Honeywell TH5220D1029 FocusPro 5000 Thermostat Universal Non-Programmable Two Stage Heat Cool

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • TH522 Digital Thermostat Installation Guide - (English) Download
  • TH522 Digital Thermostat Installation Guide Addendum - (English) Download
TH5220D1029 photo

TH522 Digital Thermostat Operation Manual

This is the main product document for model TH5220D1029.

The file format is pdf, 4 pages, you can download this manual here .

background
FocusPRO
®
5000 Series
Digital
Thermostat
Product
Information
M29405
Function buttons
Press to select the functuion
displayed just above each
button. (Functions change
depending on the task.)
Temperature buttons
Press to set preferred
temperature.
Battery holder
Thermostat controls
Digital display
Auto changeover (heat/cool)
Auto Changeover is a feature used in climates where both air
conditioning and heating are used on the same day. When the
system is set to Auto, the thermostat automatically selects
heating or cooling depending on the indoor temperature.
Heat and cool settings must be at least 3 degrees apart. The
thermostat will automatically adjust settings to maintain this
3-degree separation (called “deadband”).
The 3-degree separation between heating and cooling set
temperatures is fixed, and
cannot be changed.
1. Press system button until
screen displays “Auto”.
NOTE: The Auto system setting
may not appear, depending
on how your thermostat was
installed
Product Manuals
Search online for Honeywell 69-2698EFS for the Installation
Guide.
Search online for Honeywell 69-1923EFS for the User Guide.
Auto
System
Auto
Fan
MCR29409
Damage can occur if the
compressor is restarted
too soon after shutdown.
This feature forces the
compressor to wait for a few
minutes before restarting.
During the wait time,
the display will flash the
message Cool On (or Heat
On if you have a heat pump).
When the safe wait time has
elapsed, the message stops
flashing and the compressor
turns on.
Built-in compressor protection
Message flashes until safe
restart time has elapsed.
Cool On
Cool
Setting
Inside
75
75
Auto
Fan
Cool
System
M29410
Function buttons
Press the button
beneath each function
to view or change
settings (functions
change depending on
the task)
Current inside
temperature
System
Status
Cool On:
Cooling
system is
on.
Heat On:
Heating
system is
on.
Auxiliary heat (Only
for heat pumps with
auxiliary heat)
Temperature
setting
Low battery
warning
Display screen
Press the FAN
button to select:
Auto: Fan runs
only when
heating or
cooling system
is on.
On: Fan runs
continuously.
Auxiliary
Heat On
Heat
Setting
Inside
72
72
Replace
Battery
Auto
Fan
Heat
System
MCR29406
Heat: Heating system control.
Cool: Cooling system control.
Off: All systems off.
Auto: Thermostat automatically
selects heating or cooling depending
on the indoor temperature.
Em Heat: Emergency & Auxiliary Heat
control. Compressor is locked out.
(Select models only.)
Press the SYSTEM button to select:
33-00299EFS-01
background
Manuels de produits
Recherchez Honeywell 69-2698EFS en ligne pour consulter le
guide d’installation.
Recherchez Honeywell 69-1923EFS en ligne pour consulter le
guide d’utilisation.
Information
produit
FocusPRO
®
5000 Série
Thermostat
numérique
programmable
Commandes de thermostat
M29405
Boutons de fonctions
Appuyez pour sélectionner la
fonction indiquée au-dessus de
chaque bouton.(Les fonctions
changent selon la tâche.)
Boutons de température
Appuyer pour régler la
température voulue.
Porte-piles
Affichage numérique
Substitition automatique (heat/cool)
La substitution automatique est une caractéristique utilisée
dans les climats où la climatisation et le chauffage sont utilisés
le même jour. Lorsque le système est réglé à Auto, le thermostat
sélectionne automatiquement le chauffage ou la climatisation
selon la température intérieure.
Lécart entre les réglages de chauffage et de climatisation
doit être de 3 degrés. Le thermostat fait automatiquement les
réglages pour maintenir cet écart de 3 degrés (appelé la “zone
morte”).
Lécart de 3 degrés entre les températures de chauffage et de
climatisation est fixe et ne peut pas être modifié.
1. Appuyez jusqu’à ce que
Auto” s’affiche à l’écran.
REMARQUE : Le réglage de
système Auto peut ne pas
s’afficher, selon la manière
dont votre thermostat a été
installé.
Écran daffichage
Température
intérieure
actuelle
Boutons de fonctions
Appuyez sur le boutons
en-dessous de chaque
fonction pour afficher ou
modifier les réglages (les
fonctions changent selon
la tâche)
Avertissement
de piles faibles
Réglage
de
température
État du système
Cool On : Le
système de
refroidissement
est en marche.
Heat On : Le
système de
chauffage est en
marche.
Chauffage auxiliaire
(Seulement pour
thermopompes avec
chauffage auxiliaire)
Auto
System
Auto
Fan
MCR29409
Appuyez sur le bouton SYSTEM pour
sélectionner
:
Appuyez sur
le bouton
FAN pour
sélectionner
:
Auto :
Ventilateur
fonctionne seulement
quand le système de
chauffage
ou de refroidissement
est en marche.
On: Le ventilateur
fonctionne sans
interruption.
Auxiliary
Heat On
Heat
Setting
Inside
72
72
Replace
Battery
Auto
Fan
Heat
System
MCR29406
Heat : Commande le système de
chauffage.
Cool : Commande le système de
refroidissement.
Off : Tous les systèmes sont à
l’arrêt.
Auto : Le thermostat sélectionne
automatiquement le chauffage ou
la climatisation en fonction de la
température intérieure.
Em Heat : Commande le
fonctionnement du système
de chauffage d’urgence et du
système de chauffage d’appoint. Le
compresseur est mis sous sécurité.
(Certains modèles seulement.)
Protection du compresseur intégrée
Cool On
Cool
Setting
Inside
75
75
Auto
Fan
Cool
System
M29410
Des dommages peuvent
survenir si on redémarre le
compresseur trop rapidement
après une interruption.
La fonction contraint le
compresseur à attendre
quelques minutes avant de
redémarrer.
Durant l’attente, le message
Cool On ou Heat On clignotera
à l’écran (si vous avez une
thermopompe). Lorsque le
temps de protection sera
écoulé, le message cessera de
clignoter et le compresseur
démarrera.
Le message clignote jusqu’à ce
que vous puissiez redémarrer le
système en toute sécurité.
background
Manuales de productos
Busque en Internet la Guía de Instalación 69-2698EFS de
Honeywell.
Busque en Internet la Guía del Usuario 69-1923EFS de
Honeywell.
Información de
producto
FocusPRO
®
5000 Serie
Termostato
digital
programable
Pantalla de visualización
Conversión automática (calor/frío)
La conversión automática es una función que hace funcionar
el acondicionador de aire y la calefacción en el mismo a.
Cuando el sistema está configurado en “Auto”, el termostato elige
automáticamente cuándo calentar o enfriar, dependiendo de la
temperatura interior.
Las configuraciones de calor y frío deben tener3 grados de
diferencia. El termostato ajustará autoticamente las
configuraciones para mantener esta separación de 3 grados
(denominada banda muerta).
La diferencia de 3 grados entre las temperaturas de calor y fo es
fija y no puede ser cambiada.
1. Presione hasta que la
pantalla muestre “Auto”
NOTA: Quizás la configuración
Auto” del sistema no
aparezca, según cómo haya
sido instalado el termostato.
Auxiliary
Heat On
Heat
Setting
Inside
72
72
Replace
Battery
Auto
Fan
Heat
System
MCR29406
Temperatura
interior actual
Botones de funcionamiento
Presione el botón detrás
de cada función para ver o
cambiar las configuraciones
(las funciones cambian según
la tarea)
Aviso de
batería baja
Presione el
botón “FAN”
para
seleccionar:
Auto: El ventilador
funciona
solamente cuando
la calefacción
o el sistema de
refrigeración están
encendidos.
On: El ventilador
funciona sin
interrupción.
Estado del
sistema
Cool On: El
sistema de
refrigeración
está
encendido.
Heat On: El
sistema de
calefacción
está
encendido.
Cool On
Cool
Setting
Inside
75
75
Auto
Fan
Cool
System
M29410
El compresor puede
dañarse si se vuelve a
iniciar inmediatamente
después de ser apagado.
Esta característica hace que
el compresor demore unos
minutos antes de volver a
iniciarse.
Durante el tiempo de
espera, el indicador
mostrará el mensaje “Cool
On” (o “Heat On” si tiene
una bomba de calor).
Cuando haya transcurrido
el tiempo de espera de
seguridad, el mensaje
dejará de titilar y se
encenderá el compresor.
Protección del compresor incorporado
El mensaje titila hasta que
haya transcurrido el tiempo de
reinicio de seguridad
Función “Auxiliary heat”
(calor auxiliar) (solamente
para bombas de calor
con calor auxiliar)
Configuración
de temperatura
Heat: Controla el sistema de
calefacción.
Cool: Controla el sistema de
refrigeración.
Off: Apaga todos los sistemas.
Auto: termostato elige
automáticamente cuándo
calentar o enfriar, dependiendo
de la temperatura interior.
Em Heat: Controla el calor
de emergencia y auxiliar.
El compresor se bloquea.
(Solamente en los modelos
superiores).
Auto
System
Auto
Fan
MCR29409
Presione el botón “SYSTEM
para elegir:
Controles del termostato
M29405
Botones de funcionamiento
Presiónelos para elegir la
función que se muestra justo
debajo de cada botón (las
funciones cambian según la
tarea).
Botones de la temperatura
Presione para configurar la
temperatura deseada.
Soporte de la batería
Pantalla digital
background
Home and Building Technologies
Honeywell
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
yourhome.honeywell.com
® U.S. Registered Trademark.
© 2017 Honeywell International Inc.
33-00299EFS01 M.S. 08-17
Printed in U.S.A.
CAUTION
Equipment damage hazard
To prevent possible compressor damage, do not operate cooling system when outdoor temperature is below 50°F (10°C).
MISE EN GARDE
RISQUE DE DOMMAGES AU MATÉRIEL.
Pour prévenir des dommages potentiels au compresseur, ne pas faire fonctionner le système de climatisation lorsque la
température extérieure est inférieure à 10 °C (50 °F).
PRECAUCIÓN
PELIGRO DE DAÑO EN EL EQUIPO.
Para evitar posibles daños en el compresor, no haga que el termostato funcione cuando la temperatura exterior sea inferior a
50 ºF (10 ºC).
Garantie limitée de 5 ans
Honeywell garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une période de cinq (5) ans à partir de la date d’achat si le produit est utilisé et entretenu
convenablement. Si, à n’importe quel moment de la période de garantie, le produit est défectueux, Honeywell le réparera ou le remplacera (à sa discrétion).
En cas de défectuosité du produit,
(i) le retourner, avec le reçu d’achat ou une autre preuve d’achat datée, à l’endroit où il a été acheté, ou
(ii) téléphoner au Centre de service à la clientèle de Honeywell au 1 800 468-1502. Le Centre décidera alors s’il faut retourner le produit à l’adresse suivante :
Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N, Golden Valley, MN 55422, ou s’il vous fera parvenir un produit de remplacement.
Cette garantie ne couvre pas les frais de démontage ou d’installation. La garantie sera annulée si Honeywell prouve que la défectuosité a été causée par des dommages apparus alors que le client était en
possession du produit.
La responsabilité d’Honeywell se limite à la réparation ou au remplacement du produit selon les termes énoncés. HONEYWELL NE PEUT ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE PERTE OU DOMMAGE DE
TOUTES SORTES, INCLUANT LES DOMMAGES ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, DE TOUT MANQUEMENT À N’IMPORTE QUELLE GARANTIE,
EXPRESSE OU IMPLICITE, OU DE TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PRODUIT. Certains États
ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages accidentels ou consécutifs, cette restriction pourrait donc ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE QUE HONEYWELL OFFRE POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE DE CINQ ANNÉES DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certains États ou provinces ne permettent aucune restriction sur la durée d’une garantie implicite, la restriction ci-dessus pourrait donc ne pas s’appliquer. La présente garantie vous confère des droits
juridiques spécifiques, et vous pourriez également jouir d’autres droits selon votre État ou province.
Pour toute question au sujet de la garantie, écrire au Bureau de relations avec les clients de Honeywell à l’adresse suivante : 1985 Douglas Dr., Golden Valley, MN 55422 ou téléphoner au 1 800 468-
1502.
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be free from defects in the workmanship or materials, under normal use and service, for a period of five (5) years from the date of purchase by the
consumer. If at any time during the warranty period the product is determined to be defective or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at Honeywell’s option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Customer Care will make the determination whether the product should be returned to the following address:
Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that the defect or malfunction was caused by damage which occurred while the
product was in the possession of a consumer.
Honeywell’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. HONEYWELL SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE FIVE-YEAR DURATION OF THIS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which
vary from state to state.
If you have any questions concerning this warranty, please write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502.
5-year limited warranty
Garantía limitada de 5 años
Honeywell garantiza este producto, a excepción de la batería, por el término de cinco (5) años contra cualquier defecto de fabricación o de los materiales, a partir de la fecha de compra por parte del
consumidor, en condiciones normales de uso y servicio.
Si en cualquier momento durante el período de garantía se verifica que el producto tiene un defecto o que funciona mal, Honeywell lo reparará o reemplazará (a elección
de Honeywell).
Si el producto tiene defectos,
(i) devuélvalo, con la factura de venta u otra prueba de compra fechada, al lugar donde lo compró; o
(ii) comuníquese con el Centro de atención al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. Atención al cliente decidirá si se debe devolver el producto a la siguiente dirección:
Devolución de mercaderías de Honeywell, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto en reemplazo.
Esta garantía no cubre los costos de extracción o reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o mal funcionamiento estaba causado por daños ocurridos mientras el
producto estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reemplazar el producto dentro
de los plazos establecidos anteriormente. HONEYWELL NO RESPONDERÁ POR LA
PÉRDIDA O DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUIDO EL DAÑO INCIDENTAL O INDIRECTO
DERIVADO, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DEL INCUMPLIMIENTO DE LAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, O DE OTRAS FALLAS DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión
o limitación del daño incidental o indirecto, entonces esta limitación puede no resultar aplicable a su caso.
LA PRESENTE GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL PROPORCIONA RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO PARTICULAR, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE LA PRESENTE GARANTÍA.
Algunos estados no permiten las limitaciones sobre la duración del período de una garantía implícita, entonces la limitación anterior puede no resultar aplicable a su caso. Esta garantía le brinda
derechos legales específicos, y usted podrá tener otros derechos que varían según el estado.
Si tiene preguntas sobre la presente garantía, sírvase escribir a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llamar al 1-800-468-1502.

Specifications

Honeywell TH5220D1029 Questions and Answers