
USE & CARE INSTRUCTIONS
MBG-2
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel

2
Please read the following instructions before using your new Andis clipper. Give it the
care that a ne, precision built instrument deserves and it will give you years of service.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following: Read all
instructions before using the Andis clipper.
DANGER: To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled
into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other
liquid.
4. Always unplug this appliance from the electrical outlet
immediately after using.
5. Unplug this appliance before cleaning, removing or
assembling parts.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire electric
shock, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. Close supervision is necessary when this appliance is used
by, on or near children or individuals with certain disabilities.
3. Use this appliance only for its intended use as described
in this manual. Do not use attachments not recommended by
Andis.
4. Never operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, if it has been dropped or
ENGLISH

3
damaged, or dropped into water. Return the appliance to an
Andis authorized service station for examination and repair.
5. Keep the cord away from heated surfaces.
6. Never drop or insert any object into any opening.
7. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being
administered.
8. Do not use this appliance with a damaged or broken blade or
comb, as injury to the skin may occur.
9. To disconnect turn control to “off” then remove plug from
outlet.
10. WARNING: During use, do not place or leave appliance
where it may be (1) damaged by an animal or (2) exposed
to the weather.
11. For trimming purposes only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
OPERATING INSTRUCTIONS
Before starting clipper, remove blade guard (some models may not have a blade
guard). Plug cord into electrical outlet, operate at 120 volt, 60 cycle AC electrical
current or as noted on the unit. To start clipper, move switch button to ON position.
To stop clipper, move switch button back to original position. After using your clipper,
rewrap cord and store in a safe place.

4
SNAP!
A
C
F G H
D E
B
CLIPPING GUIDE
Description Clipping Direction
Approximate Length of Cut
Blade set to
shortest cut
Blade set to
longest cut
Standard Andis Blade
With hair grain
Against hair grain
1/16” (1.6 mm)
1/32” (0.8 mm)
3/16” (4.8 mm)
1/8” (3.2 mm)
1/8” Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
1/4” (6.4 mm)
1/8” (3.2 mm)
3/8” (9.5 mm)
1/4” (6.4 mm)
1/4” Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
3/8” (9.5 mm)
1/4” (6.4 mm)
1/2” (12.7 mm)
3/8” (9.5 mm)
3/8” Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
1/2” (12.7 mm)
3/8” (9.5 mm)
5/8” (15.9 mm)
1/2” (12.7 mm)
1/2” Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
5/8” (15.9 mm)
1/2” (12.7 mm)
7/8” (22.2 mm)
5/8” (15.9 mm)
OIL
OIL

5
USING ATTACHMENT COMBS
(Some models do not have combs and sizes will vary by kit)
You can set the blades for a coarser cut by attaching any of the snap-on attachment
combs made for your clipper. The attachment combs mount easily–they snap on and
off (Figures A & B). These attachment combs guide hair into the clipper blades and
give you precise control of hair lengths. The length of trim is indicated on the comb:
1/8", 1/4", 3/8" and 1/2". Use the clipping guide to find the approximate lengths of
cut. Different blade angles in relation to the skin, thickness and texture of the hair
will vary the cutting length.
USER MAINTENANCE
The internal mechanism of your motor clipper has been permanently lubricated by
the factory. Other than the recommended maintenance described in this manual,
no other maintenance should be performed, except by Andis Company, or an Andis
authorized service station. To contact Andis directly, please call our Customer
Support Team at 1-800-558-9441 or email us at [email protected].
REMOVING BLADE SET
To remove blade set, first make sure your clipper is switched OFF and UNPLUGGED.
Push down on blade, then gently pull the blade forward (Figure C), and slide it off
the blade hinge. If your blade hinge should snap closed and is flush with the clipper,
use a small standard screwdriver to pry the tongue of the hinge out (Figure D).
NOTE: Hair may accumulate in the front cavity of the housing under the blade. If this
happens, you can clean out the hair by brushing out the cavity with a small brush or
an old toothbrush while the blade is off the clipper.
REPLACING OR CHANGING BLADE SET
To replace or change your blade set, slide the blade bracket onto the hinge of the
clipper (Figure E) and with the clipper turned ON, push the blade towards the clipper
to lock into position.
BLADE TEMPERATURE
Due to the high speed nature of Andis clippers, please check for blade heat often,
especially on close cutting blades. If blades are too hot, dip the blades only into
Andis Blade Care Plus or apply Andis Cool Care Plus and then Andis Clipper Oil.
If you have a detachable blade unit, you can change your blade in order to maintain
a comfortable temperature; using multiple blades of the same size is popular
among groomers.

6
CARE AND SERVICING OF YOUR ANDIS CLIPPER BLADES
Blades should be oiled before, during, and after each use. If your clipper blades
leave streaks or slow down, it’s a sure sign blades need oil. The clipper should be
held in the position shown in Figure F to prevent oil from getting into motor. Place
a few drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades (Figure G).
Wipe excess oil off blades with a soft dry cloth. Spray lubricants contain insufficient
oil for good lubrication, but are an excellent clipper blade coolant. Always replace
broken or nicked blades to prevent injury. You can clean the excess hair from your
blades by using a small brush or worn out tooth brush. To clean the blades we
suggest to immerse the blades only into a shallow pan of Andis Blade Care Plus,
while the clipper is running. Any excess hair and dirt that has accumulated between
the blades should come out. After cleaning, turn your clipper OFF and dry blades
with a dry cloth and start clipping again.
If upon cleaning your blades you find that the blades will still not cut, there may
be a few fine pieces of hair trapped between the upper and lower blade. If this
happens, you will need to snap the blade off the clipper. Proceed to slide the upper
blade to one side, without loosening the tension spring or moving the upper blade
completely out from under the tension spring (See Figure H for position of blade).
Wipe the surface between the blades clean with a dry cloth, then place a drop of
clipper oil where the upper and lower blades meet and also in the guide slot of the
tension spring (Figure H). Now slide the upper blade to the opposite side of the
lower blade and repeat this process. After completing this procedure, slide the upper
blade, centering it over the lower blade. Handle or store your Andis clipper with the
blades down so excess oil will not run into the clipper case.
CHANGING THE BLADE DRIVE ASSEMBLY
If your clipper blades no longer cut properly (be sure to try more than one blade,
since the blade currently being used may be dull), it could be that your blade drive
assembly needs replacement. Please contact an Andis authorized service station for
replacement.
SERVICING OF A DOUBLE-INSULATED CLIPPER
In a double-insulated clipper, two systems of insulation are provided instead of
grounding. No grounding means is provided on a double-insulated clipper, nor
should a means for grounding be added. Servicing a double-insulated clipper
requires extreme care and knowledge of the system, and should be done only by an
Andis authorized service station. Replacement parts must be identical to those parts
being replaced. A double-insulated clipper is marked by the words “double insulation”
or “double insulated”. The symbol
may also be marked on the appliance.

7
BLADE & CLIPPER/TRIMMER REPAIR SERVICE
When the blades of your Andis clipper become dull after repeated use, it is advised
to purchase a new set of blades available through your Andis supplier or through
an Andis authorized service station (not all blades are available for purchase). If you
wish your clipper to be serviced as well, it should be carefully packed and mailed
either Parcel Post Insured, or U.P.S. to any Andis authorized service station.
To contact Andis directly, please call our Customer Support Team at
1-800-558-9441 or email us at [email protected].
CAUTION: Never handle your Andis clipper while you are operating a water
faucet, and never hold your clipper under a water faucet or in water. There is
danger of electrical shock and damage to your clipper. Andis Company will not
be responsible in case of injury due to this carelessness.
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for 12 months from the date of purchase. All express
and implied warranties arising out of and applicable to the product by virtue of State law shall also be limited to 12 months from
the date of purchase. Any Andis product determined by Andis to be defective in material or workmanship during the warranty
period will be repaired or replaced, at Andis’ sole discretion, without cost to the consumer for parts and labor. To qualify for this
limited warranty, the defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to Andis, 1800
Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Please include a letter describing the nature of the problem.
Due to foreign matter sometimes found in hair and for other reasons, clipper blades or the resharpening of blades are not
subject to this limited warranty. Andis will not be responsible for the replacement, cost of repairs, or alterations made to its
products by any other person, agency or company. Except as stated above, Andis does not provide and expressly disclaims any
implied warranty of merchantability or tness for a particular purpose, or any other warranty of any kind whatsoever. Under no
circumstances will Andis be responsible for incidental or consequential damages of any type, or for any liability arising out of the
use of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so
this limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased ___________________________ Model__________________________________________
To nd an Andis Authorized Service Station near you log on to andis.com
or contact our customer service department: 1-800-558-9441
WARNING:
NO WARRANTY IF PURCHASED FROM UNAUTHORIZED SELLERS OF ANDIS PRODUCTS
To ensure you are receiving an authentic, safe, quality product, you must purchase Andis products only through authorized sellers.
Log on to andis.com or contact our customer service department at 1-800-558-9441 (U.S.) to review a list of our authorized
sellers. These sellers are approved or certied by our company. If you do not purchase through one of these companies, we cannot
assure the authenticity or condition of any Andis products, nor can we offer our warranty and related services for any products
purchased from an unauthorized seller. Any such warranty is void and any warranty claim made for a product purchased from
an unauthorized seller will be denied. Any sale or use by these unauthorized sellers of our products, and the marketing images,
logos, trademarks and copyrighted material on our products, is also unauthorized.

8
Lea las instrucciones siguientes antes de utilizar su nueva máquina de corte Andis.
Trátela como se merece un instrumento delicado y de precisión, y le dará servicio durante
muchos años.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar un aparato eléctrico, siempre deben seguirse ciertas
precauciones básicas, que incluyen la siguiente: Lea todas
las instrucciones antes de usar la máquina de corte de
acabado Andis.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Si un aparato se ha caído al agua, no trate de sacarlo.
Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo utilice dentro de la bañera ni en la ducha.
3. No lo coloque o almacene donde pueda caerse o ser
empujado dentro de una bañera o lavabo. No lo coloque ni
lo deje caer dentro del agua o de cualquier otro líquido.
4. Siempre desenchufe este aparato del tomacorriente eléctrico
inmediatamente después de usarlo.
5. Desenchufe este aparato antes de limpiar, desmontar o
montar las piezas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones a las
personas:
1. Un aparato nunca debe dejarse desatendido mientras está
enchufado.
2. Es necesaria una supervisión atenta cuando este aparato sea
usado por, en o cerca de niños o personas con ciertas
discapacidades.
ESPAÑOL

9
3. Utilice este aparato exclusivamente para el fin para el que ha
sido concebido, tal como se describe en este manual. No
utilice accesorios no recomendados por Andis.
4. Nunca utilice este aparato si el cable o el enchufe están
dañados, si no funciona correctamente, si se ha caído o si ha
entrado en contacto con el agua. Devuélvalo a un centro de
servicio autorizado de Andis para su revisión y reparación.
5. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
6. Nunca deje caer el aparato ni inserte ningún objeto en
ninguna de sus aberturas.
7. No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se estén usando
productos en aerosol (nebulizados) o donde se esté
administrando oxígeno.
8. No utilice este aparato con una cuchilla o peine dañado o
roto, ya que se podrían ocasionar lesiones en la piel.
9. Para desconectar, coloque el control en la posición de
apagado y luego desconecte el enchufe del tomacorriente.
10. ADVERTENCIA: Durante el uso, no coloque ni deje el
aparato donde (1) pueda ser dañado por un animal o
(2) pueda quedar expuesto a la intemperie.
11. Este aparato está concebido exclusivamente para el
propósito de realizar recortes de acabado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO ESTÁ DISEÑADO PARA USO EN EL HOGAR
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este aparato tiene un enchufe
polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no puede insertarse
completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no puede insertarse,
póngase en contacto con un electricista calificado para instalar el tomacorriente
apropiado. No cambie el enchufe de manera alguna.

10
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de encender la máquina de corte, desmonte el protector de la cuchilla
(es posible que algunos modelos no tengan un protector de la cuchilla). Enchufe
el cable en el tomacorriente eléctrico, opere a una corriente eléctrica de CA de
120 voltios y 60 ciclos, o según se indique en la unidad. Para encender la máquina
de corte, mueva el botón interruptor a la posición de encendido; para detenerla,
vuelva a poner el botón interruptor en la posición original. Después de usar su
máquina de corte Andis, vuelva a enrollar el cable y guárdela en un lugar seguro.
USO DE PEINES ACCESORIOS
(Algunos modelos no tienen peines, y los tamaños variarán por kit)
Puede ajustar las cuchillas para lograr un corte más grueso conectando cualquiera de
los peines accesorios enganchables fabricados para su máquina de corte. Los peines
accesorios se montan con facilidad, sólo hay que enganchar o desengancharlos
(Figuras A y B). Estos peines accesorios guían el pelo al interior de las cuchillas de la
máquina de corte y le proporcionan un control preciso de las longitudes del pelo. La
longitud del corte aparece indicado en el peine: 1/8", 1/4", 3/8" y 1/2". Use la guía
de corte para determinar la longitud de corte aproximada. Los distintos ángulos de
la cuchilla en relación con la piel, así como el grosor y la textura del pelo harán que
varíe la longitud del corte.
MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO
El mecanismo interno de su máquina de corte eléctrica a motor ha sido lubricado de
manera permanente en la fábrica. Aparte del mantenimiento recomendado que se
describe en este manual, no debe realizarse ningún otro mantenimiento, excepto
por parte de la compañía Andis o por un centro de servicio autorizado de Andis.
Para comunicarse directamente con Andis, llame a nuestro equipo de
servicio al cliente al 1-800-558-9441 o envíenos un correo electrónico a
DESMONTAJE DEL JUEGO DE CUCHILLAS
Para desmontar el juego de cuchillas, asegúrese primero de que la máquina de corte
esté APAGADA y DESENCHUFADA. Presione la cuchilla y luego suavemente mueva
la cuchilla hacia adelante (Figura C), y deslícela para quitarla de la bisagra de la
cuchilla. Si la bisagra de la cuchilla se cierra automáticamente y queda a ras con la
máquina de corte, use un pequeño destornillador estándar para quitar la lengüeta
de la bisagra (Figura D). NOTA: Es posible que se acumule cabello en la cavidad

11
GUÍA PARA EL CORTE
Descripción Dirección del corte
Longitud aproximada del corte
Cuchilla ajustada para
el recorte más corto
Cuchilla ajustada para
el recorte más largo
Cuchilla Andis estándar
En la dirección del pelo
A contrapelo
1/16” (1.6 mm)
1/32” (0.8 mm)
3/16” (4.8 mm)
1/8” (3.2 mm)
Peine accesorio de
1/8 de pulgada
En la dirección del pelo
A contrapelo
1/4” (6.4 mm)
1/8” (3.2 mm)
3/8” (9.5 mm)
1/4” (6.4 mm)
Peine accesorio de
1/4 de pulgada
En la dirección del pelo
A contrapelo
3/8” (9.5 mm)
1/4” (6.4 mm)
1/2” (12.7 mm)
3/8” (9.5 mm)
Peine accesorio de
3/8 de pulgada
En la dirección del pelo
A contrapelo
1/2” (12.7 mm)
3/8” (9.5 mm)
5/8” (15.9 mm)
1/2” (12.7 mm)
Peine accesorio de
1/2 de pulgada
En la dirección del pelo
A contrapelo
5/8” (15.9 mm)
1/2” (12.7 mm)
7/8” (22.2 mm)
5/8” (15.9 mm)
¡ENGANCHE!
ACEITE
ACEITE
A
C
F G H
D E
B

12
frontal de la carcasa, debajo de la cuchilla. En caso de ocurrir esto, puede limpiar el
cabello cepillando la cavidad con un cepillo pequeño o un cepillo de dientes usado
mientras la cuchilla está desmontada de la máquina de corte.
REEMPLAZO O CAMBIO DEL JUEGO DE CUCHILLAS
Para reemplazar o cambiar el juego de cuchillas, deslice el soporte de la cuchilla
sobre la bisagra de la máquina de corte (Figura E) y con la máquina de corte
encendida, empuje la cuchilla hacia la máquina de corte para bloquearla en
posición.
TEMPERATURA DE LA CUCHILLA
Dada la naturaleza de alta velocidad de las máquinas de corte de Andis, verifique el
calor de la cuchilla con frecuencia, especialmente para el caso de cuchillas de corte
al ras. Si las cuchillas están demasiado calientes, remoje las cuchillas únicamente
en Andis Blade Care Plus o aplique Andis Cool Care Plus y luego el aceite Andis para
máquina de cortes. Si tiene una unidad con cuchilla desmontable, puede cambiar
la cuchilla para mantener una temperatura confortable; utilizar varias cuchillas del
mismo tamaño es un método popular entre los estilistas.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS DE LA
MÁQUINA DE CORTE ANDIS
Debe lubricar las cuchillas antes, durante y después de cada uso. Si las cuchillas de
la máquina de corte dejan mechones o funcionan a una velocidad baja, significa que
requieren de lubricación. La máquina de corte debe sostenerse en la posición que se
muestra en Figura F para evitar que el aceite entre al motor. Eche unas pocas gotas
de aceite Andis para máquinas de corte en la parte frontal y lateral de las cuchillas
(Figura G). Limpie el exceso de aceite en las cuchillas con un paño seco y suave. Los
lubricantes en aerosol no contienen suficiente aceite para lubricar correctamente,
pero son excelentes para enfriar la máquina de corte. Siempre reemplace cuchillas
rotas o melladas para evitar lesiones. Puede limpiar el exceso de pelo en las cuchillas
con un cepillo pequeño o un cepillo de dientes viejo. Para limpiar las cuchillas le
sugerimos sumergir sólo las cuchillas en un poco de Andis Blade Care Plus, mientras
la máquina de corte esté funcionando. Cualquier resto de pelo o suciedad que se
haya acumulado entre las cuchillas saldrá de esta manera. Después de limpiar las
cuchillas, apague la máquina de corte y seque las cuchillas con un paño seco.
Si al limpiar las cuchillas encuentra que las mismas siguen sin cortar, es posible que
hayan quedado algunos restos finos de pelo atrapados entre la cuchilla fija y móvil.

13
Si esto ocurre, necesitará desmontar la cuchilla de la máquina de corte. Proceda a
deslizar la cuchilla móvil hacia un lado, sin aflojar el resorte de tensión ni mover la
cuchilla móvil completamente fuera de su posición debajo del resorte de tensión
(consulte el Figura H para conocer la posición de la cuchilla). Limpie la superficie
entre las cuchillas con un paño limpio y seco, y luego coloque una gota de aceite
para máquinas de corte en el punto de encuentro entre las cuchillas fija y móvil, y
la ranura de guía del resorte de tensión (Figura H). Ahora deslice la cuchilla móvil
al lado opuesto de la cuchilla fija y repita este proceso. Después de completar este
procedimiento, deslice la cuchilla móvil, centrándola sobre la cuchilla fija. Cuelgue
o guarde la máquina de corte Andis con las cuchillas hacia abajo de modo que el
aceite sobrante no entre en la carcasa de la máquina de corte.
CAMBIO DEL CONJUNTO DE ACCIONAMIENTO DE LAS
CUCHILLAS
Si las cuchillas de la máquina de corte ya no cortan correctamente (asegúrese de
probar más de una cuchilla, dado que es posible que la cuchilla que se estuviera
usando actualmente haya perdido el filo), podría ser necesario reemplazar el
conjunto de accionamiento de la cuchilla. Póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado de Andis para reemplazarlo.
MANTENIMIENTO DE UNA MÁQUINA DE CORTE CON
AISLAMIENTO DOBLE
En una máquina de corte con aislamiento doble, se proporcionan dos sistemas de
aislamiento en lugar de la conexión a tierra. Las máquinas de corte con aislamiento
doble no disponen de un medio de conexión a tierra y tampoco debe añadirse uno.
El mantenimiento de una máquina de corte con aislamiento doble requiere extremo
cuidado y conocimientos del sistema, y sólo debe ser efectuado por un centro de
servicio autorizado de Andis. Los repuestos deben ser idénticos a las piezas que se
estén reemplazando. Las máquinas de corte con aislamiento doble están marcadas
con las palabras “AISLAMIENTO DOBLE” “DOBLEMENTE AISLADO”. El símbolo
también puede aparecer en el aparato.
SERVICIO DE REPARACIÓN PARA LA MÁQUINA DE CORTE/
ACABADO Y LAS CUCHILLAS
Cuando las cuchillas de su máquina de corte Andis pierdan el filo después de un uso
repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de cuchillas, disponible por medio
de su proveedor Andis o por medio de un centro de servicio autorizado de Andis (no
todas las cuchillas están disponibles para su compra). Si también desea dar servicio

14
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES DE ANDIS
Este producto Andis está garantizado contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante 12 meses a partir de la
fecha de compra. Todas las garantías expresas e implícitas que surjan de, y por virtud de, las leyes del Estado, también estarán
limitadas a 12 meses a partir de la fecha de compra. Todo producto Andis que Andis determine como defectuoso en cuanto a los
materiales o la mano de obra durante el período de garantía será reparado o reemplazado, a entera discreción de Andis, sin costo
al consumidor por las piezas y la mano de obra requeridas. Para cumplir con los requisitos exigidos por esta garantía limitada, el
producto defectuoso deberá devolverse como una encomienda asegurada o por medio de U.P.S., con comprobante de compra, a:
Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177, EE.UU. Sírvase incluir una carta que describa la naturaleza del problema.
Debido a la materia extraña que a veces se encuentra en el cabello y por otros motivos, ni las cuchillas de la máquina de corte
ni el realado de las cuchillas están sujetos a esta garantía limitada. Andis no será responsable por el reemplazo, por el costo de
reparaciones o por alteraciones hechas a sus productos por cualquier otra persona, agencia o compañía. Salvo lo indicado más
arriba, Andis no proporciona y expresamente renuncia a cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito
en particular, o a cualquier otra garantía de cualquier tipo. Andis no será responsable bajo ninguna circunstancia por los daños
incidentales o consecuenciales de ningún tipo, ni por cualquier tipo de responsabilidad que pudiera surgir debido al uso de
accesorios no autorizados. Es posible que algunos estados no permitan la exclusión o limitación con respecto a daños incidentales
o consecuenciales, de modo que la limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso en particular.
Fecha de compra _____________________Modelo ______________________________________________
Para encontrar un Centro de Servicio Autorizado de Andis cerca de su localidad, visite andis.com
o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.).
ADVERTENCIA: SIN GARANTÍA SI SE COMPRA DE VENDEDORES
NO AUTORIZADOS DE PRODUCTOS ANDIS
Para asegurarse de recibir un producto auténtico, seguro, de calidad, deberá comprar los productos Andis únicamente por
medio de vendedores autorizados. Visite andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente al
1-800-558-9441 (EE.UU.) para obtener una lista de nuestros vendedores autorizados. Estos vendedores están aprobados o
certicados por nuestra compañía. Si no compra por medio de una de estas compañías, no podemos asegurar la autenticidad o
el estado de los productos Andis ni tampoco podemos ofrecer nuestra garantía y servicios relacionados por cualquier producto
comprado de un vendedor no autorizado. Toda garantía de este tipo será nula y se denegarán todos los reclamos bajo la garantía
que se hagan por un producto comprado a un vendedor no autorizado. Tampoco se autoriza la venta o uso por parte de estos
vendedores no autorizados de nuestros productos, así como de imágenes de marketing, logotipos, marcas comerciales y material
con derechos de autor relacionados con nuestros productos.
PRECAUCIÓN: No utilice nunca la máquina de corte Andis mientras usa un
grifo abierto, ni la ponga debajo de este ni la introduzca en agua. Existe el riesgo
de que se produzca una descarga eléctrica y de daños a la máquina de corte.
ANDIS COMPANY no será responsable en el caso de lesión debido a esta
falta de cuidado.
a su máquina de corte, debe empacarla con cuidado y enviarla por correo asegurado
o U.P.S. a cualquier centro de servicio autorizado de Andis. Para comunicarse
directamente con Andis, llame a nuestro equipo de servicio al cliente al
1-800-558-9441 o envíenos un correo electrónico a [email protected].

15
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet appareil est
traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons services.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours
suivre certaines règles de sécurité, notamment les suivantes.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette tondeuse
de finition Andis.
DANGER : Pour réduire le risque d’électrocution :
1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est
tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.
3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas
mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
4. Toujours débrancher l’appareil de la prise murale
immédiatement après l’utilisation.
5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou
d’installer une pièce.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
brûlure, d’incendie, d’électrocution et de blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou
des personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou
se trouvent à proximité.
3. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans
ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés
par Andis.
FRANÇAIS

16
4. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de
branchement est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé par terre, s’il est endommagé ou
s’il est tombé dans l’eau. Le retourner à un centre de
réparation agréé par Andis pour examen et réparation.
5. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
6. Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture
de l’appareil.
7. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où des
aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l’on
administre de l’oxygène.
8. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des
guides de coupe cassés ou endommagés; cela pourrait
abîmer la peau.
9. Pour débrancher l’appareil, mettre la commande sur arrêt,
puis retirer la fiche de la prise secteur.
10. AVERTISSEMENT : Pendant l’utilisation, ne pas mettre
l’appareil à un endroit où il risque d’être (1) endommagé
par un animal ou (2) exposé aux intempéries.
11. Cet appareil est uniquement destiné à la tonte de finition.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST CONÇU À DES FINS PERSONNELLES
SEULEMENT
Afin de réduire les risques d’électrocution, cet appareil est muni d’une fiche polarisée
(une broche est plus large que l’autre). La fiche s’insère dans une prise polarisée
d’une seule façon. Si elle refuse de s’insérer à fond, la tourner et essayer de nouveau.
Si elle refuse toujours de s’insérer à fond, demander à un électricien agréé d’installer
une prise de courant appropriée. Ne pas modifier la fiche.

17
TABLEAU DE COUPE
Description Directives de coupe
Longueur approx. de la coupe
Lame réglée à la coupe
la plus courte
Lame réglée à la coupe
la plus longue
Lame standard Andis
Sens du poil
Sens inverse du poil
1/16 po (1,6 mm)
1/32 po (0,8 mm)
3/16 po (4,8 mm)
1/8 po (3,2 mm)
Guide de 1/8 po
Sens du poil
Sens inverse du poil
1/4 po (6,4 mm)
1/8 po (3,2 mm)
3/8 po (9,5 mm)
1/4 po (6,4 mm)
Guide de 1/4 po
Sens du poil
Sens inverse du poil
3/8 po (9,5 mm)
1/4 po (6,4 mm)
1/2 po (12,7 mm)
3/8 po (9,5 mm)
Guide de 3/8 po
Sens du poil
Sens inverse du poil
1/2 po (12,7 mm)
3/8 po (9,5 mm)
5/8 po (15,9 mm)
1/2 po (12,7 mm)
Guide de 1/2 po
Sens du poil
Sens inverse du poil
5/8 po (15,9 mm)
1/2 po (12,7 mm)
7/8 po (22,2 mm)
5/8 po (15,9 mm)
CLAC!
HUILE
HUILE
A
C
F G H
D E
B

18
MODE D’EMPLOI
Avant de faire fonctionner la tondeuse, enlever le protège-lame (certains modèles
n’en sont pas dotés). Branche l’appareil dans une prise de 120 volts, 60 cycles c.a.
ou tel qu’il est indiqué sur l’appareil. Pour mettre la tondeuse en marche, glisser la
commande vers la position « ON ». Pour l’arrêter, remettre la commande à sa position
initiale. Après avoir utilisé la tondeuse, enrouler le cordon et ranger l’appareil dans
un endroit sécuritaire.
MODE D’EMPLOI DES GUIDES DE COUPE
(Certains modèles n’ont pas de guides de coupe et les tailles varient selon
l’ensemble)
Vous pouvez régler les lames pour une coupe plus grossière en attachant l’un des
guides de coupe encliquetables conçus pour votre tondeuse. Les guides de coupe
se montent facilement – ils s’attachent et se détachent par enclenchement (Figures
A et B). Ces guides de coupe guident les cheveux dans les lames de la tondeuse et
vous permettent de maîtriser parfaitement les longueurs de cheveux. La longueur de
coupe est indiquée sur le guide de coupe : 1/8 po, 1/4 po, 3/8 po et 1/2 po. Pour les
longueurs de coupe approximatives, consulter le tableau de coupe. Selon l’angle de
la lame par rapport à la peau, l’épaisseur et la texture du poil varieront la longueur
de coupe.
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifié en permanence à l’usine. Sauf
pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit être
confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis. Pour contacter Andis
directement, appelez notre service client au 1 800 558 9441 ou envoyez-
nous un courriel à [email protected].
RETRAIT DU JEU DE LAMES
Avant d’enlever le jeu de lames, s’assurer que la tondeuse est HORS TENSION et
DÉBRANCHÉE. Appuyer sur la lame, puis glisser doucement la lame vers l’avant
(Figure C) et la dégager de la charnière. Si la charnière est fermée et qu’elle
affleure avec la tondeuse, utiliser un petit tournevis pour dégager la languette de
la charnière (Figure D). REMARQUE : Des poils peuvent s’accumuler dans la cavité
avant de la tondeuse, sous la lame. Dans ce cas, il est possible de nettoyer la cavité
avec une petite brosse ou une brosse à dents usagée alors que la lame est retirée de
la tondeuse.

19
REMPLACEMENT OU CHANGEMENT DU JEU DE LAMES
Pour remplacer ou changer le jeu de lames, glisser le support de lame sur la
charnière de la tondeuse (Figure E) et, alors que la tondeuse est en marche, pousser
la lame vers la tondeuse pour la bloquer en position.
TEMPÉRATURE DE LA LAME
Étant donné la grande vitesse des tondeuses Andis, contrôlez souvent la chaleur,
surtout sur les lames qui coupent de près. Si les lames sont trop chaudes, trempez
uniquement les lames dans de l’Andis Blade Care Plus ou appliquez de l’Andis Cool
Care Plus, puis de l’huile pour tondeuse Andis. Si vous avez une lame détachable,
changez de lame pour maintenir une température confortable; l’utilisation de lames
multiples de même taille est populaire auprès des spécialistes du toilettage.
ENTRETIEN DES LAMES DE LA TONDEUSE ANDIS
Les lames doivent être huilées avant, pendant et après chaque utilisation.
Si les lames de la tondeuse laissent des stries ou ralentissent, cela indique
clairement qu’elles manquent d’huile. La tondeuse doit être tenue dans la position
de la Figure F afin que l’huile n’atteigne pas le moteur. Déposer quelques gouttes
d’huile pour tondeuse Andis sur l’avant et le côté des têtes de coupe (Figure G).
Essuyer l’excès d’huile avec un chiffon doux et sec. Les lubrifiants en aérosol ne
permettent pas d’appliquer suffisamment d’huile pour lubrifier correctement les
lames, mais ce sont d’excellents agents de refroidissement pour tondeuse. Toujours
remplacer les lames brisées ou ébréchées afin de prévenir les blessures. Enlever les
poils qui adhèrent aux lames à l’aide d’une petite brosse ou d’une vieille brosse à
dents. Pour nettoyer les lames, nous suggérons de les immerger dans un bac peu
profond contenant de Andis Blade Care Plus, pendant que la tondeuse fonctionne.
Seules les lames doivent baigner dans l’huile. Cela devrait suffire pour enlever les
poils et les saletés logées entre les lames. Après le nettoyage, arrêter la tondeuse,
assécher les lames avec un chiffon sec, puis reprendre la coupe.
Si, après le nettoyage des lames, il apparaît que celles-ci ne coupent toujours pas,
il est possible que de petits poils soient demeurés logés entre les lames supérieure
et inférieure. Dans ce cas, il faut détacher la lame de la tondeuse. Glisser la lame
supérieure sur un côté, sans desserrer le ressort de tension ni dégager la lame
supérieure complètement de dessous le ressort de tension (voir la position de la
lame à la Figure H). Passer un chiffon sec sur la surface entre les lames, puis déposer
une goutte d’huile lubrifiante au point de contact des deux lames et également dans
la fente-guide du ressort de tension (Figure H). Glisser ensuite la lame supérieure du
côté opposé de la lame inférieure et reprendre la manœuvre. Une fois la manœuvre

20
de nettoyage terminée, centrer la lame supérieure sur la lame inférieure. Manipuler
et ranger la tondeuse Andis avec les lames vers le bas pour que l’excédent d’huile ne
s’infiltre pas dans la tondeuse.
REMPLACEMENT DU MÉCANISME D’ENTRAÎNEMENT DES LAMES
Si les lames ne coupent plus correctement (essayer plus d’une lame, car la lame
utilisée pourrait être émoussée), il est possible que le mécanisme d’entraînement
des lames ait besoin d’être remplacé. Contacter un centre de réparation agréé Andis
pour remplacement.
RÉPARATION D’UNE TONDEUSE À DOUBLE ISOLATION
Une tondeuse à double isolation possède deux systèmes d’isolation au lieu d’une
prise de terre. On ne devrait d’ailleurs pas ajouter de prise de terre. Seul un centre
de réparation agréé Andis devrait réparer ce genre de tondeuse qui nécessite des
soins particuliers et une bonne connaissance de l’appareil. Les pièces de rechange
doivent être identiques à celles qu’on remplace. Les mots « DOUBLE INSULATION »
ou « DOUBLE INSULATED », ou encore le symbole
, figurent sur une tondeuse à
double isolation.
SERVICE APRÈS-VENTE POUR LES LAMES ET TONDEUSES/
TONDEUSES DE FINITION
Dès que les lames de votre tondeuse s’émoussent suite à une utilisation répétée,
nous vous recommandons d’acheter un nouveau jeu de lames chez un fournisseur
Andis ou dans un centre de SAV agréé par Andis (toutes les lames ne sont pas
disponibles à l’achat). Pour faire réparer ou entretenir la tondeuse, emballez celui-ci
soigneusement et envoyez-le par colis postal assuré ou par UPS dans un centre de
réparation agréé par Andis. Pour contacter Andis directement, appelez notre
service client au 1 800 558 9441 ou envoyez-nous un courriel à
ATTENTION : Ne jamais manipuler la tondeuse Andis tout en réglant le débit
d’un robinet d’eau, la tenir sous un filet d’eau ni la plonger dans l’eau. De telles
manœuvres présentent un risque d’électrocution et d’endommagement de la
tondeuse. Andis Company ne pourra être tenue responsable de blessures
qui font suite à une négligence.

21
GARANTIE LIMITÉE DE 12MOIS DU FABRICANT
Andis garantit ce produit à l’acheteur initial contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant 12mois à compter de la
date d’achat. Toutes les garanties expresses et implicites découlant du produit et applicables à celui-ci en vertu de la législation
de l’État sont également limitées à 12mois à compter de la date d’achat. Si, pendant la période de garantie, un produit Andis
ne fonctionne pas correctement par suite d’un défaut de fabrication ou de matériau, Andis remplacera ou réparera, à sa seule
discrétion, le produit sans frais pour les pièces et la main-d’œuvre. Le produit défectueux doit être envoyé par colis postal assuré ou
par UPS, accompagné d’une preuve d’achat, à: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 États-Unis. Veuillez inclure
une lettre décrivant la nature du problème.
Étant donné, entre autres, que les cheveux peuvent contenir des matières étrangères, ni les lames ni l’affûtage des lames
ne sont compris dans cette garantie limitée. Andis ne sera pas responsable du remplacement, du coût des réparations ou
des modications apportées à ses produits par toute autre personne, agence ou société. À l’exception de ce qui est indiqué
ci-dessus, Andis ne fournit pas et décline expressément toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un
usage particulier, ou toute autre garantie de quelque nature que ce soit. En aucun cas, Andis ne sera responsable des dommages
accessoires ou indirects de quelque type que ce soit, ou de toute responsabilité découlant de l’utilisation de pièces jointes non
autorisées. Certains États n’autorisant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, il se peut que la
limitation ou l’exclusion qui précède ne s’applique pas dans votre cas.
Date d’achat _____________________________ Modèle _________________________________________
Pour le centre de SAV autorisé le plus proche, consultez le site andis.com ou contactez
notre service clientèle au: 1800558-9441 (É.-U.).
AVERTISSEMENT: AUCUNE GARANTIE SI LES PRODUITS ANDIS SONT ACHETÉS AUPRÈS DE
VENDEURS NON AUTORISÉS
Pour vous assurer de recevoir un produit authentique, sécuritaire et de qualité, vous devez acheter les produits Andis uniquement
par l’intermédiaire de vendeurs autorisés. Connectez-vous à andis.com ou contactez notre service clientèle au 1800558 9441
(É.-U.) pour consulter la liste de nos vendeurs autorisés. Ces vendeurs sont agréés ou certiés par notre société. Si vous n’achetez
pas par l’intermédiaire de l’une de ces sociétés, nous ne pouvons pas garantir l’authenticité ou l’état des produits Andis, ni offrir
notre garantie et nos services connexes pour tout produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé. Toute garantie de ce type est
nulle et toute demande de garantie faite pour un produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé sera rejetée. Toute vente ou
utilisation par ces vendeurs non autorisés de nos produits, ainsi que des images commerciales, logos, marques commerciales et
matériel protégé par le droit d’auteur sur nos produits, est également non autorisée.

22

23

© 2021 ANDIS COMPANY
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 | [email protected]
FORM #103301
PRINTED IN USA
ANDIS.COM | SINCE 1922
