Andis 60315 Easy Clip Versa Clipper Kit Blue

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
60315 photo

User Manual

This is the main product document for model 60315. Additionally, the document applies to other Andis models: RACD

The file format is pdf, 24 pages, you can download this manual here .

background
USE & CARE INSTRUCTIONS
RACD
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
background
2
Please read the following instructions before using your new Andis clipper. Give it the
care that a ne, precision built instrument deserves and it will give you years of service.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following: Read all
instructions before using the Andis clipper.
DANGER: To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled
into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other
liquid.
4. Except when charging, always unplug this appliance after
use.
5. Unplug this appliance before cleaning, removing or
assembling parts.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire,
electric shock, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
3. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
ENGLISH
background
3
4. Use this appliance only for its intended use as described in
this manual. Do not use attachments not recommended by
Andis.
5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return the appliance to an
Andis authorized service station for examination.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never drop or insert any object into any opening.
8. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being
administered.
9. Do not use this appliance with a damaged or broken blade or
comb, as injury to the skin may occur.
10. To disconnect turn control to “OFF” then remove plug from
outlet.
11. WARNING: During use, do not place or leave appliance
where it may be (1) damaged by an animal or (2) exposed
to the weather.
12. This appliance is intended for trimming purposes only.
13. Keep the air openings free of lint, hair, and similar objects.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD ANIMAL
USE ONLY
OPERATING INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
background
4
D E
OIL
F
C
BLADE HINGE
BLADE
BRACKET
B
INCLUDED
A
AVAILABLE FOR PURCHASE
7FC
4FC
10
CLIPPING GUIDE
Description Clipping Direction
Approximate Length
of Cut
Size #10 Blade
(On clipper)
With hair grain
Against hair grain
1/16” (1.6 mm)
1/32” (0.8 mm)
Size #7FC Blade
(Included)
With hair grain
Against hair grain
1/8” (3.2 mm)
1/16” (1.6 mm)
Size #4FC Blade
(Available for purchase)
With hair grain
Against hair grain
3/8” (9.5 mm)
3/16” (4.8 mm)
1/4” Attachment Comb*
With hair grain
Against hair grain
3/8” (9.5 mm)
1/4” (6.4 mm)
1/2” Attachment Comb*
With hair grain
Against hair grain
5/8” (15.9 mm)
1/2” (12.7 mm)
3/4” Attachment Comb*
With hair grain
Against hair grain
7/8” (22.2 mm)
3/4” (19.0 mm)
1” Attachment Comb*
With hair grain
Against hair grain
1-1/8” (28.6 mm)
1” (25.4 mm)
* Approximate length of cut when used with Size #10 Blade.
background
5
Before starting clipper remove blade guard. Plug cord into electrical outlet, operate
at 120 volt, 60 cycle AC electrical current or as noted on the unit. To start clipper
move switch button to “ON” position, to stop, move switch button back to original
position. After using your Andis clipper, rewrap cord and store in a safe place.
BLADE SETS
(Contents may vary by kit)
Your Andis clipper comes with a Size 10 blade (on clipper) and an additional
Size 7FC blade. A Size 4FC blade is also available for purchase (Figure A). The blade
size is indicated on the blade set. Use the clipping guide in this manual to find the
approximate length of cut for each blade set.
REMOVING BLADE SET
To remove blade set, first make sure your clipper motor is switched "OFF". Push
blade release button on top of clipper (Figure B). After the blade releases from the
clipper, slide it off the blade hinge (Figure C). NOTE: Hair may accumulate in the
front cavity of the housing under the blade. If this happens, you can clean out the
hair by brushing out the cavity with a small brush or an old toothbrush while the
blade is off the clipper.
REPLACING OR CHANGING BLADE SET
To replace or change your blade set, slide the blade bracket onto the hinge of the
clipper (Figure C). Push the blade toward the clipper to lock into position.
USING THE ATTACHMENT COMBS
You can set the blades for a longer cut by using any of the attachment combs made
for your Andis clipper. The combs mount easily; simply slip the cutter blade teeth
into comb and snap the comb down (Figures D & E). To remove, simply snap off.
These attachment combs guide hair into the blades and give you precise control of
hair lengths. The length of trim is indicated on the attachment comb. Use the chart
to find the approximate lengths of cut. Different blade angles in relation to the skin,
thickness and texture of the hair will vary the cutting length.
USER MAINTENANCE
The internal mechanism of your trimmer has been permanently lubricated at the
factory. Other than the recommended maintenance described in this manual, no
other maintenance should be performed, except by Andis Company or an Andis
authorized service station. To contact Andis directly, please call our Customer
Support Team at 1-800-558-9441 or email us at [email protected].
background
6
CAUTION: Never handle your Andis clipper while you are operating a water
faucet, and never hold your clipper under a water faucet or in water. There is
danger of electrical shock and damage to your clipper. Andis Company will not
be responsible in case of injury due to this carelessness.
BLADE TEMPERATURE
Due to the high speed nature of Andis clippers, please check for blade heat often,
especially on close cutting blades. If blades are too hot, dip the blades only into
Andis Blade Care Plus or apply Andis Cool Care Plus and then Andis Clipper Oil. If
you have a detachable blade unit, you can change your blade in order to maintain a
comfortable temperature; using multiple blades of the same size is popular among
groomers.
CARE AND SERVICING OF YOUR ANDIS CLIPPER BLADES
Blades should be oiled before, during, and after each use. If your clipper blades
leave streaks or slow down, it’s a sure sign blades need oil. Hold the clipper with
the blades pointing down to prevent oil from getting into the motor. Place a few
drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades (Figure F). Wipe
excess oil off blades with a soft dry cloth. Spray lubricants contain insufficient oil for
good lubrication, but are an excellent clipper blade coolant. Always replace broken
or nicked blades to prevent injury. You can clean the excess hair from your blades
by using a small brush or worn out toothbrush. To clean the blades we suggest to
immerse the blades only into a shallow pan of Andis Blade Care Plus, while the
clipper is running. Any excess hair and dirt that has accumulated between the blades
should come out. After cleaning, turn your clipper off and dry blades with a dry cloth
and start clipping again.
BLADE & CLIPPER/TRIMMER REPAIR SERVICE
When the blades of your Andis clipper become dull after repeated use, it is advised
to purchase a new set of blades available through your Andis supplier or through
an Andis authorized service station. Some blade sets can be resharpened–contact
Andis Company for information on resharpening. If you have a problem
contacting your Andis supplier, contact the Andis Company customer service
department at 1-800-558-9441 or email at [email protected].
background
7
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for 12 months from the date of purchase. All express
and implied warranties arising out of and applicable to the product by virtue of State law shall also be limited to 12 months from
the date of purchase. Any Andis product determined by Andis to be defective in material or workmanship during the warranty
period will be repaired or replaced, at Andis’ sole discretion, without cost to the consumer for parts and labor. To qualify for
this limited warranty, the defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to Andis,
1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Please include a letter describing the nature of the problem.
Due to foreign matter sometimes found in hair and for other reasons, clipper blades or the resharpening of blades are not subject
to this limited warranty. Andis will not be responsible for the replacement, cost of repairs, or alterations made to its products by any
other person, agency or company. Except as stated above, Andis does not provide and expressly disclaims any implied warranty
of merchantability or tness for a particular purpose, or any other warranty of any kind whatsoever. Under no circumstances will
Andis be responsible for incidental or consequential damages of any type, or for any liability arising out of the use of unauthorized
attachments. Some states may not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or
exclusion may not apply to you.
Date Purchased ___________________________ Model__________________________________________
To nd an Andis Authorized Service Station near you log on to andis.com
or contact our customer service department: 1-800-558-9441
WARNING:
NO WARRANTY IF PURCHASED FROM UNAUTHORIZED SELLERS OF ANDIS PRODUCTS
To ensure you are receiving an authentic, safe, quality product, you must purchase Andis products only through authorized sellers.
Log on to andis.com or contact our customer service department at 1-800-558-9441 (U.S.) to review a list of our authorized
sellers. These sellers are approved or certied by our company. If you do not purchase through one of these companies, we cannot
assure the authenticity or condition of any Andis products, nor can we offer our warranty and related services for any products
purchased from an unauthorized seller. Any such warranty is void and any warranty claim made for a product purchased from
an unauthorized seller will be denied. Any sale or use by these unauthorized sellers of our products, and the marketing images,
logos, trademarks and copyrighted material on our products, is also unauthorized.
background
8
Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora Andis. Al
brindar el cuidado que se merece un instrumento no construido con precisión, obtendrá
muchos años de servicio.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al utilizar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse las
precauciones básicas de seguridad, que incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la recortadora
Andis.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
1. Si un artefacto se ha caído al agua, no trate de sacarlo.
Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo utilice al bañarse o ducharse.
3. No coloque ni almacene el artefacto donde pueda caerse en
una bañera o un lavabo, o ser halado dentro de éstos. No lo
coloque ni lo deje caer en agua u otro líquido.
4. Siempre desenchufe este artefacto del tomacorriente
eléctrico inmediatamente después de usarlo.
5. Desenchufe este artefacto antes de limpiar, desmontar o
ensamblar las piezas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones a las
personas:
1. Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras está
enchufado.
2. Este artefacto no está diseñado para usarse por personas
(incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o sin experiencia y conocimientos, a
menos que estén bajo supervisión o hayan recibido
ESPAÑOL
background
9
instrucciones con respecto al uso del artefacto por una
persona responsable de su seguridad.
3. Es necesario supervisar a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el artefacto.
4. Utilice este artefacto exclusivamente para su uso propuesto,
tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no
recomendados por Andis.
5. Nunca opere este artefacto si su cable eléctrico o enchufe
está dañado, si no está funcionando correctamente o si se ha
dejado caer, si se ha dañado o si se ha caído en el agua.
Devuelva el artefacto a una Centro de Servicio de Andis para
su verificación.
6. Mantenga el cable eléctrico lejos de las superficies
calentadas.
7. Nunca deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna
abertura.
8. No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se estén usando
productos en aerosol (nebulizados) o donde se esté
administrando oxigeno.
9. No utilice este artefacto con una cuchilla o peine dañado o
roto, ya que se podrían ocasionar lesiones en la piel.
10. Para desconectar, coloque el control en la posición offy
luego desconecte el enchufe del tomacorriente.
11. ADVERTENCIA: Durante el uso, no coloque ni deje el
artefacto donde (1) pueda ser dañado por un animal o
(2) pueda quedar expuesto a la intemperie.
12. Esté artefacto está concebido exclusivamenta para propósito
de realizar recortes de acabado.
13. Mantenga las aberturas de ventilación libres de pelusa,
pelo, y objetos similares.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
background
10
D E
LUBRICAR
F
C
BISAGRA PARA LA CUCHILLA
SUPORTE DE
LAS CUCHILLA
BA
DISPONIBLE PARA LA COMPRA
7FC
4FC
10
GUÍA DE RECORTE
Descripción Dirección de corte Longitud aproximada
Cuchilla de tamaño 10
(En la recortadora)
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
1/16” (1.6 mm)
1/32” (0.8 mm)
Cuchilla de tamaño #7FC
(Se incluye)
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
1/8” (3.2 mm)
1/16” (1.6 mm)
Cuchilla de tamaño #4FC
(Disponible para la compra)
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
3/8” (9.5 mm)
3/16” (4.8 mm)
Peine accesorio de 1/4”*
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
3/8” (9.5 mm)
1/4” (6.4 mm)
Peine accesorio de 1/2”*
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
5/8” (15.9 mm)
1/2” (12.7 mm)
Peine accesorio de 3/4”*
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
7/8” (22.2 mm)
3/4” (19.0 mm)
Peine accesorio de 1”*
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
1-1/8” (28.6 mm)
1” (25.4 mm)
* Longitud aproximada de corte cuando se usa con una cuchilla de tamaño 10.
INCLUYE
background
11
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO PARA USO DOMÉSTICO
DE ANIMALES ÚNICAMENTE
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este artefacto tiene un enchufe
polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no puede insertarse
completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no puede insertarse,
póngase en contacto con un electricista calificado para instalar el tomacorriente
apropiado. No cambie el enchufe de manera alguna.
Antes de encender la recortadora, quite el protector de la cuchilla. Enchufe en el
tomacorriente eléctrico, opere a una corriente eléctrica de CA de 120 voltios y
60 ciclos, o según se indique en la unidad. Para arrancar la recortadora, mueva el
botón interruptor a la posición de encendido; para detenerla, vuelva a poner el
botón interruptor en la posición original. Después de usar su recortadora Andis,
vuelva a enrollar el cable y almacénela en un lugar seguro.
JUEGOS DE CUCHILLAS
(Variarán según el kit)
Su recortadora Andis viene con una cuchilla de tamaño 10 (en la recortadora) y una
cuchilla adicional de tamaño 7FC (Figura A). También hay disponible para la compra
una cuchilla de tamaño 4FC. Utilice el cuadro de la guía de recorte de este manual
para encontrar la longitud aproximada de corte para cada juego de cuchillas.
DESMONTAJE DEL JUEGO DE CUCHILLAS
Para desmontar el juego de cuchillas, asegúrese primero de que el motor de la
recortadora esté colocado en la posición “OFF”. Presione el botón de liberación de la
cuchilla en la parte superior de la recortadora (Figura B). Después de soltar la cuchilla
de la recortadora, deslícela para quitarla de la bisagra de la cuchilla (Figura C). NOTA: Es
posible que se acumule cabello en la cavidad frontal de la caja, debajo de la cuchilla.
En caso de ocurrir esto, puede limpiar el cabello cepillando la cavidad con un cepillo
pequeño o un cepillo de dientes usado mientras la cuchilla está desmontada de la
recortadora.
background
12
REEMPLAZO O CAMBIO DEL JUEGO DE CUCHILLAS
Para reemplazar o cambiar su juego de cuchillas, deslice el soporte de las cuchillas
en la bisagra de la recortadora (Figura C). Empuje la cuchilla hacia la recortadora
para bloquearla en posición.
USO DE PEINES ACCESORIOS
Puede fijar las cuchillas para un corte más largo utilizando cualquiera de los
peines accesorios fabricados para su recortadora Andis. Los peines se montan con
facilidad; simplemente deslice los dientes de la cuchilla de la recortadora en el
peine y enganche el peine, presionándolo hacia abajo (Figuras D & E). Para quitarlo,
simplemente desengánchelo. Estos peines accesorios guían el pelo al interior de las
cuchillas y le proporcionan un control preciso de las longitudes del pelo. La longitud
del recorte se indica en el peine accesorio. Utilice el cuadro siguiente para encontrar
las longitudes aproximadas de corte. Al variar el ángulo de la cuchilla en relación con
la piel, el grosor y la textura del cabello variará la longitud del corte
MANTENIMIENTO POR DEL USUARIO
El mecanismo interno de su recortadora de acabado ha sido lubricado en la fábrica
de manera permanente. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que
no fuera el recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por una
estación de servicio de reparación autorizada de Andis. Para encontrar un centro
de servicio autorizado cercano a su localidad, visite andis.com o póngase en
contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441.
TEMPERATURA DE LA CUCHILLA
Debido a la naturaleza de alta velocidad de las recortadoras de Andis, verifique el
calor de la cuchilla con frecuencia, especialmente para el caso de cuchillas de corte
al ras. Si las cuchillas están demasiado calientes, remoje las cuchillas únicamente
en Andis Blade Care Plus o aplique Andis Cool Care Plus y luego el aceite Andis
para recortadoras. Si tiene una unidad con cuchilla desmontable, puede cambiar
la cuchilla para mantener una temperatura confortable; utilizar varias cuchillas del
mismo tamaño es un método popular entre los profesionales que acicalan.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS DE SU
RECORTADORA ANDIS
Las cuchillas deben engrasarse antes, durante y después de cada uso. Si las
cuchillas de su recortadora dejan manchas o si reducen su velocidad, es un indicio
background
13
TENGA CUIDADO: Si usted se halla utilizando un grifo abierto, no toque en
ningún caso la recortadora Andis, ni tampoco ponga el artefacto bajo un grifo
ni dentro del agua, ya que ello supone un riesgo de que se produzca una
descarga eléctrica y que se averíe la recortadora. ANDIS COMPANY no se hace
responsable de las heridas que puedan ocurrir debido a esta falta de
cuidado.
certero de que las mismas necesitan aceite. Sujete la recortadora con las cuchillas
orientadas hacia abajo para evitar que el aceite penetre en el motor. Coloque unas
pocas gotas de Aceite Andis para recortadoras en las partes frontal y lateral de las
cuchillas cortadoras (Figura F). Limpie el exceso de aceite de las cuchillas usando un
paño suave seco. Los lubricantes en aerosol contienen una cantidad insuficiente de
aceite para lograr una buena lubricación, pero son un excelente refrigerante para la
recortadora. Siempre reemplace las cuchillas rotas o melladas para evitar lesiones.
Puede limpiar el exceso de cabello de sus cuchillas usando un cepillo pequeño o
un cepillo de dientes gastado. Para limpiar las cuchillas, sugerimos sumergir sólo
las cuchillas en una bandeja poco profunda con Andis Blade Care Plus, mientras la
recortadora esté en funcionamiento. Debiera eliminarse así todo exceso de cabello o
suciedad que se hubiera acumulado entre las cuchillas. Después de limpiar, apague la
recortadora y seque las cuchillas con un paño seco y comience a recortar una vez más.
SERVICIO DE REPARACIÓN PARA LA RECORTADORA/
RECORTADORA DE ACABADO Y LAS CUCHILLAS
Cuando las cuchillas de su recortadora Andis pierdan el filo después de un uso
repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de cuchillas, disponible por
medio de su proveedor Andis o por medio de un centro de servicio autorizado de
Andis. Algunos juegos de cuchillas pueden reafilarse - comuníquese con Andis
Company para obtener información sobre el reafilado. Si tiene problemas para
comunicarse con su proveedor de Andis, comuníquese con el departamento
de servicio al cliente de Andis Company al 1-800-558-9441 o envíe un correo
electrónico a [email protected].
background
14
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES DE ANDIS
Este producto Andis está garantizado contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante 12 meses a partir de la
fecha de compra. Todas las garantías expresas e implícitas que surjan de, y por virtud de, las leyes del Estado, también estarán
limitadas a 12 meses a partir de la fecha de compra. Todo producto Andis que Andis determine como defectuoso en cuanto a los
materiales o la mano de obra durante el período de garantía será reparado o reemplazado, a entera discreción de Andis, sin costo
al consumidor por las piezas y la mano de obra requeridas. Para cumplir con los requisitos exigidos por esta garantía limitada,
el producto defectuoso deberá devolverse como una encomienda asegurada o por medio de U.P.S., con evidencia de compra, a:
Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177, EE.UU. Sírvase incluir una carta que describa la naturaleza del problema.
Debido a la materia extraña que a veces se encuentra en el cabello y por otros motivos, ni las cuchillas de la máquina de corte
ni el realado de las cuchillas están sujetos a esta garantía limitada. Andis no será responsable por el reemplazo, por el costo de
reparaciones o por alteraciones hechas a sus productos por cualquier otra persona, agencia o compañía. Salvo lo indicado más
arriba, Andis no proporciona y expresamente renuncia a cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito
en particular, o a cualquier otra garantía de cualquier tipo. Andis no será responsable bajo ninguna circunstancia por los daños
incidentales o consecuenciales de ningún tipo, ni por cualquier tipo de responsabilidad que pudiera surgir debido al uso de
accesorios no autorizados. Es posible que algunos estados no permitan la exclusión o limitación con respecto a daños incidentales
o consecuenciales, de modo que la limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso en particular.
Fecha de compra _____________________Modelo ______________________________________________
Para encontrar un Centro de Servicio Autorizado de Andis cerca de su localidad, visite andis.com
o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.).
ADVERTENCIA: SIN GARANTÍA SI SE COMPRA DE VENDEDORES
NO AUTORIZADOS DE PRODUCTOS ANDIS
Para asegurarse de recibir un producto auténtico, seguro, de calidad, deberá comprar los productos Andis únicamente por
medio de vendedores autorizados. Visite andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente al
1-800-558-9441 (EE. UU.) para obtener una lista de nuestros vendedores autorizados. Estos vendedores están aprobados o
certicados por nuestra compañía. Si no compra por medio de una de estas compañías, no podemos asegurar la autenticidad o
el estado de los productos Andis ni tampoco podemos ofrecer nuestra garantía y servicios relacionados por cualquier producto
comprado de un vendedor no autorizado. Toda garantía de este tipo será nula y se denegarán todos los reclamos bajo la garantía
que se hagan por un producto comprado a un vendedor no autorizado. Tampoco se autoriza la venta o uso por parte de estos
vendedores no autorizados de nuestros productos, así como de imágenes de marketing, logotipos, marcas comerciales y material
con derechos de autor relacionados con nuestros productos.
background
15
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet appareil est
traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons services.
MISES EN GARDE
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours
suivre certaines règles de sécurité. Lire toutes les instructions
avant d’utiliser la tondeuse Andis.
DANGER : Les consignes qui suivent permettent de
réduire les risques d’électrocution :
1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est
tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.
3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber dans un bain ou un évier. Ne pas mettre
l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
4. Toujours débrancher l’appareil de la prise murale
immédiatement après l’utilisation.
5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou
d’installer une pièce.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
brûlure, d’incendie, d’électrocution et de blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
2. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
(enfants inclus) ayant des capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou un manque d’expérience et de
connaissances, sauf supervision ou instruction concernant
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
FRANÇAIS
background
16
3. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
4. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans
ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés
par Andis.
5. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de
branchement est endommagée, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il a été échappé, s’il est endommagé ou s’il
est tombé dans l’eau. Le retourner plutôt à un centre de
réparation Andis pour examen.
6. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
7. Ne jamais insérer aucun objet dans une ouverture de
l’appareil.
8. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où des
aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l’on
administre de l’oxygène.
9. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des
guides de coupe brisés ou endommagés.
10. Pour débrancher l’appareil, mettre d’abord le commutateur
à la position d’arrêt, puis retirer la fiche de la prise murale.
11. AVERTISSEMENT: Pendant l’utilisation, ne pas mettre
l’appareil à un endroit où il risque d'être (1) endommagé
par un animal ou (2) exposé aux intempéries.
12. Cet appareil est uniquement destiné à la tonte de finition.
13. Garder les prises d’air exemptes de fibres, de cheveux et
d’objets similaires.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CE PRODUIT EST DESTINÉ À L'UTILISATION DES ANIMAUX
DOMESTIQUES UNIQUEMENT
background
17
INCLUS
D E
HUILLE
F
C
CHARNIÉRE DE TÊTE DE COUPE
SUPPORT DE TÊTE DE COUPE
BA
DISPONIBLE À L'ACHAT
7FC
4FC
10
TABLEAU DE COUPE
Description Sens de la coupe
Longueur de
coupe approx.
Lame #10
(Sur la tondeuse)
Avec le grain
Contre le grain
1/16 po (1.6 mm)
1/32 po (0.8 mm)
Lame #7FC
(Inclus)
Avec le grain
Contre le grain
1/8 po (3.2 mm)
1/16 po (1.6 mm)
Lame #4FC
(Disponible à l'achat)
Avec le grain
Contre le grain
3/8 po (9.5 mm)
3/16 po (4.8 mm)
Guide de coupe 1/4 po*
Avec le grain
Contre le grain
3/8 po (9.5 mm)
1/4 po (6.4 mm)
Guide de coupe 1/2 po*
Avec le grain
Contre le grain
5/8 po (15.9 mm)
1/2 po (12.7 mm)
Guide de coupe 3/4 po*
Avec le grain
Contre le grain
7/8 po (22.2 mm)
3/4 po (19.0 mm)
Guide de coupe 1 po*
Avec le grain
Contre le grain
1-1/8 po (28.6 mm)
1 po (25.4 mm)
* Longueur de coupe approximative avec une lame 10.
background
18
MODE D’EMPLOI
Afin de réduire les risques d’électrocution, cet appareil est muni d’une fiche polarisée
(une lame est plus large que l’autre). La fiche s’insère dans une prise polarisée
d’une seule façon. Si elle refuse de s’insérer jusqu’au fond, la tourner et essayer de
nouveau. Si elle refuse toujours de s’insérer à fond, demander à un électricien agréé
d’installer une prise de courant appropriée. Ne pas modifier la fiche.
Avant de mettre la tondeuse en marche, retirer le protège-lame. Brancher le cordon
dans une prise électrique. Cet appareil s’alimente à un courant secteur de 120 volts,
60 cycles c.a., ou selon les indications qui figurent sur son boîtier. Pour mettre la
tondeuse en marche, placer son commutateur sur position Marche. Pour l’arrêter,
remettre le commutateur sur position Arrêt. Après l’utilisation, enrouler le cordon et
ranger la tondeuse dans un endroit sûr.
JEUX DE TÊTES DE COUPE
Votre tondeuse Andis est fournie avec une tête de coupe taille 10 (sur la tondeuse)
et une tête de coupe taille 7FC supplémentaire (Figure A). Une tête de coupe taille
4FC est également disponible à l'achat. La taille de la tête de coupe est indiquée sur
le bord du jeu de têtes de coupe. Utiliser le tableau-guide de tonte dans ce manuel
pour trouver la longueur de coupe approximative correspondant à chaque jeu de
têtes de coupe.
RETRAIT DU JEU DE LAMES
Avant de retirer le jeu de lames, s'assurer que le moteur de la tondeuse est arrêté.
Pousser le bouton de libération de la lame sur le dessus de la tondeur (Figure B).
Une fois la lame dégagée de la tondeuse, glissez-la hors de la charnière de lame
(Figure C). REMARQUE : Des poils peuvent s'accumuler dans la cavité avant de
la tondeuse, sous la lame. Dans ce cas, il est possible de nettoyer la cavité avec
une petite brosse ou une brosse à dents usagée alors que la lame est retirée de la
tondeuse.
REMPLACEMENT OU CHANGEMENT DU JEU DE LAMES
Pour remplacer ou changer de jeu de lames, glissez le porte-lame sur la charnière de
la tondeuse (Figure C). Poussez la lame vers la tondeuse pour la bloquer en position.
MODE D'EMPLOI DES GUIDES DE COUPE
Vous pouvez régler les lames pour une coupe plus longue en utilisant un des
guides de coupe prévus pour votre tondeuse Andis. Ils se montent facilement sur
background
19
la tondeuse; il vous suffit de glisser les dents de la lame de coupe dans le guide
de coupe et de rabattre ce dernier (Figures D & E). Pour l'enlever, détachez-le tout
simplement. Ces guides de coupe guident les cheveux dans les lames et vous
permettent de maîtriser parfaitement les longueurs de cheveux. La longueur de
coupe est indiquée sur le guide de coupe. Utilisez le tableau pour trouver les
longueurs approximatives de coupe. Les différents angles de la lame en relation
avec la peau, l’épaisseur et la texture des cheveux aideront à varier la longueur de
la coupe.
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse a été traité à l’usine pour une lubrification
permanente. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi,
tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis.
Pour le centre de SAV le plus proche, consulter le site andis.com ou contacter
notre service clientèle au : 1-800-558-9441.
TEMPÉRATURE DE LA LAME
Étant donné la grande vitesse des tondeuses Andis, contrôlez souvent la chaleur,
surtout sur les lames qui coupent de près. Si les lames sont trop chaudes, trempez
uniquement les lames dans de l’Andis Blade Care Plus ou appliquez de l’Andis Cool
Care Plus, puis de l’huile pour tondeuse Andis. Si vous avez une lame détachable,
changez de lame pour maintenir une température confortable; l’utilisation de lames
multiples de même taille est populaire auprès des spécialistes du toilettage.
ENTRETIEN DES LAMES DE LA TONDEUSE ANDIS
Les lames doivent être huilées avant, pendant et après chaque utilisation. Si les
lames de la tondeuse laissent des stries ou ralentissent, cela indique clairement
qu’elles manquent d’huile. Tenir la tondeuse les lames vers le bas pour éviter
l'écoulement d'huile dans le moteur. Déposer quelques gouttes d’huile pour
tondeuse Andis sur l’avant et le côté des lames (Figure F). Essuyer l’excès d’huile
avec un chiffon doux et sec. Les lubrifiants en aérosol contiennent une quantité
insuffisante d’huile pour offrir une bonne lubrification, mais sont un excellent
liquide de refroidissement pour la tondeuse. Toujours remplacer les lames brisées
ou ébréchées afin de prévenir les blessures. Enlever les poils qui adhèrent aux lames
à l’aide d’une petite brosse ou d’une vieille brosse à dents. Pour nettoyer les lames,
nous suggérons de les immerger dans un bac peu profond contenant de Andis Blade
Care Plus, pendant que la tondeuse fonctionne. Seules les lames doivent baigner
dans l’huile. Cela devrait suffire pour enlever les poils et les saletés accumulées entre
background
20
ATTENTION: Ne jamais manipuler la tondeuse Andis tout en réglant le débit
d'un robinet d'eau, la tenir sous un filet d'eau ni la plonger dans l'eau. De telles
manœuvres présentent un risque d'électrocution et d'endommagement de la
tondeuse. Andis Company ne pourra être tenue responsable de blessures
qui font suite à une négligence.
les lames. Après le nettoyage, arrêter la tondeuse, assécher les lames avec un chiffon
sec, puis reprendre la coupe.
SERVICE APRÈS-VENTE POUR LES LAMES ET TONDEUSES/
TONDEUSES DE FINITION
Dès que les lames de votre tondeuse s’émoussent suite à une utilisation répétée,
nous vous recommandons d’acheter un nouveau jeu de lames chez un fournisseur
Andis ou dans un centre de SAV agréé par Andis. Certains jeux de lames peuvent
être réaffûtés - contactez Andis Company pour vous renseigner à ce sujet. Si vous
rencontrez un problème pour contacter votre fournisseur Andis, contactez le
service à la clientèle d‘Andis Company au 1-800-558-9441 ou envoyez un
courriel à [email protected].
background
21
GARANTIE LIMITÉE DE 60MOIS D’ANDIS
Andis garantit ce produit à l’acheteur initial contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant 60mois à compter de la
date d’achat. Toutes les garanties expresses et implicites découlant du produit et applicables à celui-ci en vertu de la législation
de l’État sont également limitées à 60mois à compter de la date d’achat. Si, pendant la période de garantie, un produit Andis
ne fonctionne pas correctement par suite d’un défaut de fabrication ou de matériau, Andis remplacera ou réparera, à sa seule
discrétion, le produit sans frais pour les pièces et la main-d’œuvre. Le produit défectueux doit être envoyé par colis postal assuré ou
par UPS, accompagné d’une preuve d’achat, à: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 États-Unis. Veuillez inclure
une lettre décrivant la nature du problème.
Étant donné, entre autres, que les cheveux peuvent contenir des matières étrangères, ni les lames ni l’affûtage des lames
ne sont compris dans cette garantie limitée. Andis ne sera pas responsable du remplacement, du coût des réparations ou
des modications apportées à ses produits par toute autre personne, agence ou société. À l’exception de ce qui est indiqué
ci-dessus, Andis ne fournit pas et décline expressément toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un
usage particulier, ou toute autre garantie de quelque nature que ce soit. En aucun cas, Andis ne sera responsable des dommages
accessoires ou indirects de quelque type que ce soit, ou de toute responsabilité découlant de l’utilisation de pièces jointes non
autorisées. Certains États n’autorisant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, il se peut que la
limitation ou l’exclusion qui précède ne s’applique pas dans votre cas.
Date d’achat _____________________________ Modèle _________________________________________
Pour le centre de SAV autorisé le plus proche, consultez le site andis.com ou contactez
notre service clientèle au: 1800558-9441 (É.-U.).
AVERTISSEMENT: AUCUNE GARANTIE SI LES PRODUITS ANDIS SONT ACHETÉS AUPRÈS DE VENDEURS NON
AUTORISÉS
Pour vous assurer de recevoir un produit authentique, sécuritaire et de qualité, vous devez acheter les produits Andis uniquement
par l’intermédiaire de vendeurs autorisés. Connectez-vous à andis.com ou contactez notre service clientèle au 1800558-9441
(É.-U.) pour consulter la liste de nos vendeurs autorisés. Ces vendeurs sont agréés ou certiés par notre société. Si vous n’achetez
pas par l’intermédiaire de l’une de ces sociétés, nous ne pouvons pas garantir l’authenticité ou l’état des produits Andis, ni offrir
notre garantie et nos services connexes pour tout produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé. Toute garantie de ce type est
nulle et toute demande de garantie faite pour un produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé sera rejetée. Toute vente ou
utilisation par ces vendeurs non autorisés de nos produits, ainsi que des images commerciales, logos, marques commerciales et
matériel protégé par le droit d’auteur sur nos produits, est également non autorisée.
background
22
background
23
background
© 2021 ANDIS COMPANY
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 | [email protected]
FORM #103321
PRINTED IN CHINA
ANDIS.COM | SINCE 1922

Specifications

Andis 60315 Questions and Answers

See other models: 560814 562062 25260 18780 561983