Danby DAR032A7GDB 3.2 cu. ft. Retro All Refrigerator

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification Energy Guide
DAR032A7GDB photo

User Manual

This is the main product document for model DAR032A7GDB.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
www.danby.com
COMPACT REFRIGERATOR
Owner’s Manual.............................1 - 14
RÉFRIGÉRATEUR COMPACT
Manuel du propriétaire.................15 - 28
REFRIGERADOR COMPACTO
Manual del propietario.................29 - 42
MODEL * MODÈLE * MODELO
DAR032A7GDB
2024.09.06
Printed in China | Imprimé en Chine | Impreso en China
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
background
1
Welcome to the Danby family.
We are proud of our quality products and we believe in dependable
service. Read this owner’s manual before plugging in your new
appliance as it contains important operation information to ensure
the reliability and longevity of your appliance. You are entitled to the
warranty coverage as described in the owner’s manual.
1. Please write down your appliance information below. You must
keep the original proof of purchase receipt to validate and receive
warranty services.
2. Register your product online and fill out a survey, at www.danby.
com/support/product-registration to receive a FREE 2 MONTH
WARRANTY EXTENSION.
Need Help?
1. Read your Owner’s Manual for installation, troubleshooting, and
maintenance.
2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and more by
searching for your model number using the search bar at the top of
the page.
3. For consumer service, please fill out the web form at www.danby.
com/support. Your submission will go directly to an expert on your
appliance. Our average response times are between 20 minutes and
2 hours, during business hours.
4. Or call 1-800-263-2629 - hold times can exceed one hour in peak
periods.
Model Number: _____________________________________________
Serial Number: _____________________________________________
Date of Purchase: ___________________________________________
background
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
SAFETY REQUIREMENTS
DANGER: Risk of fire or explosion.
Flammable refrigerant used. Do
not puncture refrigerant tubing.
Ensure that servicing is done
by factory authorized service
personnel, to minimize product
damage or safety issues.
Consult repair manual
or owner’s guide before
attempting to service this
product. All safety precautions
must be followed.
Dispose of properly in
accordance with federal or
local regulations.
Follow handling instructions
carefully.
Do not store explosive
substances such as aerosol cans
with a flammable propellant in
this appliance
WARNING:
Keep ventilation openings, in
the appliance enclosure or in
the built-in structure, clear of
obstruction.
Do not use mechanical devices
or other means to accelerate
the defrosting process, other
than those recommended by
the manufacturer.
Do not damage the refrigerant
circuit.
Do not use electrical
appliances inside the food
storage compartments of the
appliance, unless they are of
the type recommended by the
manufacturer.
CAUTION: Children should be
supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
background
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
DANGER: Risk of child entrapment. Before throwing away an old
appliance:
Remove the door or lid.
Leave shelves in place so that children may not easily climb inside.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
whose physical, sensory or mental capabilities may be different or
reduced, or who lack experience or knowledge, unless such persons
receive supervision or training to operate the appliance by a person
responsible for their safety.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
Bed and breakfast type environments;
Catering and similar non-retail applications.
background
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Grounding reduces the risk of
electrical shock by providing an escape wire for the electrical current.
This appliance has a cord that has a grounding wire with a 3-prong
plug. The power cord must be plugged into an outlet that is properly
grounded. If the outlet is a 2-prong wall outlet, it must be replaced with a
properly grounded 3-prong wall outlet. The serial rating plate indicates
the voltage and frequency the appliance is designed for.
WARNING - Improper use of the grounding plug can result in a risk
of electric shock. Consult a qualified electrician or service agent if the
grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists
as to whether the appliance is properly grounded.
Do not connect your appliance to extension cords or together with
another appliance in the same wall outlet. Do not splice the power
cord. Do not under any circumstances cut or remove the third ground
prong from the power cord. Do not use extension cords or ungrounded
(two prongs) adapters.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similar qualified person in order to
avoid hazard.
background
5 6
INSTALL INSTRUCTIONS
LOCATION
Two people should be used
when moving the appliance.
Remove interior and exterior
packaging prior to installation.
Wipe the outside of the
appliance with a soft, dry
cloth and the inside with a
lukewarm, wet cloth.
Place the appliance on a floor
that is strong enough to support
it when it is fully loaded.
Do not place the appliance in
direct sunlight or near sources
of heat, such as a stove or
heater, as this can increase
electrical consumption. Extreme
cold ambient temperatures may
also cause the appliance to
perform improperly.
Do not use the appliance near
water, for example in a wet
basement or near a sink.
Before connecting the
appliance to a power source,
let it stand upright for
approximately 6 hours. This
will reduce the possibility of
a malfunction in the cooling
system from handling during
transportation.
This appliance is 49.5 cm
(19.49 inches) wide by 82.5
cm (32.48 inches) high by
47 cm (18.5 inches) deep.
Make sure that you leave the
minimum amount of space
between the appliance and all
surrounding walls and vents.
Allow 12.7 cm (5 inches) of
space between the back of the
appliance and the wall. Allow
5 cm (2 inches) between the
sides and top of the appliance
and any walls or furniture.
This appliance is intended
for free-standing installation
only and is not intended to be
built into a cabinet or counter.
Building in this appliance can
cause it to malfunction.
background
5 6
OPERATING INSTRUCTIONS
FEATURES
1. Thermostat dial
2. Interior light
3. Adjustable glass
shelves
4. Defrost water outlet
5. Leveling legs
6. Magnetic gasket
7. Door shelves
8. Door handle (not
pictured here)
IMPORTANT
Ensure that the door is fully closed when the appliance is in operation.
Failure to fully close the door can lead to excessive condensation and
potential water damage to flooring under the appliance. Danby will not
be responsible for damages from misuse.
IMPORTANT
This refrigerator is intended for household use only. It is not designed
for outside installation, including anywhere that is not temperature
controlled, e.g., garages, porches, vehicles, etc.
background
7
THERMOSTAT DIAL AND INTERIOR LIGHT
The thermostat dial and interior light housing are located on the inner
ceiling of the appliance.
TEMPERATURE SELECTION
The temperature of the appliance can be adjusted by using the
thermostat dial.
Number 4 on the dial is the recommended setting
Number 7 on the dial is the coldest setting
Number 1 on the dial is the warmest setting
Setting the dial to the “0“ position will turn off the cooling function
OPERATING INSTRUCTIONS
IMPORTANT
This refrigerating appliance is not suitable for freezing food products.
The internal temperature of the appliance can vary based on ambient
temperature, the quantity of items in the appliance, and how frequently
the door is opened.
background
8
OPERATING INSTRUCTIONS
INTERIOR LIGHT
The interior light will turn on when the door of the appliance is opened
and will turn off when the door is closed.
LEVELING INSTRUCTIONS
There are four (4) adjustable legs located on the bottom of the appliance.
These can be turned clockwise and counterclockwise to ensure that the
appliance is level.
It is important that the appliance is level to minimize noise and vibration.
1. Move appliance to its final location
2. Identify which leg to adjust, then turn leveling leg counterclockwise as
far as it will go, until the top of the foot is touching the bottom of the
appliance
3. Slowly turn the leveling leg clockwise until the leg sits on the floor
4. If necessary, repeat steps 2 & 3 until the appliance is level
background
9
OPERATING INSTRUCTIONS
DOOR HANDLE INSTALL INSTRUCTIONS
The door handle can be found inside the cabinet of the appliance
The mounting screws and hex key will be located in the included
accessory bag
REQUIRED TOOLS
Cross head screwdriver
To install the handle:
1. Using screwdriver, attach 2
handle fixing columns to the
handle mounting holes (on
appliance door)
2. Align the door handle with the
handle fixing columns
3. To attach the handle, use the
hex key to tighten the two
hexagon bolts under the door
handle (these bolts are already
installed on the handle, so you
will just need to tighten them)
background
10
CARE & MAINTENANCE
CLEANING
Ensure the appliance is unplugged
before cleaning.
To clean the inside of the
appliance, use a soft cloth and
a solution of a tablespoon of
baking soda to one quart of
water or a mild soap solution
or some mild detergent.
Wash removable shelves in a
mild detergent solution, then
dry and wipe with a soft cloth.
Clean the outside with a soft,
damp cloth and some mild
detergent.
It is important to keep the area
clean where the door seals
against the cabinet. Clean this
area with a soapy cloth. Rinse
with a damp cloth and let dry.
Note: Do not use cleaners
containing ammonia or alcohol on
the appliance. Ammonia or alcohol
can damage the appearance of
the appliance. Never use any
commercial or abrasive cleaners
or sharp objects on any part of the
appliance.
POWER FAILURE
Most power failures are corrected
within a few hours and should
not affect the temperature of
your appliance if you minimize
the number of times the door is
opened. If the power is going to be
off for a longer period of time, take
the proper steps to protect your
contents.
Note: Wait 3 to 5 minutes
before attempting to restart the
refrigerator if operation has been
interrupted.
DEFROST
This appliance is equipped with
an automatic defrost function
and does not require manual
defrosting. Defrost water from the
appliance is channeled into a drip
tray located above the compressor.
Heat transfer from the compressor
causes the defrost water to
evaporate.
background
11
CARE & MAINTENANCE
VACATION
Short vacations: Leave the
appliance operating during
vacations of less than three
weeks.
Long vacations: If the appliance
will not be used for several
months, remove all items and
turn off the appliance. Clean
and dry the interior thoroughly.
To prevent odor and mold
growth, leave the door open
slightly, blocking it open if
necessary.
MOVING
Make sure the appliance is
empty.
Secure the shelves with tape.
Secure the door with tape.
Turn the adjustable foot up to
the base to avoid damage.
Protect the outside of the
appliance with a blanket or
similar item.
Be sure the appliance stays
in the upright position during
transportation.
If the appliance is placed
on its back or side during
transportation, upon reaching
the destination, allow it
to remain upright for 6
hours before plugging in to
avoid damage to internal
components.
DISPOSAL
This appliance may not be treated
as regular household waste, it
should be taken to the appropriate
waste collection point for recycling
of electrical components. For
information on local waste
collection points, contact your
local waste removal agency or
government office.
background
12
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
What are the amps?
Please refer to the rating plate
located on the back of the cabinet.
How much does it cost to run
the appliance?
Please refer to the energy guide.
Can I use an extension cord?
No, an extension cord may not be
used.
I am having trouble opening
the door; why?
The refrigerator door may be
difficult to open immediately after
closing it. This is normal and is due
to the pressure difference between
the cold interior of the refrigerator
and the warm air that has just
entered the refrigerator when it
was opened. The pressure will
equalize within a few minutes.
I had my fridge on its back
side to bring it home. Can I
use it right away?
Please allow it to sit upright for 6
hours before plugging it in.
The refrigerator smells like
new plastic. What can I do?
It is common for new appliances
to have a slight plastic smell.
Ensure that you have removed all
packing material from the fridge.
Clean the inside of the cabinet by
following the cleaning instructions.
Place an open box of baking soda
in the refrigerator to absorb any
remaining odour.
background
13
TROUBLESHOOTING
No power
A fuse may be blown or the
circuit breaker tripped
Plug not fully inserted into the
wall outlet
Internal temperature not cold
enough
Temperature setting is too warm
The door is not shut properly or
opened excessively
Recently added a large quantity
of warm food to the cabinet
Close proximity to heat source
or direct sunlight
Ambient temperature or
humidity is very high
Refrigerator runs
continuously
Temperature setting is too cold
The door is not shut properly or
opened excessively
Recently added a large quantity
of warm food to the cabinet
Close proximity to heat source
or direct sunlight
Ambient temperature or
humidity is very high
Refrigerator makes a
gurgling noise when
operating
This noise is completely normal.
The refrigerant inside the
appliance will make a gurgling
noise as it changes from a
liquid to a gas and back again.
background
LIMITED “IN HOME” WARRANTY
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship,
provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This
warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited
(Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and
is non-transferable.
TERMS OF WARRANTY
Plastic parts are warranted for thirty (30) days from the date of purchase, with no extensions provided.
First 24 months: During the first twenty-four (24) months, any functional parts of this product found to be
defective, will be repaired or replaced, at warranter’s option, at no charge to the original purchaser.
To obtain service: Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest authorized Danby
service depot, where service must be performed by a qualified service technician. If service is performed on
the unit by anyone other than an authorized service depot, all obligations of Danby under this warranty shall
be void.
Boundaries of In Home service: Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service”
to the proximity of an authorized service depot. Any appliance requiring service outside the limited
boundaries of “In Home Service”, will be the consumer’s responsibility to transport at their own expense to the
original point of purchase or a service depot for repair. If the appliance is installed in a location that is 100
kilometers (62 miles) or more from the nearest service center, it must be delivered to the nearest authorized
Danby Service Depot by the purchaser. Transportation charges to and from the service location are not
protected by this warranty and are the responsibility of the purchaser.
Nothing within this warranty shall imply that Danby will be responsible or liable for any spoilage or
damage to food or other contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use,
whether proper or improper.
EXCLUSIONS
Save as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees,
express or implied, made or intended by Danby or its authorized distributors and all other warranties,
conditions, representations or guarantees, including any warranties, conditions, representations or
guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly excluded. Save as
herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons or property, including the
unit itself, howsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and
by the purchase of the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from
any claim for damages to persons or property caused by the unit.
GENERAL PROVISIONS
No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by
any of the following:
1. Power failure.
2. Damage in transit or when moving the appliance.
3. Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4. Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or
abnormal operating conditions (i.e.. extremely high or low room temperature).
5. Use for commercial or industrial purposes (i.e.. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6. Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
7. Service calls resulting in customer education.
8. Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors
that is not approved for outdoor application, including but not limited to: garages, patios, porches or
anywhere that is not properly insulated or climate controlled).
Proof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event that warranty
service is required, present the proof of purchase to our authorized service depot.
Danby Products Ltd.
Guelph, Ontario, Canada
Danby Products Inc.
Findlay, Ohio, U.S.A.
1-800-263-2629
background
15
Bienvenue dans la famille Danby.
Nous sommes fiers de nos produits de qualité et nous croyons en un
service fiable. Lisez ce manuel du propriétaire avant de brancher votre
nouvel appareil car il contient des informations de fonctionnement
importantes pour assurer la fiabilité et la longévité de votre appareil.
Vous avez droit à la couverture de la garantie telle que décrite dans le
manuel du propriétaire.
1. Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre appareil.
Vous devez conserver la preuve d’achat originale pour valider et
bénéficier des services de garantie.
2. Enregistrez votre produit en ligne et remplissez un sondage sur
www.danby.com/support/product-registration pour recevoir une
EXTENSION DE GARANTIE GRATUITE DE 2 MOIS.
Besoin d’aide?
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour l’installation, le dépannage
et l’entretien.
2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service,
aux FAQ et plus encore en recherchant votre numéro de modèle à
l’aide de la barre de recherche en haut de la page.
3. Pour le service client, veuillez remplir le formulaire à l’adresse www.
danby.com/support. Votre soumission ira directement à un expert de
votre appareil. Notre temps de réponse moyens sont compris entre
20 minutes et 2 heures, pendant les heures ouvrables.
4. Ou composez le 1-800-263-2629 - les temps d’attente peuvent
dépasser une heure en période de pointe.
Numéro de modèle: _________________________________________
Numéro de série: ___________________________________________
Date d’achat: ______________________________________________
background
Informations de sécurité importantes
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
EXIGENCES DE SÉCURITÉ
DANGER : Risque d’incendie ou
d’explosion. Liquide frigorigène
inflammable utilisé. Ne pas percer
les tubes de réfrigérant.
Assurez-vous que l’entretien
est effectué par le personnel de
service autorisé en usine, afin
de minimiser les dommages sur
les produits ou les questions de
sécurité.
Consultez le manuel de
réparation ou le guide du
propriétaire avant d’essayer de
réparer ce produit. Toutes les
précautions de sécurité doivent
être respectées.
Éliminer conformément aux
règlements fédéraux ou locaux.
Suivez attentivement les
instructions de manutention.
Ne pas stocker des substances
explosives comme les bombes
aérosol avec un propulseur
inflammable dans cet appareil.
AVERTISSEMENT :
Garder les ouvertures de
ventilation, dans l’enceinte de
l’appareil ou dans la structure
intégrée, sans obstruction.
N’utilisez pas de dispositifs
mécaniques ou d’autres
moyens pour accélérer le
processus de dégivrage, autres
que ceux recommandés par le
fabricant.
Ne pas endommager le circuit
de réfrigérant.
N’utilisez pas d’appareils
électriques à l’intérieur des
compartiments de stockage
d’aliments de l’appareil, à
moins qu’ils ne soient du type
recommandé par le fabricant.
ATTENTION : Les enfants devraient
être surveillés pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
background
Informations de sécurité importantes
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
DANGER : Risque de piégeage des enfants. Avant de jeter un ancien
appareil :
Retirez la porte ou le couvercle.
Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas
facilement monter à l’intérieur.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
peuvent être différentes ou réduites, ou qui n’ont pas d’expérience ou de
connaissances, à moins que ces personnes ne reçoivent de supervision
ou de formation pour faire fonctionner l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des foyers et des applications
similaires telles que:
Les cuisines de personnel dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail;
Les fermes et par les clients dans les hôtels, motels et autres
environnements résidentiels;
Les environnements de type bed and breakfast;
Les services de traiteur et applications similaires non commerciales.
background
Informations de sécurité importantes
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque
de choc électrique en fournissant un fil d’échappement pour le courant
électrique.
Cet appareil possède un cordon doté d’un fil de mise à la terre avec
une fiche à 3 broches. Le cordon d’alimentation doit être branché sur
une prise correctement mise à la terre. Si la sortie est une prise murale
à 2 broches, elle doit être remplacée par une prise murale à 3 broches
correctement mise à la terre. La plaque signalétique en série indique la
tension et la fréquence auxquelles l’appareil est conçu.
AVERTISSEMENT - Une utilisation incorrecte de la fiche de mise à la
terre peut entraîner un risque d’électrocution. Consultez un électricien
qualifié ou un agent de service si les instructions de mise à la terre ne
sont pas complètement comprises ou s’il existe un doute quant à savoir si
l’appareil est correctement mis à la terre.
Ne branchez pas votre appareil à des rallonges ou avec un autre
appareil dans la même prise murale. Ne pas épisser le cordon
d’alimentation. Ne coupez ou retirez en aucun cas la troisième broche
du cordon d’alimentation. N’utilisez pas de cordons de prolongement ou
d’adaptateurs sans mise à la terre (deux broches).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée similaire afin
d’éviter tout risque.
background
19
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
LOCATION
Deux personnes doivent
être utilisées pour déplacer
l’appareil.
Retirez l’emballage intérieur et
extérieur avant l’installation.
Essuyez l’extérieur de l’appareil
avec un chiffon doux et sec,
et l’intérieur avec un chiffon
humide et tiède.
Placez l’appareil sur un sol
suffisamment solide pour
le supporter lorsqu’il est
entièrement chargé.
Ne placez pas l’appareil en
plein soleil ou à proximité
de sources de chaleur, telles
qu’une cuisinière ou un
radiateur, car cela pourrait
augmenter la consommation
électrique. Des températures
ambiantes extrêmement froides
peuvent également nuire
au bon fonctionnement de
l’appareil.
N’utilisez pas l’appareil près
de l’eau, par exemple dans un
sous-sol humide ou près d’un
évier.
Avant de brancher l’appareil
à une source d’alimentation,
laissez-le en position verticale
pendant environ 6 heures.
Cela réduira la possibilité
d’un dysfonctionnement du
système de refroidissement dû
à la manipulation pendant le
transport.
Cet appareil mesure 49,5
cm de largeur (19,49 po),
82,5 cm de hauteur (32,48
po) et 47 cm de profondeur
(18,5 po). Assurez-vous de
laisser un espace minimum
entre l’appareil et tous les
murs ou bouches d’aération
environnants.
Laissez un espace de 12,7
cm (5 po) entre l’arrière de
l’appareil et le mur. Laissez un
espace de 5 cm (2 po) entre les
côtés et le dessus de l’appareil
et les murs ou meubles
environnants.
Cet appareil est conçu pour
une installation en pose libre
uniquement. L’encastrement
pourrait entraîner un
dysfonctionnement.
background
20
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
CARACTÉRISTIQUES
1. Bouton du thermostat
2. Éclairage intérieur
3. Étagères en verre
réglables
4. Sortie d’eau de
dégivrage
5. Pieds de nivellement
6. Joint magnétique
7. Étagères de porte
8. Poignée de porte
(non illustrée ici)
IMPORTANT
Assurez-vous que la porte est complètement fermée lorsque l’appareil
est en fonctionnement. Une fermeture incomplète de la porte peut
entraîner une condensation excessive et des dommages potentiels aux
sols sous l’appareil. Danby ne sera pas responsable des dommages
résultant d’une utilisation incorrecte.
IMPORTANT
Ce réfrigérateur est destiné uniquement à un usage domestique. Il
n’est pas conçu pour une installation en extérieur, y compris dans des
endroits non contrôlés par la température, tels que les garages, les
porches, les véhicules, etc.
background
21
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
BOUTON DU THERMOSTAT ET ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
Le bouton du thermostat et le boîtier de l’éclairage intérieur sont situés
sur le plafond intérieur de l’appareil.
SÉLECTION DE LA TEMPÉRATURE
La température de l’appareil peut être ajustée à l’aide du bouton du
thermostat.
Le numéro 4 sur le bouton est le réglage recommandé.
Le numéro 7 sur le bouton est le réglage le plus froid.
Le numéro 1 sur le bouton est le réglage le plus chaud.
Positionner le bouton sur le « 0 » éteindra la fonction de
refroidissement.
IMPORTANT
Cet appareil réfrigérant n’est pas adapté pour congeler des produits
alimentaires. La température intérieure de l’appareil peut varier en
fonction de la température ambiante, de la quantité d’articles dans
l’appareil et de la fréquence d’ouverture de la porte.
background
22
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR
L’éclairage intérieur s’allume lorsque la porte de l’appareil est ouverte et
s’éteint lorsque la porte est fermée.
INSTRUCTIONS DE NIVELLEMENT
L’appareil est équipé de quatre (4) pieds réglables situés à la base. Ils
peuvent être tournés dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le
sens inverse pour assurer que l’appareil est de niveau.
Il est important que l’appareil soit de niveau pour minimiser le bruit et les
vibrations.
1. Déplacez l’appareil à son emplacement final.
2. Identifiez le pied à régler, puis tournez le pied de nivellement dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le sommet du
pied touche la base de l’appareil.
3. Tournez lentement le pied de nivellement dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que le pied repose sur le sol.
4. Si nécessaire, répétez les étapes 2 et 3 jusqu’à ce que l’appareil soit
de niveau.
background
23
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE
La poignée de porte se trouve à l’intérieur du compartiment de
l’appareil.
Les vis de montage et la clé hexagonale se trouvent dans le sac
d’accessoires inclus.
OUTILS REQUIS
Tournevis cruciforme
Pour installer la poignée:
1. À l’aide du tournevis, fixez les
2 colonnes de fixation de la
poignée aux trous de montage
de la poignée (sur la porte de
l’appareil).
2. Alignez la poignée de porte
avec les colonnes de fixation.
3. Pour fixer la poignée, utilisez la
clé hexagonale pour serrer les
deux boulons hexagonaux sous
la poignée (ces boulons sont
déjà installés sur la poignée, il
vous suffit de les serrer).
background
24
SOINS ET ENTRETIEN
NETTOYAGE
Assurez-vous que l’appareil est
débranché avant de nettoyer
l’appareil.
Pour nettoyer l’intérieur de
l’appareil, utilisez un chiffon
doux et une solution d’une
cuillère à soupe de bicarbonate
de soude dans un quart d’eau,
ou une solution de savon doux
ou de détergent doux.
Lavez les étagères amovibles
dans une solution détergente
douce, puis séchez-les avec un
chiffon doux.
Lavez les tablettes amovibles
dans une solution détergente
douce, puis séchez et essuyez
avec un chiffon doux
Nettoyez l’extérieur avec un
chiffon doux et humide et un
peu de détergent doux.
Il est important de garder le
joint de la porte propre.
Nettoyez-le avec un tissu
savonneux, rincez la région,
puis séchez.
Remarque : N’utilisez pas de
produits nettoyants contenant
de l’ammoniaque ou de l’alcool
sur l’appareil. L’ammoniaque ou
l’alcool peuvent altérer le fini de
l’appareil. N’utilisez jamais de
nettoyants industriels sur aucune
partie de votre appareil.
PANNE DE COURANT
La plupart des pannes de courant
ne durent que quelques heures
et ne devraient pas modifier la
température de votre appareil
si vous réduisez au maximum le
nombre de fois où la porte est
ouverte. Si le courant reste coupé
pendant une longue période, il faut
prendre des mesures de protection
du contenu de l’appareil.
Remarque: Attendez 3 à 5 minutes
avant d’essayer de redémarrer le
réfrigérateur si l’opération a été
interrompue.
DÉGIVRER
Cet appareil est équipé d’une
fonction de dégivrage automatique
et ne nécessite pas de dégivrage
manuel. L’eau de dégivrage de
l’appareil est canalisée dans
un tiroir situé au-dessus du
compresseur. Le transfert de
chaleur du compresseur provoque
l’évaporation de l’eau de
dégivrage.
background
25
SOINS ET ENTRETIEN
VACANCES
Courtes vacances : Laissez
l’appareil fonctionner pendant
les vacances durant moins de
trois semaines.
Longues vacances : Si l’unité ne
doit pas être utilisée pendant
plusieurs mois, retirez tout ce
qu’il contient et mettez-la hors
tension. Nettoyez et asséchez
à fond l’intérieur. Pour éviter
les odeurs et le développement
de moisissures, laissez la porte
entrouverte, en la maintenant
entrouverte au besoin.
DÉMÉNAGER
Assurez-vous que l’appareil est
vide.
Fixez les étagères avec du
ruban adhésif.
Fixez la porte avec du ruban
adhésif.
Tournez le pied réglable
jusqu’à la base pour éviter tout
dommage.
Protégez l’extérieur de
l’appareil avec une couverture
ou un objet similaire.
Assurez-vous que l’appareil
reste en position verticale
pendant le transport.
Si l’appareil est placé sur le
dos ou sur le côté pendant le
transport, à la destination,
laissez-le reposer pendant 6
heures avant de le brancher
pour éviter d’endommager les
composants internes.
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
Ce produit ne doit pas être traité
comme un déchet domestique
ordinaire ; il doit être transporté
au point de collecte approprié
pour le recyclage des composants
électriques. Pour obtenir des
renseignements sur les points
de collecte des déchets locaux,
communiquez avec votre agence
locale de traitement des déchets ou
avec le bureau du gouvernement.
background
26
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Quels sont les amplis?
Veuillez vous référer à la plaque
signalétique située à l’arrière de
l’armoire.
Quel est le coût de
fonctionnement de
l’appareil?
Veuillez vous référer au guide de
l’énergie.
Puis-je utiliser une rallonge?
Non, une rallonge ne peut pas être
utilisée.
J’ai du mal à ouvrir la porte ;
Pourquoi?
La porte du réfrigérateur peut être
difficile à ouvrir immédiatement
après l’avoir fermée. Ceci est
normal et est dû à la différence
de pression entre l’intérieur froid
du réfrigérateur et l’air chaud qui
vient d’entrer dans le réfrigérateur
lors de son ouverture. La pression
s’égalisera en quelques minutes.
J’avais mon frigo à l’arrière
pour le ramener à la maison.
Puis-je l’utiliser tout de suite?
Veuillez le laisser reposer pendant
6 heures avant de le brancher.
Le réfrigérateur sent le
plastique neuf. Que puis-je
faire?
Il est courant que les nouveaux
appareils aient une légère odeur
de plastique. Assurez-vous
d’avoir retiré tous les matériaux
d’emballage du réfrigérateur.
Nettoyez l’intérieur de l’armoire
en suivant les instructions de
nettoyage. Placez une boîte
ouverte de bicarbonate de soude
dans le réfrigérateur pour absorber
toute odeur restante.
background
27
DÉPANNAGE
Aucune puissance
Un fusible peut être grillé ou le disjoncteur s’est déclenché.
La fiche n’est pas complètement insérée dans la prise murale.
Température interne pas assez froide
Le réglage de la température est trop chaud.
La porte est mal fermée ou ouverte de manière excessive.
Récemment ajouté une grande quantité d’aliments chauds dans
l’armoire.
Proximité d’une source de chaleur ou de la lumière directe du soleil.
La température ou l’humidité ambiante est très élevée.
Le réfrigérateur fonctionne en continu
Le réglage de la température est trop froid.
La porte est mal fermée ou ouverte de manière excessive.
Récemment ajouté une grande quantité d’aliments chauds dans
l’armoire.
Proximité d’une source de chaleur ou de la lumière directe du soleil
La température ou l’humidité ambiante est très élevée.
Le réfrigérateur émet un gargouillement lorsqu’il fonctionne
Ce bruit est tout à fait normal. Le réfrigérant à l’intérieur de l’appareil
émet un gargouillement lorsqu’il passe d’un liquide à un gaz et vice-
versa.
background
GARANTIE LIMITÉE « À DOMICILE »
Ce produit de qualité est garanti exempt de défauts de matériaux et de fabrication, à condition que l’appareil
soit utilisé dans les conditions de fonctionnement normales prévues par le fabricant. Cette garantie est offerte
uniquement à la personne à qui l’appareil a été initialement vendu par Danby Products Limited (Canada)
ou Danby Products Inc. (U.S.A.) (ci-après «Danby») ou par un distributeur autorisé de Danby, et n’est pas
transférable.
CONDITIONS DE GARANTIE
Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours à compter de la date d’achat, sans
prolongation prévue.
24 premiers mois : Au cours des vingt-quatre (24) premiers mois, toutes les pièces fonctionnelles de
ce produit jugées défectueuses seront réparées ou remplacées, au choix de la garantie, sans frais pour
l’acheteur d’origine.
Pour obtenir un service: Contactez le revendeur auprès duquel l’appareil a été acheté ou contactez le centre
de service agréé Danby le plus proche, où le service doit être effectué par un technicien de service qualifié.
Si le service est effectué sur l’appareil par une personne autre qu’un centre de service autorisé, toutes les
obligations de Danby en vertu de cette garantie seront annulées.
Limites du service à domicile : Danby se réserve le droit de limiter les limites du « service à domicile » à la
proximité d’un dépôt de service autorisé. Tout appareil nécessitant un service en dehors des limites limitées
du “service à domicile” sera la responsabilité du consommateur de le transporter à ses propres frais jusqu’au
point d’achat d’origine ou à un dépôt de service pour réparation. Si l’appareil est installé dans un endroit
situé à 100 kilomètres (62 milles) ou plus du centre de service le plus proche, il doit être livré par l’acheteur
au dépôt de service agréé Danby le plus proche.Les frais de transport vers et depuis le lieu de service ne
sont pas couverts par cette garantie et sont à la charge de l’acheteur.
Rien dans cette garantie n’implique que Danby sera responsable de toute détérioration ou dommage à la
nourriture ou à tout autre contenu de cet appareil, que ce soit en raison d’un défaut de l’appareil ou de
son utilisation, qu’elle soit appropriée ou non.
EXCLUSION
À l’exception de ce qui est prévu dans les présentes, par Danby, il n’y a aucune autre garantie, condition,
représentation ou garantie, expresse ou implicite, faite ou prévue par Danby ou ses distributeurs autorisés
et toutes les autres garanties, conditions, représentations ou garanties, y compris les garanties, conditions,
les représentations ou garanties en vertu de toute loi sur la vente de marchandises ou d’une législation ou
d’un statut similaire sont expressément exclues. Sauf dans les cas prévus aux présentes, Danby ne sera pas
responsable des dommages aux personnes ou aux biens, y compris l’unité elle-même, quelle qu’en soit la
cause ou de tout dommage consécutif résultant du dysfonctionnement de l’unité et par l’achat de l’unité,
l’acheteur accepte par la présente de indemniser et dégager Danby de toute réclamation pour dommages
aux personnes ou aux biens causés par l’appareil.
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Aucune garantie ou assurance contenue ou énoncée dans les présentes ne s’applique lorsque des
dommages ou des réparations sont causés par l’un des éléments suivants:
1. Panne électrique.
2. Dommages pendant le transport ou lors du déplacement de l’appareil.
3. Alimentation électrique inappropriée telle qu’une basse tension, un câblage domestique défectueux ou
des fusibles inadéquats.
4. Accident, altération, abus ou mauvaise utilisation de l’appareil, comme une circulation d’air inadéquate
dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales (c’est-à-dire une température ambiante
extrêmement élevée ou basse).
5. Utilisation à des fins commerciales ou industrielles (c’est-à-dire si l’appareil n’est pas installé dans une
résidence domestique).
6. Incendie, dégâts des eaux, vol, guerre, émeute, hostilité, catastrophes naturelles telles que ouragans,
inondations, etc.
7. Appels de service entraînant l’éducation des clients.
8. Installation incorrecte (c’est-à-dire l’encastrement d’un appareil autonome ou l’utilisation d’un appareil
à l’extérieur qui n’est pas approuvé pour une application extérieure, y compris, mais sans s’y limiter:
les garages, les patios, les porches ou tout autre endroit qui n’est pas correctement isolé ou climatisé).
Une preuve de la date d’achat sera requise pour les demandes de garantie; conserver les factures de
vente. Dans le cas où un service de garantie est requis, présentez la preuve d’achat à notre centre de
service autorisé.
Danby Products Ltd.
Guelph, Ontario, Canada
Danby Products Inc.
Findlay, Ohio, U.S.A.
1-800-263-2629
background
29
Bienvenido a la familia Danby.
Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un
servicio confiable. Lea este manual del propietario antes de enchufar su
nuevo electrodoméstico, ya que contiene información importante sobre
el funcionamiento para garantizar la confiabilidad y la longevidad de su
electrodoméstico. Tiene derecho a la cobertura de la garantía como se
describe en el manual del propietario.
1. Anote la información de su electrodoméstico a continuación. Debe
conservar el comprobante de compra original para validar y
recibir los servicios de garantía.
2. Registre su producto en línea y complete una encuesta en www.
danby.com/support/product-registration para recibir una
EXTENSIÓN GRATUITA DE 2 MESES DE GARANTÍA.
¿Necesitas ayuda?
1. Lea el manual del propietario para la instalación, solución de
problemas y mantenimiento.
2. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de
autoservicio, preguntas frecuentes y más buscando su número de
modelo usando la barra de búsqueda en la parte superior de la
página.
3. Para servicio al consumidor, complete el formulario web en www.
danby.com/support. Su envío irá directamente a un experto en
su aparato. Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20
minutos y 2 horas, en horario comercial.
4. O llame al 1-800-263-2629; los tiempos de espera pueden exceder
una hora en los períodos pico.
Número de modelo: _________________________________________
Número de serie: ___________________________________________
Fecha de compra: ___________________________________________
background
Informacion de Seguridad Importante
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!
REQUERIMIENTOS DE
SEGURIDAD
PELIGRO: Riesgo de incendio o
explosión. Refrigerante inflamable
usado. No perforar la tubería del
refrigerante.
Asegúrese de que el personal
de mantenimiento autorizado
por la fábrica haga el
mantenimiento para minimizar
los daños o problemas de
seguridad del producto.
Consulte el manual de
reparación o la guía del
propietario antes de intentar
reparar este producto. Todas
las precauciones de seguridad
deben ser seguidas.
Deseche adecuadamente de
acuerdo con las regulaciones
federales o locales.
Siga cuidadosamente las
instrucciones de manipulación.
No almacene sustancias
explosivas como aerosoles con
propelente inflamable en este
electrodoméstico.
ADVERTENCIA:
Mantenga las aberturas de
ventilación, en la caja del
aparato o en la estructura
incorporada, sin obstrucción.
No utilice dispositivos
mecánicos u otros medios
para acelerar el proceso de
descongelación, distintos
de los recomendados por el
fabricante.
No dañar el circuito
refrigerante.
No utilice electrodomésticos
dentro de los compartimentos
de almacenamiento de
alimentos del aparato, a menos
que sean del tipo recomendado
por el fabricante.
PRECAUCIÓN: Los niños deben ser
supervisados para asegurarse de
que no juegan con el aparato.
background
Informacion de Seguridad Importante
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!
PELIGRO: Riesgo de atrapamiento de niños. Antes de tirar un
electrodoméstico viejo:
Retire la puerta o la tapa.
Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan subir
fácilmente dentro.
Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluyendo
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales pueden ser
diferentes o reducir, o que carecen de experiencia o conocimiento, a
menos que dichas personas reciban supervisión o entrenamiento para
operar el aparato por una persona responsable de su la seguridad.
Este dispositivo está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas
y similares, tales como:
Cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;
Casas rurales y clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo
residencial;
Cama y desayuno;
Catering y aplicaciones similares no minoristas.
background
¡GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!
Informacion de Seguridad Importante
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. La puesta a tierra reduce el
riesgo de descarga eléctrica proporcionando un cable de escape para
la corriente eléctrica.
Este aparato tiene un cable que tiene un cable de conexión a tierra con
un enchufe de 3 clavijas. El cable de alimentación debe estar enchufado
en un tomacorriente que esté debidamente conectado a tierra. Si
el tomacorriente es un enchufe de pared de 2 terminales, debe ser
reemplazado por un tomacorriente de pared de 3 clavijas debidamente
conectado a tierra. La placa de características en serie indica el voltaje y
la frecuencia que el aparato está diseñado para.
ADVERTENCIA - El uso incorrecto del enchufe de conexión a tierra
puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Consulte a un
electricista calificado o agente de servicio si las instrucciones de
conexión a tierra no se entienden completamente o si existe duda sobre
si el aparato está debidamente conectado a tierra.
No conecte el aparato a los cables de extensión ni con otro aparato en
la misma toma de corriente. No empalme el cable de alimentación. No
corte ni extraiga en ningún caso la tercera clavija de tierra del cable de
alimentación. No utilice cables de extensión ni adaptadores sin conexión
a tierra (dos clavijas).
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o una persona calificada similar para
evitar un peligro.
background
33
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
UBICACIÓN
Dos personas deben
utilizarse para mover el
electrodoméstico.
Retire el embalaje interior y
exterior antes de la instalación.
Limpie el exterior del
electrodoméstico con un paño
suave y seco, y el interior con
un paño húmedo y tibio.
Coloque el electrodoméstico
en un piso que sea lo
suficientemente fuerte como
para soportarlo cuando esté
completamente cargado.
No coloque el electrodoméstico
bajo la luz solar directa
ni cerca de fuentes de
calor, como una estufa o
calentador, ya que esto
puede aumentar el consumo
eléctrico. Las temperaturas
ambiente extremadamente
frías también pueden causar
un mal funcionamiento del
electrodoméstico.
No use el electrodoméstico
cerca del agua, por ejemplo,
en un sótano húmedo o cerca
de un fregadero.”
Antes de conectar el
electrodoméstico a una fuente
de energía, déjelo reposar
en posición vertical durante
aproximadamente 6 horas.
Esto reducirá la posibilidad
de un mal funcionamiento en
el sistema de enfriamiento
debido al manejo durante el
transporte.
Este electrodoméstico tiene
unas dimensiones de 49.5 cm
de ancho, 82.5 cm de alto y 47
cm de profundidad. Asegúrese
de dejar el espacio mínimo
entre el electrodoméstico
y todas las paredes y
ventilaciones circundantes.
Deje 12.7 cm de espacio
entre la parte posterior del
electrodoméstico y la pared.
Deje 5 cm de espacio entre los
lados y la parte superior del
electrodoméstico y cualquier
pared o mueble.
Este electrodoméstico está
diseñado para instalación
independiente y no para ser
empotrado en un gabinete
o mostrador. Empotrar este
electrodoméstico puede causar
un mal funcionamiento.
background
34
CARACTERÍSTICAS
1. Dial del termostato
2. Luz interior
3. Estantes de vidrio
ajustables
4. Salida de agua de
descongelación
5. Patas niveladoras
6. Junta magnética
7. Estantes en la puerta
8. Manija de la puerta (no se
muestra en esta imagen)
IMPORTANTE
Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada mientras
el electrodoméstico esté en funcionamiento. No cerrar la puerta
completamente puede provocar condensación excesiva y posibles
daños por agua en el suelo debajo del electrodoméstico. Danby no se
hará responsable de los daños causados por un uso inadecuado.
IMPORTANTE
Este refrigerador está destinado solo para uso doméstico. No está
diseñado para instalación en exteriores, incluyendo lugares que no
estén controlados en temperatura, como garajes, porches, vehículos,
etc.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
background
35
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
TERMOSTATO Y LUZ INTERIOR
El dial del termostato y la carcasa de la luz interior están ubicados en el
techo interior del electrodoméstico.
SELECCIÓN DE TEMPERATURA
La temperatura del electrodoméstico se puede ajustar usando el dial del
termostato.
El número 4 en el dial es la configuración recomendada.
El número 7 en el dial es la configuración más fría.
El número 1 en el dial es la configuración más cálida.
Colocar el dial en la posición “0” apagará la función de
enfriamiento.
IMPORTANTE
Este electrodoméstico de refrigeración no es adecuado para congelar
productos alimenticios. La temperatura interna del electrodoméstico
puede variar según la temperatura ambiente, la cantidad de artículos
en el electrodoméstico y la frecuencia con la que se abre la puerta.
background
36
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
LUZ INTERIOR
La luz interior se encenderá cuando se abra la puerta del
electrodoméstico y se apagará cuando se cierre la puerta.
INSTRUCCIONES DE NIVELACIÓN
Hay cuatro (4) patas ajustables ubicadas en la parte inferior del
electrodoméstico. Estas se pueden girar en el sentido de las agujas del
reloj y en el sentido contrario para asegurar que el electrodoméstico esté
nivelado.
Es importante que el electrodoméstico esté nivelado para minimizar el
ruido y la vibración.
1. Mueva el electrodoméstico a su ubicación final.
2. Identifique qué pata ajustar y luego gire la pata niveladora en
sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la parte superior
del pie toque la parte inferior del electrodoméstico.
3. Gire lentamente la pata niveladora en el sentido de las agujas del
reloj hasta que la pata esté en el suelo.
4. Si es necesario, repita los pasos 2 y 3 hasta que el electrodoméstico
esté nivelado.
background
37
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA MANIJA DE LA
PUERTA
La manija de la puerta se encuentra dentro del gabinete del
electrodoméstico.
Los tornillos de montaje y la llave hexagonal estarán ubicados en la
bolsa de accesorios incluida.
HERRAMIENTA NECESARIA
Destornillador Phillips
Para instalar la manija:
1. Con un destornillador, coloque
las 2 columnas de fijación de
la manija en los agujeros de
montaje de la manija (en la
puerta del electrodoméstico).
2. Alinee la manija de la puerta
con las columnas de fijación de
la manija.
3. Para fijar la manija, use la
llave hexagonal para apretar
los dos tornillos hexagonales
debajo de la manija de la
puerta (estos tornillos ya están
instalados en la manija, por lo
que solo necesita apretarlos).
background
38
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
LIMPIEZA
Asegúrese de que la unidad esté
desenchufada antes de limpiar
cualquier parte del aparato.
Para limpiar el interior del
aparato, utilice un paño
suave y una solución de una
cucharada de bicarbonato
de sodio a un litro de agua o
una solución de jabón suave o
algún detergente suave.
Lave los estantes removibles
en una solución de detergente
suave, luego seque y limpie con
un paño suave.
Limpie el exterior con un paño
suave y húmedo y un poco de
detergente suave.
Es importante mantener el área
limpia donde la puerta sella
contra el gabinete. Limpie este
área con un paño jabonoso.
Enjuague con un paño húmedo
y deje secar.
Nota: No utilice limpiadores que
contengan amoníaco o alcohol
en el aparato. El amoniaco
o el alcohol pueden dañar el
aspecto del aparato. Nunca
utilice limpiadores comerciales o
abrasivos ni objetos afilados en
ninguna parte del aparato.
FALLO DE ALIMENTACIÓN
La mayoría de las fallas de
alimentación se corrigen en
pocas horas y no deben afectar
la temperatura de su aparato
si minimiza el número de veces
que se abre la puerta. Si la
alimentación va a estar apagada
por un período de tiempo
más largo, tome las medidas
apropiadas para proteger su
contenido.
Nota: Espere de 3 a 5 minutos
antes de intentar reiniciar el
refrigerador si se ha interrumpido
la operación.
DESCONGELAR
Esta unidad está equipada con
una función de descongelación
automática y no requiere
descongelación manual. El agua
de descongelación del aparato se
canaliza en una bandeja de goteo
situada por encima del compresor.
La transferencia de calor desde el
compresor hace que el agua de
descongelación se evapore.
background
39
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
VACACIONES
Vacaciones cortas: Deje el
aparato en funcionamiento
durante las vacaciones de
menos de tres semanas.
Largas vacaciones: Si el
aparato no se va a utilizar
durante varios meses, retire
todos los artículos y apague
el aparato. Limpie y seque el
interior a fondo. Para evitar
el olor y el moho, deje la
puerta ligeramente abierta,
bloqueándola si es necesario.
MUDARSE
Asegúrese de que el
electrodoméstico esté vacío.
Asegure los estantes con cinta.
Asegure la puerta con cinta.
Gire el pie ajustable hacia la
base para evitar daños.
Proteja el exterior del
electrodoméstico con una
manta o artículo similar.
Asegúrese de que el
electrodoméstico permanezca
en posición vertical durante el
transporte.
Si el electrodoméstico se
coloca de espaldas o de lado
durante el transporte, al llegar
al destino, déjelo en posición
vertical durante 6 horas antes
de enchufarlo para evitar
daños a los componentes
internos.
DISPOSICIÓN
Este aparato no puede ser tratado
como un residuo doméstico
normal, sino que debe ser llevado
al punto de recogida de residuos
apropiado para el reciclaje de
componentes eléctricos. Para
obtener información sobre los
puntos de recogida de residuos
locales, póngase en contacto con
la agencia local de eliminación
de residuos o con la oficina
gubernamental.
background
40
PREGUNTAS FRECUENTES
¿Cuáles son los amperios?
Consulte la placa de características
ubicada en la parte posterior del
gabinete.
¿Cuánto cuesta el
funcionamiento del aparato?
Consulte la guía de energía.
¿Puedo usar un cable de
extensión?
No, no se puede usar un cable de
extensión.
Tengo problemas para abrir
la puerta; ¿por qué?
La puerta del refrigerador puede
ser difícil de abrir inmediatamente
después de cerrarla. Esto es
normal y se debe a la diferencia
de presión entre el interior frío del
frigorífico y el aire caliente que
acaba de entrar en el frigorífico
cuando se abrió. La presión se
igualará en unos pocos minutos.
Tenía mi refrigerador en su
parte trasera para llevarlo
a casa. ¿Puedo usarlo de
inmediato?
Deje que se asiente en posición
vertical durante 6 horas antes de
enchufarlo.
El refrigerador huele a
plástico nuevo. ¿Que puedo
hacer?
Es común que los electrodomésticos
nuevos tengan un ligero olor a
plástico. Asegúrese de haber
retirado todo el material de
embalaje del frigorífico. Limpie el
interior del gabinete siguiendo las
instrucciones de limpieza. Coloque
una caja abierta de bicarbonato
de sodio en el refrigerador para
absorber cualquier olor restante.
background
41
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Ningún poder
Es posible que se haya
quemado un fusible o que se
haya disparado el disyuntor.
El enchufe no está
completamente insertado en el
tomacorriente de la pared.
La temperatura interna no es
lo suficientemente fría
El ajuste de temperatura es
demasiado cálido.
La puerta no está bien cerrada
o demasiado abierta.
Recientemente se agregó una
gran cantidad de alimentos
calientes al gabinete.
Proximidad a fuentes de calor
o luz solar directa.
La temperatura ambiente o la
humedad es muy alta.
El refrigerador funciona
continuamente
El ajuste de temperatura es
demasiado frío.
La puerta no está bien cerrada
o demasiado abierta.
Recientemente se agregó una
gran cantidad de alimentos
calientes al gabinete.
Proximidad a fuentes de calor
o luz solar directa.
La temperatura ambiente o la
humedad es muy alta.
El refrigerador hace un ruido
de gorgoteo cuando funciona
Este ruido es completamente
normal. El refrigerante dentro
del aparato hará un gorgoteo
a medida que cambia de
líquido a gas y viceversa.
background
GARANTÍA LIMITADA “EN CASA”
Se garantiza que este producto de calidad está libre de defectos de fabricación en materiales y mano
de obra, siempre que la unidad se utilice en las condiciones de funcionamiento normales previstas por el
fabricante. Esta garantía está disponible solo para la persona a la que Danby Products Limited (Canadá)
o Danby Products Inc. (EE. UU.) (en adelante, “Danby”) o un distribuidor autorizado de Danby vendieron
originalmente la unidad, y no es transferible.
TÉRMINOS DE GARANTÍA
Las piezas de plástico tienen una garantía de treinta (30) días a partir de la fecha de compra, sin
posibilidad de prórroga.
Primeros 24 meses: Durante los primeros veinticuatro (24) meses, cualquier pieza funcional de este
producto que se encuentre defectuosa será reparada o reemplazada, a elección del garante, sin cargo para
el comprador original.
Para obtener el servicio: Comuníquese con el distribuidor donde compró la unidad, o comuníquese con el
centro de servicio autorizado de Danby más cercano, donde el servicio debe ser realizado por un técnico de
servicio calificado. Si el servicio de la unidad lo realiza alguien que no sea un centro de servicio autorizado,
todas las obligaciones de Danby en virtud de esta garantía quedarán anuladas.
Límites del servicio a domicilio: Danby se reserva el derecho de limitar los límites del “servicio a
domicilio” a la proximidad de un depósito de servicio autorizado. Cualquier electrodoméstico que requiera
servicio fuera de los límites limitados del “Servicio a domicilio”, será responsabilidad del consumidor
transportarlo a su cargo hasta el punto de compra original o un depósito de servicio para su reparación. Si
el electrodoméstico se instala en un lugar que se encuentra a 100 kilómetros (62 millas) o más del centro de
servicio más cercano, el comprador debe entregarlo al Depósito de servicio Danby autorizado más cercano.
Los cargos de transporte hacia y desde el lugar de servicio no están protegidos por esta garantía y son
responsabilidad del comprador.
Nada dentro de esta garantía implicará que Danby será responsable por cualquier deterioro o daño
a los alimentos u otros contenidos de este electrodoméstico, ya sea debido a cualquier defecto del
electrodoméstico o su uso, ya sea adecuado o inadecuado.
EXCLUSIONES
Salvo lo dispuesto en el presente, por parte de Danby, no existen otras garantías, condiciones,
representaciones o garantías, expresas o implícitas, hechas o previstas por Danby o sus distribuidores
autorizados y todas las demás garantías, condiciones, representaciones o garantías, incluidas las garantías,
condiciones, representaciones o garantías bajo cualquier Ley de Venta de Bienes o legislación o estatuto
similar queda expresamente excluida. Salvo lo dispuesto en el presente, Danby no será responsable de
ningún daño a las personas o a la propiedad, incluida la unidad misma, cualquiera que sea su causa ni
de ningún daño consecuente que surja del mal funcionamiento de la unidad y por la compra de la unidad,
el comprador acepta por este medio indemnizar y eximir de responsabilidad a Danby de cualquier
reclamo por daños a personas o propiedad causados por la unidad.
PROVISIONES GENERALES
Ninguna garantía o seguro aquí contenido o establecido se aplicará cuando el daño o la reparación sean
causados por cualquiera de los siguientes:
1. Fallo de alimentación.
2. Daños durante el transporte o al mover el aparato.
3. Suministro de energía inadecuado, como bajo voltaje, cableado doméstico defectuoso o fusibles
inadecuados.
4. Accidente, alteración, abuso o mal uso del aparato, como circulación de aire inadecuada en
la habitación o condiciones de funcionamiento anormales (es decir, temperatura ambiente
extremadamente alta o baja).
5. Uso con fines comerciales o industriales (es decir, si el aparato no está instalado en una residencia
doméstica).
6. Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidad, actos de Dios como huracanes,
inundaciones, etc.
7. Llamadas de servicio que resultan en la educación del cliente.
8. Instalación incorrecta (es decir, la instalación de un electrodoméstico independiente o el uso de un
electrodoméstico en el exterior que no está aprobado para aplicaciones en el exterior, incluidos, entre
otros, garajes, patios, porches o cualquier lugar que no esté debidamente aislado o climatizado).
Se requerirá prueba de la fecha de compra para reclamos de garantía; conservar las facturas de venta.
En caso de que se requiera servicio de garantía, presente el comprobante de compra en nuestro depósito
de servicio autorizado.
Danby Products Ltd.
Guelph, Ontario, Canada
Danby Products Inc.
Findlay, Ohio, U.S.A.
1-800-263-2629
background
Danby Products Limited, Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc. Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
www.danby.com

Specifications

Danby DAR032A7GDB Questions and Answers