
Refrigerator
SINGLE DOOR SERIES
USER MANUAL
Warning notices: Before using this product, please read this manual carefully and keep it for future reference.
The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement.
Consult with your dealer or manufacturer for details.
The diagram above is just for reference. Please take the appearance of the actual product as the standard.
MRM33B4ABB


LANGUAGES
EN English
FR French
Free 3 months
extension of the
original limited warranty
period!* Simply text a
picture of your proof of
purchase to:
1-844-224-1614
*The warranty extension is for the
three months immediately following
the completion of the product’s
original warranty period.


01
EN
THANK YOU
Thank you for choosing Midea! Before using your new Midea product, please read
this manual thoroughly to ensure that you know how to operate the features and
functions that your new appliance offers in a safe way.
CONTENTS
THANK YOU
--------------------------------------------------------------- 01
SPECIFICATIONS
--------------------------------------------------------- 02
PRODUCT OVERVIEW
-------------------------------------------------- 03
PRODUCT INSTALLATION
--------------------------------------------- 04
OPERATION INSTRUCTIONS
------------------------------------------ 08
CLEANING AND MAINTENANCE
------------------------------------- 10
TROUBLESHOOTING
---------------------------------------------------- 11
WARRANTY
---------------------------------------------------------------- 12

02
EN
SPECIFICATIONS
Product model MRM33B4ABB
Fresh Food Storage Compartment Volume 93L(3.3cu.ft.)
Rated Voltage
AC115V
Rated Current 60Hz
Overall Dimension (H x W x D) 33.9 x 18.6 x 17.7 inches

03
EN
PRODUCT OVERVIEW
Names of components
1
Little door
4
Shelf
2
Drain tray
5
Fruits and vegetables box
3
Temperature control knob
6
Fence
ATTENTION
The picture above is only for reference. The actual conguration will depend on the physical
product or statement by the distributor

04
EN
PRODUCT INSTALLATION
Installation Instructions
Finding a suitable location
• This refrigerator is designed to be free standing only, and should not be recessed or
built-in.
• The refrigerator should be placed in a well-ventilated indoor place; the ground shall
be at and sturdy .
• Keep away from heat and avoid direct sunlight. Do not place the refrigerator in
moist or watery places to prevent rust or reduction of insulating effect.
Dimensions and Clearances
• Too small of a distance from adjacent items may result in the degradation of
freezing capability and increased electricity costs. Allow over 4 inches of clearance
from each adjacent wall when installing the appliance.
>4 inches
>4 inches
>4 inches
Top View
Required space
for air circulation
>4 inches
>4 inches
>4 inches
Providing a proper power supply
• Check your local power source. This refrigerator requires a
AC115 V, 60 Hz
power
supply.
• Use a receptacle that accepts the grounding prong. The power cord is equipped
with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding)
wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this refrigerator.
CAUTION
The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet
which has a voltage rating that matches the rating plate.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug
rmly and pull straight out from the outlet.
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped ordamaged.
Start to use
• The refrigerator shall stay for half an hour before connecting power when it is rstly
started.
• The refrigerator shall run 2 to 3 hours before loading fresh or frozen foods; the
refrigerator shall run for more than 4 hours in summer in advance considering that
the ambient temperature is high.

05
EN
Space requirement diagram (when the door is open and when the door is closed)
B
A
C
D
B
E
135 °
Width
Overall
Height
Depth
Width
doors open
135
o
Depth
doors open
135
o
A B C D E
18.6 33.9 17.7 36.2 35.0
Notice: All dimensions in inches.

06
EN
Door right-left change
List of tools to be provided by the user
Philips screwdriver
Putty knife / Thin-blade screwdriver
Masking tape
5/16” socket spanner
1.
Power off the refrigerator, and remove all objects from the door trays.
2.
Fix the door with tape.
The upper hinge cover
Hole cap
Upper hinge
3.
Dismantle the upper hinge cover, screws and upper hinge, and remove the plastic
screw hole caps from the other side.
optional
4.
dismantle the door and the bottom hinge assembly and adjustable foot, then
assemble the bottom hinge assembly and adjustable foot on other side.
5.
Dismantle the stopper under the door then assemble the stopper on the other
side.put the door on bottom hinge and assemble the upper hinge, upper hinge
cover andplastic screw hole caps successively.

07
EN
Leveling feet
To avoid vibration, the unit must be leveled.
If required, adjust the leveling screws to compensate for the uneven oor.
The front should be slightly higher than the rear to aid in door closing.
Leveling screws can be turned easily by tipping the cabinet slightly.
Turn the leveling screws counterclockwise
to raise the unit, clockwise to
lower it.
Changing the Light(optional)
Replacement of incandescent lamps:
• Disconnecting the power supply before carrying out the bulb replacement
,Hold and remove the light bulb cover.
• Dismantle the old bulb by unscrewing it counterclockwise.replace by a new
bulb (Max. 15W) by screwing it clockwise, and make sure it is xed in the bulb
holder tightly.
• Reassemble the light cover and re-connect your Fridge to the power supply.
ATTENTION
Any replacement or maintenance of the LED lamps is intended to be made by the
manufacturer, its service agent or similar qualied person.
Tips for energy saving
• Do not place the appliance near cookers, radiators or other heat sources. If the
ambient temperature is high, the compressor will run more frequently and for
longer, resulting in increased energy consumption.
• Ensure that there is sufcient ventilation at the base of the appliance, on the
sides of the appliance and at the back of the appliance. Never cover ventilation
openings.
• Please also observe the spacing dimensions in the chapter “Installation”.
• The arrangement of drawers, shelves and racks as shown in the illustration
offers the most efcient use of energy and should therefore be retained as far
as possible. All drawers and shelves should remain in the appliance to keep the
temperature stable and save energy.
• An evenly lled refrigerator/freezer compartment contributes to optimal
energy use. Therefore, avoid empty or half-empty compartments.
• Allow warm food to cool before placing it in the refrigerator/freezer. Food that
has already cooled down increases energy efciency.
• Open the door only as briey as necessary to minimize cold loss. Opening the
door briey and closing it properly reduces energy consumption.
• The door seals of your appliance must be perfectly intact so that the doors
close properly and energy consumption is not increased unnecessarily.

08
EN
OPERATION INSTRUCTIONS
Control panel
ATTENTION
The actual control panel may differ from model to model.
• Turn the temperature control knob to MAX, the internal temperature of the
refrigerator becomes lower.
• Turn the temperature control knob to MIN, the internal temperature of the
refrigerator becomes higher.
• The letter on the knob only represents the level, but does not mean the
specic temperature, the “OFF” means stop working.
• Recommended setting: “MED”
NOTE: Please adjusting and using between “MAX”and”MIN”.
• Drain tray is used for receiving water when defrosting. Please empty the water
in the drain tray regularly in case the water overowing into the cabinet.
ATTENTION
Storage of too much food during operation after the initial connection to power may
adversely affect the freezing effect of the refrigerator. Foods stored shall not block the air
outlet; or otherwise the freezing effect will also be adversely affected.

09
EN
Tips on storing food
Cooling compartment
• To reduce moisture and subsequent ice build-up, never put liquid into the
refrigerator in unsealed containers. Frost tends to concentrate in the coolest
parts of the evaporator. Storing uncovered liquids results in a more frequent
need for defrosting.
• Never put warm foods in the refrigerator. Cool warm foods down to room
temperature and then place in the refrigerator, to ensure adequate air
circulation in the refrigerator.
• Foods or food containers should not touch the back wall of the refrigerator
because they could freeze to the wall.
• Do not keep regularly opening the refrigerator door.
• Meat and sh, packaged in plastic or foil, that is put in the refrigerator should
be used within 1 to 2 days.
• Fruit and vegetables without packaging can be placed in the part designated
for fresh fruit and vegetables
.
ATTENTION
The optimal temperature setting of each compartment depends on the ambient temperature.
Above optimal temperature is based on the ambient temperature of 77 °F.
Drain tray is used for receiving water when defrosting.Please empty the water in the drain
tray regularly in case the water overowing into the cabinet.

10
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
Defrosting
• Power off the refrigerator.
• Remove the food from the refrigerator and place it properly to prevent food
from melting.
• Clear the drain pipe (to use soft materials to prevent damage to the liner),
prepare the water containers for defrosting.
• (Pay attention to clean the compressor compartment water draining
tray,avoding overow to the ground).
• You can use the natural temperature for the natural defrost, you can also use
the ice shovel to eliminate the frost (to use plastic or wooden ice shovel, for
avoding damage to the liner or pipe)
• You can also use the appropriate amount of hot water to speed up the defrost,
with a dry towel to dry the water after defrosting.
• After defrosting, put back the foods in cabinet , and power on the refrigerator.
ATTENTION
Other mechanical devices or other means shall not be used to accelerate except those
recommended by the manufacturer. Do not damage the refrigerant circuit.
Stop using
Power failure:
In case of a power failure, even if it is in the summer, foods inside the appliance
can be kept for several hours. Please try to reduce the amount of time you open
the door during this time in order to keep the food as fresh as possible.
Long-time nonuse:
The appliance shall be unplugged and then cleaned. Please leave the doors open
to prevent odor.
Moving:
Before the refrigerator is moved, take all objects inside out, x the glass
partitions, vegetable holder, freezing chamber drawers and etc. with tape, and
tighten the leveling feet; close the doors and seal them with tape. During moving,
the appliance shall not be laid upside down or horizontally, or be vibrated; the
inclination during movement shall be no more than 45°.
ATTENTION
The appliance shall run continuously once it is started. Generally, the operation of the
appliance shall not be nterrupted; otherwise the service life may be impaired.
Foods can be preserved for a couple of hours even in summer in case of power failure; it is
recommended to reduce the frequency of opening door.

11
EN
TROUBLESHOOTING
The following simple issues can be handled by the user. Please call the after-sale
service department if the issues are not solved.
Problem Possible reason
Failed operation
• Check whether the appliance is connected to power or
whether the plug is in well contact
• Check whether the voltage is too low
• Check whether there is a power failure or partial circuits have
tripped
Odor
• Odorous foods shall be tightly wrapped
• Check whether there is any rotten food
• Clean the inside of the refrigerator
Long-time operation
of the compressor
• Long operation of the refrigerator is normal in summer
• when the ambient temperature is high it is not suggestible
having too much food in the appliance at the same time
• Food shall get cool before being put into the appliance
• The doors are opened too frequently
Door can not be
properly closed
• The door is stuck by food packages Too much food is placed
• The refrigerator is tiltedr.
Loud noises
• Check whether the oor is level and whether the refrigerator
is placed stably
• Check whether accessories are placed at proper locations
Hot housing
• Heat dissipation of the built-in condenser via the housing,
which is normal When housing becomes hot due to high
ambient temperature, storage of too much food or shutdown
of the compressor is shut down, provide sound ventilation to
facilitate heat dissipation
Surface
condensation
• Condensation on the exterior surface and door seals of the
refrigerator is normal when the ambient humidity is too high.
Just wipe the condensate with a clean towel.

12
EN
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS
REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the Customer
Service Center:
n Name, address and telephone number
n Model number and serial number
n A clear, detailed description of the problem
n Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting
section of the User Manual, or visit http://us.Midea.com/support.
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Midea Service Providers, in the U.S. and
Canada.
Midea Customer Service
USA: CANADA:
https://www.midea.com/us/support https://www.midea.com/ca/support
Or contact us at: Or contact us at:
Telephone: 1-866-646-4332 Telephone: 1-888-365-2230
Email: customerserviceusa@midea.com Email: canadasupport@midea.com
If outside the 50 States of the United States or Canada, contact your authorized Midea dealer to determine
whether another warranty applies.
1 YEAR PARTS AND LABOR
WHAT IS COVERED
FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR)
Midea will repair or replace, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for one full
year from the date of delivery. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit
www.midea.com or call 1-866-646-4332 (USA) / 1-888-365-2230(CANADA).
Consumer will be responsible for:
n Diagnostics, removal, transportation and reinstallation cost required because of service.
n Costs of service calls that are a result of items listed under NORMAL RESPONSIBILITIES OF THE
CONSUMER**
NORMAL RESPONSIBILITIES OF THE CONSUMER**
This warranty applies only to products in ordinary household use, and the consumer is
responsible for the items listed below:
1. Proper use of the appliance in accordance with the instructions provided with the product.
2. Routine maintenance and cleaning necessary to keep the good working condition.
3. Proper installation by an authorized service professional i
n accordance with instructions provided with
the appliance and in accordance with all local plumbing, electrical and / or gas codes.
4.
of loosened connections or defects in house wiring.
5. Expenses for making the appliance accessible for servicing.
6. Damages to finish after installation.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR
OR REPLACEMENT AS PROVIDED HEREIN. Service must be provided by a Midea designated service
company. This limited warranty is valid only in the 50 States of the United States or Canada and applies only
from the date of original consumer purchase. Proof of original purchase date is required to obtain service
under this limited warranty.
06/2024 V.1

13
EN
WHAT IS NOT COVERED
1. Failure caused by damage to the unit while in your possession (other than damage caused by defect
or malfunction), by its improper installation, or by unreasonable use of the product, including without
limitation, failure to provide reasonable and necessary maintenance or to follow the written Installation
and Instruction Manual.
2. Products purchased “as-is” or refurbished are not covered by this warranty.
3. Food loss caused by refrigerator or freezer failure.
4. Service calls to repair or replace consumables such as water filters, light bulbs airfilters etc., or handles,
knobs and other cosmetic parts.
5. Product that has been transferred from its origin
al owner.
6. Interior or exterior rust on the unit.
7. Damages caused by services performed by persons other than authorized Midea servicers; use of parts
other than Midea replacement parts; obtained from persons other than such Midea customer service; or
external causes such as abuse, misuse, inadequate power supply or acts of God.
8. Service calls resulting from improper installation of your product.
9. Service calls to instruct you on the use of your product.
10. Surcharges including, but not limited to, any after hour, weekend, or holiday service calls, tolls, ferry trip
charges, or mileage expense for service calls to remote areas, including the state of Alaska.
11.
If the unit is put to commercial, business, rental, or other use or application other than for consumer
use, we make no warranties, express or implied, including but not limited to, any implied warranty of
merchantablility or fitness for particular use or purpose.
12. Product that has been removed outside the USA or Canada.
13. Products without original serial numbers or products that have serial numbers which have been altered or
cannot be readily determined.
NOTE: Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. So this
limitation or exclusion may not apply to you.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by
the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED
WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST
PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow limitations on the duration of implied
warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Midea makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major
appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more
comprehensive warranty than the limit
ed warranty that comes with this major appliance, you should ask
Midea or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL
DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR
AS PROVIDED HEREIN. MIDEA SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.
Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
also may have other rights that vary from state to state or province to province.


Prolongation gratuite de 3
mois
de la période de garantie
limitée initiale !* Vous pouvez
d'envoyer une photo de votre
preuve d'achat par SMS à :
1-844-224-1614
*L'extension de garantie est
valable pour les trois mois
suivant immédiatement la
initiale du produit.
FR


01
FR
LETTRE DE REMERCIEMENT
Merci d'avoir choisi Midea ! Avant d'utiliser votre nouveau produit Midea,
veuillez lire attentivement ce manuel an de vous assurer que vous savez
comment utiliser les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil en
toute sécurité.
TABLE DES MATIÈRES
LETTRE DE REMERCIEMENT
------------------------------------------ 01
SPÉCIFICATIONS
--------------------------------------------------------- 02
PRÉSENTATION DU PRODUIT
---------------------------------------- 03
INSTALLATION DU PRODUIT
----------------------------------------- 04
INSTRUCTIONS D'OPÉRATION
--------------------------------------- 08
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
------------------------------------------ 10
DÉPANNAGE
--------------------------------------------------------------- 11
GARANTIE
------------------------------------------------------------------ 12

02
FR
SPÉCIFICATIONS
Modèle du produit MRM33B4ABB
Volume du compartiment de stockage des
aliments frais
93L (3,3 pieds cubes)
Tension nominale AC115V
Courant nominal 60Hz
Dimension globale (H x L x P) 33,9 x 18,6 x 17,7 pouces

03
FR
PRÉSENTATION DU PRODUIT
Noms des composants
1
Petite porte
4
Étagère
2
Plateau d’égouttage
5
Boîte des fruits et légumes
3
Bouton de réglage de la
température
6
Barrière
ATTENTION
La gure ci-dessus est seulement à titre indicatif. La conguration réelle dépendra du produit
physique ou de la déclaration du distributeur.

04
FR
INSTALLATION DU PRODUIT
Instructions d’installation
Trouver un emplacement approprié
• Ce réfrigérateur est conçu pour être autonome uniquement et ne doit pas être
avec retrait ou encastré.
• Le réfrigérateur doit être placé à l’intérieur dans un endroit bien ventilé ; le sol
doit être plat et solide.
• Évitez la chaleur et la lumière directe du soleil. Ne placez pas le réfrigérateur
dans des endroits humides ou aqueux pour éviter la rouille ou la réduction de
l’isolation.
Dimensions et dégagements
• Une distance trop petite des éléments adjacents peut entraîner une
dégradation de la capacité de congélation et une augmentation des coûts
d'électricité. Lors de l'installation de l'appareil, il faut laisser plus de 4 pouces
de dégagement par rapport à chaque mur adjacent.
>4pouces
>4pouces
>4pouces
Top View
Required space
for air circulation
>4pouces
>4pouces
>4pouces
Fournir une alimentation électrique appropriée
• Vérifiez votre source d'alimentation locale. Ce réfrigérateur nécessite une
alimentation électrique AC 115V, 60 Hz.
• Utilisez une prise mise à la terre. Le cordon d'alimentation est équipé d'une
fiche à 3 broches (mise à la terre) qui s'accouple avec une prise murale
standard à 3 broches (mise à la terre) afin de réduire les risques d'électrocution.
MISE EN GARDE
Ce réfrigérateur doit être toujours branché sur une prise individuelle dont la tension
nominale correspond à celle de la plaque signalétique.
Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Il
faut toujours tenir fermement la fiche et la tirer tout droit hors de la prise.
Commencer l’utilisation
• Le réfrigérateur doit rester au repos pendant 2 heures avant de le brancher lors
de la première utilisation.
• Le réfrigérateur doit fonctionner 2 à 3 heures avant de charger des aliments
frais ou surgelés ; il doit fonctionner pendant plus de 4 heures en été, étant
donné que la température ambiante est élevée.

05
FR
Schéma de l'espace requis (lorsque la porte est ouverte et lorsque la porte est
fermée)
Largeur Hauteur totale Profondeur
Largeur
des portes
ouvertes à 135
°
Profondeur
des portes
ouvertes à 135
°
A B C D E
18,6 33,9 17,7 36,2 35,0
Remarque : Toutes les dimensions sont en pouces.

06
FR
Changement de porte droite-gauche
Liste des outils à fournir par l’utilisateur
Tournevis cruciforme
Couteau à mastic/Tournevis à lame ne
Ruban de masquage
Clé à douille 5/16"
1.
Éteignez le réfrigérateur et retirez tous les objets des plateaux de la porte.
2.
Fixez la porte avec du ruban adhésif.
Couvercle supérieur
de charnière
Charnière supérieure
Bouchon
de trou
3.
Démontez le couvercle de la charnière supérieure, les vis et la charnière supérieure,
et retirez les bouchons en plastique des trous de vis de l’autre côté.
en option
4.
Démontez la porte et l'ensemble charnière inférieure et pied réglable, puis montez
l'ensemble charnière inférieure et pied réglable de l'autre côté.
5.
Démontez la butée sous la porte, puis montez la butée de l’autre côté. Placez
la porte sur la charnière inférieure et montez successivement la charnière
supérieure, le couvercle de la charnière supérieure et les bouchons des trous de
vis en plastique.

07
FR
Pied de nivellement
Pour éviter les vibrations, l'appareil doit être mis à niveau.
Si nécessaire, ajustez les vis de mise à niveau pour compenser les inégalités du
sol.
L'avant doit être légèrement plus haut que l'arrière pour faciliter la fermeture de
la porte.
Les vis de mise à niveau peuvent être tournées facilement en inclinant légèrement
l'armoire.
Tournez les vis de mise à niveau dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
pour relever l'appareil et dans le sens des aiguilles d'une montre pour
l'abaisser.
Changement de la lampe (en option)
Remplacement des lampes à incandescence :
• Débranchez l’alimentation électrique avant de procéder au remplacement de
l’ampoule. Tenez et retirez le couvercle de l’ampoule.
• Démontez l’ancienne ampoule en la dévissant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Remplacez-la par une nouvelle ampoule (Max. 15W) en la vissant
dans le sens des aiguilles d’une montre, et assurez-vous qu’elle est bien xée
dans le porte-ampoule
• Remontez le couvercle de la lumière et reconnectez votre congélateur à
l’alimentation électrique.
ATTENTION
Tout remplacement ou entretien des lampes LED doit être effectué par le fabricant, son agent
de service ou une personne qualiée similaire.
Conseils pour économiser l'énergie
• Ne placez pas l'appareil à proximité de cuisinières, de radiateurs ou d'autres
sources de chaleur. Si la température ambiante est élevée, le compresseur
fonctionnera plus fréquemment et plus longtemps, ce qui entraînera une
augmentation de la consommation d'énergie.
• Assurez-vous que la ventilation est sufsante à la base de l'appareil, sur les
côtés de l'appareil et à l'arrière de l'appareil. Ne couvrez jamais les ouvertures
de ventilation.
• Respectez également les dimensions d'espacement indiquées dans le chapitre
«Installation».
• La disposition des tiroirs, des étagères et des casiers telle qu'elle gure sur
l'illustration offre l'utilisation la plus efcace de l'énergie et doit donc être
conservée autant que possible. Tous les tiroirs et toutes les étagères doivent
rester dans l'appareil pour maintenir la température stable et économiser de
l'énergie.
• Un compartiment réfrigérateur/congélateur uniformément rempli contribue à
une utilisation optimale de l'énergie. Par conséquent, évitez les compartiments
vides ou à moitié vides.
• Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans le réfrigérateur/
congélateur. Les aliments qui ont déjà refroidi augmentent l'efcacité
énergétique.
• Ouvrez la porte aussi brièvement que nécessaire pour minimiser les pertes
de froid. Ouvrez brièvement la porte et refermez-la correctement réduit la
consommation d'énergie.
• Les joints de porte de votre appareil doivent être parfaitement intacts an
que les portes se ferment correctement et que la consommation d'énergie
n'augmente pas inutilement.

08
FR
INSTRUCTIONS D'OPÉRATION
Panneau de commande
ATTENTION
Le panneau de commande réel peut différer d'un modèle à l'autre.
• Tournez le bouton de contrôle de la température sur MAX, la température
interne du réfrigérateur devient plus basse.
• Tournez le bouton de réglage de la température sur MIN, la température
interne du réfrigérateur devient plus élevée.
• La lettre sur le bouton représente seulement le niveau, mais ne signie pas
la température spécique, «OFF» signie l’arrêt de fonctionnement.
• Position recommandée : «MED»
OBSERVATION : Veuillez ajuster et utiliser entre « MAX » et « MIN ».
• Le plateau d’égouttage sert à recevoir l'eau lors du dégivrage. Veuillez vider
régulièrement l'eau contenue dans le plateau d’égouttage pour éviter que l'eau
ne déborde dans l'armoire.
ATTENTION
Le stockage d’une trop grande quantité d’aliments pendant le fonctionnement après la
première mise sous tension peut nuire à l’effet de congélation du réfrigérateur. Les aliments
stockés ne doivent pas bloquer la sortie d’air ; sinon, l’effet de congélation sera également
affecté.

09
FR
Conseils pour conserver les aliments
Compartiment réfrigérateur
• Pour réduire l'humidité et l'accumulation subséquente de glace, ne mettez jamais de
liquide dans le réfrigérateur dans des récipients non scellés. Le givre a tendance à se
concentrer dans les parties les plus froides de l'évaporateur. Le stockage de liquides
non couverts entraîne un besoin plus fréquent de dégivrage.
• Ne mettez jamais d'aliments chauds dans le réfrigérateur. Ceux-ci doivent d'abord
refroidir à température ambiante, puis être placés de manière à assurer une
circulation d'air adéquate dans le réfrigérateur.
• Les aliments ou les récipients alimentaires ne doivent pas toucher la paroi arrière
du réfrigérateur car ils pourraient geler sur la paroi. Ne continuez pas à ouvrir
régulièrement la porte du réfrigérateur.
• La viande et le poisson propre (emballé dans un paquet ou une feuille de plastique)
peuvent être placés dans le réfrigérateur, ce qui peut être utilisé en 1 à 2 jours.
• Les fruits et légumes sans emballage peuvent être placés dans la partie prévue pour
les fruits et légumes frais.
ATTENTION
Le réglage de la température optimale de chaque compartiment dépend de la température
ambiante. La température optimale ci-dessus est basée sur une température ambiante de
77°F.
Le plateau d’égouttage sert à recevoir l'eau lors du dégivrage. Veuillez vider régulièrement
l'eau contenue dans le plateau d’égouttage pour éviter que l'eau ne déborde dans l'armoire.

10
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Dégivrage
• Éteignez le réfrigérateur.
• Retirez les aliments du réfrigérateur et placez-les correctement pour éviter
qu’ils ne fondent.
• Dégagez le tuyau d’évacuation (utilisez des matériaux souples pour éviter
d’endommager le revêtement), préparez les récipients d’eau pour le dégivrage.
• (Veillez à nettoyer le plateau d’égouttage de l’eau du compartiment du
compresseur, évitez le débordement au sol).
• Vous pouvez utiliser la température naturelle pour le dégivrage naturel, vous
pouvez également utiliser la pelle à glace pour éliminer le givre (utilisez une
pelle à glace en plastique ou en bois, pour éviter d’endommager le revêtement
ou le tuyau)
• Vous pouvez également utiliser une quantité appropriée d’eau chaude pour
accélérer le dégivrage, avec une serviette sèche pour sécher l’eau après le
dégivrage.
• Après la décongélation, remettez les aliments dans l’armoire et allumez le
réfrigérateur.
ATTENTION
Aucun autre dispositif mécanique ou autre moyen ne doit être utilisé pour l’accélération, à
l’exception de ceux recommandés par le fabricant. N’endommagez pas le circuit du uide
frigorigène.
Ne plus utiliser
Coupure d’électricité :
En cas de panne de courant, même si en été, les aliments à l'intérieur de l'appareil
peuvent être conservés pendant plusieurs heures ; pendant la panne de courant,
les temps d'ouverture de la porte sont réduits, et plus aucun aliment frais ne doit
être mis dans l'appareil.
Non utilisation pendant une longue durée :
L’appareil doit être débranché puis nettoyé ; les portes sont alors laissées
ouvertes pour éviter les odeurs.
Déplacement :
Avant de déplacer le réfrigérateur, retournez tous les objets, xez les cloisons
vitrées, le porte-légumes, les tiroirs du compartiment congélateur, etc. avec du
ruban adhésif, et serrez les pieds de nivellement ; fermez les portes et xez-les
avec du ruban adhésif. Pendant le déplacement, l’appareil ne doit pas être placé à
l’envers ou à l’horizontale, ni être soumis à des vibrations ; l’inclinaison pendant le
déplacement ne doit pas dépasser 45°.
ATTENTION
L’appareil doit fonctionner en continu une fois démarré. En général, le fonctionnement de
l’appareil ne doit pas être interrompu, faute de quoi sa durée de vie peut être réduite
Les aliments peuvent être conservés pendant quelques heures même en été en cas de panne
de courant ; il est recommandé de réduire la fréquence d'ouverture de la porte.

11
FR
DÉPANNAGE
Les utilisateurs peuvent résoudre les problèmes simples suivants. Veuillez appeler
le service après-vente si les problèmes ne sont pas résolus.
Problème Raison possible
Échec de
l’opération
• Vériez si l’appareil est branché à l’alimentation ou si la che est
bien en contact
• Vériez si la tension est trop basse
• Vériez s’il y a une panne de courant ou si des circuits partiels se
sont déclenchés
Odeur
• Les aliments odorants doivent être emballés hermétiquement
• Vériez s’il y a des aliments pourris
• Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur
Fonctionnement
à long terme du
compresseur
• Le fonctionnement prolongé du réfrigérateur est normal en été
• lorsque la température ambiante est élevée Il n'est pas
souhaitable d'avoir trop d'aliments dans l'appareil en même
temps.
• Les aliments doivent être refroidis avant d’être mis dans l’appareil
• Les portes sont ouvertes trop fréquemment
La porte ne
peut pas être
correctement
fermée
• La porte est bloquée par des paquets de nourriture ; Trop de
nourriture est placée
• Le réfrigérateur est incliné.
Bruits forts
• Vériez si le sol est de niveau et si le réfrigérateur est placé de
manière stable
• Vériez si les accessoires sont placés aux bons endroits
Logement de
chaleur
• La dissipation de la chaleur du condenseur intégré via le boîtier
est normale. Lorsque le boîtier devient chaud en raison d’une
température ambiante élevée, du stockage d’une trop grande
quantité de nourriture ou de l’arrêt du compresseur, prévoir une
bonne ventilation pour faciliter la dissipation de la chaleur
Condensation de
surface
• La condensation sur la surface extérieure et les joints de porte
du réfrigérateur est normale lorsque l’humidité ambiante est trop
élevée. Il suft d’essuyer le condensat avec une serviette propre.

12
FR
ATTACHEZ VOTRE REÇU AUX PRÉSENTES. UNE PREUVE
D’ACHAT EST REQUISE POUR OBTENIR UN SERVICE
TECHNIQUE COUVERT PAR LA GARANTIE.
Veuillez disposer des renseignements suivants lorsque vous appelez le Centre
des services à la clientèle :
n Vos nom, adresse et numéro de téléphone
n Le numéro de modèle et le numéro de série de votre appareil
n Une description claire et détaillée du problème
n Une preuve d’achat, notamment le nom et l’adresse du
concessionnaire ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN D’UN SERVICE TECHNIQUE :
1. Avant de communiquer avec nous pour organiser un service technique, déterminez si votre produit doit
être réparé. Quelques problèmes peuvent être résolus sans service technique. Prenez quelques minutes
pour revoir la section du Diagnostic de pannes du guide de l’utilisateur, ou consultez http://us.Midea.
com/support.
2. Tout service technique couvert par la garantie est assuré exclusivement par nos prestataires de service
technique Midea autorisés, aux États-Unis et au Canada.
Services à la clientèle Midea
États-Unis Canada
https://www.midea.com/us/support https://www.midea.com/ca/support
Ou veuillez nous contacter par: Ou veuillez nous contacter par:
Téléphone: 1-866-646-4332 Téléphone: 1-888-365-2230
Courriel : customerserviceusa@midea.com Courriel : canadasupport@midea.com
Si vous résidez hors des 50 États des États-Unis ou hors du Canada, communiquez avec votre
concessionnaire Midea autorisé pour déterminer si une autre garantie s’applique.
1 AN PIÈCES ET SERVICE
CE QUE LA GARANTIE COUVRE
GARANTIE LIMITÉE POUR LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D’ŒUVRE)
Midea réparera ou remplacera, sans frais, toute défaillance provoquée par une fabrication ou des matériaux
défectueux, pendant un an à compter de la date de livraison. Pour de plus amples renseignements sur la
couverture de la garantie et les réparations sous garantie, visitez www.midea.com ou composez
n Coûts associés aux diagnostics, à la dépose, au transport et à la réinstallation suite à l’entretien.
n Coûts d’entretien résultant des points figurant sous RESPONSABILITÉS NORMALES DU
CONSOMMATEUR**
RESPONSABILITÉS NORMALES DU CONSOMMATEUR**
Cette garantie s’applique uniquement aux produits faisant l’objet d’une utilisation
1. Utilisation appropriée de l’appareil, respectant les directives fournies avec le produit.
2. Entretien périodique et nettoyage requis pour maintenir l’appareil en bon état de fonctionnement.
3. Installation appropriée par un professionnel agréé, respectant les directives fournies avec l’appareil et les
codes municipaux en matière de plomberie, électricité et/ou gaz.
4.
remplacement des fusibles brûlés; réparation des connexions desserrées ou des défectuosités au niveau
des installations électriques.
5. Dépenses requises pour rendre l’appareil accessible pour l’entretien.
6. Dommages sur le revêtement suite à l’installation.
VOTRE REMÈDE UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST LA
RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. Le service
technique doit être assuré par une entreprise d’entretien désignée par Midea. La garantie limitée est valide
est utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente garantie limitée entre en vigueur à compter de la date
de l’achat original de l’appareil ménager par le consommateur. Une preuve de la date de l’achat original doit
être présentée pour obtenir un service technique en vertu de la présente garantie limitée.

13
FR
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS
1. Une défectuosité causée par un dommage survenu depuis que l’appareil est en votre possession (autre
que les dommages causés par un défaut ou un mauvais fonctionnement), par une installation inadéquate,
ou par une utilisation non raisonnable du produit, incluant et sans s’y limiter, le défaut d’assurer un
entretien raisonnable et nécessaire ou de suivre les directives écrites et de lire le manuel d’instructions.
2. Les produits achetés “tels quels” ou les produits réusinés ne sont pas couverts par cette garantie.
3. La perte de nourriture suite à une défectuosité du réfrigérateur ou du congélateur.
4. Les visites d’entretien pour réparer ou remplacer les pièces consommables comme les filtres hydrauliques,
les ampoules, les filtres pneumatiques, etc., ou l
es poignées, les boutons ou autres pièces cosmétiques.
5. Les produits ayant été transférés de leur propriétaire original.
6. La rouille à l’extérieur ou à l’intérieur de l’unité.
7.
l’utilisation de pièces autres que les pièces de rechange Midea ou obtenues par des personnes autres que
le service à la clientèle Midea; les causes externes comme l’abus, la mauvaise utilisation, l’alimentation
inadéquate ou tout événement de force majeure.
8. L’entretien résultant d’une installation inappropriée de votre produit.
9. La visite servant à vous enseigner l’utilisation de votre produit.
10. Les suppléments, incluant, mais sans s’y limiter, tout appel de service après les heures normales, les week-
ends ou les jours fériés, les péages, les frais de transport, le kilométrage pour tout appel de service dans
une région éloignée, y compris en Alaska.
11. Si cette unité est utilisée pour des raisons commerciales, locatives ou autre application qui n’est pas
vouée à une utilisation résidentielle
, nous ne formulons aucune garantie, explicite ou implicite de valeur
marchande ou d’adéquation à un usage particulier.
12. Si le produit a été déplacé hors des États-Unis ou du Canada.
13.
facilement reconnu.
REMARQUE : Certains états n’acceptent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou
accessoires. Ainsi, cette exclusion ou restriction pourrait ne pas s’appliquer à vous.
Dans ces circonstances exclues, le coût des réparations ou du remplacement du produit
sera assumé par le client.
DÉNÉGATION DE GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU
GARANTIE IMPLICITE D’APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE D’UN AN
OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. Quelques états et provinces ne permettent pas
l’imposition d’une limite à la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à l’emploi et,
par conséquent, il est possible que cette limitation ne vous concerne pas. La présente garantie vous con
fère
certains droits légaux. Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels varient d’un état à l’autre ou
d’une province à l’autre.
DÉNÉGATION DE DÉCLARATIONS NE RELEVANT PAS DE LA GARANTIE
Midea ne fait aucune déclaration concernant la qualité ou la durabilité de cet appareil ménager, ni son besoin
de service technique ou de réparation, à part les déclarations formulées dans la présente garantie. Si vous
souhaitez une garantie plus longue ou plus complète que la garantie limitée qui accompagne cet appareil
ménager, veuillez communiquer avec Midea ou votre détaillant au sujet de l’achat d’une prolongation de
garantie.
LIMITATION DES REMÈDES; EXCLUSION DES DOMMAGES ACCESSOIRES
VOTRE REMÈDE UNIQUE ET EXCLUSIF EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE EST
LA RÉPARATION DU PRODUIT PAR MIDEA, COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. MIDEA N’EST PAS
RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS. Quelques états et provinces ne permettent
pas l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects et, par conséquent, il est possible que
ces limitations et ces exclusions ne vous concernent pas. La présente garantie vous confère certains droits
légaux. Vous pouvez également jouir d’autres droits, lesquels varient d’un état à l’autre ou d’une province à
l’autre.

