
EPOS
™
RS5
EN Operator's manual 2-14
SV Bruksanvisning 15-26
DA Brugsanvisning 27-38
FI Käyttöohje 39-50
NO Bruksanvisning 51-62
FR Manuel d'utilisation 63-75
NL Gebruiksaanwijzing 76-88
IT Manuale dell'operatore 89-101
ES Manual de usuario 102-114
DE Bedienungsanweisung 115-127
UK Посібник користувача 128-140
RU Руководство по эксплуатации
141-153
HU Használati utasítás 154-166
PT Manual do utilizador 167-179
BG Ръководство за експлоатация
180-192
PL Instrukcja obsługi 193-205
RO Instrucţiuni de utilizare 206-218
ET Kasutusjuhend 219-230
LV Lietošanas pamācība 231-242
LT Operatoriaus vadovas 243-254
SK Návod na obsluhu 255-267
EL Οδηγίες χρήσης 268-280
TR Kullanım kılavuzu 281-292
HR Priručnik za korištenje 293-304
SL Navodila za uporabo 305-316
CS Návod k použití 317-329

Contents
1 Safety............................................................... 2
2 Operator's manual............................................ 3
3 Installation........................................................ 5
4 Maintenance.....................................................9
5 Troubleshooting..............................................10
6 Storage and disposal......................................10
7 Technical data................................................ 10
8 Declaration of Conformity...............................12
1 Safety
1.1 Safety definitions
Warnings, cautions and notes are used to point out
specially important parts of the manual.
WARNING: Used if there is a risk of
injury or death for the operator or bystanders
if the instructions in the manual are not
obeyed.
CAUTION: Used if there is a risk of
damage to the product, other materials or
the adjacent area if the instructions in the
manual are not obeyed.
Note: Used to give more information that is necessary
in a given situation.
1.2 General safety instructions
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the
product.
• Obey national regulations about electrical safety.
• The product is only to be used with the power
supply unit supplied by Husqvarna.
• The product may only be used with the equipment
recommended by the manufacturer. All other
types of use are incorrect. The manufacturer’s
instructions with regard to operation/maintenance
must be followed precisely.
• The product may only be operated, maintained and
repaired by persons that are fully conversant with
its special characteristics and safety regulations.
Please read the Operator’s Manual carefully and
make sure you understand the instructions before
using the product.
• Husqvarna does not guarantee full compatibility
between the product and other types of
wireless systems such as remote controls, radio
transmitters, hearing loops, underground electric
animal fencing or similar.
• It is not permitted to modify the original design
of the product. All modifications are made at your
own risk.
• Examine the product for damage before you start
the product. Do not use the product if it is
damaged.
• The operating temperature is -20°C to 45°C / -4°F
to 113°F. The storage temperature is -20°C to
70°C / -4°F to 158°F.
1.3 Safety instructions for installation
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the
product.
• Do not put the power supply at a position where
there is a risk that it can become wet. Do not put
the power supply on the ground.
• Do not encapsulate the power supply. Condensed
water can harm the power supply and increase the
risk of electrical shock.
• Risk of Electric Shock. Install only to an residual-
current device (RCD) when connecting the power
supply to the wall socket. Applicable to USA/
Canada. If power supply is installed outdoors: Risk
of Electric Shock. Install only to a covered Class
A GFCI receptacle (RCD) that has an enclosure
that is weatherproof with the attachment plug cap
inserted or removed.
• Make sure that the plugs of the low-voltage cable
and the power supply unit are clean and dry before
you connect them.
• There is a risk of falling objects during the
installation of the reference station. This can result
in injury.
• The power supply cable and extension cable must
be outside the work area to prevent damage to the
cables.
• There is a risk of falling when you install the
reference station in a high position. Make sure that
you have a stable position when you install the
reference station.
2
- Safety 1512 - 006 - 30.10.2023

1.4 Safety instructions for maintenance
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the
product.
• Disconnect the product from the power supply
before you clean or do maintenance on the
product.
1.5 In the event of a thunderstorm
To decrease the risk of damage to electrical
components in the reference station, we recommend
that the power supply to the reference station is
disconnected if there is a risk of a thunderstorm.
Connect the power supply again when there is no a risk
of thunderstorm.
2 Operator's manual
2.1 Introduction
Serial number:
The serial number is on the product rating plate and on the product carton. Use the serial number to register your
product on www.husqvarna.com.
2.1.1 Support
For support about the product, speak to your Husqvarna
servicing dealer.
2.1.2 Product description
Note: Husqvarna regularly updates the appearance
and function of the products. Refer to
Support on page
3
.
The product is a reference station that receives satellite
signals and sends correction data to the mower. One
reference station can be used for several robotic lawn
mowers.
The reference station can operate as a repeater to
make a network of reference stations. You can use
the repeaters on larger areas, for example golf courses
to prevent a weak reference station signal. One main
reference station receives the satellite signals and the
other reference stations operates as repeaters.
2.1.3 System description
The EPOS
™
system contains a robotic lawn mower,
a charging station and a reference station. The
robotic lawn mower and the reference station receives
satellite signals for positioning. The reference station is
stationary and sends correction data to the robotic lawn
mower to get an accurate position for the mower. The
work area is made virtually in an app by operating the
product and adding waypoints to make a map in an app.
1512 - 006 - 30.10.2023 Operator's manual - 3

2.1.4 Product overview
1
2
3
9
6
7
8
10
11
4
5
1. Reference station
2. Arm
3. Support bracket
4. Post bracket small, for post dimensions 32-44 mm/
1.26-1.73 in.
5. Post bracket large, for post dimensions 44-55 mm/
1.73-2.16 in.
6. Screws
7. Screws
8. Washers
9. Power supply
1
10. Low-voltage cable
11. Operator's manual
2.1.5 Symbols on the product
These symbols can be found on the product. Make sure
that you understand them.
This product complies with the applicable
EU Directives.
This product complies with the applicable
UK Directives.
It is not permitted to dispose the product
as usual domestic waste. Obey national
regulations and use the local recycling
system.
Use a detachable power sup-
ply as specified on the rating
plate adjacent to the symbol.
Note: Other symbols/decals on the product refer to
certification requirements for some markets.
1
The appearance may differ depending on market
4 - Operator's manual 1512 - 006 - 30.10.2023

3 Installation
3.1 Introduction - Installation
WARNING: Read and understand the
safety chapter before you install the product.
CAUTION: Use original spare parts and
installation material.
Note: Refer to www.husqvarna.com for more
information about installation.
3.2 To examine where to put the
reference station
CAUTION: If there is a lightning rod in
the area, do not install the reference station
higher than the lightning rod.
CAUTION: Do not install the reference
station on a flagpole. Movements of the
reference station will affect the correction
data sent to the product with the accurate
position.
• Install the reference station on a fixed object that
cannot move or rotate.
• Install the reference station on a post or a wall. The
post must be 32-55 mm / 1.26-2.16 in. in diameter
to fit the attachments on the reference station.
Note:
If the reference station is installed on a
wall the top of the reference station must be above
the wall. There must be no metal in the wall.
• Make sure that the reference station has full view
of the sky. Make sure that the sky is visible without
obscuration in all directions above 10° elevation
angle.
160°
10°10°
• Install the reference station at a high position for
increased radio signal range. Install the reference
station at minimum 2.5 m / 8 ft. height.
• Make sure that the maximum distance between
the reference station and the product is 500 m /
1640 ft. when free line of view. Objects between
the reference station and product decreases the
distance.
• Make sure that the distance between the reference
station and the product is less than 500 m / 1640
ft.
• Install the reference station where the radio signal
reaches all parts of the work area. Large objects
can block the radio signals.
• You can install more than one reference station
to operate as a repeater in a large area. Speak
to your local Husqvarna representative for more
information.
Note:
Special settings are necessary if the site has
more than one reference station. Speak to your local
Husqvarna representative for more information.
3.3 To examine where to put the power
supply
WARNING: Do not cut the low-voltage
cable. There is a risk of electrical shock.
CAUTION: Make sure that the blades
on the robotic lawn mower do not cut the
power cables.
• Put the power supply in an area with a roof and
protection from the sun and rain.
• Put the power supply in an area with good airflow.
• Use a residual-current device (RCD) when you
connect the power supply to the power outlet.
1512 - 006 - 30.10.2023
Installation - 5

• Extend the low-voltage cable if necessary. The
low-voltage cable can be extended up to 100 m /
328 ft.
3.4 Installation of the product
Read and understand the instructions about the
reference station. Refer to
To examine where to put the
reference station on page 5
.
Read the Operator's manual for the robotic lawn mower
to be used together with the reference station.
You can install the reference station on a post or a wall.
CAUTION: Movements of the reference
station will affect the correction data sent to
the product with the accurate position. The
reference station must be installed tightly on
the post or wall.
CAUTION: The items on the map will
change position if you move the reference
station. Adjust the items on the map or do
the installation again in the Automower
®
Connect app.
3.4.1 Installation tools
• Screwdriver, Torx 20.
• Hex key, 4 mm. Included in the carton.
3.4.2 To install the reference station on a
post
1. Attach the post tightly to a wall, roof top or the
ground. Make sure that the post cannot move or
be accidentally moved.
2. Attach the support bracket and one of the post
brackets to the arm with the 4 screws (4 mm hex
key).
Note:
The post brackets are available in 2
dimensions to fit different dimensions of the
post. Select the applicable post bracket for your
installation.
3. Put the arm on top of the post.
Note: The reference station must be installed at
the top of the post.
4. Attach the reference station to the post with the 2
screws (4mm hex key).
5. Pull the cable on the reference station through the
slot in the arm and install the reference station on
the arm.
6
- Installation 1512 - 006 - 30.10.2023

6. Attach the connector to the clips on the arm.
7. Tighten the screw (Torx 20) on the arm of the
reference station.
T20
8. Connect the low-voltage cable to the reference
station and the power supply. Refer to
To examine
where to put the power supply on page 5
.
9. Attach the low-voltage cable to the post from the
reference station to the power supply with cable
ties.
CAUTION: If the low-voltage
cable is not attached tightly with cable
ties it can be damaged in hard wind.
10. Put the power supply 30-200 cm / 1-6.5 ft. above
the ground. Refer to
To examine where to put the
power supply on page 5
.
11. Connect the power supply cable to a 100-240V
power outlet.
12. Wait until the LED status indicator is solid green.
First the LED status indicator is flashing green for
some minutes. Refer to
LED indicator lamp on the
reference station on page 10
.
3.4.3 To install the reference station on a
wall
Note: As wall materials vary, screws for fixing to the
wall are not included.
1. Hold the arm for the reference station on the wall
where you will attach it. Make 4 marks on the wall
where you will attach 4 screws.
Note:
If the reference station is installed on a
wall the top of the reference station must be above
the wall.
2. Drill 4 holes in the wall for the 4 screws.
3. Install the reference station on the wall with 4
screws.
1512 - 006 - 30.10.2023
Installation - 7

4. Put the cable of the reference station through the
slot in the arm and install the reference station on
the arm.
5. Attach the connector to the clips on the arm.
6. Tighten the screw (Torx 20) on the arm of the
reference station.
T20
7. Connect the low-voltage cable to the reference
station and the power supply.
8. Attach the low-voltage cable to the wall from the
reference station to the power supply with cable
ties.
CAUTION: If the low-voltage
cable is not attached tightly with cable
ties it can be damaged in hard wind.
9. Put the power supply 30-200 cm / 1-6.5 ft. above
the ground. Refer to
To examine where to put the
power supply on page 5
.
10. Connect the power supply cable to a 100-240V
power outlet.
11. Wait until the LED status indicator is solid green.
First the LED status indicator flashes green for
some minutes. Refer to
LED indicator lamp on the
reference station on page 10
.
8
- Installation 1512 - 006 - 30.10.2023

4 Maintenance
4.1 Introduction - maintenance
For better operation and lifetime of the product, make
sure to clean the product regularly and replace worn
parts.
4.2 Maintenance schedule
The maintenance schedule shows how to do
servicing and maintenance on the product. Follow the
maintenance schedule for a better operation and to
increase the lifetime of the product.
X = The instructions are given in this operator's manual.
O = The instructions are not given in this operator's
manual. Speak to your approved servicing dealer.
To prepare Every year Every third
year
Clean the product. Refer to
Clean the product on page 9
. X
Examine the product for damage and wear. X
Do an update of the firmware. O
Do a check of the servicing messages for recommended upgrades. O
Servicing
Do a check of the tightening torque of the screws. Refer to
Tightening torques on page
9
.
X
Replace the airflow filter. O
Open the product and replace all sealing strips. O
4.3 Clean the product
WARNING: Disconnect the product
from the power supply before any
maintenance or cleaning.
CAUTION: Do not use a high-pressure
washer to clean the product. Do not use
solvents for cleaning.
If necessary, clean the product with a moist cloth.
4.4 Tightening torques
Screw Tool Tightening torque (Nm)
Upper to lower chassis Torx 20 1.8
Reference station to arm Torx 20 1.8
Arm to post Hex key, 4 mm 5-6
Arm, support bracket and post bracket Hex key, 4 mm 5-6
1512 - 006 - 30.10.2023 Maintenance - 9

5 Troubleshooting
5.1 LED indicator lamp on the reference station
Light Status
Green flashing light Startup of the reference station. Wait some minutes.
Green constant light In operation.
Red flashing light The reference station does not operate because of an error. Disconnect the power
cord and connect it again to restart the product. If the problem stays, speak to your
approved servicing dealer.
White flashing light Firmware update is necessary. Speak to your local Husqvarna representative.
Yellow flashing light Only for reference station in repeater mode: The reference station in repeater mode
has no connection to the main reference station. The reference station is in startup
mode or has no connection to the main reference station. If there is no connection,
examine the main reference station or the nearest repeater.
6 Storage and disposal
6.1 Storage
If you store the reference station indoors, keep the arm
installed at the post or wall to be able to install the
reference station on its original position again.
If you keep the reference station outdoors during the
winter, we recommend you to keep the power supply
connected.
6.2 Disposal
Obey the local recycling requirements and applicable
regulations.
7 Technical data
7.1 Technical data
Dimensions
Length, max length including plate for post installation cm / in. 36 / 13.8
Width, cm / in. 19 / 7.5
Height, cm / in. 36 / 13.8
Weight, reference station kg / lb 0.88 / 1.9
Weight, arm kg / lb 0.33 / 0.73
10 - Troubleshooting 1512 - 006 - 30.10.2023

Product data
Type of Power Supply Unit ADP-40KR, ADP-40FW XX
Power supply input, V AC 100-240
Power supply output, V DC 28
Power supply output, A 1.3
Low-voltage cable, length m/ft 20 / 66
IP-code reference station IPX5
IP-code power supply unit IP44
Power consumption, W 2
Frequency Band Support
Bluetooth
®
Frequency range (for service) 2400.0-2483.5 MHz
SRD868 (Europe) 863-870 MHz
SRD915 (North America) 902-928 MHz
SRD915 (Australia) 915-928 MHz
SRD915 (New Zealand) 915-928 MHz
Power Class
Bluetooth
®
Output power (for service) 8 dBm
SRD868 (Europe) 13 dBm
SRD915 (North America) 13 dBm
SRD915 (Australia) 13 dBm
SRD915 (New Zealand) 13 dBm
Full compatibility cannot be guaranteed between the product and other types of wireless systems such as remote
controls and radio transmitters.
7.2 Registered trademarks
The
Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, inc.
and any use of such
marks by Husqvarna is under license.
1512 - 006 - 30.10.2023
Technical data - 11

8 Declaration of Conformity
8.1 Original EU Declaration of Conformity
12 - Declaration of Conformity 1512 - 006 - 30.10.2023

8.2 Translated EU Declaration of Conformity
We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,
Tel. +46 36 146500 declare on our sole responsibility
that the product:
Description Communication kit
Brand HUSQVARNA
Type/Model HUSQVARNA Reference Station
Identification Serial numbers dating from 2023 week 44
complies fully with the following EU directives and
regulations:
Directive/Regulation Description
2014/53/EU "Relating to radio equipment"
2011/65/EU "Restriction of use of certain hazardous substances"
and that the following standards and/or technical
specifications are applied;
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
• ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
• ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
• ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
• ETSI EN 300 328 V2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.2.1
Manne Alzén
Huskvarna
Director Pro Robotics R&D Husqvarna AB. Husqvarna
Division. Responsible for technical documentation.
1512 - 006 - 30.10.2023 Declaration of Conformity - 13

8.3 Original UK Declaration of Conformity
14 - Declaration of Conformity 1512 - 006 - 30.10.2023

Innehåll
9 Säkerhet......................................................... 15
10 Bruksanvisning............................................. 16
11 Installation.................................................... 18
12 Underhåll...................................................... 22
13 Felsökning.................................................... 23
14 Förvaring och kassering............................... 23
15 Tekniska data............................................... 23
16 Försäkran om överensstämmelse................ 25
9 Säkerhet
9.1 Säkerhetsdefinitioner
Varningar, försiktighetsåtgärder och anmärkningar
används för att betona speciellt viktiga delar i
bruksanvisningen.
VARNING: Används om det finns risk
för skador eller dödsfall för användaren
eller kringstående om anvisningarna i
bruksanvisningen inte följs.
OBSERVERA: Används om det
finns risk för skada på produkten, annat
material eller det angränsande området om
anvisningarna i bruksanvisningen inte följs.
Notera: Används för att ge mer information som är
nödvändig i en viss situation.
9.2 Allmänna säkerhetsanvisningar
VARNING: Läs varningsinstruktionerna
nedan innan du använder produkten.
• Följ nationella föreskrifter om elsäkerhet.
• Produkten får endast användas med en
strömförsörjningsenhet som tillhandahålls av
Husqvarna.
• Produkten får bara användas med den utrustning
som rekommenderas av tillverkaren. Alla andra
typer av användning är felaktig. Tillverkarens
anvisningar avseende drift och underhåll måste
följas noggrant.
• Produkten får endast användas, underhållas
och repareras av personer som har full
kännedom om dess särskilda egenskaper
och säkerhetsföreskrifter. Läs igenom
bruksanvisningen noggrant och se till att du förstår
instruktionerna innan du använder produkten.
• Husqvarna garanterar ej full kompatibilitet mellan
produkten och andra typer av trådlösa system
såsom fjärrstyrningar, radiosändare, hörslingor,
nedgrävda elektriska djurstängsel eller liknande.
• Det är inte tillåtet att ändra originalutförandet på
produkten. Alla ändringar sker på eget ansvar.
• Undersök om produkten är skadad innan du startar
den. Använd inte produkten om den är skadad.
• Driftstemperaturen är −20 till 45°C.
Förvaringstemperaturen är −20 till 70°C.
9.3 Säkerhetsinstruktioner för
installation
VARNING: Läs varningsinstruktionerna
nedan innan du använder produkten.
• Placera inte strömförsörjningen på en plats där den
riskerar att bli blöt. Placera inte strömförsörjningen
på marken.
• Kapsla inte in strömförsörjningen. Kondensvatten
kan skada strömförsörjningen och ökar risken för
elektrisk stöt.
• Risk för elektrisk stöt. Installera endast till en
jordfelsbrytare när du ansluter strömförsörjningen
till vägguttaget. Gäller för USA/Kanada. Om
strömförsörjningen installeras utomhus: Risk för
elektrisk stöt. Installera endast till ett täckt Klass
A GFCI-uttag (RCD) som har ett hölje som är
väderbeständigt med tillbehörets kontaktskydd isatt
eller borttaget.
• Se till att kontakterna på lågspänningskabeln och
strömförsörjningsenheten är rena och torra innan
du ansluter dem.
• Det finns risk för fallande föremål när
referensstationen installeras. Detta kan leda till
skador.
• För att undvika skador på kablarna måste
strömkabeln och förlängningskabeln vara utanför
arbetsområdet.
• Det finns risk för fall om du installerar
referensstationen på hög höjd. Se till att du står
stadigt när du installerar referensstationen.
1512 - 006 - 30.10.2023
Säkerhet - 15

9.4 Säkerhetsinstruktioner för underhåll
VARNING: Läs varningsinstruktionerna
nedan innan du använder produkten.
• Koppla bort produkten från strömförsörjningen
innan du rengör den eller utför underhåll på den.
9.5 Vid åskväder
För att minska risken för skador på de elektriska
komponenterna i referensstationen rekommenderar vi
att strömförsörjningen till referensstationen kopplas ur
när det finns risk för åskväder. Anslut strömförsörjningen
igen när det inte finns risk för åskväder.
10 Bruksanvisning
10.1 Introduktion
Serienummer:
Serienumret finns på produktens typskylt och på produktkartongen. Använd serienumret för att registrera din produkt
på www.husqvarna.com.
10.1.1 Support
Prata med en Husqvarna-serviceverkstad om support
för produkten.
10.1.2 Produktbeskrivning
Notera: Husqvarna uppdaterar regelbundet
produkternas utseende och funktion. Se
Support på sida
16
.
Produkten är en referensstation som tar emot
satellitsignaler och skickar korrigeringsdata till
klipparen. En referensstation kan användas för flera
robotgräsklippare.
Referensstationen kan fungera som en repeater
för att skapa ett nätverk av referensstationer. Du
kan använda dessa repeaters på större områden,
till exempel golfbanor, för att förhindra en svag
referensstationssignal. En huvudreferensstation tar
emot satellitsignaler och de andra referensstationerna
fungerar som repeaters.
10.1.3 Systembeskrivning
I EPOS
™
-systemet ingår en robotgräsklippare, en
laddstation och en referensstation. Robotgräsklipparen
och referensstationen tar emot satellitsignaler för
positionering. Referensstationen är stationär och skickar
korrigeringsdata till robotgräsklipparen för att få rätt
position för klipparen. Arbetsområdet skapas virtuellt i
en app genom att produkten körs och punkter sätts ut
för att skapa en karta i en app.
16 - Bruksanvisning 1512 - 006 - 30.10.2023

10.1.4 Produktöversikt
1
2
3
9
6
7
8
10
11
4
5
1. Referensstation
2. Arm
3. Stödfäste
4. Litet stolpfäste, för stolpar som är 32–44mm
5. Stort stolpfäste, för stolpar som är 44–55mm
6. Skruvar
7. Skruvar
8. Brickor
9. Strömförsörjning
2
10. Lågspänningskabel
11. Bruksanvisning
10.1.5 Symboler på produkten
Dessa symboler kan finnas på produkten. Se till att du
förstår dem.
Den här produkten överensstämmer med
gällande EU-direktiv.
Den här produkten överensstämmer med
gällande direktiv för Storbritannien.
Det är inte tillåtet att kassera produkten
som vanligt hushållsavfall. Följ nationella
bestämmelser och använd det lokala
återvinningssystemet.
Använd en löstagbar ström-
försörjningskälla enligt speci-
fikation på typskylten bredvid
symbolen.
Notera: Övriga symboler/etiketter på produkten avser
specifika krav för certifieringar på vissa marknader.
2
Utseendet kan variera beroende på marknad
1512 - 006 - 30.10.2023 Bruksanvisning - 17

11 Installation
11.1 Inledning – installation
VARNING: Läs och förstå
säkerhetskapitlet innan du installerar
produkten.
OBSERVERA: Använd originaldelar
och originalinstallationsmaterial.
Notera: Se www.husqvarna.com för mer information
om installation.
11.2 Undersöka var referensstationen
kan placeras
OBSERVERA: Om det finns en
åskledare i området ska du inte installera
referensstationen högre än åskledaren.
OBSERVERA: Installera inte
referensstationen på en flaggstång.
Referensstationens rörelser påverkar de
korrigeringsdata som skickas till produkten
med korrekt position.
• Installera referensstationen på ett fast föremål som
inte kan röra sig eller rotera.
• Installera referensstationen på en stolpe eller
vägg. Stolpen måste vara 32-55mm i
diameter för att passa monteringstillbehören för
referensstationen.
Notera:
Om referensstationen installeras på en
vägg måste ovansidan av referensstationen vara
ovanför väggen. Det får inte finnas metall i väggen.
• Se till att referensstationen har fri sikt mot himlen.
Se till att himlen är synlig och inte skyms i någon
riktning över 10 graders höjdvinkel.
160°
10°10°
• Installera referensstationen i högt läge för
ökad räckvidd av radiosignalen. Installera
referensstationen på minst 2.5 meters höjd.
• Det maximala avståndet mellan referensstationen
och produkten är 500meter vid fri sikt. Objekt
mellan referensstationen och produkten minskar
avståndet.
• Se till att avståndet mellan referensstationen och
produkten är mindre än 500m.
• Installera referensstationen där radiosignalen når
alla delar av arbetsområdet. Stora föremål kan
blockera radiosignalerna.
• Du kan installera fler än en referensstation och
använda dem som repeaters i ett stort område.
Prata med din lokala Husqvarna-representant för
mer information.
Notera: Särskilda inställningar krävs om platsen
har mer än en referensstation. Prata med din lokala
Husqvarna-representant för mer information.
11.3 Undersöka var strömförsörjningen
kan placeras
VARNING:
Kapa inte
lågspänningskabeln. Det finns risk för
elektriska stötar.
OBSERVERA: Se till att knivarna
på robotgräsklipparen inte skär av
strömkablarna.
• Placera strömförsörjningen i ett område med tak
och skydd från sol och regn.
• Placera strömförsörjningen i ett område med bra
luftflöde.
• Använd en jordfelsbrytare när du ansluter
strömförsörjningen till eluttaget.
18
- Installation 1512 - 006 - 30.10.2023

• Förläng lågspänningskabeln om det behövs.
Lågspänningskabeln kan förlängas upp till 100m.
11.4 Installation av produkten
Läs och förstå anvisningarna om referensstationen. Se
Undersöka var referensstationen kan placeras på sida
18
.
Läs bruksanvisningen för robotgräsklipparen som ska
användas tillsammans med referensstationen.
Du kan installera referensstationen på en stolpe eller
vägg.
OBSERVERA: Referensstationens
rörelser påverkar de korrigeringsdata som
skickas till produkten med korrekt position.
Referensstationen måste installeras tätt mot
stolpen eller väggen.
OBSERVERA: Föremålen på
kartan ändrar position om du flyttar
referensstationen. Justera föremålen på
kartan eller gör om installationen i
Automower
®
Connect-appen.
11.4.1 Installationsverktyg
• Skruvmejsel, Torx 20.
• Insexnyckel, 4 mm. Medföljer i kartongen.
11.4.2 Installera referensstationen på en
stolpe
1. Fäst stolpen ordentligt på en vägg, ett tak eller på
marken. Se till att stolpen inte kan röra sig eller
flyttas av misstag.
2. Fäst stödfästet och ett av stolpfästena på armen
med de fyra skruvarna (4mm insexnyckel).
Notera:
Stolpfästena finns i två olika
dimensioner för att passa olika mått på stolpen.
Välj ett stolpfäste som passar för din installation.
3. Placera armen ovanpå stolpen.
Notera: Referensstationen måste installeras
ovanpå stolpen.
4. Fäst referensstationen vid stolpen med de två
skruvarna (4mm insexnyckel).
5. Dra kabeln på referensstationen genom hålet i
armen och montera referensstationen på armen.
1512 - 006 - 30.10.2023
Installation - 19

6. Fäst kontakten i klämman på armen.
7. Dra åt skruven (Torx 20) på referensstationens
arm.
T20
8. Anslut lågspänningskabeln till referensstationen
och strömförsörjningen. Se
Undersöka var
strömförsörjningen kan placeras på sida 18
.
9. Fäst lågspänningskabeln mot stolpen
med buntband från referensstationen till
strömförsörjningen.
OBSERVERA: Om
lågspänningskabeln inte sitter fast
ordentligt med buntband kan den
skadas vid hård vind.
10. Placera strömkällan 30-200cm ovanför marken.
Se
Undersöka var strömförsörjningen kan placeras
på sida 18
.
11. Anslut strömförsörjningens kabel till ett 100–240V
eluttag.
12. Vänta tills kontrollampan lyser med fast grönt sken.
Först blinkar kontrollampan grönt i några minuter.
Se
LED-kontrollampa på referensstationen på sida
23
.
11.4.3 Installera referensstationen på en
vägg
Notera: Eftersom väggmaterial varierar ingår inte
skruvar för väggmontering.
1. Håll referensstationens arm på väggen där du ska
fästa den. Gör fyra markeringar på väggen där du
ska fästa fyra skruvar.
Notera:
Om referensstationen installeras på en
vägg måste ovansidan av referensstationen vara
ovanför väggen.
2. Borra fyra hål i väggen för de fyra skruvarna.
3. Installera referensstationen på väggen med fyra
skruvar.
20
- Installation 1512 - 006 - 30.10.2023

4. För referensstationens kabel genom hålet i armen
och montera referensstationen på armen.
5. Fäst kontakten i klämman på armen.
6. Dra åt skruven (Torx 20) på referensstationens
arm.
T20
7. Anslut lågspänningskabeln till referensstationen
och strömförsörjningen.
8. Fäst lågspänningskabeln mot väggen
med buntband från referensstationen till
strömförsörjningen.
OBSERVERA: Om
lågspänningskabeln inte sitter fast
ordentligt med buntband kan den
skadas vid hård vind.
9. Placera strömkällan 30-200cm ovanför marken.
Se
Undersöka var strömförsörjningen kan placeras
på sida 18
.
10. Anslut strömförsörjningens kabel till ett 100–240V
eluttag.
11. Vänta tills kontrollampan lyser med fast grönt sken.
Först blinkar kontrollampan grönt i några minuter.
Se
LED-kontrollampa på referensstationen på sida
23
.
1512 - 006 - 30.10.2023
Installation - 21

12 Underhåll
12.1 Inledning – underhåll
Rengör produkten regelbundet och byt ut slitna delar för
bättre drift och längre livslängd.
12.2 Underhållsschema
Underhållsschemat visar hur du utför service och
underhåll på produkten. Följ underhållsschemat för att
uppnå bättre drift och öka produktens livslängd.
X = Instruktionerna ges i denna bruksanvisning.
O = Instruktionerna ges inte i denna bruksanvisning.
Tala med en godkänd serviceverkstad.
Förberedelser Varje år Vart tredje
år
Rengör produkten. Se
Rengöra produkten på sida 22
. X
Undersök om produkten har skador eller slitage. X
Uppdatera programvaran. O
Kontrollera servicemeddelanden för rekommenderade uppgraderingar. O
Service
Kontrollera skruvarnas åtdragningsmoment. Se
Åtdragningsmoment på sida 22
. X
Byt ut luftfiltret. O
Öppna produkten och byt alla tätningslister. O
12.3 Rengöra produkten
VARNING: Koppla bort produkten från
strömförsörjningen innan du utför underhåll
eller rengöring.
OBSERVERA: Använd inte
högtryckstvätt för att rengöra produkten.
Använd inte lösningsmedel vid rengöring.
Om du behöver rengöra produkten använder du en
fuktig trasa.
12.4 Åtdragningsmoment
Skruv Verktyg Åtdragningsmoment (Nm)
Övre till undre chassi Torx 20 1,8
Referensstation till arm Torx 20 1,8
Arm till stolpe 4mm insexnyckel 5–6
Arm, stödfäste och stolpfäste 4mm insexnyckel 5–6
22 - Underhåll 1512 - 006 - 30.10.2023

13 Felsökning
13.1 LED-kontrollampa på referensstationen
Lampa Status
Grönt blinkande ljus Start av referensstationen. Vänta några minuter.
Grönt fast sken I drift.
Rött blinkande ljus På grund av ett fel fungerar inte referensstationen. Dra ur strömsladden och anslut
den igen för att starta om produkten. Om problemet kvarstår kontaktar du en godkänd
serviceverkstad.
Vitt blinkande ljus Programvaruuppdatering krävs. Tala med en lokal Husqvarna-representant.
Gult blinkande sken Endast för referensstation i repeaterläge: Referensstationen i repeaterläge har ingen
anslutning till huvudreferensstationen. Referensstationen är i startläge eller har ingen
anslutning till huvudreferensstationen. Om det inte finns någon anslutning undersöker
du huvudreferensstationen eller närmaste repeater.
14 Förvaring och kassering
14.1 Förvaring
Om du förvarar referensstationen inomhus ska du låta
armen sitta kvar på stolpen eller väggen så att du kan
installera referensstationen på dess ursprungliga plats
igen.
Om referensstationen är utomhus under vintern
rekommenderar vi att du låter strömförsörjningen vara
ansluten.
14.2 Kassering
Följ lokala återvinningsbestämmelser och tillämpliga
förordningar.
15 Tekniska data
15.1 Tekniska data
Dimensioner
Längd, maximal längd inklusive platta för stolpmontering cm/tum 36/13,8
Bredd, cm/tum 19 / 7,5
Höjd, cm/tum 36/13,8
Vikt, referensstation kg/lb 0,88 / 1,9
Vikt, arm kg/lb 0,33/0,73
1512 - 006 - 30.10.2023 Felsökning - 23

Produktdata
Typ av enhet för strömförsörjning ADP-40KR, ADP-40FW XX
Strömförsörjning ineffekt, VAC 100–240
Strömförsörjning uteffekt, VDC 28
Strömförsörjning uteffekt, A 1,3
Lågspänningskabelns längd, m / fot 20 / 66
IP-kod referensstation IPX5
IP-kod enhet för strömförsörjning IP44
Strömförbrukning, W 2
Frekvensband som stöds
Bluetooth
®
-frekvensintervall (för service) 2400,0–2483,5MHz
SRD868 (Europa) 863–870 MHz
SRD915 (Nordamerika) 902–928 MHz
SRD915 (Australien) 915–928 MHz
SRD915 (Nya Zeeland) 915–928 MHz
Energiklass
Bluetooth
®
-uteffekt (för service) 8dBm
SRD868 (Europa) 13dBm
SRD915 (Nordamerika) 13dBm
SRD915 (Australien) 13dBm
SRD915 (Nya Zeeland) 13dBm
Fullständig kompatibilitet kan inte garanteras mellan produkten och andra typer av trådlösa system, till exempel
fjärrkontroller och radiosändare.
15.2 Registrerade varumärken
Ordmärket och logotypen
Bluetooth
®
är registrerade varumärken som ägs av
Bluetooth SIG, inc.
, och all användning
av sådana märken av Husqvarna sker med licens.
24
- Tekniska data 1512 - 006 - 30.10.2023

16 Försäkran om överensstämmelse
16.1 Original-EU-försäkran
1512 - 006 - 30.10.2023 Försäkran om
överensstämmelse - 25

16.2 Översatt EU-försäkran
Vi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,
Tel. +46 36 146500, försäkrar på eget ansvar att
produkten:
Beskrivning Kommunikationskit
Varumärke HUSQVARNA
Typ/Modell HUSQVARNA Reference Station
Identifiering Serienummer från 2023 vecka 44
uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar:
Direktiv/förordning Beskrivning
2014/53/EU ”Angående radioutrustning”
2011/65/EU ”Begränsning av användning av vissa farliga ämnen”
och att följande standarder och/eller tekniska
specifikationer tillämpas:
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
• ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
• ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
• ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
• ETSI EN 300 328 V2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.2.1
Manne Alzén
Huskvarna
Director Pro Robotics R&D Husqvarna AB. Husqvarna
Division. Ansvarig för teknisk dokumentation.
26 - Försäkran om överensstämmelse 1512 - 006 - 30.10.2023

Indhold
17 Sikkerhed......................................................27
18 Brugervejledning...........................................28
19 Installation.................................................... 30
20 Vedligeholdelse............................................ 34
21 Fejlfinding..................................................... 35
22 Opbevaring og bortskaffelse.........................35
23 Tekniske data............................................... 35
24 Overensstemmelseserklæring......................37
17 Sikkerhed
17.1 Sikkerhedsdefinitioner
Advarsler, forholdsregler og bemærkninger bruges til at
pege på særligt vigtige dele af brugsanvisningen.
ADVARSEL: Bruges, hvis føreren
udsætter sig selv eller omkringstående
personer for risiko for personskade
eller dødsfald ved tilsidesættelse af
instruktionerne i brugsanvisningen.
BEMÆRK: Bruges, hvis der er risiko for
skader på produktet, andre materialer eller
det omgivende område ved tilsidesættelse af
instruktionerne i brugsanvisningen.
Bemærk: Bruges til at give yderligere oplysninger,
der er nødvendige i en given situation.
17.2 Generelle sikkerhedsinstruktioner
ADVARSEL: Læs følgende
advarselsinstruktioner, inden du bruger
produktet.
• Overhold de nationale bestemmelser om elektrisk
sikkerhed.
• Produktet må kun bruges sammen med den
strømforsyningsenhed, der blevet leveret af
Husqvarna.
• Produktet må kun benyttes med det udstyr,
som anbefales af producenten. Alle andre former
for brug er forkerte. Producentens instruktioner
angående betjening/vedligeholdelse skal følges
nøjagtigt.
• Produktet må kun betjenes, vedligeholdes og
repareres af personer, der har fuldstændigt
kendskab til dens særlige egenskaber og
regler vedrørende generel sikkerhed. Læs
brugervejledningen omhyggeligt igennem, og sørg
for at have forstået indholdet, inden du bruger
produktet.
• Husqvarna garanterer ikke fuld kompatibilitet
mellem produktet og andre typer trådløse
systemer, såsom fjernbetjeninger, radiosendere,
teleslynger, nedgravet dyreindhegning eller
lignende.
• Produktets oprindelige udformning må ikke
ændres. Enhver form for ændring foretages på
eget ansvar.
• Undersøg produktet for skader, før du starter det.
Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget
• Driftstemperaturen er -20°C til 45°C.
Opbevaringstemperaturen er -20 °C til 70 °C.
17.3 Sikkerhedsinstruktioner til
installation
ADVARSEL: Læs følgende
advarselsinstruktioner, inden du bruger
produktet.
• Anbring ikke strømforsyningen på et sted, hvor der
er risiko for, at den kan blive våd. Placer ikke
strømforsyningen på jorden.
• Indkapsl ikke strømforsyningen. Kondensvand
kan skade strømforsyningen og øge risikoen for
elektrisk stød.
• Risiko for elektrisk stød. Tilslut kun
strømforsyningen til en skikkontakt, der er tilsluttet
en fejlstrømsafbryder (RCD). Gældende for USA/
Canada. Hvis strømforsyningen er installeret
udendørs: Risiko for elektrisk stød. Tilslut kun til en
overdækket GFCI-stikforbindelse (RCD) af klasse
A, som har et vejrbestandigt kabinet med udstyrets
stikprop indsat eller fjernet.
• Sørg for, at stikkene på lavspændingskablet og
strømforsyningsenheden er rene og tørre, før du
tilslutter dem.
• Der er risiko for nedfaldende genstande under
installationen af referencestationen. Dette kan
medføre personskade.
• Strømforsyningskablet og forlængerkablet skal
være uden for arbejdsområdet for at forhindre
beskadigelse af kablerne.
1512 - 006 - 30.10.2023
Sikkerhed - 27

• Der er risiko for at falde ned, når
referencestationen installeres i en høj position.
Sørg for, at du har en stabil position, når du
installerer referencestationen.
17.4 Sikkerhedsinstruktioner for
vedligeholdelse
ADVARSEL: Læs følgende
advarselsinstruktioner, inden du bruger
produktet.
• Tag stikket til produktet ud af stikkontakten, før du
rengør eller udfører vedligeholdelse på produktet.
17.5 I tilfælde af tordenvejr
For at mindske risikoen for beskadigelse af elektriske
komponenter i referencestationen anbefaler vi, at
strømforsyningen til referencestationen afbrydes, hvis
der er risiko for tordenvejr. Tilslut strømforsyningen igen,
når der ikke er risiko for tordenvejr.
18 Brugervejledning
18.1 Indledning
Serienummer:
Serienummeret findes på produktets typeskilt og på produktkassen. Brug serienummeret, når du skal registrere dit
produkt på www.husqvarna.com.
18.1.1 Support
Tal med din Husqvarna-serviceforhandler for at få
support til dit produkt.
18.1.2 Produktbeskrivelse
Bemærk: Husqvarna opdaterer regelmæssigt sine
produkters udseende og funktion. Se
Support på side
28
.
Produktet er en referencestation, der modtager
satellitsignaler og sender korrektionsdata til
plæneklipperen. En referencestation kan bruges til flere
robotplæneklippere.
Referencestationen kan fungere som en repeater til
at oprette et netværk af referencestationer. Du kan
bruge repeatere på større områder, f.eks. golfbaner, for
at forhindre et svagt referencestationssignal. Den ene
referencestation modtager satellitsignaler, og de andre
referencestationer fungerer som repeatere.
18.1.3 Systembeskrivelse
EPOS
™
-systemet indeholder en robotplæneklipper,
en ladestation og en referencestation.
Robotplæneklipperen og referencestationen modtager
satellitsignaler til positionering. Referencestationen
er stationær og sender korrektionsdata til
robotplæneklipperen for at få en nøjagtig position for
plæneklipperen. Arbejdsområdet oprettes virtuelt i en
app ved at betjene produktet og tilføje styringspunkter
for at oprette et kort i en app.
28 - Brugervejledning 1512 - 006 - 30.10.2023

18.1.4 Produktoversigt
1
2
3
9
6
7
8
10
11
4
5
1. Referencestation
2. Arm
3. Støttebeslag
4. Lille stolpebeslag til stolpedimensioner 32-44 mm
5. Stort stolpebeslag til stolpedimensioner 44-55 mm
6. Skruer
7. Skruer
8. Skiver
9. Strømforsyning
3
10. Lavspændingskabel
11. Brugervejledning
18.1.5 Symboler på produktet
Disse symboler forekommer på produktet. Sørg for, at
du forstår dem.
Produktet overholder gældende EU-
direktiver.
Dette produkt overholder gældende UK-
direktiver.
Det er ikke tilladt at bortskaffe
dette produkt som almindeligt
husholdningsaffald. Overhold de nationale
bestemmelser, og brug det lokale
genbrugssystem.
Brug en aftagelig strømforsy-
ning, som defineret på type-
skiltet ved siden af symbolet.
Bemærk: Andre symboler/mærkater på produktet
henviser til certificeringskrav på visse markeder.
3
Udseendet kan variere afhængigt af markedet
1512 - 006 - 30.10.2023 Brugervejledning - 29

19 Installation
19.1 Introduktion - Installation
ADVARSEL: Læs og forstå kapitlet om
sikkerhed, før du installerer produktet.
BEMÆRK: Brug originale reservedele
og installationsmateriale.
Bemærk: Se www.husqvarna.com for mere
information om installation.
19.2 Sådan undersøges, hvor
referencestationen skal placeres
BEMÆRK: Hvis der er en lynafleder
i nærheden, må referencestationen ikke
installeres højere end lynaflederen.
BEMÆRK: Undlad at installere
referencestationen på en flagstang.
Referencestationens bevægelser påvirker
de korrektionsdata, der sendes til produktet
med den nøjagtige position.
• Installer referencestationen på et fast objekt, som
ikke kan flyttes eller roteres.
• Installer referencestationen på en stolpe eller en
væg. Stolpen skal have en diameter på 32-55 mm
for at passe til tilbehøret på referencestationen.
Bemærk:
Hvis referencestationen er installeret
på en væg, skal den øverste del af
referencestationen være over væggen. Der må
ikke være metal i væggen.
• Sørg for, at referencestationen har fuldt udsyn
til himlen. Sørg for, at himlen er synlig uden
at tilsløres i alle retninger over 10 graders
højdevinkel.
160°
10°10°
• Installer referencestationen i en høj position
for at få et større radiosignalområde. Installer
referencestationen i minimum 2.5 meters højde.
• Den maksimale afstand mellem referencestationen
og produktet er 500 meter i lige linje. Genstande
mellem referencestationen og produktet reducerer
afstanden.
• Sørg for, at den maksimale afstand mellem
referencestationen og produktet er 500 meter.
• Installer referencestationen, hvor radiosignalet kan
nå alle dele af arbejdsområdet. Store genstande
kan blokere radiosignalerne.
• Du kan installere mere end én referencestation,
som kan fungere som repeatere på et stort
område. Spørg den lokale Husqvarna-forhandler
for at få yderligere oplysninger.
Bemærk: Specielle indstillinger er nødvendige,
hvis stedet har mere end én referencestation. Spørg
den lokale Husqvarna-forhandler for at få yderligere
oplysninger.
19.3 Sådan undersøger du, hvor
strømforsyningen skal placeres
ADVARSEL:
Du må ikke klippe
i lavspændingskablet. Der er risiko for
elektrisk stød.
BEMÆRK: Sørg for, at klingerne
på robotplæneklipperen ikke skærer i
strømkablerne.
• Placer strømforsyningen i et område med et tag og
med beskyttelse mod sol og regn.
• Placer strømforsyningen i et område med god
ventilation.
• Anvend en fejlstrømsafbryder (RCD), når du
tilslutter strømforsyningen til en stikkontakt.
30
- Installation 1512 - 006 - 30.10.2023

• Træk om nødvendigt lavspændingskablet ud.
Lavspændingskablet kan forlænges op til 100 m.
19.4 Installation af produktet
Læs og forstå instruktionerne om referencestationen.
Se
Sådan undersøges, hvor referencestationen skal
placeres på side 30
.
Læs instruktionsbogen for den robotplæneklipper, der
skal bruges sammen med referencestationen.
Du kan installere referencestationen på en stolpe eller
en væg.
BEMÆRK: Referencestationens
bevægelser påvirker de korrektionsdata, der
sendes til produktet med den nøjagtige
position. Referencestationen skal installeres
stramt på stolpen eller væggen.
BEMÆRK: Elementerne på kortet
skifter position, hvis du flytter
referencestationen. Juster elementerne på
kortet, eller udfør installationen igen i
Automower
®
Connect appen.
19.4.1 Monteringsværktøjer
• Skruetrækker, Torx 20.
• Unbrakonøgle, 4 mm. Medfølger i æsken.
19.4.2 Sådan monteres referencestationen
på en stolpe
1. Fastgør stolpen stramt til en væg, et tag eller
jorden. Sørg for, at stolpen ikke kan flyttes ved et
uheld.
2. Fastgør støttebeslaget og et af stolpens beslag til
armen med de 4 skruer (4 mm unbrakonøgle).
Bemærk:
Stolpens beslag fås i 2 dimensioner,
så de passer til forskellige mål på stolpen. Vælg
det relevante beslag til din montering.
3. Anbring armen oven på stolpen.
Bemærk: Referencestationen skal monteres
øverst på stolpen.
4. Fastgør referencestationen til stolpen med de 2
skruer (4 mm unbrakonøgle).
5. Før referencestationens kabel gennem hullet i
armen, og monter referencestationen på armen.
1512 - 006 - 30.10.2023
Installation - 31

6. Fastgør stikket til clipsene på armen.
7. Spænd skruen (Torx 20) på referencestationens
arm.
T20
8. Slut lavspændingskablet til referencestationen og
strømforsyningen. Se
Sådan undersøger du, hvor
strømforsyningen skal placeres på side 30
.
9. Tilslut lavspændingskablet til stolpen fra
referencestationen til strømforsyningen med
kabelbindere.
BEMÆRK: Hvis
lavspændingskablet ikke er stramt
forbundet med kabelbindere, kan det
blive beskadiget i hård vind.
10. Anbring strømforsyningen 30-200 cm over jorden.
Se
Sådan undersøger du, hvor strømforsyningen
skal placeres på side 30
.
11. Tilslut strømforsyningskablet til en udendørs
stikkontakt med 100-240 V.
12. Vent, indtil LED-statusindikatoren lyser konstant
grønt. I begyndelsen blinker LED-statusindikatoren
grønt i nogle minutter. Se
LED-indikatorlampen på
referencestationen på side 35
.
19.4.3 Sådan monteres referencestationen
på en væg
Bemærk: Da vægmaterialerne varierer, er skruer til
fastgørelse på væggen ikke inkluderet.
1. Hold armen til referencestationen mod væggen,
hvor du skal fastgøre den. Sæt 4 mærker på
væggen, hvor du skal sætte 4 skruer i.
Bemærk:
Hvis referencestationen er installeret
på en væg, skal den øverste del af
referencestationen være over væggen.
2. Bor 4 huller i væggen til de 4 skruer.
3. Monter referencestationen på væggen med 4
skruer.
32
- Installation 1512 - 006 - 30.10.2023

4. Før referencestationens kabel gennem hullet i
armen, og monter referencestationen på armen.
5. Fastgør stikket til clipsene på armen.
6. Spænd skruen (Torx 20) på referencestationens
arm.
T20
7. Slut lavspændingskablet til referencestationen og
strømforsyningen.
8. Tilslut lavspændingskablet til væggen fra
referencestationen til strømforsyningen med
kabelbindere.
BEMÆRK: Hvis
lavspændingskablet ikke er stramt
forbundet med kabelbindere, kan det
blive beskadiget i hård vind.
9. Anbring strømforsyningen 30-200 cm over jorden.
Se
Sådan undersøger du, hvor strømforsyningen
skal placeres på side 30
.
10. Tilslut strømforsyningskablet til en udendørs
stikkontakt med 100-240 V.
11. Vent, indtil LED-statusindikatoren lyser konstant
grønt. I begyndelsen blinker LED-statusindikatoren
grønt i nogle minutter. Se
LED-indikatorlampen på
referencestationen på side 35
.
1512 - 006 - 30.10.2023
Installation - 33

20 Vedligeholdelse
20.1 Introduktion - vedligeholdelse
Rengør produktet regelmæssigt, og udskift slidte dele,
så du får bedre drift og levetid af produktet.
20.2 Vedligeholdelsesskema
Vedligeholdelsesskemaet viser, hvordan der udføres
service og vedligeholdelse på produktet. Følg
vedligeholdelsesplanen for at opnå en bedre drift og for
at øge produktets levetid.
X = Instruktionerne findes i denne brugsanvisning.
O = Instruktionerne findes ikke i denne brugsanvisning.
Kontakt en godkendt serviceforhandler.
Forberedelse Hvert år Hvert 3. år
Rengør produktet. Se
Rengør produktet på side 34
. X
Undersøg produktet for skader og slid. X
Opdater firmwaren. O
Kontroller servicemeddelelserne for at se, om der er anbefalede opgraderinger. O
Service
Kontrollér skruernes tilspændingsmoment. Se
Tilspændingsmomenter på side 34
. X
Udskift luftstrømsfilteret. O
Åbn produktet, og udskift alle tætningslister. O
20.3 Rengør produktet
ADVARSEL: Tag stikket ud af
stikkontakten før vedligeholdelse eller
rengøring.
BEMÆRK: Brug ikke en højtryksrenser
til at rengøre produktet. Brug ikke
opløsningsmiddel til rengøring.
Rengør om nødvendigt produktet med en fugtig klud.
20.4 Tilspændingsmomenter
Skrue Værktøj Tilspændingsmoment (Nm)
Den øverste del til den nederste del af chassi-
set
Torx 20 1,8
Referencestation til arm Torx 20 1,8
Arm til stolpe Unbrakonøgle, 4 mm 5-6
Arm, støttebeslag og stolpebeslag Unbrakonøgle, 4 mm 5-6
34 - Vedligeholdelse 1512 - 006 - 30.10.2023

21 Fejlfinding
21.1 LED-indikatorlampen på referencestationen
Lys Status
Blinkende grønt lys Opstart af referencestationen. Vent nogle minutter.
Konstant grønt lys I drift.
Blinkende rødt lys Referencestationen fungerer ikke på grund af en fejl. Frakobl netledningen, og tilslut
den igen for at genstarte produktet. Hvis problemet fortsætter, skal du kontakte din
godkendte forhandler.
Blinkende hvidt lys Firmwareopdatering er nødvendig. Kontakt din lokale Husqvarna-repræsentant.
Blinkende gult lys Kun for referencestation i repeater-tilstand: Referencestationen i repeater-tilstand har
ingen tilslutning til hovedreferencestationen. Referencestationen er i opstartstilstand
eller har ingen tilslutning til hovedreferencestationen. Hvis der ikke er tilslutning, skal
du undersøge hovedreferencestationen eller den nærmeste repeater.
22 Opbevaring og bortskaffelse
22.1 Opbevaring
Hvis du opbevarer referencestationen indendørs, skal
du beholde armen monteret på stolpen eller væggen
for at kunne montere referencestationen på dens
oprindelige position igen.
Hvis du opbevarer referencestationen udendørs om
vinteren, anbefaler vi, at du holder strømforsyningen
tilsluttet.
22.2 Bortskaffelse
Overhold de lokale krav til genanvendelse og de
gældende regler.
23 Tekniske data
23.1 Tekniske data
Dimensioner
Længde, maks. længde inklusive plade til installation af stolpe cm. 36
Bredde, cm. 19
Højde, cm. 36
Vægt, referencestation kg 0,88
Vægt, arm kg 0,33
1512 - 006 - 30.10.2023 Fejlfinding - 35

Produktdata
Type af strømforsyningsenhed ADP-40KR, ADP-40FW XX
Strømforsyningsindgang, V AC 100-240
Strømforsyningsudgang, V DC 28
Strømforsyningsudgang, A 1,3
Lavspændingskabel, længde, m 20
IP-kode referencestation IPX5
IP-kode strømforsyningsenhed IP44
Strømforbrug, W 2
Frekvensbånd
Bluetooth
®
Frekvensområde (til service) 2400,0-2483,5 MHz
SRD868 (Europa) 863-870 MHz
SRD915 (Nordamerika) 902-928 MHz
SRD915 (Australien) 915-928 MHz
SRD915 (New Zealand) 915-928 MHz
Strømklasse
Bluetooth
®
Udgangseffekt (til service) 8 dBm
SRD868 (Europa) 13 dBm
SRD915 (Nordamerika) 13 dBm
SRD915 (Australien) 13 dBm
SRD915 (New Zealand) 13 dBm
Der kan ikke garanteres fuld kompatibilitet mellem produktet og andre typer trådløse systemer som f.eks.
fjernbetjeninger og radiosendere.
23.2 Registrerede varemærker
Bluetooth
®
-navnet og -logoerne er registrerede varemærker tilhørende
Bluetooth SIG, inc.
, og al Husqvarnas brug
deraf sker på licens.
36
- Tekniske data 1512 - 006 - 30.10.2023

24 Overensstemmelseserklæring
24.1 Original EU-overensstemmelseserklæring
1512 - 006 - 30.10.2023 Overensstemmelseserklæring -
37

24.2 Oversat EU-overensstemmelseserklæring
Vi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,
Tel. +46 36 146500, erklærer under eneansvar, at det
pågældende produkt:
Beskrivelse Kommunikationssæt
Varemærke HUSQVARNA
Type/model HUSQVARNA Reference Station
Identifikation Serienumre fra 2023 uge 44
overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser:
Direktiv/bestemmelser Beskrivelse
2014/53/EU "Vedrørende radioudstyr"
2011/65/EU "Begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer"
og at følgende standarder og/eller tekniske
specifikationer anvendes;
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
• ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
• ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
• ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
• ETSI EN 300 328 V2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.2.1
Manne Alzén
Huskvarna
Director Pro Robotics R&D Husqvarna AB. Husqvarna-
afdelingen. Ansvarlig for teknisk dokumentation.
38 - Overensstemmelseserklæring 1512 - 006 - 30.10.2023

Sisällys
25 Turvallisuus.................................................. 39
26 Käyttöohjekirja..............................................40
27 Asennus........................................................42
28 Huolto........................................................... 46
29 Vianmääritys.................................................47
30 Säilyttäminen ja hävittäminen.......................47
31 Tekniset tiedot.............................................. 47
32 Vaatimustenmukaisuusvakuutus..................49
25 Turvallisuus
25.1 Turvallisuusmääritelmät
Varoituksia, huomioita ja huomautuksia käytetään, kun
jotakin käyttöohjeen osaa halutaan erityisesti korostaa.
VAROITUS: Tätä käytetään, jos
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä voi
seurata käyttäjän tai sivullisen vamma tai
kuolema.
HUOMAUTUS: Tätä käytetään, jos
käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä voi
seurata koneen, muiden materiaalien tai
ympäristön vaurioituminen.
Huomautus: Tätä käytetään tietyissä tilanteissa
tarvittavien lisätietojen antamiseen.
25.2 Yleiset turvallisuusohjeet
VAROITUS: Lue seuraavat varoitukset
ennen tuotteen käyttöä.
• Noudata kansallisia sähköturvallisuutta koskevia
säädöksiä.
• Laitetta saa käyttää vain Husqvarnan toimittaman
virtalähteen kanssa.
• Tuotetta saa käyttää ainoastaan valmistajan
suosittelemien laitteiden kanssa. Kaikki muut
käyttötavat ovat epäasianmukaisia. Valmistajan
käyttöä ja huoltoa koskevia ohjeita on
noudatettava täsmällisesti.
• Tuotetta saavat käyttää, huoltaa ja
korjata ainoastaan henkilöt, jotka ovat
täysin perehtyneet sen erikoisominaisuuksiin
ja turvallisuusmääräyksiin. Lue käyttöohje
huolellisesti ja varmista, että ymmärrät sen
sisällön, ennen kuin alat käyttää tuotetta.
• Husqvarna ei takaa laitteen täyttä
yhteensopivuutta muiden langattomien
järjestelmien, kuten kaukosäätimien,
radiolähettimien, kuulolaitteiden, upotettujen
sähköaitojen tai vastaavien kanssa.
• Laitteen alkuperäiseen rakenteeseen ei saa tehdä
muutoksia. Kaikki muutokset tapahtuvat omalla
vastuulla.
• Tarkasta tuote vaurioiden varalta ennen kuin
käynnistät sen. Älä käytä tuotetta, jos se on
viallinen.
• Käyttölämpötila on –20...45 °C. Säilytyslämpötila
on -–20...70 °C.
25.3 Asennuksen turvallisuusohjeet
VAROITUS: Lue seuraavat varoitukset
ennen tuotteen käyttöä.
• Älä aseta virtalähdettä paikkaan, jossa se voi
kastua. Älä aseta virtalähdettä maahan.
• Älä koteloi virtalähdettä. Kondensoitunut vesi voi
vahingoittaa virtalähdettä ja lisätä sähköiskun
vaaraa.
• Sähköiskun vaara. Käytä aina
vikavirtasuojakytkintä (RCD), kun kytket
virtalähteen pistorasiaan. Koskee Yhdysvaltoja/
Kanadaa. Jos virtalähde on asennettu ulos:
Sähköiskun vaara. Asennus vain suojattuun
A-luokan vikavirtasuojakatkaisimilla varustettuun
pistorasiaan (RCD), jonka suojus on säänkestävä
riippumatta siitä onko pistotulpan suojus kiinnitetty
vai ei.
• Varmista, että matalajännitekaapelin ja virtalähteen
pistokkeet ovat puhtaita ja kuivia ennen niiden
kytkemistä.
• Viiteaseman asennuksen aikana on esineiden
putoamisvaara. Seurauksena voi olla
loukkaantuminen.
• Virtajohdon ja jatkojohdon on oltava työalueen
ulkopuolella, jotta ne eivät vaurioidu.
• Jos viiteasema asennetaan korkealle, tilanteesta
aiheutuu putoamisvaara. Varmista vakaa asento,
kun asennat viiteasemaa.
1512 - 006 - 30.10.2023
Turvallisuus - 39

25.4 Huollon turvallisuusohjeet
VAROITUS: Lue seuraavat varoitukset
ennen tuotteen käyttöä.
• Irrota laite virtalähteestä ennen kuin puhdistat tai
huollat laitetta.
25.5 Ukkosen sattuessa
Viiteaseman sähköosien vahingoittumisriskin
pienentämiseksi suosittelemme, että viiteaseman
virransyöttö katkaistaan, jos ukonilma on mahdollinen.
Kytke virtalähde uudelleen, kun ukonilman riskiä ei enää
ole.
26 Käyttöohjekirja
26.1 Johdanto
Sarjanumero:
Sarjanumero on laitteen tyyppikilvessä ja pakkauksessa. Käytä sarjanumeroa rekisteröidessäsi laitetta osoitteessa
www.husqvarna.com.
26.1.1 Tukipalvelut
Voit kysyä Husqvarna-tuotteen huoltopalveluista
huoltoliikkeessä.
26.1.2 Tuotekuvaus
Huomautus: Husqvarna päivittää tuotteidensa
ulkonäköä ja toimintoja säännöllisesti. Katso kohta
Tukipalvelut sivulla 40
.
Tuote on viiteasema, joka vastaanottaa
satelliittisignaaleja ja lähettää korjaustietoja
ruohonleikkurille. Yhtä viiteasemaa voidaan käyttää
useille robottiruohonleikkureille.
Voit luoda viiteasemien verkoston ja käyttää
viiteasemia toistimina. Toistimet soveltuvat suuremmille
alueille, esimerkiksi golfkentille, estämään heikon
viiteaseman signaalin. Yksi pääviiteasema vastaanottaa
satelliittisignaalit ja muut viiteasemat toimivat toistimina.
26.1.3 Järjestelmän kuvaus
EPOS
™
-järjestelmä sisältää robottiruohonleikkurin,
latausaseman ja viiteaseman. Robottiruohonleikkuri
ja viiteasema vastaanottavat satelliittisignaaleja
asemointia varten. Viiteasema on paikallaan ja
lähettää korjaustietoja robottiruohonleikkurille tarkan
sijainnin saamiseksi ruohonleikkurille. Työalue luodaan
virtuaalisesti sovelluksessa käyttämällä tuotetta ja
lisäämällä reittipisteitä kartan luomiseksi sovelluksessa.
40 - Käyttöohjekirja 1512 - 006 - 30.10.2023

26.1.4 Laitteen kuvaus
1
2
3
9
6
7
8
10
11
4
5
1. Viiteasema
2. Varsi
3. Tukikiinnike
4. Tolppakiinnike, pieni, tolpan mitoille 32–44mm
5. Tolppakiinnike, suuri, tolpan mitoille 44–55 mm
6. Ruuvit
7. Ruuvit
8. Aluslevyt
9. Virtalähde
4
10. Matalajännitekaapeli
11. Käyttöohjekirja
26.1.5 Laitteen symbolit
Nämä symbolit ovat laitteessa. Varmista, että ymmärrät,
mitä ne tarkoittavat.
Laite täyttää sovellettavien EU-direktiivien
vaatimukset.
Laite täyttää sovellettavien UK-direktiivien
vaatimukset.
Laitetta ei saa hävittää normaalin
kotitalousjätteen mukana. Noudata
kansallisia säädöksiä ja käytä paikallista
kierrätysjärjestelmää.
Käytä irrotettavaa virtalähdet-
tä symbolin vieressä olevas-
sa tyyppikilvessä määritetyllä
tavalla.
Huomautus: Muita laitteen symboleita/tarroja
tarvitaan joillakin markkina-alueilla ilmaisemaan
sertifiointivaatimuksia.
4
Laitteen ulkonäkö voi vaihdella markkina-alueen mukaan
1512 - 006 - 30.10.2023 Käyttöohjekirja - 41

27 Asennus
27.1 Johdanto – Asennus
VAROITUS: Lue ja sisäistä
turvallisuutta käsittelevä luku ennen laitteen
asentamista.
HUOMAUTUS: Käytä alkuperäisiä
varaosia ja asennusmateriaaleja.
Huomautus: Lisätietoja asennuksesta on
osoitteessa www.husqvarna.com.
27.2 Viiteaseman paikan määrittäminen
HUOMAUTUS: Jos lähellä on
ukkosenjohdin, älä asenna viiteasemaa
ukkosenjohdinta korkeammalle.
HUOMAUTUS: Älä asenna
viiteasemaa lipputankoon. Viiteaseman
liikkeet vaikuttavat laitteeseen lähetettyihin
tarkan sijainnin sisältäviin korjaustietoihin.
• Asenna viiteasema kiinteään esineeseen, joka ei
voi liikkua tai kääntyä.
• Asenna viiteasema tolppaan tai aitaan. Tolpan on
oltava halkaisijaltaan 32-55mm, jotta viiteaseman
kiinnikkeet sopivat siihen.
Huomautus:
Jos viiteasema asennetaan
aitaan, viiteaseman yläosan on yletyttävä aidan
yläpuolelle. Aidassa ei saa olla metallia.
• Varmista, että viiteaseman kohdalla on esteetön
näkymä taivaalle. Taivaan on oltava näkyvissä
esteettä kaikkiin suuntiin yli 10 asteen
korkeuskulmassa.
160°
10°10°
• Asenna viiteasema korkeaan paikkaan, jotta
radiosignaalien kattavuus on mahdollisimman
hyvä. Asenna viiteasema vähintään 2.5metrin /
8jalan korkeuteen.
• Viiteaseman ja tuotteen välinen enimmäisetäisyys
on 500metriä / 1640jalkaa suoralla
näköyhteydellä. Viiteaseman ja laitteen välillä
olevat esteet pienentävät etäisyyttä.
• Varmista, että viiteaseman ja tuotteen välinen
etäisyys on enintään 500metriä / 1640jalkaa.
• Asenna viiteasema paikkaan, jossa radiosignaali
saavuttaa työalueen kaikki osat. Suuret esteet
voivat estää radiosignaalit.
• Voit asentaa useamman kuin yhden viiteaseman
toimimaan toistimena suurella alueella. Lisätietoja
saat paikalliselta Husqvarna-edustajalta.
Huomautus: Erityisasetuksia vaaditaan, jos
työalueella on enemmän kuin yksi viiteasema.
Lisätietoja saat paikalliselta Husqvarna-edustajalta.
27.3 Virtalähteen paikan määrittäminen
VAROITUS: Älä leikkaa
matalajännitekaapelia. Sähköiskun vaara on
olemassa.
HUOMAUTUS: Varmista, että
robottiruohonleikkurin terät eivät katkaise
virtajohtoja.
• Aseta virtalähde paikkaan, jossa on katto ja jossa
se suojassa auringonvalolta ja sateelta.
• Aseta virtalähde paikkaan, jossa on hyvä
ilmanvaihto.
• Käytä vikavirtasuojaa, kun kytket virtalähteen
pistorasiaan.
• Pidennä matalajännitekaapelia tarvittaessa.
Matalajännitekaapelia voidaan pidentää
korkeintaan 100metriä.
27.4 Laitteen asennus
Lue ja sisäistä viiteasemaa koskevat ohjeet. Katso kohta
Viiteaseman paikan määrittäminen sivulla 42
.
Lue viiteaseman kanssa käytettävän
robottiruohonleikkurin käyttöohje.
Voit asentaa viiteaseman tolppaan tai aitaan.
42
- Asennus 1512 - 006 - 30.10.2023

HUOMAUTUS: Viiteaseman liikkeet
vaikuttavat laitteeseen lähetettyihin
tarkan sijainnin sisältäviin korjaustietoihin.
Viiteasema on asennettava tiukasti tolppaan
tai aitaan.
HUOMAUTUS: Kartan kohteet
muuttavat sijaintia, jos siirrät viiteasemaa.
Säädä kartan kohteita tai tee
asennus uudelleen Automower
®
Connect
-sovelluksessa.
27.4.1 Asennustyökalut
• Ruuvimeisseli, Torx 20.
• Kuusiokoloavain, 4mm. Sisältyy pakkaukseen.
27.4.2 Viiteaseman asentaminen tolppaan
1. Kiinnitä tolppa tiukasti aitaan, katolle tai maahan.
Varmista, että tolppa ei pääse liikkumaan eikä sitä
voida vahingossa siirtää.
2. Kiinnitä tukikiinnike ja yksi tolppakiinnikkeistä
varteen neljällä ruuvilla (4mm:n kuusiokoloavain).
Huomautus: Tolppakiinnikkeitä on
saatavana kahden kokoisina, jotta ne sopivat
erikokoisiin tolppiin. Valitse asennukseesi sopiva
tolppakiinnike.
3. Aseta varsi tolpan yläosaan.
Huomautus:
Viiteasema on asennettava
tolpan yläosaan.
4. Kiinnitä viiteasema tolppaan kahdella ruuvilla
(4mm:n kuusiokoloavain).
5. Vedä viiteaseman kaapeli varren aukon läpi ja
asenna viiteasema varteen.
1512 - 006 - 30.10.2023
Asennus - 43

6. Kiinnitä liitin varren pidikkeisiin.
7. Kiristä viiteaseman varren ruuvi (Torx 20).
T20
8. Liitä matalajännitekaapeli viiteasemaan ja
virtalähteeseen. Katso
Virtalähteen paikan
määrittäminen sivulla 42
.
9. Kiinnitä matalajännitekaapeli tolppaan
viiteasemasta virtalähteeseen nippusiteillä.
HUOMAUTUS: Jos
matalajännitekaapelia ei ole kiinnitetty
tiukasti nippusiteillä, se voi vaurioitua
kovassa tuulessa.
10. Aseta virtalähde 30-200cm / 1-6.5jalan
korkeudelle maanpinnasta. Katso
Virtalähteen
paikan määrittäminen sivulla 42
.
11. Liitä virtajohto 100–240 voltin pistorasiaan.
12. Odota, kunnes LED-tilanilmaisin palaa vihreänä.
Ensin LED-tilanilmaisin vilkkuu vihreänä muutaman
minuutin ajan. Katso
Viiteaseman LED-merkkivalo
sivulla 47
.
27.4.3 Viiteaseman asentaminen seinään
Huomautus: Koska seinämateriaalit vaihtelevat,
seinäkiinnitysruuvit eivät sisälly toimitukseen.
1. Pidä viiteaseman vartta vasten seinää, johon aiot
kiinnittää sen. Tee seinään neljä merkkiä neljän
ruuvin kiinnitystä varten.
Huomautus: Jos viiteasema asennetaan
aitaan, viiteaseman yläosan on yletyttävä aidan
yläpuolelle.
2. Poraa seinään neljä reikää neljää ruuvia varten.
3. Asenna viiteasema seinään neljällä ruuvilla.
44
- Asennus 1512 - 006 - 30.10.2023

4. Pujota viiteaseman kaapeli varren aukon läpi ja
asenna viiteasema varteen.
5. Kiinnitä liitin varren pidikkeisiin.
6. Kiristä viiteaseman varren ruuvi (Torx 20).
T20
7. Liitä matalajännitekaapeli viiteasemaan ja
virtalähteeseen.
8. Kiinnitä matalajännitekaapeli seinään
viiteasemasta virtalähteeseen nippusiteillä.
HUOMAUTUS: Jos
matalajännitekaapelia ei ole kiinnitetty
tiukasti nippusiteillä, se voi vaurioitua
kovassa tuulessa.
9. Aseta virtalähde 30-200cm / 1-6.5jalan
korkeudelle maanpinnasta. Katso
Virtalähteen
paikan määrittäminen sivulla 42
.
10. Liitä virtajohto 100–240 voltin pistorasiaan.
11. Odota, kunnes LED-tilanilmaisin palaa vihreänä.
Ensin LED-tilanilmaisin vilkkuu vihreänä muutaman
minuutin ajan. Katso
Viiteaseman LED-merkkivalo
sivulla 47
.
1512 - 006 - 30.10.2023
Asennus - 45

28 Huolto
28.1 Johdanto – huolto
Tuote toimii paremmin ja sen käyttöikä pitenee, kun se
puhdistetaan säännöllisesti ja kuluneet osat vaihdetaan.
28.2 Huoltokaavio
Huoltokaaviossa on näkyvissä laitteen huolto ja
kunnossapito. Noudata huoltokaaviota parantaaksesi
toimintaa ja pidentääksesi laitteen käyttöikää.
X = Ohjeet ovat tässä käyttöohjeessa.
O = Tämä käyttöohje ei sisällä ohjeita näitä toimenpiteitä
varten. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Valmistelu Joka vuosi Kolmen
vuoden
välein
Puhdista laite. Katso
Puhdista laite. sivulla 46
. X
Tarkista laite kulumisen ja vaurioiden varalta. X
Päivitä laiteohjelma. O
Tarkista, onko huoltoviesteissä suositeltuja päivityksiä. O
Huolto
Tarkista ruuvien kiristysmomentti. Katso
Kiristysmomentit sivulla 46
. X
Ilmavirran suodattimen vaihto O
Avaa tuote ja vaihda kaikki tiivistenauhat. O
28.3 Puhdista laite.
VAROITUS: Irrota laite virtalähteestä
ennen huoltoa tai puhdistusta.
HUOMAUTUS: Älä käytä laitteen
puhdistamiseen painepesuria. Älä käytä
puhdistamiseen liuotinta.
Puhdista laite tarvittaessa kostealla liinalla.
28.4 Kiristysmomentit
Ruuvi Työkalu Kiristysmomentti (Nm)
Rungon yläosasta alaosaan Torx 20 1,8
Viiteasemasta varteen Torx 20 1,8
Varresta tolppaan Kuusiokoloavain, 4 mm 5–6
Varsi, tukikiinnike ja tolppakiinnike Kuusiokoloavain, 4 mm 5–6
46 - Huolto 1512 - 006 - 30.10.2023

29 Vianmääritys
29.1 Viiteaseman LED-merkkivalo
Merkkivalo Tila
Vihreä vilkkuva valo Viiteaseman käynnistys. Odota hetki.
Vihreä jatkuva valo Käynnissä.
Punainen vilkkuva valo Viiteasemassa on virhe ja se ei toimi. Irrota virtajohto ja kytke se uudelleen käynnis-
tääksesi tuotteen uudelleen. Jos ongelma jatkuu, ota yhteys hyväksyttyyn huoltoliik-
keeseen.
Valkoinen vilkkuva valo Laiteohjelmisto on päivitettävä. Ota yhteyttä paikalliseen Husqvarna-edustajaasi.
Keltainen vilkkuva valo Koskee vain toistintilassa olevaa viiteasemaa: Toistintilassa olevalla viiteasemalla ei
ole yhteyttä pääviiteasemaan. Viiteasema on käynnistystilassa tai sillä ei ole yhteyttä
pääviiteasemaan. Jos yhteyttä ei ole, tarkasta pääviiteasema tai lähin toistin.
30 Säilyttäminen ja hävittäminen
30.1 Säilytys
Jos varastoit viiteaseman sisätiloihin, pidä varsi
asennettuna tolppaan tai aitaan, jotta voit asentaa
viiteaseman uudelleen alkuperäiseen paikkaansa.
Jos jätät viiteaseman ulos talven ajaksi, suosittelemme
pitämään virtalähteen kytkettynä.
30.2 Hävittäminen
Noudata paikallisia kierrätysvaatimuksia ja säädöksiä.
31 Tekniset tiedot
31.1 Tekniset tiedot
Mitat
Pituus, enimmäispituus sisältäen levyn jälkiasennukseen (cm) 36
Leveys, cm / in. 19
Korkeus, cm / in. 36
Paino, viiteasema (kg) 0,88
Paino, varsi (kg) 0,33
1512 - 006 - 30.10.2023 Vianmääritys - 47

Tuotetiedot
Virtalähteen tyyppi ADP-40KR, ADP-40FW XX
Virtalähteen tulo, V AC 100–240
Virtalähteen lähtö, V DC 28
Virtalähteen lähtö, A 1,3
Matalajännitekaapelin pituus, m 20
IP-luokitus, viiteasema IPX5
IP-luokitus, virtalähde IP44
Virrankulutus, W 2
Tuetut taajuusalueet
Bluetooth
®
-taajuusalue (huoltoa varten) 2400,0–2483,5 MHz
SRD868 (Eurooppa) 863–870 MHz
SRD915 (Pohjois-Amerikka) 902–928 MHz
SRD915 (Australia) 915–928 MHz
SRD915 (Uusi-Seelanti) 915–928 MHz
Teholuokka
Bluetooth
®
-lähtöteho (huoltoa varten) 8 dBm
SRD868 (Eurooppa) 13 dBm
SRD915 (Pohjois-Amerikka) 13 dBm
SRD915 (Australia) 13 dBm
SRD915 (Uusi-Seelanti) 13 dBm
Tuotteen ja muiden langattomien järjestelmien, kuten kaukosäätimien ja radiolähettimien, täydellistä yhteensopivuutta
ei voida taata.
31.2 Rekisteröidyt tavaramerkit
Bluetooth
®
-sanamerkki ja -logot ovat
Bluetooth SIG, inc.
:n omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä. Husqvarna
käyttää kyseisiä merkkejä luvanvaraisesti.
48
- Tekniset tiedot 1512 - 006 - 30.10.2023

32 Vaatimustenmukaisuusvakuutus
32.1 Alkuperäinen EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
1512 - 006 - 30.10.2023 Vaatimustenmukaisuusvakuutus -
49

32.2 Käännetty EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus
Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, Tel.
+46 36 146500 vakuuttaa täten, että tuote:
Kuvaus Tiedonsiirtosarja
Tuotemerkki HUSQVARNA
Tyyppi/malli HUSQVARNA Reference Station
Tunniste Sarjanumerot alkaen 2023 viikosta 44
vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja
asetusten vaatimuksia:
Direktiivi/asetus Kuvaus
2014/53/EU Radiolaitteita koskeva direktiivi
2011/65/EU Tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta annettu direktiivi
ja että asiassa sovelletaan seuraavia standardeja ja/tai
teknisiä tietoja:
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
• ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
• ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
• ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
• ETSI EN 300 328 V2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.2.1
Manne Alzén
Huskvarna
Johtaja, Pro Robotics R&D Husqvarna AB. Husqvarna
Division. Teknisestä dokumentaatiosta vastaava.
50 - Vaatimustenmukaisuusvakuutus 1512 - 006 - 30.10.2023

INNHOLD
33 Sikkerhet.......................................................51
34 Bruksanvisning............................................. 52
35 Installasjon....................................................54
36 Vedlikehold...................................................58
37 Feilsøking..................................................... 59
38 Oppbevaring og kassering............................59
39 Tekniske data............................................... 59
40 Samsvarserklæring.......................................61
33 Sikkerhet
33.1 Sikkerhetsdefinisjoner
Advarsler, oppfordringer og merknader brukes for å
understreke spesielt viktige deler av bruksanvisningen.
ADVARSEL: Brukes hvis det er fare
for personskade eller død for brukeren
eller andre personer om instruksjonene i
håndboken ikke følges.
OBS: Brukes hvis det er fare for skade på
produktet, annet materiell eller nærliggende
områder om instruksjonene i håndboken
ikke følges.
Merk: Brukes for å gi mer nødvendig informasjon for
en spesifikk situasjon.
33.2 Generelle sikkerhetsinstruksjoner
ADVARSEL: Les de følgende
advarselsinstruksjonene før du bruker
produktet.
• Følg nasjonale forskrifter om elektrisk sikkerhet.
• Produktet skal bare brukes med en
strømforsyningsenhet fra Husqvarna.
• Produktet må bare brukes med utstyr som er
anbefalt av produsenten. Alle andre typer bruk
er feil. Produsentens instruksjoner om bruk og
vedlikehold må følges nøye.
• Produktet må bare brukes, vedlikeholdes
og repareres av personer som er godt
kjent med enhetens spesielle egenskaper og
sikkerhetsbestemmelser. Les nøye gjennom
bruksanvisningen, og forstå innholdet før du bruker
produktet.
• Husqvarna garanterer ikke at produktet er fullt
kompatibelt med andre typer trådløse systemer,
som fjernkontroller, radiosendere, teleslynger,
nedgravde elektriske dyregjerder og lignende.
• Det er ikke tillatt å endre produktets opprinnelige
utforming. Alle endringer foretas på egen risiko.
• Se etter skader på produktet før du starter det. Ikke
bruk produktet hvis det er skadet.
• Driftstemperaturen er –20°C til 45°C/ –4°F til
113°F. Oppbevaringstemperaturen er –20°C til
70°C/ –4°F til 158°F.
33.3 Sikkerhetsinstruksjoner for
installasjon
ADVARSEL: Les de følgende
advarselsinstruksjonene før du bruker
produktet.
• Ikke plasser strømforsyningen på et sted der
det er fare for at den kan bli våt. Ikke plasser
strømforsyningen på bakken.
• Ikke kapsle inn strømtilførselen. Kondens kan
skade strømtilførselen og øke risikoen for støt
• Fare for elektrisk støt. Installer bare til
en reststrømenhet (RCD) når du kobler
strømforsyningen til stikkontakten. Gjelder for
USA/Canada. Hvis strømforsyningen er installert
utendørs: Fare for elektrisk støt. Installer bare til en
dekket klasse A GFCI-stikkontakt (RCD) som har
et avlukke som er værbestandig, med hetten på
tilkoblingspluggen satt inn eller fjernet.
• Kontroller at pluggene til lavspentkabelen og
strømforsyningsenheten er rene og tørre før du
kobler dem til.
• Under installasjonen av referansestasjonen er det
fare for fallende gjenstander. Dette kan føre til
personskade.
• Strømforsyningskabelen og skjøteledningen må
være utenfor arbeidsområdet for å unngå skader
på kablene.
• Når referansestasjonen installeres høyt, er det fare
for at den kan falle ned. Sørg for at du står stabilt
når du installerer referansestasjonen.
1512 - 006 - 30.10.2023
Sikkerhet - 51

33.4 Sikkerhetsinstruksjoner for
vedlikehold
ADVARSEL: Les de følgende
advarselinstruksjonene før du bruker
produktet.
• Koble produktet fra strømforsyningen før du
rengjør det eller utfører vedlikehold av det.
33.5 I tilfelle tordenvær
For å redusere faren for skade på de elektriske
komponentene i referansestasjonen, anbefaler vi at
strømforsyningen til referansestasjonen kobles fra hvis
det er fare for tordenvær. Koble strømforsyningen til
igjen når det ikke lenger er fare for tordenvær.
34 Bruksanvisning
34.1 Innledning
Serienummer:
Du finner serienummeret på typeskiltet og på produktkartongen. Bruk serienummeret for å registrere produktet ditt på
www.husqvarna.com.
34.1.1 Støtte
Hvis du ønsker støtte for produktet, kan du snakke med
Husqvarna-serviceforhandleren din.
34.1.2 Produktbeskrivelse
Merk: Husqvarna oppdaterer jevnlig utseendet og
funksjonen til produktene. Se
Støtte på side 52
.
Produktet er en referansestasjon som mottar
satellittsignaler og sender korrigeringsdata til
gressklipperen. Én referansestasjon kan brukes til flere
robotgressklippere.
Referansestasjonen kan fungere som en
signalforsterker for å lage et nettverk av
referansestasjoner. Du kan bruke signalforsterkere
på større områder, for eksempel golfbaner,
for å forhindre svakt referansestasjonssignal.
En hovedreferansestasjon mottar satellittsignaler,
og de andre referansestasjonene fungerer som
signalforsterkere.
34.1.3 Systembeskrivelse
EPOS
™
-systemet inneholder en robotgressklipper,
en ladestasjon og en referansestasjon.
Robotgressklipperen og referansestasjonen mottar
satellittsignaler for posisjonering. Referansestasjonen
er stasjonær og sender korrigeringsdata til
robotgressklipperen for å få en nøyaktig posisjon for
klipperen. Arbeidsområdet opprettes virtuelt i en app.
Dette gjøres ved å bruke produktet og legge til
veipunkter for å lage et kart i appen.
52 - Bruksanvisning 1512 - 006 - 30.10.2023

34.1.4 Produktoversikt
1
2
3
9
6
7
8
10
11
4
5
1. Referansestasjon
2. Arm
3. Støttebrakett
4. Liten stolpebrakett, for stolpemål 32–44mm/ 1,26–
1,73tommer
5. Stor stolpebrakett, for stolpemål 44–55mm/ 1,73–
2,16tommer
6. Skruer
7. Skruer
8. Skiver
9. Strømforsyning
5
10. Lavspenningskabel
11. Bruksanvisning
34.1.5 Symboler på produktet
Disse symbolene finnes på produktet. Sørg for at du
forstår dem.
Dette produktet samsvarer med gjeldende
EU-direktiver.
Dette produktet samsvarer med gjeldende
UK-direktiver.
Det er ikke tillatt å kaste dette produktet
som vanlig husholdningsavfall. Følg
nasjonale forskrifter, og bruk det lokale
gjenvinningssystemet.
Bruk en avtakbar strømtilfør-
sel som angitt på typeskiltet
ved siden av symbolet.
Merk: Øvrige symboler/klistremerker angitt på
produktet gjelder sertifiseringskrav for visse markeder.
5
Utseendet kan variere avhengig av marked
1512 - 006 - 30.10.2023 Bruksanvisning - 53

35 Installasjon
35.1 Innledning – installasjon
ADVARSEL: Les og forstå kapittelet
om sikkerhet før du installerer produktet.
OBS: Bruk originale reservedeler og
originalt installasjonsmateriale.
Merk: Se www.husqvarna.com for mer informasjon
om installasjon.
35.2 Slik finner du ut hvor du skal
plassere referansestasjonen
OBS: Hvis det står en
lynavleder i området, må du ikke
installere referansestasjonen høyere enn
lynavlederen.
OBS: Ikke installer referansestasjonen
på en flaggstang. Korrigeringsdataene som
sendes til produktet med nøyaktig posisjon,
vil bli påvirket hvis referansestasjonen
beveger seg.
• Installer referansestasjonen på en fast gjenstand
som ikke kan flytte på seg eller rotere.
• Installer referansestasjonen på en stolpe eller en
vegg/mur. Stolpen må være 32-55mm/ 1.26-2.16
tommer i diameter for at festeanordningene til
referansestasjonen skal kunne monteres.
Merk:
Hvis referansestasjonen er installert på
en vegg/mur, må toppen av referansestasjonen
være over veggen/muren. Veggen/muren må ikke
inneholde metall.
• Sørg for at referansestasjonen har fri sikt mot
himmelen. Sørg for at himmelen er synlig uten
hindringer i veien, i alle retninger over en
høydevinkel på 10°.
160°
10°10°
• Installer referansestasjonen høyt for økt
radiosignalrekkevidde. Installer referansestasjonen
i minimum 2.5m/ 8fots høyde.
• Sørg for at den maksimale avstanden mellom
referansestasjonen og produktet er 500m/
1640fot, ved fri siktlinje. Gjenstander mellom
referansestasjonen og produktet reduserer denne
avstanden.
• Sørg for at avstanden mellom referansestasjonen
og produktet er mindre enn 500m/ 1640fot.
• Installer referansestasjonen på et sted der
radiosignalet når alle deler av arbeidsområdet.
Store gjenstander kan blokkere radiosignalene.
• Du kan installere mer enn én referansestasjon
som signalforsterker i et stort område. Ta kontakt
med den lokale Husqvarna-representanten for mer
informasjon.
Merk:
Det er nødvendig med spesialinnstillinger hvis
det er mer enn én referansestasjon på stedet. Ta
kontakt med den lokale Husqvarna-representanten for
mer informasjon.
35.3 Slik finner du ut hvor du skal
plassere strømforsyningen
ADVARSEL:
Ikke kutt
lavspenningskabelen. Det er fare for
elektrisk støt.
OBS: Kontroller at knivene
på robotgressklipperen ikke kutter
strømkablene.
• Plasser strømforsyningen i et område med tak over
og beskyttelse mot sol og regn.
• Plasser strømforsyningen i et område med god
luftsirkulasjon.
54
- Installasjon 1512 - 006 - 30.10.2023

• Bruk en kurs med jordfeilbryter når du kobler
strømforsyningen til stikkontakten.
• Forleng lavspenningskabelen om nødvendig.
Lavspenningskabelen kan forlenges opptil 100m/
328fot.
35.4 Installasjon av produktet
Les og forstå instruksjonene om referansestasjonen.
Se
Slik finner du ut hvor du skal plassere
referansestasjonen på side 54
.
Les brukerhåndboken for robotgressklipperen som skal
brukes sammen med referansestasjonen.
Du kan installere referansestasjonen på en stolpe eller
en vegg/mur.
OBS: Korrigeringsdataene som sendes
til produktet med nøyaktig posisjon, vil bli
påvirket hvis referansestasjonen beveger
seg. Referansestasjonen må installeres
stramt på stolpen eller veggen/muren.
OBS: Elementene på kartet vil flytte
på seg hvis du flytter referansestasjonen.
Juster elementene på kartet, eller utfør
installasjonen på nytt i Automower
®
Connect-appen.
35.4.1 Installasjonsverktøy
• Skrutrekker, Torx 20.
• Unbrakonøkkel, 4mm. Inkludert i esken.
35.4.2 Slik installerer du referansestasjonen
på en stolpe
1. Fest stolpen godt til en vegg, toppen på et tak eller
til bakken. Pass på at stolpen ikke kan bevege seg
eller flyttes på ved et uhell.
2. Fest støttebraketten og en av stolpebrakettene til
armen med de fire skruene (4mm unbrakonøkkel).
Merk:
Stolpebrakettene er tilgjengelige i to
størrelser, slik at de passer til stolper av
forskjellige mål. Velg den riktige stolpebraketten for
installasjonen din.
3. Sett armen på toppen av stolpen.
Merk: Referansestasjonen må installeres på
toppen av stolpen.
4. Fest referansestasjonen til stolpen med de to
skruene (4mm unbrakonøkkel).
5. Trekk kabelen til referansestasjonen gjennom
sporet i armen, og monter referansestasjonen på
armen.
1512 - 006 - 30.10.2023
Installasjon - 55

6. Fest kontakten til klipsene på armen.
7. Trekk til skruen (Torx 20) på armen til
referansestasjonen.
T20
8. Koble lavspenningskabelen til referansestasjonen
og strømforsyningen. Se
Slik finner du ut hvor du
skal plassere strømforsyningen på side 54
.
9. Fest lavspenningskabelen til stolpen fra
referansestasjonen og til strømforsyningen med
kabelstrips.
OBS: Hvis lavspenningskabelen
ikke er godt festet med kabelstrips, kan
den bli skadet av sterk vind.
10. Plasser strømforsyningen 30-200cm/1-6.5fot
over bakken. Se
Slik finner du ut hvor du skal
plassere strømforsyningen på side 54
.
11. Koble strømforsyningskabelen til et strømuttak på
100–240V.
12. Vent til LED-statusindikatoren lyser kontinuerlig
grønt. Først blinker LED-statusindikatoren grønt
i noen minutter. Se
LED-indikatorlampen på
referansestasjonen på side 59
.
35.4.3 Slik monterer du referansestasjonen
på en vegg
Merk: På grunn av varierende veggmaterialer følger
det ikke med skruer for veggfeste.
1. Hold armen for referansestasjonen på veggen der
du skal feste den. Lag fire merker på veggen, der
du skal feste fire skruer.
Merk:
Hvis referansestasjonen er installert på en
vegg/mur, må toppen av referansestasjonen være
over veggen/muren.
2. Bor fire hull i veggen for de fire skruene.
3. Monter referansestasjonen på veggen med fire
skruer.
56
- Installasjon 1512 - 006 - 30.10.2023

4. Trekk kabelen til referansestasjonen gjennom
sporet i armen, og monter referansestasjonen på
armen.
5. Fest kontakten til klipsene på armen.
6. Trekk til skruen (Torx 20) på armen til
referansestasjonen.
T20
7. Koble lavspenningskabelen til referansestasjonen
og strømforsyningen.
8. Fest lavspenningskabelen til veggen fra
referansestasjonen og til strømforsyningen med
kabelstrips.
OBS: Hvis lavspenningskabelen
ikke er godt festet med kabelstrips, kan
den bli skadet av sterk vind.
9. Plasser strømforsyningen 30-200cm/1-6.5fot
over bakken. Se
Slik finner du ut hvor du skal
plassere strømforsyningen på side 54
.
10. Koble strømforsyningskabelen til et strømuttak på
100–240V.
11. Vent til LED-statusindikatoren lyser kontinuerlig
grønt. Først blinker LED-statusindikatoren grønt
i noen minutter. Se
LED-indikatorlampen på
referansestasjonen på side 59
.
1512 - 006 - 30.10.2023
Installasjon - 57

36 Vedlikehold
36.1 Innføring i vedlikehold
For å få bedre drift og lengre levetid for produktet bør du
kontrollere og rengjøre det regelmessig og skifte ut slitte
deler ved behov.
36.2 Vedlikeholdsplan
Vedlikeholdsplanen viser hvordan du utfører service og
vedlikehold på produktet. Følg vedlikeholdsplanen for å
få bedre drift og øke levetiden til produktet.
X = Du finner instruksjonene i denne bruksanvisningen.
O = Du finner ikke instruksjonene i denne
bruksanvisningen. Ta kontakt med en godkjent
serviceforhandler.
Klargjøring Hvert år Hvert tred-
je år
Rengjør produktet. Se
Rengjør produktet på side 58
. X
Undersøk robotklipperen for skader og slitasje. X
Oppdater fastvaren. O
Kontroller servicemeldingene for anbefalte oppgraderinger. O
Service
Kontroller tiltrekkingsmomentet til skruene. Se
Tiltrekkingsmomenter på side 58
. X
Skift luftfilteret. O
Åpne produktet, og skift ut alle tetningslistene. O
36.3 Rengjør produktet
ADVARSEL: Koble produktet fra
strømforsyningen før du utfører vedlikehold
eller rengjøring.
OBS: Produktet må ikke rengjøres med
høytrykksspyler. Ikke bruk løsemidler til
rengjøring.
Hvis det er nødvendig, kan du rengjøre produktet med
en fuktig klut.
36.4 Tiltrekkingsmomenter
Skrue Verktøy Tiltrekkingsmoment (Nm)
Øvre til nedre chassis Torx 20 1,8
Referansestasjon til arm Torx 20 1,8
Arm til stolpe Unbrakonøkkel, 4mm 5–6
Arm, støttebrakett og stolpebrakett Unbrakonøkkel, 4mm 5–6
58 - Vedlikehold 1512 - 006 - 30.10.2023

37 Feilsøking
37.1 LED-indikatorlampen på referansestasjonen
Lys Status
Grønt blinkende lys Oppstart av referansestasjonen. Vent noen minutter.
Grønt konstant lys I drift.
Rødt blinkende lys Referansestasjonen virker ikke på grunn av en feil. Koble fra strømledningen og koble
den til igjen for å starte produktet på nytt. Hvis problemet vedvarer, må du ta kontakt
med den godkjente serviceforhandleren.
Hvitt blinkende lys Fastvareoppdatering er nødvendig. Snakk med den lokale Husqvarna-representanten.
Gult blinkende lys Bare for referansestasjon i signalforsterkermodus: Referansestasjonen i signalforster-
kermodus har ingen forbindelse til hovedreferansestasjonen. Referansestasjonen er i
oppstartsmodus eller har ingen forbindelse til hovedreferansestasjonen. Hvis det ikke
er noen forbindelse, må du undersøke hovedreferansestasjonen eller den nærmeste
signalforsterkeren.
38 Oppbevaring og kassering
38.1 Oppbevaring
Hvis du oppbevarer referansestasjonen innendørs, må
du la armen stå fast på stolpen eller veggen slik at
du kan montere referansestasjonen på den opprinnelige
plassen sin igjen.
Hvis du oppbevarer referansestasjonen utendørs om
vinteren, anbefaler vi at du lar strømforsyningen være
tilkoblet.
38.2 Kassering
Følg lokale gjenvinningsbestemmelser og gjeldende
regelverk.
39 Tekniske data
39.1 Tekniske data
Dimensjoner
Lengde, maksimal lengde, inkludert plate for stolpeinstallasjon, cm/
tommer.
36/13,8
Bredde, cm/tommer. 19/7,5
Høyde, cm/tommer. 36/13,8
Vekt, referansestasjon, kg/pund. 0,88/1,9
Vekt, arm, kg/pund. 0,33/0,73
1512 - 006 - 30.10.2023 Feilsøking - 59

Produktinformasjon
Type strømforsyningsenhet ADP-40KR, ADP-40FW XX
Inngangseffekt, strømforsyning, V AC 100–240
Utgangseffekt, strømforsyning, V DC 28
Utgangseffekt, strømforsyning, A 1,3
Lengde på lavspentkabel, m/fot 20/66
IP-kode, referansestasjon IPX5
IP-kode, strømforsyningsenhet IP44
Strømforbruk, W 2
Frekvensbåndstøtte
Bluetooth
®
-frekvensområde (for service) 2400,0–2483,5MHz
SRD868 (Europa) 863–870 MHz
SRD915 (Nord-Amerika) 902–928 MHz
SRD915 (Australia) 915–928 MHz
SRD915 (New Zealand) 915–928 MHz
Energiklasse
Bluetooth
®
-utgangseffekt (for service) 8dBm
SRD868 (Europa) 13dBm
SRD915 (Nord-Amerika) 13dBm
SRD915 (Australia) 13dBm
SRD915 (New Zealand) 13dBm
Det kan ikke garanteres full kompatibilitet mellom produktet og andre typer trådløse systemer, for eksempel
fjernkontroller og radiosendere.
39.2 Registrerte varemerker
Bluetooth
®
ordmerket og logoene er registrerte varemerker for
Bluetooth SIG, inc.
, og bruk av slike merker fra
Husqvarna skjer under lisens.
60
- Tekniske data 1512 - 006 - 30.10.2023

40 Samsvarserklæring
40.1 EU-samsvarserklæring (original)
1512 - 006 - 30.10.2023 Samsvarserklæring - 61

40.2 EU-samsvarserklæring (oversettelse)
Vi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,
Tel. +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at
produktet:
Beskrivelse Kommunikasjonssett
Merke HUSQVARNA
Type/modell HUSQVARNA Reference Station
ID Serienumre datert fra 2023 uke 44
fullstendig overholder følgende EU-direktiver og
-forskrifter:
Direktiv/regulering Beskrivelse
2014/53/EU «om radioutstyr»
2011/65/EU «om begrensning av bruken av visse farlige stoffer»
og at følgende standarder og/eller tekniske
spesifikasjoner er anvendt:
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
• ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
• ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
• ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
• ETSI EN 300 328 V2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.2.1
Manne Alzén
Huskvarna
Direktør for Pro Robotics R&D Husqvarna
AB. Husqvarna Division. Ansvarlig for teknisk
dokumentasjon
62 - Samsvarserklæring 1512 - 006 - 30.10.2023

Sommaire
41 Sécurité........................................................ 63
42 Manuel d'utilisation....................................... 64
43 Installation.................................................... 66
44 Entretien....................................................... 70
45 Dépannage...................................................71
46 Remisage et mise au rebut...........................71
47 Caractéristiques techniques......................... 72
48 Déclaration de conformité.............................74
41 Sécurité
41.1 Définitions de sécurité
Des avertissements, des recommandations et des
remarques sont utilisés pour souligner des parties
spécialement importantes du manuel.
AVERTISSEMENT: Symbole utilisé
en cas de risque de blessures ou de
mort pour l'opérateur ou les personnes à
proximité si les instructions du manuel ne
sont pas respectées.
REMARQUE: Symbole utilisé en cas
de risque de dommages pour le produit,
d'autres matériaux ou les environs si
les instructions du manuel ne sont pas
respectées.
Remarque: Symbole utilisé pour donner des
informations supplémentaires pour une situation
donnée.
41.2 Instructions générales de sécurité
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
• respectez les réglementations nationales
applicables à la sécurité électrique.
• le produit doit être utilisé uniquement avec l'unité
d'alimentation électrique fournie par Husqvarna.
• Le produit ne doit être utilisé qu'avec les
équipements recommandés par le fabricant. Toute
autre utilisation est incorrecte. Les instructions
du fabricant concernant l'utilisation et l'entretien
doivent être rigoureusement suivies.
• Le produit ne peut être utilisé, entretenu et réparé
que par des personnes parfaitement familiarisées
avec ses caractéristiques spéciales et connaissant
les consignes de sécurité. Lisez attentivement et
assimilez le manuel d'utilisation avant d'utiliser le
produit.
• Husqvarna ne garantit en aucun cas la
compatibilité totale entre le produit et d'autres
types de dispositif sans fil comme des
télécommandes, des transmetteurs radio, des
boucles d'écoute, des clôtures électrifiées
enterrées pour animaux ou autres.
• Vous n'êtes pas autorisé à modifier la conception
originale du produit. Toutes les modifications
effectuées sont à vos risques et périls.
• Examinez le produit pour vérifier qu'il n'est pas
endommagé avant de le démarrer. N'utilisez pas
le produit si celui-ci est endommagé.
• La température de fonctionnement est comprise
entre -20°C et 45°C / -4°F et 113°F. La
température de remisage est comprise entre
-20°C et 70°C / -4°F et 158°F.
41.3 Consignes de sécurité pour
l'installation
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
• N'installez pas le bloc d'alimentation à une position
impliquant un risque d'exposition à l'humidité.
n'installez pas l'alimentation électrique sur le sol.
• n'enfermez pas l'alimentation électrique. De l'eau
de condensation peut endommager l'alimentation
électrique et augmenter le risque de choc
électrique.
• risque de choc électrique. Installez uniquement
un disjoncteur différentiel de fuite à la terre
(DDFT) pour connecter l'alimentation électrique à
la prise murale. Applicable aux États-Unis et au
Canada. Si l'alimentation électrique est installée en
extérieur: risque de choc électrique. Installez-le
uniquement dans un réceptacle GFCI de classeA
(RCD) couvert, doté d'un boîtier résistant aux
intempéries avec le capuchon de la fiche de
fixation inséré ou retiré.
• assurez-vous que les fiches du câble basse
tension et de l'unité d'alimentation électrique sont
propres et sèches avant de les brancher.
1512 - 006 - 30.10.2023
Sécurité - 63

• Il existe un risque de chute d'objets pendant
l'installation de la station de référence. Cela peut
entraîner des blessures.
• Le câble d'alimentation électrique et le câble de
rallonge doivent se trouver hors de la zone de
travail pour éviter d'endommager les câbles.
• Il y a un risque de chute lors de l'installation de
la station de référence en position haute. Assurez-
vous que la position est stable lors de l'installation
de la station de référence.
41.4 Instructions de sécurité pour
l'entretien
AVERTISSEMENT: Lisez les
instructions qui suivent avant d'utiliser le
produit.
• Avant de nettoyer ou d'entretenir le produit,
débranchez-le de l'alimentation électrique.
41.5 En cas d'orage
Pour réduire le risque d'endommagement des
composants électriques de la station de référence,
nous recommandons de déconnecter l'alimentation de
la station de référence en cas de risque d'orage.
Raccordez de nouveau l'alimentation électrique lorsqu'il
n'y a aucun risque d'orage.
42 Manuel d'utilisation
42.1 Introduction
Numéro de série:
Le numéro de série se trouve sur la plaque signalétique et sur le carton du produit. Utilisez le numéro de série pour
enregistrer votre produit sur www.husqvarna.com.
42.1.1 Assistance
Pour obtenir de l'aide concernant le produit, contactez
votre atelier d'entretien Husqvarna.
42.1.2 Description du produit
Remarque: Husqvarna met régulièrement à jour
l'apparence et la fonctionnalité de ses produits.
Reportez-vous à
Assistance à la page 64
.
Le produit est une station de référence qui reçoit des
signaux satellites et envoie des données de correction
au robot tondeuse. Une station de référence peut être
utilisée pour plusieurs robots tondeuses.
La station de référence peut fonctionner comme un
répétiteur pour créer un réseau de stations de référence.
Vous pouvez utiliser les répétiteurs sur des zones plus
étendues, telles que des terrains de golf, afin d'éviter
que le signal de la station de référence ne soit trop
faible. Une station de référence principale reçoit les
signaux satellites, tandis que les autres stations de
référence fonctionnent comme des répétiteurs.
42.1.3 Description du système
Le système EPOS
™
contient un robot tondeuse, une
station de charge et une station de référence. Le
robot tondeuse et la station de référence reçoivent des
signaux satellites pour le positionnement. La station de
référence est fixe et envoie des données de correction
au robot tondeuse pour obtenir une position précise
du robot tondeuse. La zone de travail est créée
virtuellement dans une application en utilisant le produit
et en ajoutant des points de repère pour créer une carte
dans une application.
64 - Manuel d'utilisation 1512 - 006 - 30.10.2023

42.1.4 Aperçu du produit
1
2
3
9
6
7
8
10
11
4
5
1. Station de référence
2. Bras
3. Support de fixation
4. Petit support de poteau, pour poteaux de
32-44mm/1,26-1,73po
5. Grand support de poteau, pour poteaux de
44-55mm/1,73-2,16po
6. Vis
7. Vis
8. Rondelles
9. Alimentation électrique
6
10. Câble basse tension
11. Manuel d'utilisation
42.1.5 Symboles concernant le produit
Ces symboles se trouvent sur le produit. Assurez-vous
de bien les comprendre.
Ce produit est conforme aux directivesCE
en vigueur.
Ce produit est conforme aux directives en
vigueur au Royaume-Uni.
Ce produit ne doit pas être jeté avec
les ordures ménagères. Respectez les
réglementations nationales et utilisez le
système de recyclage local.
Utilisez une alimentation
électrique amovible, telle que
spécifiée sur la plaque signa-
létique à côté du symbole.
Remarque: Les autres symboles/autocollants
présents sur le produit concernent des exigences de
certification spécifiques à certains marchés.
6
L'aspect peut varier en fonction du marché
1512 - 006 - 30.10.2023 Manuel d'utilisation - 65

43 Installation
43.1 Introduction – Installation
AVERTISSEMENT: assurez-vous
de lire et de comprendre le chapitre dédié
à la sécurité avant d'installer le produit.
REMARQUE: Utilisez des pièces
de rechange et du matériel d'installation
d'origine.
Remarque: reportez-vous à la section
www.husqvarna.com pour obtenir plus d'informations
sur l'installation.
43.2 Détermination de l'emplacement
de la station de référence
REMARQUE: si un paratonnerre se
trouve dans la zone, n'installez pas la station
de référence plus haut que le paratonnerre.
REMARQUE: N'installez pas la
station de référence sur un mât de
drapeau. Les mouvements de la station
de référence affectent les données de
correction envoyées au produit avec la
position exacte.
• Installez la station de référence sur un objet fixe
qui ne peut pas bouger ou pivoter.
• Installez la station de référence sur un montant
ou un mur. Le montant doit mesurer 32-55cm /
1.26-2.16 po de diamètre pour pouvoir installer les
accessoires sur la station de référence.
Remarque:
si la station de référence est
installée sur un mur, sa partie supérieure doit se
trouver au-dessus du mur. Il ne doit pas y avoir de
métal dans le mur.
• Assurez-vous que la station de référence a une
vue dégagée du ciel. Assurez-vous que le ciel est
visible sans obstruction dans toutes les directions
à partir d'un angle d'élévation de 10°.
160°
10°10°
• Installez la station de référence dans une position
surélevée pour augmenter la portée du signal
radio. Installez la station de référence à une
hauteur minimale de 2.5m/ 8pi.
• Assurez-vous que la distance maximale entre la
station de référence et le produit est de 500m/
1640pi lorsque la visibilité est dégagée. Les objets
entre la station de référence et le produit réduisent
la distance.
• Assurez-vous que la distance entre la station de
référence et le produit est inférieure à 500m/
1640pi.
• Installez la station de référence à l'endroit où le
signal radio atteint toutes les parties de la zone
de travail. Les grands objets peuvent bloquer les
signaux radio.
• Il est possible d'installer plusieurs stations de
référence et de les faire fonctionner en tant que
répétiteurs dans les zones étendues. Pour plus
d'informations, contactez votre représentant local
Husqvarna.
Remarque:
des réglages spéciaux sont
nécessaires si le site dispose de plusieurs stations
de référence. Pour plus d'informations, contactez votre
représentant local Husqvarna.
43.3 Détermination de l'emplacement
du bloc d'alimentation
AVERTISSEMENT:
Ne coupez pas
le câble basse tension. Il y a un risque de
choc électrique.
REMARQUE: Assurez-vous que les
lames du robot tondeuse ne coupent pas les
câbles d'alimentation.
66 - Installation 1512 - 006 - 30.10.2023

• Placez le bloc d'alimentation dans une zone
protégée par un toit et à l'abri du soleil et de la
pluie.
• Placez le bloc d'alimentation dans une zone bien
ventilée.
• Utilisez un disjoncteur différentiel (RCD) pour
brancher le bloc d'alimentation à la prise de
courant.
• Si nécessaire, prolongez le câble basse tension.
Le câble basse tension peut être prolongé jusqu'à
100m / 328pi.
43.4 Installation du produit
Assurez-vous de lire et de comprendre les instructions
relatives à la station de référence. Reportez-vous à la
section
Détermination de l'emplacement de la station de
référence à la page 66
.
Lisez le manuel d'utilisation du robot tondeuse à utiliser
avec la station de référence.
Vous pouvez installer la station de référence sur un
montant ou un mur.
REMARQUE: Les mouvements de la
station de référence affectent les données
de correction envoyées au produit avec la
position exacte. La station de référence doit
être correctement installée sur le montant ou
le mur.
REMARQUE: Les éléments de la
carte changent de position si vous déplacez
la station de référence. Ajustez les éléments
sur la carte ou effectuez à nouveau
l'installation dans l'application Automower
®
Connect.
43.4.1 Outils d'installation
• Tournevis, Torx20.
• Clé hexagonale, 4 mm. Incluse dans le carton.
43.4.2 Pour installer la station de référence
sur un montant
1. Fixez fermement le montant à un mur, à un toit ou
au sol. Assurez-vous que le montant ne peut pas
bouger ou être déplacé accidentellement.
2. Fixez le support et l'un des supports de montant au
bras à l'aide des 4vis (clé à six pans de 4mm).
Remarque:
les supports existent en
2dimensions pour s'adapter aux différentes
dimensions du montant. Sélectionnez le support
de montant correspondant à votre installation.
3. Placez le bras sur le montant.
Remarque: la station de référence doit être
installée en haut du montant.
4. Fixez la station de référence au montant à l'aide
des 2vis (clé à six pans de 4mm).
1512 - 006 - 30.10.2023
Installation - 67

5. Placez le câble de la station de référence dans la
fente du bras et installez la station de référence sur
le bras.
6. Fixez le connecteur aux attaches du bras.
7. Serrez la vis (Torx20) sur le bras de la station de
référence.
T20
8. Raccordez le câble basse tension à la station de
référence et à l'alimentation électrique. Reportez-
vous à
Détermination de l'emplacement du bloc
d'alimentation à la page 66
.
9. Fixez le câble basse tension au montant entre la
station de référence et l'alimentation électrique à
l'aide de serre-câbles.
REMARQUE: Si le câble basse
tension n'est pas correctement fixé
à l'aide de serre-câbles, il peut être
endommagé par le vent.
10. Placez l'alimentation électrique à 30-200cm/
1-6.5pi au-dessus du sol. Reportez-vous
à
Détermination de l'emplacement du bloc
d'alimentation à la page 66
.
11. Branchez le câble d'alimentation électrique sur une
prise murale de 100-240V.
12. Patientez jusqu'à ce que l'indicateur d'état LED soit
vert fixe. L'indicateur d'état LED clignote d'abord
en vert pendant quelques minutes. Reportez-vous
à
Témoin LED sur la station de référence à la page
71
.
43.4.3 Pour installer la station de référence
sur un mur
Remarque:
comme les matériaux muraux varient,
les vis de fixation au mur ne sont pas incluses.
1. Tenez le bras de la station de référence sur le mur
à l'endroit où vous le fixez. Faites 4repères sur le
mur à l'endroit où vous voulez fixer les 4vis.
68
- Installation 1512 - 006 - 30.10.2023

Remarque: Si la station de référence est
installée sur un mur, sa partie supérieure doit se
trouver au-dessus du mur.
2. Percez 4trous dans le mur pour les 4vis.
3. Installez la station de référence sur le mur à l'aide
de 4vis.
4. Placez le câble de la station de référence dans la
fente du bras et installez la station de référence sur
le bras.
5. Fixez le connecteur aux attaches du bras.
6. Serrez la vis (Torx20) sur le bras de la station de
référence.
T20
1512 - 006 - 30.10.2023
Installation - 69

7. Raccordez le câble basse tension à la station de
référence et à l'alimentation électrique.
8. Fixez le câble basse tension au mur entre la
station de référence et l'alimentation électrique à
l'aide de serre-câbles.
REMARQUE: Si le câble basse
tension n'est pas correctement fixé
à l'aide de serre-câbles, il peut être
endommagé par le vent.
9. Placez l'alimentation électrique à 30-200cm/
1-6.5pi au-dessus du sol. Reportez-vous
à
Détermination de l'emplacement du bloc
d'alimentation à la page 66
.
10. Branchez le câble d'alimentation électrique sur une
prise murale de 100-240V.
11. Patientez jusqu'à ce que l'indicateur d'état LED soit
vert fixe. L'indicateur d'état LED clignote d'abord
en vert pendant quelques minutes. Reportez-vous
à
Témoin LED sur la station de référence à la page
71
.
44 Entretien
44.1 Introduction - entretien
Pour un meilleur fonctionnement et une plus
grande longévité, nettoyez régulièrement le produit et
remplacez les pièces usées.
44.2 Calendrier d'entretien
Le calendrier d'entretien indique comment effectuer
l'entretien et la révision du produit. Suivez le calendrier
d'entretien pour un meilleur fonctionnement et pour
augmenter la durée de vie du produit.
X = Les instructions sont mentionnées dans ce manuel
d'utilisation.
O = Les instructions ne sont pas mentionnées dans ce
manuel d'utilisation. Contactez votre atelier d'entretien
agréé.
Pour se préparer Tous les
ans
Tous les
trois ans
Nettoyez le produit. Reportez-vous à
Nettoyez le produit à la page 70
. X
Examinez le produit pour vérifier l'absence de dommages ou d'usure. X
Faites une mise à jour du firmware. O
Vérifiez les messages de service pour connaître les mises à niveau recommandées. O
Entretien
Procédez à la vérification du couple de serrage des vis. Reportez-vous à
Couples de
serrage à la page 71
.
X
Remplacez le filtre à air. O
Ouvrez le produit et remplacez toutes les bandes d'étanchéité. O
44.3 Nettoyez le produit
AVERTISSEMENT: Débranchez le
produit de l'alimentation électrique avant
toute opération de maintenance ou de
nettoyage.
REMARQUE: N'utilisez pas de
nettoyeur haute pression pour nettoyer le
produit. N'utilisez pas de solvants pour le
nettoyage.
Si nécessaire, nettoyez le produit avec un chiffon
humide.
70 - Entretien 1512 - 006 - 30.10.2023

44.4 Couples de serrage
Vis Outil Couple de serrage (Nm)
Châssis supérieur au châssis inférieur Torx 20 1,8
Station de référence au bras Torx 20 1,8
Bras au montant Clé hexagonale, 4mm 5-6
Bras, support de fixation et support de montant Clé hexagonale, 4mm 5-6
45 Dépannage
45.1 Témoin LED sur la station de référence
Voyant
Statut
Lumière verte clignotante Démarrage de la station de référence. Patientez quelques minutes.
Lumière verte allumée en
continu
En cours de fonctionnement.
Lumière rouge clignotante La station de référence ne fonctionne pas en raison d'une erreur. Débranchez le
cordon d'alimentation et rebranchez-le pour redémarrer le produit. Si le problème
persiste, contactez votre revendeur agréé.
Lumière blanche clignotan-
te
Une mise à jour du firmware est nécessaire. Contactez votre représentant Husqvarna
local.
Voyant jaune clignotant Concerne uniquement la station de référence en mode répétiteur: la station de réfé-
rence en mode répétiteur n'est pas connectée à la station de référence principale.
La station de référence est en mode démarrage ou n'est pas connectée à la station
de référence principale. Si aucune connexion n'est établie, examinez la station de
référence principale ou le répétiteur le plus proche.
46 Remisage et mise au rebut
46.1 Remisage
Si vous remisez la station de référence à l'intérieur,
maintenez le bras installé sur le montant ou au mur
pour pouvoir réinstaller la station de référence dans sa
position d'origine.
Si vous gardez la station de référence à l'extérieur
pendant l'hiver, nous vous recommandons de maintenir
l'alimentation électrique connectée.
46.2 Mise au rebut
Respectez les consignes locales de recyclage et la
réglementation en vigueur.
1512 - 006 - 30.10.2023 Dépannage - 71

47 Caractéristiques techniques
47.1 Caractéristiques techniques
Dimensions
Longueur, longueur max. avec plaque pour post-installation cm / po 36/ 13,8
Largeur, cm/ po. 19/ 7,5
Hauteur, cm/ po. 36/ 13,8
Poids, station de référence kg / lb 0,88/ 1,9
Poids, bras kg / lb 0,33/ 0,73
Données relatives au produit
Type d'unité d'alimentation électrique ADP-40KR, ADP-40FWXX
Entrée d'alimentation, VCA 100-240
Sortie d'alimentation, VCC 28
Sortie d'alimentation, A 1,3
Câble basse tension, longueur m/pi 20/ 66
Code IP de la station de référence IPX5
Code IP de l'unité d'alimentation électrique IP44
Consommation électrique, W 2
Bandes de fréquence prises en charge
Bluetooth
®
Plage de fréquences (pour l'entretien) 2400,0 à 2483,5MHz
SRD868 (Europe) 863-870MHz
SRD915 (Amérique du Nord) 902-928MHz
SRD915 (Australie) 915-928MHz
SRD915 (Nouvelle-Zélande) 915-928MHz
Classe de puissance
Bluetooth
®
Puissance de sortie (pour l'entretien) 8dBm
SRD868 (Europe) 13dBm
SRD915 (Amérique du Nord) 13dBm
SRD915 (Australie) 13dBm
SRD915 (Nouvelle-Zélande) 13dBm
La compatibilité totale entre le produit et d'autres types de systèmes sans fil tels que les télécommandes et les
émetteurs radio ne peut pas être garantie.
72
- Caractéristiques techniques 1512 - 006 - 30.10.2023

47.2 Marques déposées
La marque et les logos
Bluetooth
®
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, inc.
, et toute utilisation
de ces marques par Husqvarna est régie par une licence.
1512 - 006 - 30.10.2023 Caractéristiques techniques -
73

48 Déclaration de conformité
48.1 Déclaration de conformité UE d'origine
74 - Déclaration de conformité 1512 - 006 - 30.10.2023

48.2 Déclaration de conformité UE traduite
Nous, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,
Tel. +46 36 146500, déclarons sous notre seule
responsabilité que le produit:
Description Kit de communication
Marque HUSQVARNA
Type/Modèle HUSQVARNA Reference Station
Identification Numéros de série 2023, semaine 44
est entièrement conforme à la réglementation et aux
directives de l'UE suivantes:
Directive/Réglementation Description
2014/53/EU «Relative aux équipements radioélectriques»
2011/65/EU «Limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses»
et que les normes et/ou spécifications techniques
suivantes sont appliquées:
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
• ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
• ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
• ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
• ETSI EN 300 328 V2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.2.1
ManneAlzén
Huskvarna
Directeur R&D Robotique professionnelle chez
HusqvarnaAB. Division Husqvarna. Responsable de la
documentation technique.
1512 - 006 - 30.10.2023 Déclaration de conformité - 75

Inhoud
49 Veiligheid......................................................76
50 Bedieningshandleiding................................. 77
51 Installatie...................................................... 79
52 Onderhoud....................................................83
53 Probleemoplossing.......................................84
54 Opbergen en afdanken.................................84
55 Technische gegevens...................................85
56 Verklaring van overeenstemming.................87
49 Veiligheid
49.1 Veiligheidsdefinities
Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en
opmerkingen worden gebruikt om te wijzen op
belangrijke delen van de handleiding.
WAARSCHUWING: Wordt gebruikt
om te wijzen op de kans op ernstig of
fataal letsel voor de gebruiker of omstanders
wanneer de instructies in de handleiding niet
worden gevolgd.
OPGELET: Wordt gebruikt indien er
een risico bestaat op schade aan het
product en andere eigendommen of aan
de omgeving wanneer de instructies in de
handleiding niet worden gevolgd.
Let op: Geven verdere informatie die nodig is in een
bepaalde situatie.
49.2 Algemene veiligheidsinstructies
WAARSCHUWING: Lees de
volgende waarschuwingen voordat u het
product gaat gebruiken.
• Volg de nationale voorschriften voor elektrische
veiligheid.
• Het product mag alleen worden gebruikt met de
voedingseenheid die is geleverd door Husqvarna.
• Het product mag uitsluitend worden gebruikt in
combinatie met door de fabrikant aanbevolen
apparatuur. Elk ander gebruik is onjuist. De
instructies van de fabrikant over bediening/
onderhoud moeten nauwkeurig worden gevolgd.
• Het product mag uitsluitend worden bediend,
onderhouden en gerepareerd door personen die
volledig vertrouwd zijn met de speciale kenmerken
van en veiligheidsregels voor het product. Lees
de bedieningshandleiding zorgvuldig door en zorg
dat u de instructies hebt begrepen voordat u het
product gebruikt.
• Husqvarna staat niet garant voor volledige
compatibiliteit tussen het product en andere typen
draadloze systemen, zoals afstandsbedieningen,
radiozenders, ringleidingen, ondergrondse
elektrische afrasteringen of dergelijke.
• Het is niet toegestaan het originele ontwerp van
het product aan te passen. Alle wijzigingen zijn op
eigen risico.
• Controleer het product op beschadiging voordat u
het product start. Gebruik het product niet als het
beschadigd is.
• De bedrijfstemperatuur is -20 °C tot 45 °C. De
opslagtemperatuur is -20 °C tot 70 °C.
49.3 Veiligheidsinstructies voor
installatie
WAARSCHUWING: Lees de
volgende waarschuwingen voordat u het
product gaat gebruiken.
• Plaats de voeding niet op een plek waar er een
risico bestaat dat deze nat kan worden. Zet de
voeding niet op de grond.
• Kapsel de voeding niet in. Condenswater kan de
voeding beschadigen en het risico op elektrische
schokken vergroten.
• Risico van elektrische schok. Gebruik altijd een
aardlekschakelaar (RCD) bij het aansluiten van
de voeding op het stopcontact. Van toepassing
voor USA/Canada. Als de voedingseenheid buiten
is opgesteld: Risico van elektrische schok. Alleen
aansluiten op een afgedekt GFCI-stopcontact
(RCD), klasse A, dat voorzien is van een behuizing
die waterdicht is, ongeacht of de kap van de
aansluitstekker is geplaatst.
• Zorg ervoor dat de pluggen van de
laagspanningskabel en de voedingseenheid
schoon en droog zijn voordat u ze aansluit.
• Er bestaat een risico op vallende voorwerpen
tijdens de installatie van het referentiestation. Dit
kan leiden tot letsel.
• De voedingskabel en verlengkabel moeten zich
buiten het werkgebied bevinden om schade aan de
kabels te voorkomen.
76
- Veiligheid 1512 - 006 - 30.10.2023

• Er bestaat een risico dat het referentiestation valt
wanneer u het op een hoge positie installeert. Zorg
ervoor dat u het referentiestation installeert op een
stabiele positie.
49.4 Veiligheidsinstructies voor
onderhoud
WAARSCHUWING: Lees de
volgende waarschuwingen voordat u het
product gaat gebruiken.
• Haal de stekker van het product uit het stopcontact
voordat u het product reinigt of er onderhoud aan
uitvoert.
49.5 Bij onweer
Om het risico op schade aan elektrische componenten
in het referentiestation te verkleinen, raden we aan de
voeding naar het referentiestation uit te schakelen als er
gevaar voor onweer bestaat. Sluit de voeding weer aan
als er geen gevaar voor onweer is.
50 Bedieningshandleiding
50.1 Inleiding
Serienummer:
Het serienummer staat op het productplaatje en op de productverpakking. Gebruik het serienummer om uw product te
registreren op www.husqvarna.com.
50.1.1 Steun
Neem contact op met uw Husqvarna-dealer voor
ondersteuning met betrekking tot het product.
50.1.2 Productbeschrijving
Let op: Husqvarna werkt het uiterlijk en de werking
van producten regelmatig bij. Zie
Steun op pagina 77
.
Het product is een referentiestation dat satellietsignalen
ontvangt en correctiegegevens naar de maaier stuurt.
Eén referentiestation kan worden gebruikt voor
meerdere robotmaaiers.
Het referentiestation kan als repeater worden gebruikt
om een netwerk van referentiestations te maken.
U kunt de repeaters gebruiken in grotere gebieden
zoals golfbanen, om een zwak referentiestationsignaal
te voorkomen. Eén hoofdreferentiestation ontvangt
de satellietsignalen en de andere referentiestations
fungeren als repeaters.
50.1.3 Systeembeschrijving
Het EPOS
™
-systeem bevat een robotmaaier, een
laadstation en een referentiestation. De robotmaaier
en het referentiestation ontvangen satellietsignalen
voor positionering. Het referentiestation staat stil en
stuurt correctiegegevens naar de robotmaaier om een
nauwkeurige positie voor de maaier te verkrijgen. Het
werkgebied wordt virtueel in een app gemaakt door het
product te bedienen en waypoints toe te voegen om een
kaart in een app te maken.
1512 - 006 - 30.10.2023 Bedieningshandleiding - 77

50.1.4 Productoverzicht
1
2
3
9
6
7
8
10
11
4
5
1. Referentiestation
2. Arm
3. Steunbeugel
4. Paalbeugel klein, voor paalafmetingen 32-44 mm/
1.26-1.73 inch
5. Paalbeugel groot, voor paalafmetingen 44-55 mm/
1.73-2.16 inch
6. Schroeven
7. Schroeven
8. Ringen
9. Voeding
7
10. Laagspanningskabel
11. Bedieningshandleiding
50.1.5 Symbolen op het product
Deze symbolen staan op het product. Zorg ervoor dat u
deze begrijpt.
Dit product voldoet aan de geldende EU-
richtlijnen.
Dit product voldoet aan de geldende UK-
richtlijnen.
Het is niet toegestaan om het product als
normaal huishoudelijk afval af te voeren.
Houd u aan de nationale voorschriften en
gebruik het lokale recyclingsysteem.
Gebruik een losse voeding
met de specificaties die op
het typeplaatje naast het
symbool staan vermeld.
Let op: Andere symbolen/stickers op het product
hebben betrekking op certificeringseisen voor bepaalde
markten.
7
Het uiterlijk kan afhankelijk van de markt verschillen
78 - Bedieningshandleiding 1512 - 006 - 30.10.2023

51 Installatie
51.1 Inleiding - installatie
WAARSCHUWING: Zorg dat u het
hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en
begrepen voordat u het product monteert.
OPGELET: Gebruik originele
reserveonderdelen en origineel
installatiemateriaal.
Let op: Zie www.husqvarna.com voor meer
informatie over de installatie.
51.2 Onderzoeken waar het laadstation
moet worden geplaatst
OPGELET: Als zich in het gebied
een bliksemafleider bevindt, mag u het
referentiestation niet hoger installeren dan
de bliksemafleider.
OPGELET: Installeer het
referentiestation niet op een vlaggenmast.
Bewegingen van het referentiestation
beïnvloeden de correctiegegevens die met
de juiste positie naar het product worden
gestuurd.
• Installeer het referentiestation op een vast object
dat niet kan bewegen of draaien.
• Installeer het referentiestation op een paal of een
muur. De paal moet 32-55 een diameter van mm /
1.26-2.16 inch hebben om de opzetstukken op het
referentiestation te kunnen plaatsen.
Let op:
Als het referentiestation aan een muur
wordt gemonteerd, moet de bovenkant van het
referentiestation zich boven de muur bevinden. Er
mag geen metaal in de muur zitten.
• Zorg ervoor dat het referentiestation volledig zicht
op de lucht heeft. Zorg ervoor dat de lucht
onbelemmerd zichtbaar is in alle richtingen boven
een elevatehoek van 10°.
160°
10°10°
• Installeer het referentiestation in een hoge positie
voor een groter radiosignaalbereik. Installeer het
referentiestation op een minimumhoogte van 2.5
m / 8 ft.
• Zorg ervoor dat de maximale afstand tussen het
referentiestation en het product 500 m/ 1640
ft. is bij een vrije zichtlijn. Objecten tussen het
referentiestation en het product verkleinen de
afstand.
• Zorg dat de afstand tussen het referentiestation en
het product kleiner is dan 500m / 1640 ft.
• Installeer het referentiestation waar het
radiosignaal alle delen van het werkgebied bereikt.
Grote objecten kunnen de radiosignalen blokkeren.
• U kunt meer dan één referentiestation installeren
om te fungeren als repeater in een groot
gebied. Neem contact op met een Husqvarna-
vertegenwoordiger bij u in de buurt voor meer
informatie.
Let op:
Speciale instellingen zijn nodig als de locatie
meer dan een referentiestation heeft. Neem contact op
met een Husqvarna-vertegenwoordiger bij u in de buurt
voor meer informatie.
51.3 Onderzoeken waar de voeding
moet worden geplaatst
WAARSCHUWING:
U mag de
laagspanningskabel niet doorsnijden. Er
bestaat een gevaar voor elektrische
schokken.
OPGELET: Zorg ervoor dat de messen
van de robotmaaier de stroomkabels niet
doorsnijden.
• Plaats de voeding in een gebied met een dak en
bescherming tegen de zon en de regen.
1512 - 006 - 30.10.2023
Installatie - 79

• Plaats de voeding in een gebied met een goede
luchtstroom.
• Gebruik een aardlekschakelaar wanneer u de
voeding aansluit op het stopcontact.
• Verleng de laagspanningskabel indien nodig. De
laagspanningskabel kan worden verlengd tot 100
m / 328 ft.
51.4 Montage van het product
Lees en begrijp de instructies met betrekking tot het
laadstation. Zie
Onderzoeken waar het laadstation moet
worden geplaatst op pagina 79
.
Lees de bedieningshandleiding voor de robotmaaier die
samen met het referentiestation moet worden gebruikt.
U kunt het referentiestation op een paal of een muur
installeren.
OPGELET: Bewegingen van
het referentiestation beïnvloeden de
correctiegegevens die met de juiste positie
naar het product worden gestuurd. Het
referentiestation moet stevig op de paal of
muur worden geïnstalleerd.
OPGELET: De items op de kaart
veranderen van positie als u het
referentiestation verplaatst. Pas de items op
de kaart aan of voer de installatie opnieuw
uit in de Automower
®
Connect-app.
51.4.1 Installatiegereedschappen
• Schroevendraaier, Torx 20.
• Inbussleutel, 4 mm. Meegeleverd in de doos.
51.4.2 Het referentiestation installeren op
een paal
1. Bevestig de paal stevig aan een muur of dak of
op de grond. Zorg ervoor dat de paal niet kan
bewegen of per ongeluk verplaatst kan worden.
2. Bevestig de steunbeugel en een van de
paalsteunen aan de arm met de 4 schroeven
(4mm-inbussleutel).
Let op:
De paalsteunen zijn verkrijgbaar
in 2 afmetingen, zodat ze passen op palen
met verschillende afmetingen. Selecteer de juiste
paalsteun voor uw installatie.
3. Plaats de arm boven op de paal.
Let op: Het referentiestation moet aan de
bovenkant van de paal worden geïnstalleerd.
4. Bevestig het referentiestation op de paal met
behulp van de 2 schroeven (4 mm inbussleutel).
80
- Installatie 1512 - 006 - 30.10.2023

5. Trek de kabel op het referentiestation door de sleuf
in de arm en installeer het referentiestation op de
arm.
6. Bevestig de connector aan de klemmen op de arm.
7. Draai de schroef (Torx 20) op de arm van het
referentiestation vast.
T20
8. Sluit de laagspanningskabel aan op het
referentiestation en de voeding. Zie
Onderzoeken
waar de voeding moet worden geplaatst op pagina
79
.
9. Bevestig de laagspanningskabel met kabelbinders
aan de paal vanaf het referentiestation naar de
voeding.
OPGELET: Indien de
laagspanningskabel niet stevig is
bevestigd met kabelbinders, kan deze
bij harde wind beschadigd raken.
10. Plaats de voedingseenheid 30-200cm / 1-6.5 ft.
boven de grond. Zie
Onderzoeken waar de
voeding moet worden geplaatst op pagina 79
.
11. Sluit de voedingskabel aan op een stopcontact van
100-240V.
12. Wacht tot de led-statusindicator constant groen
brandt. Eerst knippert de led-statusindicator
gedurende enkele minuten groen. Zie
Led-
indicator op het referentiestation op pagina 84
.
51.4.3 Het referentiestation installeren op
een muur
Let op:
Omdat muren kunnen verschillen, worden
schroeven voor bevestiging aan de muur niet
meegeleverd.
1. Houd de arm voor het referentiestation vast op
de muur waar u het wilt bevestigen. Breng 4
markeringen aan op de muur waar u 4 schroeven
wilt bevestigen.
1512 - 006 - 30.10.2023
Installatie - 81

Let op: Als het referentiestation aan een muur
wordt gemonteerd, moet de bovenkant van het
referentiestation zich boven de muur bevinden.
2. Boor 4 gaten in de muur voor de 4 schroeven.
3. Installeer het referentiestation met 4 schroeven
aan de muur.
4. Trek de kabel op het referentiestation door de sleuf
in de arm en installeer het referentiestation op de
arm.
5. Bevestig de connector aan de klemmen op de arm.
6. Draai de schroef (Torx 20) op de arm van het
referentiestation vast.
T20
82
- Installatie 1512 - 006 - 30.10.2023

7. Sluit de laagspanningskabel aan op het
referentiestation en de voeding.
8. Bevestig de laagspanningskabel met kabelbinders
aan de muur vanaf het referentiestation naar de
voeding.
OPGELET: Indien de
laagspanningskabel niet stevig is
bevestigd met kabelbinders, kan deze
bij harde wind beschadigd raken.
9. Plaats de voedingseenheid 30-200cm / 1-6.5 ft.
boven de grond. Zie
Onderzoeken waar de
voeding moet worden geplaatst op pagina 79
.
10. Sluit de voedingskabel aan op een stopcontact van
100-240V.
11. Wacht tot de led-statusindicator constant groen
brandt. Eerst knippert de led-statusindicator
gedurende enkele minuten groen. Zie
Led-
indicator op het referentiestation op pagina 84
.
52 Onderhoud
52.1 Introductie - onderhoud
Voor een betere werking en langere levensduur van het
product reinigt u het product regelmatig en vervangt u
versleten onderdelen.
52.2 Onderhoudsschema
Het onderhoudsschema laat zien hoe service en
onderhoud aan het product moeten worden uitgevoerd.
Volg het onderhoudsschema voor een beter bedrijf en
een langere levensduur van het product.
X = De instructies zijn opgenomen in deze
gebruikershandleiding.
O = De instructies zijn niet opgenomen in deze
gebruikershandleiding. Neem contact op met uw
erkende servicedealer.
Ter voorbereiding Elk jaar Elke drie
jaar
Reinig het product. Zie
Product reinigen op pagina 83
. X
Controleer het product op beschadiging en slijtage. X
Voer een update van de firmware uit. O
Controleer de servicemeldingen op aanbevolen upgrades. O
Onderhoud
Controleer het aanhaalmoment van de schroeven. Zie
Aanhaalmomenten op pagina 84
. X
Vervang het luchtstroomfilter. O
Open het product en vervang alle afdichtstrips. O
52.3 Product reinigen
WAARSCHUWING: Haal de
stekker uit het stopcontact voordat u
onderhouds- of reinigingswerkzaamheden
uitvoert.
OPGELET: Reinig het product niet
met een hogedrukspuit. Gebruik geen
oplosmiddelen voor reiniging.
Reinig het product indien nodig met een vochtige doek.
1512 - 006 - 30.10.2023 Onderhoud - 83

52.4 Aanhaalmomenten
Schroef Gereedschap Aanhaalmoment (Nm)
Bovenste op onderste helft van chassis Torx 20 1,8
Referentiestation naar arm Torx 20 1,8
Arm naar paal Inbussleutel, 4 mm 5-6
Arm, steunbeugel en paalsteun Inbussleutel, 4 mm 5-6
53 Probleemoplossing
53.1 Led-indicator op het referentiestation
Licht
Status
Groen knipperend lampje Opstarten van het referentiestation. Wacht enkele minuten.
Groen licht brandt constant In bedrijf.
Rood knipperend lampje Het referentiestation werkt niet vanwege een fout. Koppel het netsnoer los en sluit
het weer aan om het product opnieuw op te starten. Indien het probleem zich blijft
voordoen, neem dan contact op met uw erkende servicedealer.
Wit knipperend lampje Er is een firmware-update nodig. Neem contact op met uw plaatselijke Husqvarna
vertegenwoordiger.
Geel knipperend licht Alleen voor referentiestation in repeatermodus: Het referentiestation in repeatermodus
heeft geen verbinding met het hoofdreferentiestation. Het referentiestation staat in de
opstartmodus of heeft geen verbinding met het hoofdreferentiestation. Als er geen
verbinding is, controleert u het hoofdreferentiestation of de dichtstbijzijnde repeater.
54 Opbergen en afdanken
54.1 Opslag
Als u het referentiestation binnen opbergt, moet u de
arm op de paal of muur laten zitten zodat u het
referentiestation weer in de oorspronkelijke positie kunt
installeren.
Als u het referentiestation in de winter buiten houdt,
raden we u aan de voeding aangesloten te houden.
54.2 Afvoeren
Neem de plaatselijk geldende wet- en regelgeving voor
recycling in acht.
84 - Probleemoplossing 1512 - 006 - 30.10.2023

55 Technische gegevens
55.1 Technische gegevens
Afmetingen
Lengte, max. lengte inclusief plaat voor montage op paal cm/inch 36 / 13,8
Breedte, cm/inch 19 / 7,5
Hoogte, cm/inch 36 / 13,8
Gewicht, referentiestation kg / lb 0,88 / 1,9
Gewicht, arm kg / lb 0,33 / 0,73
Productgegevens
Type voedingseenheid ADP-40KR, ADP-40FW XX
Invoer voedingseenheid, V AC 100-240
Uitvoer voedingseenheid, V DC 28
Uitvoer voedingseenheid, A 1,3
Laagspanningskabel, lengte m/ft 20 / 66
IP-code referentiestation IPX5
IP-code voedingseenheid IP44
Stroomverbruik, W 2
Ondersteuning frequentiebanden
Bluetooth
®
-frequentiebereik (voor service) 2400,0-2483,5 MHz
SRD868 (Europa) 863-870 MHz
SRD915 (Noord-Amerika) 902-928 MHz
SRD915 (Australië) 915-928 MHz
SRD915 (Nieuw-Zeeland) 915-928 MHz
Vermogensklasse
Bluetooth
®
-uitgangsvermogen (voor service) 8 dBm
SRD868 (Europa) 13 dBm
SRD915 (Noord-Amerika) 13 dBm
SRD915 (Australië) 13 dBm
SRD915 (Nieuw-Zeeland) 13 dBm
We kunnen niet garanderen dat het product volledig compatibel is met andere typen draadloze systemen zoals
afstandsbedieningen en radiozenders.
1512 - 006 - 30.10.2023
Technische gegevens - 85

55.2 Geregistreerde handelsmerken
Het
Bluetooth
®
-woordmerk en de logo’s zijn geregistreerde handelsmerken die eigendom zijn van
Bluetooth SIG, inc.
en het gebruik van deze merken door Husqvarna vindt plaats onder licentie.
86 - Technische gegevens 1512 - 006 - 30.10.2023

56 Verklaring van overeenstemming
56.1 Originele EU-verklaring van overeenstemming
1512 - 006 - 30.10.2023 Verklaring van overeenstemming - 87

56.2 Vertaalde EU-verklaring van overeenstemming
Wij, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna,
SWEDEN, Tel. +46 36 146500, verklaren onder onze
alleenverantwoordelijkheid dat het product:
Beschrijving Communicatieset
Merk HUSQVARNA
Type/model HUSQVARNA Reference Station
Identificatie Serienummers vanaf 2023 week 44
volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en
-regelgeving:
Richtlijn/Verordening Beschrijving
2014/53/EU "Betreffende radioapparatuur"
2011/65/EU "Beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen"
en dat de volgende normen en/of technische
specificaties zijn toegepast;
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
• ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
• ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
• ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
• ETSI EN 300 328 V2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.2.1
Manne Alzén
Huskvarna
Directeur Pro Robotics R&D Husqvarna AB.
Husqvarna Division. Verantwoordelijk voor technische
documentatie.
88 - Verklaring van overeenstemming 1512 - 006 - 30.10.2023

Sommario
57 Sicurezza......................................................89
58 Manuale dell’operatore.................................90
59 Installazione..................................................92
60 Manutenzione...............................................96
61 Ricerca guasti...............................................97
62 Conservazione e smaltimento...................... 97
63 Dati tecnici....................................................98
64 Dichiarazione di conformità........................ 100
57 Sicurezza
57.1 Definizioni di sicurezza
Le avvertenze, le precauzioni e le note sono utilizzate
per evidenziare le parti importanti del manuale.
AVVERTENZA: Utilizzato se è
presente un rischio di lesioni o morte
dell'operatore o di passanti nel caso in
cui le istruzioni del manuale non vengano
rispettate.
ATTENZIONE: Utilizzato se è
presente un rischio di danni al prodotto, ad
altri materiali oppure alla zona adiacente nel
caso in cui le istruzioni del manuale non
vengano rispettate.
Nota: Utilizzato per fornire ulteriori informazioni
necessarie in una determinata situazione.
57.2 Istruzioni di sicurezza generali
AVVERTENZA: Leggere le seguenti
avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
• Rispettare le normative nazionali sulla sicurezza
elettrica.
• Il prodotto deve essere utilizzato solo con l'unità di
alimentazione fornita da Husqvarna.
• Il prodotto può essere utilizzato solo con le
apparecchiature raccomandate dal produttore.
Qualsiasi altro tipo di utilizzo è da considerarsi
improprio. Attenersi scrupolosamente alle istruzioni
del produttore relative a funzionamento e
manutenzione.
• Il prodotto può essere utilizzato, sottoposto a
manutenzione e riparato solo da persone che
abbiano totale dimestichezza con le sue specifiche
caratteristiche e norme di sicurezza. Prima di
usare il prodotto, leggere attentamente il Manuale
dell'operatore e accertarsi di averne compreso il
contenuto.
• Husqvarna non garantisce la completa
compatibilità tra il prodotto e altri tipi di sistemi
wireless, quali telecomandi, trasmettitori radio,
apparecchi acustici, recinzioni elettriche interrate
per animali o simili.
• Non è consentito modificare il design originale
del prodotto. Tutte le modifiche sono a rischio e
pericolo dell'utente.
• Verificare la presenza di eventuali danni al
prodotto prima di avviarlo. Se danneggiato, non
utilizzare il prodotto.
• La temperatura di esercizio è compresa tra -20
°C e 45 °C / -4 °F e 113 °F. La temperatura di
immagazzinamento è compresa tra -20 °C e 70
°C / -4 °F e 158 °F.
57.3 Istruzioni di sicurezza per
l’installazione
AVVERTENZA: Leggere le seguenti
avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
• non posizionare l'alimentatore in un punto in cui
vi sia il rischio che si bagni. Non posizionare
l'alimentatore a terra.
• non racchiudere l'alimentatore. La condensa può
danneggiare l'alimentatore e aumentare il rischio di
scosse elettriche.
• rischio di scosse elettriche. Si consiglia l'uso di un
interruttore differenziale (RCD) quando si collega
l'alimentatore alla presa a muro. Applicabile per
Stati Uniti e Canada. Se l'alimentazione è installata
all'aperto: rischio di scosse elettriche. Installare
solo ad una presa con protezione di Classe
A GFCI (RCD) con involucro resistente alle
intemperie con l'accessorio cappuccio inserito o
rimosso.
• Assicurarsi che le spine del cavo a bassa tensione
e dell'alimentatore siano pulite e asciutte prima di
collegarle.
• Durante l'installazione della stazione di riferimento
sussiste il rischio di caduta di oggetti. Ciò può
causare lesioni.
1512 - 006 - 30.10.2023
Sicurezza - 89

• Il cavo di alimentazione e quello di prolunga
devono trovarsi all'esterno dell'area di lavoro per
evitarne il danneggiamento.
• Quando si installa la stazione di riferimento
in posizione alta, si corre il rischio di cadere.
Assicurarsi di disporre di una posizione stabile
quando si installa la stazione di riferimento.
57.4 Istruzioni di sicurezza per la
manutenzione
AVVERTENZA: Leggere le seguenti
avvertenze prima di utilizzare il prodotto.
• Prima di eseguire la pulizia o la manutenzione del
prodotto, scollegarlo dalla presa di corrente.
57.5 In caso di temporale
Per ridurre il rischio di danni ai componenti elettrici
della stazione di riferimento, si consiglia di scollegare
l'alimentatore in caso di rischio di temporali. Collegare
nuovamente l'alimentatore quando non vi è alcun rischio
di temporali.
58 Manuale dell’operatore
58.1 Introduzione
Numero di serie:
Il numero di serie si trova sulla targhetta dati di funzionamento del prodotto e sulla confezione del prodotto. Utilizzare
il numero di serie per registrare il prodotto sul sito Web www.husqvarna.com.
58.1.1 Supporto
Per assistenza sul prodotto, contattare il centro di
assistenza Husqvarna.
58.1.2 Descrizione del prodotto
Nota: Husqvarna aggiorna regolarmente l'aspetto e il
funzionamento dei prodotti. Fare riferimento a
Supporto
alla pagina 90
.
Il prodotto è una stazione di riferimento che riceve i
segnali satellitari e invia i dati di correzione al tagliaerba.
È possibile utilizzare una stazione di riferimento per
diversi robot tagliaerba.
La stazione di riferimento può funzionare come ripetitore
per creare una rete di stazioni di riferimento. È
possibile utilizzare i ripetitori su aree più ampie, ad
esempio campi da golf, per evitare un segnale debole
della stazione di riferimento. La stazione di riferimento
principale riceve i segnali satellitari e le altre stazioni di
riferimento funzionano come ripetitori.
58.1.3 Descrizione del sistema
Il sistema EPOS
™
include un robot tagliaerba, una
stazione di ricarica e una stazione di riferimento. Il
robot tagliaerba e la stazione di riferimento ricevono
i segnali satellitari per il posizionamento. La stazione
di riferimento è ferma e invia i dati di correzione al
robot tagliaerba per ottenere una posizione precisa per
il tagliaerba. L'area di lavoro viene creata virtualmente
in un'app azionando il prodotto e aggiungendo waypoint
per creare una mappa in un'app.
90 - Manuale dell’operatore 1512 - 006 - 30.10.2023

58.1.4 Panoramica del prodotto
1
2
3
9
6
7
8
10
11
4
5
1. Stazione di riferimento
2. Braccio
3. Staffa di supporto
4. Staffa per palo piccolo, dimensioni 32-44 mm /
1,26-1,73 poll.
5. Staffa per palo grande, dimensioni 44-55 mm /
1,73-2,16 poll.
6. Viti
7. Viti
8. Rondelle
9. Alimentatore
8
10. Cavo a bassa tensione
11. Manuale dell’operatore
58.1.5 Simboli riportati sul prodotto
Questi simboli sono riportati sul prodotto. Accertarsi di
aver compreso tali simboli.
Il presente prodotto è conforme alle
direttive UE vigenti.
Il presente prodotto è conforme alle
direttive UK vigenti.
Non è consentito smaltire questo prodotto
come normale rifiuto domestico. Attenersi
alle normative nazionali e utilizzare il
sistema di riciclaggio locale.
Utilizzare un alimentatore ri-
movibile come riportato sulla
targhetta dati di funzionamen-
to accanto al simbolo.
Nota: I restanti simboli/decalcomanie sul prodotto
riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la
certificazione in alcuni mercati.
8
L'aspetto può variare a seconda del mercato
1512 - 006 - 30.10.2023 Manuale dell’operatore - 91

59 Installazione
59.1 Introduzione - Installazione
AVVERTENZA: Leggere e
comprendere il capitolo sulla sicurezza
prima di installare il prodotto.
ATTENZIONE: Utilizzare pezzi di
ricambio originali e materiale di installazione.
Nota: Per ulteriori informazioni sull'installazione, fare
riferimento a www.husqvarna.com.
59.2 Analisi della posizione della
stazione di riferimento
ATTENZIONE: Se nelle vicinanze
è presente un parafulmine, non installare
la stazione di riferimento più in alto del
parafulmine.
ATTENZIONE: Non installare la
stazione di riferimento su un'asta per
bandiera. I movimenti della stazione di
riferimento influiscono sui dati di correzione
inviati al prodotto con la posizione corretta.
• Installare la stazione di riferimento su un oggetto
fisso che non possa muoversi o ruotare.
• Installare la stazione di riferimento su un palo o
una parete. Il palo deve avere un diametro di
32-55 mm / 1.26-2.16 poll. per poter ospitare gli
accessori della stazione di riferimento.
Nota:
Se la stazione di riferimento è installata
su una parete, la parte superiore della stazione di
riferimento deve trovarsi sopra la parete. Non deve
esserci metallo nella parete.
• Assicurarsi che la stazione di riferimento abbia una
visuale completa del cielo. Assicurarsi che il cielo
sia visibile senza oscuramento in tutte le direzioni
oltre l'angolo di elevazione di 10°.
160°
10°10°
• Installare la stazione di riferimento in posizione
elevata per aumentare la portata del segnale radio.
Installare la stazione di riferimento ad un'altezza
minima di 2.5 m / 8 piedi.
• La distanza massima con visuale libera tra la
stazione di riferimento e il prodotto è di 500 m /
1640 piedi. Gli oggetti tra la stazione di riferimento
e il prodotto riducono tale distanza.
• Assicurarsi che la distanza tra la stazione di
riferimento e il prodotto sia inferiore a 500 m/1640
ft.
• Installare la stazione di riferimento in un punto in
cui il segnale radio raggiunge tutte le parti dell'area
di lavoro. Oggetti di grandi dimensioni possono
bloccare i segnali radio.
• È possibile installare più stazioni di riferimento
che operino come ripetitori in un'area estesa.
Contattare il rappresentante locale Husqvarna per
ulteriori informazioni.
Nota:
Sono necessarie impostazioni speciali se il
sito dispone di più di una stazione di riferimento.
Contattare il rappresentante locale Husqvarna per
ulteriori informazioni.
59.3 Esame della collocazione
dell'alimentatore
AVVERTENZA:
Non tagliare il cavo
a bassa tensione. Esiste il rischio di shock
elettrico.
ATTENZIONE: Assicurarsi che le
lame del robot rasaerba non taglino i cavi
di alimentazione.
• Posizionare l'alimentatore in una zona con tetto e
protezione da sole e pioggia.
92
- Installazione 1512 - 006 - 30.10.2023

• Posizionare l'alimentatore in una zona con un buon
flusso d'aria.
• Impiegare un dispositivo salvavita (RCD) quando si
collega l'alimentatore alla presa di corrente.
• Se necessario, estendere il cavo a bassa tensione.
Il cavo a bassa tensione può essere esteso fino A
100 m / 328 ft.
59.4 Installazione del prodotto
Leggere e comprendere le istruzioni relative alla
stazione di riferimento. Fare riferimento a
Analisi della
posizione della stazione di riferimento alla pagina 92
.
Leggere il manuale dell'operatore del robot tagliaerba da
utilizzare insieme alla stazione di riferimento.
È possibile installare la stazione di riferimento su un
palo o una parete.
ATTENZIONE: I movimenti della
stazione di riferimento influiscono sui dati
di correzione inviati al prodotto con la
posizione corretta. La stazione di riferimento
deve essere installata saldamente sul palo o
sulla parete.
ATTENZIONE: Gli elementi sulla
mappa cambiano posizione se si sposta la
stazione di riferimento. Regolare gli elementi
sulla mappa o eseguire nuovamente
l'installazione nell'app Automower
®
Connect.
59.4.1 Utensili di montaggio
• Cacciavite, Torx 20.
• Chiave esagonale, 4 mm. Inclusa nella confezione.
59.4.2 Installazione della stazione di
riferimento su un palo
1. Fissare saldamente il palo a una parete, al tetto o
nel terreno. Assicurarsi che il palo non si muova e
che non venga spostato accidentalmente.
2. Fissare la staffa di supporto e una delle staffe del
palo al braccio con le 4 viti (chiave esagonale da 4
mm).
Nota:
Le staffe sono disponibili in 2 dimensioni a
seconda delle dimensioni del palo. Selezionare la
staffa del palo adatta per l'installazione.
3. Posizionare il braccio sulla parte superiore del
palo.
Nota: La stazione di riferimento deve essere
installata nella parte superiore del palo.
4. Collegare la stazione di riferimento al palo con le 2
viti (chiave esagonale da 4 mm).
1512 - 006 - 30.10.2023
Installazione - 93

5. Tirare il cavo sulla stazione di riferimento
attraverso la fessura nel braccio e installare la
stazione di riferimento sul braccio.
6. Fissare il connettore ai fermi sul braccio.
7. Serrare la vite (Torx 20) sul braccio della stazione
di riferimento.
T20
8. Collegare il cavo a bassa tensione alla stazione
di riferimento e all'alimentatore. Fare riferimento
a
Esame della collocazione dell'alimentatore alla
pagina 92
.
9. Collegare il cavo a bassa tensione al palo,
dalla stazione di riferimento all'alimentatore con le
fascette per cavi.
ATTENZIONE: Se il cavo
a bassa tensione non è fissato
saldamente con le fascette, potrebbe
danneggiarsi a causa del vento forte.
10. Posizionare l'alimentatore a una distanza di 30-200
cm / 1-6.5 piedi sopra il suolo. Fare riferimento
a
Esame della collocazione dell'alimentatore alla
pagina 92
.
11. Collegare il cavo di alimentazione a una presa da
100-240 V.
12. Attendere che l'indicatore di stato LED diventi
verde fisso. Per prima cosa, l'indicatore di stato
LED lampeggia in verde per alcuni minuti. Fare
riferimento a
Spia LED della stazione di riferimento
alla pagina 97
.
59.4.3 Installazione della stazione di
riferimento su una parete
Nota:
Poiché i materiali delle pareti variano, le viti per
il fissaggio alla parete non sono incluse.
1. Tenere il braccio della stazione di riferimento
sulla parete nel punto in cui si desidera fissarla.
Tracciare 4 contrassegni sulla parete dove
verranno fissate 4 viti.
94
- Installazione 1512 - 006 - 30.10.2023

Nota: Se la stazione di riferimento è installata
su una parete, la parte superiore della stazione di
riferimento deve trovarsi sopra la parete.
2. Praticare 4 fori nella parete per le 4 viti.
3. Installare la stazione di riferimento sulla parete con
4 viti.
4. Inserire il cavo sulla stazione di riferimento
attraverso la fessura nel braccio e installare la
stazione di riferimento sul braccio.
5. Fissare il connettore ai fermi sul braccio.
6. Serrare la vite (Torx 20) sul braccio della stazione
di riferimento.
T20
1512 - 006 - 30.10.2023
Installazione - 95

7. Collegare il cavo a bassa tensione alla stazione di
riferimento e all'alimentatore.
8. Collegare il cavo a bassa tensione alla parete,
dalla stazione di riferimento all'alimentatore con le
fascette per cavi.
ATTENZIONE: Se il cavo
a bassa tensione non è fissato
saldamente con le fascette, potrebbe
danneggiarsi a causa del vento forte.
9. Posizionare l'alimentatore a una distanza di 30-200
cm / 1-6.5 piedi sopra il suolo. Fare riferimento
a
Esame della collocazione dell'alimentatore alla
pagina 92
.
10. Collegare il cavo di alimentazione a una presa da
100-240 V.
11. Attendere che l'indicatore di stato LED diventi
verde fisso. Per prima cosa, l'indicatore di stato
LED lampeggia in verde per alcuni minuti. Fare
riferimento a
Spia LED della stazione di riferimento
alla pagina 97
.
60 Manutenzione
60.1 Introduzione - Manutenzione
Per migliorare il funzionamento e aumentare la
durata del prodotto, assicurarsi di pulire il prodotto
regolarmente e di sostituire le parti usurate.
60.2 Programma di manutenzione
Il programma di manutenzione mostra come eseguire
gli interventi di assistenza e manutenzione sul
prodotto. Seguire il programma di manutenzione per un
funzionamento migliore e per aumentare la durata del
prodotto.
X = Le istruzioni sono riportate in questo manuale
dell'operatore.
O = Le istruzioni non sono riportate in questo manuale
dell'operatore. Rivolgersi a un rivenditore autorizzato
con assistenza.
Preparazione Ogni anno Ogni tre
anni
Pulire il prodotto. Fare riferimento a
Pulire il prodotto alla pagina 96
. X
Verificare la presenza di segni di usura e danni sul prodotto. X
Eseguire un aggiornamento del firmware. O
Verificare la presenza di messaggi di assistenza per aggiornamenti consigliati. O
Manutenzione
Controllare la coppia di serraggio delle viti. Fare riferimento a
Coppie di serraggio alla
pagina 97
.
X
Sostituire il filtro del flusso d'aria. O
Aprire il prodotto e sostituire tutte le guarnizioni di tenuta. O
60.3 Pulire il prodotto
AVVERTENZA: Scollegare il prodotto
dall'alimentatore prima di eseguire qualsiasi
operazione di manutenzione o pulizia.
ATTENZIONE: Non utilizzare
dispositivi di lavaggio ad alta pressione per
pulire il prodotto. Non utilizzare solventi per
la pulizia.
Se necessario, pulire il prodotto con un panno umido.
96 - Manutenzione 1512 - 006 - 30.10.2023

60.4 Coppie di serraggio
Vite Utensile Coppia di serraggio (Nm)
Il telaio superiore al telaio inferiore Torx 20 1,8
Da stazione di riferimento a braccio Torx 20 1,8
Da braccio a palo Chiave esagonale 4 mm 5-6
Braccio, staffa di supporto e staffa del palo Chiave esagonale 4 mm 5-6
61 Ricerca guasti
61.1 Spia LED della stazione di riferimento
Luce
Stato
Luce verde lampeggiante Avvio della stazione di riferimento. Attendere alcuni minuti.
Luce verde fissa In funzione.
Luce rossa lampeggiante La stazione di riferimento non funziona a causa di un errore. Scollegare il cavo di
alimentazione e ricollegarlo per riavviare il prodotto. Se il problema persiste, contattare
un rivenditore autorizzato con assistenza.
Luce bianca lampeggiante È necessario aggiornare il firmware. Rivolgersi al proprio rappresentante Husqvarna.
Luce gialla lampeggiante Solo per la stazione di riferimento in modalità ripetitore: La stazione di riferimento in
modalità ripetitore non è connessa alla stazione di riferimento principale. La stazione
di riferimento è in modalità di avvio o non è collegata alla stazione di riferimento
principale. In assenza di connessione, esaminare la stazione di riferimento principale
o il ripetitore più vicino.
62 Conservazione e smaltimento
62.1 Rimessaggio
Se la stazione di riferimento viene riposta al chiuso,
tenere il braccio installato sul palo o sulla parete per
poter installare nuovamente la stazione di riferimento
nella posizione originale.
Se si tiene la stazione di riferimento all'aperto durante
l'inverno, si consiglia di mantenere l'alimentatore
collegato.
62.2 Smaltimento
Rispettare le norme locali sul riciclaggio e le normative
vigenti.
1512 - 006 - 30.10.2023 Ricerca guasti - 97

63 Dati tecnici
63.1 Dati tecnici
Dimensioni
Lunghezza, lunghezza massima inclusa la piastra per l'installazione
del palo cm / poll.
36/13,8
Larghezza, cm / poll. 19/7,5
Altezza, cm / poll. 36/13,8
Peso, stazione di riferimento kg / lb 0,88/1,9
Peso, braccio kg / lb 0,33/0,73
Dati del prodotto
Tipo di alimentatore ADP-40KR, ADP-40FW XX
Ingresso alimentatore, V AC 100-240
Uscita alimentatore, V DC 28
Uscita alimentatore, A 1,3
Cavo a bassa tensione, lunghezza m/ft 20 / 66
Stazione di riferimento con codice IP IPX5
Alimentatore con codice IP IP44
Consumo energetico, W 2
Supporto banda di frequenza
Intervallo di frequenza Bluetooth
®
(per la manutenzio-
ne)
2400,0-2483,5 MHz
SRD868 (Europa) 863-870 MHz
SRD915 (Nord America) 902-928 MHz
SRD915 (Australia) 915-928 MHz
SRD915 (Nuova Zelanda) 915-928 MHz
Classe di potenza
Potenza di uscita Bluetooth
®
(per la manutenzione) 8 dBm
SRD868 (Europa) 13 dBm
SRD915 (Nord America) 13 dBm
SRD915 (Australia) 13 dBm
SRD915 (Nuova Zelanda) 13 dBm
Non è possibile garantire la piena compatibilità tra il prodotto e altri tipi di sistemi wireless, quali telecomandi e
radiotrasmettitori.
98
- Dati tecnici 1512 - 006 - 30.10.2023

63.2 Marchi registrati
Il marchio denominativo e i logo
Bluetooth
®
sono marchi registrati di proprietà di
Bluetooth SIG, inc.
e qualsiasi
utilizzo di tali marchi da parte di Husqvarna è soggetto a licenza.
1512 - 006 - 30.10.2023 Dati tecnici - 99

64 Dichiarazione di conformità
64.1 Dichiarazione di conformità UE originale
100 - Dichiarazione di conformità 1512 - 006 - 30.10.2023

64.2 Dichiarazione di conformità UE tradotta
Husqvarna, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna,
SWEDEN, Tel. +46 36 146500 dichiara sotto la propria
esclusiva responsabilità che il prodotto indicato:
Descrizione Kit di comunicazione
Marchio HUSQVARNA
Tipo/Modello HUSQVARNA Reference Station
Identificazione Numeri di serie del 2023 settimana 44
È pienamente conforme ai seguenti regolamenti e
direttive UE:
Direttiva/Regolamento Descrizione
2014/53/EU "Relativa alle apparecchiature radio"
2011/65/EU "Restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose"
e che sono applicati gli standard e/o le specifiche
tecniche seguenti;
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
• ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
• ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
• ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
• ETSI EN 300 328 V2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.2.1
Manne Alzén
Huskvarna
Direttore Pro Robotics R&S Husqvarna AB. Divisione
Husqvarna. Responsabile della documentazione
tecnica.
1512 - 006 - 30.10.2023 Dichiarazione di conformità - 101

Contenido
65 Seguridad................................................... 102
66 Manual de usuario......................................103
67 Instalación.................................................. 105
68 Mantenimiento............................................109
69 Resolución de problemas...........................110
70 Almacenamiento y desecho....................... 110
71 Datos técnicos............................................111
72 Declaración de conformidad.......................113
65 Seguridad
65.1 Definiciones de seguridad
Las advertencias, precauciones y notas se utilizan
para destacar información especialmente importante del
manual.
ADVERTENCIA: Indica un riesgo de
lesiones o incluso de muerte del usuario o
de las personas cercanas si no se respetan
las instrucciones del manual.
PRECAUCIÓN: Indica un riesgo de
daños en el producto, otros materiales o
el área adyacente si no se respetan las
instrucciones del manual.
Nota: Se usa para proporcionar más información
necesaria en una situación determinada.
65.2 Instrucciones generales de
seguridad
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
• Cumpla con las normas de su país relativas a la
seguridad eléctrica.
• El producto solo se puede utilizar con una unidad
de alimentación suministrada por Husqvarna.
• El producto solo se puede utilizar con el equipo
recomendado por el fabricante. Todos los demás
usos son inadecuados. Se deben seguir con
precisión las instrucciones del fabricante en lo que
respecta al funcionamiento y el mantenimiento.
• Este producto solamente lo podrán manejar,
mantener y reparar aquellas personas que
conozcan perfectamente sus reglas de seguridad
y características especiales. Lea detenidamente el
manual de usuario y asegúrese de entender su
contenido antes de utilizar el producto.
• Husqvarna no garantiza la total compatibilidad
entre el producto y otro tipo de sistemas
inalámbricos, como mandos a distancia,
radiotransmisores, bucles magnéticos, vallas
eléctricas enterradas para animales o similares.
• No está permitido modificar el diseño original del
producto. Todas las modificaciones se harán por
su cuenta y riesgo.
• Examine el producto en busca de daños antes de
ponerlo en marcha. No utilice el producto si está
dañado.
• La temperatura de funcionamiento oscila entre –
20°C y 45°C (–4°F y 113°F). La temperatura de
almacenamiento oscila entre –20°C y 70°C (–4°F
y 158°F).
65.3 Instrucciones de seguridad para la
instalación
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
• No coloque la fuente de alimentación en un lugar
donde se pueda mojar. No coloque la fuente de
alimentación en el suelo.
• No encapsule la fuente de alimentación. El
agua condensada puede dañar la fuente de
alimentación y aumentar el riesgo de descarga
eléctrica.
• Riesgo de descarga eléctrica. Instale siempre un
interruptor diferencial (RCD) antes de conectar la
fuente de alimentación a la toma de corriente.
Aplicable a EE.UU./Canadá. Si la fuente de
alimentación se instala en el exterior: Riesgo de
descarga eléctrica. Conecte el dispositivo siempre
a una toma de Clase A GFCI (RCD) con tapa cuya
carcasa sea estanca tanto con la clavija enchufada
o no.
• Asegúrese de que los enchufes del cable de
baja tensión y de la fuente de alimentación están
limpios y secos antes de conectarlos.
• Existe riesgo de caída de objetos durante la
instalación de la estación de referencia. Esta
situación podría ocasionar lesiones.
102
- Seguridad 1512 - 006 - 30.10.2023

• El cable de alimentación y el cable alargador
deben estar fuera del área de trabajo para evitar
daños en los cables.
• Si instala la estación de referencia en un punto
elevado, existe el riesgo de caídas. Sitúese de tal
manera que no pueda perder el equilibrio cuando
instale la estación de referencia.
65.4 Instrucciones de seguridad para el
mantenimiento
ADVERTENCIA: Lea las siguientes
instrucciones de advertencia antes de
utilizar el producto.
• Desconecte el producto de la toma de corriente
antes de limpiarlo o de someterlo a operaciones
de mantenimiento.
65.5 En caso de tormenta eléctrica
Para reducir el riesgo de daños en los componentes
eléctricos de la estación de referencia, recomendamos
desconectar la fuente de alimentación de la estación
de referencia si existe riesgo de tormenta eléctrica.
Vuelva a conectar la fuente de alimentación cuando
desaparezca el riesgo de tormenta eléctrica.
66 Manual de usuario
66.1 Introducción
Nº de serie:
El número de serie se encuentra en la placa de características y en el embalaje del producto. Utilice el número de
serie para registrar su producto en www.husqvarna.com.
66.1.1 Asistencia
Para obtener asistencia sobre el producto, póngase en
contacto con su distribuidor Husqvarna.
66.1.2 Descripción del producto
Nota: Husqvarna actualiza periódicamente el aspecto
y el funcionamiento de los productos. Consulte
Asistencia en la página 103
.
El producto es una estación de referencia que recibe
señales por satélite y envía datos de corrección al robot
cortacésped. Es posible utilizar la misma estación de
referencia con varios robots cortacésped.
La estación de referencia puede funcionar como
repetidor para crear una red de estaciones de
referencia. Puede utilizar repetidores en áreas más
grandes, por ejemplo, campos de golf, para evitar que
la señal de la estación de referencia sea débil. Una
estación de referencia principal recibe las señales de
satélite y las demás funcionan como repetidores.
66.1.3 Descripción del sistema
El sistema EPOS
™
incluye un robot cortacésped, una
estación de carga y una estación de referencia. El
robot cortacésped y la estación de referencia reciben
señales de posicionamiento por satélite. La estación de
referencia es estática y envía datos de corrección al
robot cortacésped para obtener una posición precisa
de este último. El área de trabajo se crea virtualmente
mediante una aplicación; para ello, se hace funcionar
el producto y se añaden puntos de referencia a fin de
trazar un mapa en la aplicación.
1512 - 006 - 30.10.2023 Manual de usuario - 103

66.1.4 Descripción del producto
1
2
3
9
6
7
8
10
11
4
5
1. Estación de referencia
2. Brazo
3. Abrazadera de soporte
4. Abrazadera para poste pequeño, 32-44mm
(1,26-1,73 pulg.)
5. Abrazadera para poste grande, 44-55mm
(1,73-2,16 pulg.)
6. Tornillos
7. Tornillos
8. Arandelas
9. Fuente de alimentación
9
10. Cable de baja tensión
11. Manual de usuario
66.1.5 Símbolos que aparecen en el
producto
Puede encontrar estos símbolos en el producto.
Asegúrese de comprender su significado.
Este producto cumple con las directivas
vigentes de la UE.
Este producto cumple con las directivas
vigentes del Reino Unido.
No está permitido desechar el producto
como residuo doméstico normal. Respete
las normativas nacionales y utilice el
sistema de reciclaje local.
Utilice una fuente de alimen-
tación extraíble conforme a lo
especificado en la placa de
características técnicas, junto
al símbolo.
Nota: Los demás símbolos y etiquetas que
aparecen en el producto corresponden a requisitos de
homologación específicos en algunos mercados.
9
La apariencia puede variar en función del mercado
104 - Manual de usuario 1512 - 006 - 30.10.2023

67 Instalación
67.1 Introducción sobre la instalación
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer
y comprender el capítulo sobre seguridad
antes de instalar el producto.
PRECAUCIÓN: Utilice material para
la instalación y piezas de repuesto
originales.
Nota: Consulte www.husqvarna.com para obtener
más información acerca de la instalación.
67.2 Elección del lugar donde colocar
la estación de referencia
PRECAUCIÓN: Si hay un pararrayos
cerca, no instale la estación de referencia a
una altura superior a la del pararrayos.
PRECAUCIÓN: No instale la estación
de referencia en un mástil. Cualquier
movimiento que se produzca en la estación
de referencia influirá en los datos de
corrección que se enviarán al producto con
la posición exacta.
• Instale la estación de referencia en un objeto fijo
que no se mueva ni gire.
• Instale la estación de referencia en un poste o
en una pared. El poste debe tener un diámetro
de 32-55mm (1.26-2.16 pulg.) para poder usar
los accesorios de montaje de la estación de
referencia.
Nota:
Si la estación de referencia se monta
en una pared, deberá situarse por encima de la
pared. No debe haber metal en la pared.
• Asegúrese de que la estación de referencia tiene
una vista completa del cielo. Asegúrese de que se
ve el cielo sin obstáculos en todas las direcciones
por encima de un ángulo de elevación de 10°.
160°
10°10°
• Instale la estación de referencia en una posición
alta para aumentar el alcance de la señal de
radio. Instale la estación de referencia a una altura
mínima de 2.5m (8pies).
• Asegúrese de que la distancia máxima entre
la estación de referencia y el producto es de
500m (1640pies) siempre que no exista ningún
obstáculo entre ambos. Si hay algún obstáculo
entre ambos, la distancia disminuye.
• Asegúrese de que la distancia entre la estación
de referencia y el producto sea inferior a 500m
(1640pies).
• Instale la estación de referencia en un lugar desde
donde la señal de radio pueda alcanzar toda
el área de trabajo. Los objetos grandes pueden
obstaculizar las señales de radio.
• En una área amplia, puede instalar más de
una estación de referencia para que funcionen
como repetidores. Póngase en contacto con su
representante local de Husqvarna para obtener
más información.
Nota:
Si hay más de una estación de referencia en
el recinto, será necesario realizar ajustes especiales.
Póngase en contacto con su representante local de
Husqvarna para obtener más información.
67.3 Determinar el lugar donde se
colocará la fuente de alimentación
ADVERTENCIA:
No corte el cable
de baja tensión. Puede sufrir una descarga
eléctrica.
PRECAUCIÓN: Tome todas las
precauciones para que las cuchillas del
robot cortacésped no puedan cortar los
cables de alimentación.
1512 - 006 - 30.10.2023 Instalación - 105

• Coloque la fuente de alimentación en una zona a
cubierto y protegida del sol y la lluvia.
• Coloque la fuente de alimentación en una zona
bien ventilada.
• Utilice un dispositivo de corriente residual (RCD)
cuando conecte la fuente de alimentación a la
toma de corriente.
• Extienda el cable de baja tensión si es necesario.
El cable de baja tensión se puede extender hasta
100m (328ft).
67.4 Instalación del producto
Lea detenidamente las instrucciones sobre la estación
de referencia. Consulte la sección
Elección del lugar
donde colocar la estación de referencia en la página
105
.
Lea el manual de usuario del robot cortacésped que va
a utilizar con la estación de referencia.
Puede instalar la estación de referencia en un poste o
en una pared.
PRECAUCIÓN: Cualquier
movimiento que se produzca en la estación
de referencia influirá en los datos de
corrección que se enviarán al producto con
la posición exacta. La estación de referencia
debe instalarse firmemente en el poste o la
pared.
PRECAUCIÓN: Si mueve la estación
de referencia, los elementos del mapa
cambiarán de posición. Ajuste los elementos
del mapa o vuelva a realizar la instalación
en la aplicación Automower
®
Connect.
67.4.1 Herramientas de instalación
• Destornillador Torx20.
• Llave hexagonal de 4mm. Incluida en la caja.
67.4.2 Instalación de la estación de
referencia en un poste
1. Fije el poste firmemente a la pared, al tejado o
al suelo. Cerciórese de que el poste no se pueda
mover, ni siquiera de manera accidental.
2. Fije el soporte y uno de los soportes para poste
al brazo con los 4tornillos (llave hexagonal de
4mm).
Nota:
Los soportes para poste están disponibles
en 2tamaños, cada uno para un tamaño de
poste diferente. Seleccione el soporte para poste
adecuado para su instalación.
3. Coloque el brazo en la parte superior del poste.
Nota: La estación de referencia debe instalarse
en la parte superior del poste.
4. Fije la estación de referencia al poste con los
2tornillos (llave hexagonal de 4mm).
106
- Instalación 1512 - 006 - 30.10.2023

5. Pase el cable de la estación de referencia a través
de la ranura del brazo e instale la estación de
referencia en el brazo.
6. Fije el conector a las abrazaderas del brazo.
7. Apriete el tornillo (Torx20) del brazo de la estación
de referencia.
T20
8. Conecte el cable de baja tensión a la estación de
referencia y a la fuente de alimentación. consulte
Determinar el lugar donde se colocará la fuente de
alimentación en la página 105
.
9. Fije el cable de baja tensión al poste desde
la estación de referencia hasta la fuente de
alimentación mediante bridas.
PRECAUCIÓN: Si el cable de
baja tensión no está bien sujeto con
bridas, puede resultar dañado en caso
de soplar viento fuerte.
10. Coloque la fuente de alimentación a 30-200
cm (1-6.5pies). por encima del suelo. consulte
Determinar el lugar donde se colocará la fuente de
alimentación en la página 105
.
11. Conecte el cable de la fuente de alimentación a
una toma de corriente de 100-240V.
12. Espere hasta que el indicador LED de estado
se ilumine en verde de forma permanente. En
primer lugar, el indicador LED de estado parpadea
en verde durante unos minutos. consulte
Luz
indicadora LED de la estación de referencia en la
página 110
.
67.4.3 Instalación de la estación de
referencia en una pared
Nota:
Puesto que las paredes pueden estar
construidas con diversos materiales, no se incluyen los
tornillos para fijar el producto a la pared.
1. Sostenga el brazo de la estación de referencia
sobre la pared en el punto donde lo vaya a montar.
Haga 4marcas en la pared para señalar los
puntos donde se colocarán los 4tornillos.
1512 - 006 - 30.10.2023
Instalación - 107

Nota: Si la estación de referencia se monta
en una pared, deberá situarse por encima de la
pared.
2. Taladre 4orificios en la pared para los 4tornillos.
3. Instale la estación de referencia en la pared con
4tornillos.
4. Pase el cable de la estación de referencia a través
de la ranura del brazo e instale la estación de
referencia en el brazo.
5. Fije el conector a las abrazaderas del brazo.
6. Apriete el tornillo (Torx20) del brazo de la estación
de referencia.
T20
108
- Instalación 1512 - 006 - 30.10.2023

7. Conecte el cable de baja tensión a la estación de
referencia y a la fuente de alimentación.
8. Sujete el cable de baja tensión a la pared desde
la estación de referencia hasta la fuente de
alimentación con bridas.
PRECAUCIÓN: Si el cable de
baja tensión no está bien sujeto con
bridas, puede resultar dañado en caso
de soplar viento fuerte.
9. Coloque la fuente de alimentación a 30-200
cm (1-6.5pies). por encima del suelo. consulte
Determinar el lugar donde se colocará la fuente de
alimentación en la página 105
.
10. Conecte el cable de la fuente de alimentación a
una toma de corriente de 100-240V.
11. Espere hasta que el indicador LED de estado
se ilumine en verde de forma permanente. En
primer lugar, el indicador LED de estado parpadea
en verde durante unos minutos. consulte
Luz
indicadora LED de la estación de referencia en la
página 110
.
68 Mantenimiento
68.1 Introducción - Mantenimiento
Para mejorar el funcionamiento y garantizar una
vida útil más larga, compruebe y limpie el producto
periódicamente y sustituya las piezas desgastadas.
68.2 Programa de mantenimiento
En el programa de mantenimiento se indica cómo
llevar a cabo las tareas de mantenimiento del producto.
Siga el programa de mantenimiento para mejorar el
funcionamiento del producto y prolongar su vida útil.
X = Estas instrucciones se indican en este manual de
usuario.
O = Estas instrucciones no se indican en este manual
de usuario. Póngase en contacto con un centro de
servicio autorizado.
Preparación Cada año Cada tres
años
Limpie el producto. consulte
Limpie el producto en la página 109
. X
Examine el producto para verificar si presenta daños o si está desgastado. X
Actualice el firmware. O
Consulte los mensajes de mantenimiento para determinar si hay alguna actualización
recomendada.
O
Mantenimiento
Compruebe el par de apriete de los tornillos. consulte
Pares de apriete en la página 110
. X
Cambie el filtro de aire. O
Abra el producto y sustituya todas las tiras de sellado. O
68.3 Limpie el producto
ADVERTENCIA: Desconecte el
producto de la fuente de alimentación
antes de proceder con las labores de
mantenimiento o limpieza.
PRECAUCIÓN: No utilice un equipo
de limpieza de alta presión para limpiar el
producto. No utilice productos disolventes
para la limpieza.
Si es necesario, limpie el producto con un paño
húmedo.
1512 - 006 - 30.10.2023 Mantenimiento - 109

68.4 Pares de apriete
Tornillo Herramienta Par de apriete de (Nm)
Entre las partes superior e inferior del chasis Torx 20 1,8
Entre la estación de referencia y el brazo Torx 20 1,8
Entre el brazo y el poste Llave Allen, 4mm 5-6
Brazo, abrazadera de soporte y abrazadera pa-
ra poste
Llave Allen, 4mm 5-6
69 Resolución de problemas
69.1 Luz indicadora LED de la estación de referencia
Luz
Estado
Luz verde intermitente Puesta en marcha de la estación de referencia. Espere unos minutos.
Luz verde fija En funcionamiento.
Luz roja intermitente La estación de referencia no funciona debido a un error. Desenchufe el cable de
alimentación y vuelva a conectarlo para reiniciar el producto. Si el problema persiste,
póngase en contacto con un taller de servicio autorizado.
Luz blanca intermitente Hay que actualizar el firmware. Hable con su representante local de Husqvarna.
Luz amarilla intermitente Solo para estación de referencia en modo repetidor: La estación de referencia en
modo repetidor no tiene conexión con la estación de referencia principal. La estación
de referencia está en modo de inicio o no tiene conexión con la estación de referencia
principal. Si no hay conexión, examine la estación de referencia principal o el repeti-
dor más cercano.
70 Almacenamiento y desecho
70.1 Almacenamiento
Si guarda la estación de referencia en un espacio
cerrado, deje el brazo instalado en el poste o en
la pared para poder montarla en el mismo sitio más
adelante.
Si deja fuera la estación de referencia durante el
invierno, le aconsejamos que deje la fuente de
alimentación conectada.
70.2 Eliminación
Respete los requisitos de reciclaje locales y las normas
aplicables.
110 - Resolución de problemas 1512 - 006 - 30.10.2023

71 Datos técnicos
71.1 Datos técnicos
Dimensiones
Longitud, longitud máxima incluida la placa para la instalación en el
poste, cm/pulg.
36/13,8
Anchura, cm/pulg. 19/7,5
Altura, cm/pulg. 36/13,8
Peso, estación de referencia, kg/lb 0,88/1,9
Peso, brazo, kg/lb 0,33/0,73
Datos del producto
Tipo de adaptador de corriente ADP-40KR, ADP-40FW XX
Entrada de fuente de alimentación, VCA 100-240
Salida de fuente de alimentación, VCC 28
Salida de fuente de alimentación, A 1,3
Cable de baja tensión, longitud, m/pies 20/66
Estación de referencia con código IP IPX5
Fuente de alimentación con código IP IP44
Consumo de energía, W 2
Banda de frecuencias compatible
Rango de frecuencias Bluetooth
®
(para servicio) 2400,0-2483,5MHz
SRD868 (Europa) 863-870 MHz
SRD915 (Norteamérica) 902-928 MHz
SRD915 (Australia) 915-928 MHz
SRD915 (Nueva Zelanda) 915-928 MHz
Intensidad de señal
Potencia de salida Bluetooth
®
(para servicio) 8dBm
SRD868 (Europa) 13dBm
SRD915 (Norteamérica) 13dBm
SRD915 (Australia) 13dBm
SRD915 (Nueva Zelanda) 13dBm
No se puede garantizar la compatibilidad total entre el producto y otros tipos de sistemas inalámbricos, como mandos
a distancia y transmisores de radio.
1512 - 006 - 30.10.2023
Datos técnicos - 111

71.2 Marcas comerciales registradas
Los logotipos y las denominaciones
Bluetooth
®
son marcas comerciales registradas propiedad de
Bluetooth SIG, inc.
y su uso por parte de Husqvarna está sujeto a una licencia.
112 - Datos técnicos 1512 - 006 - 30.10.2023

72 Declaración de conformidad
72.1 Declaración de conformidad UE original
1512 - 006 - 30.10.2023 Declaración de conformidad - 113

72.2 Declaración de conformidad UE traducida
Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,
Tel. +46 36 146500, declara bajo su exclusiva
responsabilidad que el producto:
Descripción Kit de comunicación
Marca HUSQVARNA
Tipo/Modelo HUSQVARNA Reference Station
Identificación Números de serie con fecha a partir de la semana 44 de 2023
Cumple las siguientes directivas y normas de la UE:
Directiva/Norma Descripción
2014/53/EU "Relativa a equipos de radio"
2011/65/EU "Restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas"
Y que se aplican las especificaciones técnicas o los
estándares siguientes:
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
• ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
• ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
• ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
• ETSI EN 300 328 V2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.2.1
Manne Alzén
Huskvarna
Director de Pro Robotics R&D Husqvarna AB. División
Husqvarna. Responsable de la documentación técnica.
114 - Declaración de conformidad 1512 - 006 - 30.10.2023

Inhalt
73 Sicherheit....................................................115
74 Bedienungsanleitung..................................116
75 Installation.................................................. 118
76 Wartung......................................................122
77 Fehlerbehebung......................................... 123
78 Lagerung und Entsorgung..........................123
79 Technische Angaben..................................124
80 Konformitätserklärung................................ 126
73 Sicherheit
73.1 Sicherheitsdefinitionen
Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise
werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der
Bedienungsanleitung hinzuweisen.
WARNUNG: Wird verwendet, wenn bei
Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem
Handbuch die Gefahr von Verletzung oder
Tod des Bedieners oder anderer Personen
besteht.
ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei
Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem
Handbuch die Gefahr von Schäden am
Gerät, an anderen Materialien oder in der
Umgebung besteht.
Hinweis: Für weitere Informationen, die in
bestimmten Situationen nötig sind.
73.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät
benutzen.
• Beachten Sie nationale Vorschriften über
elektrische Sicherheit.
• Das Gerät darf nur mit dem von Husqvarna zur
Verfügung gestellten Netzteil betrieben werden.
• Das Gerät darf nur mit dem durch den Hersteller
empfohlenen Zubehör verwendet werden. Andere
Verwendungsarten sind nicht zulässig. Die
Anweisungen des Herstellers hinsichtlich Betrieb/
Wartung sind genau einzuhalten.
• Das Gerät darf nur von Personen betrieben,
gewartet und repariert werden, die mit
dessen Eigenschaften und den beim Gebrauch
einzuhaltenden Sicherheitsvorschriften völlig
vertraut sind. Lesen Sie die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem
Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
• Husqvarna übernimmt keine Garantie für
die vollständige Kompatibilität zwischen dem
Gerät und anderen kabellosen Systemen wie
Fernbedienungen, Sendern, im Boden verlegten
elektrischen Umzäunungen von Viehweiden o.Ä.
• Es ist nicht gestattet, das Originaldesign des
Geräts zu verändern. Alle diesbezüglichen
Veränderungen erfolgen auf eigene Gefahr.
• Prüfen Sie das Gerät auf Schäden, bevor Sie es
starten. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es
beschädigt ist.
• Die Betriebstemperatur liegt bei -20 bis 45°C/-4
bis 113°F. Die Lagerungstemperatur liegt bei -20
bis 70°C/-4 bis 158°F.
73.3 Sicherheitshinweise für die
Installation
WARNUNG: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät
benutzen.
• Positionieren Sie das Netzteil so, dass es nicht
nass werden kann. Positionieren Sie das Netzteil
nicht auf dem Boden.
• Bedecken Sie das Netzteil nicht. Kondenswasser
kann dem Netzteil schaden und das Risiko eines
Stromschlags erhöhen.
• Es besteht Stromschlaggefahr. Verwenden Sie
beim Anschluss des Netzteils an die Steckdose
einen Fehlerstromschutzschalter (RCD). Gültig
für USA/Kanada. Wenn das Netzteil im Freien
installiert wird: Es besteht Stromschlaggefahr.
Nur an einer Steckdose der Klasse A mit FI-
Schutz (RCD) mit witterungsbeständigem Gehäuse
installieren, bei dem die Verschlusskappe
eingefügt oder entfernt wurde.
• Achten Sie darauf, dass die Stecker des
Niederspannungskabels und des Netzteils sauber
und trocken sind, bevor Sie sie anschließen.
• Bei der Installation der Referenzstation besteht die
Gefahr von herabfallenden Objekten. Dies kann zu
Verletzungen führen.
1512 - 006 - 30.10.2023
Sicherheit - 115

• Netzkabel und Verlängerungskabel müssen sich
außerhalb des Arbeitsbereichs befinden, damit sie
nicht beschädigt werden.
• Es besteht Sturzgefahr, wenn Sie die
Referenzstation in einer hohen Position
installieren. Stellen Sie sicher, dass Sie
eine stabile Position haben, wenn Sie die
Referenzstation installieren.
73.4 Sicherheitshinweise für die
Wartung
WARNUNG: Lesen Sie die folgenden
Warnhinweise, bevor Sie das Gerät
benutzen.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung,
bevor Sie es reinigen oder warten.
73.5 Bei Gewitter
Um das Risiko von Schäden an elektrischen
Komponenten in der Referenzstation zu verringern,
empfehlen wir, das Netzteil der Referenzstation bei
Gewittergefahr vom Stromnetz zu trennen. Schließen
Sie das Netzteil wieder an das Stromnetz an, wenn
keine Gewittergefahr mehr besteht.
74 Bedienungsanleitung
74.1 Einleitung
Seriennummer:
Die Seriennummer befindet sich auf dem Typenschild und auf dem Karton des Geräts. Verwenden Sie die
Seriennummer, um Ihr Gerät auf www.husqvarna.com zu registrieren.
74.1.1 Support
Wenden Sie sich an Ihren Husqvarna Servicehändler,
um Support für das Gerät zu erhalten.
74.1.2 Gerätebeschreibung
Hinweis: Husqvarna aktualisiert regelmäßig das
Erscheinungsbild und die Funktionsweise der Geräte.
Siehe
Support auf Seite 116
.
Das Gerät ist eine Referenzstation, die Satellitensignale
empfängt und Korrekturdaten an den Mäher sendet.
Eine Referenzstation kann für mehrere Mähroboter
eingesetzt werden.
Die Referenzstation kann als Repeater fungieren,
um ein Netzwerk von Referenzstationen einzurichten.
Sie können die Repeater auf größeren Flächen
verwenden, z.B. auf Golfplätzen, um ein
stärkeres Referenzstationssignal zu empfangen. Eine
Hauptreferenzstation empfängt die Satellitensignale und
die anderen Referenzstationen fungieren als Repeater.
74.1.3 Systembeschreibung
Das EPOS
™
-System umfasst einen Mähroboter, eine
Ladestation und eine Referenzstation. Der Mähroboter
und die Referenzstation empfangen Satellitensignale
zur Positionierung. Die Referenzstation ist stationär
und sendet Korrekturdaten an den Mähroboter, um
eine genaue Position des Mähers zu erhalten. Der
Arbeitsbereich wird virtuell in einer App erstellt. Mit
ihr wird das Gerät bedient, und Wegpunkte werden
hinzugefügt, um in der App eine Karte zu erstellen.
116 - Bedienungsanleitung 1512 - 006 - 30.10.2023

74.1.4 Geräteübersicht
1
2
3
9
6
7
8
10
11
4
5
1. Referenzstation
2. Arm
3. Stützhalterung
4. Pfostenhalterung klein, für Pfostenabmessungen
32-44mm/1,26-1,73Zoll
5. Pfostenhalterung groß, für Pfostenabmessungen
44-55mm/1,73-2,16Zoll
6. Schrauben
7. Schrauben
8. Scheiben
9. Netzteil
10
10. Niederspannungskabel
11. Bedienungsanleitung
74.1.5 Symbole auf dem Gerät
Diese Symbole befinden sich auf dem Gerät. Stellen Sie
sicher, dass Sie sie verstanden haben.
Dieses Gerät entspricht den geltenden
EU-Richtlinien.
Dieses Gerät entspricht den geltenden
Richtlinien für GB.
Es ist nicht zulässig, dieses Gerät
über den normalen Hausmüll zu
entsorgen. Befolgen Sie die nationalen
Vorschriften und verwenden Sie das
lokale Recyclingsystem.
Verwenden Sie ein abnehm-
bares Netzteil, wie auf dem
Typenschild neben dem Sym-
bol angegeben.
Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber auf dem Gerät
beziehen sich auf Zertifizierungsanforderungen, die in
einigen Märkten gelten.
10
Das Erscheinungsbild kann je nach Markt variieren
1512 - 006 - 30.10.2023 Bedienungsanleitung - 117

75 Installation
75.1 Einführung– Installation
WARNUNG: Lesen Sie vor der
Installation des Geräts das Kapitel über
Sicherheit, und machen Sie sich damit
vertraut.
ACHTUNG: Verwenden
Sie Originalersatzteile und
Originalinstallationsmaterial.
Hinweis: Weitere Informationen zur Installation
finden Sie unter www.husqvarna.com.
75.2 So finden Sie die richtige Position
für die Referenzstation
ACHTUNG: Wenn sich ein Blitzableiter
in der Nähe befindet, montieren Sie
die Referenzstation nicht höher als den
Blitzableiter.
ACHTUNG: Installieren Sie
die Referenzstation nicht an
einem Fahnenmast. Bewegungen der
Referenzstation wirken sich auf die
Korrekturdaten aus, die mit der korrekten
Position an das Gerät gesendet werden.
• Installieren Sie die Referenzstation an einem
feststehenden Objekt, das sich nicht bewegen
oder drehen kann.
• Installieren Sie die Referenzstation an einem
Pfosten oder einer Wand. Der Pfosten muss einen
Durchmesser von 32-55mm/1.26-2.16 Zoll haben,
um die Befestigungen an der Referenzstation
anbringen zu können.
Hinweis:
Wenn die Referenzstation an einer
Wand montiert wird, muss die Oberseite der
Referenzstation über die Wand hinausragen. Es
darf sich kein Metall in der Wand befinden.
• Stellen Sie sicher, dass sich
zwischen Referenzstation und Himmel
keine empfangsbeeinträchtigenden Hindernisse
befinden. Der Himmel muss oberhalb eines
Höhenwinkels von 10° klar in alle Richtungen
sichtbar sein.
160°
10°10°
• Installieren Sie die Referenzstation in einer hohen
Position, um den Funksignalbereich zu erhöhen.
Installieren Sie die Referenzstation auf einer
Mindesthöhe von 2.5 m / 8 ft.
• Die maximale Entfernung zwischen der
Referenzstation und dem Gerät beträgt 500m/
1640ft. bei einer freien Sichtlinie. Objekte
zwischen Referenzstation und Gerät verringern
den Abstand.
• Vergewissern Sie sich, dass die Entfernung
zwischen der Referenzstation und dem Gerät
weniger als 500m beträgt.
• Installieren Sie die Referenzstation dort, wo das
Funksignal alle Teile des Arbeitsbereichs erreicht.
Große Objekte können die Funksignale blockieren.
• Sie können mehr als eine Referenzstation
installieren, die als Repeater in einem großen
Bereich fungieren. Bitte setzen Sie sich für weitere
Informationen mit Ihrem Husqvarna Vertreter vor
Ort in Verbindung.
Hinweis:
Wenn der Standort über mehr als eine
Referenzstation verfügt, sind spezielle Einstellungen
erforderlich. Bitte setzen Sie sich für weitere
Informationen mit Ihrem Husqvarna Vertreter vor Ort in
Verbindung.
75.3 So finden Sie die richtige Position
für das Netzteil
WARNUNG:
Kürzen Sie nicht das
Niederspannungskabel. Es besteht die
Gefahr eines Stromschlags.
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass
die Klingen des Mähroboters die Stromkabel
nicht durchtrennen.
118 - Installation 1512 - 006 - 30.10.2023

• Stellen Sie das Netzteil in einem Bereich mit einem
Dach und Schutz vor Sonne und Regen auf.
• Stellen Sie das Netzteil in einem Bereich mit guter
Luftzirkulation auf.
• Verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter
(RCD), wenn Sie das Netzteil an eine Steckdose
anschließen.
• Verlängern Sie ggf. das Niederspannungskabel.
Das Niederspannungskabel kann auf bis zu 100m/
328ft. verlängert werden.
75.4 Installation des Geräts
Lesen Sie die Anweisungen zur Referenzstation und
machen Sie sich damit vertraut. Siehe
So finden Sie die
richtige Position für die Referenzstation auf Seite 118
.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung für den Mähroboter,
der zusammen mit der Referenzstation verwendet
werden soll.
Sie können die Referenzstation an einem Pfosten oder
einer Wand installieren.
ACHTUNG: Bewegungen der
Referenzstation wirken sich auf die
Korrekturdaten aus, die mit der korrekten
Position an das Gerät gesendet werden. Die
Referenzstation muss fest am Pfosten oder
an der Wand installiert werden.
ACHTUNG: Die Elemente auf der
Karte ändern ihre Position, wenn Sie die
Referenzstation bewegen. Passen Sie die
Elemente auf der Karte an, oder führen Sie
die Installation in der Automower
®
Connect
App erneut durch.
75.4.1 Installationswerkzeuge
• Schraubendreher, Torx20.
• Sechskantschlüssel, 4mm. Im Lieferumfang
enthalten.
75.4.2 So wird die Referenzstation an
einem Pfosten installiert
1. Befestigen Sie den Pfosten fest an einer Wand,
einem Dach oder am Boden. Stellen Sie sicher,
dass sich der Pfosten nicht bewegen oder
versehentlich bewegt werden kann.
2. Befestigen Sie die Stützhalterung und eine der
Pfostenhalterungen mit den 4Schrauben (4-mm-
Sechskantschlüssel) am Arm.
Hinweis:
Die Pfostenhalterungen sind in
2Abmessungen für unterschiedliche Pfostenmaße
verfügbar. Wählen Sie die passende Halterung für
die Installation aus.
3. Setzen Sie den Arm oben auf den Pfosten.
Hinweis: Die Referenzstation muss oben am
Pfosten installiert werden.
4. Befestigen Sie die Referenzstation mit den
2Schrauben (4-mm-Sechskantschlüssel) am
Pfosten.
1512 - 006 - 30.10.2023
Installation - 119

5. Ziehen Sie das Kabel an der Referenzstation
durch die Nut im Arm, und installieren Sie die
Referenzstation am Arm.
6. Befestigen Sie den Steckverbinder an den Clips
am Arm.
7. Ziehen Sie die Schraube (Torx20) am Arm der
Referenzstation fest.
T20
8. Schließen Sie das Niederspannungskabel an die
Referenzstation und das Netzteil an. Siehe
So
finden Sie die richtige Position für das Netzteil auf
Seite 118
.
9. Befestigen Sie das Niederspannungskabel von der
Referenzstation bis zum Netzteil mit Kabelbindern
am Pfosten.
ACHTUNG: Wenn das
Niederspannungskabel nicht fest mit
Kabelbindern befestigt wird, kann es
bei starkem Wind beschädigt werden.
10. Stellen Sie das Netzteil 30-200cm/1-6.5ft. über
den Boden. Siehe
So finden Sie die richtige
Position für das Netzteil auf Seite 118
.
11. Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose mit
100–240V an.
12. Warten Sie, bis die LED-Statusanzeige
durchgehend grün leuchtet. Zunächst blinkt die
LED-Statusanzeige einige Minuten lang grün.
Siehe
LED-Anzeigelampe an der Referenzstation
auf Seite 123
.
75.4.3 So wird die Referenzstation an einer
Wand installiert
Hinweis:
Da Wandmaterialien variieren, sind
keine Schrauben zur Befestigung an der Wand im
Lieferumfang enthalten.
1. Halten Sie den Arm für die Referenzstation an der
Wand fest, an der Sie ihn befestigen möchten.
Bringen Sie an der Wand 4Markierungen für die
4Schrauben an.
120
- Installation 1512 - 006 - 30.10.2023

Hinweis: Wenn die Referenzstation an einer
Wand montiert wird, muss die Oberseite der
Referenzstation über die Wand hinausragen.
2. Bohren Sie 4Löcher für die 4Schrauben in die
Wand.
3. Montieren Sie die Referenzstation mit 4 Schrauben
an der Wand.
4. Führen Sie das Kabel der Referenzstation
durch die Nut im Arm, und installieren Sie die
Referenzstation am Arm.
5. Befestigen Sie den Steckverbinder an den Clips
am Arm.
6. Ziehen Sie die Schraube (Torx20) am Arm der
Referenzstation fest.
T20
1512 - 006 - 30.10.2023
Installation - 121

7. Schließen Sie das Niederspannungskabel an die
Referenzstation und das Netzteil an.
8. Befestigen Sie das Niederspannungskabel mit
Kabelbindern entlang der Wand von der
Referenzstation zum Netzteil.
ACHTUNG: Wenn das
Niederspannungskabel nicht fest mit
Kabelbindern befestigt wird, kann es
bei starkem Wind beschädigt werden.
9. Stellen Sie das Netzteil 30-200cm/1-6.5ft. über
den Boden. Siehe
So finden Sie die richtige
Position für das Netzteil auf Seite 118
.
10. Schließen Sie das Netzteil an eine Steckdose mit
100–240V an.
11. Warten Sie, bis die LED-Statusanzeige
durchgehend grün leuchtet. Zunächst blinkt die
LED-Statusanzeige einige Minuten lang grün.
Siehe
LED-Anzeigelampe an der Referenzstation
auf Seite 123
.
76 Wartung
76.1 Einführung– Wartung
Zur Gewährleistung einer besseren
Betriebszuverlässigkeit und einer längeren Lebensdauer
überprüfen und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
Tauschen Sie ggf. Verschleißteile aus.
76.2 Wartungsplan
Der Wartungsplan zeigt, wie Wartungs- und
Instandhaltungsarbeiten am Gerät durchzuführen sind.
Befolgen Sie den Wartungsplan, um einen besseren
Betrieb und eine längere Lebensdauer des Geräts zu
gewährleisten.
X = Diese Anweisungen sind in dieser
Bedienungsanleitung enthalten.
O = Diese Anweisungen sind nicht in
dieser Bedienungsanleitung enthalten. Zugelassenen
Servicehändler kontaktieren.
Vorbereiten Jährlich Alle drei
Jahre
Das Gerät reinigen. Siehe
Reinigen des Geräts auf Seite 122
. X
Das Gerät auf Beschädigung und Verschleiß prüfen. X
Führen Sie eine Update der Firmware durch. O
Servicemeldungen auf empfohlene Upgrades prüfen. O
Service
Prüfen Sie das Anzugsmoment der Schrauben. Siehe
Anziehmomente auf Seite 123
. X
Tauschen Sie den Luftstromfilter. O
Öffnen Sie das Gerät und ersetzen Sie alle Dichtungsstreifen. O
76.3 Reinigen des Geräts
WARNUNG: Trennen Sie das Gerät
vor jeder Wartung oder Reinigung vom
Netzteil.
ACHTUNG: Reinigen Sie das
Gerät nicht mit einem Hochdruckreiniger.
Verwenden Sie zum Reinigen keine
Lösungsmittel.
Reinigen Sie das Gerät bei Bedarf mit einem feuchten
Tuch.
122 - Wartung 1512 - 006 - 30.10.2023

76.4 Anziehmomente
Schraube Werkzeug Anziehmoment (Nm)
Oberes Chassis am unteren Chassis Torx20 1,8
Referenzstation an Arm Torx20 1,8
Arm an Pfosten Sechskantschlüssel, 4mm 5-6
Arm, Stützhalterung und Pfostenhalterung Sechskantschlüssel, 4mm 5-6
77 Fehlerbehebung
77.1 LED-Anzeigelampe an der Referenzstation
Lampe
Status
Grünes Blinklicht Inbetriebnahme der Referenzstation. Warten Sie einige Minuten.
Grünes Dauerlicht In Betrieb.
Rotes Blinklicht Die Referenzstation funktioniert aufgrund eines Fehlers nicht. Ziehen Sie das Netzka-
bel ab, und schließen Sie es erneut an, um das Gerät neu zu starten. Falls das
Problem weiter besteht, einen autorisierten Fachhändler kontaktieren.
Weißes Blinklicht Firmware-Aktualisierung ist erforderlich. Ihren lokalen Husqvarna Vertreter kontaktie-
ren.
Gelbes Blinklicht Nur für Referenzstationen im Repeater-Modus: Die Referenzstation im Repeater-Mo-
dus hat keine Verbindung zur Hauptreferenzstation. Die Referenzstation befindet sich
im Startmodus oder hat keine Verbindung zur Hauptreferenzstation. Wenn keine Ver-
bindung besteht, überprüfen Sie die Hauptreferenzstation oder den nächstgelegenen
Repeater.
78 Lagerung und Entsorgung
78.1 Lagerung
Wenn Sie die Referenzstation in Innenräumen lagern,
lassen Sie den Arm am Pfosten oder an der Wand
installiert, um die Referenzstation wieder an ihrer
ursprünglichen Position installieren zu können.
Wenn Sie die Referenzstation im Winter im Freien
lagern, empfehlen wir Ihnen, das Netzteil angeschlossen
zu lassen.
78.2 Entsorgung
Befolgen Sie die örtlichen Recyclinganforderungen und
geltenden Vorschriften.
78.3 Entsorgen von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
Gilt nur für Deutschland
Die durchgestrichene Abfalltonne weist darauf hin,
dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, dieses Gerät
getrennt vom unsortierten Siedlungsabfall zu entsorgen.
Die Entsorgung im Restmüll oder im gelben Sack
ist verboten. Wenn das Produkt Einwegbatterien oder
Akkus enthält, die nicht dauerhaft installiert sind,
müssen diese vor der Entsorgung des Produkts entfernt
und separat als Batterien bzw. Akkus entsorgt werden.
Informationen zur Rückgabe von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten für Privathaushalte:
1512 - 006 - 30.10.2023 Fehlerbehebung - 123

Wie im Folgenden näher beschrieben, sind bestimmte
Vertreiber verpflichtet, Elektro- und Elektronik-Altgeräte
kostenlos zurückzunehmen.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten mit
einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² und
Lebensmittelhändler mit einer Gesamtverkaufsfläche
von mindestens 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr
oder beständig Elektro- und Elektronikgeräte abgeben
und verkaufen, sind unter den folgenden Umständen zur
Rücknahme von Geräten verpflichtet:
1. Beim Verkauf eines neuen Elektro- oder
Elektronikgeräts muss der Vertreiber ein Altgerät
desselben Gerätetyps kostenlos zurücknehmen,
das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie
das neue Gerät bereitstellt. Dies muss an dem
Standort, an dem das Gerät abgegeben wird, oder
in unmittelbarer Nähe geschehen. Privathaushalte
gelten auch als der Ort, an dem das Gerät
abgegeben wird, sofern das Produkt dorthin
geliefert wird: In diesem Fall werden Altgeräte
ohne Kosten für den Endbenutzer abgeholt.
2. Der Vertreiber muss Altgeräte mit einem
Durchmesser von weniger als 25 cm auf Wunsch
des Endbenutzers an der Verkaufsstelle oder
in unmittelbarer Nähe zurücknehmen. Diese
Rückgabe muss nicht mit dem Kauf von Elektro-
oder Elektronikgeräten in Verbindung stehen und
ist auf drei Altgeräte pro Gerätetyp beschränkt.
Bei Abschluss des Kaufvertrags für ein neues
Elektro- oder Elektronikgerät muss der Vertreiber den
Endbenutzer über sein Recht informieren, das Altgerät
zurückzugeben oder kostenlos abholen zu lassen, und
den Endbenutzer fragen, ob er beabsichtigt, ein Altgerät
bei der Lieferung des neuen Geräts zurückzugeben.
Dies gilt auch für den Vertrieb über Telekommunikation,
wenn die Lager- und Versandfläche für Elektro- und
Elektronikgeräte mindestens 400 m² beträgt oder wenn
die gesamte Lager- und Versandfläche mindestens 800
m² beträgt, wobei die kostenlose Abholung von Elektro-
oder Elektronikgeräten auf die folgenden Kategorien
beschränkt ist:
• 1 (Wärmeüberträger)
• 2 (Geräte mit Displays) und
• 4 (große Geräte mit mindestens einer äußeren
Abmessung von mehr als 50 cm)
Für alle anderen Elektro- und Elektronikgeräte muss
der Vertreiber entsprechende Rücknahmestellen in
angemessener Nähe zum Endverbraucher sicherstellen.
Dies gilt auch für Altgeräte, bei denen keine äußere
Abmessung 25 cm überschreitet, die der Endbenutzer
zurückgeben möchte, ohne ein neues Gerät zu
erwerben.
Datenschutz
Alle Endbenutzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten
sind dafür verantwortlich, alle personenbezogenen
Daten von den zu entsorgenden Elektro- und Elektronik-
Altgeräten zu löschen.
WEEE-Registrierungsnummer
Husqvarna
10168717
Sammlungs- und Verwertungsraten
Gemäß der WEEE-Richtlinie sind die EU-
Mitgliedstaaten verpflichtet, Daten über Elektro-
und Elektronik-Altgeräte zu sammeln und diese
Daten an die Europäische Kommission zu
übermitteln. Weitere Informationen hierzu finden Sie
auf der BMUV-Website: https://www.bmuv.de/themen/
wasser-ressourcen-abfall/kreislaufwirtschaft/statistiken/
elektro-und-elektronikaltgeraete
79 Technische Angaben
79.1 Technische Daten
Abmessungen
Länge, max. Länge einschließlich Platte für Pfosteninstallation cm/
Zoll
36/13,8
Breite, cm/Zoll 19/7,5
Höhe, cm/Zoll 36/13,8
Gewicht, Referenzstation kg/lb 0,88/1,9
Gewicht, Arm kg/lb 0,33/0,73
124 - Technische Angaben 1512 - 006 - 30.10.2023

Gerätedaten
Art des Netzteils ADP-40KR, ADP-40FW XX
Netzteileingang, VAC 100-240
Netzteilausgang, VDC 28
Netzteilausgang, A 1,3
Niederspannungskabel, Länge m/ft 20/66
IP-Code Referenzstation IPX5
IP-Code Netzteil IP44
Leistungsaufnahme, W 2
Unterstützte Frequenzbandbreiten
Bluetooth
®
Frequenzbereich (für Service) 2400,0–2483,5MHz
SRD868 (Europa) 863-870MHz
SRD915 (Nordamerika) 902-928 MHz
SRD915 (Australien) 915-928 MHz
SRD915 (Neuseeland) 915-928 MHz
Leistungsklasse
Bluetooth
®
Ausgangsleistung (für Service) 8dBm
SRD868 (Europa) 13dBm
SRD915 (Nordamerika) 13dBm
SRD915 (Australien) 13dBm
SRD915 (Neuseeland) 13dBm
Die vollständige Kompatibilität zwischen dem Gerät und anderen Arten von drahtlosen Systemen wie
Fernbedienungen und Funksendern kann nicht garantiert werden.
79.2 Eingetragene Marken
Die
Bluetooth
®
-Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, inc. und die Verwendung
dieser Marken durch Husqvarna erfolgt unter Lizenz.
1512 - 006 - 30.10.2023
Technische Angaben - 125

80 Konformitätserklärung
80.1 EU-Konformitätserklärung, Originalversion
126 - Konformitätserklärung 1512 - 006 - 30.10.2023

80.2 EU-Konformitätserklärung, Übersetzung
Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna,
SWEDEN, Tel. +46 36 146500, erklären in alleiniger
Verantwortung, dass das Gerät:
Beschreibung Kommunikations-Set
Marke HUSQVARNA
Typ/Modell HUSQVARNA Reference Station
Identifizierung Seriennummern von 2023 Woche 44
die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt:
Richtlinie/Verordnung Beschreibung
2014/53/EU „Zu Funkanlagen“
2011/65/EU „Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe“
und dass die folgenden Normen und/oder technischen
Daten angewendet werden;
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
• ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
• ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
• ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
• ETSI EN 300 328 V2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.2.1
Manne Alzén
Huskvarna
DirectorProRoboticsR&DHusqvarnaAB.
Husqvarna Division. Verantwortlich für die technische
Dokumentation.
1512 - 006 - 30.10.2023 Konformitätserklärung - 127

Зміст
81 Безпека......................................................128
82 Посібник користувача............................... 129
83 Установлення............................................131
84 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ..............135
85 Усунення несправностей..........................136
86 Зберігання й утилізація............................ 136
87 Технічні характеристики...........................137
88 Декларація відповідності..........................139
81 Безпека
81.1 Визначення щодо безпеки
Попередження, застереження й примітки служать
для наголошення на особливо важливих положеннях
посібника.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Вказує на
те, що в разі порушення інструкцій,
наведених у цьому посібнику, існує
небезпека поранення або смерті
оператора чи інших осіб, що знаходяться
поруч.
УВАГА: Вказує на те, що в разі
порушення інструкцій, наведених у цьому
посібнику, існує небезпека пошкодження
виробу, інших матеріалів або навколишніх
об’єктів.
Зверніть увагу: Використовується для надання
додаткової інформації щодо певної ситуації.
81.2 Загальні правила техніки
безпеки
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
• Дотримуйтеся нормативних вимог вашої країни
щодо техніки безпеки під час використання
електроінструментів.
• Виріб треба використовувати лише з блоком
живлення Husqvarna.
• Виріб можна використовувати тільки в
поєднанні з обладнанням, рекомендованим
виробником. Будь-яке інше використання є
неправильним. Слід точно дотримуватися
інструкцій виробника щодо використання та
обслуговування пристрою.
• Використовувати, обслуговувати й ремонтувати
виріб можуть лише особи, добре обізнані
з його характеристиками та правилами
безпеки. Перед початком експлуатації виробу
уважно прочитайте посібник користувача й
переконайтеся, що ви зрозуміли наведені в
ньому вказівки.
• Husqvarna не гарантує повної сумісності
виробу з іншими бездротовими системами та
пристроями, такими як пульти дистанційного
керування, радіопередавачі, індукційні петлі,
підземні електричні огорожі для тварин тощо.
• Забороняється змінювати конструкцію виробу.
Відповідальність за внесення будь-яких
модифікацій несе користувач.
• Перш ніж вмикати виріб, перевірте його
на відсутність пошкоджень. Заборонено
використовувати виріб у разі його пошкодження.
• Робоча температура від –20°C до 45°C.
Температура зберігання від –20°C до 70°C.
81.3 Правила техніки безпеки під час
установлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
• Не встановлюйте блок живлення в місці, де на
нього може потрапити вода. Не встановлюйте
блок живлення на землю.
• Не кладіть блок живлення всередину
чогось. Конденсат може пошкодити елементи
живлення, що підвищить ризик ураження
електричним струмом.
• становить небезпеку ураження електричним
струмом. Під’єднуючи блок живлення
до електричної розетки, обов’язково
використовуйте пристрій захисного вимкнення
(ПЗВ). Застосовно до США/Канади. Блок
живлення, установлений надворі, становить
небезпеку ураження електричним струмом.
Обов’язковим є підключення до розетки з
автоматичним вимикачем короткого замикання
128
- Безпека 1512 - 006 - 30.10.2023

на землю GFCI класу «А» з вологозахищеним
корпусом з установленим або невстановленим
запобіжним штекером.
• Обов’язково перевіряйте, чи чисті й сухі вилки
кабелю низької напруги та блока живлення,
перш ніж під’єднувати їх.
• Під час монтажу базової станції існує ризик
падіння предметів. Це може призвести до
травмування.
• У робочій зоні не має бути кабелю живлення чи
подовжувача. Недотримання цієї вимоги може
призвести до пошкодження кабелів.
• Під час встановлення базової станції на
високому місці існує ризик падіння. Зберігайте
стійке положення під час встановлення базової
станції.
81.4 Правила техніки безпеки під час
обслуговування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж
розпочати використання виробу,
уважно прочитайте наведені нижче
попередження.
• Перед початком чищення або технічного
обслуговування від’єднайте виріб від джерела
живлення.
81.5 У випадку грози
Щоб зменшити ризик пошкодження електричних
компонентів базової станції, радимо вимикати її
електроживлення, якщо існує ризик грози. Коли
загроза грози зникне, підключіть живлення знову.
82 Посібник користувача
82.1 Вступ
Серійний номер:
Серійний номер знаходиться на табличці з паспортними даними виробу та на його коробці. Використовуйте
серійний номер для реєстрації свого виробу на www.husqvarna.com.
82.1.1 Підтримка
Із запитаннями щодо підтримки виробу звертайтеся
до дилера Husqvarna з обслуговування.
82.1.2 Опис виробу
Зверніть увагу: Husqvarna регулярно оновлює
зовнішній вигляд і функціональні можливості виробів.
Див.
Підтримка на сторінці 129
.
Ця базова станція приймає супутникові сигнали
й надсилає коригувальні дані роботизованій
газонокосарці. Одну базову станцію можна
використовувати для кількох роботизованих
газонокосарок.
Ця базова станція може працювати як
ретранслятор для створення мережі базових станцій.
Ретранслятори можна використовувати на великих
ділянках, наприклад, на полях для гольфу, щоб
уникнути послаблення сигналу базової станції. Одна
основна базова станція приймає супутникові сигнали,
а інші станції працюють як ретранслятори.
82.1.3 Опис системи
Система EPOS
™
включає роботизовану
газонокосарку, зарядну станцію та базову станцію.
Роботизована газонокосарка та базова станція
отримують супутникові сигнали для позиціонування.
Базова станція є стаціонарною та надсилає
роботизованій газонокосарці коригувальні дані
для точного визначення положення. У програмі
створюється віртуальна робоча зона через
керування виробом і додавання маршрутних точок
для визначення карти.
1512 - 006 - 30.10.2023 Посібник користувача - 129

82.1.4 Огляд виробу
1
2
3
9
6
7
8
10
11
4
5
1. Опорна станція
2. Штанга
3. Опорний кронштейн
4. Малий стовповий кронштейн для стовпів
розміром 32–44мм (1,26–1,73дюйма).
5. Великий стовповий кронштейн для стовпів
розміром 44–55мм (1,73–2,16дюйма).
6. Гвинти
7. Гвинти
8. Шайби
9. Блок живлення
11
10. Кабель низької напруги
11. Посібник користувача
82.1.5 Символи на виробі
Ці символи нанесено на виріб. Переконайтеся, що
вам вони зрозумілі.
Цей виріб відповідає застосовним
директивам ЄС.
Цей виріб відповідає вимогам
застосовних директив Сполученого
Королівства.
Цей виріб заборонено утилізувати
разом із побутовими відходами.
Дотримуйтеся нормативних вимог
вашої країни й користуйтеся послугами
місцевої системи переробки відходів.
Використовуйте знімний
блок живлення, зазначений
на табличці з паспортними
даними поруч із символом.
Зверніть увагу: Інші позначення на виробі
відповідають вимогам сертифікації для певних
ринків.
11
Вигляд залежить від країни постачання
130 - Посібник користувача 1512 - 006 - 30.10.2023

83 Установлення
83.1 Вступ– установлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед
установленням виробу уважно
прочитайте розділ, присвячений
правилам техніки безпеки.
УВАГА: Використовуйте оригінальні
запасні частини й матеріали для
встановлення.
Зверніть увагу: Див. www.husqvarna.com
для отримання детальнішої інформації щодо
встановлення.
83.2 Визначення місця встановлення
базової станції
УВАГА: Якщо на ділянці є громовідвід,
не встановлюйте базову станцію вище
громовідводу.
УВАГА: Не встановлюйте базову
станцію на флагштоці. Переміщення
базової станції впливає на дані корекції,
що надсилаються на виріб із точним
положенням.
• Установіть базову станцію на нерухомому
об’єкті, який не може рухатися або обертатися.
• Установіть базову станцію на стійці або стіні.
Стійка повинна мати діаметр 32-55мм/1.26-2.16
дюйм(а, -ів) відповідно до розміру кріплень на
базовій станції.
Зверніть увагу:
Якщо базова станція
встановлюється на стіні, верхня частина
базової станції повинна бути над стіною. Стіна
не має містити метал.
• Розташуйте базову станцію так, щоб над нею
не було жодних перешкод. Переконайтеся, що
нічого не перешкоджає отриманню сигналу
супутника в усіх напрямках вище кута підйому
10°.
160°
10°10°
• Для збільшення діапазону радіосигналу
встановіть базову станцію вище. Установіть
базову станцію на висоті принаймні 2.5м/8фут.
• Відстань між базовою станцією й виробом не
повинна перевищувати 500м/1640фут. (за
відсутності перешкод між ними). Об’єкти між
базовою станцією та виробом зменшують цю
максимальну відстань.
• Максимальна відстань між базовою станцією й
виробом має становити 500м/ 1640футів.
• Встановіть базову станцію так, щоб радіосигнал
досягав усіх ділянок робочої зони. Великі
об’єкти можуть блокувати радіосигнали.
• Ви можете встановити кілька базових станцій,
що працюватимуть як ретранслятори на великій
території. По додаткову інформацію зверніться
до місцевого представника Husqvarna.
Зверніть увагу:
Спеціальні налаштування
необхідні, якщо на ділянці використовуються
кілька базових станцій. По додаткову інформацію
зверніться до місцевого представника Husqvarna.
83.3 Визначення місця встановлення
блока живлення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ:
Не обрізуйте
низьковольтний кабель. У цьому разі існує
ризик ураження електричним струмом.
УВАГА: Переконайтеся, що
леза роботизованої газонокосарки не
торкаються кабелів живлення.
• Встановлюйте блок живлення в зоні з дахом,
який забезпечує захист від сонячних променів і
дощу.
• Встановлюйте блок живлення в добре
провітрюваній зоні.
1512 - 006 - 30.10.2023
Установлення - 131

• Під час під’єднання блока живлення до розетки
використовуйте пристрій захисного вимкнення
(ПЗВ).
• За потреби подовжте низьковольтний кабель.
Низьковольтний кабель можна подовжити до
100м/328фут.
83.4 Встановлення виробу
Уважно ознайомтеся з інструкцією до базової станції.
Див.
Визначення місця встановлення базової станції
на сторінці 131
.
Ознайомтеся з посібником користувача
роботизованої газонокосарки, яка буде
використовуватися разом із базовою станцією.
Ви можете встановити базову станцію на стійці або
стіні.
УВАГА: Переміщення базової
станції впливає на дані корекції, що
надсилаються на виріб із точним
положенням. Базова станція повинна бути
щільно встановлена на стійці або стіні.
УВАГА: Якщо ви перемістите базову
станцію, об’єкти на карті змінять своє
положення. У такому разі скоригуйте
об’єкти на карті або повторіть процедуру
встановлення в програмі Automower
®
Connect.
83.4.1 Інструменти для встановлення
• Викрутка, зіркоподібна 20.
• Шестигранний ключ, 4мм. Входить до
комплекту поставки.
83.4.2 Установлення базової станції на
стійці
1. Щільно прикріпіть стійку до стіни, даху або
землі. Переконайтеся, що стійка не рухається й
не може бути зрушеною випадково.
2. Прикріпіть опорний кронштейн та один зі
стійкових кронштейнів до штанги за допомогою
4гвинтів (шестигранний ключ на 4мм).
Зверніть увагу:
Стійкові кронштейни
доступні в 2розмірах відповідно до різних
розмірів стійок. Виберіть стійковий кронштейн,
що відповідає розміру вашої стійки.
3. Установіть штангу на стійку зверху.
Зверніть увагу: Базова станція
встановлюється вгорі стійки.
4. Прикріпіть базову станцію до стійки за
допомогою 2гвинтів (шестигранний ключ на
4мм).
132
- Установлення 1512 - 006 - 30.10.2023

5. Пропустіть кабель базової станції через проріз у
штанзі та встановіть базову станцію на штангу.
6. Приєднайте конектор до затискачів на штанзі.
7. Затягніть гвинт (зіркоподібний, 20) на штанзі
базової станції.
T20
8. Підключіть кабель низької напруги до базової
станції та блока живлення. Див.
Визначення
місця встановлення блока живлення на сторінці
131
.
9. Закріпіть кабель низької напруги від базової
станції до джерела живлення на стійці
кабельними стяжками.
УВАГА: Якщо щільно не
прикріпити кабель кабель низької
напруги стяжками, він може бути
пошкоджений у разі сильного вітру.
10. Установіть блок живлення на висоті 30-200см/
1-6.5фут. над землею. Див.
Визначення місця
встановлення блока живлення на сторінці 131
.
11. Під’єднайте кабель блока живлення до
електричної розетки з напругою 100–240В.
12. Зачекайте, поки світлодіодний індикатор стану
не загориться зеленим. Спочатку світлодіод
стану блимає зеленим кольором протягом
кількох хвилин. Див.
Світлодіодний індикатор на
базовій станції на сторінці 136
.
83.4.3 Установлення базової станції на
стіні
Зверніть увагу:
Оскільки стіни бувають
зроблені з різних матеріалів, шурупи для кріплення
до стіни не входять до комплекту.
1. Прикладіть штангу базової станції до стіни,
де ви плануєте її закріпити. Зробіть на стіні
4позначки, куди ви встановите 4гвинти.
1512 - 006 - 30.10.2023
Установлення - 133

Зверніть увагу: Якщо базова станція
встановлюється на стіні, верхня частина
базової станції повинна бути над стіною.
2. Просвердліть у стіні 4отвори для 4гвинтів.
3. Прикріпіть базову станцію до стіни за
допомогою 4гвинтів.
4. Пропустіть кабель базової станції через проріз у
штанзі та встановіть базову станцію на штангу.
5. Приєднайте конектор до затискачів на штанзі.
6. Затягніть гвинт (зіркоподібний, 20) на штанзі
базової станції.
T20
134
- Установлення 1512 - 006 - 30.10.2023

7. Підключіть кабель низької напруги до базової
станції та блока живлення.
8. Закріпіть кабель низької напруги від базової
станції до джерела живлення на стіні
кабельними стяжками.
УВАГА: Якщо щільно не
прикріпити кабель кабель низької
напруги стяжками, він може бути
пошкоджений у разі сильного вітру.
9. Установіть блок живлення на висоті 30-200см/
1-6.5фут. над землею. Див.
Визначення місця
встановлення блока живлення на сторінці 131
.
10. Під’єднайте кабель блока живлення до
електричної розетки з напругою 100–240В.
11. Зачекайте, поки світлодіодний індикатор стану
не загориться зеленим. Спочатку світлодіод
стану блимає зеленим кольором протягом
кількох хвилин. Див.
Світлодіодний індикатор на
базовій станції на сторінці 136
.
84 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
84.1 Вступ– технічне обслуговування
Для забезпечення більш ефективної роботи й
довшого терміну експлуатації слід регулярно чистити
виріб і замінювати зношені деталі.
84.2 Графік технічного обслуговування
Графік технічного обслуговування показує, як
виконувати обслуговування виробу, зокрема
технічне. Дотримуйтеся графіка технічного
обслуговування для кращої якості роботи та
збільшення строку служби виробу.
X= Інструкції наведено в цьому посібнику
користувача.
O= У цьому посібнику користувача відповідних
інструкцій немає. Зверніться до авторизованого
дилера з обслуговування.
Підготовка Щороку Кожні три
роки
Очистьте виріб. Див.
Очищення виробу на сторінці 135
. X
Перевірити виріб на наявність пошкоджень та зношених деталей. X
Оновіть вбудоване програмне забезпечення. O
Перевірте сервісні повідомлення на наявність рекомендованих оновлень. O
Обслуговування
Перевірте момент затягування гвинтів. Див.
Моменти затягування на сторінці 136
. X
Замініть вентиляційний фільтр. O
Відкрийте пристрій і замініть усі ущільнювальні стрічки. O
84.3 Очищення виробу
ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перед
початком технічного обслуговування або
чищення від’єднайте виріб від джерела
живлення.
УВАГА: Не використовуйте для
очищення виробу мийку високого тиску.
Не використовуйте розчинники як мийний
засіб.
1512 - 006 - 30.10.2023 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ - 135

За потреби протріть виріб вологою ганчіркою.
84.4 Моменти затягування
Гвинт Інструмент Крутний момент затягуван-
ня(Н·м)
Верхня рама до нижньої рами Torx 20 1,8
Базова станція на штанзі Torx 20 1,8
Штанга до стійки Шестигранний ключ, 4мм 6.5
Штанга, опорний кронштейн і стійковий крон-
штейн
Шестигранний ключ, 4мм 6.5
85 Усунення несправностей
85.1 Світлодіодний індикатор на базовій станції
Світловий індикатор
Стан
Блимання зеленим Запуск базової станції. Почекайте кілька хвилин.
Постійний зелений Працює.
Блимання червоним Базова станція не працює через помилку. Від’єднайте кабель живлення й підклю-
чіть його знову, щоб перезапустити пристрій. Якщо проблему не вдалося усунути,
зверніться до авторизованого дилера з обслуговування.
Блимання білим Потрібне оновлення вбудованого програмного забезпечення. Зверніться до міс-
цевого представника компанії Husqvarna.
Блимання жовтим Тільки для базової станції в режимі ретранслятора Базова станція в режимі ре-
транслятора не має зв’язку з основною базовою станцією. Базова станція пере-
буває в режимі запуску або не має зв’язку з основною базовою станцією. Якщо
зв’язку немає, перевірте основну базову станцію або найближчий ретранслятор.
86 Зберігання й утилізація
86.1 Зберігання
Якщо ви зберігаєте базову станцію в приміщенні,
тримайте штангу встановленою на стовпі або стіні,
щоб мати можливість знову встановити станцію у
вихідне положення.
Якщо взимку базова станція зберігатиметься
на вулиці, радимо залишити джерело живлення
підключеним.
86.2 Утилізація
Виконуйте місцеві вимоги й відповідні норми та
правила щодо утилізації.
136 - Усунення несправностей 1512 - 006 - 30.10.2023

87 Технічні характеристики
87.1 Технічні характеристики
Габарити
Довжина, максимальна довжина разом із пластиною для встано-
влення на стовпі, см/ дюйми
36/ 13,8
Ширина, см/ дюйми 19/ 7,5
Висота, см/ дюйми 36/ 13,8
Маса базової станції, кг/ фунти 0,88/ 1,9
Маса кронштейна, кг/ фунти 0,33/ 0,73
Дані пристрою
Тип блока живлення ADP-40KR, ADP-40FWXX
Вхід джерела живлення, Взм.струму 100-240
Вихід джерела живлення, Впост.струму 28
Вихід джерела живлення, А 1,3
Довжина кабелю низької напруги, м/фут. 20/ 66
IP-клас базової станції IPX5
IP-клас блоку живлення IP44
Споживана потужність, Вт 2
Діапазон робочих частот
Діапазон частот Bluetooth
®
(для обслуговування) 2400,0–2483,5МГц
SRD868 (Європа) 863–870МГц
SRD915 (Північна Америка) 902–928МГц
SRD915 (Австралія) 915–928МГц
SRD915 (Нова Зеландія) 915–928МГц
Клас потужності
Вихідна потужність Bluetooth
®
(для обслуговуван-
ня)
8дБм
SRD868 (Європа) 13дБм
SRD915 (Північна Америка) 13дБм
SRD915 (Австралія) 13дБм
SRD915 (Нова Зеландія) 13дБм
Неможливо гарантувати повну сумісність цього пристрою з бездротовими системами інших типів, такими як
пульти дистанційного керування й радіопередавачі.
1512 - 006 - 30.10.2023
Технічні характеристики - 137

87.2 Зареєстровані товарні знаки
Слово й логотипи
Bluetooth
®
є зареєстрованими товарними знаками, що належать компанії
Bluetooth SIG, inc.
і
використовуються компанією Husqvarna виключно за ліцензією.
138 - Технічні характеристики 1512 - 006 - 30.10.2023

88 Декларація відповідності
88.1 Оригінал Декларації відповідності ЄС
1512 - 006 - 30.10.2023 Декларація відповідності - 139

88.2 Переклад Декларації відповідності ЄС
Ми, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna,
SWEDEN, Tel. +46 36 146500, під свою виключну
відповідальність заявляємо, що представлений
виріб:
Опис Комплект зв’язку
Бренд HUSQVARNA
Тип/ модель HUSQVARNA Reference Station
Ідентифікація Серійні номери датуються 44тижнем 2023року
повністю відповідає таким директивам і нормам ЄС:
Директива/норма Опис
2014/53/EU «Про радіотехнічне обладнання»
2011/65/EU «Про обмеження використання деяких небезпечних речовин»
і що до нього застосовуються вказані далі узгоджені
стандарти та/або технічні специфікації:
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
• ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
• ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
• ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
• ETSI EN 300 328 V2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.2.1
Manne Alzén (Манне Альцен)
Huskvarna
Директор Pro Robotics R&D Husqvarna AB. Підрозділ
Husqvarna. Відповідальний за технічну документацію.
140 - Декларація відповідності 1512 - 006 - 30.10.2023

Содержание
89 Безопасность............................................ 141
90 Руководство по эксплуатации..................142
91 Установка.................................................. 144
92 Техническое обслуживание..................... 148
93 Поиск и устранение неисправностей...... 149
94 Хранение и утилизация............................149
95 Технические данные.................................150
96 Декларация о соответствии..................... 152
89 Безопасность
89.1 Инструкции по технике
безопасности
Предупреждения, предостережения и примечания
используются для выделения особо важных пунктов
руководства.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Используется, когда несоблюдение
инструкций руководства может привести
к травмам или смерти оператора или
находящихся рядом посторонних лиц.
ВНИМАНИЕ: Используется, когда
несоблюдение инструкций руководства
может привести к повреждению изделия,
других материалов или прилегающей
территории.
Примечание: Используется для
предоставления дополнительных сведений о
конкретной ситуации.
89.2 Общие инструкции по технике
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте
следующие инструкции по технике
безопасности, прежде чем приступать к
эксплуатации изделия.
• Соблюдайте требования государственных
нормативов по электрической безопасности.
• Изделие должно использоваться только с
блоком питания производства компании
Husqvarna.
• На изделие разрешается устанавливать
только оборудование, рекомендованное
производителем. Другие варианты
эксплуатации являются недопустимыми. Строго
соблюдайте инструкции производителя по
эксплуатации/техобслуживанию изделия.
• Эксплуатацию, обслуживание и ремонт
изделия разрешается выполнять только лицам,
хорошо знающим технические особенности его
конструкции и правила техники безопасности.
Перед началом работы с изделием
внимательно прочитайте руководство по
эксплуатации и убедитесь, что понимаете
приведенные здесь инструкции.
• Husqvarna не гарантирует нормальную
совместную работу изделия с другими
беспроводными устройствами, такими
как пульты дистанционного управления,
радиопередатчики, слуховые устройства,
подземное электрическое ограждение для
животных и т.д.
• Запрещается вносить изменения в заводскую
конструкцию изделия. Все изменения вносятся
на свой страх и риск.
• Проверьте изделие на наличие повреждений,
прежде чем запускать его. Запрещается
использовать изделие, если оно повреждено.
• Рабочая температура составляет от -20 до 45
°C / от -4 до 113 °F. Температура хранения
составляет от -20 до 70 °C / от -4 до 158 °F.
89.3 Инструкции по технике
безопасности во время установки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте
следующие инструкции по технике
безопасности, прежде чем приступать к
эксплуатации изделия.
• Запрещается выполнять установку источника
питания в место, где существует риск его
намокания. Запрещается размещать источник
питания на земле.
• Не помещайте источник питания в корпус.
Конденсат может повредить источник питания
и увеличить риск поражения электрическим
током.
1512 - 006 - 30.10.2023
Безопасность - 141

• Риск поражения электрическим током. При
подключении блока питания к настенной
розетке убедитесь в наличии устройства
защитного отключения (УЗО). Применимо
для США/Канады. Если источник питания
устанавливается вне помещения: Риск
поражения электрическим током. Подключайте
шнур только к розетке с крышкой и устройством
защиты от замыкания на землю (УЗО) класса A.
Корпус розетки должен обеспечивать защиту от
погодных условий как при вставленном, так и
при извлеченном штекере.
• Перед подключением штекеров провода
низкого напряжения и источника питания
убедитесь, что они чистые и сухие.
• Существует риск падения предметов во время
установки контрольной станции. Это может
привести к травмам.
• Во избежание повреждения кабель блока
питания и кабель-удлинитель должны быть
размещены за пределами рабочей зоны.
• При установке контрольной станции на высоте
существует опасность падения. При установке
контрольной станции убедитесь в том, что она
находится в устойчивом положении.
89.4 Инструкции по технике
безопасности во время технического
обслуживания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В
обязательном порядке прочитайте
следующие инструкции по технике
безопасности, прежде чем приступать к
эксплуатации агрегата.
• Перед проведением очистки или технического
обслуживания отключите агрегат от источника
питания.
89.5 Во время грозы
Для снижения риска повреждения электрических
компонентов в передатчике рекомендуется
отключать источник питания передатчика, если
ожидается гроза. Снова подключите источник
питания по окончании грозы.
90 Руководство по эксплуатации
90.1 Введение
Серийный номер:
Серийный номер указан на паспортной табличке и на упаковке изделия. Используйте серийный номер для
регистрации изделия на веб-сайте www.husqvarna.com.
90.1.1 Поддержка
Для получения поддержки по вопросам работы
изделия обратитесь к своему сервисному дилеру
Husqvarna.
90.1.2 Описание изделия
Примечание: Husqvarna регулярно обновляет
внешний вид и функции своих изделий. См.
Поддержка на стр. 142
.
Изделие представляет собой контрольную станцию,
которая принимает спутниковые сигналы и
отправляет данные коррекции на газонокосилку.
Одна контрольная станция может использоваться
для нескольких газонокосилок-роботов.
Контрольная станция может использоваться в
качестве ретранслятора для создания сети
контрольных станций. Ретрансляторы можно
использовать на больших участках, например на
поле для гольфа, чтобы предотвратить ослабление
сигнала контрольной станции. Одна главная
контрольная станция получает спутниковые сигналы,
а другие контрольные станции работают как
ретрансляторы.
90.1.3 Описание системы
В состав системы EPOS
™
входит газонокосилка-
робот , зарядная станция и контрольная
станция. Газонокосилка-робот и контрольная
станция получают спутниковые сигналы
для позиционирования. Контрольная станция
неподвижна и отправляет данные коррекции
газонокосилке-роботу, чтобы получить точное
положение газонокосилки-робота. Рабочая зона
виртуально задается в приложении путем
управления изделием и добавления точек маршрута
для создания карты в приложении.
142 - Руководство по эксплуатации 1512 - 006 - 30.10.2023

90.1.4 Обзор агрегата
1
2
3
9
6
7
8
10
11
4
5
1. Контрольная станция
2. Рычаг
3. Опорный кронштейн
4. Кронштейн стойки, малый, для стойки размером
32–44 мм / 1,26–1,73 дюйма
5. Кронштейн стойки, большой, для стойки
размером 44–55 мм /1,73–2,16 дюйма
6. Винты
7. Винты
8. Шайбы
9. Источник питания
12
10. Кабель низкого напряжения
11. Руководство по эксплуатации
90.1.5 Символы на агрегате
Эти символы размещены на агрегате. Убедитесь,
что вы понимаете их.
Агрегат отвечает требованиям
соответствующих директив ЕС.
Агрегат отвечает требованиям
соответствующих директив
Великобритании.
Запрещается утилизировать данный
агрегат как обычные бытовые отходы.
Соблюдайте государственные правила
и используйте местную систему
утилизации.
Используйте съемный ис-
точник питания, указанный
на паспортной табличке ря-
дом с соответствующим
символом.
Примечание: Другие символы/наклейки на
агрегате относятся к специальным требованиям
сертификации на определенных рынках.
12
Внешний вид может отличаться в зависимости от региона
1512 - 006 - 30.10.2023 Руководство по эксплуатации - 143

91 Установка
91.1 Введение - Установка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
установкой изделия внимательно изучите
раздел техники безопасности.
ВНИМАНИЕ: Используйте
оригинальные запчасти и материалы для
установки.
Примечание: Дополнительную информацию об
установке см. в разделе www.husqvarna.com.
91.2 Выбор места для установки
контрольной станции
ВНИМАНИЕ: Если на
участке находится громоотвод, не
устанавливайте контрольную станцию
выше него.
ВНИМАНИЕ: Не устанавливайте
контрольную станцию на флагшток.
Перемещения контрольной станции
влияют на данные коррекции,
передаваемые на изделие с точным
позиционированием.
• Установите контрольную станцию на
неподвижный объект, который не может
перемещаться или вращаться.
• Установите контрольную станцию на стойку
или стену. Стойка должна быть 32-55 мм /
1.26-2.16 дюйма в диаметре для установки
комплектующих на контрольную станцию.
Примечание:
Если контрольная станция
устанавливается на стену, ее верхняя часть
должна находиться над стеной. В стене не
должно быть металлических элементов.
• Убедитесь, что небо над контрольной станцией
ничем не загорожено. Убедитесь, что небо
просматривается без каких-либо препятствий
во всех направлениях при угле возвышения
более 10°.
160°
10°10°
• Установите контрольную станцию на высоте
для увеличения диапазона радиосигнала.
Установите контрольную станцию на высоту
минимум 2.5 м / 8 футов.
• Максимальное расстояние между контрольной
станцией и изделием составляет 500 м /
1640 футов при отсутствии объектов на
линии обзора. При наличии объектов между
контрольной станцией и изделием расстояние
сокращается.
• Максимальное расстояние между контрольной
станцией и изделием составляет 500 м (1640
футов).
• Установите контрольную станцию в месте, где
радиосигнал достигает всех частей рабочей
зоны. Большие объекты могут блокировать
радиосигналы.
• На большом участке можно установить
несколько контрольных станций и использовать
их в качестве ретрансляторов. Для получения
дополнительных сведений свяжитесь с
местным представителем Husqvarna.
Примечание:
Если на участке используется
несколько контрольных станций, необходимы
специальные настройки. Для получения
дополнительных сведений свяжитесь с местным
представителем Husqvarna.
91.3 Выбор места для установки
источника питания
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не
обрезайте кабель низкого напряжения.
Существует опасность поражения
электрическим током.
144 - Установка 1512 - 006 - 30.10.2023

ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что ножи
газонокосилки-робота не могут обрезать
кабели питания.
• Разместите источник питания под навесом,
в месте, защищенном от прямых солнечных
лучей и осадков.
• Разместите источник питания в месте с
хорошей вентиляцией.
• При подключении источника питания к
розетке воспользуйтесь устройством защитного
отключения (УЗО).
• При необходимости удлините кабель низкого
напряжения. Кабель низкого напряжения может
быть удлинен до 100 м / 328 футов.
91.4 Установка агрегата
Внимательно прочтите инструкции по работе с
контрольной станцией. См. раздел
Выбор места для
установки контрольной станции на стр. 144
.
Ознакомьтесь с руководством по эксплуатации
газонокосилки-робота, которая будет использоваться
вместе с контрольной станцией.
Контрольную станцию можно установить на стойку
или стену.
ВНИМАНИЕ: Перемещения
контрольной станции влияют на данные
коррекции, передаваемые на агрегат с
точным позиционированием. Контрольная
станция должна надежно фиксироваться
на стойке или стене.
ВНИМАНИЕ: Объекты на карте
изменят положение при перемещении
контрольной станции. Настройте объекты
на карте или выполните установку
повторно в приложении Automower
®
Connect.
91.4.1 Инструменты для установки
• Отвертка, Torx 20.
• Шестигранный ключ, 4 мм. Входит в комплект
поставки.
91.4.2 Установка контрольной станции на
стойку
1. Надежно закрепите стойку на стене, крыше
или земле. Убедитесь, что стойка не может
сдвинуться или быть случайно смещена.
2. Закрепите опорный кронштейн и один из
кронштейнов стойки на держателе с помощью 4
винтов (используйте шестигранный ключ 4 мм).
Примечание:
Кронштейны стойки
доступны в двух вариантах для установки стоек
различных размеров. Выберите подходящий
кронштейн стойки для установки.
3. Поместите держатель на верхнюю часть стойки.
Примечание: Контрольная станция
должна быть установлена на верхнюю часть
стойки.
4. Закрепите контрольную станцию на стойке с
помощью 2 винтов (используйте шестигранный
ключ 4 мм).
1512 - 006 - 30.10.2023
Установка - 145

5. Протяните кабель контрольной станции через
отверстие в держателе и установите станцию
на держатель.
6. Установите разъем на фиксаторы на
держателе.
7. Затяните винт (Torx 20) на держателе
контрольной станции.
T20
8. Подсоедините провод низкого напряжения к
контрольной станции и источнику питания. См.
Выбор места для установки источника питания
на стр. 144
.
9. Закрепите провод низкого напряжения на
стойке между контрольной станцией и
источником питания с помощью кабельных
стяжек.
ВНИМАНИЕ: Если провод
низкого напряжения не закреплен
с помощью кабельных стяжек, он
может быть поврежден при сильном
ветре.
10. Установите источник питания на высоте 30-200
см / 1-6.5 фута над землей. См.
Выбор места
для установки источника питания на стр. 144
.
11. Подсоедините провод источника питания к
розетке напряжением 100–240В.
12. Дождитесь, пока светодиодный индикатор
состояния начнет постоянно гореть зеленым
цветом. Сначала светодиодный индикатор
состояния мигает зеленым цветом в
течение нескольких минут. См.
Светодиодный
индикатор на контрольной станции на стр. 149
.
91.4.3 Установка контрольной станции на
стену
Примечание:
Винты для крепления к стене не
входят в комплект поставки, так как материалы стен
могут отличаться.
1. Удерживайте кронштейн контрольной станции
на стене в том месте, где он будет
фиксироваться. Сделайте 4 отметки на стене,
куда будут установлены 4 винта.
146
- Установка 1512 - 006 - 30.10.2023

Примечание: Если контрольная станция
устанавливается на стену, ее верхняя часть
должна находиться над стеной.
2. Просверлите 4 отверстия в стене для 4 винтов.
3. Установите контрольную станцию на стену с
помощью 4 винтов.
4. Протяните кабель контрольной станции через
отверстие в кронштейне и установите станцию
на кронштейн.
5. Установите разъем на фиксаторы на
кронштейне.
6. Затяните винт (Torx 20) на кронштейне
контрольной станции.
T20
1512 - 006 - 30.10.2023
Установка - 147

7. Подсоедините провод низкого напряжения к
контрольной станции и источнику питания.
8. Закрепите провод низкого напряжения на стене
между станцией и источником питания с
помощью кабельных стяжек.
ВНИМАНИЕ: Если провод
низкого напряжения не закреплен
с помощью кабельных стяжек, он
может быть поврежден при сильном
ветре.
9. Установите источник питания на высоте 30-200
см / 1-6.5 фута над землей. См.
Выбор места
для установки источника питания на стр. 144
.
10. Подсоедините провод источника питания к
розетке напряжением 100–240В.
11. Дождитесь, пока светодиодный индикатор
состояния начнет постоянно гореть зеленым
цветом. Сначала светодиодный индикатор
состояния мигает зеленым цветом в
течение нескольких минут. См.
Светодиодный
индикатор на контрольной станции на стр. 149
.
92 Техническое обслуживание
92.1 Введение — техническое обслуживание
Для повышения эффективности работы и
увеличения срока службы изделия регулярно
очищайте изделие и заменяйте изношенные детали.
92.2 График технического обслуживания
График технического обслуживания показывает,
как выполнять работы по обслуживанию изделия.
Следуйте графику технического обслуживания для
повышения эффективности и увеличения срока
службы изделия.
X = инструкции представлены в данном руководстве
по эксплуатации.
O = инструкции не представлены в данном
руководстве по эксплуатации. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
Подготовка Ежегодно Раз в три
года
Очистите изделие. См.
Очистка изделия на стр. 148
. X
Осмотрите изделие на наличие повреждений и износа. X
Выполните обновление встроенного программного обеспечения. O
Проверьте сервисные сообщения о рекомендуемых обновлениях. O
Обслуживание
Проверьте момент затяжки винтов. См.
Моменты затяжки на стр. 149
. X
Замените воздушный фильтр. O
Откройте изделие и замените все уплотнительные прокладки. O
92.3 Очистка изделия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед
началом технического обслуживания или
очистки отключите изделие от источника
питания.
ВНИМАНИЕ: Не используйте мойку
высокого давления для очистки изделия.
Не используйте растворители для
очистки.
При необходимости очистите изделие влажной
тканью.
148 - Техническое обслуживание 1512 - 006 - 30.10.2023

92.4 Моменты затяжки
Винт Инструмент Момент затяжки (Н·м)
Крепление верхнего шасси к нижнему шасси Torx 20 1,8
Крепление контрольной станции на крон-
штейне
Torx 20 1,8
Крепление кронштейна на стойке Шестигранный ключ, 4 мм 5–6
Кронштейн, опорный кронштейн и кронштейн
стойки
Шестигранный ключ, 4 мм 5–6
93 Поиск и устранение неисправностей
93.1 Светодиодный индикатор на контрольной станции
Режим работы индикато-
ра
Состояние
Мигает зеленым Запуск контрольной станции. Подождите несколько минут.
Горит зеленым Работает.
Мигает красным Контрольная станция не работает из-за ошибки. Отсоедините и снова подсоеди-
ните шнур питания, чтобы перезапустить изделие. Если неисправность не устра-
нена, обратитесь в официальный сервисный центр.
Мигает белым Требуется обновление встроенного ПО. Обратитесь к местному представителю
Husqvarna.
Мигает желтым Только для контрольной станции в режиме ретранслятора: Контрольная станция
в режиме ретранслятора не подключена к главной контрольной станции. Контр-
ольная станция находится в режиме запуска или не подключена к главной контр-
ольной станции. Если соединение отсутствует, проверьте главную контрольную
станцию или ближайший ретранслятор.
94 Хранение и утилизация
94.1 Хранение
Если передатчик хранится в помещении, не
снимайте рычаг со стойки или стены, чтобы можно
было установить передатчик в исходное положение.
Если в зимний период передатчик хранится вне
помещения, рекомендуется не отключать его от
источника питания.
94.2 Утилизация
Соблюдайте местное законодательство и
действующие нормы в области переработки.
1512 - 006 - 30.10.2023 Поиск и устранение неисправностей
- 149

95 Технические данные
95.1 Технические данные
Размеры
Длина, максимальная, включая пластину для установки стойки,
см / дюйм
36 / 13,8
Ширина, см / дюйм 19 / 7,5
Высота, см / дюйм 36 / 13,8
Масса, контрольная станция, кг / фунт 0,88 / 1,9
Масса, кронштейн, кг / фунт 0,33 / 0,73
Данные об изделии
Тип блока питания ADP-40KR, ADP-40FW XX
Вход источника питания, В перем. тока 100–240
Выход источника питания, В пост. тока 28
Выход источника питания, А 1,3
Длина провода низкого напряжения, м / фут 20 / 66
IP-код контрольной станции IPX5
IP-код источника питания IP44
Потребляемая мощность, Вт 2
Поддерживаемый диапазон частот
Диапазон частот Bluetooth
®
(для сервиса) 2400,0–2483,5 МГц
SRD868 (Европа) 863–870 МГц
SRD915 (Северная Америка) 902–928 МГц
SRD915 (Австралия) 915–928 МГц
SRD915 (Новая Зеландия) 915–928 МГц
Класс мощности
Выходная мощность Bluetooth
®
(для сервиса) 8 дБм
SRD868 (Европа) 13 дБм
SRD915 (Северная Америка) 13 дБм
SRD915 (Австралия) 13 дБм
SRD915 (Новая Зеландия) 13 дБм
Полная совместимость изделия и других беспроводных систем, таких как пульты дистанционного управления
и радиопередатчики, не гарантируется.
150
- Технические данные 1512 - 006 - 30.10.2023

95.2 Зарегистрированные товарные знаки
Словесный знак
Bluetooth
®
и логотипы являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими
компании
Bluetooth SIG, inc.
. Любое использование этих знаков компанией Husqvarna регулируется
лицензионным соглашением.
1512 - 006 - 30.10.2023 Технические данные - 151

96 Декларация о соответствии
96.1 Оригинал декларации соответствия требованиям ЕС
152 - Декларация о соответствии 1512 - 006 - 30.10.2023

96.2 Перевод декларации соответствия требованиям ЕС
Мы, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,
Tel. +46 36 146500, под свою исключительную
ответственность заявляем, что изделие:
Описание Комплект связи
Марка HUSQVARNA
Тип/Модель HUSQVARNA Reference Station
Идентификация Серийные номера начиная с 44 недели 2023 года
полностью соответствует следующим директивам и
нормам ЕС:
Директива/Норматив Описание
2014/53/EU "О радиооборудовании"
2011/65/EU "Об ограничении использования опасных веществ"
а также требованиям следующих стандартов и/или
технических регламентов:
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
• ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
• ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
• ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
• ETSI EN 300 328 V2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.2.1
Манне Альзен (Manne Alzén)
Huskvarna
Директор отдела разработки профессиональных
газонокосилок-роботов Husqvarna AB.
Подразделение Husqvarna. Ответственный за
техническую документацию.
141400, Московская обл., Г. Химки, ул. Ленинградская,
владение 39, строение 6, здание II этаж 4,
помещение OB02_04,
телефон горячей линии 8-800-200-1689
1512 - 006 - 30.10.2023 Декларация о соответствии - 153

TARTALOMJEGYZÉK
97 Biztonság....................................................154
98 Kezelői kézikönyv.......................................155
99 Telepítés.....................................................157
100 Karbantartás.............................................161
101 Hibaelhárítás............................................ 162
102 Tárolás és leselejtezés.............................162
103 Műszaki adatok.........................................163
104 Megfelelőségi nyilatkozat......................... 165
97 Biztonság
97.1 Biztonsági meghatározások
A figyelmeztetések, óvintézkedések és megjegyzések
a használati utasítás kiemelten fontos részeire hívják fel
a figyelmet.
FIGYELMEZTETÉS: Akkor
használatos, ha a kézikönyv utasításainak
be nem tartása esetén fennáll a kezelő vagy
a közelben tartózkodók sérülésének vagy
halálának veszélye.
VIGYÁZAT: Akkor használatos, ha
a kézikönyv utasításainak be nem tartása
esetén fennáll a vagyoni kár, illetve a termék
vagy a környező terület károsodásának
veszélye.
Megjegyzés: További információt biztosít az adott
helyzetben szükséges tennivalókról.
97.2 Általános biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS: A termék
használata előtt olvassa el az alábbi
figyelmeztetéseket.
• Tartsa be az elektromos biztonságra vonatkozó
nemzeti előírásokat.
• A terméket kizárólag a Husqvarna által biztosított
tápegységgel szabad használni.
• A terméket csak a gyártó által javasolt
felszereléssel együtt szabad használni. Minden
más jellegű felhasználás helytelen. A gyártó
használatra/karbantartásra vonatkozó utasításait
pontosan be kell tartani.
• A terméket használó, karbantartó vagy javító
személynek tökéletesen ismernie kell a gép
speciális jellemzőit és a rá vonatkozó biztonsági
előírásokat. Olvassa el figyelmesen a használati
utasítást, és győződjön meg róla, hogy megértette
azt a termék használatba vétele előtt.
• A Husqvarna nem garantálja a teljes
kompatibilitást a termék és az egyéb
típusú vezeték nélküli rendszerek, úgymint
távvezérlők, rádióadók, indukciós hurkok, föld alatti
villanypásztorok és hasonlók között.
• A termék eredeti kialakításán tilos változtatni.
Mindennemű módosítás csak saját felelősségre
végezhető.
• Mielőtt beindítaná a terméket, vizsgálja meg,
hogy nem található-e rajta sérülés. Ne használja
a terméket, ha sérült.
• Az üzemi hőmérséklet -20–45°C/-4–113°F között
van meghatározva. A tárolási hőmérséklet -20–
70°C/-4–158°F között van meghatározva.
97.3 Biztonsági utasítások
a telepítéshez
FIGYELMEZTETÉS: A termék
használata előtt olvassa el az alábbi
figyelmeztetéseket.
• Ne helyezze a tápegységet olyan helyre, ahol
fennáll a veszélye, hogy nedvesség érheti. Ne
helyezze a tápegységet a talajra.
• Ne helyezze a tápegységet tokba. A kondenzvíz
árthat a tápegységnek és növeli az áramütés
kockázatát.
• Elektromos áramütés veszélye. Maradékáram
elleni védőkészüléket (RCD) csak a tápegység
hálózati aljzathoz való csatlakoztatása esetén
szereljen fel. Az USA/Kanada esetében
alkalmazható. Ha a tápegységet kültéren szereli
fel: Elektromos áramütés veszélye. Csak a fedett
A osztályú GFCI aljzathoz (FI relé) szerelje fel,
amelynek vízhatlan a burkolata akár behelyezett,
akár eltávolított csatlakozódugasz sapkával.
• Csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy
a kisfeszültségű kábel és a tápegység dugaszai
tiszták és szárazak.
• A referenciaállomás telepítésekor fennáll a tárgyak
lezuhanásának veszélye. Ez személyi sérüléshez
vezethet.
154
- Biztonság 1512 - 006 - 30.10.2023

• A sérülés megelőzése érdekében a tápkábelnek
és a hosszabbítókábelnek a munkaterületen kívül
kell elhelyezkednie.
• A referenciaállomás magas helyre történő
felszerelésekor fennáll a lezuhanás veszélye.
A referenciaállomás felszerelésekor gondoskodjon
róla, hogy stabil testhelyzetben legyen.
97.4 Biztonsági utasítások
a karbantartáshoz
FIGYELMEZTETÉS: A termék
használata előtt olvassa el az alábbi
figyelmeztetéseket.
• A termék tisztítása vagy karbantartása előtt
válassza le a terméket a tápellátásról.
97.5 Vihar esetén
A referenciaállomás elektromos alkatrészei sérülésének
elkerülése érdekében azt javasoljuk, hogy vihar
veszélye esetén válassza le a referenciaállomás
tápellátását. Csatlakoztassa újra a tápellátást, ha már
nem áll fenn vihar veszélye.
98 Kezelői kézikönyv
98.1 Bevezető
Sorozatszám:
A sorozatszám a termék típustábláján és dobozán van feltüntetve. A sorozatszám használatával regisztrálhatja
termékét a www.husqvarna.com weboldalon.
98.1.1 Támogatás
A termékkel kapcsolatos támogatásért forduljon
a Husqvarna szakszervizhez.
98.1.2 Termékleírás
Megjegyzés: A Husqvarna rendszeresen
frissíti termékei megjelenését és funkcióit. Lásd:
Támogatás155. oldalon
.
A termék egy referenciaállomás, amely műholdas jeleket
fogad, és korrekciós adatokat küld a fűnyírónak. Egy
referenciaállomás több robotfűnyíróhoz is használható.
A referenciaállomás jelismétlőként működhet egy
referenciaállomás-hálózat létrehozásához. A jelismétlők
nagyobb területeken, például golfpályákon is
használhatók, hogy felerősítsék a referenciaállomás
gyenge jelét. A fő referenciaállomás fogadja
a műholdjeleket, a másik referenciaállomás pedig
jelismétlőként működik.
98.1.3 A rendszer leírása
Az EPOS
™
rendszer egy robotfűnyírót, egy
töltőállomást és egy referenciaállomást tartalmaz.
A robotfűnyíró és a referenciaállomás műholdas
jeleket kap a pozicionáláshoz. A referenciaállomás
fix helyzetben van, és korrekciós adatokat küld
a robotfűnyírónak, hogy meghatározza a fűnyíró
pontos pozícióját. A munkaterület egy alkalmazás
segítségével, a használat során útvonalpontokat
hozzáadva, az alkalmazásban így térképet készítve
virtuálisan határozható meg.
1512 - 006 - 30.10.2023 Kezelői kézikönyv - 155

98.1.4 A termék áttekintése
1
2
3
9
6
7
8
10
11
4
5
1. Referenciaállomás
2. Kar
3. Tartókonzol
4. Kis oszlopkonzol, 32–44 mm-es/1,26–1,73
hüvelykes oszlopmérethez
5. Nagy oszlopkonzol, 44–55 mm-es/1,73–2,16
hüvelykes oszlopmérethez
6. Csavarok
7. Csavarok
8. Alátétek
9. Tápegység
13
10. Kisfeszültségű kábel
11. Kezelői kézikönyv
98.1.5 A terméken található jelzések
Az itt ismertetett jelzések a terméken láthatók.
Győződjön meg arról, hogy megértette őket.
Jelen termék megfelel a vonatkozó EU-
irányelveknek.
Jelen termék megfelel a vonatkozó UK-
irányelveknek.
A terméket nem szabad a szokásos
háztartási hulladékként elhelyezni. Tartsa
be a nemzeti szabályozásokat, és
használja a helyi újrahasznosítási
rendszert.
A szimbólum mellett találha-
tó típustáblán szereplő spe-
cifikációknak megfelelő, levá-
lasztható tápkábelt használ-
jon.
Megjegyzés: A terméken szereplő többi jel/címke
egyes piacok specifikus vizsgáztatási követelményeire
vonatkozik.
13
A kinézet piaconként eltérő lehet
156 - Kezelői kézikönyv 1512 - 006 - 30.10.2023

99 Telepítés
99.1 Bevezetés – Telepítés
FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el és
értelmezze a biztonságról szóló fejezetet,
mielőtt üzembe helyezné a terméket.
VIGYÁZAT: Csak eredeti alkatrészeket
és telepítési anyagokat használjon.
Megjegyzés: Az üzembe helyezéssel kapcsolatos
bővebb információért lásd: www.husqvarna.com
99.2 A referenciaállomás helyének
megállapítása
VIGYÁZAT: Ha a közelben villámhárító
található, ne telepítse a referenciaállomást
a villámhárítónál magasabbra.
VIGYÁZAT: Ne szerelje
a referenciaállomást zászlórúdra.
A referenciaállomás elmozdulása
befolyásolja a terméknek küldött, a pontos
pozícióval kapcsolatos korrekciós adatokat.
• Szerelje fel a referenciaállomást egy olyan rögzített
tárgyra, amely nem tud elmozdulni vagy forogni.
• Szerelje fel a referenciaállomást egy oszlopra
vagy falra. Az oszlop átmérőjének 32-55
mm-nek/1.26-2.16 hüvelyknek kell lennie
a referenciaállomás tartozékainak rögzítéséhez.
Megjegyzés:
Ha a referenciaállomást falra
szerelik fel, a referenciaállomás tetejének a fal
felett kell lennie. A falban nem lehet fémelem.
• Ügyeljen rá, hogy a referenciaállomás
teljes rálátással rendelkezzen az égboltra.
Gondoskodjon arról, hogy 10°-os magassági szög
felett az égbolt minden irányban látható legyen
árnyékolás nélkül.
160°
10°10°
• A megnövelt rádiójel-tartomány érdekében
a referenciaállomást magasan helyezze el.
A referenciaállomást legalább 2.5 m/8 láb
magasságban szerelje fel.
• Ügyeljen rá, hogy a referenciaállomás és
a termék közötti maximális működési távolság
500m/1640 láb legyen szabad rálátás esetén.
A referenciaállomás és a termék közötti tárgyak
csökkentik ezt a távolságot.
• Ügyeljen rá, hogy a referenciaállomás és a termék
közötti maximális távolság 500m/ 1640láb legyen.
• Olyan helyre szerelje a referenciaállomást,
ahonnan a rádiójel a munkaterület minden részét
lefedi. A nagy méretű tárgyak blokkolhatják
a rádiójeleket.
• Egy nagy területen több referenciaállomást is
telepíthet, amelyek jelismétlőként működnek.
További információkért forduljon a helyi Husqvarna
képviselőhöz.
Megjegyzés:
Ha a telephelyen egynél több
referenciaállomás található, speciális beállításokra van
szükség. További információkért forduljon a helyi
Husqvarna képviselőhöz.
99.3 A tápegység elhelyezésének
megállapítása
FIGYELMEZTETÉS:
Ne rövidítse
le a kisfeszültségű kábelt. Áramütés
veszélye áll fenn.
VIGYÁZAT: Gondoskodjon róla, hogy
a robotfűnyíró kései ne tudják átvágni
a tápkábeleket.
• Helyezze a tápegységet egy tetővel ellátott,
napsugárzástól és esőtől védett területre.
1512 - 006 - 30.10.2023
Telepítés - 157

• Helyezze a tápegységet jó légáramlással
rendelkező helyre.
• Használjon életvédelmi relét (RCD), amikor
a tápegységet az aljzathoz csatlakoztatja.
• Szükség esetén hosszabbítsa meg
a kisfeszültségű kábelt. Az kisfeszültségű kábel
legfeljebb 100m-re/328lábra hosszabbítható.
99.4 A termék telepítése
Tanulmányozza figyelmesen a referenciaállomásra
vonatkozó utasításokat. Lásd:
A referenciaállomás
helyének megállapítása157. oldalon
.
Olvassa el a referenciaállomással együtt használandó
robotfűnyíró használati utasítását.
A referenciaállomást oszlopra vagy falra is felszerelheti.
VIGYÁZAT: A referenciaállomás
elmozdulása befolyásolja a terméknek
küldött, a pontos pozícióval kapcsolatos
korrekciós adatokat. A referenciaállomást
szorosan kell az oszlopra vagy falra szerelni.
VIGYÁZAT: A térképen lévő elemek
helyzete megváltozik, ha elmozdítja
a referenciaállomást. Módosítsa az elemek
elhelyezkedését a térképen, vagy végezze
el újra a telepítést az Automower
®
Connect
alkalmazásban.
99.4.1 Szerelőeszközök
• Csavarhúzó, Torx 20.
• Imbuszkulcs, 4 mm-es. A doboz tartalmazza.
99.4.2 A referenciaállomás felszerelése
oszlopra
1. Rögzítse az oszlopot szorosan a falhoz, tetőhöz
vagy a talajra. Győződjön meg arról, hogy az
oszlop nem tud elmozdulni, továbbá hogy nem
lehet véletlenül elmozdítani.
2. Rögzítse a tartókonzolt és az egyik oszlopkonzolt
a karhoz a 4 csavarral (4 mm-es imbuszkulcs).
Megjegyzés:
Az oszlopkonzolok 2 méretben
kaphatók, hogy illeszkedjenek a különböző
oszlopméretekhez. Válassza ki a megfelelő
oszlopkonzolt a felszereléshez.
3. Helyezze a kart az oszlop tetejére.
Megjegyzés: A referenciaállomást az oszlop
tetejére kell felszerelni.
4. Rögzítse a referenciaállomást az oszlophoz a 2
csavarral (4 mm-es imbuszkulcs).
158
- Telepítés 1512 - 006 - 30.10.2023

5. Húzza át a referenciaállomás kábelét a karon
lévő nyíláson, és szerelje fel a referenciaállomást
a karra.
6. Rögzítse a csatlakozót a karon lévő kapcsokra.
7. Húzza meg a referenciaállomás karján lévő csavart
(Torx 20).
T20
8. Csatlakoztassa a kisfeszültségű kábelt
a referenciaállomáshoz és a tápegységhez. Lásd:
A tápegység elhelyezésének megállapítása157.
oldalon
.
9. Rögzítse az oszlophoz a referenciaállomástól
a tápellátásig futó kisfeszültségű kábelt
kábelkötözők segítségével.
VIGYÁZAT: Ha a kisfeszültségű
kábel nincs szorosan csatlakoztatva
kábelkötözőkkel, az erős szélben
megsérülhet.
10. A talaj fölött 30-200 cm/1-6.5 láb távolságra
helyezze a tápegységet. Lásd:
A tápegység
elhelyezésének megállapítása157. oldalon
.
11. Csatlakoztassa a tápkábelt egy 100-240V-os
hálózati aljzathoz.
12. Várjon, amíg a LED-es állapotjelző folyamatos
zöld fénnyel nem világít. Először a LED
állapotjelző néhány percig zölden villog. Lásd:
A referenciaállomáson lévő LED jelzőlámpa162.
oldalon
.
99.4.3 A referenciaállomás falra történő
felszerelése
Megjegyzés:
Mivel a falak anyaga eltérő lehet,
a falra szereléshez szükséges csavarok nincsenek
mellékelve.
1. Tartsa a referenciaállomás karját a falhoz, ahová
fel szeretné szerelni. Készítsen 4 jelzést a falon,
ahová a 4 csavart fogja rögzíteni.
1512 - 006 - 30.10.2023
Telepítés - 159

Megjegyzés: Ha a referenciaállomást falra
szerelik fel, a referenciaállomás tetejének a fal
felett kell lennie.
2. Fúrjon 4 lyukat a falba a 4 csavar számára.
3. Szerelje fel a referenciaállomást a falra 4
csavarral.
4. Vezesse át a referenciaállomás kábelét a karon
lévő nyíláson, és szerelje fel a referenciaállomást
a karra.
5. Rögzítse a csatlakozót a karon lévő kapcsokra.
6. Húzza meg a referenciaállomás karján lévő csavart
(Torx 20).
T20
160
- Telepítés 1512 - 006 - 30.10.2023

7. Csatlakoztassa a kisfeszültségű kábelt
a referenciaállomáshoz és a tápegységhez.
8. Rögzítse a falhoz a referenciaállomástól
a tápellátásig futó kisfeszültségű kábelt
kábelkötözők segítségével.
VIGYÁZAT: Ha a kisfeszültségű
kábel nincs szorosan csatlakoztatva
kábelkötözőkkel, az erős szélben
megsérülhet.
9. A talaj fölött 30-200 cm/1-6.5 láb távolságra
helyezze a tápegységet. Lásd:
A tápegység
elhelyezésének megállapítása157. oldalon
.
10. Csatlakoztassa a tápkábelt egy 100-240V-os
hálózati aljzathoz.
11. Várjon, amíg a LED-es állapotjelző folyamatos
zöld fénnyel nem világít. Először a LED
állapotjelző néhány percig zölden villog. Lásd:
A referenciaállomáson lévő LED jelzőlámpa162.
oldalon
.
100 Karbantartás
100.1 Bevezetés - karbantartás
A termék jobb működése és élettartama érdekében
rendszeresen tisztítsa a terméket, és szükség esetén
cserélje ki a kopott alkatrészeket.
100.2 Karbantartási terv
A karbantartási terv mutatja a termék szervizelésének
és karbantartásának menetét. A jobb működés és
a termék élettartamának növelése érdekében tartsa be
a karbantartási tervet.
X = Az utasítások szerepelnek ebben a használati
utasításban.
O = Az utasítások nem szerepelnek ebben a használati
utasításban. Beszéljen a hivatalos márkaszervizzel.
Előkészítés Évente Három-
évente
Tisztítsa meg a terméket. Lásd:
Tisztítsa meg a terméket161. oldalon
. X
Vizsgálja meg a terméket sérülések és kopás szempontjából. X
Frissítse a firmware-t. O
Ellenőrizze a szervizüzeneteket az ajánlott frissítésekre vonatkozóan. O
Szervizelés
Ellenőrizze a csavarok meghúzási nyomatékát. Lásd:
Meghúzási nyomatékok162. olda-
lon
.
X
Cserélje ki a levegőszűrőt. O
Nyissa fel a terméket, és cserélje ki az összes tömítőszalagot. O
100.3 Tisztítsa meg a terméket
FIGYELMEZTETÉS:
A karbantartás vagy tisztítás előtt válassza
le a terméket a tápegységről.
VIGYÁZAT: Ne használjon
nagynyomású tisztítóberendezést a termék
tisztításához. Ne használjon oldószert
a tisztításhoz.
Szükség esetén tisztítsa meg a terméket egy nedves
ruhával.
1512 - 006 - 30.10.2023 Karbantartás - 161

100.4 Meghúzási nyomatékok
Csavar Szerszám Meghúzási nyomaték (Nm)
Felső vázszekrény az alsó vázszekrényhez Torx 20 1,8
Referenciaállomás és a kar között Torx 20 1,8
A kar és az oszlop között Imbuszcsavar, 4 mm 5–6
Kar, valamint tartó- és oszlopkonzol Imbuszcsavar, 4 mm 5–6
101 Hibaelhárítás
101.1 A referenciaállomáson lévő LED jelzőlámpa
Fény
Állapot
Villogó zöld fény A referenciaállomás bekapcsolása. Várjon néhány percet.
Folyamatos zöld fény Működés folyamatban.
Villogó piros fény A referenciaállomás hiba miatt nem működik. Húzza ki a tápkábelt, majd csatlakoztas-
sa újra a termék újraindításához. Ha a probléma nem szűnik meg, lépjen kapcsolatba
a hivatalos márkaszervizzel.
Villogó fehér fény Firmware-frissítés szükséges. Forduljon a helyi Husqvarna-képviselőhöz.
Villogó sárga fény Csak a jelismétlő üzemmódban levő referenciaállomásra vonatkozik: A jelismétlő
üzemmódban lévő referenciaállomás nem csatlakozik a fő referenciaállomáshoz. A re-
ferenciaállomás indítási módban van, vagy nem csatlakozik a fő referenciaállomáshoz.
Ha nincs kapcsolat, ellenőrizze a fő referenciaállomást vagy a legközelebbi jelismétlőt.
102 Tárolás és leselejtezés
102.1 Tárolás
Ha a referenciaállomást beltéren tárolja, hagyja
a kart az oszlophoz vagy a falhoz rögzítve, hogy
a referenciaállomást ismét az eredeti helyére tudja
visszaszerelni.
Ha télen kültéren tartja a referenciaállomást, javasoljuk,
hogy tartsa csatlakoztatva a tápegységet.
102.2 Hulladékkezelés
Kövesse a helyi újrahasznosítási előírásokat és
a vonatkozó szabályozásokat.
162 - Hibaelhárítás 1512 - 006 - 30.10.2023

103 Műszaki adatok
103.1 Műszaki adatok
Méretek
Hossz, max. hossz az oszlop felszereléséhez szükséges lemezzel,
cm/hüvelyk
36/13,8
Szélesség, cm/hüvelyk 19/7,5
Magasság, cm/hüvelyk 36/13,8
Tömeg, referenciaállomás, kg/font 0,88/1,9
Tömeg, kar, kg/font 0,33/0,73
Termékadatok
Tápegység típusa ADP-40KR, ADP-40FW XX
Tápellátás bemenete, V AC 100–240
Tápellátás kimenete, V DC 28
Tápellátás kimenete, A 1,3
Kisfeszültségű kábel, hossz, m/láb 20/66
IP-kód, referenciaállomás IPX5
IP-kód, tápegység IP44
Teljesítményfelvétel, W 2
Támogatott frekvenciasávok
Bluetooth
®
frekvenciatartomány (szervizeléshez) 2400,0–2483,5 MHz
SRD868 (Európa) 863–870 MHz
SRD915 (Észak-Amerika) 902–928 MHz
SRD915 (Ausztrália) 915–928 MHz
SRD915 (Új-Zéland) 915–928 MHz
Teljesítményosztály
Bluetooth
®
kimeneti teljesítmény (szervizeléshez) 8 dBm
SRD868 (Európa) 13 dBm
SRD915 (Észak-Amerika) 13 dBm
SRD915 (Ausztrália) 13 dBm
SRD915 (Új-Zéland) 13 dBm
Nem garantálható a teljes kompatibilitás a termék és más, vezeték nélküli típusú rendszerek, például távvezérlők és
rádióadók között.
1512 - 006 - 30.10.2023
Műszaki adatok - 163

103.2 Bejegyzett védjegyek
A
Bluetooth
®
szóvédjegy és embléma a(z)
Bluetooth SIG, inc.
bejegyzett védjegye, és ezen jelzések Husqvarna általi
használata licencelés keretében történik.
164 - Műszaki adatok 1512 - 006 - 30.10.2023

104 Megfelelőségi nyilatkozat
104.1 Eredeti EU megfelelőségi nyilatkozat
1512 - 006 - 30.10.2023 Megfelelőségi nyilatkozat - 165

104.2 Lefordított EU megfelelőségi nyilatkozat
A Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,
Tel. +46 36 146500 a saját felelősségére kijelenti, hogy
a termék:
Leírás Kommunikációs készlet
Márka HUSQVARNA
Típus/modell HUSQVARNA Reference Station
Megjelölés A 2023 év 44. hetében vagy azt követően kiadott sorozatszámok
teljes mértékben megfelelnek a következő EU-
irányelveknek és szabályozásoknak:
Irányelv/rendelet Leírás
2014/53/EU „Rádióberendezésekre vonatkozó”
2011/65/EU „Bizonyos veszélyes anyagok alkalmazásának korlátozásával kapcsolatos”
valamint hogy az alábbi szabványok és/vagy műszaki
előírások kerültek alkalmazásra;
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
• ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
• ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
• ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
• ETSI EN 300 328 V2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.2.1
Manne Alzén
Huskvarna
A Husqvarna AB Pro Robotics kutatási és fejlesztési
részlegének igazgatója. Husqvarna Divízió. A műszaki
dokumentációk felelőse.
166 - Megfelelőségi nyilatkozat 1512 - 006 - 30.10.2023

ÍNDICE
105 Segurança................................................ 167
106 Manual do utilizador................................. 168
107 Instalação................................................. 170
108 Manutenção..............................................174
109 Resolução de problemas..........................175
110 Armazenamento e eliminação..................175
111 Especificações técnicas........................... 176
112 Declaração de conformidade....................178
105 Segurança
105.1 Definições de segurança
Os avisos, as precauções e as notas são utilizados para
indicar partes especialmente importantes do manual.
ATENÇÃO: Utilizado no caso de existir
risco de ferimento ou morte para o utilizador
ou transeuntes, se não forem respeitadas as
instruções do manual.
CUIDADO: Utilizado se existir risco de
danos para o produto, para outros materiais
ou para a área adjacente, se não forem
respeitadas as instruções do manual.
Nota: Utilizado para disponibilizar informações
adicionais necessárias numa determinada situação.
105.2 Instruções de segurança gerais
ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso
que se seguem antes de utilizar o produto.
• Respeite os regulamentos nacionais sobre a
segurança elétrica.
• O produto apenas pode ser utilizado com a
unidade de fonte de alimentação fornecida pela
Husqvarna.
• O produto apenas pode ser utilizado com o
equipamento recomendado pelo fabricante. Todos
os outros tipos de utilização são incorretos.
As instruções do fabricante, no que diz
respeito ao funcionamento/manutenção, devem
ser rigorosamente respeitadas.
• A utilização, manutenção e reparação do produto
devem apenas ser realizadas por pessoas que
estejam familiarizadas com as suas caraterísticas
especiais e os regulamentos de segurança. Leia
atentamente as instruções do Manual do utilizador
e certifique-se de que compreende o seu conteúdo
antes de utilizar o produto.
• A Husqvarna não garante a total compatibilidade
entre o produto e outros tipos de sistemas sem
fios, tais como controlos remotos, transmissores
de rádio, anéis de indução magnética, cercas
elétricas enterradas para animais ou semelhantes.
• Não é permitido modificar o design original do
produto. Todas as modificações são efetuadas por
sua própria conta e risco.
• Examine o produto quanto a danos antes de
o ligar. Não utilize o produto se este estiver
danificado.
• A temperatura de funcionamento é de -20°C
a 45°C/- 4°F a 113°F. A temperatura de
armazenamento é de -20°C a 70°C/- 4°F a
158°F.
105.3 Instruções de segurança para
instalação
ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso
que se seguem antes de utilizar o produto.
• Não coloque a fonte de alimentação numa posição
em que exista o risco de ficar molhada. Não
coloque a fonte de alimentação no chão.
• Não coloque a fonte de alimentação estanque. A
água de condensação pode danificar a fonte de
alimentação e aumentar o risco de choque elétrico.
• Risco de choque elétrico. Utilize apenas um
dispositivo diferencial residual (DDR) para ligar
a fonte de alimentação à tomada de parede.
Aplicável para os EUA/Canadá. Se a fonte de
alimentação estiver instalada no exterior: Risco
de choque elétrico. Instale apenas numa tomada
GFCI de classe A coberta (RCD) com um invólucro
à prova de água com a cobertura da vela do
acessório inserida ou removida.
• Certifique-se de que as fichas do cabo de baixa
tensão e da unidade de fonte de alimentação
estão limpas e secas antes de as ligar.
• Existe o risco de queda de objetos durante a
instalação da estação de referência. Isto pode
provocar ferimentos.
1512 - 006 - 30.10.2023
Segurança - 167

• O cabo da fonte de alimentação e o cabo de
extensão devem estar fora da área de trabalho
para evitar danos nos cabos.
• Existe o risco de queda ao instalar a estação de
referência numa posição elevada. Certifique-se de
que está numa posição estável quando instalar a
estação de referência.
105.4 Instruções de segurança para
manutenção
ATENÇÃO: Leia as instruções de aviso
que se seguem antes de utilizar o produto.
• Desligue o produto da fonte de alimentação antes
de proceder à limpeza ou manutenção do produto.
105.5 Em caso de trovoada
Para diminuir o risco de danos nos componentes
elétricos da estação de referência, recomenda-se
desligar a fonte de alimentação da estação de
referência, caso exista o risco de trovoada. Ligue
novamente a fonte de alimentação quando não existir
risco de trovoada.
106 Manual do utilizador
106.1 Introdução
Número de série:
O número de série encontra-se na etiqueta de tipo do produto e na embalagem do produto. Utilize o número de série
para registar o seu produto em www.husqvarna.com.
106.1.1 Apoio
Para apoio relativamente ao produto, contacte o seu
revendedor com assistência técnica da Husqvarna.
106.1.2 Descrição do produto
Nota: A Husqvarna atualiza regularmente o aspeto
e o funcionamento dos produtos. Consulte
Apoio na
página 168
.
O produto é uma estação de referência que recebe
sinais de satélite e envia dados de correção para
o corta-relva. Pode ser utilizada uma estação de
referência para vários robôs corta-relva.
A estação de referência pode funcionar como repetidor
para criar uma rede de estações de referência. Pode
utilizar os repetidores em áreas maiores, por exemplo,
em campos de golfe, para evitar um sinal fraco da
estação de referência. Uma estação de referência
principal recebe os sinais de satélite e as outras
estações de referência funcionam como repetidores.
106.1.3 Descrição do sistema
O sistema EPOS
™
contém um robô corta-relva, uma
estação de carregamento e uma estação de referência.
O robô corta-relva e a estação de referência recebem
sinais de satélite para posicionamento. A estação de
referência está parada e envia dados de correção para
o robô corta-relva, para obter uma posição exata do
corta-relva. A área de trabalho é criada virtualmente
numa aplicação através da utilização do produto e da
adição de pontos de passagem para criar um mapa.
168 - Manual do utilizador 1512 - 006 - 30.10.2023

106.1.4 Vista geral do produto
1
2
3
9
6
7
8
10
11
4
5
1. Estação de referência
2. Braço
3. Suporte de apoio
4. Suporte para poste pequeno, para postes com
32-44 mm/1,26-1,73 pol.
5. Suporte para poste grande, para postes com
44-55 mm/1,73-2,16 pol.
6. Parafusos
7. Parafusos
8. Anilhas
9. Fonte de alimentação
14
10. Cabo de baixa tensão
11. Manual do utilizador
106.1.5 Símbolos no produto
Estes símbolos podem ser encontrados no produto.
Certifique-se de que os compreende.
O produto está em conformidade com as
Diretivas UE aplicáveis.
O produto está em conformidade com as
Diretivas do Reino Unido aplicáveis.
Não é permitido eliminar o produto
como lixo doméstico normal. Respeite os
regulamentos nacionais e utilize o sistema
de reciclagem local.
Utilize uma fonte de alimen-
tação amovível conforme es-
pecificado na etiqueta de tipo
adjacente ao símbolo.
Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes
no produto dizem respeito às exigências de
homologação de alguns países.
14
A aparência pode variar dependendo do mercado
1512 - 006 - 30.10.2023 Manual do utilizador - 169

107 Instalação
107.1 Introdução - Instalação
ATENÇÃO: Certifique-se de que lê
e compreende o capítulo sobre segurança
antes de instalar o produto.
CUIDADO: Utilize material de
instalação e peças sobresselentes originais.
Nota: Para mais informações sobre a instalação,
consulte www.husqvarna.com.
107.2 Analisar onde colocar a estação
de referência
CUIDADO: Se existir um para-raios na
área, não instale a estação de referência a
uma altura superior à do para-raios.
CUIDADO: Não instale a estação de
referência num mastro. Os movimentos da
estação de referência irão afetar os dados
de correção enviados ao produto com a
posição exata.
• Instale a estação de referência num objeto fixo
que não se consiga deslocar nem rodar.
• Instale a estação de referência num poste ou
numa parede. O poste deve ter 32-55 mm/
1.26-2.16 pol. de diâmetro para encaixar nas
fixações da estação de referência.
Nota:
Se a estação de referência estiver
instalada numa parede, a respetiva parte superior
tem de estar acima da parede. Não pode existir
metal na parede.
• Certifique-se de que a estação de referência tem
uma vista desimpedida para o céu. Certifique-se
de que existe uma vista desimpedida para o céu
sem obscurecimento em todas as direções acima
do ângulo de elevação de 10°.
160°
10°10°
• Instale a estação de referência numa posição
elevada para aumentar o alcance do sinal de
rádio. Instale a estação de referência a uma altura
mínima de 2.5m/8pés.
• Certifique-se de que a distância máxima entre a
estação de referência e o produto é de 500m/
1640pés quando existe uma linha de visão
desimpedida. Os objetos entre a estação de
referência e o produto diminuem esta distância.
• Certifique-se de que a distância entre a estação de
referência e o produto é inferior a 500m/1640pés.
• Instale a estação de referência num local onde o
sinal de rádio atinja todas as partes da área de
trabalho. Os objetos de grande dimensão podem
bloquear os sinais de rádio.
• Pode instalar mais do que uma estação de
referência para funcionar como repetidor numa
área grande. Para obter mais informações,
contacte o seu representante Husqvarna local.
Nota:
São necessárias definições especiais se o local
tiver mais do que uma estação de referência. Para
obter mais informações, contacte o seu representante
Husqvarna local.
107.3 Analisar onde colocar a fonte de
alimentação
ATENÇÃO: Não corte o cabo de baixa
tensão. Existe risco de choque elétrico.
CUIDADO: Certifique-se de que as
lâminas do robô corta-relva não cortam os
cabos de alimentação.
• Coloque a fonte de alimentação numa área com
telhado e proteção contra o sol e a chuva.
• Coloque a fonte de alimentação numa área com
bom fluxo de ar.
170
- Instalação 1512 - 006 - 30.10.2023

• Utilize um dispositivo diferencial residual (DDR)
quando ligar a fonte de alimentação à tomada de
alimentação.
• Aumente o cabo de baixa tensão, se necessário.
O cabo de baixa tensão pode ser aumentado até
100 m/328 pés.
107.4 Instalação do produto
Leia e compreenda as instruções sobre a estação de
referência. Consulte
Analisar onde colocar a estação de
referência na página 170
.
Leia o manual do operador do robô corta-relva a utilizar
em conjunto com a estação de referência.
A estação de referência pode ser instalada num poste
ou numa parede.
CUIDADO: Os movimentos da estação
de referência irão afetar os dados de
correção enviados ao produto com a
posição exata. A estação de referência tem
de ser instalada com firmeza no poste ou na
parede.
CUIDADO: Os itens no mapa mudam
de posição se mover a estação de
referência. Ajuste os itens no mapa ou
volte a efetuar a instalação na aplicação
Automower
®
Connect.
107.4.1 Ferramentas de instalação
• Chave de parafusos, Torx 20.
• Chave sextavada, 4 mm, incluída na embalagem.
107.4.2 Instalar a estação de referência
num poste
1. Fixe o poste com firmeza a uma parede, um
telhado ou ao solo. Certifique-se de que o poste
não se consegue mover nem ser deslocado
acidentalmente.
2. Fixe o suporte de apoio e um dos suportes para
postes ao braço com os 4 parafusos (chave Allen
de 4 mm).
Nota:
Os suportes para postes estão
disponíveis em 2 tamanhos para se adaptarem
a diferentes dimensões do poste. Selecione o
suporte para poste aplicável para a sua instalação.
3. Coloque o braço na parte superior do poste.
Nota: A estação de referência tem de ser
instalada na parte superior do poste.
4. Fixe a estação de referência ao poste com os 2
parafusos (chave Allen de 4 mm).
1512 - 006 - 30.10.2023
Instalação - 171

5. Puxe o cabo da estação de referência através da
ranhura no braço e instale a estação de referência
no braço.
6. Fixe o conetor aos grampos do braço.
7. Aperte o parafuso (Torx 20) no braço da estação
de referência.
T20
8. Ligue o cabo de baixa tensão à estação de
referência e à fonte de alimentação. Consulte
Analisar onde colocar a fonte de alimentação na
página 170
.
9. Fixe o cabo de baixa tensão ao poste com
abraçadeiras, a partir da estação de referência até
à fonte de alimentação.
CUIDADO: Se o cabo de baixa
tensão não estiver bem apertado com
abraçadeiras, pode ficar danificado
com ventos fortes.
10. Coloque a fonte de alimentação a uma altura de
30-200cm/1-6.5pés em relação ao solo. Consulte
Analisar onde colocar a fonte de alimentação na
página 170
.
11. Ligue o cabo da fonte de alimentação a uma
tomada de alimentação de 100 - 240V.
12. Aguarde até que o indicador LED de estado
fique verde permanente. Primeiro, o indicador LED
de estado fica verde intermitente durante alguns
minutos. Consulte
Luz indicadora LED na estação
de referência na página 175
.
107.4.3 Instalar a estação de referência
numa parede
Nota:
Como os materiais da parede variam, os
parafusos para fixação à parede não estão incluídos.
1. Segure o braço da estação de referência na
parede onde a vai fixar. Efetue 4 marcas na
parede onde irá fixar os 4 parafusos.
172
- Instalação 1512 - 006 - 30.10.2023

Nota: Se a estação de referência estiver
instalada numa parede, a respetiva parte superior
tem de estar acima da parede.
2. Perfure 4 orifícios na parede para os 4 parafusos.
3. Instale a estação de referência na parede com os
4 parafusos.
4. Coloque o cabo da estação de referência através
da ranhura no braço e instale a estação de
referência no braço.
5. Fixe o conetor aos grampos do braço.
6. Aperte o parafuso (Torx 20) no braço da estação
de referência.
T20
1512 - 006 - 30.10.2023
Instalação - 173

7. Ligue o cabo de baixa tensão à estação de
referência e à fonte de alimentação.
8. Fixe o cabo de baixa tensão à parede com
abraçadeiras, a partir da estação de referência até
à fonte de alimentação.
CUIDADO: Se o cabo de baixa
tensão não estiver bem apertado com
abraçadeiras, pode ficar danificado
com ventos fortes.
9. Coloque a fonte de alimentação a uma altura de
30-200cm/1-6.5pés em relação ao solo. Consulte
Analisar onde colocar a fonte de alimentação na
página 170
.
10. Ligue o cabo da fonte de alimentação a uma
tomada de alimentação de 100 - 240V.
11. Aguarde até que o indicador LED de estado
fique verde permanente. Primeiro, o indicador LED
de estado fica verde intermitente durante alguns
minutos. Consulte
Luz indicadora LED na estação
de referência na página 175
.
108 Manutenção
108.1 Introdução - manutenção
Para melhorar o funcionamento e a vida útil do produto,
certifique-se de que limpa o produto regularmente e, se
necessário, substitua as peças desgastadas.
108.2 Esquema de manutenção
O esquema de manutenção mostra como realizar a
assistência e manutenção do produto. Siga o esquema
de manutenção para um melhor funcionamento e para
aumentar a vida útil do produto.
X = As instruções estão disponíveis neste manual do
utilizador.
O = As instruções não estão disponíveis neste
manual do utilizador. Contacte o seu revendedor com
assistência técnica aprovado.
Para preparar Anualmen-
te
A cada
três anos
Limpe o produto. Consulte
Limpar o produto na página 174
. X
Verifique o produto quanto à existência de danos e desgaste. X
Atualize o firmware. O
Verifique as mensagens de manutenção quanto a atualizações recomendadas. O
Manutenção
Verifique o binário de aperto dos parafusos. Consulte
Binários de aperto na página 175
. X
Substitua o filtro de fluxo de ar. O
Abra o produto e substitua todas as faixas de vedação. O
108.3 Limpar o produto
ATENÇÃO: Desligue o produto da
fonte de alimentação antes de efetuar
qualquer manutenção ou limpeza.
CUIDADO: Não utilize uma máquina de
lavar de alta pressão para limpar o produto.
Não utilize solventes para limpeza.
Se necessário, limpe o produto com um pano húmido.
174 - Manutenção 1512 - 006 - 30.10.2023

108.4 Binários de aperto
Parafuso Ferramenta Binário de aperto (Nm)
Secção superior à secção inferior do chassis Torx20 1,8
Estação de referência ao braço Torx20 1,8
Braço ao poste Chave sextavada, 4 mm 5-6
Braço, suporte de apoio e suporte para poste Chave sextavada, 4 mm 5-6
109 Resolução de problemas
109.1 Luz indicadora LED na estação de referência
Luz
Estado
Luz verde intermitente Arranque da estação de referência. Aguarde alguns minutos.
Luz verde constante Em funcionamento.
Luz vermelha intermitente A estação de referência não funciona devido a um erro. Desligue o cabo de alimenta-
ção e ligue-o novamente para reiniciar o produto. Se o problema persistir, contacte o
seu distribuidor com assistência técnica aprovado.
Luz branca intermitente É necessária uma atualização de firmware. Contacte o seu representante Husqvarna
local.
Luz amarela intermitente Apenas para a estação de referência no modo de repetidor: A estação de referência
no modo de repetidor não tem ligação à estação de referência principal. A estação de
referência está no modo de arranque ou não tem ligação à estação de referência prin-
cipal. Se não existir ligação, verifique a estação de referência principal ou o repetidor
mais próximo.
110 Armazenamento e eliminação
110.1 Armazenamento
Se armazenar a estação de referência no interior,
mantenha o braço instalado no poste ou na parede para
poder instalar novamente a estação de referência na
respetiva posição original.
Se mantiver a estação de referência no exterior durante
o inverno, recomendamos que mantenha a fonte de
alimentação ligada.
110.2 Eliminação
Respeite os requisitos de reciclagem locais e os
regulamentos aplicáveis.
1512 - 006 - 30.10.2023 Resolução de problemas - 175

111 Especificações técnicas
111.1 Especificações técnicas
Dimensões
Comprimento máx., incluindo placa para instalação no poste, cm /
pol.
36 / 13,8
Largura, cm / pol. 19 / 7,5
Altura, cm / pol. 36 / 13,8
Peso, estação de referência, kg / lb 0,88 / 1,9
Peso, braço, kg / lb 0,33 / 0,73
Dados do produto
Tipo de unidade de fonte de alimentação ADP-40KR, ADP-40FW XX
Entrada da fonte de alimentação, VAC 100-240
Saída da fonte de alimentação, VDC 28
Saída da fonte de alimentação, A 1,3
Cabo de baixa tensão, comprimento m / pés 20 / 66
Código IP da estação de referência IPX5
Código IP da unidade de fonte de alimentação IP44
Consumo de energia, W 2
Suporte da banda de frequência
Gama de frequência do Bluetooth
®
(para manuten-
ção)
2400,0-2483,5 MHz
SRD868 (Europa) 863-870 MHz
SRD915 (América do Norte) 902-928 MHz
SRD915 (Austrália) 915-928 MHz
SRD915 (Nova Zelândia) 915-928 MHz
Classe de potência
Potência de saída do Bluetooth
®
(para manutenção) 8 dBm
SRD868 (Europa) 13 dBm
SRD915 (América do Norte) 13 dBm
SRD915 (Austrália) 13 dBm
SRD915 (Nova Zelândia) 13 dBm
Não é possível garantir total compatibilidade entre o produto e outros tipos de sistemas sem fios, tais como
telecomandos e transmissores de rádio.
176
- Especificações técnicas 1512 - 006 - 30.10.2023

111.2 Marcas comerciais registadas
A palavra e os logótipos
Bluetooth
®
são marcas comerciais registadas propriedade da
Bluetooth SIG, inc.
e qualquer
utilização de tais marcas pela Husqvarna é feita mediante licença.
1512 - 006 - 30.10.2023 Especificações técnicas - 177

112 Declaração de conformidade
112.1 Declaração UE de conformidade original
178 - Declaração de conformidade 1512 - 006 - 30.10.2023

112.2 Declaração UE de conformidade traduzida
A Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,
Tel. +46 36 146500 declara, sob sua inteira
responsabilidade, que o produto:
Descrição Kit de comunicação
Marca HUSQVARNA
Tipo/Modelo HUSQVARNA Reference Station
Identificação Números de série de 2023, semana 44
está em plena conformidade com as seguintes diretivas
e regulamentos da UE:
Diretiva/Regulamento Descrição
2014/53/EU "Relativa ao equipamento de rádio"
2011/65/EU "Restrição do uso de determinadas substâncias perigosas"
e que as seguintes normas e/ou especificações técnicas
são aplicadas;
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
• ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
• ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
• ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
• ETSI EN 300 328 V2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.2.1
Manne Alzén
Huskvarna
Diretor de I&D, Pro Robotics, Husqvarna AB. Divisão
Husqvarna. Responsável pela documentação técnica.
1512 - 006 - 30.10.2023 Declaração de conformidade - 179

Съдържание
113 Безопасност............................................ 180
114 Инструкция за експлоатация................. 181
115 Инсталиране........................................... 183
116 Поддръжка...............................................187
117 Отстраняване на проблеми................... 188
118 Съхранение и изхвърляне..................... 188
119 Технически данни................................... 189
120 Декларация за съответствие................. 191
113 Безопасност
113.1 Дефиниции за безопасност
Предупреждения, знаци за внимание и бележки се
използват за указване на особено важни части на
инструкцията.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Използва
се, ако има опасност от нараняване или
смърт за оператора или за околните,
ако не се спазват инструкциите в
ръководството.
ВНИМАНИЕ: Използва се, ако има
опасност от повреждане на машината,
други материали или съседната зона,
ако не се спазват инструкциите в
ръководството.
Забележка: Използва се за предоставяне на
повече информация, която е необходима в дадена
ситуация.
113.2 Общи инструкции за
безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни
инструкции, преди да използвате
продукта.
• Спазвайте националните разпоредби за
електрическа безопасност.
• Продуктът трябва да се използва само с
предоставения от Husqvarna захранващ блок.
• Продуктът може да се използва само с
оборудването, препоръчано от производителя.
Всички други видове употреба се считат за
неправилни. Инструкциите на производителя
относно работата/техническото обслужване
трябва да се спазват стриктно.
• Продуктът може да се управлява, поддържа
и ремонтира само от лица, които са
напълно осведомени за неговите специфични
характеристики и правила за безопасност.
Прочетете внимателно ръководството за
оператора и се уверете, че разбирате
инструкциите, преди да използвате продукта.
• Husqvarna не гарантира пълна съвместимост
между продукта и други видове безжични
системи, като дистанционни управления,
радиопредаватели, слухови вериги, подземна
електрическа защита за животни или други
подобни.
• Модифицирането на оригиналната конструкция
на продукта не е разрешено. Всички
модификации са на Ваша собствена
отговорност.
• Прегледайте продукта за повреди, преди да
го стартирате. Не използвайте продукта, ако е
повреден.
• Работната температура е от –20°C до 45°C/от
–4°F до 113°F. Температурата на съхранение е
от –20°C до 70°C/от –4°F до 158°F.
113.3 Инструкции за безопасност при
монтаж
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни
инструкции, преди да използвате
продукта.
• Не поставяйте захранването на позиция, при
която има опасност то да се намокри. Не
поставяйте захранването на земята.
• Не запечатвайте захранването.
Кондензиралата вода може да навреди
на захранването и да увеличи риска от
електрически удар.
• Опасност от електрически удар. Когато
захранването се свързва към стенен контакт,
монтирайте само към дефектнотокова защита
(RCD). Приложимо за САЩ/Канада. Ако
захранването се монтира на открито: Опасност
от електрически удар. Монтирайте само към
затворен контакт GFCI от клас А (RCD),
който има устойчив на атмосферни влияния
180
- Безопасност 1512 - 006 - 30.10.2023

корпус с поставена или отстранена капачка на
приставката.
• Уверете се, че щифтовете на кабела за ниско
напрежение и захранващият блок са чисти и
сухи, преди да ги свържете.
• Има опасност от падащи предмети по време
на монтажа на базовата станция. Това може да
доведе до нараняване.
• Захранващият кабел и удължителният кабел
трябва да са извън работната площ, за да се
предотврати повреда на кабелите.
• Има опасност от падане, когато монтирате
базовата станция на високо разположена
позиция. Уверете се, че сте заели стабилна
позиция, когато монтирате базовата станция.
113.4 Инструкции за безопасност при
техническо обслужване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
следващите предупредителни
инструкции, преди да използвате
продукта.
• Преди почистване или техническо обслужване
на продукта го разкачете от захранването.
113.5 В случай на буря
За да се намали рискът от повреда на електрически
компоненти в базовата станция, препоръчваме
захранването към базовата станция да бъде
разкачено, ако има опасност от буря. Свържете
отново захранването, когато няма опасност от буря.
114 Инструкция за експлоатация
114.1 Въведение
Сериен номер:
Серийният номер се намира върху табелката с данни на продукта и на кашона на продукта. Използвайте
серийния номер, за да регистрирате продукта си на www.husqvarna.com.
114.1.1 Поддръжка
Относно поддръжка за продукта говорете с Вашия
сервизен дистрибутор на Husqvarna.
114.1.2 Описание на продукта
Забележка: Husqvarna редовно обновява
външния вид и функциите на продуктите. Вижте
Поддръжка на страница 181
.
Продуктът е базова станция, която приема
сателитни сигнали и изпраща данни за корекция към
косачката. Една базова станция може да се използва
за няколко косачки-роботи.
Базовата станция може да работи като повторител
за изграждане на мрежа от базови станции. Можете
да използвате повторителите на по-големи площи,
например голф игрища, за да предотвратите слаб
сигнал на базовата станция. Една главна базова
станция приема сателитните сигнали, а другите
базови станции работят като повторители.
114.1.3 Описание на системата
Системата EPOS
™
се състои от косачка-робот,
зареждаща станция и базова станция. Косачката-
робот и базовата станция приемат сателитни
сигнали за позициониране. Базовата станция е
неподвижна и изпраща данни за корекция към
косачката-робот, за да получи точната позиция на
косачката. Работната площ се създава виртуално в
приложение чрез използване на продукта и добавяне
на точки от маршрута, за да се състави карта в
приложение.
1512 - 006 - 30.10.2023 Инструкция за експлоатация - 181

114.1.4 Общ преглед на продукта
1
2
3
9
6
7
8
10
11
4
5
1. Базова станция
2. Рамо
3. Опорна планка
4. Малка планка за стълб, за стълб с размери 32 –
44 mm/1,26 – 1,73 in
5. Голяма планка за стълб, за стълб с размери 44
– 55 mm/1,73 – 2,16 in
6. Винтове
7. Винтове
8. Шайби
9. Захранване
15
10. Кабел за ниско напрежение
11. Инструкция за експлоатация
114.1.5 Символи върху машината
Върху продукта могат да се видят тези символи.
Уверете се, че ги разбирате.
Този продукт отговаря на изискванията
на приложимите директиви на EС.
Този продукт отговаря на изискванията
на приложимите директиви на
Обединеното кралство.
Изхвърлянето на този продукт като
обикновен битов отпадък не е
позволено. Спазвайте националните
разпоредби и използвайте местната
система за рециклиране.
Използвайте отделно за-
хранване, както е посочено
на табелката с данни близо
до символа.
Забележка: Останалите символи/стикери на
продукта се отнасят до изисквания по отношение на
сертификати за определени пазари.
15
Външният вид може да варира в зависимост от пазара
182 - Инструкция за експлоатация 1512 - 006 - 30.10.2023

115 Инсталиране
115.1 Въведение – Монтиране
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете
и разберете главата за безопасност,
преди да монтирате продукта.
ВНИМАНИЕ: Използвайте
оригинални резервни части и
инсталационни материали.
Забележка: Направете справка с
www.husqvarna.com за повече информация относно
монтирането.
115.2 За да проверите къде да
поставите базовата станция
ВНИМАНИЕ: Ако в площта има
гръмоотвод, не монтирайте базовата
станция по-високо от гръмоотвода.
ВНИМАНИЕ: Не монтирайте
базовата станция на пилон за знамена.
Движения на базовата станция ще
повлияят на изпращаните към продукта
данни за корекция, съдържащи точната
позиция.
• Монтирайте базовата станция на неподвижен
предмет, който не може да се движи или върти.
• Монтирайте базовата станция на стълб или
стена. Стълбът трябва да бъде с диаметър
32-55 mm/1.26-2.16 in, за да е възможен монтаж
на приставките към базовата станция.
Забележка:
Ако базовата станция се
монтира на стена, горната част на базовата
станция трябва да е над стената. В стената не
трябва да има метал.
• Уверете се, че базовата станция има пълна
видимост към небето. Уверете се, че небето е
видимо без засенчване във всички посоки над
ъгъл на изкачване от 10°.
160°
10°10°
• Монтирайте базовата станция на висока
позиция за по-голям обхват на радиосигнала.
Монтирайте базовата станция на височина от
минимум 2.5 m/8 ft.
• Уверете се, че максималното разстояние между
базовата станция и продукта е 500 m/1640 ft
при пряка видимост. Предмети между базовата
станция и продукта намаляват разстоянието.
• Уверете се, че разстоянието между базовата
станция и продукта е по-малко от 500 m/1640 ft.
• Монтирайте базовата станция на място,
на което радиосигналът може да достигне
до всички части на работната площ.
Големи предмети може да възпрепятстват
радиосигналите.
• Можете да монтирате повече от една
базова станция, която да работи като
повторител в голяма площ. Говорете с Вашия
местен представител на Husqvarna за повече
информация.
Забележка:
Необходими са специални
настройки, ако на обекта има повече от една базова
станция. Говорете с Вашия местен представител на
Husqvarna за повече информация.
115.3 За да проверите къде да
поставите захранването
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Не режете
кабела за ниско напрежение. Има
опасност от електрически удар.
ВНИМАНИЕ: Уверете се, че
ножовете на косачката-робот няма да
прережат захранващите кабели.
• Поставете захранването на площ с покрив и
защита от слънце и дъжд.
1512 - 006 - 30.10.2023
Инсталиране - 183

• Поставете захранването на площ с добър
въздушен поток.
• Използвайте дефектнотокова защита (RCD),
когато свързвате захранването към
захранващия контакт.
• При необходимост удължете кабела за ниско
напрежение. Кабелът за ниско напрежение
може да бъде удължен до 100 m/328 ft.
115.4 Монтаж на продукта
Прочетете и разберете инструкциите за базовата
станция. Направете справка с
За да проверите къде
да поставите базовата станция на страница 183
.
Прочетете ръководството за оператора за косачката-
робот, която ще се използва с базовата станция.
Можете да монтирате базовата станция на стълб
или стена.
ВНИМАНИЕ: Движения на базовата
станция ще повлияят на изпращаните към
продукта данни за корекция, съдържащи
точната позиция. Базовата станция
трябва да бъде монтирана плътно върху
стълба или стената.
ВНИМАНИЕ: Елементите на
картата ще променят позициите си,
ако преместите базовата станция.
Коригирайте елементите на картата
или извършете монтажа отново в
приложението Automower
®
Connect.
115.4.1 Инструменти за монтаж
• Отвертка, Torx 20.
• Шестостенен ключ, 4 mm. Включен в кашона.
115.4.2 За да монтирате базовата
станция на стълб
1. Закрепете стълба стабилно към стена, покрив
или в почвата. Уверете се, че стълбът е
неподвижен и не може да бъде неволно
изместен.
2. Закрепете опорната планка и една от планките
за стълб към рамото с помощта на 4-ти винта
(шестостенен ключ 4 mm).
Забележка:
Планките за стълб се
предлагат в 2 размера за монтиране към
стълбове с различни размери. Изберете
подходящата планка за стълб за Вашия
монтаж.
3. Поставете рамото върху стълба.
Забележка: Базовата станция трябва да
бъде монтирана върху стълба.
4. Закрепете базовата станция към стълба с
помощта на 2-та винта (шестостенен ключ 4
mm).
184
- Инсталиране 1512 - 006 - 30.10.2023

5. Прокарайте кабела на базовата станция през
прореза в рамото и монтирайте базовата
станция върху рамото.
6. Закрепете конектора към щипките на рамото.
7. Затегнете винта (Torx 20) на рамото на
базовата станция.
T20
8. Свържете кабела за ниско напрежение към
базовата станция и захранването. Вижте
За да
проверите къде да поставите захранването на
страница 183
.
9. Закрепете кабела за ниско напрежение към
стълба от базовата станция към захранването
с помощта на кабелни връзки.
ВНИМАНИЕ: Ако кабелът за
ниско напрежение не е закрепен
стабилно с кабелни връзки, може да
се повреди при силен вятър.
10. Поставете захранването на 30-200 cm/1-6.5 ft
над земята. Вижте
За да проверите къде да
поставите захранването на страница 183
.
11. Свържете захранващия кабел към захранващ
контакт с напрежение 100 – 240 V.
12. Изчакайте светодиодният индикатор за
състоянието да светне с постоянна зелена
светлина. Светодиодният индикатор за
състоянието първо ще мига няколко минути в
зелено. Вижте
Светодиодна индикаторна лампа
на базовата станция на страница 188
.
115.4.3 За да монтирате базовата
станция на стена
Забележка:
Тъй като материалите, от които
са изградени стените, са различни, комплектът не
включва винтове за закрепване към стена.
1. Придържайте рамото на базовата станция към
стената на мястото на закрепване. Направете 4
отметки върху стената, където да поставите 4
винта.
1512 - 006 - 30.10.2023
Инсталиране - 185

Забележка: Ако базовата станция се
монтира на стена, горната част на базовата
станция трябва да е над стената.
2. Пробийте 4 отвора в стената за 4-те винта.
3. Монтирайте базовата станция на стената с
помощта на 4 винта.
4. Прокарайте кабела на базовата станция през
прореза в рамото и монтирайте базовата
станция върху рамото.
5. Закрепете конектора към щипките на рамото.
6. Затегнете винта (Torx 20) на рамото на
базовата станция.
T20
186
- Инсталиране 1512 - 006 - 30.10.2023

7. Свържете кабела за ниско напрежение към
базовата станция и захранването.
8. Закрепете кабела за ниско напрежение към
стената от базовата станция към захранването
с помощта на кабелни връзки.
ВНИМАНИЕ: Ако кабелът за
ниско напрежение не е закрепен
стабилно с кабелни връзки, може да
се повреди при силен вятър.
9. Поставете захранването на 30-200 cm/1-6.5 ft
над земята. Вижте
За да проверите къде да
поставите захранването на страница 183
.
10. Свържете захранващия кабел към захранващ
контакт с напрежение 100 – 240 V.
11. Изчакайте светодиодният индикатор за
състоянието да светне с постоянна зелена
светлина. Първо светодиодният индикатор за
състояние мига няколко минути в зелено. Вижте
Светодиодна индикаторна лампа на базовата
станция на страница 188
.
116 Поддръжка
116.1 Въведение – техническо обслужване
За по-добра работа и по-дълъг експлоатационен
живот редовно почиствайте продукта и сменяйте
износените части.
116.2 Разписание за техническо обслужване
Разписанието за техническо обслужване показва как
да извършвате сервизно и техническо обслужване
на продукта. Следвайте разписанието за техническо
обслужване за по-добра работа и за увеличаване на
експлоатационния живот на продукта.
X = инструкциите са предоставени в това
ръководство за оператора.
O = инструкциите не са предоставени в това
ръководство за оператора. Говорете с одобрен
сервизен агент.
Подготовка Ежегодно Всяка
трета го-
дина
Почистете продукта. Вижте
Почистване на продукта на страница 187
. X
Проверете продукта за повреди и износване. X
Извършете актуализация на фърмуера. O
Извършете проверка на съобщенията за сервизно обслужване за препоръчваните
актуализации.
O
Сервизно обслужване
Извършете проверка на въртящия момент на затягане на винтовете. Вижте
Въртя-
щи моменти на затягане на страница 188
.
X
Сменете въздушния филтър. O
Отворете продукта и сменете всички уплътняващи планки. O
116.3 Почистване на продукта
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Разкачете
продукта от захранването преди
извършването на техническо обслужване
или почистване.
1512 - 006 - 30.10.2023 Поддръжка - 187

ВНИМАНИЕ: Не използвайте
водоструйка за почистване на продукта.
Не използвайте разтворители за
почистване.
При необходимост почистете продукта с влажна
кърпа.
116.4 Въртящи моменти на затягане
Винт Инструмент Въртящ момент на затягане
(Nm)
Горно към долно шаси Torx 20 1,8
Базова станция към рамо Torx 20 1,8
Рамо към стълб Шестостенен ключ, 4 mm 5 – 6
Рамо, опорна планка и планка за стълб Шестостенен ключ, 4 mm 5 – 6
117 Отстраняване на проблеми
117.1 Светодиодна индикаторна лампа на базовата станция
Светлина
Състояние
Зелена мигаща светлина Стартиране на базовата станция. Изчакайте няколко минути.
Зелена постоянна светли-
на
Работи.
Червена мигаща светли-
на
Базовата станция не работи поради грешка. Разкачете захранващия кабел и
го свържете отново, за да рестартирате продукта. Ако проблемът продължава,
говорете с Вашия одобрен сервизен дилър.
Бяла мигаща светлина Необходима е актуализация на фърмуера. Говорете с Вашия местен представи-
тел на Husqvarna.
Жълта мигаща светлина Само за базова станция в режим на повторител: базовата станция в режим на
повторител няма връзка с главната базова станция. Базовата станция е в режим
на стартиране или няма връзка с главната базова станция. Ако няма връзка,
проверете главната базова станция или най-близкия повторител.
118 Съхранение и изхвърляне
118.1 Съхранение
Ако съхранявате базовата станция на закрито,
оставете рамото монтирано към стълба или стената,
за да можете след това отново да монтирате
базовата станция в първоначалната й позиция.
Ако през зимата съхранявате базовата станция на
открито, препоръчваме да оставите захранването
свързано.
118.2 Изхвърляне
Спазвайте местните изисквания за рециклиране и
приложимите разпоредби.
188 - Отстраняване на проблеми 1512 - 006 - 30.10.2023

119 Технически данни
119.1 Технически характеристики
Размери
Дължина, макс. дължина, включително планка за монтаж към
стълб cm/in
36/13,8
Ширина, cm/in 19/7,5
Височина, cm/in 36/13,8
Тегло, базова станция kg/lb 0,88/1,9
Тегло, рамо kg/lb 0,33/0,73
Данни за продукта
Видове захранващи блокове ADP-40KR, ADP-40FW XX
Вход на захранване, V AC 100 – 240
Изход на захранване, V DC 28
Изход на захранване, A 1,3
Дължина на кабела за ниско напрежение, m/ft 20/66
IP код на базова станция IPX5
IP код на захранващ блок IP44
Консумация на мощност, W 2
Поддържани честотни ленти
Честотен обхват на Bluetooth
®
(за обслужване) 2400,0 – 2483,5 MHz
SRD868 (Европа) 863 – 870 MHz
SRD915 (Северна Америка) 902 – 928 MHz
SRD915 (Австралия) 915 – 928 MHz
SRD915 (Нова Зеландия) 915 – 928 MHz
Клас по мощност
Изходна мощност на Bluetooth
®
(за обслужване) 8 dBm
SRD868 (Европа) 13 dBm
SRD915 (Северна Америка) 13 dBm
SRD915 (Австралия) 13 dBm
SRD915 (Нова Зеландия) 13 dBm
Не може да се гарантира пълна съвместимост между продукта и други типове безжични системи, като
например дистанционни управления и радиопредаватели.
1512 - 006 - 30.10.2023
Технически данни - 189

119.2 Регистрирани търговски марки
Словната марка и логата на
Bluetooth
®
са регистрирани търговски марки, собственост на
Bluetooth SIG, inc.
, и
всяко използване на тези марки от Husqvarna е лицензирано.
190 - Технически данни 1512 - 006 - 30.10.2023

120 Декларация за съответствие
120.1 Оригинална декларация за съответствие на ЕС
1512 - 006 - 30.10.2023 Декларация за съответствие - 191

120.2 Преведена декларация за съответствие на ЕС
Ние, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,
Tel. +46 36 146500, декларираме на своя собствена
отговорност, че продуктът:
Описание Комплект за комуникация
Марка HUSQVARNA
Тип/модел HUSQVARNA Reference Station
Идентификация Серийни номера, датиращи от седмица 44 на 2023
отговаря напълно на следните директиви и
регламенти на ЕС:
Директива/регламент Описание
2014/53/EU "Относно радиосъоръженията"
2011/65/EU "Ограничение за използване на определени опасни вещества"
и че следните стандарти и/или технически
характеристики са приложени;
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
• ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
• ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
• ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
• ETSI EN 300 328 V2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.2.1
Manne Alzén
Huskvarna
Директор по развойна дейност на професионална
роботика, Husqvarna AB. Подразделение
на Husqvarna. Отговорен за техническата
документация.
192 - Декларация за съответствие 1512 - 006 - 30.10.2023

SPIS TREŚCI
121 Bezpieczeństwo........................................193
122 Instrukcja obsługi......................................194
123 Instalacja.................................................. 196
124 Przegląd................................................... 200
125 Rozwiązywanie problemów...................... 201
126 Przechowywanie i utylizacja.....................201
127 Dane techniczne.......................................202
128 Deklaracja zgodności............................... 204
121 Bezpieczeństwo
121.1 Definicje dotyczące
bezpieczeństwa
Ostrzeżenia, uwagi i informacje są używane do
zwrócenia uwagi na szczególnie ważne sekcje instrukcji
obsługi.
OSTRZEŻENIE: Jest używane,
gdy istnieje ryzyko poważnych obrażeń,
śmierci operatora lub uszkodzenia otoczenia
w wyniku nieprzestrzegania instrukcji
obsługi.
UWAGA: Jest używane, gdy istnieje
ryzyko uszkodzenia materiałów lub
urządzenia w wyniku nieprzestrzegania
instrukcji obsługi.
Uwaga: Stosuje się, aby przekazać więcej informacji,
które są przydatne w danej sytuacji.
121.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE: Przed
rozpoczęciem użytkowania urządzenia
przeczytać poniższe ostrzeżenia.
• Przestrzegać krajowych przepisów dotyczących
bezpieczeństwa elektrycznego.
• Produkt jest przeznaczony wyłącznie do
użytku z zasilaczem dostarczonym przez firmę
Husqvarna.
• Urządzenie może być używane tylko
z wyposażeniem zalecanym przez producenta.
Wszelkie inne sposoby użycia są nieprawidłowe.
Należy dokładnie przestrzegać wskazówek
producenta dot. użytkowania/konserwacji.
• Urządzenie mogą obsługiwać, konserwować oraz
naprawiać jedynie osoby posiadające odpowiednią
wiedzę oraz znające wymogi bezpieczeństwa.
Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie
przeczytać instrukcję obsługi i upewnić się, że
wszystkie wskazówki zostały zrozumiane.
• Husqvarna nie gwarantuje pełnej kompatybilności
pomiędzy kosiarką zautomatyzowaną a innego
typu systemami bezprzewodowymi, takimi jak
piloty zdalnego sterowania, nadajniki radiowe,
aparaty słuchowe dla niedosłyszących, podziemne
elektryczne ogrodzenia dla zwierząt itp.
• Nie wolno wprowadzać zmian w oryginalnej
konstrukcji urządzenia. Wszelkie modyfikacje są
dokonywane na własne ryzyko.
• Przed uruchomieniem urządzenia należy je
sprawdzić pod kątem ewentualnych uszkodzeń.
Nie używać uszkodzonego urządzenia.
• Temperatura pracy wynosi od -20°C do 45°C /
od -4°F do 113°F. Temperatura przechowywania
wynosi od -20°C do 70°C / od -4°F do 158°F.
121.3 Instrukcje bezpieczeństwa
dotyczące instalacji
OSTRZEŻENIE: Przed
rozpoczęciem użytkowania urządzenia
przeczytać poniższe ostrzeżenia.
• Nie umieszczać zasilacza w miejscu, w którym
może zostać zalany wodą. Nie umieszczać
zasilacza na podłożu.
• Nie zamykać zasilacza w obudowie. Skraplająca
woda może uszkodzić zasilacz i zwiększa ryzyko
porażenia prądem.
• Istnieje ryzyko porażenia prądem. Zasilacz
podłączać tylko do gniazda ściennego chronionego
wyłącznikiem różnicowoprądowym (RCD). Dotyczy
Stanów Zjednoczonych/Kanady. Jeśli źródło
zasilania znajduje się na zewnątrz: Istnieje ryzyko
porażenia prądem. Zainstalować tylko w gnieździe
(RCD) klasy A GFCI, które ma osłonę odporną na
działanie warunków atmosferycznych, niezależnie
od tego, czy wtyk jest włożony, czy wyciągnięty.
• Upewnić się, że wtyczki przewodu niskiego
napięcia i zasilacza są czyste i suche przed ich
podłączeniem.
1512 - 006 - 30.10.2023
Bezpieczeństwo - 193

• Podczas montażu stacji referencyjnej istnieje
ryzyko upadku przedmiotów. Może to doprowadzić
do doznania obrażeń.
• Aby uniknąć uszkodzenia przewodów, przewód
zasilający oraz przedłużacz muszą znajdować się
poza obszarem pracy.
• W przypadku montażu stacji referencyjnej na
dużej wysokości istnieje ryzyko upadku. Podczas
montażu stacji referencyjnej należy upewnić się, że
pozycja przyjęta przez osobę montującą stację jest
stabilna.
121.4 Instrukcje bezpieczeństwa
dotyczące konserwacji
OSTRZEŻENIE: Przed
rozpoczęciem użytkowania produktu
przeczytać następujące ostrzeżenia.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia lub
konserwacji należy odłączyć urządzenie od
zasilania.
121.5 W czasie burzy
W celu zmniejszenia ryzyka uszkodzenia podzespołów
elektrycznych stacji referencyjnej w przypadku
wystąpienia burzy zaleca się odłączenie zasilania stacji
referencyjnej. Zasilanie można podłączyć ponownie, gdy
nie ma ryzyka wystąpienia burzy.
122 Instrukcja obsługi
122.1 Wstęp
Numer seryjny:
Numer seryjny znajduje się na tabliczce znamionowej produktu oraz na opakowaniu produktu. Numeru seryjnego
należy użyć w celu rejestracji produktu na stronie www.husqvarna.com.
122.1.1 Pomoc techniczna
Pomoc techniczną dotyczącą urządzenia można
uzyskać w swoim Husqvarna punkcie serwisowym.
122.1.2 Opis urządzenia
Uwaga: Firma Husqvarna regularnie aktualizuje
wygląd oraz sposób działania urządzeń. Więcej
informacji znajduje się w
Pomoc techniczna na stronie
194
.
Produkt jest stacją referencyjną, która odbiera sygnały
satelitarne i przesyła dane korekcyjne do kosiarki. Jedną
stację referencyjną można wykorzystać do obsługi kilku
kosiarek zautomatyzowanych.
Stacja referencyjna może pełnić funkcję repeatera,
umożliwiając utworzenie sieci stacji referencyjnych.
Repeaterów można używać na większych obszarach, na
przykład na polach golfowych, aby zapobiec słabemu
sygnałowi stacji referencyjnej. Jedna główna stacja
referencyjna odbiera sygnały satelitarne, a pozostałe
stacje referencyjne pełnią funkcję repeaterów.
122.1.3 Opis systemu
System EPOS
™
obejmuje kosiarkę zautomatyzowaną,
stację ładującą i stację referencyjną. Zautomatyzowana
kosiarka i stacja referencyjna odbierają sygnały
satelitarne służące do pozycjonowania. Stacja
referencyjna jest stacjonarna i przesyła dane korekcyjne
do kosiarki zautomatyzowanej w celu uzyskania
dokładnej pozycji kosiarki. Obszar roboczy jest tworzony
wirtualnie w aplikacji poprzez zdalne przemieszczenie
produktu i dodawanie punktów, które utworzą mapę
w aplikacji.
194 - Instrukcja obsługi 1512 - 006 - 30.10.2023

122.1.4 Przegląd urządzenia
1
2
3
9
6
7
8
10
11
4
5
1. Stacja referencyjna
2. Ramię
3. Wspornik
4. Mały wspornik słupka, do słupków o średnicy 32–
44mm / 1,26–1,73cala
5. Duży wspornik słupka, do słupków o średnicy 44–
55mm / 1,73–2,16cala
6. Śruby
7. Śruby
8. Podkładki
9. Zasilacz
16
10. Przewód niskiego napięcia
11. Instrukcja obsługi
122.1.5 Symbole znajdujące się na
produkcie
Są to symbole, które można znaleźć na produkcie.
Należy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać
instrukcje.
Niniejszy produkt jest zgodny
z obowiązującymi dyrektywami UE.
Niniejszy produkt jest zgodny
z dyrektywami obowiązującymi w Wielkiej
Brytanii.
Wyrzucanie produktu ze zwykłymi
odpadami pochodzącymi z gospodarstwa
domowego jest zabronione. Należy
przestrzegać przepisów krajowych
i korzystać z lokalnego systemu
recyklingu.
Należy używać odłączanego
zasilacza sieciowego określo-
nego na tabliczce znamiono-
wej obok symbolu.
Uwaga: Pozostałe symbole/naklejki samoprzylepne
umieszczone na produkcie dotyczą wymogów
związanych z certyfikatami w niektórych krajach.
16
Wygląd może różnić się w zależności od rynku
1512 - 006 - 30.10.2023 Instrukcja obsługi - 195

123 Instalacja
123.1 Wprowadzenie — montaż
OSTRZEŻENIE: Przed
zmontowaniem produktu należy zapoznać
się z rozdziałem dotyczącym
bezpieczeństwa.
UWAGA: Używać oryginalnych części
zamiennych i materiałów montażowych.
Uwaga: Więcej informacji na temat montażu znajduje
się w części www.husqvarna.com.
123.2 Umiejscowienie stacji
referencyjnej
UWAGA: Jeśli w pobliżu znajduje się
piorunochron, nie należy montować stacji
referencyjnej powyżej piorunochronu.
UWAGA: Nie montować stacji
referencyjnej na maszcie flagowym. Ruch
stacji referencyjnej będzie miał wpływ na
dane korekcyjne przesyłane do produktu,
które mają na celu ustalenie dokładnej
pozycji.
• Stację referencyjną należy zamontować na
nieruchomym obiekcie, który się nie porusza ani
nie obraca.
• Stację referencyjną należy zamontować na słupku
lub na ścianie. Słupek musi mieć średnicę 32-55
mm / 1.26-2.16 cala, aby można było zamontować
stację referencyjną.
Uwaga:
Jeśli stacja referencyjna jest
zamontowana na ścianie, jej górna część musi
znajdować się nad górną krawędzią ściany.
W ścianie nie mogą znajdować się metalowe
elementy.
• Upewnić się, że stacja referencyjna ma pełny
widok nieba. Upewnić się, że niebo nie jest
zasłonięte we wszystkich kierunkach powyżej kąta
odcięcia horyzontu 10°.
160°
10°10°
• W celu zwiększenia zasięgu sygnału radiowego
należy zamontować stację referencyjną w górnym
położeniu. Stację referencyjną należy zamontować
na minimalnej wysokości 2.5 m / 8 stóp.
• Upewnić się, że maksymalna odległość między
stacją referencyjną a produktem wynosi 500
m / 1640 stóp, gdy oba urządzenia „widzą”
siebie nawzajem. Obiekty znajdujące się pomiędzy
stacją referencyjną a produktem zmniejszają tę
odległość.
• Upewnić się, że odległość między stacją
referencyjną a urządzeniem jest mniejsza niż
500m / 1640stóp.
• Stację referencyjną należy zamontować w miejscu,
z którego sygnał radiowy dociera do wszystkich
części obszaru roboczego. Duże obiekty mogą
blokować sygnały radiowe.
• Na dużym obszarze można zamontować więcej
niż jedną stację referencyjną, aby pełniła funkcję
repeatera. Aby uzyskać więcej informacji, należy
skontaktować się z lokalnym przedstawicielem
Husqvarna.
Uwaga:
Wprowadzenie ustawień specjalnych jest
konieczne, jeśli na obszarze roboczym znajduje się
więcej niż jedna stacja referencyjna. Aby uzyskać
więcej informacji, należy skontaktować się z lokalnym
przedstawicielem Husqvarna.
123.3 Określanie lokalizacji zasilacza
OSTRZEŻENIE:
Nie skracać
przewodu niskiego napięcia. Istnieje ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
UWAGA: Należy upewnić się, że noże
kosiarki zautomatyzowanej nie przecinają
przewodów zasilających.
196 - Instalacja 1512 - 006 - 30.10.2023

• Umieścić zasilacz w obszarze, który jest
zadaszony i zabezpieczony przed słońcem
i deszczem.
• Ustawić zasilacz w obszarze o odpowiednim
przepływie powietrza.
• Podczas podłączania zasilacza do gniazda
zasilania użyć wyłącznika różnicowoprądowego
(RCD).
• W razie potrzeby należy przedłużyć przewód
niskiego napięcia. Przewód niskiego napięcia
można przedłużyć do 100 m / 328 stóp.
123.4 Montaż urządzenia
Przeczytać ze zrozumieniem instrukcje dotyczące stacji
referencyjnej. Patrz
Umiejscowienie stacji referencyjnej
na stronie 196
.
Przeczytać instrukcję obsługi kosiarki
zautomatyzowanej, którą należy posługiwać się także
w przypadku stacji referencyjnej.
Stację referencyjną można zamontować na słupku lub
na ścianie.
UWAGA: Ruch stacji referencyjnej
będzie miał wpływ na dane korekcyjne
przesyłane do produktu, które mają
na celu ustalenie dokładnej pozycji.
Stacja referencyjna musi być dokładnie
zamontowana na słupku lub ścianie.
UWAGA: Elementy na mapie
zmienią położenie po przesunięciu stacji
referencyjnej. Należy dostosować położenie
elementów na mapie lub ponownie
przeprowadzić instalację w aplikacji
Automower
®
Connect.
123.4.1 Narzędzia instalacyjne
• Wkrętak Torx 20.
• Klucz imbusowy, 4 mm. Dołączony w zestawie.
123.4.2 Montaż stacji referencyjnej na
słupku
1. Dokładnie przymocować słupek do ściany, dachu
lub podłoża. Upewnić się, że słupek nie porusza
się ani nie może zostać przypadkowo przesunięty.
2. Przymocować wspornik i jeden ze wsporników
słupka do ramienia za pomocą 4 śrub (klucz
imbusowy 4 mm).
Uwaga:
Wsporniki słupków są dostępne w 2
rozmiarach, dzięki czemu można je dopasować do
różnych średnic słupków. Należy wybrać wspornik
odpowiedni dla danego montażu.
3. Przykręcić ramię na szczycie słupka.
Uwaga: Stację referencyjną należy
zamontować na szczycie słupka.
4. Przymocować stację referencyjną do słupka za
pomocą 2 śrub (klucz imbusowy 4 mm).
1512 - 006 - 30.10.2023
Instalacja - 197

5. Przeciągnąć przewód stacji referencyjnej przez
otwór w ramieniu i zamontować stację referencyjną
na ramieniu.
6. Przymocować złącze do przewodu do zacisków na
ramieniu.
7. Dokręcić śrubę (wkrętak Torx 20) na ramieniu
stacji referencyjnej.
T20
8. Podłączyć przewód niskiego napięcia do stacji
referencyjnej i zasilacza. Więcej informacji
znajduje się w
Określanie lokalizacji zasilacza na
stronie 196
.
9. Przymocować przewód niskiego napięcia do
słupka za pomocą opasek kablowych od stacji
referencyjnej do zasilacza.
UWAGA: Jeśli przewód
niskiego napięcia nie jest dobrze
przymocowany opaskami zaciskowymi,
może ulec uszkodzeniu w przypadku
silnego wiatru.
10. Umieścić zasilacz 30-200 cm / 1-6.5 stopy
nad podłożem. Więcej informacji znajduje się
w
Określanie lokalizacji zasilacza na stronie 196
.
11. Podłączyć przewód zasilający do gniazda zasilania
100–240 V.
12. Poczekać, aż wskaźnik stanu LED zacznie świecić
ciągłym zielonym światłem. Na początku przez
kilka minut wskaźnik stanu LED będzie migać na
zielono. Więcej informacji znajduje się w
Kontrolka
LED na stacji referencyjnej na stronie 201
.
123.4.3 Montaż stacji referencyjnej na
ścianie
Uwaga:
Ze względu na różnice w materiałach,
z których mogą być wykonane ściany, śruby montażowe
do ścian nie są dołączone w zestawie.
1. Przyłożyć ramię stacji referencyjnej do ściany,
w miejscu, w którym ma zostać zamontowane.
Wykonać 4 oznaczenia na ścianie w miejscach,
gdzie zostaną wkręcone 4 śruby.
198
- Instalacja 1512 - 006 - 30.10.2023

Uwaga: Jeśli stacja referencyjna jest
zamontowana na ścianie, jej górna część musi
znajdować się nad górną krawędzią ściany.
2. Wywiercić 4 otwory w ścianie na 4 śruby.
3. Zamontować stację referencyjną na ścianie za
pomocą 4 śrub.
4. Przeciągnąć przewód stacji referencyjnej przez
otwór w ramieniu i zamontować stację referencyjną
na ramieniu.
5. Przymocować złącze do przewodu do zacisków na
ramieniu.
6. Dokręcić śrubę (wkrętak Torx 20) na ramieniu
stacji referencyjnej.
T20
1512 - 006 - 30.10.2023
Instalacja - 199

7. Podłączyć przewód niskiego napięcia do stacji
referencyjnej i zasilacza.
8. Przymocować przewód niskiego napięcia do
ściany za pomocą opasek kablowych od stacji
referencyjnej do zasilacza.
UWAGA: Jeśli przewód
niskiego napięcia nie jest dobrze
przymocowany opaskami zaciskowymi,
może ulec uszkodzeniu w przypadku
silnego wiatru.
9. Umieścić zasilacz 30-200 cm / 1-6.5 stopy
nad podłożem. Więcej informacji znajduje się
w
Określanie lokalizacji zasilacza na stronie 196
.
10. Podłączyć przewód zasilający do gniazda zasilania
100–240 V.
11. Poczekać, aż wskaźnik stanu LED zacznie świecić
ciągłym zielonym światłem. Na początku przez
kilka minut wskaźnik stanu LED będzie migać na
zielono. Więcej informacji znajduje się w
Kontrolka
LED na stacji referencyjnej na stronie 201
.
124 Przegląd
124.1 Wprowadzenie – konserwacja
W celu zapewnienia lepszej pracy i dłuższego okresu
eksploatacji urządzenia należy je regularnie czyścić
i wymieniać zużyte części.
124.2 Plan konserwacji
Harmonogram konserwacji pokazuje sposób
serwisowania i konserwacji urządzenia. W celu
zapewnienia lepszego działania i wydłużenia
okresu eksploatacji urządzenia należy przestrzegać
harmonogramu konserwacji.
X = zalecenia są zawarte w niniejszej instrukcji obsługi.
O = zalecenia nie zostały zawarte w niniejszej instrukcji
obsługi. Skontaktować się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
Przygotowanie Co roku Co trzy la-
ta
Wyczyścić urządzenie. Więcej informacji znajduje się w
Czyszczenie urządzenia na stro-
nie 200
.
X
Sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń i zużycia. X
Przeprowadzić aktualizację oprogramowania sprzętowego. O
Sprawdzić komunikaty serwisowe dotyczące zalecanych aktualizacji. O
Serwisowanie
Sprawdzić moment siły dokręcenia śrub. Więcej informacji znajduje się w
Momenty siły
dokręcenia na stronie 201
.
X
Wymienić filtr przepływu powietrza. O
Otworzyć urządzenie i wymienić wszystkie taśmy uszczelniające. O
124.3 Czyszczenie urządzenia
OSTRZEŻENIE: Przed
przystąpieniem do czynności
konserwacyjnych lub czyszczenia należy
odłączyć produkt od zasilania.
UWAGA: Nie używać myjek
wysokociśnieniowych do czyszczenia
urządzenia. Nie używać rozpuszczalników
do czyszczenia.
200 - Przegląd 1512 - 006 - 30.10.2023

W razie potrzeby oczyścić produkt wilgotną szmatką.
124.4 Momenty siły dokręcenia
Śruba Narzędzie Moment siły dokręcenia (Nm)
Górna część podwozia do dolnej części podwo-
zia
Torx 20 1,8
Stacja referencyjna przymocowana do ramienia Torx 20 1,8
Ramię przymocowane do słupka Klucz imbusowy, 4 mm 5–6
Ramię, wspornik i wspornik słupka Klucz imbusowy, 4 mm 5–6
125 Rozwiązywanie problemów
125.1 Kontrolka LED na stacji referencyjnej
Światło
Stan
Zielone migające światło Uruchamianie stacji referencyjnej. Odczekać kilka minut.
Zielone stałe światło W trakcie pracy.
Czerwone migające światło Stacja referencyjna nie działa z powodu błędu. Odłączyć, a następnie podłączyć prze-
wód zasilający, aby ponownie uruchomić urządzenie. Jeśli problem utrzymuje się,
należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Białe migające światło Konieczne jest przeprowadzenie aktualizacji oprogramowania sprzętowego. Należy
skontaktować się z lokalnym przedstawicielem firmy Husqvarna.
Żółte migające światło Dotyczy tylko stacji referencyjnej w trybie repeatera: stacja referencyjna w trybie
repeatera nie ma łączności z główną stacją referencyjną. Stacja referencyjna jest
w trybie rozruchowym lub nie ma łączności z główną stacją referencyjną. W przypadku
braku łączności należy sprawdzić główną stację referencyjną lub najbliższy repeater.
126 Przechowywanie i utylizacja
126.1 Przechowywanie
W przypadku przechowywania stacji referencyjnej
w pomieszczeniu należy pozostawić na swoim miejscu
ramię zamontowane na słupku lub na ścianie, aby
móc ponownie zamontować stację referencyjną w jej
pierwotnym położeniu.
W przypadku pozostawienia stacji referencyjnej na
zewnątrz w okresie zimowym zaleca się podłączenie
zasilacza.
126.2 Utylizacja
Przestrzegać lokalnych wymogów dotyczących
recyklingu oraz obowiązujących przepisów.
1512 - 006 - 30.10.2023 Rozwiązywanie problemów - 201

127 Dane techniczne
127.1 Dane techniczne
Wymiary
Długość, maks. długość wraz ze wspornikiem do montażu na słupku
cm / cale
36 / 13,8
Szerokość, cm / cale 19 / 7,5
Wysokość, cm / cale 36 / 13,8
Masa, stacja referencyjna kg / funty 0,88 / 1,9
Masa, ramię kg / funty 0,33 / 0,73
Dane urządzenia
Typ zasilacza ADP-40KR, ADP-40FW XX
Wejściowe napięcie zasilania, V AC 100–240
Wyjściowe napięcie zasilania, V DC 28
Wyjściowe napięcie zasilania, A 1,3
Przewód niskiego napięcia, długość m / stopy 20 / 66
Kod IP stacji referencyjnej IPX5
Kod IP zasilacza IP44
Pobór mocy, W 2
Obsługiwane zakresy częstotliwości
Zakres częstotliwości Bluetooth
®
(do celów serwiso-
wych)
2400,0–2483,5MHz
SRD868 (Europa) 863–870 MHz
SRD915 (Ameryka Północna) 902–928 MHz
SRD915 (Australia) 915–928 MHz
SRD915 (Nowa Zelandia) 915–928 MHz
Klasa mocy
Moc wyjściowa Bluetooth
®
(do celów serwisowych) 8 dBm
SRD868 (Europa) 13dBm
SRD915 (Ameryka Północna) 13dBm
SRD915 (Australia) 13dBm
SRD915 (Nowa Zelandia) 13dBm
Nie można zagwarantować pełnej kompatybilności pomiędzy urządzeniem a systemami bezprzewodowymi innego
typu, takimi jak piloty zdalnego sterowania i nadajniki radiowe.
202
- Dane techniczne 1512 - 006 - 30.10.2023

127.2 Zarejestrowane znaki handlowe
Nazwa handlowa
Bluetooth
®
i logo są zastrzeżonymi znakami towarowymi stanowiącymi własność
Bluetooth SIG,
inc.
. Każde wykorzystanie takich znaków przez Husqvarna odbywa się w ramach umowy licencyjnej.
1512 - 006 - 30.10.2023 Dane techniczne - 203

128 Deklaracja zgodności
128.1 Oryginalna Deklaracja zgodności UE
204 - Deklaracja zgodności 1512 - 006 - 30.10.2023

128.2 Przetłumaczona Deklaracja zgodności UE
Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,
Tel. +46 36 146500, deklarujemy z pełną
odpowiedzialnością, że produkt:
Opis Zestaw komunikacyjny
Marka HUSQVARNA
Typ/model HUSQVARNA Reference Station
Identyfikacja Numery seryjne z 2023 tygodnia 44
spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich
dyrektywach i przepisach UE:
Dyrektywa/przepis Opis
2014/53/EU „Dotycząca sprzętu radiowego”
2011/65/EU „Dotycząca ograniczenia użycia określonych substancji niebezpiecznych”
oraz został zaprojektowany zgodnie z następującymi
normami i specyfikacjami technicznymi;
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
• ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
• ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
• ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
• ETSI EN 300 328 V2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.2.1
Manne Alzén
Huskvarna
Dyrektor ds. badań i rozwoju robotów do użytku
profesjonalnego Husqvarna AB. Oddział Husqvarna.
Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną.
1512 - 006 - 30.10.2023 Deklaracja zgodności - 205

CUPRINS
129 Siguranţă.................................................. 206
130 Manualul operatorului...............................207
131 Instalare....................................................209
132 Întreținerea............................................... 213
133 Depanarea................................................214
134 Depozitare și eliminare............................. 214
135 Date tehnice............................................. 215
136 Declarație de conformitate........................217
129 Siguranţă
129.1 Definiții privind siguranța
Avertismentele, atenționările și notele sunt utilizate
pentru a desemna părți foarte importante din manual.
AVERTISMENT: Se utilizează dacă
există risc de vătămare sau de deces
pentru operator sau pentru trecători, în cazul
în care instrucțiunile din manual nu sunt
respectate.
ATENŢIE: Se utilizează dacă există
un risc de deteriorare a produsului, a altor
materiale sau a zonelor învecinate, dacă
instrucțiunile din manual nu sunt respectate.
Nota: Se utilizează pentru a furniza mai multe
informații care sunt necesare într-o situație dată.
129.2 Instrucțiuni generale de
siguranță
AVERTISMENT: Înainte de a utiliza
produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de
mai jos.
• Respectați reglementările naționale legate de
siguranța electrică.
• Produsul trebuie utilizat doar cu unitatea de
alimentare cu tensiune furnizată de Husqvarna.
• Produsul poate fi utilizat numai cu echipamentul
recomandat de producător. Toate celelalte tipuri
de utilizare sunt necorespunzătoare. Instrucțiunile
producătorului privind utilizarea/întreținerea trebuie
respectate cu strictețe.
• Produsul poate fi utilizat, întreținut și reparat
numai de persoane care cunosc în întregime
caracteristicile sale speciale și regulile de
siguranță. Vă rugăm să citiți cu atenție manualul
operatorului și să vă asigurați că înțelegeți
instrucțiunile înainte de a utiliza produsul.
• Husqvarna nu garantează compatibilitatea deplină
a produsului cu alte tipuri de sisteme
wireless, precum telecomenzile, emițătoarele
radio, aparatele auditive pentru hipoacuzici,
plasele electrice subterane pentru protecția
împotriva animalelor sau dispozitivele similare.
• Este interzisă modificarea designului original al
produsului. Toate modificările sunt efectuate pe
proprie răspundere.
• Examinați produsul pentru a vedea dacă este
deteriorat înainte de a-l porni. Nu utilizați produsul
dacă este deteriorat.
• Temperatura de funcționare este între -20 °C și 45
°C/-4 °F și 113 °F. Temperatura de depozitare este
între -20 °C și 70 °C/-4 °F și 158 °F.
129.3 Instrucțiuni de siguranță pentru
instalare
AVERTISMENT: Înainte de a utiliza
produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de
mai jos.
• Nu amplasați sursa de alimentare într-o poziție în
care există riscul de a se uda. Nu amplasați sursa
de alimentare pe sol.
• Nu încapsulați sursa de alimentare. Apa
condensată poate să deterioreze sursa de
alimentare și poate să crească riscul de
electrocutare.
• Risc de electrocutare. Instalați numai pe un
dispozitiv de curent rezidual (RCD) la conectarea
sursei de alimentare la priza de perete. Aplicabil
pentru S.U.A./Canada. Dacă sursa de alimentare
este instalată afară: Risc de electrocutare.
Conectați numai la o priză GFCI de clasa A
(RCD) acoperită, care are carcasă rezistentă la
intemperii, cu capac de priză de accesorii introdus
sau eliminat.
• Asigurați-vă că fișele cablului de joasă tensiune și
ale sursei de alimentare electrică sunt curate și
uscate înainte de a le conecta.
• Există riscul de cădere de obiecte în timpul
instalării stației de referință. Acest lucru poate duce
la vătămări corporale.
206
- Siguranţă 1512 - 006 - 30.10.2023

• Cablul de alimentare și cablul prelungitor trebuie să
se afle în afara zonei de lucru, pentru a elimina
riscul deteriorării lor.
• Există risc de cădere când instalați stația de
referință într-o poziție înaltă. Asigurați-vă că aveți
o poziție stabilă când instalați stația de referință.
129.4 Instrucțiuni de siguranță pentru
întreținere
AVERTISMENT: Înainte de a utiliza
produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de
mai jos.
• Deconectați produsul de la sursa de alimentare
înainte de a-l curăța sau de a efectua lucrări de
întreținere asupra acestuia.
129.5 În cazul unei furtuni cu
descărcări electrice
Pentru a diminua riscul de deteriorare a componentelor
electrice din stația de referință, recomandăm ca sursa
de alimentare a stației de referință să fie deconectată
dacă există riscul producerii unei furtuni. Conectați din
nou sursa de alimentare după ce trece riscul de furtună.
130 Manualul operatorului
130.1 Introducere
Număr de serie:
Numărul de serie se află pe plăcuța de identificare a produsului și pe ambalajul produsului. Folosiți numărul de serie
pentru a vă înregistra produsul pe www.husqvarna.com.
130.1.1 Asistență
Pentru asistență pentru produs, adresați-vă
reprezentanței de service Husqvarna.
130.1.2 Descrierea produsului
Nota: Husqvarna actualizează periodic aspectul și
funcțiile produselor. Consultați
Asisten
ț
ă la pagina 207
.
Produsul este o stație de referință care primește
semnale prin satelit și trimite date de corecție către
mașina de tuns gazonul. O stație de referință poate
fi folosită pentru mai multe mașini robotizate de tuns
gazonul.
Stația de referință poate funcționa ca un repetor pentru
a crea o rețea de stații de referință. Puteți utiliza
repetoarele pe suprafețe mai mari, de exemplu terenuri
de golf pentru a preveni un semnal slab al stației
de referință. O stație principală de referință primește
semnalele de la satelit, iar celelalte stații de referință
funcționează ca repetoare.
130.1.3 Descrierea sistemului
Sistemul EPOS
™
conține o mașină robotizată de tuns
gazonul, o stație de încărcare și o stație de referință.
Mașina robotizată de tuns gazonul și stația de referință
primesc semnale prin satelit pentru poziționare. Stația
de referință este statică și trimite datele de corecție
către mașina robotizată de tuns gazon pentru a obține
o poziție precisă a acesteia. Zona de lucru este creată
virtual într-o aplicație folosind produsul și adăugând
puncte de trecere în vederea alcătuirii unei hărți în
aplicație.
1512 - 006 - 30.10.2023 Manualul operatorului - 207

130.1.4 Prezentarea generală a produsului
1
2
3
9
6
7
8
10
11
4
5
1. Stație de referință
2. Braț
3. Consolă de susținere
4. Consolă mică pentru stâlp, pentru stâlpi cu
dimensiunea de 32-44 mm/1,26-1,73 in.
5. Consolă mare pentru stâlp, pentru stâlpi cu
dimensiunea de 44-55 mm/1,73-2,16 in.
6. Șuruburi
7. Șuruburi
8. Șaibe
9. Sursa de alimentare
17
10. Cablu de joasă tensiune
11. Manualul operatorului
130.1.5 Simbolurile de pe produs
Aceste simboluri pot fi găsite pe produs. Asigurați-vă că
le înțelegeți.
Acest produs este în conformitate cu
directivele UE aplicabile.
Acest produs este în conformitate cu
directivele UK aplicabile.
Nu este permisă aruncarea produsului
ca deșeu menajer obișnuit. Respectați
reglementările naționale și folosiți sistemul
local de reciclare.
Utilizați o sursă de alimenta-
re detașabilă, conform indica-
țiilor de pe plăcuța de identifi-
care de lângă simbol.
Nota: Celelalte simboluri/autocolante de pe produs se
referă la cerințele de certificare pentru unele piețe.
17
Aspectul poate varia în funcție de piață
208 - Manualul operatorului 1512 - 006 - 30.10.2023

131 Instalare
131.1 Introducerea - Instalarea
AVERTISMENT: Citiți și înțelegeți
capitolul referitor la siguranță înainte de
instalarea produsului.
ATENŢIE: Utilizați piese de schimb și
materiale de instalare originale.
Nota: Consultați www.husqvarna.com pentru mai
multe informații despre instalare.
131.2 Examinarea amplasării a stației
de referință
ATENŢIE: Dacă în apropiere se află un
paratrăsnet, nu instalați stația de referință
mai sus decât paratrăsnetul.
ATENŢIE: Nu montați stația de referință
pe un catarg de steag. Mișcările stației de
referință vor afecta datele de corecție cu
poziția precisă trimise către produs.
• Montați stația de referință pe un obiect fix, care nu
se poate mișca sau roti.
• Montați stația de referință pe un stâlp sau un
perete. Stâlpul trebuie să aibă un diametru de
32-55 mm / 1.26-2.16 in. pentru a se potrivi cu
accesoriile de pe stația de referință.
Nota:
Dacă stația de referință este montată pe
perete, partea superioară a acesteia trebuie să se
afle deasupra peretelui. În perete nu trebuie să
existe metal.
• Asigurați-vă că stația de referință are vizibilitate
completă spre cer. Asigurați-vă că cerul este vizibil
fără obstacole în toate direcțiile mai sus de un
unghi de elevație de 10°.
160°
10°10°
• Instalați stația de referință într-o poziție înaltă
pentru un interval mai mare de semnale radio.
Instalați stația de referință la o înălțime de
minimum 2.5 m / 8 ft.
• Aveți grijă ca distanța maximă dintre stația de
referință și produs să fie de 500 m / 1640 ft. când
câmpul vizual este liber. Obiectele dintre stația de
referință și produs reduc distanța.
• Asigurați-vă că distanța dintre stația de referință și
produs este mai mică de 500 m / 1640 ft.
• Montați stația de referință acolo unde semnalul
radio ajunge în toate părțile zonei de lucru.
Obiectele mari pot bloca semnalele radio.
• Puteți instala mai multe stații de referință pentru a
funcționa ca repetor într-o zonă mare. Adresați-vă
reprezentantului local Husqvarna pentru informații
suplimentare.
Nota:
Sunt necesare setări speciale dacă la fața
locului există mai multe stații de referință. Adresați-
vă reprezentantului local Husqvarna pentru informații
suplimentare.
131.3 Examinarea locului de amplasare
a sursei de alimentare
AVERTISMENT: Nu tăiați cablul de
joasă tensiune. Există riscul de șoc electric.
ATENŢIE: Asigurați-vă că lamele
mașinii robotizate de tuns gazonul nu taie
cablurile de alimentare.
• Amplasați sursa de alimentare într-o zonă cu
plafon și protecție împotriva soarelui și ploii.
• Amplasați sursa de alimentare într-o zonă cu un
flux de aer bun.
1512 - 006 - 30.10.2023
Instalare - 209

• Folosiți un dispozitiv de curent rezidual (RCD)
când conectați sursa de alimentare la priza de
alimentare.
• Prelungiți cablul de joasă tensiune dacă este
necesar. Cablul de joasă tensiune poate fi
prelungit până la 100 m / 328 ft.
131.4 Instalarea produsului
Citiți și familiarizați-vă cu instrucțiunile despre stația de
referință. Consultați
Examinarea amplasării a sta
ț
iei de
referin
ț
ă la pagina 209
.
Citiți manualul operatorului pentru mașina robotizată de
tuns gazonul care se folosește împreună cu stația de
referință.
Puteți monta stația de referință pe un stâlp sau un
perete.
ATENŢIE: Mișcările stației de referință
vor afecta datele de corecție cu poziția
precisă trimise către produs. Stația de
referință trebuie fixată bine pe stâlp sau
perete.
ATENŢIE: Obiectele de pe hartă își
vor schimba poziția dacă mutați stația de
referință. Reglați obiectele de pe hartă sau
efectuați din nou instalarea în aplicația
Automower
®
Connect.
131.4.1 Dispozitive de montare
• Șurubelniță, Torx 20.
• Cheie hexagonală, 4 mm. Inclusă în ambalaj.
131.4.2 Montarea stației de referință pe un
stâlp
1. Prindeți stâlpul bine pe un perete, pe acoperiș sau
pe sol. Asigurați-vă că stâlpul nu se poate mișca și
nu poate fi mișcat accidental.
2. Prindeți de braț consola de susținere și una dintre
consolele pentru stâlp cu 4 șuruburi (și cheia
hexagonală de 4 mm).
Nota:
Consolele pentru stâlp sunt disponibile
în 2 dimensiuni, pentru a se potrivi cu stâlpi de
diferite dimensiuni. Alegeți consola pentru stâlp
adecvată pentru instalare.
3. Puneți brațul pe stâlp.
Nota: Stația de referință trebuie să fie instalată
în partea de sus a stâlpului.
4. Prindeți stația de referință pe stâlp cu cele 2
șuruburi (și cheia hexagonală de 4 mm).
210
- Instalare 1512 - 006 - 30.10.2023

5. Trageți cablul stației de referință prin fanta din braț
și montați stația de referință pe braț.
6. Prindeți conectorul de clemele brațului.
7. Strângeți șurubul (Torx 20) de pe brațul stației de
referință.
T20
8. Conecta
ți cablul de joasă tensiune la stația
de referință și sursa de alimentare. Consultați
Examinarea locului de amplasare a sursei de
alimentare la pagina 209
.
9. Prindeți cablul de joasă tensiune cu coliere
pe stâlp de la stația de referință la sursa de
alimentare.
ATENŢIE: Dacă nu este bine
strâns cu coliere, cablul joasă tensiune
poate fi deteriorat în condiții de vânt
puternic.
10. Puneți sursa de alimentare la 30-200 cm / 1-6.5 ft.
deasupra solului. Consultați
Examinarea locului de
amplasare a sursei de alimentare la pagina 209
.
11. Conectați cablul de alimentare la o priză electrică
de 100-240 V.
12. Așteptați până când indicatorul de stare cu LED
rămâne aprins în verde. La început, indicatorul de
stare cu LED va lumina intermitent în verde câteva
minute. Consultați
Lampa indicatoare cu LED de
pe sta
ț
ia de încărcare la pagina 214
.
131.4.3 Montarea stației de referință pe
perete
Nota:
Șuruburile pentru fixarea pe perete nu sunt
incluse, deoarece materialele din care sunt făcuți pereții
diferă.
1. Țineți brațul stației de referință pe perete în locul
în care îl veți prinde. Faceți 4 semne pe perete în
locul în care veți fixa cele 4 șuruburi.
1512 - 006 - 30.10.2023
Instalare - 211

Nota: Dacă stația de referință este montată pe
perete, partea superioară a acesteia trebuie să se
afle deasupra peretelui.
2. Faceți 4 găuri în perete pentru cele 4 șuruburi.
3. Montați stația de referință pe perete cu cele 4
șuruburi.
4. Trageți cablul stației de referință prin fanta din braț
și montați stația de referință pe braț.
5. Prindeți conectorul de clemele brațului.
6. Strângeți șurubul (Torx 20) de pe brațul stației de
referință.
T20
212
- Instalare 1512 - 006 - 30.10.2023

7. Conectați cablul de joasă tensiune la stația de
referință și sursa de alimentare.
8. Prindeți cablul de joasă tensiune cu coliere pe
perete de la stația de referință la sursa de
alimentare.
ATENŢIE: Dacă nu este bine
strâns cu coliere, cablul joasă tensiune
poate fi deteriorat în condiții de vânt
puternic.
9. Puneți sursa de alimentare la 30-200 cm / 1-6.5 ft.
deasupra solului. Consultați
Examinarea locului de
amplasare a sursei de alimentare la pagina 209
.
10. Conectați cablul de alimentare la o priză electrică
de 100-240 V.
11. Așteptați până când indicatorul de stare cu LED
rămâne aprins în verde. La început, indicatorul
de stare cu LED se aprinde intermitent în verde
câteva minute. Consultați
Lampa indicatoare cu
LED de pe sta
ț
ia de încărcare la pagina 214
.
132 Întreținerea
132.1 Introducere - întreținere
Pentru o funcționare mai bună și o durată mai mare de
viață a produsului, aveți grijă să-l curățați regulat și să
înlocuiți componentele uzate.
132.2 Program de întreținere
Calendarul de întreținere arată cum se efectuează
lucrările de service și de întreținere. Respectați
calendarul de întreținere pentru o mai bună funcționare
și pentru a prelungi durata de viață a produsului.
X = Instrucțiunile sunt incluse în acest manual al
operatorului.
O = Instrucțiunile nu sunt incluse în acest manual al
operatorului. Adresați-vă distribuitorului dvs. de service
autorizat.
Pregătire Anual La fiecare
trei ani
Curățați produsul. Consultați
Cură
ț
a
ț
i produsul la pagina 213
. X
Verificați dacă produsul nu prezintă semne de uzură sau deteriorare. X
Faceți o actualizare de firmware. O
Verificați mesajele de service pentru actualizările recomandate. O
Lucrări de service
Verificați cuplul de strângere a șuruburilor. Consultați
Cupluri de strângere la pagina 214
. X
Înlocuiți filtrul de aer. O
Deschideți produsul și înlocuiți toate benzile de etanșare. O
132.3 Curățați produsul
AVERTISMENT: Deconectați
produsul de la sursa de alimentare înaintea
lucrărilor de întreținere sau de curățare.
ATENŢIE: Nu utilizați o instalație de
spălare cu presiune ridicată pentru a curăța
produsul. Nu utilizați solvenți pentru a
curăța.
Dacă este necesar, curățați produsul cu o cârpă umedă.
1512 - 006 - 30.10.2023 Întreținerea - 213

132.4 Cupluri de strângere
Șurub Sculă Cuplu de strângere (Nm)
Șasiul superior la șasiul inferior Torx 20 1,8
De la stația de referință la braț Torx 20 1,8
De la braț la stâlp Cheie hexagonală, 4 mm 5-6
Braț, consolă de susținere și consolă pentru
stâlp
Cheie hexagonală, 4 mm 5-6
133 Depanarea
133.1 Lampa indicatoare cu LED de pe stația de încărcare
Lumină
Stare
Lumină verde intermitentă Pornirea stației de referință. Așteptați câteva minute.
Lumină verde continuă În funcțiune.
Lumină roșie intermitentă Stația de referință nu funcționează din cauza unei erori. Deconectați cablul de alimen-
tare și conectați-l din nou pentru a reporni produsul. Dacă problema persistă, contacta-
ți reprezentantul de service autorizat.
Lumină albă intermitentă Este necesară actualizarea firmware-ului. Contactați reprezentantul Husqvarna local.
Lumină galbenă intermiten-
tă
Numai pentru stația de referință în modul repetor: Stația de referință în modul repetor
nu are nicio conexiune la stația principală de referință. Stația de referință este în
modul de pornire sau nu are nicio conexiune cu stația de referință principală. Dacă
nu există nicio conexiune, examinați stația de referință principală sau cel mai apropiat
repetor.
134 Depozitare și eliminare
134.1 Depozitarea
Dacă depozitați stația de referință la interior, lăsați brațul
montat pe stâlp sau perete, pentru a putea monta din
nou stația de referință în poziția inițială.
Dacă țineți stația de referință la exterior pe perioada
iernii, vă recomandăm să lăsați conectată sursa de
alimentare.
134.2 Dezafectarea
Respectați cerințele de reciclare și reglementările locale
aplicabile.
214 - Depanarea 1512 - 006 - 30.10.2023

135 Date tehnice
135.1 Date tehnice
Dimensiuni
Lungime, lungime maximă inclusiv placa pentru instalare pe stâlp
cm / in.
36 / 13.8
Lățime, cm / in. 19 / 7.5
Înălțime, cm / in. 36 / 13.8
Greutate stație de referință, kg / lb 0,88 / 1.9
Greutate braț, kg / lb 0,33 / 0,73
Date despre produs
Tip de sursă de alimentare ADP-40KR, ADP-40FW XX
Intrare sursă de alimentare, V c.a. 100-240
Ieșire sursă de alimentare, V c.c. 28
Ieșire sursă de alimentare, A 1,3
Lungimea cablului de joasă tensiune, m/ft. 20/66
Cod IP stație de referință IPX5
Cod IP sursă de alimentare electrică IP44
Consum de energie, W 2
Suport bandă de frecvență
Interval de frecvență Bluetooth
®
(pentru service) 2400-2483,5 MHz
SRD868 (Europa) 863-870 MHz
SRD915 (America de Nord) 902-928 MHz
SRD915 (Australia) 915-928 MHz
SRD915 (Noua Zeelandă) 915-928 MHz
Clasa de putere
Putere de ieșire Bluetooth
®
(pentru service) 8 dBm
SRD868 (Europa) 13 dBm
SRD915 (America de Nord) 13 dBm
SRD915 (Australia) 13 dBm
SRD915 (Noua Zeelandă) 13 dBm
Nu se poate garanta compatibilitatea totală între produs și alte tipuri de sisteme wireless, precum telecomenzile și
emițătoarele radio.
1512 - 006 - 30.10.2023
Date tehnice - 215

135.2 Mărci comerciale înregistrate
Marca și siglele
Bluetooth
®
sunt mărci comerciale înregistrate ale
Bluetooth SIG, inc.
, iar utilizarea lor de Husqvarna
se face sub licență.
216 - Date tehnice 1512 - 006 - 30.10.2023

136 Declarație de conformitate
136.1 Declarație de conformitate UE inițială
1512 - 006 - 30.10.2023 Declarație de conformitate - 217

136.2 Declarație de conformitate UE tradusă
Noi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,
Tel. +46 36 146500, declarăm pe propria răspundere, că
produsul:
Descriere Kit de comunicații
Marcă HUSQVARNA
Tip/Model HUSQVARNA Reference Station
Identificare Numere de serie începând cu 2023 săptămâna 44
respectă în totalitate următoarele directive și
reglementări UE:
Directivă/Regulament Descriere
2014/53/EU „Privind echipamentele radio”
2011/65/EU „Restricționarea utilizării anumitor substanțe periculoase”
și că au fost aplicate următoarele standarde și/sau
specificații tehnice:
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
• ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
• ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
• ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
• ETSI EN 300 328 V2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.2.1
Manne Alzén
Huskvarna
Director Pro Robotics R&D Husqvarna AB. Divizie
Husqvarna. Responsabil pentru documentația tehnică.
218 - Declarație de conformitate 1512 - 006 - 30.10.2023

Sisukord
137 Ohutus......................................................219
138 Kasutusjuhend..........................................220
139 Installimine................................................222
140 Hooldamine.............................................. 226
141 Veaotsing..................................................227
142 Hoiustamine ja kasutuselt kõrvaldamine.. 227
143 Tehnilised andmed................................... 227
144 Vastavusdeklaratsioon............................. 229
137 Ohutus
137.1 Ohutuse määratlused
Mõistetega „hoiatus”, „ettevaatust” ja „märkus” juhitakse
tähelepanu eriti olulistele kohtadele kasutusjuhendis.
HOIATUS: Tähistab kasutusjuhendi
juhiste eiramise korral kasutaja või
kõrvalseisjate kehavigastuse või surmaga
lõppeva õnnetuse ohtu.
ETTEVAATUST: Tähistab
kasutusjuhendi juhiste eiramise korral
seadme, muude esemete või läheduses
asuvate objektide kahjustamise ohtu.
Märkus: Tähistab antud olukorras vajalikku
lisateavet.
137.2 Üldised ohutuseeskirjad
HOIATUS: Enne toote kasutamist
lugege läbi järgmised hoiatused.
• Järgige elektriohutust käsitlevaid riiklike eeskirju.
• Toodet tohib kasutada ainult Husqvarnalt saadud
toiteallikaga.
• Tootega tohib kasutada ainult tootja soovitatud
lisatarvikuid. Kõik muud kasutusviisid on väärad.
Tootja kasutus- ja hooldusjuhiseid tuleb täpselt
järgida.
• Toodet võivad kasutada, hooldada ja remontida
ainult isikud, kes on selle eriomaduste ja
ohutusjuhistega täielikult kursis. Lugege enne
toote kasutamist kasutusjuhend tähelepanelikult
läbi ja veenduge, et oleksite juhistest aru saanud.
• Husqvarna ei garanteeri täielikku ühilduvust
toote ja muud tüüpi traadita süsteemide
vahel, milleks võivad olla kaugjuhtimispuldid,
raadiosaatjad, silmusvõimendid, maa-alused
elektrilised loomapiirded vms.
• Toote algse konstruktsiooni muutmine on keelatud.
Kõik muudatused teete omal vastutusel.
• Enne toote käivitamist veenduge, et sellel poleks
kahjustusi. Ärge kasutage toodet, kui see on
kahjustatud.
• Töötemperatuur on –20°C kuni 45°C/ –4°F kuni
113°F. Hoiustamistemperatuur on –20°C kuni
70°C/ –4°F kuni 158°F.
137.3 Paigaldamise ohutusjuhised
HOIATUS: Enne toote kasutamist
lugege läbi järgmised hoiatused.
• Ärge paigutage toiteallikat kohta, kus see
võib märjaks saada. Ärge paigutage toiteallikat
maapinnale.
• Ärge katke toiteallikat kinni. Kondensatsioonivesi
võib kahjustada toiteallikat ja suurendab
elektrilöögi ohtu.
• võib põhjustada elektrilöögiohtu. Kui soovite
ühendada seadme seinapistikusse, tuleb kasutada
rikkevoolukaitset (RCD). Kehtib Ameerika
Ühendriikides ja Kanadas. Välitingimustesse
paigaldatud toiteallikas: võib põhjustada
elektrilöögiohtu. Paigaldage üksnes kattega A-
klassi lühisekaitsmega ehk rikkevoolukaitsmega
pistikusse, mille korpus on ilmastikukindel ja mille
ühenduspistiku kate on sisestatud või eemaldatud.
• Kontrollige enne ühendamist, kas
madalpingekaabli pistikud ja toiteallikas on puhtad
ja kuivad.
• Viitejaama paigaldamise ajal eksisteerib esemete
kukkumise oht. See võib põhjustada vigastusi.
• Kaablikahjustuste vältimiseks peavad toitekaabel
ja pikendusjuhe olema väljaspool tööala.
• Kui paigaldate viitejaama kõrgele, on oht
paigaldamise ajal alla kukkuda. Veenduge
viitejaama paigaldamisel, et teie asend oleks
stabiilne.
137.4 Ohutusjuhised hooldamisel
HOIATUS: Enne toote kasutamist
lugege läbi järgmised hoiatused.
1512 - 006 - 30.10.2023 Ohutus - 219

• Lahutage toode toiteallikast enne, kui alustate
toote puhastamist või hooldamist.
137.5 Äikese ajal
Viitejaama elektrikomponentide kahjustusohu
vähendamiseks soovitame viitejaama vooluvarustuse
äikeseohu korral katkestada. Ühenda vooluvarustus
pärast äikeseohu möödumist uuesti.
138 Kasutusjuhend
138.1 Sissejuhatus
Seerianumber:
Seerianumber on toote mudeli etiketil ja toote pakendil. Registreerige oma toote seerianumber veebisaidil
www.husqvarna.com.
138.1.1 Tugi
Toote klienditoe küsimustes võtke ühendust Husqvarna
edasimüüjaga.
138.1.2 Toote kirjeldus
Märkus: Husqvarna uuendab regulaarselt toodete
välimust ja funktsioone. Vt jaotist
Tugi lk 220
.
Toode on viitejaam, mis võtab vastu satelliidisignaale ja
saadab niidukile korrektsiooniandmeid. Ühte viitejaama
saab kasutada mitme robotniidukiga.
Viitejaam võib töötada kordajana viitejaamade
võrgustiku loomiseks. Nõrga viitejaama signaali
vältimiseks võite kasutada kordajaid suurematel aladel,
näiteks golfiväljakutel. Üks peamine viitejaam võtab
vastu satelliidi signaale ja teised viitejaamad töötavad
kordajatena.
138.1.3 Süsteemi kirjeldus
Süsteem EPOS
™
koosneb robotniidukist,
laadimisjaamast ja viitejaamast. Robotniiduk ja viitejaam
saavad positsioneerimiseks satelliidisignaale. Viitejaam
on liikumatu ja saadab niiduki täpse positsiooni
saamiseks robotniidukile korrektsiooniandmeid. Tööala
luuakse virtuaalselt rakenduses, käitades toodet ja
lisades rakenduses asuvale kaardile teepunkte.
220 - Kasutusjuhend 1512 - 006 - 30.10.2023

138.1.4 Toote tutvustus
1
2
3
9
6
7
8
10
11
4
5
1. Viitejaam
2. Õlg
3. Tugikronstein
4. Väike postikronstein, posti mõõtmetele 32–44mm/
1,26–1,73tolli.
5. Suur postikronstein, posti mõõtmetele 44–55mm/
1,73–2,16tolli.
6. Kruvid
7. Kruvid
8. Seibid
9. Toiteallikas
18
10. Madalpingekaabel
11. Kasutusjuhend
138.1.5 Sümbolid tootel
Tootel leiduvad järgmised sümbolid. Veenduge, et saate
neist aru.
See toode vastab kehtivatele EL-i
direktiividele.
See toode vastab kehtivatele UK
direktiividele.
Toodet ei tohi kasutusest kõrvaldada koos
tavaliste olmejäätmetega. Järgige riiklikke
eeskirju ja kasutage kohalikku jäätmete
ringlussevõtu süsteemi.
Kasutage lahtiühendatavat
toiteallikat, mis on määratle-
tud andmesildil sümboli kõr-
val.
Märkus: Ülejäänud seadmel toodud sümbolid/
tähised vastavad teatud riikides kehtivatele
sertifitseerimisnõuetele.
18
Välimus võib olenevalt turust olla erinev
1512 - 006 - 30.10.2023 Kasutusjuhend - 221

139 Installimine
139.1 Sissejuhatus – paigaldamine
HOIATUS: Enne toote kasutamist
lugege läbi ohutuspeatükk ja tehke selles
olev teave endale arusaadavaks.
ETTEVAATUST: Kasutage
originaalvaruosi ja paigaldusmaterjali.
Märkus: Paigaldamise kohta leiate lisateavet vt
www.husqvarna.com.
139.2 Viitejaama asukoha valimine
ETTEVAATUST: Kui sellel alal asub
piksevarras, ärge paigaldage viitejaama
piksevardast kõrgemale.
ETTEVAATUST: Ärge paigaldage
viitejaama lipuvardale. Viitejaama liikumise
korral ei pruugi viitejaam saata tootele täpse
asukohaga korrektsiooniandmeid.
• Kinnitage viitejaam stabiilsele objektile, mis ei liigu
ega pöörle.
• Paigaldage viitejaam postile või seinale. Posti
läbimõõt peab olema32-55 mm, et see sobiks
viitejaama kinnitusega.
Märkus:
Kui viitejaam paigaldatakse seinale,
peab viitejaama ülaosa asuma seinast kõrgemal.
Seinas ei tohi leiduda metalli.
• Tagage viitejaamale täielik vaade taevale.
Veenduge, et taevas oleks alates 10° tõusunurgast
takistusteta nähtav kõikides suundades.
160°
10°10°
• Raadiosignaali leviala suurendamiseks paigaldage
viitejaam kõrgele kohale. Paigaldage viitejaam
minimaalselt 2.5 m kõrgusele.
• Veenduge, et toote ja viitejaama maksimaalne
vahemaa on otsevaates 500m. Viitejaama ja toote
vahelised esemed vähendavad vahemaad.
• Veenduge, et toote ja viitejaama vahemaa jääb
alla 500 m.
• Paigaldage viitejaam kohta, kus raadiosignaal
ulatub tööpiirkonna igasse osasse. Suured objektid
võivad raadiosignaale blokeerida.
• Suurel alal kordajana töötamiseks saate
paigaldada rohkem kui ühe viitejaama. Lisateabe
saamiseks võtke ühendust kohaliku Husqvarna
esindajaga.
Märkus: Kui piirkonnas on rohkem kui üks
viitejaama, läheb vaja eriseadeid. Lisateabe saamiseks
võtke ühendust kohaliku Husqvarna esindajaga.
139.3 Toiteallika asukoha valimine
HOIATUS: Ära lõika madalpingekaablit.
Elektrilöögi oht.
ETTEVAATUST: Veendu, et
robotniiduki lõiketerad ei lõikaks
elektrikaableid.
• Paigutage toiteallikas katusega kaetud ning
päikese ja vihma eest kaitstud kohta.
• Paigutage toiteallikas hea õhuvahetusega kohta.
• Kasutage toiteallika ühendamisel
rikkevoolukaitselülitiga toitepesa (RCD).
• Vajaduse korral pikenda madalpingekaablit.
Madalpingekaablit saab pikendada kuni pikkuseni
100 m / 328 jalga.
139.4 Toote paigaldamine
Lugege läbi viitejaama juhised ja tehke need endale
selgeks. Vt jaotist
Viitejaama asukoha valimine lk 222
.
Lugege läbi robotniiduki, mida hakatakse koos
viitejaamaga kasutama, kasutusjuhend.
Viitejaama võite paigaldada posti külge või seinale.
222
- Installimine 1512 - 006 - 30.10.2023

ETTEVAATUST: Viitejaama liikumise
korral ei pruugi viitejaam saata tootele täpse
asukohaga korrektsiooniandmeid. Viitejaam
tuleb paigaldada tugevalt seina või posti
külge.
ETTEVAATUST: Viitejaama
liigutamisel muudavad ka kaardil asuvad
elemendid oma asukohta. Kohandage
kaardil olevaid elemente või installige
rakenduses Automower
®
Connect uuesti.
139.4.1 Paigaldustööriistad
• Kruvikeeraja, Torx 20.
• Kuuskantvõti, 4 mm. Sisaldub karbis.
139.4.2 Viitejaama paigaldamine postile
1. Kinnitage post tugevalt seinale, katusele või
maapinnale. Veenduge, et post ei liigu ja seda pole
võimalik ka juhuslikult liigutada.
2. Kinnitage tugikronstein ja üks postikronsteinidest
nelja kruvi (4 mm kuuskantvõti) abil õlale.
Märkus: Postikronsteinid on erineva suurusega
postide jaoks saadaval 2 erinevas suuruses.
Valige oma paigaldise jaoks asjakohane
postikronstein.
3. Asetage õlg posti otsa.
Märkus:
Viitejaam peab olema paigaldatud
posti otsa.
4. Kinnitage viitejaam kahe kruvi abil (4 mm
kuuskantvõti) postile.
5. Tõmmake viitejaama kaabel läbi õla asuva pilu ja
paigaldage viitejaam õlale.
1512 - 006 - 30.10.2023
Installimine - 223

6. Kinnitage konnektor õlal asuvatele klambritele.
7. Pingutage viitejaama õlal asuvad kruvid (Torx 20).
T20
8. Ühendage madalpingekaabel viitejaama ja
toiteallikaga. Vt jaotist
Toiteallika asukoha valimine
lk 222
.
9. Kinnitage madalpingekaabel kaablivitsadega
viitejaamalt posti ja toitekaabli külge.
ETTEVAATUST: Kui
madalpingekaabel pole tugevalt
kinnitatud, võib tugev tuul
kaablivitsasid kahjustada.
10. Asetage toiteallikas 30-200 cm / 1-6.5 jalga
maapinnast kõrgemale. Vt jaotist
Toiteallika
asukoha valimine lk 222
.
11. Ühendage toiteallikas välistingimustes asuva 100–
240 V toitepesaga.
12. Oodake, kuni LED-olekunäidik jääb ühtlasetl
roheliselt põlema. Esimene LED-olekunäidik vilgub
mõne minuti. Vt jaotist
Viitejaama LED-märgutuli lk
227
.
139.4.3 Viitejaama kinnitamine seinale
Märkus: Kuna seinamaterjalid võivad olla erinevad,
pole kinnitamiseks vajalikke kruvisid seadme komplektis
kaasas.
1. Hoia viitejaama õlga vastu seina, kuhu soovid
selle kinnitada. Tee seinale 4 märgist kohta, kuhu
soovid kinnitada 4 kruvi.
Märkus: Kui viitejaam paigaldatakse seinale,
peab viitejaama ülaosa asuma seinast kõrgemal.
2. Puuri 4 kruvi jaoks seina 4 auku.
3. Paigalda viitejaam 4 kruvi abil seinale.
224
- Installimine 1512 - 006 - 30.10.2023

4. Vii viitejaama kaabel läbi õlas asuva pilu ja
paigalda viitejaam õlale.
5. Kinnita konnektor õlal asuvatele klambritele.
6. Pinguta viitejaama õlal asuvad kruvid (Torx 20).
T20
7. Ühenda madalpingekaabel viitejaama ja
toiteallikaga.
8. Kinnita madalpingekaabel kaablivitsadega
viitejaamast seinale ja toitekaablile.
ETTEVAATUST: Kui
madalpingekaabel pole tugevalt
kinnitatud, võib tugev tuul
kaablivitsasid kahjustada.
9. Asetage toiteallikas 30-200 cm / 1-6.5 jalga
maapinnast kõrgemale. Vt jaotist
Toiteallika
asukoha valimine lk 222
.
10. Ühendage toiteallikas välistingimustes asuva 100–
240 V toitepesaga.
11. Oodake, kuni LED-olekunäidik jääb ühtlasetl
roheliselt põlema. Esmalt LED-olekunäidik vilgub
mõne minuti. Vt jaotist
Viitejaama LED-märgutuli lk
227
.
1512 - 006 - 30.10.2023
Installimine - 225

140 Hooldamine
140.1 Sissejuhatus – hooldus
Parema töö ja pikema tööea tagamiseks puhastage
toodet regulaarselt ning asendage kulunud osad.
140.2 Hooldusgraafik
Hooldusgraafikus on kirjas, kuidas toodet hooldada.
Parema töö tagamiseks ja toote tööea pikendamiseks
järgige hooldusgraafikut.
X = juhised on selles kasutusjuhendis.
O = juhiseid ei ole selles kasutusjuhendis. Pöörduge
volitatud hooldustöökotta.
Ettevalmistus Igal aastal Iga kolme
aasta ta-
gant
Puhastage toode. Vt jaotist
Toote puhastamine lk 226
. X
Kontrollige toodet kahjustuste ja kulumise suhtes. X
Värskendage püsivara. O
Kontrollige hooldusteateid soovitatud värskenduste suhtes. O
Hooldus
Kontrollige kruvide pingutusmomenti. Vt jaotist
Pingutusmoment lk 226
. X
Vahetage õhufilter. O
Avage toode ja asendage kõik tihendusribad. O
140.3 Toote puhastamine
HOIATUS: Ühenda toode enne
hooldamist või puhastamist vooluvarustusest
lahti.
ETTEVAATUST: Ära kasuta toote
puhastamiseks survepesurit. Ärge kasutage
puhastamiseks lahusteid
Vajaduse korral puhasta tootejaama niiske lapiga.
140.4 Pingutusmoment
Kruvi Tööriist Pingutusmoment (Nm)
Raami ülaosa raami alaosale Torx 20 1,8
Viitejaam õla külge Torx 20 1,8
Õlg posti külge Kuuskantvõti, 4 mm 5–6
Õlg, tugikronstein ja postikronstein Kuuskantvõti, 4 mm 5–6
226 - Hooldamine 1512 - 006 - 30.10.2023

141 Veaotsing
141.1 Viitejaama LED-märgutuli
Tuli Olek
Vilkuv roheline tuli Viitejaama käivitumine. Oodake mõni minut.
Roheline pidev tuli Töötab.
Vilkuv punane tuli Viitejaam ei tööta tõrke tõttu. Ühendage toote taaskäivitamiseks toitejuhe lahti ja ühen-
dage see uuesti. Probleemi püsimise korral pöörduge volitatud hooldustöökotta.
Vilkuv valge tuli Vajalik on püsivara värskendamine. Võtke ühendust kohaliku Husqvarna esindajaga.
Vilkuv kollane tuli Ainult viitejaama jaoks kordaja režiimis. Kordaja režiimis viitejaamal puudub ühendus
peamise viitejaamaga. Viitejaam on käivitusrežiimis või puudub ühendus peamise vii-
tejaamaga. Kui ühendus puudub, kontrollige peamist viitejaama või lähimat kordajat.
142 Hoiustamine ja kasutuselt kõrvaldamine
142.1 Hoiustamine
Viitejaama siseruumides hoiustades jäta õlg posti või
seina külge, et hiljem oleks võimalik viitejaama tagasi
oma algsele kohale kinnitada.
Kui viitejaam jääb talveks välja, soovitame toite
ühendatuna hoida.
142.2 Kõrvaldamine
Järgige kohalikke jäätmekäitluseeskirju ja kehtivaid
seadusi.
143 Tehnilised andmed
143.1 Tehnilised andmed
Mõõtmed
Pikkus, max pikkus koos postile paigaldamise plaadiga, cm 36
Laius, cm 19
Kõrgus, cm 36
Mass, viitejaam, kg 0,88
Mass, õlg, kg 0,33
1512 - 006 - 30.10.2023 Veaotsing - 227

Toote andmed
Toiteploki tüüp ADP-40KR, ADP-40FW XX
Toitesisend, V AC 100-240
Toiteväljund, V DC 28
Toiteväljund, A 1,3
Madalpingekaabel, pikkus, m 20
Viitejaama IP-kaitseaste IPX5
Toiteallika IP-kaitseaste IP44
Võimsustarve, W 2
Sagedusala tugi
Bluetooth
®
Sagedusvahemik (teenindamiseks) 2400,0-2483,5 MHz
SRD868 (Euroopa) 863–870 MHz
SRD915 (Põhja-Ameerika) 902–928 MHz
SRD915 (Austraalia) 915–928 MHz
SRD915 (Uus-Meremaa) 915–928 MHz
Võimsusklass
Bluetooth
®
Väljundvõimus (teenindamiseks) 8 dBm
SRD868 (Euroopa) 13 dBm
SRD915 (Põhja-Ameerika) 13 dBm
SRD915 (Austraalia) 13 dBm
SRD915 (Uus-Meremaa) 13 dBm
Toote ja muud tüüpi raadiosüsteemide, näiteks kaugjuhtimispultide ja raadiosaatjate vahelist sobivust pole võimalik
garanteerida.
143.2 Registreeritud kaubamärgid
Bluetooth
®
-i sõnamärk ja logod on ettevõtte
Bluetooth SIG, inc.
registreeritud kaubamärgid ja ettevõte Husqvarna
kasutab neid litsentsi alusel.
228
- Tehnilised andmed 1512 - 006 - 30.10.2023

144 Vastavusdeklaratsioon
144.1 EL-i vastavusdeklaratsiooni originaal
1512 - 006 - 30.10.2023 Vastavusdeklaratsioon - 229

144.2 EL-i vastavusdeklaratsiooni tõlge
Meie, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,
Tel. +46 36 146500, deklareerime omavastutusel, et
toode:
Kirjeldus Ühenduskomplekt
Kaubamärk HUSQVARNA
Tüüp/mudel HUSQVARNA Reference Station
Identifitseerimine Seerianumbrid kuupäevaga 2023 nädalast 44
vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja
eeskirjadele:
Direktiiv/eeskiri Kirjeldus
2014/53/EU Raadioseadmete direktiiv
2011/65/EU Direktiiv teatavate ohtlike ainete kasutamise piiramise kohta
ja et kohalduvad järgmised standardid ja/või tehnilised
spetsifikatsioonid:
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
• ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
• ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
• ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
• ETSI EN 300 328 V2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.2.1
Manne Alzén
Huskvarna
Husqvarna AB Pro Roboticsi uurimis- ja
arendustegevuse juht Husqvarna Division. Tehnilise
dokumentatsiooni eest vastutaja.
230 - Vastavusdeklaratsioon 1512 - 006 - 30.10.2023

Saturs
145 Drošība..................................................... 231
146 Lietotāja rokasgrāmata.............................232
147 Uzstādīšana..............................................234
148 Apkope..................................................... 238
149 Problēmu novēršana................................ 239
150 Glabāšana un utilizācija............................239
151 Tehniskie dati........................................... 239
152 Atbilstības deklarācija...............................241
145 Drošība
145.1 Drošības definīcijas
Brīdinājumi, norādes “Uzmanību!” un piezīmes tiek
izmantotas, lai izceltu īpaši svarīgas lietotāja
rokasgrāmatas daļas.
BRĪDINĀJUMS: Tiek izmantota
tad, ja rokasgrāmatā sniegto instrukciju
neievērošanas dēļ operatoram vai blakus
esošajām personām draud traumu vai nāves
risks.
IEVĒROJIET: Tiek izmantota tad,
ja rokasgrāmatā sniegto instrukciju
neievērošanas dēļ rodas izstrādājuma, citu
materiālu vai blakus esošās teritorijas
bojājuma risks.
Piezīme: Tiek izmantota, lai sniegtu plašāku
informāciju, kas nepieciešama attiecīgajā situācijā.
145.2 Vispārīgi norādījumi par drošību
BRĪDINĀJUMS: Pirms ierīces
lietošanas izlasiet zemāk minētos
norādījumus.
• Ievērojiet valsts tiesību aktos noteiktās
elektrodrošības prasības.
• Ierīci drīkst izmantot tikai ar Husqvarna nodrošināto
barošanas bloku.
• Ierīci drīkst lietot tikai ar ražotāja apstiprināto
papildu aprīkojumu. Visi citi lietošanas veidi ir
nepareizi. Precīzi ievērojiet ražotāja norādījumus
par lietošanu un tehnisko apkopi.
• Ierīci drīkst lietot, uzturēt un remontēt tikai tie,
kuri pilnībā pārzina tās tehniskos raksturlielumus
un drošības noteikumus. Lūdzu, rūpīgi izlasiet
šo lietošanas rokasgrāmatu un pirms ierīces
lietošanas pārliecinieties, ka izprotat norādījumus.
• Husqvarna negarantē pilnīgu ierīces saderību ar
citām bezvadu sistēmām, piemēram, tālvadības
pultīm, radio raidītājiem, dzirdes aparātiem,
dzīvniekiem paredzētām zemē ierokamām radio
sētām vai līdzīgām sistēmām.
• Nav atļauts mainīt ierīces oriģinālo konstrukciju.
Par visām izmaiņām esat atbildīgs tikai un vienīgi
jūs.
• Pirms ierīces ieslēgšanas pārbaudiet, vai tā nav
bojāta. Neizmantojiet ierīci, ja tā ir bojāta.
• Darba temperatūra: no -20°C līdz 45°C/no -4°F
līdz 113°F. Uzglabāšanas temperatūra: no -20°C
līdz 70°C/no -4°F līdz 158°F.
145.3 Drošības norādījumi uzstādīšanai
BRĪDINĀJUMS: Pirms pļāvēja
lietošanas izlasiet zemāk minētos
brīdinājumus.
• Nenovietojiet barošanas bloku vietā, kur tas var
samirkt. Nenovietojiet barošanas bloku uz zemes.
• Neiekapsulējiet barošanas bloku. Kondensāts var
sabojāt barošanas bloku un palielināt elektriskās
strāvas trieciena risku.
• Elektriskās strāvas trieciena risks. Pieslēdzot
barošanas bloku sienas kontaktligzdai, ieteicams
izmantot tikai tādu, kurai ir paliekošās strāvas
noplūdes slēdzis (residual current device— RCD).
Attiecas uz ASV/Kanādu. Ja barošanas avots
ir uzstādīts ārpus telpām: Elektriskās strāvas
trieciena risks. Uzstādiet tikai pie segtas A klases
GFCI kontaktligzdas (RCD), kuras korpuss ir
laikapstākļu drošs gan ar ievietotu, gan izņemtu
kontaktspraudņa vāciņu.
• Nodrošiniet, lai pirms pievienošanas
zemsprieguma kabeļa un barošanas bloka
kontaktspraudņi ir tīri un sausi.
• Ir risks, ka atbalsta stacijas uzstādīšanas laikā var
nokrist kādi priekšmeti. Tas var izraisīt traumas.
• Lai izvairītos no kabeļu bojājumiem, strāvas
padeves kabelim un pagarinātājam ir jāatrodas
ārpus darba zonas.
• Ja uzstādāt atbalsta staciju augstā vietā, ir
risks, ka jūs varētu nokrist. Atbalsta stacijas
uzstādīšanas laikā stāviet stabili.
1512 - 006 - 30.10.2023
Drošība - 231

145.4 Drošības norādījumi par apkopi
BRĪDINĀJUMS: Pirms produkta
lietošanas izlasiet tālāk izklāstītos
brīdinājumus.
• Pirms produkta tīrīšanas vai apkopes atvienojiet to
no barošanas bloka.
145.5 Pērkona laikā
Lai mazinātu elektrisko komponentu bojājumu risku
atsauces stacijā, mēs iesakām atvienot barošanas bloku
no atsauces stacijas, ja ir gaidāms pērkona negaiss.
Kad vairs nav risks, ka varētu būt pērkona negaiss, atkal
pievienojiet barošanas bloku.
146 Lietotāja rokasgrāmata
146.1 Ievads
Sērijas numurs:
Sērijas numurs atrodas uz datu plāksnītes un izstrādājuma iepakojuma. Izmantojiet sērijas numuru, lai reģistrētu
izstrādājumu vietnē www.husqvarna.com.
146.1.1 Atbalsts
Lai saņemtu atbalstu saistībā ar Husqvarna, sazinieties
ar apkalpojošo dīleri.
146.1.2 Ierīces apraksts
Piezīme: Husqvarna regulāri atjaunina ierīces
konstrukciju un funkcionalitāti. Skatiet šeit:
Atbalsts lpp.
232
.
Ierīce ir GPS stacija, kas uztver satelīta signālus un
nosūta zāles pļāvējam korekcijas datus. Vienu GPS
staciju var izmantot vairākiem robotizētajiem zāles
pļāvējiem.
GPS stacija var darboties kā atkārtotājs, lai izveidotu
savienojumu ar GPS staciju. Atkārtotājus var izmantot
lielākās platībās, piemēram, golfa laukumos, lai GPS
stacijas signāls vienmēr būtu spēcīgs. Viena galvenā
GPS stacija saņem satelīta signālus, bet pārējās GPS
stacijas darbojas kā atkārtotāji.
146.1.3 Sistēmas apraksts
EPOS
™
sistēmu veido robotizētais zāles pļāvējs,
uzlādes stacija un GPS stacija. Robotizētais zāles
pļāvējs un GPS stacija uztver satelīta signālus atrašanās
vietas noteikšanai. GPS stacija ir stacionāra un nosūta
korekcijas datus robotizētajam zāles pļāvējam, lai
iegūtu precīzu pļāvēja atrašanās vietu. Darba zona tiek
izveidota virtuāli lietotnē, vadot ierīci un pievienojot ceļa
punktus, tādējādi izveidojot lietotnē karti.
232 - Lietotāja rokasgrāmata 1512 - 006 - 30.10.2023

146.1.4 Produkta pārskats
1
2
3
9
6
7
8
10
11
4
5
1. Atbalsta stacija
2. Balstenis
3. Atbalsta kronšteins
4. Staba kronšteins, mazs, stabiem ar izmēru 32–44
mm/1,26–1,73collas
5. Staba kronšteins, liels, stabiem ar izmēru 44–55
mm/1,73–2,16collas
6. Skrūves
7. Skrūves
8. Paplāksnes
9. Barošanas avots
19
10. Zemsprieguma kabelis
11. Lietotāja rokasgrāmata
146.1.5 Simboli uz izstrādājuma
Uz produkta ir attēloti zemāk norādītie simboli.
Pārliecinieties, vai izprotat tos.
Šis izstrādājums atbilst spēkā esošo ES
direktīvu prasībām.
Šis izstrādājums atbilst spēkā esošajām
AKdirektīvām.
Šo produktu nedrīkst izmest sadzīves
atkritumos. Ievērojiet valsts normatīvus un
izmantojiet vietējo pārstrādes sistēmu.
Izmantojiet atvienojamu baro-
šanas bloku, kā norādīts datu
plāksnītē līdzās simbolam.
Piezīme: Pārējie uz produkta norādītie simboli/
norādes atbilst noteiktu valstu sertifikācijas prasībām.
19
Izskats dažādos tirgos var atšķirties
1512 - 006 - 30.10.2023 Lietotāja rokasgrāmata - 233

147 Uzstādīšana
147.1 Ievads - Uzstādīšana
BRĪDINĀJUMS: Pirms izstrādājuma
uzstādīšanas izlasiet un izprotiet drošības
norādījumus.
IEVĒROJIET: Izmantojiet oriģinālās
detaļas un uzstādīšanas materiālus.
Piezīme: Lai iegūtu vairāk informācijas par
uzstādīšanu, apskatiet www.husqvarna.com.
147.2 GPS stacijas atrašanās vietas
izvēle
IEVĒROJIET: Ja netālu atrodas
zibensnovedēja stienis, neuzstādiet GPS
staciju augstāk par zibensnovedēja stieni.
IEVĒROJIET: Nepiestipriniet GPS
staciju karoga kātam. GPS stacijas kustība
ietekmēs pļāvējam sūtāmos korekcijas
datus, ietverot precīzu atrašanās vietu.
• Uzstādiet GPS staciju uz fiksēta priekšmeta, kas
nevar izkustēties vai griezties.
• Uzstādiet GPS staciju uz staba vai pie sienas.
Staba diametram jābūt 32-55 mm / 1.26-2.16
collām, lai uz GPS stacijas varētu novietot
stiprinājumus.
Piezīme:
Ja GPS stacija ir nostiprināta pie
sienas, stacijas augšpusei jāatrodas augstāk par
sienu. Sienā nedrīkst būt metāla elementu.
• Pārliecinieties, ka GPS stacijai nav aizsegtas
debesis. Pārliecinieties, ka debesis ir redzamas
bez šķēršļiem visos virzienos augstāk par 10°
augstuma leņķi.
160°
10°10°
• Uzstādiet GPS staciju augstumā, lai labāk uztvertu
radio signālu. Uzstādiet GPS staciju vismaz 2.5
m/8 pēdu augstumā.
• Pārliecinieties, ka maksimālais attālums starp GPS
staciju un pļāvēju ir 500 m/1640 pēdas, ja skata
līnija ir brīva. Priekšmeti, kas atrodas starp GPS
staciju un pļāvēju, samazina šo attālumu.
• Pārliecinieties, ka attālums starp GPS staciju un
pļāvēju ir 500m/1640pēdas.
• Uzstādiet GPS staciju vietā, kur radio signāls
sasniedz visas darba zonas vietas. Lieli priekšmeti
var bloķēt radio signālus.
• Ir iespējams uzstādīt vairākas GPS stacijas, lai
tās darbotos kā atkārtotājs lielā platībā. Lai iegūtu
plašāku informāciju, sazinieties ar savu vietējo
Husqvarna pārstāvi.
Piezīme: Ir nepieciešami īpaši iestatījumi, ja
darba vietā ir vairāk nekā viena GPS stacija. Lai
iegūtu plašāku informāciju, sazinieties ar savu vietējo
Husqvarna pārstāvi.
147.3 Izdomājiet, kur atradīsies
barošanas bloks
BRĪDINĀJUMS:
Negrieziet
zemsprieguma kabeli. Pastāv elektriskā
trieciena risks.
IEVĒROJIET: Nodrošiniet, lai
robotizētā zāles pļāvēja asmeņi nesagrieztu
strāvas kabeļus.
• Novietojiet barošanas bloku vietā, kas atrodas zem
jumta un ir pasargāta no saules un lietus.
• Novietojiet barošanas bloku vietā ar labu gaisa
plūsmu.
• Pieslēdzot barošanas bloku kontaktligzdai,
izmantojiet paliekošās strāvas ierīci.
234
- Uzstādīšana 1512 - 006 - 30.10.2023

• Nepieciešamības gadījumā pagariniet
zemsprieguma kabeli. Zemsprieguma kabeli var
pagarināt līdz 100 m / 328 pēdu garumam.
147.4 Produkta uzstādīšana
Izlasiet un izprotiet norādījumus par atbalsta staciju.
Skatiet šeit:
GPS stacijas atrašanās vietas izvēle lpp.
234
.
Izlasiet lietotāja rokasgrāmatu tam robotizētajam zāles
pļāvējam, ko plānojat izmantot kopā ar atbalsta staciju.
Atbalsta staciju varat uzstādīt pie staba vai pie sienas.
IEVĒROJIET: Atbalsta stacijas
kustības ietekmēs korekcijas datus, kas
tiek nosūtīti produktam ar precīzo pozīciju.
Atbalsta stacijai pie staba vai pie sienas
jābūt uzstādītai stingri.
IEVĒROJIET: Vienumi kartē mainīs
savas pozīcijas, ja atbalsta stacija tiks
pārvietota. Pielāgojiet vienumus kartē
vai veiciet atkārtotu uzstādīšanu lietotnē
Automower
®
Connect.
147.4.1 Uzstādīšanas rīki
• Skrūvgriezis, Torx 20.
• Sešstūra uzgriežņatslēga, 4 mm. Atrodas kastē.
147.4.2 Atsauces stacijas nostiprināšana
pie staba
1. Stingri nostipriniet stabu pie sienas, jumta vai
zemē. Pārliecinieties, ka stabs nekustās un to
nevar nejauši izkustināt.
2. Pievienojiet balsta kronšteinu un vienu no staba
kronšteiniem pie sviras ar 4skrūvēm(4mm
sešstūra atslēga).
Piezīme:
Staba kronšteini ir pieejami
2izmēros, lai pielāgotos dažādiem staba izmēriem.
Izvēlieties savai uzstādīšanas vietai piemēroto
staba kronšteinu.
3. Uzlieciet sviru staba galā.
Piezīme: Atsauces stacija ir jāuzstāda staba
augšgalā.
4. Nostipriniet atsauces staciju pie staba ar
2skrūvēm (4mm sešstūra atslēga).
5. Izvelciet atsauces stacijas kabeli cauri spraugai
svirā un uzstādiet atsauces staciju uz sviras.
1512 - 006 - 30.10.2023
Uzstādīšana - 235

6. Piestipriniet savienotāju pie skavām uz sviras.
7. Pievelciet skrūvi(Torx 20) uz atsauces stacijas
sviras.
T20
8. Pievienojiet zemsprieguma kabeli atsauces stacijai
un barošanas avotam. Skatiet šeit:
Izdomājiet, kur
atradīsies barošanas bloks lpp. 234
.
9. Nostipriniet zemsprieguma kabeli no atsauces
stacijas līdz barošanas blokam pie staba,
izmantojot kabeļu savilcējus.
IEVĒROJIET: Ja zemsprieguma
kabelis netiek stingri nostiprināts ar
kabeļu savilcējiem, tas spēcīgā vējā
var tikt sabojāts.
10. Uzstādiet barošanas bloku 30-200 cm/1-6.5 pēdu
augstumā virs zemes. Skatiet šeit:
Izdomājiet, kur
atradīsies barošanas bloks lpp. 234
.
11. Savienojiet barošanas kabeli ar 100–240V
kontaktligzdu.
12. Nogaidiet, līdz LED statusa indikators nemirgojot
deg zaļā krāsā. Vispirms LED statusa indikators
dažas minūtes mirgo zaļā krāsā. Skatiet šeit:
LED
gaismas indikators uz GPS stacijas lpp. 239
.
147.4.3 Atsauces stacijas nostiprināšana
pie sienas
Piezīme: Sienu materiāli var būt ļoti dažādi, tāpēc
komplektācijā nav ietvertas skrūves nostiprināšanai pie
sienas.
1. Nostiprinot pie sienas atsauces stacijas balsteni,
turiet to pie sienas. Iezīmējiet uz sienas 4vietas,
kur skrūvēsiet 4skrūves.
Piezīme:
Ja atbalsta stacija ir nostiprināta
pie sienas, atbalsta stacijas augšpusei jāatrodas
augstāk par sienu.
2. Izveidojiet sienā 4urbumus 4skrūvēm.
3. Nostipriniet atsauces staciju pie sienas ar
4skrūvēm.
236
- Uzstādīšana 1512 - 006 - 30.10.2023

4. Izvelciet atsauces stacijas kabeli cauri spraugai
balstenī un uzstādiet atsauces staciju uz balsteņa.
5. Pievienojiet savienotāju pie balsteņa klipšiem.
6. Pievelciet skrūvi (Torx 20) uz atsauces stacijas
balsteņa.
T20
7. Pievienojiet zemsprieguma kabeli atsauces stacijai
un strāvas avotam.
8. Nostipriniet zemsprieguma kabeli no atsauces
stacijas līdz barošanas blokam pie sienas,
izmantojot kabeļu savilcējus.
IEVĒROJIET: Ja zemsprieguma
kabelis netiek stingri nostiprināts ar
kabeļu savilcējiem, tas spēcīgā vējā
var tikt sabojāts.
9. Uzstādiet strāvas padeves bloku 30-200 cm/
1-6.5 pēdu augstumā virs zemes. Skatiet šeit:
Izdomājiet, kur atradīsies barošanas bloks lpp.
234
.
10. Savienojiet barošanas kabeli ar 100–240V
kontaktligzdu.
11. Nogaidiet, līdz LED statusa indikators nemirgojot
deg zaļā krāsā. Vispirms LED statusa indikators
dažas minūtes mirgo zaļā krāsā. Skatiet šeit:
LED
gaismas indikators uz GPS stacijas lpp. 239
.
1512 - 006 - 30.10.2023
Uzstādīšana - 237

148 Apkope
148.1 Ievads— apkope
Lai nodrošinātu labāku produkta darbību un ilgāku
darbmūžu, regulāri tīriet produktu un nomainiet
nolietotās detaļas.
148.2 Apkopes grafiks
Apkopes grafikā redzams, kā veikt zāles pļāvēja
apkopi un uzturēšanu. Ievērojiet uzturēšanas grafiku, lai
nodrošinātu labāku darbību un paildzinātu zāles pļāvēja
darbmūžu.
X = norādījumi ir sniegti šajā lietotāja rokasgrāmatā.
O = šajā lietotāja rokasgrāmatā nav sniegtas
instrukcijas. Sazinieties ar apstiprinātu izplatītāju, kas
nodrošina apkopi.
Sagatavošana Katru ga-
du
Ik pēc trim
gadiem
Notīriet produktu. Skatiet šeit:
Izstrādājuma tīrīšana lpp. 238
. X
Pārbaudiet, vai produktam nav bojājumu un nodiluma. X
Atjauniniet aparātprogrammatūru. O
Pārbaudiet ieteicamo jauninājumu apkopes ziņojumus. O
Apkope
Pārbaudiet skrūvju pievilkšanas griezes momentu. Skatiet šeit:
Pievilkšanas griezes mo-
menta vērtības lpp. 238
.
X
Nomainiet gaisa plūsmas filtru. O
Atveriet produktu un nomainiet visas blīvējošās joslas. O
148.3 Izstrādājuma tīrīšana
BRĪDINĀJUMS: Pirms apkopes
vai tīrīšanas atvienojiet izstrādājumu no
barošanas bloka.
IEVĒROJIET: Nemazgājiet ierīci ar
augstspiediena mazgātāju. Tīrīšanai nedrīkst
izmantot šķīdinātājus.
Nepieciešamības gadījumā tīriet izstrādājumu ar mitru
drānu.
148.4 Pievilkšanas griezes momenta vērtības
Skrūve Darbarīks Griezes moments (Nm)
No augšējās šasijas uz apakšējo šasiju Torx 20 1,8
Atbalsta stacija pie balsta Torx 20 1,8
Balsts pie staba Seškanšu atslēga, 4 mm 5–6
Balsts, balsta kronšteins un staba kronšteins Seškanšu atslēga, 4 mm 5–6
238 - Apkope 1512 - 006 - 30.10.2023

149 Problēmu novēršana
149.1 LED gaismas indikators uz GPS stacijas
Gaisma Statuss
Mirgo zaļā krāsā GPS stacija ieslēdzas. Uzgaidiet dažas minūtes.
Deg nepārtraukti zaļā krāsā Darbojas.
Mirgo sarkanā krāsā GPS stacija nedarbojas kļūdas dēļ. Atvienojiet barošanas kabeli un pievienojiet to
vēlreiz, lai pārstartētu GPS staciju. Ja kļūme joprojām pastāv, sazinieties ar servisa
centru.
Mirgo baltā krāsā Ir nepieciešams aparātprogrammatūras atjauninājums. Sazinieties ar vietējo Husqvar-
na servisa centru.
Mirgo dzeltenā krāsā Tikai GPS stacijai atkārtotāja režīmā: GPS stacijai atkārtotāja režīmā nav savienojuma
ar galveno atsauces staciju. GPS stacija ir ieslēgšanas režīmā vai tai nav savienojuma
ar galveno atsauces staciju. Ja nav savienojuma, pārbaudiet galveno GPS staciju vai
tuvāko atkārtotāju.
150 Glabāšana un utilizācija
150.1 Glabāšana
Ja glabājat atsauces staciju telpās, atstājiet balsteni
nostiprinātu pie staba vai sienas, lai atkal varētu uzstādīt
atsauces staciju tās sākotnējā pozīcijā.
Ja ziemas laikā atstājat atsauces staciju ārā, mēs
iesakām atstāt barošanas bloku pievienotu.
150.2 Utilizēšana
Ievērojiet vietējās pārstrādes prasības un piemērojamos
noteikumus.
151 Tehniskie dati
151.1 Tehniskie dati
Izmēri
Garums, maks. garums, ietverot plāksni nostiprināšanai pie staba,
cm/collas
36/13,8
Platums, cm/collas 19/7,5
Augstums, cm/collas 36/13,8
Svars, atsauces stacija, kg/mārc. 0,88/1,9
Svars, svira, kg/mārc. 0,33/0,73
1512 - 006 - 30.10.2023 Problēmu novēršana - 239

GPS stacijas dati
Barošanas bloka veids ADP-40KR, ADP-40FW XX
Barošanas bloka ievade, V, maiņstrāva 100–240
Barošanas bloka izvade, V, līdzstrāva 28
Barošanas bloka izvade, A 1,3
Zemsprieguma kabelis, garums, m/pēdas 20/66
IP koda GPS stacija IPX5
IP koda barošanas bloks IP44
Strāvas patēriņš, W 2
Izmantojamās frekvenču joslas
Bluetooth
®
Frekvences diapazons (darbam) 2400,0–2483,5MHz
SRD868 (Eiropa) 863–870MHz
SRD915 (Ziemeļamerika) 902–928MHz
SRD915 (Austrālija) 915–928MHz
SRD915 (Jaunzēlande) 915–928MHz
Jaudas klase
Bluetooth
®
Izejas jauda (darbam) 8dBm
SRD868 (Eiropa) 13dBm
SRD915 (Ziemeļamerika) 13dBm
SRD915 (Austrālija) 13dBm
SRD915 (Jaunzēlande) 13dBm
Nav iespējams garantēt pilnīgu GPS stacijas saderību ar citām bezvadu sistēmām, piemēram, tālvadības pultīm un
radio raidītājiem.
151.2 Reģistrētās preču zīmes
Bluetooth
®
preču zīme un logotipi ir
Bluetooth SIG, inc.
reģistrētas preču zīmes, un Husqvarna tās izmanto atbilstoši
licencei.
240
- Tehniskie dati 1512 - 006 - 30.10.2023

152 Atbilstības deklarācija
152.1 Sākotnējā ES atbilstības deklarācija
1512 - 006 - 30.10.2023 Atbilstības deklarācija - 241

152.2 Tulkotā ES atbilstības deklarācija
Ar šo mēs, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna,
SWEDEN, Tel. +46 36 146500, paziņojam, ka
uzņemamies pilnu atbildību par to, ka šis izstrādājums:
Apraksts Saziņas komplekts
Zīmols HUSQVARNA
Tips/modelis HUSQVARNA Reference Station
Identifikācija Sērijas numuri no 2023 nedēļas 44
pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem:
Direktīva/regula Apraksts
2014/53/EU “Par radioiekārtām”
2011/65/EU “Par konkrētu bīstamu vielu lietošanas ierobežojumiem”
un ir ievēroti zemāk norādītie saskaņotie standarti un/vai
tehniskie dati;
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
• ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
• ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
• ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
• ETSI EN 300 328 V2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.2.1
Manne Alzén
Huskvarna
Direktors, Pro Robotics R&D Husqvarna AB. Husqvarna
nodaļa. Atbildīgais par tehnisko dokumentāciju.
242 - Atbilstības deklarācija 1512 - 006 - 30.10.2023

TURINYS
153 Sauga....................................................... 243
154 Naudojimo instrukcija............................... 244
155 Diegimas...................................................246
156 Techninė priežiūra....................................250
157 Gedimai ir jų šalinimas............................. 251
158 Laikymas ir šalinimas............................... 251
159 Techniniai duomenys................................251
160 Atitikties deklaracija..................................253
153 Sauga
153.1 Saugos ženklų reikšmės
Įspėjimai, perspėjimai ir pastabos yra skirtos atkreipti
dėmesį į ypač svarbias vadovo dalis.
PERSPĖJIMAS: Naudojamas, kai
naudotojui ar šalia esantiems asmenims
kyla mirtino arba sunkaus sužeidimo pavojus
arba, jei nesilaikoma vadove pateiktų
nurodymų.
PASTABA: Naudojamas, kai kyla
pavojus sugadinti gaminį, kitas medžiagas
arba padaryti žalą aplinkai, jei nesilaikoma
vadove pateiktų nurodymų.
Pasižymėkite: Naudojamas papildomai
informacijai apie konkrečią situaciją pateikti.
153.2 Bendrieji saugos nurodymai
PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami
gaminį, perskaitykite toliau esančius
įspėjimus.
• Laikykitės nacionalinių reglamentų dėl elektros
saugos.
• Gaminį galima naudoti tik su maitinimo šaltiniu, kurį
pateikė Husqvarna.
• Šį gaminį galima naudoti tik su gamintojo
rekomenduojama įranga. Bet koks kitas
naudojimas yra netinkamas. Tiksliai vadovaukitės
gamintojo naudojimo ir priežiūros instrukcijomis.
• Tik asmenys, gerai susipažinę su specialiosiomis
įrenginio charakteristikomis ir saugos
reikalavimais, gali dirbti su gaminiu, atlikti jo
priežiūrą ir taisyti jį. Prieš naudodami gaminį
atidžiai perskaitykite operatoriaus vadovą ir
įsitikinkite, ar viską gerai supratote.
• „Husqvarna“ negali užtikrinti visiško suderinamumo
tarp roboto vejapjovės ir kitų tipų belaidžio
ryšio sistemų, tokių kaip nuotolinio valdymo
įranga, radijo siųstuvai, klausos aparatai, užkasti
„elektrinio piemens“ kabeliai ir pan.
• Draudžiama keisti originalią gaminio konstrukciją.
Darydami bet kokius pakeitimus, prisiimate visą
riziką.
• Prieš paleisdami gaminį apžiūrėkite, ar jis
nepažeistas. Nenaudokite gaminio, jei jis
pažeistas.
• Naudojimo temperatūra yra nuo –20°C iki 45°C
(nuo –4°F iki 113°F). Laikymo temperatūra yra
nuo –20°C iki 70°C (nuo –4°F iki 158°F).
153.3 Montavimo saugos instrukcijos
PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami
gaminį, perskaitykite toliau esančius
įspėjimus.
• Nedėkite maitinimo šaltinio ten, kur kyla pavojus
jam sušlapti. Nedėkite maitinimo šaltinio ant
žemės.
• Nedėkite maitinimo šaltinio į uždarą dėžutę.
Vandens kondensacija gali pažeisti maitinimo
šaltinį ir padidinti elektros smūgio riziką.
• Elektros smūgio pavojus. Maitinimo šaltinį jungiant
į sieninį lizdą būtina naudoti liekamosios srovės
įtaisą (RCD). Taikoma JAV ir Kanadoje. Jei
maitinimo šaltinis sumontuotas lauke: Elektros
smūgio pavojus. Montuokite tik uždengtame A
klasės GFCI lizde (RCD), kurio korpusas yra
atsparus oro sąlygoms su įstatytu arba nuimtu
priedo kištuko dangteliu.
• Įsitikinkite, kad žemos įtampos kabelio ir maitinimo
šaltinio kištukai yra švarūs ir sausi prieš juos
prijungdami.
• Montuojant kontrolinę stotį kyla krentančių objektų
pavojus. Dėl to gali būti sukelta sužalojimų.
• Maitinimo šaltinio kabelis ir ilgintuvas turi būti už
darbo zonos ribų, kad nebūtų pažeisti.
• Montuojant kontrolinę stotį aukštai, kyla pavojus
nukristi. Pasirūpinkite, kad būtumėte stabilioje
padėtyje, kai montuojate kontrolinę stotį.
1512 - 006 - 30.10.2023
Sauga - 243

153.4 Priežiūros saugos instrukcijos
PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami
gaminį, perskaitykite toliau esančius
įspėjimus.
• Prieš valydami ar prižiūrėdami gaminį atjunkite jį
nuo maitinimo šaltinio.
153.5 Jei kyla audra su perkūnija
Kad būtų sumažinta kontrolinės stoties elektrinių
komponentų pažeidimo rizika, rekomenduojame atjungti
kontrolinę stotį nuo maitinimo šaltinio, kai kyla audros su
perkūnija pavojus. Praėjus audros su perkūnija pavojui
vėl prijunkite maitinimo šaltinį.
154 Naudojimo instrukcija
154.1 Įvadas
Serijos numeris.
Gaminio serijos numeris yra ant gaminio nominalių parametrų plokštelės ir nurodytas ant gaminio pakuotės. Norėdami
užregistruoti gaminį www.husqvarna.com, naudokite serijos numerį.
154.1.1 Palaikymas
Dėl gaminio palaikymo kreipkitės į Husqvarna
aptarnavimo atstovą.
154.1.2 Gaminio aprašas
Pasižymėkite: „Husqvarna“ reguliariai atnaujina
gaminių išvaizdą ir funkcijas. Žr.
Palaikymas psl. 244
.
Šis gaminys yra kontrolinė stotis, kuri priima palydovo
signalus ir siunčia pakoreguotus duomenis robotui
vejapjovei. Tą pačią kontrolinę stotį galima naudoti
keletui robotų vejapjovių.
Kontrolinė stotis gali veikti kaip kartotuvas, kad būtų
sukurtas kontrolinių stočių tinklas. Kartotuvus galite
naudoti didesnėse zonose, pavyzdžiui, golfo laukuose,
kad išvengtumėte silpno kontrolinės stoties signalo.
Viena pagrindinė kontrolinė stotis priima palydovo
signalus, o kitos kontrolinės stotys veikia kaip kartotuvai.
154.1.3 Sistemos aprašymas
„EPOS
™
“ sistemą sudaro robotas vejapjovė, įkrovimo
stotis ir kontrolinė stotis. Robotas vejapjovė ir kontrolinė
stotis priima palydovo signalus padėčiai nustatyti.
Kontrolinė stotis yra stacionarus įrenginys, siunčiantis
pakoreguotus duomenis robotui vejapjovei, kad jis
galėtų orientuotis teritorijoje kuo tiksliau. Naudojant
gaminį ir konfigūruojant kelio taškus programėlėje
atkuriama virtuali darbo zona ir sudaromas jos
žemėlapis.
244 - Naudojimo instrukcija 1512 - 006 - 30.10.2023

154.1.4 Gaminio apžvalga
1
2
3
9
6
7
8
10
11
4
5
1. Kontrolinė stotis
2. Gembė
3. Atraminis laikiklis
4. Mažas stulpo laikiklis, stulpo matmenys 32–44
mm / 1,26–1,73 col.
5. Didelis stulpo laikiklis, stulpo matmenys 44–55
mm / 1,73–2,16 col.
6. Varžtai
7. Varžtai
8. Poveržlės
9. Maitinimo šaltinis
20
10. Žemos įtampos kabelis
11. Naudojimo instrukcija
154.1.5 Simboliai ant gaminio
Šiuos simbolius galite rasti ant gaminio. Įsitikinkite, kad
juos suprantate.
Šis gaminys atitinka taikomas ES
direktyvas.
Šis gaminys atitinka taikomas JK
direktyvas.
Draudžiama išmesti gaminį kartu
su buitinėmis atliekomis. Laikykitės
nacionalinių taisyklių ir naudokite vietinę
perdirbimo sistemą.
Nuimamą maitinimo šaltinį
naudokite, kaip nurodyta šalia
simbolio esančioje nominalių-
jų parametrų plokštelėje.
Pasižymėkite: Kiti ant gaminio pateikti simboliai /
etiketės skirti kai kurių rinkų sertifikavimo reikalavimams.
20
Išvaizda gali skirtis, atsižvelgiant į pardavimo rinką
1512 - 006 - 30.10.2023 Naudojimo instrukcija - 245

155 Diegimas
155.1 Įvadas – montavimas
PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami
gaminį perskaitykite ir supraskite skyrių apie
saugą.
PASTABA: Naudokite tik originalias
atsargines dalis ir montavimo medžiagas.
Pasižymėkite: Daugiau informacijos ieškokite
adresu www.husqvarna.com.
155.2 Kaip nustatyti, kur įrengti
kontrolinę stotį
PASTABA: Jei zonoje yra žaibolaidis,
nemontuokite kontrolinės stoties aukščiau už
žaibolaidį.
PASTABA: Nemontuokite kontrolinės
stoties ant vėliavos stiebo. Kontrolinės
stoties judėjimas neigiamai paveiks į gaminį
siunčiamų pakoreguotų padėties duomenų
tikslumą.
• Kontrolinę stotį montuokite ant fiksuoto objekto,
kuris nejuda ir nesisuka.
• Montuokite kontrolinę stotį ant stulpo ar sienos.
Stulpas turi būti 32-55 mm/ 1.26-2.16 col.
skersmens, kad atitiktų tvirtinamuosius kontrolinės
stoties elementus.
Pasižymėkite:
Jei kontrolinė stotis
montuojama ant sienos, kontrolinės stoties
viršutinė dalis turi būti virš sienos. Sienos viduje
negali būti metalinių komponentų.
• Įsitikinkite, kad kontrolinė stotis yra po atviru
dangumi. Įsitikinkite, kad dangaus neužstoja jokios
kliūtys visomis kryptimis daugiau nei 10 ° pakilimo
kampu.
160°
10°10°
• Įrenkite kontrolinę stotį aukščiau, kad būtų didesnė
radijo signalo aprėptis. Montuokite kontrolinę stotį
mažiausiai 2.5 m / 8 ft aukštyje.
• Didžiausias galimas atstumas tarp kontrolinės
stoties ir gaminio yra 500 m / 1640 ft, kai matymo
linijos tarp jų neužstoja jokie pašaliniai objektai. Dėl
objektų, esančių tarp kontrolinės stoties ir gaminio,
šis atstumas sutrumpėja.
• Įsitikinkite, kad atstumas tarp kontrolinės stoties ir
gaminio yra mažesnis nei 500 m / 1640 pėd.
• Montuokite kontrolinę stotį ten, kur radijo signalas
aprėpia visas darbo zonos sritis. Dideli objektai gali
blokuoti radijo signalus.
• Galite įrengti daugiau nei vieną kontrolinę stotį,
kurios veiks kaip kartotuvai didelėje zonoje.
Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į savo
„Husqvarna“ prekybos atstovą.
Pasižymėkite:
Jei vietoje yra daugiau nei viena
kontrolinė stotis, reikalingos specialiosios nuostatos. Dėl
išsamesnės informacijos kreipkitės į savo „Husqvarna“
prekybos atstovą.
155.3 Kaip pasirinkti tinkamą vietą
maitinimo šaltiniui
PERSPĖJIMAS:
Nepjaukite
žemosios įtampos kabelio. Taip sukelsite
elektros smūgio pavojų.
PASTABA: Pasirūpinkite, kad roboto
vejapjovės peiliai nepasiektų ir neperpjautų
maitinimo kabelių.
• Maitinimo šaltinį statykite zonoje su stogu,
apsaugotoje nuo saulės ir lietaus.
• Maitinimo šaltinį statykite gerai vėdinamoje zonoje.
• Prijungdami maitinimo šaltinį prie maitinimo lizdo
naudokite liekamosios srovės įtaisą (LSĮ).
246
- Diegimas 1512 - 006 - 30.10.2023

• Jei reikia, pailginkite žemosios įtampos kabelį.
Žemosios įtampos kabelis gali būtų pailgintas iki
100 m/ 328 pėd.
155.4 Gaminio montavimas
Perskaitykite ir įsitikinkite, kad suprantate instrukcijas,
susijusias su kontroline stotimi. Žr.
Kaip nustatyti, kur
įrengti kontrolinę stotį psl. 246
.
Perskaitykite naudojimo instrukciją, skirtą robotui
vejapjovei, kurį naudosite su kontroline stotimi.
Kontrolinę stotį galite montuoti ant stulpo ar sienos.
PASTABA: Kontrolinės stoties
judėjimas neigiamai paveiks į gaminį
siunčiamų pakoreguotų padėties duomenų
tikslumą. Kontrolinė stotis turi būti tvirtai
sumontuota ant stulpo ar sienos.
PASTABA: Elementai žemėlapyje
pakeis padėtį, jei pajudinsite kontrolinę stotį.
Pakoreguokite elementus žemėlapyje arba
iš naujo atlikite instaliaciją Automower
®
Connect programėlėje.
155.4.1 Montavimo įrankiai
• Suktuvas „Torx 20“.
• Šešiabriaunis raktas, 4 mm. Įtrauktas į komplektą.
155.4.2 Kaip montuoti kontrolinę stotį ant
stulpo
1. Stabiliai pritvirtinkite stulpą ant sienos, stogo ar
žemės. Įsitikinkite, kad stulpas nejuda ir negali būti
atsitiktinai pajudintas.
2. Pritvirtinkite atraminį laikiklį ir vieną iš stulpo
laikiklių prie gembės 4 varžtais (naudodami 4 mm
šešiabriaunį raktą).
Pasižymėkite:
Galimi dviejų dydžių stulpo
laikikliai, pasirenkami pagal stulpo matmenis.
Pasirinkite jūsų instaliacijai tinkamą stulpo laikiklį.
3. Pritvirtinkite gembę prie stulpo viršaus.
Pasižymėkite: Kontrolinė stotis turi būti
sumontuota stulpo viršuje.
4. Pritvirtinkite kontrolinę stotį prie stulpo 2 varžtais
(naudodami 4 mm šešiabriaunį raktą).
5. Prakiškite kontrolinės stoties kabelį pro angą
gembėje ir pritvirtinkite kontrolinę stotį prie
gembės.
1512 - 006 - 30.10.2023
Diegimas - 247

6. Prijunkite jungtį prie gembės gnybtų.
7. Priveržkite varžtą (naudodami „Torx 20“ suktuvą)
ant kontrolinės stoties gembės.
T20
8. Prijunkite žemosios įtampos kabelį prie kontrolinės
stoties ir maitinimo šaltinio. Žr.
Kaip pasirinkti
tinkamą vietą maitinimo šaltiniui psl. 246
.
9. Žemosios įtampos kabelį, einantį nuo kontrolinės
stoties iki maitinimo šaltinio, pritvirtinkite prie stulpo
kabelio laikikliais.
PASTABA: Patikimai nepritvirtinus
laikikliais žemosios įtampos kabelio,
jis gali būti pažeistas kilus smarkiam
vėjui.
10. Įrenkite maitinimo šaltinį 30-200 cm / 1-6.5 ft virš
žemės. Žr.
Kaip pasirinkti tinkamą vietą maitinimo
šaltiniui psl. 246
.
11. Įjunkite laidą į 100–240 V elektros lizdą.
12. Palaukite, kol šviesos diodo indikatorius ims nuolat
šviesti žaliai. Iš pradžių šviesos diodo indikatorius
kelias minutes mirksi žalia šviesa. Žr.
Kontrolinės
stoties šviesos diodo indikatorius psl. 251
.
155.4.3 Kaip montuoti kontrolinę stotį prie
sienos
Pasižymėkite: Kadangi sienų medžiagos skiriasi,
montavimo prie sienos elementai nepridedami.
1. Pridėkite kontrolinės stoties gembę prie sienos toje
vietoje, kurioje norėsite ją pritvirtinti. Pasižymėkite
ant sienos 4 taškus, ženklinančius 4 varžtų įsukimo
vietas.
Pasižymėkite:
Jei kontrolinė stotis
montuojama ant sienos, kontrolinės stoties
viršutinė dalis turi būti virš sienos.
2. Išgręžkite sienoje 4 skyles, skirtas 4 varžtams
įsukti.
3. Pritvirtinkite kontrolinę stotį prie sienos 4 varžtais.
248
- Diegimas 1512 - 006 - 30.10.2023

4. Prakiškite kontrolinės stoties kabelį pro angą
gembėje ir pritvirtinkite kontrolinę stotį prie
gembės.
5. Prijunkite jungtį prie gembės gnybtų.
6. Priveržkite varžtą (naudodami „Torx 20“ suktuvą)
ant kontrolinės stoties gembės.
T20
7. Prijunkite žemosios įtampos kabelį prie kontrolinės
stoties ir maitinimo šaltinio.
8. Žemosios įtampos kabelį, einantį nuo kontrolinės
stoties iki maitinimo šaltinio, pritvirtinkite prie
sienos kabelio laikikliais.
PASTABA: Patikimai nepritvirtinus
laikikliais žemosios įtampos kabelio,
jis gali būti pažeistas kilus smarkiam
vėjui.
9. Įrenkite maitinimo šaltinį 30-200 cm / 1-6.5 ft virš
žemės. Žr.
Kaip pasirinkti tinkamą vietą maitinimo
šaltiniui psl. 246
.
10. Įjunkite laidą į 100–240 V elektros lizdą.
11. Palaukite, kol šviesos diodo indikatorius ims nuolat
šviesti žaliai. Iš pradžių šviesos diodo indikatorius
kelias minutes mirksi žalia šviesa. Žr.
Kontrolinės
stoties šviesos diodo indikatorius psl. 251
.
1512 - 006 - 30.10.2023
Diegimas - 249

156 Techninė priežiūra
156.1 Įvadas – techninė priežiūra
Norėdami užtikrinti geresnį veikimą ir ilgesnę
eksploatacijos trukmę, reguliariai valykite gaminį ir
keiskite nusidėvėjusias dalis.
156.2 Techninės priežiūros grafikas
Techninės priežiūros grafikas parodo, kaip atlikti
gaminio aptarnavimą ir techninę priežiūrą. Norėdami
užtikrinti geresnį veikimą ir ilgesnį gaminio
eksploatavimo laiką, laikykitės techninės priežiūros
grafiko.
X = nurodymai pateikti šioje naudojimo instrukcijoje.
O = nurodymai pateikti ne šioje naudotojo instrukcijoje.
Kreipkitės į įgaliotą techninės priežiūros specialistą.
Paruošimas Kasmet Kas trejus
metus
Nuvalykite gaminį. Žr.
Gaminio valymas psl. 250
. X
Apžiūrėkite gaminį dėl pažeidimo ir susidėvėjimo. X
Atlikite programinės aparatinės įrangos atnaujinimą. O
Peržiūrėkite techninės priežiūros pranešimus, ar nėra rekomenduojamų atnaujinimų. O
Techninė priežiūra
Patikrinkite varžtų priveržimo momentą. Žr.
Priveržimo sukimo momentai psl. 250
. X
Pakeiskite oro filtrą. O
Atidarykite gaminį ir pakeiskite visas sandarinimo juosteles. O
156.3 Gaminio valymas
PERSPĖJIMAS: Atjunkite gaminį nuo
maitinimo šaltinio prieš atlikdami bet kokius
techninės priežiūros ar valymo darbus.
PASTABA: Gaminio neplaukite
aukšto slėgio plovimo aparatu. Valydami
nenaudokite tirpiklių.
Jei reikia, nuvalykite gaminį drėgna šluoste.
156.4 Priveržimo sukimo momentai
Varžtas Įrankis Priveržimo jėga (Nm)
Viršutinė važiuoklė prie apatinės važiuoklės „Torx 20“ 1,8
Kontrolinė stotis prie gembės „Torx 20“ 1,8
Gembė prie stulpo Šešiabriaunis raktas, 4 mm 5–6
Gembė, atraminis laikiklis ir stulpo laikiklis Šešiabriaunis raktas, 4 mm 5–6
250 - Techninė priežiūra 1512 - 006 - 30.10.2023

157 Gedimai ir jų šalinimas
157.1 Kontrolinės stoties šviesos diodo indikatorius
Šviesa Būsena
Mirksinti žalia šviesa Vykdomas kontrolinės stoties paleidimas. Palaukite kelias minutes.
Pastoviai šviečianti žalia
šviesa
Kontrolinė stotis veikia.
Mirksinti raudona šviesa Kontrolinė stotis neveikia dėl klaidos. Atjunkite ir vėl prijunkite maitinimo laidą, kad
paleistumėte gaminį iš naujo. Jeigu problemos nepavyksta išspręsti, kreipkitės į patvir-
tintą techninės priežiūros atstovą.
Mirksinti balta šviesa Reikalingas programinės aparatinės įrangos atnaujinimas. Pasikonsultuokite su vieti-
niu „Husqvarna“ atstovu.
Mirksinti geltona šviesa Tik kartotuvo režimu veikiančiai kontrolinei stočiai: kartotuvo režimu veikianti kontrolinė
stotis neužmezga ryšio su pagrindine kontroline stotimi. Kontrolinė stotis veikia paleis-
ties režimu arba neužmezga ryšio su pagrindine kontroline stotimi. Jei nėra ryšio,
patikrinkite pagrindinę kontrolinę stotį arba artimiausią kartotuvą.
158 Laikymas ir šalinimas
158.1 Laikymas
Jei nenaudojimo laikotarpiu laikote kontrolinę stotį
patalpoje, palikite ant stulpo ar sienos sumontuotą
gembę, kad prireikus vėl galėtumėte greitai grąžinti
kontrolinę stotį į darbinę padėtį.
Jei laikote kontrolinę stotį per žiemą lauke,
rekomenduojame palikti prijungtą maitinimo šaltinį.
158.2 Šalinimas
Laikykitės vietinių atliekų tvarkymo reikalavimų ir
galiojančių teisės aktų.
159 Techniniai duomenys
159.1 Techniniai duomenys
Matmenys
Ilgis (maksimalus ilgis, įskaitant montavimo ant stulpo plokštę), cm/
col.
36/ 13,8
Plotis, cm/ col. 19/ 7,5
Aukštis, cm/ col. 36/ 13,8
Kontrolinės stoties svoris, kg/ svar. 0,88 / 1,9
Gembės svoris, kg/ svar. 0,33/ 0,73
1512 - 006 - 30.10.2023 Gedimai ir jų šalinimas - 251

Gaminio duomenys
Maitinimo bloko tipas ADP-40KR, ADP-40FW XX
Maitinimo šaltinio įėjimo galia, V AC 100–240
Maitinimo šaltinio išėjimo galia, V DC 28
Maitinimo šaltinio išėjimo galia, A 1,3
Žemosios įtampos kabelio ilgis, m / pėd. 20 / 66
IP kodo kontrolinė stotis IPX5
IP kodo maitinimo blokas IP44
Energijos suvartojimas, W 2
Dažnių juostos palaikymas
Bluetooth
®
Dažnių diapazonas (darbinis) 2400,0–2483,5 MHz
SRD868 (Europa) 863–870 MHz
SRD915 (Šiaurės Amerika) 902–928 MHz
SRD915 (Australija) 915–928 MHz
SRD915 (Naujoji Zelandija) 915–928 MHz
Galios klasė
Bluetooth
®
Išėjimo galia (darbinė) 8 dBm
SRD868 (Europa) 13dBm
SRD915 (Šiaurės Amerika) 13dBm
SRD915 (Australija) 13dBm
SRD915 (Naujoji Zelandija) 13dBm
Negalime užtikrinti visiško suderinamumo tarp gaminio ir kitų tipų belaidžio ryšio sistemų, tokių kaip nuotolinio
valdymo įranga ir radijo siųstuvai.
159.2 Registruotieji prekiniai ženklai
Bluetooth
®
pavadinimas ir logotipai yra registruotieji prekės ženklai, priklausantys
Bluetooth SIG, inc.
, ir „Husqvarna“
juos naudoja pagal licenciją.
252
- Techniniai duomenys 1512 - 006 - 30.10.2023

160 Atitikties deklaracija
160.1 ES atitikties deklaracijos originalas
1512 - 006 - 30.10.2023 Atitikties deklaracija - 253

160.2 ES atitikties deklaracijos vertimas
Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, Tel.
+46 36 146500 savo atsakomybe pareiškiame, kad
gaminys:
Aprašas Ryšio priemonių rinkinys
Gamintojas HUSQVARNA
Tipas / modelis HUSQVARNA Reference Station
Identifikacijos numeris Serijos numeriai nuo 2023 savaitės 44
visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus:
Direktyva / reglamentas Aprašas
2014/53/EU „Dėl radijo įrangos“
2011/65/EU „Dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo“
ir kad laikomasi šių standartų ir (arba) techninių
specifikacijų
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
• ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
• ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
• ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
• ETSI EN 300 328 V2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.2.1
Manne Alzén
Huskvarna
„Husqvarna AB“, „Pro Robotics“ tyrimų ir plėtros
skyriaus vadovas. „Husqvarna“ padalinys. Atsakingas už
techninę dokumentaciją.
254 - Atitikties deklaracija 1512 - 006 - 30.10.2023

Obsah
161 Bezpečnosť.............................................. 255
162 Návod na obsluhu.....................................256
163 Inštalácia.................................................. 258
164 Údržba......................................................262
165 Riešenie problémov..................................263
166 Skladovanie a likvidácia........................... 263
167 Technické údaje....................................... 264
168 Vyhlásenie o zhode.................................. 266
161 Bezpečnosť
161.1 Bezpečnostné definície
Výstrahy, upozornenia apoznámky slúžia na
zdôraznenie mimoriadne dôležitých častí návodu.
VÝSTRAHA: Používa sa, ak pre
obsluhu alebo osoby v okolí existuje
nebezpečenstvo poranenia alebo smrti v
prípade nedodržania pokynov v návode.
VAROVANIE: Používa sa, ak hrozí
nebezpečenstvo poškodenia produktu, iných
materiálov alebo okolitej oblasti vprípade
nedodržania pokynov vnávode.
Poznámka: Používa sa na poskytnutie informácií
nad rámec nevyhnutných informácií v danej situácii.
161.2 Všeobecné bezpečnostné
pokyny
VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok
používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.
• Dodržiavajte vnútroštátne predpisy týkajúce sa
elektrickej bezpečnosti.
• Tento výrobok sa smie používať len so zdrojom
napájania dodaným spoločnosťou Husqvarna.
• Výrobok sa smie používať iba svybavením
odporúčaným výrobcom. Všetky ostatné typy
používania sú nesprávne. Musia sa prísne
dodržiavať pokyny výrobcu týkajúce sa prevádzky/
údržby.
• Výrobok môžu používať, vykonávať údržbu
aopravovať iba osoby, ktoré sú dôkladne
oboznámené sjeho osobitnými charakteristikami
abezpečnostnými predpismi. Pred používaním
výrobku si pozorne prečítajte návod na obsluhu
auistite sa, že rozumiete uvedeným pokynom.
• Spoločnosť Husqvarna nezaručuje úplnú
kompatibilitu výrobku sďalšími typmi bezdrôtových
systémov, ako sú napríklad diaľkové ovládače,
rádiové vysielačky, načúvacie zariadenia,
podzemné elektrické oplotenia apodobne.
• Je zakázané modifikovať pôvodnú konštrukciu
výrobku. Všetky modifikácie vykonávate na vlastné
riziko.
• Pred spustením výrobku skontrolujte, či nie
je poškodený. Výrobok nepoužívajte, ak je
poškodený.
• Prevádzková teplota je -20 °C až 45 °C. Teplota
skladovania je -20 °C až 70 °C.
161.3 Bezpečnostné pokyny na
inštaláciu
VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok
používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.
• Neumiestňujte napájací zdroj na miesto, kde
existuje riziko, že sa doň dostane vlhkosť.
Napájací zdroj neumiestňujte na zem.
• Napájací zdroj nezapuzdrujte. Kondenzovaná
voda môže poškodiť napájací zdroj azvýšiť
nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
• Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Pri
pripájaní zdroja napájania do elektrickej zásuvky
ho pripojte iba do ističa s prúdovou ochranou
(RCD). Platí vUSA/Kanade. Vprípade inštalácie
napájacieho zdroja vexteriéri: Nebezpečenstvo
úrazu elektrickým prúdom. Inštalujte iba do krytej
zásuvky GFCI triedy A (RCD), ktorá je odolná
voči poveternostným vplyvom s nasadeným alebo
odstráneným krytom zástrčky.
• Pred pripojením skontrolujte, či sú zástrčka
nízkonapäťového kábla a jednotka zdroja
napájania čisté a suché.
• Počas inštalácie referenčnej stanice hrozí
nebezpečenstvo pádu predmetov. Môže to
spôsobiť poranenie.
• Napájací kábel a predlžovací kábel musia
byť mimo pracovnej oblasti, aby sa zabránilo
poškodeniu káblov.
• Pri inštalácii referenčnej stanice vo vysokej polohe
vám hrozí riziko pádu. Pri inštalácii referenčnej
stanice sa uistite, že ste v stabilnej polohe.
1512 - 006 - 30.10.2023
Bezpečnosť - 255

161.4 Bezpečnostné pokyny pre
údržbu
VÝSTRAHA: Skôr než budete výrobok
používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy.
• Pred vykonávaním čistenia alebo údržby odpojte
výrobok od zdroja napájania.
161.5 Vprípade búrky
Na zníženie rizika poškodenia elektrických komponentov
v referenčnej stanici sa odporúča odpojiť zdroj napájania
referenčnej stanice, ak hrozí búrka. Ak už búrka nehrozí,
znova pripojte zdroj napájania.
162 Návod na obsluhu
162.1 Úvod
Výrobné číslo:
Výrobné číslo je uvedené na výkonovom štítku a na škatuli výrobku. Výrobné číslo použite na registráciu výrobku na
webovej stránke spoločnosti www.husqvarna.com.
162.1.1 Technická podpora
Technickú podporu pre výrobok vám poskytne váš
servisný predajca Husqvarna.
162.1.2 Popis výrobku
Poznámka: Spoločnosť Husqvarna pravidelne
aktualizuje vzhľad a funkcie výrobkov. Pozrite si časť
Technická podpora na strane 256
.
Výrobok je referenčná stanica, ktorá prijíma satelitné
signály a odosiela korekčné údaje do kosačky. Jednu
referenčnú stanicu je možné použiť pre niekoľko
robotických kosačiek.
Referenčná stanica môže fungovať aj ako zosilňovač
na vytvorenie sieti referenčných staníc. Aby ste predišli
slabému signálu referenčnej stanice, môžete na väčších
plochách, napríklad na golfových ihriskách, použiť
zosilňovače. Jedna hlavná referenčná stanica prijíma
satelitné signály aostatné referenčné stanice fungujú
ako zosilňovače.
162.1.3 Popis systému
Systém EPOS
™
obsahuje robotickú kosačku na trávu,
nabíjaciu stanicu areferenčnú stanicu. Robotická
kosačka na trávu areferenčná stanica prijímajú satelitné
signály na určenie polohy. Referenčná stanica sa
nepohybuje ado robotickej kosačky odosiela korekčné
údaje, aby zaistila presnú polohu kosačky. Pracovná
oblasť sa vytvorí virtuálne vaplikácii prevádzkovaním
produktu apridávaním trasových bodov na vytvorenie
mapy vaplikácii.
256 - Návod na obsluhu 1512 - 006 - 30.10.2023

162.1.4 Prehľad výrobku
1
2
3
9
6
7
8
10
11
4
5
1. Referenčná stanica
2. Rameno
3. Podporná konzola
4. Malá konzola na stĺp, na stĺp s rozmermi 32 –
44mm
5. Veľká konzola na stĺp, na stĺp s rozmermi 44 – 55
mm
6. Skrutky
7. Skrutky
8. Podložky
9. Napájanie
21
10. Nízkonapäťový kábel
11. Návod na obsluhu
162.1.5 Symboly na výrobku
Na výrobku nájdete tieto symboly. Uistite sa, že ste im
porozumeli.
Tento výrobok je vsúlade spríslušnými
smernicami EÚ.
Tento výrobok je vsúlade spríslušnými
smernicami Spojeného kráľovstva.
Tento výrobok sa nesmie likvidovať
ako bežný domový odpad. Dodržiavajte
vnútroštátne predpisy apoužite miestny
recyklačný systém.
Používajte odpojiteľný napá-
jací zdroj sparametrami uve-
denými na výkonovom štítku
vedľa príslušného symbolu.
Poznámka: Ostatné symboly/emblémy na výrobku
odkazujú na zvláštne požiadavky certifikácie pre určité
trhy.
21
Vzhľad sa môže vzávislosti od jednotlivých trhov líšiť
1512 - 006 - 30.10.2023 Návod na obsluhu - 257

163 Inštalácia
163.1 Úvod – montáž
VÝSTRAHA: Pred montážou
zariadenia si riadne prečítajte kapitolu
obezpečnosti.
VAROVANIE: Používajte originálne
náhradné diely a inštalačný materiál.
Poznámka: Ďalšie informácie o inštalácii nájdete na
stránke www.husqvarna.com.
163.2 Určenie umiestnenia pre
referenčnú stanicu
VAROVANIE: Ak sa v oblasti
nachádza bleskozvod, neinštalujte
referenčnú stanicu vyššie ako bleskozvod.
VAROVANIE: Neinštalujte referenčnú
stanicu na stožiar. Pohyby referenčnej
stanice budú mať vplyv na korekčné údaje
odoslané do výrobku s presnou polohou.
• Referenčnú stanicu nainštalujte na pevný predmet,
ktorý sa nemôže pohybovať ani otáčať.
• Referenčnú stanicu nainštalujte na stĺp alebo na
stenu. Stĺp musí mať priemer 32-55 mm/1.26-2.16
palcov, aby zodpovedal montážnym nástavcom
referenčnej stanice.
Poznámka:
Ak je referenčná stanica
inštalovaná na stene, horná časť referenčnej
stanice musí byť nad stenou. V stene sa nesmie
nachádzať žiadny kov.
• Uistite sa, že má referenčná stanica priamy výhľad
na oblohu. Uistite sa, že je obloha viditeľná a bez
tienenia vo všetkých smeroch nad 10° elevačného
uhla.
160°
10°10°
• Nainštalujte referenčnú stanicu vo vysokej polohe
kvôli zvýšenému dosahu rádiového signálu.
Referenčnú stanicu namontujte do minimálnej
výšky 2.5 m/8st.
• Uistite sa, že maximálna vzdialenosť medzi
referenčnou stanicou a výrobkom je 500 m/1640
st. pri voľnom zornom uhle. Predmety medzi
referenčnou stanicou a produktom zmenšujú
vzdialenosť.
• Uistite sa, že vzdialenosť medzi referenčnou
stanicou avýrobkom je menšia než
500m/1640stôp.
• Referenčnú stanicu nainštalujte tak, aby sa
rádiový signál dostal do všetkých častí pracovného
priestoru. Veľké predmety môžu blokovať rádiové
signály.
• Môžete nainštalovať viac ako jednu referenčnú
stanicu, aby vo väčšej oblasti fungovala ako
zosilňovač. Oďalšie informácie požiadajte
miestneho zástupcu spoločnosti Husqvarna.
Poznámka:
Špeciálne nastavenia sú nevyhnutné,
ak má miesto viac než jednu referenčnú stanicu.
Oďalšie informácie požiadajte miestneho zástupcu
spoločnosti Husqvarna.
163.3 Určenie umiestnenia pre
napájací zdroj
VÝSTRAHA:
Nízkonapäťový kábel
neskracujte. Hrozí riziko zasiahnutia
elektrickým prúdom.
VAROVANIE: Zabezpečte, aby čepele
robotickej kosačky nepresekli napájacie
káble.
• Napájací zdroj umiestnite na miesto, ktoré je
zastrešené a chránené pred slnkom a dažďom.
258
- Inštalácia 1512 - 006 - 30.10.2023

• Napájací zdroj umiestnite na miesto s dobrým
prúdením vzduchu.
• Pri pripájaní napájacieho zdroja do napájacej
zásuvky použite prúdový chránič (RDC).
• V prípade potreby nízkonapäťový kábel predĺžte.
Nízkonapäťový kábel je možné predĺžiť až do dĺžky
100m/328st.
163.4 Montáž zariadenia
Riadne si prečítajte pokyny týkajúce sa referenčnej
stanice. Pozrite si časť
Určenie umiestnenia pre
referenčnú stanicu na strane 258
.
Prečítajte si návod na obsluhu robotickej kosačky, ktorá
sa má používať spolu s referenčnou stanicou.
Referenčnú stanicu môžete nainštalovať na stĺp alebo
na stenu.
VAROVANIE: Pohyby referenčnej
stanice budú mať vplyv na korekčné údaje
odoslané do výrobku s presnou polohou.
Referenčná stanica musí byť na stĺpe alebo
stene nainštalovaná pevne.
VAROVANIE: Ak referenčnú stanicu
presuniete, položky na mape zmenia
polohu. Upravte položky na mape alebo
vykonajte inštaláciu znova v aplikácii
Automower
®
Connect.
163.4.1 Nástroje na inštaláciu
• Skrutkovač, Torx 20
• Imbusový kľúč, 4 mm. Je pribalený v škatuli.
163.4.2 Inštalácia referenčnej stanice na
stĺp
1. Stĺp pevne pripevnite kstene, streche alebo
kzemi. Zabezpečte, aby sa stĺp nemohol pohnúť
alebo neúmyselne posunúť.
2. Pomocou 4skrutiek (4mm imbusový kľúč)
pripevnite kramenu podpornú konzolu ajednu
zkonzol na stĺp.
Poznámka:
Konzoly na stĺp sú kdispozícii
v2rozmeroch, aby zodpovedali rôznym rozmerom
stĺpu. Vyberte konzolu, ktorá je vhodná pre vašu
inštaláciu.
3. Rameno položte na vrch stĺpa.
Poznámka: Referenčnú stanicu je nutné
nainštalovať na vrch stĺpa.
4. Referenčnú stanicu pripevnite kstĺpu pomocou
2skrutiek (4mm imbusový kľúč).
1512 - 006 - 30.10.2023
Inštalácia - 259

5. Vytiahnite kábel na referenčnej stanici cez otvor
vramene anainštalujte referenčnú stanicu na
rameno.
6. Pripojte konektor k príchytkám na ramene.
7. Utiahnite skrutku (Torx 20) na ramene referenčnej
stanice.
T20
8. Pripojte nízkonapäťový napájací kábel
kreferenčnej stanici azdroju napájania. Pozrite
si časť
Určenie umiestnenia pre napájací zdroj na
strane 258
.
9. Pripojte nízkonapäťový kábel kstĺpu od
referenčnej stanice kzdroju napájania pomocou
sťahovacích pások.
VAROVANIE: Ak nie je
nízkonapäťový kábel pripevnený
sťahovacími páskami pripevnený
dostatočne pevne, môže sa pri silnom
vetre poškodiť.
10. Zdroj napájania umiestnite 30-200 cm/1-6.5 st. nad
zemou. Pozrite si časť
Určenie umiestnenia pre
napájací zdroj na strane 258
.
11. Zdroj napájania pripojte do elektrickej zásuvky s
napätím 100–240V.
12. Počkajte, kým LED kontrolka stavu nesvieti
neprerušovane nazeleno. Najskôr LED kontrolka
stavu niekoľko minút bliká nazeleno. Pozrite si časť
LED kontrolka na referenčnej stanici na strane
263
.
163.4.3 Inštalácia referenčnej stanice na
stenu
Poznámka:
Keďže sa materiál steny môže líšiť,
skrutky na pripevnenie k stene nie sú súčasťou balenia.
1. Držte rameno pre referenčnú stanicu na stene na
mieste, kde ju pripevníte. V bodoch, kde na stene
pripevnite skrutky, urobte 4 značky.
260
- Inštalácia 1512 - 006 - 30.10.2023

Poznámka: Ak je referenčná stanica
inštalovaná na stene, horná časť referenčnej
stanice musí byť nad stenou.
2. Do steny vyvŕtajte 4 otvory pre 4 skrutky.
3. Namontujte referenčnú stanicu na stenu pomocou
4 skrutiek.
4. Pretiahnite kábel na referenčnej stanici cez otvor
v ramene a nainštalujte referenčnú stanicu na
rameno.
5. Pripojte konektor k príchytkám na ramene.
6. Utiahnite skrutku (Torx 20) na ramene referenčnej
stanice.
T20
1512 - 006 - 30.10.2023
Inštalácia - 261

7. Pripojte nízkonapäťový napájací kábel
kreferenčnej stanici azdroju napájania.
8. Pripojte nízkonapäťový kábel k stene od
referenčnej stanice k zdroju napájania pomocou
sťahovacích pások.
VAROVANIE: Ak nie je
nízkonapäťový kábel pripevnený
sťahovacími páskami pripevnený
dostatočne pevne, môže sa pri silnom
vetre poškodiť.
9. Zdroj napájania umiestnite 30-200 cm/1-6.5 st. nad
zemou. Pozrite si časť
Určenie umiestnenia pre
napájací zdroj na strane 258
.
10. Zdroj napájania pripojte do elektrickej zásuvky s
napätím 100–240V.
11. Počkajte, kým LED kontrolka stavu nesvieti
neprerušovane nazeleno. Najskôr LED kontrolka
stavu niekoľko minút bliká nazeleno. Pozrite si časť
LED kontrolka na referenčnej stanici na strane
263
.
164 Údržba
164.1 Úvod – údržba
Výrobok pravidelne čistite a vprípade potreby
vymeňte opotrebované diely, aby sa zlepšila prevádzka
apredĺžila životnosť výrobku.
164.2 Plán údržby
Plán údržby uvádza, ako vykonávať servis aúdržbu
na výrobku. Riaďte sa plánom údržby, aby sa zlepšila
kvalita prevádzky apredĺžila životnosť výrobku.
X = Pokyny sa uvádzajú v tomto návode na obsluhu.
O = Pokyny sa neuvádzajú v tomto návode na obsluhu.
Obráťte sa na autorizovaného servisného predajcu.
Príprava Každý rok Každý tretí
rok
Vyčistite výrobok. Pozrite si časť
Čistenie výrobku na strane 262
. X
Skontrolujte výrobok, či nie je poškodený aopotrebovaný. X
Aktualizujte firmvér. O
Skontrolujte servisné hlásenia pre odporúčané aktualizácie. O
Servis
Skontrolujte uťahovací moment skrutiek. Pozrite si časť
Uťahovacie momenty na strane
263
.
X
Vymeňte vzduchový filter. O
Otvorte výrobok a vymeňte všetky tesniace pásiky. O
164.3 Čistenie výrobku
VÝSTRAHA: Pred údržbou alebo
čistením odpojte výrobok od zdroja
napájania.
VAROVANIE: Na čistenie výrobku
nepoužívajte vysokotlakový čistič. Na
čistenie nepoužívajte rozpúšťadlá.
Vprípade potreby očistite výrobok vlhkou tkaninou.
262 - Údržba 1512 - 006 - 30.10.2023

164.4 Uťahovacie momenty
Skrutka Nástroj Uťahovací moment (Nm)
Vrchnú časť podvozku k spodnej časti Torx20 1,8
Referenčná stanica k ramenu Torx20 1,8
Rameno k stĺpu Imbusový kľúč, 4 mm 5–6
Rameno, podporná konzola a konzola na stĺp Imbusový kľúč, 4 mm 5–6
165 Riešenie problémov
165.1 LED kontrolka na referenčnej stanici
Svetlo
Stav
Zelené blikajúce svetlo Spúšťanie referenčnej stanice. Počkajte niekoľko minút.
Neprerušované zelené
svetlo
V prevádzke.
Blikajúce červené svetlo Referenčná stanica kvôli chybe nefunguje. Na reštartovanie zariadenia odpojte azno-
va pripojte napájací kábel. Ak problém pretrváva, obráťte sa na schváleného servisné-
ho zástupcu.
Blikajúce biele svetlo Je potrebná aktualizácia firmvéru. Obráťte sa na miestneho zástupcu spoločnosti
Husqvarna.
Blikajúce žlté svetlo Len pre referenčnú stanicu vrežime zosilňovača: Referenčná stanica vrežime zosil-
ňovača sa nemôže pripojiť khlavnej referenčnej stanici. Referenčná stanica je vreži-
me spustenia alebo nie je pripojená khlavnej referenčnej stanici. Ak nie je pripojená,
skontrolujte hlavnú referenčnú stanicu alebo najbližší zosilňovač.
166 Skladovanie a likvidácia
166.1 Skladovanie
Ak referenčnú stanicu skladujete v interiéri, nechajte
rameno namontované na stĺpe alebo stene, aby ste
mohli referenčnú stanicu znova nainštalovať na pôvodné
miesto.
Ak nechávate referenčnú stanicu v zime vonku,
odporúčame vám ponechať pripojený zdroj napájania.
166.2 Likvidácia
Dodržiavajte miestne požiadavky v oblasti recyklácie a
platné predpisy.
1512 - 006 - 30.10.2023 Riešenie problémov - 263

167 Technické údaje
167.1 Technické údaje
Rozmery
Dĺžka, maximálna dĺžka vrátane platne na inštaláciu na stĺp cm/palce 36/13,8
Šírka, cm/palce 19/7,5
Výška, cm/palce 36/13,8
Hmotnosť, referenčná stanica kg/lb 0,88/1,9
Hmotnosť, rameno kg/lb 0,33/0,73
Údaje ovýrobku
Typ jednotky zdroja napájania ADP-40KR, ADP-40FW XX
Vstup zdroja napájania, V striedavého prúdu 100–240
Výstup zdroja napájania, V jednosmerného prúdu 28
Výstup zdroja napájania, A 1,3
Dĺžka nízkonapäťového kábla, m/stopa 20/66
IP kód – referenčná stanica IPX5
IP kód – jednotka zdroja napájania IP44
Spotreba energie, W 2
Podporované frekvenčné pásma
Rozsah frekvencie Bluetooth
®
(pre potreby servisu) 2400,0 – 2483,5MHz
SRD868 (Európa) 863 – 870MHz
SRD915 (Severná Amerika) 902 – 928 MHz
SRD915 (Austrália) 915 – 928MHz
SRD915 (Nový Zéland) 915 – 928MHz
Výkonnostná trieda
Výstupný výkon Bluetooth
®
(pre potreby servisu) 8dBm
SRD868 (Európa) 13dBm
SRD915 (Severná Amerika) 13dBm
SRD915 (Austrália) 13dBm
SRD915 (Nový Zéland) 13dBm
Nie je možné zaručiť úplnú kompatibilitu medzi výrobkom a inými typmi bezdrôtových systémov, ako sú diaľkové
ovládače a rádiové vysielačky.
264
- Technické údaje 1512 - 006 - 30.10.2023

167.2 Registrované ochranné známky
Slovné označenie
Bluetooth
®
asúvisiace logá sú registrované ochranné známky spoločnosti
Bluetooth SIG, inc.
a
každé použitie takýchto značiek spoločnosťou Husqvarna vychádza zlicencie.
1512 - 006 - 30.10.2023 Technické údaje - 265

168 Vyhlásenie o zhode
168.1 Vyhlásenie ozhode EÚ vpôvodnom jazyku
266 - Vyhlásenie o zhode 1512 - 006 - 30.10.2023

168.2 Preložené vyhlásenie ozhode EÚ
My, spoločnosť Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna,
SWEDEN, Tel. +46 36 146500 splnou zodpovednosťou
vyhlasujeme, že výrobok:
Popis Komunikačná súprava
Značka HUSQVARNA
Typ/model HUSQVARNA Reference Station
Identifikácia Výrobné čísla datované od 2023, týždeň 44
plne spĺňa nasledujúce smernice anariadenia EÚ:
Smernice/Nariadenia Popis
2014/53/EU „Orádiových zariadeniach“
2011/65/EU „Oobmedzení používania určitých nebezpečných látok“
a že sa pri ňom uplatňujú nasledujúce normy a
technické špecifikácie;
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
• ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
• ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
• ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
• ETSI EN 300 328 V2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.2.1
Manne Alzén
Huskvarna
Riaditeľ pre profesionálnu robotiku R&D Husqvarna
AB. Divízia Husqvarna. Zodpovedný za technickú
dokumentáciu.
1512 - 006 - 30.10.2023 Vyhlásenie o zhode - 267

Περιεχόμενα
169 Ασφάλεια.................................................. 268
170 Εγχειρίδιο χρήσης.....................................269
171 Εγκατάσταση............................................ 271
172 Συντήρηση................................................275
173 Αντιμετώπιση προβλημάτων.....................276
174 Αποθήκευση και απόρριψη...................... 276
175 Τεχνικά στοιχεία........................................277
176 Δήλωση Συμμόρφωσης............................ 279
169 Ασφάλεια
169.1 Ορισμοί για την ασφάλεια
Για την επισήμανση ειδικών σημαντικών τμημάτων
του εγχειριδίου χρησιμοποιούνται προειδοποιήσεις,
συστάσεις προσοχής και σημειώσεις.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείται
όταν υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού
ή θανάτου του χειριστή ή άλλων
παριστάμενων ατόμων, αν δεν τηρηθούν οι
οδηγίες που παρέχονται στο εγχειρίδιο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείται όταν
υπάρχει κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς στο
προϊόν, σε άλλα υλικά ή στον παρακείμενο
χώρο, αν δεν τηρηθούν οι οδηγίες που
παρέχονται στο εγχειρίδιο.
Περιεχόμενα Χρησιμοποιείται για παροχή
περισσότερων πληροφοριών, οι οποίες χρειάζονται σε
μια δεδομένη κατάσταση.
169.2 Γενικές οδηγίες ασφαλείας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού
χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις
παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες.
• Τηρείτε τους εθνικούς κανονισμούς για την
ασφάλεια των ηλεκτρικών συσκευών.
• Το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο με το
τροφοδοτικό που παρέχεται από τη Husqvarna.
• Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιείται μόνο
με τον εξοπλισμό που συνιστάται από τον
κατασκευαστή. Όλες οι άλλες χρήσεις είναι
εσφαλμένες. Οι οδηγίες του κατασκευαστή για τη
λειτουργία και την επισκευή πρέπει να τηρούνται
επακριβώς.
• Η χρήση, η συντήρηση και η επισκευή του
προϊόντος επιτρέπεται να γίνεται μόνο από
άτομα που είναι πλήρως εξοικειωμένα με τα
ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του και τους κανονισμούς
ασφαλείας. Προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν,
διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά και
βεβαιωθείτε ότι έχετε κατανοήσει τις οδηγίες.
• Η Husqvarna δεν εγγυάται την πλήρη συμβατότητα
του προϊόντος με άλλα ασύρματα συστήματα,
όπως τηλεχειριστήρια, ραδιοπομπούς, βοηθήματα
ακοής, υπόγειες ηλεκτρικές περιφράξεις για ζώα ή
παρόμοιο εξοπλισμό.
• Απαγορεύεται η τροποποίηση της αρχικής
σχεδίασης του προϊόντος. Οποιαδήποτε
τροποποίηση γίνεται με δικό σας κίνδυνο.
• Ελέγξτε το προϊόν για ζημιές προτού το εκκινήσετε.
Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν, αν έχει υποστεί
ζημιά.
• Η θερμοκρασία λειτουργίας είναι από -20 °C
έως 45 °C / -4 °F έως 113 °F. Η θερμοκρασία
αποθήκευσης είναι από -20 °C έως 70 °C / -4 °F
έως 158 °F.
169.3 Οδηγίες ασφαλείας για την
εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού
χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις
παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες.
• Μην τοποθετείτε το τροφοδοτικό σε θέση όπου
υπάρχει κίνδυνος να βραχεί. Μην τοποθετείτε το
τροφοδοτικό πάνω στο έδαφος.
• Μην περικλείετε το τροφοδοτικό με οποιοδήποτε
υλικό. Το νερό από την υγροποίηση υδρατμών
μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο τροφοδοτικό και
να αυξήσει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
• Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Η σύνδεση του
τροφοδοτικού σε πρίζα τοίχου θα πρέπει να
γίνεται μόνο σε εγκαταστάσεις που διαθέτουν
ρελέ διαφυγής (RCD). Εφαρμόζεται στις Η.Π.Α.
και τον Καναδά. Εάν η τροφοδοσία ρεύματος
είναι εγκατεστημένη σε εξωτερικό χώρο: Κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας. Εγκατάσταση μόνο σε μια πρίζα
με καπάκι κατηγορίας Α GFCI (RCD) που έχει
περίβλημα ανθεκτικό στις καιρικές συνθήκες, με
το καπάκι του βύσματος σύνδεσης να έχει
τοποθετηθεί ή αφαιρεθεί.
268
- Ασφάλεια 1512 - 006 - 30.10.2023

• Βεβαιωθείτε ότι τα βύσματα του καλωδίου χαμηλής
τάσης και του τροφοδοτικού είναι καθαρά και
στεγνά πριν τα συνδέσετε.
• Υπάρχει κίνδυνος πτώσης αντικειμένων κατά την
εγκατάσταση του σταθμού αναφοράς. Αυτό μπορεί
να προκαλέσει τραυματισμό.
• Το καλώδιο της παροχής ρεύματος και το καλώδιο
προέκτασης πρέπει να βρίσκονται έξω από τον
χώρο εργασίας, για να μην υποστούν ζημιά τα
καλώδια.
• Υπάρχει κίνδυνος πτώσης εάν εγκαταστήσετε τον
σταθμό αναφοράς σε υψηλή θέση. Βεβαιωθείτε ότι
βρίσκεστε σε σταθερή θέση κατά την εγκατάσταση
του σταθμού αναφοράς.
169.4 Οδηγίες ασφαλείας για τη
συντήρηση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού
χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις
παρακάτω προειδοποιητικές οδηγίες.
• Αποσυνδέστε το προϊόν από το τροφοδοτικό πριν
το καθαρίσετε ή εκτελέσετε συντήρηση στο προϊόν.
169.5 Σε περίπτωση καταιγίδας
Για να μειώσετε τον κίνδυνο πρόκλησης ζημιάς
στα ηλεκτρικά εξαρτήματα του σταθμού αναφοράς,
συνιστάται να αποσυνδέετε το τροφοδοτικό από το
σταθμό αναφοράς εάν υπάρχει κίνδυνος καταιγίδας.
Συνδέστε ξανά το τροφοδοτικό όταν δεν υπάρχει
κίνδυνος καταιγίδας.
170 Εγχειρίδιο χρήσης
170.1 Εισαγωγή
Αριθμός σειράς:
Ο αριθμός σειράς βρίσκεται στην πινακίδα στοιχείων και στο χαρτοκιβώτιο του προϊόντος. Χρησιμοποιήστε τον αριθμό
σειράς για να δηλώσετε το προϊόν σας στη διεύθυνση www.husqvarna.com.
170.1.1 Υποστήριξη
Για υποστήριξη σχετικά με το προϊόν, απευθυνθείτε στον
αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna.
170.1.2 Περιγραφή προϊόντος
Περιεχόμενα Η Husqvarna ενημερώνει τακτικά την
εμφάνιση και τη λειτουργία των προϊόντων. Ανατρέξτε
στην ενότητα
Υποστήριξη στη σελίδα 269
.
Το προϊόν είναι ένας σταθμός αναφοράς που
λαμβάνει δορυφορικά σήματα και αποστέλλει δεδομένα
διόρθωσης στο χλοοκοπτικό. Ένας μόνο σταθμός
αναφοράς μπορεί να χρησιμοποιηθεί για πολλά
ρομποτικά χλοοκοπτικά.
Ο σταθμός αναφοράς μπορεί να λειτουργεί ως
επαναλήπτης για τη δημιουργία ενός δικτύου
σταθμών αναφοράς. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους
επαναλήπτες σε μεγαλύτερες περιοχές, για παράδειγμα
σε γήπεδα γκολφ, ώστε να μην είναι αδύναμο το σήμα
του σταθμού αναφοράς. Ένας κύριος σταθμός αναφοράς
λαμβάνει τα δορυφορικά σήματα και οι άλλοι σταθμοί
αναφοράς λειτουργούν ως επαναλήπτες.
170.1.3 Περιγραφή συστήματος
Το σύστημα EPOS
™
περιλαμβάνει ένα ρομποτικό
χλοοκοπτικό, μια βάση φόρτισης και έναν σταθμό
αναφοράς. Το ρομποτικό χλοοκοπτικό και ο σταθμός
αναφοράς λαμβάνουν δορυφορικά σήματα καθορισμού
θέσης. Ο σταθμός αναφοράς είναι ακίνητος και
αποστέλλει δεδομένα διόρθωσης στο ρομποτικό
χλοοκοπτικό, ώστε να επιτυγχάνεται η ακριβής θέση
για το χλοοκοπτικό. Η περιοχή εργασίας δημιουργείται
ουσιαστικά σε μια εφαρμογή, θέτοντας σε λειτουργία
το προϊόν και προσθέτοντας σημεία διαδρομής για τη
δημιουργία χάρτη σε μια εφαρμογή.
1512 - 006 - 30.10.2023 Εγχειρίδιο χρήσης - 269

170.1.4 Επισκόπηση προϊόντος
1
2
3
9
6
7
8
10
11
4
5
1. Σταθμός αναφοράς
2. Βραχίονας
3. Μπράτσο στήριξης
4. Μικρό μπράτσο στύλου, για διαστάσεις στύλου
32-44 mm/1,26-1,73 in.
5. Μεγάλο μπράτσο στύλου, για διαστάσεις στύλου
44-55 mm/1,73-2,16 in.
6. Βίδες
7. Βίδες
8. Ροδέλες
9. Παροχή ρεύματος
22
10. Καλώδιο χαμηλής τάσης
11. Εγχειρίδιο χρήσης
170.1.5 Σύμβολα στο προϊόν
Τα σύμβολα αυτά βρίσκονται πάνω στο προϊόν.
Βεβαιωθείτε ότι τα έχετε κατανοήσει.
Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις
ισχύουσες Οδηγίες της Ε.Ε.
Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις
ισχύουσες Οδηγίες του Ην. Βασιλείου.
Δεν επιτρέπεται η απόρριψη του
προϊόντος ως συνηθισμένο οικιακό
απόρριμμα. Φροντίστε να τηρείτε
τους κρατικούς κανονισμούς και να
χρησιμοποιείτε το τοπικό σύστημα
ανακύκλωσης.
Χρησιμοποιήστε ένα απο-
σπώμενο τροφοδοτικό με τις
ονομαστικές τιμές λειτουργίας
που αναφέρονται στην πινα-
κίδα στοιχείων δίπλα από το
σύμβολο.
Περιεχόμενα Άλλα σύμβολα/σήματα που
υπάρχουν στο προϊόν αναφέρονται σε απαιτήσεις
πιστοποίησης για ορισμένες αγορές.
22
Η εμφάνιση μπορεί να διαφέρει ανάλογα με την αγορά
270 - Εγχειρίδιο χρήσης 1512 - 006 - 30.10.2023

171 Εγκατάσταση
171.1 Εισαγωγή - Εγκατάσταση
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πριν από την
εγκατάσταση του προϊόντος, διαβάστε και
κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείτε μόνο
γνήσια ανταλλακτικά και υλικά
εγκατάστασης.
Περιεχόμενα Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την εγκατάσταση, ανατρέξτε στη διεύθυνση
www.husqvarna.com.
171.2 Εξέταση του σημείου
τοποθέτησης του σταθμού αναφοράς
ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν υπάρχει στην περιοχή
αλεξικέραυνο, μην τοποθετήσετε τον σταθμό
αναφοράς σε μεγαλύτερο ύψος από το
αλεξικέραυνο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην εγκαθιστάτε τον
σταθμό αναφοράς σε κοντάρι. Τυχόν
μετακινήσεις του σταθμού αναφοράς θα
επηρεάσουν τα δεδομένα διόρθωσης που
αποστέλλονται στο προϊόν με την ακριβή
θέση.
• Εγκαταστήστε τον σταθμό αναφοράς σε ένα
σταθερό αντικείμενο που δεν μπορεί να μετακινηθεί
ή να περιστραφεί.
• Εγκαταστήστε τον σταθμό αναφοράς σε έναν
στύλο ή σε έναν τοίχο. Ο στύλος πρέπει να έχει
διάμετρο 32-55 / 1.26-2.16 in. για να ταιριάζουν τα
εξαρτήματα στον σταθμό αναφοράς.
Περιεχόμενα
Εάν ο σταθμός αναφοράς είναι
εγκατεστημένος σε τοίχο, το επάνω μέρος του
σταθμού αναφοράς πρέπει να βρίσκεται πάνω από
τον τοίχο. Δεν πρέπει να υπάρχει μέταλλο στον
τοίχο.
• Βεβαιωθείτε ότι ο σταθμός αναφοράς έχει πλήρη
ορατότητα προς τον ουρανό. Βεβαιωθείτε ότι ο
ουρανός είναι ορατός χωρίς εμπόδια σε όλες τις
κατευθύνσεις σε γωνίες ανύψωσης πάνω από 10°.
160°
10°10°
• Εγκαταστήστε το σταθμό αναφοράς σε υψηλή θέση
για αυξημένο εύρος σημάτων ραδιοεπικοινωνίας.
Εγκαταστήστε τον σταθμό αναφοράς σε ύψος
τουλάχιστον 2.5 m / 8 ft.
• Βεβαιωθείτε ότι η μέγιστη απόσταση μεταξύ του
σταθμού αναφοράς και του προϊόντος είναι 500
m / 1640 ft. όταν υπάρχει ελεύθερη οπτική επαφή
μεταξύ τους. Τα αντικείμενα ανάμεσα στον σταθμό
αναφοράς και το προϊόν μειώνουν την απόσταση.
• Βεβαιωθείτε ότι η μέγιστη απόσταση μεταξύ
του σταθμού αναφοράς και του προϊόντος είναι
λιγότερο από 500 m / 1640 ft.
• Εγκαταστήστε τον σταθμό αναφοράς σε σημείο
όπου το σήμα ραδιοεπικοινωνίας φτάνει σε όλα
τα μέρη της περιοχής εργασίας. Τα μεγάλα
αντικείμενα μπορούν να εμποδίσουν τα σήματα
ραδιοεπικοινωνίας.
• Μπορείτε να εγκαταστήσετε περισσότερους από
έναν σταθμούς αναφοράς για να λειτουργούν
ως επαναλήπτες σε μια μεγάλη περιοχή.
Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της
Husqvarna στην περιοχή σας για περισσότερες
πληροφορίες.
Περιεχόμενα
Απαιτούνται ειδικές ρυθμίσεις εάν
η τοποθεσία έχει περισσότερους από ένα σταθμούς
αναφοράς. Επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο της
Husqvarna στην περιοχή σας για περισσότερες
πληροφορίες.
171.3 Εξέταση του σημείου
τοποθέτησης του τροφοδοτικού
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Μην κόβετε το
καλώδιο χαμηλής τάσης. Υπάρχει κίνδυνος
ηλεκτροπληξίας.
1512 - 006 - 30.10.2023 Εγκατάσταση - 271

ΠΡΟΣΟΧΗ: Βεβαιωθείτε ότι οι λεπίδες
του ρομποτικού χλοοκοπτικού δεν θα
κόψουν τα καλώδια ρεύματος.
• Τοποθετήστε το τροφοδοτικό σε σημείο με οροφή
και προστασία από τον ήλιο και τη βροχή.
• Τοποθετήστε το τροφοδοτικό σε σημείο με καλή
ροή αέρα.
• Χρησιμοποιήστε μια διάταξη προστασίας από
ρεύμα διαρροής (RCD) κατά τη σύνδεση του
τροφοδοτικού στην πρίζα.
• Προεκτείνετε το καλώδιο χαμηλής τάσης, εάν είναι
απαραίτητο. Το καλώδιο χαμηλής τάσης μπορεί να
προεκταθεί έως τα 100 / 328 ft.
171.4 Εγκατάσταση του προϊόντος
Διαβάστε και κατανοήστε τις οδηγίες σχετικά με τον
σταθμό αναφοράς. Ανατρέξτε στην ενότητα
Εξέταση
του σημείου τοποθέτησης του σταθμού αναφοράς στη
σελίδα 271
.
Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήσης για το ρομποτικό
χλοοκοπτικό που θα χρησιμοποιηθεί μαζί με τον σταθμό
αναφοράς.
Μπορείτε να εγκαταστήστε τον σταθμό αναφοράς σε
στύλο ή σε τοίχο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τυχόν μετακινήσεις του
σταθμού αναφοράς θα επηρεάσουν τα
δεδομένα διόρθωσης που αποστέλλονται
στο προϊόν με την ακριβή θέση. Ο σταθμός
αναφοράς πρέπει να τοποθετηθεί σφιχτά στο
στύλο ή στον τοίχο.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα στοιχεία στο χάρτη θα
αλλάξουν θέση εάν μετακινήσετε τον σταθμό
αναφοράς. Προσαρμόστε τα στοιχεία στον
χάρτη ή επαναλάβετε την εγκατάσταση στην
εφαρμογή Automower
®
Connect.
171.4.1 Εργαλεία εγκατάστασης
• Κατσαβίδι, Torx 20.
• Εξαγωνικό κλειδί, 4 mm. Περιλαμβάνεται στο
χαρτοκιβώτιο.
171.4.2 Εγκατάσταση του σταθμού
αναφοράς σε στύλο
1. Στερεώστε τον στύλο σφιχτά σε τοίχο, οροφή ή στο
έδαφος. Βεβαιωθείτε ότι ο στύλος δεν μπορεί να
μετακινηθεί εκούσια ή ακούσια.
2. Στερεώστε το μπράτσο στήριξης και ένα από τα
μπράτσα στύλου στον βραχίονα με τις 4 βίδες
(εξαγωνικό κλειδί 4 mm).
Περιεχόμενα
Τα μπράτσα στύλου διατίθενται
σε 2 διαστάσεις για να ταιριάζουν σε διαφορετικές
διαστάσεις στύλων. Επιλέξτε το κατάλληλο
μπράτσο στύλου για την εγκατάστασή σας.
3. Τοποθετήστε τον βραχίονα στο επάνω μέρος του
στύλου.
Περιεχόμενα Ο σταθμός αναφοράς πρέπει να
εγκατασταθεί στο επάνω μέρος του στύλου.
4. Στερεώστε τον σταθμό αναφοράς στο στύλο με τις
2 βίδες (εξαγωνικό κλειδί 4 mm).
272
- Εγκατάσταση 1512 - 006 - 30.10.2023

5. Περάστε το καλώδιο του σταθμού αναφοράς μέσα
από την υποδοχή στον βραχίονα και τοποθετήστε
τον σταθμό αναφοράς στον βραχίονα.
6. Συνδέστε το σύνδεσμο στα κλιπ του βραχίονα.
7. Σφίξτε τη βίδα (Torx 20) στο βραχίονα του σταθμού
αναφοράς.
T20
8. Συνδέστε το καλώδιο χαμηλής τάσης στο σταθμό
αναφοράς και στην παροχή ρεύματος. Ανατρέξτε
στην ενότητα
Εξέταση του σημείου τοποθέτησης
του τροφοδοτικού στη σελίδα 271
.
9. Στερεώστε το καλώδιο χαμηλής τάσης στον στύλο
από τον σταθμό αναφοράς στο τροφοδοτικό με
δεματικά καλωδίων.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν το καλώδιο
χαμηλής τάσης δεν είναι καλά
στερεωμένο με δεματικά καλωδίων,
μπορεί να υποστεί ζημιά από δυνατό
άνεμο.
10. Τοποθετήστε την παροχή ρεύματος 30-200 σε
απόσταση cm / 1-6.5 ft. πάνω από το έδαφος.
Ανατρέξτε στην ενότητα
Εξέταση του σημείου
τοποθέτησης του τροφοδοτικού στη σελίδα 271
.
11. Συνδέστε το καλώδιο του τροφοδοτικού σε μια
πρίζα 100-240 V.
12. Περιμένετε μέχρι η λυχνία LED κατάστασης να
ανάψει σταθερά με πράσινο χρώμα. Αρχικά, η
λυχνία LED κατάστασης αναβοσβήνει με πράσινο
χρώμα για μερικά λεπτά. Ανατρέξτε στην ενότητα
Ενδεικτική λυχνία LED στον σταθμό αναφοράς στη
σελίδα 276
.
171.4.3 Εγκατάσταση του σταθμού
αναφοράς σε τοίχο
Περιεχόμενα
Καθώς τα υλικά των τοίχων
διαφέρουν, δεν περιλαμβάνονται βίδες για στερέωση
στον τοίχο.
1. Κρατήστε το βραχίονα για το σταθμό αναφοράς
επάνω στον τοίχο όπου θα τον τοποθετήσετε.
Σημειώστε 4 σημάδια στον τοίχο στα σημεία που
θα τοποθετήσετε 4 βίδες.
1512 - 006 - 30.10.2023
Εγκατάσταση - 273

Περιεχόμενα Εάν ο σταθμός αναφοράς είναι
εγκατεστημένος σε τοίχο, το επάνω μέρος του
σταθμού αναφοράς πρέπει να βρίσκεται πάνω από
τον τοίχο.
2. Ανοίξτε 4 οπές στον τοίχο για τις 4 βίδες.
3. Εγκαταστήστε το σταθμό αναφοράς στον τοίχο με 4
βίδες.
4. Περάστε το καλώδιο του σταθμού αναφοράς μέσα
από την υποδοχή στο βραχίονα και τοποθετήστε το
σταθμό αναφοράς στο βραχίονα.
5. Συνδέστε το σύνδεσμο στα κλιπ του βραχίονα.
6. Σφίξτε τη βίδα (Torx 20) στο βραχίονα του σταθμού
αναφοράς.
T20
274
- Εγκατάσταση 1512 - 006 - 30.10.2023

7. Συνδέστε το καλώδιο χαμηλής τάσης στο σταθμό
αναφοράς και στην παροχή ρεύματος.
8. Στερεώστε το καλώδιο χαμηλής τάσης στον τοίχο
από το σταθμό αναφοράς στην παροχή ρεύματος
με δεματικά καλωδίων.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν το καλώδιο
χαμηλής τάσης δεν είναι καλά
στερεωμένο με δεματικά καλωδίων,
μπορεί να υποστεί ζημιά από δυνατό
άνεμο.
9. Τοποθετήστε την παροχή ρεύματος 30-200 σε
απόσταση cm / 1-6.5 ft. πάνω από το έδαφος.
Ανατρέξτε στην ενότητα
Εξέταση του σημείου
τοποθέτησης του τροφοδοτικού στη σελίδα 271
.
10. Συνδέστε το καλώδιο του τροφοδοτικού σε μια
πρίζα 100-240 V.
11. Περιμένετε μέχρι η λυχνία LED κατάστασης να
ανάψει σταθερά με πράσινο χρώμα. Αρχικά, η
λυχνία LED κατάστασης αναβοσβήνει με πράσινο
χρώμα για μερικά λεπτά. Ανατρέξτε στην ενότητα
Ενδεικτική λυχνία LED στον σταθμό αναφοράς στη
σελίδα 276
.
172 Συντήρηση
172.1 Εισαγωγή - Συντήρηση
Για καλύτερη λειτουργία και μεγαλύτερη διάρκεια ζωής
του προϊόντος, πρέπει να καθαρίζετε τακτικά το προϊόν
και να αντικαθιστάτε τυχόν φθαρμένα εξαρτήματα.
172.2 Πρόγραμμα συντήρησης
Το πρόγραμμα συντήρησης δείχνει τον τρόπο
εκτέλεσης εργασιών σέρβις και συντήρησης στο προϊόν.
Ακολουθήστε το πρόγραμμα συντήρησης για καλύτερη
λειτουργία και για να αυξήσετε τη διάρκεια ζωής του
προϊόντος.
X = Οι οδηγίες παρέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης.
O = Οι οδηγίες δεν παρέχονται σε αυτό το
εγχειρίδιο χρήσης. Απευθυνθείτε σε έναν εγκεκριμένο
αντιπρόσωπο σέρβις.
Προετοιμασία Ετήσια Κάθε τρίτο
χρόνο
Καθαρίστε το προϊόν. Ανατρέξτε στην ενότητα
Καθαρισμός του προϊόντος στη σελίδα 275
. X
Ελέγξτε το προϊόν για ζημιές και φθορά. X
Κάντε ενημέρωση του υλικολογισμικού. O
Ελέγξτε τα μηνύματα σέρβις για προτεινόμενες αναβαθμίσεις. O
Σέρβις
Ελέγξτε τη ροπή σύσφιξης των βιδών. Ανατρέξτε στην ενότητα
Ροπή σύσφιξης στη σελίδα
276
.
X
Αντικαταστήστε το φίλτρο ροής αέρα. O
Ανοίξτε το προϊόν και αντικαταστήστε όλες τις στεγανοποιητικές λωρίδες. O
172.3 Καθαρισμός του προϊόντος
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποσυνδέστε
το προϊόν από το τροφοδοτικό πριν
από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης ή
καθαρισμού.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην χρησιμοποιείτε
σύστημα πλύσης με υψηλή πίεση για να
καθαρίσετε το προϊόν. Μην χρησιμοποιείτε
διαλύτες για τον καθαρισμό.
Εάν είναι απαραίτητο, καθαρίστε το προϊόν με ένα υγρό
πανί.
1512 - 006 - 30.10.2023 Συντήρηση - 275

172.4 Ροπή σύσφιξης
Βίδα Εργαλείο Ροπή σύσφιξης (Nm)
Πάνω τμήμα του σασί προς το κάτω τμήμα του
σασί
Torx 20 1,8
Σταθμός αναφοράς στο βραχίονα Torx 20 1,8
Βραχίονας στον στύλο Εξαγωνικό κλειδί 4 mm 5-6
Βραχίονας, μπράτσο στήριξης και μπράτσο στύ-
λου
Εξαγωνικό κλειδί 4 mm 5-6
173 Αντιμετώπιση προβλημάτων
173.1 Ενδεικτική λυχνία LED στον σταθμό αναφοράς
Φως
Κατάσταση
Πράσινο φως που αναβο-
σβήνει
Εκκίνηση του σταθμού αναφοράς. Περιμένετε μερικά λεπτά.
Σταθερό πράσινο φως Σε λειτουργία.
Κόκκινο φως που αναβο-
σβήνει
Ο σταθμός αναφοράς δεν λειτουργεί λόγω σφάλματος. Αποσυνδέστε το καλώδιο τρο-
φοδοσίας και συνδέστε το ξανά για να επανεκκινήσετε το προϊόν. Αν το πρόβλημα
παραμένει, επικοινωνήστε με τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις στην περιοχή
σας.
Λευκό φως που αναβοσβή-
νει
Απαιτείται ενημέρωση υλικολογισμικού. Επικοινωνήστε με τον τοπικό αντιπρόσωπο
της Husqvarna.
Κίτρινο φως που αναβο-
σβήνει
Μόνο για σταθμό αναφοράς σε λειτουργία επαναλήπτη: Ο σταθμός αναφοράς σε λει-
τουργία επαναλήπτη δεν έχει σύνδεση με τον κύριο σταθμό αναφοράς. Ο σταθμός
αναφοράς βρίσκεται σε κατάσταση εκκίνησης ή δεν έχει σύνδεση με τον κύριο σταθμό
αναφοράς. Εάν δεν υπάρχει σύνδεση, εξετάστε τον κύριο σταθμό αναφοράς ή τον
πλησιέστερο επαναλήπτη.
174 Αποθήκευση και απόρριψη
174.1 Αποθήκευση
Εάν αποθηκεύσετε το σταθμό αναφοράς σε εσωτερικό
χώρο, αφήστε το βραχίονα τοποθετημένο στο στύλο ή
στον τοίχο για να μπορείτε να τοποθετήσετε ξανά το
σταθμό αναφοράς στην αρχική του θέση.
Εάν αφήνετε το σταθμό αναφοράς σε εξωτερικό χώρο
κατά τη διάρκεια του χειμώνα, συνιστάται να διατηρείτε
το τροφοδοτικό συνδεδεμένο.
174.2 Απόρριψη
Πρέπει να συμμορφώνεστε με τις τοπικές απαιτήσεις
ανακύκλωσης και τους ισχύοντες κανονισμούς.
276 - Αντιμετώπιση προβλημάτων 1512 - 006 - 30.10.2023

175 Τεχνικά στοιχεία
175.1 Τεχνικά στοιχεία
Διαστάσεις
Μήκος, μέγιστο μήκος συμπεριλαμβανομένης της πλάκας για τοποθέ-
τηση σε στύλο, cm / in.
36 / 13,8
Πλάτος, cm/in. 19 / 7,5
Ύψος, cm/in. 36 / 13,8
Βάρος, σταθμός αναφοράς kg / lb 0,88 / 1,9
Βάρος, βραχίονας kg / lb 0,33 / 0,73
Στοιχεία προϊόντος
Τύπος τροφοδοτικού ADP-40KR, ADP-40FW XX
Είσοδος τροφοδοτικού, V AC 100-240
Έξοδος τροφοδοτικού, V DC 28
Έξοδος τροφοδοτικού, A 1,3
Καλώδιο χαμηλής τάσης, μήκος m/ft 20 / 66
Σταθμός αναφοράς, κωδικός IP ΙPX5
Μονάδα τροφοδοτικού, κωδικός IP IP44
Κατανάλωση ρεύματος, W 2
Υποστήριξη ζωνών συχνοτήτων
Εύρος συχνοτήτων Bluetooth
®
(για σέρβις) 2400,0-2483,5 MHz
SRD868 (Ευρώπη) 863-870 MHz
SRD915 (Βόρεια Αμερική) 902-928 MHz
SRD915 (Αυστραλία) 915-928 MHz
SRD915 (Νέα Ζηλανδία) 915-928 MHz
Κατηγορία ισχύος
Ισχύς εξόδου Bluetooth
®
(για σέρβις) 8 dBm
SRD868 (Ευρώπη) 13 dBm
SRD915 (Βόρεια Αμερική) 13 dBm
SRD915 (Αυστραλία) 13 dBm
SRD915 (Νέα Ζηλανδία) 13 dBm
Δεν είναι εγγυημένη η πλήρης συμβατότητα μεταξύ του προϊόντος και άλλων τύπων ασύρματων συστημάτων, όπως τα
τηλεχειριστήρια και οι ραδιοπομποί.
1512 - 006 - 30.10.2023
Τεχνικά στοιχεία - 277

175.2 Σήματα κατατεθέντα
Η λέξη
Bluetooth
®
και τα σχετικά λογότυπα είναι σήματα κατατεθέντα και ανήκουν στην
Bluetooth SIG, inc.
.
Οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την Husqvarna γίνεται κατόπιν αδείας.
278 - Τεχνικά στοιχεία 1512 - 006 - 30.10.2023

176 Δήλωση Συμμόρφωσης
176.1 Πρωτότυπη Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
1512 - 006 - 30.10.2023 Δήλωση Συμμόρφωσης - 279

176.2 Μετάφραση Δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ
Εμείς, η Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna,
SWEDEN, Tel. +46 36 146500 δηλώνουμε με
αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν:
Περιγραφή Κιτ επικοινωνίας
Μάρκα HUSQVARNA
Τύπος/Μοντέλο HUSQVARNA Reference Station
Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από την 2023 εβδομάδα 44
συμμορφώνεται πλήρως με τις ακόλουθες οδηγίες και
τους κανονισμούς της ΕΕ:
Οδηγία/Κανονισμός Περιγραφή
2014/53/EU "Σχετικά με τον ραδιοεξοπλισμό"
2011/65/EU "Περιορισμός της χρήσης ορισμένων επικίνδυνων ουσιών"
και ότι εφαρμόζονται τα παρακάτω πρότυπα ή/και
τεχνικές προδιαγραφές.
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
• ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
• ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
• ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
• ETSI EN 300 328 V2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.2.1
Manne Alzén
Huskvarna
Διευθυντής της Pro Robotics Ε&Α Husqvarna AB. Τμήμα
Husqvarna. Υπεύθυνη για την τεχνική τεκμηρίωση.
280 - Δήλωση Συμμόρφωσης 1512 - 006 - 30.10.2023

İçindekiler
177 Güvenlik....................................................281
178 Kullanım kılavuzu..................................... 282
179 Kurulum.................................................... 284
180 Bakım....................................................... 288
181 Sorun giderme..........................................289
182 Saklama ve bertaraf etme........................ 289
183 Teknik veriler............................................ 289
184 Uyumluluk Bildirimi................................... 291
177 Güvenlik
177.1 Güvenlik tanımları
Kılavuzdaki önemli kısımları vurgulamak için uyarılar ve
notlar kullanılmıştır.
UYARI: Kılavuzdaki talimatlara
uyulmadığı takdirde operatör veya çevredeki
kişiler için ciddi yaralanma veya ölüm
tehlikesi varsa kullanılır.
DİKKAT: Kılavuzdaki talimatlara
uyulmadığı takdirde ürünün, diğer
malzemelerin veya çevrenin zarar görme
riski olduğunda kullanılır.
Not: Belirli bir durumda bilgi verilmesi gerektiğinde
kullanılır.
177.2 Genel güvenlik talimatları
UYARI: Ürünü kullanmadan önce
aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun.
• Elektrik güvenliği ile ilgili ulusal düzenlemelere
uyun.
• Ürün yalnızca Husqvarna tarafından sağlanan güç
kaynağı ünitesi ile kullanılmalıdır.
• Bu ürün yalnızca üretici tarafından önerilen
ekipmanla birlikte kullanılabilir. Diğer tüm
kullanım şekilleri yanlıştır. Üreticinin çalışma/bakım
talimatlarına harfiyen uyulmalıdır.
• Ürün, yalnızca özel karakteristikleri ve güvenlik
yönetmelikleri konusunda kapsamlı bilgi sahibi olan
kişiler tarafından çalıştırılmalı, bakıma alınmalı ve
onarılmalıdır. Lütfen Kullanım Kılavuzunu dikkatle
okuyun ve ürünü kullanmadan önce talimatları
anladığınızdan emin olun.
• Husqvarna; ürün ile uzaktan kumandalar, radyo
vericileri, işitme cihazı sistemleri, gömülü elektrikli
hayvan çitleri veya benzeri kablosuz sistemler
arasında tam uyumluluğu garanti etmez.
• Ürünün orijinal tasarımının değiştirilmesine izin
verilmez. Yapılan tüm değişikliklerin riski size aittir.
• Ürünü çalıştırmadan önce üründe hasar kontrolü
yapın. Hasarlıysa ürünü kullanmayın.
• Çalışma sıcaklığı -20°C ila 45°C / -4°F ila 113°F'dir
Depolama sıcaklığı -20°C ila 70°C / -4°F ila
158°F'dir.
177.3 Kurulum için güvenlik talimatları
UYARI: Ürünü kullanmadan önce
aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun.
• Güç kaynağını ıslanma riski olan bir
konuma yerleştirmeyin. Güç kaynağını zemine
yerleştirmeyin.
• Güç kaynağının etrafını kapatmayın. Yoğuşan su
güç kaynağına zarar verebilir ve elektrik çarpması
riskini artırabilir.
• Elektrik Şoku Riski. Güç kaynağını duvar prizine
bağlarken yalnızca artık akım cihazı (RCD)
kullanın. ABD/Kanada için geçerlidir. Güç kaynağı
dış mekana kurulursa: Elektrik Şoku Riski.
Yalnızca hava koşullarına dayanıklı bir muhafazası
olan, ataşman fiş kapağı takılı veya çıkarılmış
örtülü bir Class A GFCI prize (RCD) takın.
• Düşük voltaj kablosu ve güç kaynağı ünitesi
soketlerini bağlamadan önce temiz ve kuru
olduklarından mutlaka emin olun.
• Referans istasyonunun kurulumu sırasında
nesnelerin düşme riski vardır. Bu durum
yaralanmaya neden olabilir.
• Güç kaynağı kablosu ve uzatma kablosunun hasar
görmesini önlemek için bunların çalışma alanının
dışında olması gerekir.
• Referans istasyonunu yüksek bir konuma
kurduğunuzda düşme riski vardır. Referans
istasyonunu kurarken sabit bir konumda
olduğunuzdan emin olun.
1512 - 006 - 30.10.2023
Güvenlik - 281

177.4 Bakım için güvenlik talimatları
UYARI: Ürünü kullanmadan önce
aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun.
• Ürünü temizlemeden veya bakımını yapmadan
önce ürünün güç kaynağıyla bağlantısını kesin.
177.5 Gök gürültülü fırtına durumunda
Referans istasyonundaki elektrikli bileşenlerin hasar
görme riskini azaltmak için gök gürültülü fırtına riski
varsa referans istasyonuna giden güç kaynağının
bağlantısının kesilmesini öneririz. Gök gürültülü fırtına
riski olmadığında güç kaynağını tekrar bağlayın.
178 Kullanım kılavuzu
178.1 Giriş
Seri numarası:
Seri numarası, ürün nominal değerler plakası ve ürün kartonu üzerinde bulunur. Ürününüzü www.husqvarna.com
üzerinden kaydetmek için seri numarasını kullanın.
178.1.1 Destek
Ürün hakkında destek için Husqvarna servis bayinizle
görüşün.
178.1.2 Ürün açıklaması
Not: Husqvarna, ürünlerin görünümünü ve işlevini
düzenli olarak günceller. Bkz.
Destek sayfada: 282
.
Ürün, uydu sinyallerini alan ve düzeltme verilerini çim
biçme makinesine gönderen bir referans istasyonudur.
Birkaç robotik çim biçme makinesi için bir referans
istasyonu kullanılabilir.
Referans istasyonu, referans istasyonları ağı oluşturmak
için yineleyici olarak çalışabilir. Yineleyicileri, örneğin
zayıf bir referans istasyonu sinyalini önlemek için golf
sahaları gibi daha büyük alanlarda kullanabilirsiniz. Bir
ana referans istasyonu uydu sinyallerini alır ve diğer
referans istasyonları tekrarlayıcı olarak çalışır.
178.1.3 Sistem açıklaması
EPOS
™
sisteminde bir robotik çim biçme makinesi,
bir şarj istasyonu ve bir referans istasyonu bulunur.
Robotik çim biçme makinesi ve referans istasyonu,
konumlandırma için uydu sinyallerini alır. Referans
istasyonu sabittir ve çim biçme makinesi için doğru
bir konum elde etmek üzere düzeltme verilerini robotik
çim biçme makinesine gönderir. Çalışma alanı, ürünü
çalıştırarak ve uygulamada harita oluşturmak için ara
noktalar eklenmesi ile uygulamada sanal olarak üretilir.
282 - Kullanım kılavuzu 1512 - 006 - 30.10.2023

178.1.4 Ürüne genel bakış
1
2
3
9
6
7
8
10
11
4
5
1. Referans istasyonu
2. Kol
3. Destek braketi
4. Direk braketi küçük, 32-44 mm / 1,26-1,73 inç direk
boyutları için.
5. Direk braketi büyük, 44-55 mm / 1,73-2,16 inç direk
boyutları için.
6. Vidalar
7. Vidalar
8. Pullar
9. Güç kaynağı
23
10. Düşük voltajlı kablo
11. Kullanım kılavuzu
178.1.5 Ürün üzerindeki semboller
Bu semboller ürün üzerinde bulunabilir. Sembolleri
anladığınızdan emin olun.
Bu ürün geçerli AB Direktiflerine
uygundur.
Bu ürün geçerli Birleşik Krallık
Direktiflerine uygundur.
Ürünü normal evsel atık gibi bertaraf
etmek yasaktır. Ulusal yönetmeliklere
uyun ve yerel geri dönüşüm sistemini
kullanın.
Sembolün yanındaki nominal
değerler plakasında belirtildiği
gibi çıkarılabilir bir güç kayna-
ğı kullanın.
Not: Ürünün üzerindeki diğer semboller/etiketler, bazı
pazarların sertifikalandırma gereklilikleri ile ilgilidir.
23
Görünüm, pazara bağlı olarak farklılık gösterebilir
1512 - 006 - 30.10.2023 Kullanım kılavuzu - 283

179 Kurulum
179.1 Giriş - Kurulum
UYARI: Ürünü kurmadan önce güvenlik
bölümünü okuyup anlayın.
DİKKAT: Orijinal yedek parçaları ve
kurulum malzemelerini kullanın.
Not: Kurulumla ilgili daha fazla bilgi için bkz.
www.husqvarna.com.
179.2 Referans istasyonunun nereye
konulacağını inceleme
DİKKAT: Alanda bir paratoner varsa
referans istasyonunu paratonerden daha
yükseğe kurmayın.
DİKKAT: Referans istasyonunu bir
bayrak direğinin üzerine kurmayın. Referans
istasyonunun hareketleri ürüne doğru
konumla gönderilen düzeltme verilerini
etkiler.
• Referans istasyonunu hareket edemeyen veya
dönemeyen sabit bir nesne üzerine kurun.
• Referans istasyonunu bir direk veya duvara kurun.
Referans istasyonundaki ataşmanlara uyması için
direk 32-55 mm / 1.26-2.16 inç çapında olmalıdır.
Not:
Referans istasyonu bir duvara monte
edilmişse referans istasyonunun üst kısmı duvarın
üzerinde olmalıdır. Duvarda metal olmamalıdır.
• Referans istasyonunun gökyüzünü tam olarak
gördüğünden emin olun. Gökyüzünün 10°
yükseklik açısının üzerindeki tüm yönlerde karartı
olmadan görülebildiğinden emin olun.
160°
10°10°
• Daha fazla radyo sinyali aralığı için referans
istasyonunu yüksek bir konuma takın. Referans
istasyonunu minimum 2.5 m / 8 ft. yüksekliğe
kurun.
• Referans istasyonu ile ürün arasındaki maksimum
mesafenin serbest görüş hattı olduğunda 500
m / 1640 ft olmasına özen gösterin. Referans
istasyonu ile ürün arasındaki nesneler mesafeyi
azaltır.
• Referans istasyonu ile ürün arasındaki mesafenin
500 m / 1640 ft'den kısa olduğundan emin olun.
• Referans istasyonunu, radyo sinyalinin çalışma
alanının tüm parçalarına ulaştığı bir yere kurun.
Büyük nesneler radyo sinyallerini engelleyebilir.
• Geniş bir alanda tekrarlayıcı olarak çalışması için
birden fazla referans istasyonu kurabilirsiniz. Daha
fazla bilgi için yerel Husqvarna temsilciniz ile
konuşun.
Not:
Tesiste birden fazla referans istasyonu varsa özel
ayarlar gereklidir. Daha fazla bilgi için yerel Husqvarna
temsilciniz ile konuşun.
179.3 Güç kaynağının nereye
konulacağını belirleme
UYARI: Düşük voltaj kablosunu
kesmeyin. Elektrik şoku riski bulunur.
DİKKAT: Robotik çim biçme
makinesindeki bıçakların güç kablolarını
kesmediğinden emin olun.
• Güç kaynağını üstü kapalı, güneşten ve
yağmurdan korunan bir alana yerleştirin.
• Güç kaynağını iyi hava akımına sahip bir alana
yerleştirin.
284
- Kurulum 1512 - 006 - 30.10.2023

• Güç kaynağını güç çıkışına bağladığınızda bir artık
akım cihazı (RCD) kullanın.
• Gerekirse düşük voltaj kablosunu uzatın. Düşük
voltaj kablosu 100 m / 328 ft değerine kadar
uzatılabilir.
179.4 Ürünün kurulumu
Referans istasyonu ile ilgili talimatları okuyun ve anlayın.
Bkz.
Referans istasyonunun nereye konulacağını
inceleme sayfada: 284
.
Referans istasyonuyla birlikte kullanılacak robotik çim
biçme makinesi için Kullanım kılavuzunu okuyun.
Referans istasyonunu bir direk veya duvara
kurabilirsiniz.
DİKKAT: Referans istasyonunun
hareketleri ürüne doğru konumla gönderilen
düzeltme verilerini etkiler. Referans
istasyonu direğe veya duvara sıkıca
kurulmalıdır.
DİKKAT: Referans istasyonunu
taşırsanız haritadaki öğelerin konumu
değişir. Haritadaki öğeleri ayarlayın
veya kurulumu Automower
®
Connect
uygulamasında tekrar yapın.
179.4.1 Kurulum aletleri
• Tornavida, Torx 20.
• Alyan anahtarı, 4 mm. Karton içinde bulunur.
179.4.2 Referans istasyonunu bir direğe
kurma
1. Direği duvara, çatıya veya zemine sıkıca bağlayın.
Direğin hareket etmediğinden veya yanlışlıkla
hareket etmeyeceğinden emin olun.
2. Destek braketini ve direk braketlerinden birini 4
vidayla (4 mm alyan anahtarı) kola takın.
Not:
Direk braketleri, farklı direk boyutlarına
uyacak şekilde 2 boyutta mevcuttur. Kurulumunuz
için uygun direk braketini seçin.
3. Kolu direğin üst kısmına yerleştirin.
Not: Referans istasyonu, direğin üst kısmına
kurulmalıdır.
4. Referans istasyonunu 2 vida (4 mm alyan anahtarı)
ile direğe takın.
5. Referans istasyonundaki kabloyu koldaki yuvadan
çekin ve referans istasyonunu kola takın.
1512 - 006 - 30.10.2023
Kurulum - 285

6. Konnektörü koldaki klipslere takın.
7. Referans istasyonunun kolundaki vidayı (Torx 20)
sıkın.
T20
8. Düşük voltaj kablosunu referans istasyonuna ve
güç kaynağına bağlayın. Bkz.
Güç kaynağının
nereye konulacağını belirleme sayfada: 284
.
9. Referans istasyonundan gelen direk düşük
voltaj kablosunu kablo bağlarıyla güç kaynağına
bağlayın.
DİKKAT: Düşük voltaj kablosu
kablo bağları ile sıkı şekilde
bağlanmazsa sert rüzgarda hasar
görebilir.
10. Güç kaynağını yerden 30-200 cm/1-6.5 ft
yukarıya yerleştirin. Bkz.
Güç kaynağının nereye
konulacağını belirleme sayfada: 284
.
11. Güç kaynağı kablosunu 100-240 V'lik bir prize
bağlayın.
12. LED durum göstergesi sürekli yeşil yanana kadar
bekleyin. Önce LED durum göstergesi birkaç
dakika boyunca yeşil renkte yanıp sönüyor. Bkz.
Referans istasyonundaki LED gösterge lambası
sayfada: 289
.
179.4.3 Referans istasyonunu duvara
kurma
Not: Duvar malzemeleri değişiklik gösterdiğinden
duvara sabitlemek için kullanılan vidalar ürüne dahil
değildir.
1. Referans istasyonunun kolunu takacağınız
duvarda tutun. 4 vidayı takacağınız duvara 4 işaret
koyun.
Not:
Referans istasyonu bir duvara monte
edilmişse referans istasyonunun üst kısmı duvarın
üzerinde olmalıdır.
2. 4 vida için duvarda 4 delik açın.
3. Referans istasyonunu 4 vidayla duvara monte
edin.
286
- Kurulum 1512 - 006 - 30.10.2023

4. Referans istasyonunun kablosunu koldaki yuvadan
geçirin ve referans istasyonunu kola takın.
5. Konnektörü koldaki klipslere takın.
6. Referans istasyonunun kolundaki vidayı (Torx 20)
sıkın.
T20
7. Düşük voltaj kablosunu referans istasyonuna ve
güç kaynağına bağlayın.
8. Referans istasyonundan gelen duvar düşük voltaj
kablosunu, kablo bağlarıyla güç kaynağına takın.
DİKKAT: Düşük voltaj kablosu
kablo bağları ile sıkı şekilde
bağlanmazsa sert rüzgarda hasar
görebilir.
9. Güç kaynağını yerden 30-200 cm/1-6.5 ft
yukarıya yerleştirin. Bkz.
Güç kaynağının nereye
konulacağını belirleme sayfada: 284
.
10. Güç kaynağı kablosunu 100-240 V'lik bir prize
bağlayın.
11. LED durum göstergesi sürekli yeşil yanana kadar
bekleyin. Önce LED durum göstergesi birkaç
dakika boyunca yeşil renkte yanıp söner. Bkz.
Referans istasyonundaki LED gösterge lambası
sayfada: 289
.
1512 - 006 - 30.10.2023
Kurulum - 287

180 Bakım
180.1 Giriş - bakım
Ürünün daha iyi çalışması ve daha uzun bir kullanım
ömrüne sahip olması için ürünü düzenli olarak
temizlediğinizden ve aşınmış parçaları değiştirdiğinizden
emin olun.
180.2 Bakım takvimi
Bakım programı, ürün üzerinde servis ve bakım
işlemlerinin nasıl yapılacağını gösterir. Daha iyi bir
çalışma elde etmek ve ürünün kullanım ömrünü uzatmak
için bakım programını izleyin.
X = Talimatlar, bu kullanım kılavuzunda verilmiştir.
O = Talimatlar, bu kullanım kılavuzunda verilmemiştir.
Yetkili servis bayinizle görüşün.
Hazırlık Yılda bir Üç yılda
bir
Ürünü temizleyin. Bkz.
Ürünü temizleme sayfada: 288
. X
Üründe hasar ve aşınma olup olmadığını kontrol edin. X
Firmware güncellemesi yapın. O
Önerilen yükseltmeler için servis mesajlarını kontrol edin. O
Servis
Vidaların sıkma torkunu kontrol edin. Bkz.
Sıkma torkları sayfada: 288
. X
Hava akışı filtresini değiştirin. O
Ürünü açın ve tüm izolasyon şeritlerini değiştirin. O
180.3 Ürünü temizleme
UYARI: Herhangi bir bakım veya
temizlik işlemi yapmadan önce ürünün güç
kaynağıyla bağlantısını kesin.
DİKKAT: Ürünü temizlemek için yüksek
basınçlı yıkama makinesi kullanmayın.
Temizlik için çözücü kullanmayın.
Gerekirse ürünü nemli bir bezle temizleyin.
180.4 Sıkma torkları
Vida Alet Sıkma torku (Nm)
Üst şasi ile alt şasi arası Torx 20 1,8
Referans istasyonu - kol Torx 20 1,8
Kol - direk Alyan anahtarı, 4 mm 5-6
Kol, destek braketi ve direk braketi Alyan anahtarı, 4 mm 5-6
288 - Bakım 1512 - 006 - 30.10.2023

181 Sorun giderme
181.1 Referans istasyonundaki LED gösterge lambası
Işık Durum
Yeşil yanıp sönen ışık Referans istasyonunun başlatılması. Birkaç dakika bekleyin.
Yeşil sabit ışık Çalışıyor.
Kırmızı yanıp sönen ışık Referans istasyonu bir hata nedeniyle çalışmıyor. Ürünü yeniden başlatmak için güç
kablosunu çıkarıp yeniden takın. Sorun devam ederse onaylı servis bayinizle görüşün.
Beyaz yanıp sönen ışık Firmware güncellemesi gereklidir. Yerel Husqvarna temsilcinizle görüşün.
Sarı yanıp sönen ışık Yalnızca yineleyici modundaki referans istasyonu için: Yineleyici modundaki referans
istasyonun ana referans istasyonuyla bağlantısı yoktur. Referans istasyonu başlatma
modundadır veya ana referans istasyonuyla bağlantısı yoktur. Bağlantı yoksa ana
referans istasyonunu veya en yakın yineleyicisini inceleyin.
182 Saklama ve bertaraf etme
182.1 Depolama
Referans istasyonunu iç mekanda saklıyorsanız
referans istasyonunu orijinal konumuna tekrar
kurabilmek için kolu direk veya duvara takılı tutun.
Referans istasyonunu kışın dışarıda tutarsanız güç
kaynağını bağlı tutmanızı öneririz.
182.2 Bertaraf etme
Yerel geri dönüşüm gerekliliklerine ve geçerli
düzenlemelere uyun.
183 Teknik veriler
183.1 Teknik veriler
Boyutlar
Uzunluk, kurulum sonrası için plaka dahil maksimum uzunluk cm /
inç.
36 / 13,8
Genişlik, cm / inç 19 / 7,5
Yükseklik, cm / inç 36 / 13,8
Ağırlık, referans istasyonu kg / lb 0,88 / 1,9
Ağırlık, kol kg / lb 0,33 / 0,73
1512 - 006 - 30.10.2023 Sorun giderme - 289

Ürün verileri
Güç Kaynağı Ünitesi tipi ADP-40KR, ADP-40FW XX
Güç kaynağı girişi, V AC 100-240
Güç kaynağı çıkışı, V DC 28
Güç kaynağı çıkışı, A 1,3
Düşük voltaj kablosu, uzunluk m / ft 20 / 66
IP kodu referans istasyonu IPX5
IP kodu güç kaynağı ünitesi IP44
Güç tüketimi, W 2
Frekans Aralığı Desteği
Bluetooth
®
Frekans aralığı (servis için) 2400,0-2483,5 MHz
SRD868 (Avrupa) 863-870 MHz
SRD915 (Kuzey Amerika) 902-928 MHz
SRD915 (Avustralya) 915-928 MHz
SRD915 (Yeni Zelanda) 915-928 MHz
Güç Sınıfı
Bluetooth
®
Çıkış gücü (servis için) 8 dBm
SRD868 (Avrupa) 13 dBm
SRD915 (Kuzey Amerika) 13 dBm
SRD915 (Avustralya) 13 dBm
SRD915 (Yeni Zelanda) 13 dBm
Uzaktan kumandalar ve telsiz vericileri gibi diğer tür kablosuz sistemler ile tam uyumluluk garanti edilmemektedir.
183.2 Tescilli ticari markalar
Bluetooth
®
marka ismi ve logoları,
Bluetooth SIG, inc.
mülkiyetinde olan tescilli ticari markalardır ve Husqvarna, bu tür
markaları ruhsatlı olarak kullanmaktadır.
290
- Teknik veriler 1512 - 006 - 30.10.2023

184 Uyumluluk Bildirimi
184.1 Orijinal AB Uyumluluk Bildirimi
1512 - 006 - 30.10.2023 Uyumluluk Bildirimi - 291

184.2 AB Uyumluluk Bildirimi
Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, Tel.
+46 36 146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin
aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız:
Açıklama İletişim kiti
Marka HUSQVARNA
Tip/Model HUSQVARNA Reference Station
Kimlik 2023 yılı ve 44 haftası tarihli seri numaraları
aşağıdaki AB direktifleri ve düzenlemeleriyle tamamen
uyumludur:
Direktif/Yönetmelik Açıklama
2014/53/EU "Radyo ekipmanı ile ilgili"
2011/65/EU "Belirli tehlikeli maddelerin kullanımının kısıtlanmasıyla ilgili"
ve aşağıdaki standartlar ve/veya teknik özellikler
uygulanmıştır;
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
• ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
• ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
• ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
• ETSI EN 300 328 V2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.2.1
Manne Alzén
Huskvarna
Husqvarna AB Pro Robotics Ar-Ge Direktörü.
Husqvarna Bölümü. Teknik dokümantasyon sorumlusu.
Türk ithalat şirketi daha fazla bilgi için temas edilecek:
Çullas Orman Bahçe ve Tarım Mak. San. Tic. A.Ş.
Suadiye Mh. Bağdat Cd. No:455/4
Kadıköy – 34740 İstanbul / Türkiye
Telefon: +90 216 519 88 82
Faks: +90 216 519 88 78
292 - Uyumluluk Bildirimi 1512 - 006 - 30.10.2023

Sadržaj
185 Sigurnost.................................................. 293
186 Korisnički priručnik....................................294
187 Instalacija..................................................296
188 Održavanje............................................... 300
189 Rješavanje problema................................301
190 Skladištenje i zbrinjavanje........................ 301
191 Tehnički podaci.........................................301
192 Izjava o sukladnosti.................................. 303
185 Sigurnost
185.1 Sigurnosne definicije
Upozorenjima, oprezima i napomenama naglašavaju se
posebno važni dijelovi priručnika.
UPOZORENJE: Koristi se kada
nepoštivanje uputa iz priručnika može
uzrokovati smrt ili ozljede rukovatelja ili
promatrača.
OPREZ: Koristi se kada nepoštivanje
uputa iz priručnika može uzrokovati
oštećenje proizvoda ili drugih materijala u
neposrednoj blizini.
Napomena: Koristi se prikaz neophodnih dodatnih
informacija za zadanu situaciju.
185.2 Opće sigurnosne upute
UPOZORENJE: Prije upotrebe
proizvoda pročitajte upute upozorenja u
nastavku.
• Pridržavajte se nacionalnih propisa o električnoj
sigurnosti.
• Proizvod je dopušteno upotrebljavati samo s
jedinicom napajanja koju je isporučila tvrtka
Husqvarna.
• Proizvod je dopušteno upotrebljavati samo s
opremom koju je preporučio proizvođač. Sve
ostale vrste upotrebe nisu ispravne. Nužno je
doslovno se pridržavati uputa proizvođača za
rukovanje/održavanje.
• Proizvodom smiju rukovati, održavati ih i popravljati
samo osobe koje su potpuno upoznate s
njihovim posebnim karakteristikama i sigurnosnim
propisima. Prije rukovanja proizvodom pažljivo
pročitajte korisnički priručnik i provjerite jeste li
usvojili upute.
• Husqvarna ne jamči potpunu kompatibilnost
proizvoda s drugim vrstama bežičnih sustava
poput daljinskih upravljača, radijskih odašiljača,
slušnih pomagala, podzemnih električnih ograda
za životinje i sličnih.
• Originalni dizajn proizvoda nije dopušteno
mijenjati. Sve promjene provodite na vlastitu
odgovornost.
• Prije pokretanja proizvoda provjerite je li
neoštećen. Nemojte upotrebljavati proizvod ako je
oštećen.
• Radna temperatura je -20 °C do 45 °C / -4 °F do
113 °F. Temperatura skladištenja je -20 °C do 70
°C / -4 °F do 158 °F.
185.3 Sigurnosne upute za instalaciju
UPOZORENJE: Prije upotrebe
proizvoda pročitajte upute upozorenja u
nastavku.
• Električno napajanje nemojte postaviti na mjesto
na kojem postoji opasnost od vlage. Električno
napajanje nemojte postaviti na tlo.
• Električno napajanje nemojte zatvoriti u kućište.
Kondenzirana voda može oštetiti električno
napajanje i povećati opasnost od strujnog udara.
• Postoji opasnost od strujnog udara. Instalirajte
isključivo na zaštitni uređaj diferencijalne struje
(RCD) kada napajanje priključujete na zidnu
utičnicu. Primjenjivo u SAD-u/Kanadi. Ako je
električno napajanje instalirano na otvorenom:
Postoji opasnost od strujnog udara. Instalirajte
samo na prekrivenu utičnicu s diferencijalnom
sklopkom (RCD) razreda A s kućištem otpornim
na vremenske uvjete kada je priključni utikač
priključen ili uklonjen.
• Pazite da su kontakti niskonaponskog kabela
i jedinice napajanja uvijek čiste i suhe prije
priključivanja.
• Tijekom instaliranja referentne stanice postoji
opasnost od padajućih predmeta. To može
uzrokovati ozljede.
• Kabel napajanja i produžni kabel moraju biti izvan
radnog područja kako ne bi došlo do oštećenja
kablova.
1512 - 006 - 30.10.2023
Sigurnost - 293

• Pri instaliranju referentne stanice u visoki položaj
postoji opasnost od pada. Osigurajte si stabilan
položaj za instalaciju referentne stanice.
185.4 Sigurnosne upute za održavanje
UPOZORENJE: Prije upotrebe
proizvoda pročitajte upute upozorenja u
nastavku.
• Prije čišćenja ili održavanja proizvod odspojite od
napajanja.
185.5 U slučaju grmljavinskog
nevremena
Kako biste smanjili opasnost od oštećenja električnih
komponenti u referentnoj stanici, preporučujemo
odspojiti napajanje referentne stanice ako postoji
opasnost od grmljavinskog nevremena. Kada opasnost
od grmljavinskog nevremena prođe, ponovno priključite
napajanje.
186 Korisnički priručnik
186.1 Uvod
Serijski broj:
Serijski se broj nalazi na natpisnoj pločici proizvoda i na kartonu proizvoda. Serijskim brojem registrirajte svoj proizvod
na www.husqvarna.com.
186.1.1 Podrška
Za podršku za proizvod obratite se servisnom
zastupniku tvrtke Husqvarna.
186.1.2 Opis proizvoda
Napomena: Husqvarna redovito ažurira izgled i
funkcije proizvoda. Pogledajte
Podrška na stranici 294
.
Proizvod je referentna stanica koja prima satelitske
signale i kosilici šalje podatke za ispravak. Jednu
referentnu stanicu moguće je upotrebljavati za više
robotskih kosilica.
Referentna stanica može raditi kao repetitor kako bi
se uspostavila mreža referentnih stanica. Repetitore
možete koristiti na većim područjima, primjerice na
terenima za golf kako biste spriječili slab signal
referentne stanice. Jedna glavna referentna stanica
prima satelitske signale, a druge referentne stanice rade
kao repetitori.
186.1.3 Opis sustava
Sustav EPOS
™
obuhvaća robotsku kosilicu, stanicu
za punjenje i referentnu stanicu. Robotska kosilica
i referentna stanica primaju satelitske signale za
pozicioniranje. Referentna stanica je nepomična i
robotskoj kosilici šalje podatke za ispravak radi
određivanja točnog položaja robotske kosilice. Radno
područje izrađuje se virtualno u aplikaciji kroz rad
proizvoda i dodavanje putnih točaka za izradu karte u
aplikaciji.
294 - Korisnički priručnik 1512 - 006 - 30.10.2023

186.1.4 Pregled proizvoda
1
2
3
9
6
7
8
10
11
4
5
1. Referentna stanica
2. Krak
3. Potporni nosač
4. Mali nosač za stup, za dimenzije stupa od 32 – 44
mm / 1,26 – 1,73 inča.
5. Veliki nosač za stup, za dimenzije stupa od 44 – 55
mm /1,73 – 2,16 inči.
6. Vijci
7. Vijci
8. Podloške
9. Napajanje
24
10. Niskonaponski kabel
11. Korisnički priručnik
186.1.5 Simboli na proizvodu
Na proizvodu možete pronaći ove simbole. Obavezno ih
proučite i usvojite.
Ovaj proizvod ispunjava primjenjive EU
direktive.
Ovaj proizvod ispunjava primjenjive
direktive UK-a.
Proizvod nije dopušteno odlagati kao
obični kućanski otpad. Poštujte državne
propise i iskoristite lokalni reciklažni
sustav.
Primjenjujte odvojivo električ-
no napajanje navedeno na
natpisnoj pločici uz simbol.
Napomena: Drugi simboli/naljepnice na proizvodu
odnose se na zahtjeve za certifikaciju na pojedinim
tržištima.
24
Izgled se može razlikovati ovisno o tržištu
1512 - 006 - 30.10.2023 Korisnički priručnik - 295

187 Instalacija
187.1 Uvod – instalacija
UPOZORENJE: Prije instalacije
proizvoda s razumijevanjem pročitajte
poglavlje o sigurnosti.
OPREZ: Upotrebljavajte originalne
rezervne dijelove i materijal za instalaciju.
Napomena: Više informacija o instalaciji potražite u
odjeljku www.husqvarna.com.
187.2 Određivanje položaja referentne
stanice
OPREZ: Ako se u blizini nalazi
gromobran, referentnu stanicu nemojte
instalirati više od gromobrana.
OPREZ: Referentnu stanicu nemojte
instalirati na stup za zastavu. Pomaci
referentne stanice utječu na podatke za
ispravak koji se s točnim položajem šalju na
proizvod.
• Referentnu stanicu ugradite na nepomičan objekt
koji se ne može pomicati ili okretati.
• Referentnu stanicu ugradite na stup ili zid. Promjer
stupa mora biti 32-55 mm / 1.26-2.16 inči kako
biste mogli postaviti priključke referentne stanice.
Napomena:
Ako referentnu stanicu instalirate
na zid, vrh referentne stanice mora biti iznad zida.
U zidu ne smije biti metala.
• Referentna stanica mora imati nesmetan pogled na
nebo. Nebo mora biti bez prepreka, vidljivo u svim
smjerovima pod kutovima nagiba od 10°.
160°
10°10°
• Instalirajte referentnu stanicu na visok položaj
za povećani domet radijskog signala. Referentnu
stanicu instalirajte na visinu od najmanje 2.5 m / 8
stopa.
• Najveća udaljenost između referentne stanice i
proizvoda mora biti 500 m / 1640 stopa kada
između njih nema prepreka. Predmeti između
referentne stanice i proizvoda smanjuju udaljenost.
• Udaljenost između referentne stanice i proizvoda
ne smije biti veća od 500 m / 1640 ft.
• Referentnu stanicu instalirajte na mjesto s kojeg
radijski signal dopire u sve dijelove radnog
područja. Veliki predmeti mogu blokirati radijske
signale.
• U velikom području možete postaviti više od jedne
referentne stanice da rade kao repetitori. Za
više informacija obratite se lokalnom predstavniku
tvrtke Husqvarna.
Napomena:
Potrebne su posebne postavke ako je
na području više referentnih stanica. Za više informacija
obratite se lokalnom predstavniku tvrtke Husqvarna.
187.3 Određivanje položaja električnog
napajanja
UPOZORENJE:
Nemojte rezati
niskonaponski kabel. Postoji opasnost od
strujnog udara.
OPREZ: Zaštitite niskonaponske kabele
od noževa robotske kosilice.
• Električno napajanje postavite u natkriveno
područje zaštićeno od sunca i kiše.
• Električno napajanje postavite u područje s dobrim
protokom zraka.
296
- Instalacija 1512 - 006 - 30.10.2023

• Električno napajanje na električnu utičnicu
priključite preko diferencijalne sklopke (RCD).
• Ako je potrebno, produljite niskonaponski kabel.
Niskonaponski kabel moguće je produljiti do 100
m / 328 ft.
187.4 Instalacija proizvoda
Pročitajte i usvojite upute za referentnu stanicu.
Pogledajte
Određivanje položaja referentne stanice na
stranici 296
.
Pročitajte korisnički priručnik za robotsku kosilicu koju
ćete upotrebljavati s referentnom stanicom.
Referentnu stanicu možete instalirati na stup ili zid.
OPREZ: Pomaci referentne stanice
utječu na podatke za ispravak koji se
s točnim položajem šalju na proizvod.
Referentna stanica mora biti čvrsto
instalirana na stup ili zid.
OPREZ: Ako premjestite referentnu
stanicu, stavke na karti promijenit će
položaj. Prilagodite stavke na karti ili
ponovite instaliranje u aplikaciji Automower
®
Connect.
187.4.1 Alati za instalaciju
• Odvijač, Torx 20.
• Šesterokutni ključ, 4 mm. Isporučuje se u kartonu.
187.4.2 Instaliranje referentne stanice na
stup
1. Stup čvrsto pričvrstite na zid, krov ili u tlo.
Onemogućite slučajno pomicanje stupa.
2. Potporni nosač i jedan od nosača za stupove
pričvrstite za krak s četiri vijka (šesterokutni ključ
od 4 mm).
Napomena:
Nosači za stup dostupni su
u dvije dimenzije za različite dimenzije stupa.
Odaberite nosač za stup koji odgovara vašoj
instalaciji.
3. Postavite krak na vrh stupa.
Napomena: Referentna stanica mora se
instalirati na vrh stupa.
4. Referentnu stanicu na stup pričvrstite s dva vijka
(šesterokutni ključ od 4 mm).
5. Kabel referentne stanice povucite kroz utor na
kraku i instalirajte referentnu stanicu na krak.
1512 - 006 - 30.10.2023
Instalacija - 297

6. Pričvrstite priključak na kopče na kraku.
7. Zategnite vijak (Torx 20) na kraku referentne
stanice.
T20
8. Priključite niskonaponski kabel na referentnu
stanicu i napajanje. Pogledajte
Određivanje
položaja električnog napajanja na stranici 296
.
9. Niskonaponski kabel od referentne stanice do
napajanja kabelskim vezicama pričvrstite za stup.
OPREZ: Ako niskonaponski
kabel ne pričvrstite čvrsto kabelskim
vezicama, može se oštetiti pri jakom
vjetru.
10. Napajanje postavite 30-200 cm / 1-6.5 stopa iznad
tla. Pogledajte
Određivanje položaja električnog
napajanja na stranici 296
.
11. Kabel električnog napajanja priključite na
električnu utičnicu od 100 – 240 V.
12. Pričekajte dok LED indikator statusa stalno ne
zasvijetli u zelenoj boji. LED indikator statusa prvo
treperi nekoliko minuta zelenom bojom. Pogledajte
Svjetlo LED indikatora na referentnoj stanici na
stranici 301
.
187.4.3 Instaliranje referentne stanice na
zid
Napomena: Budući da se materijali od kojih su
izrađeni zidovi razlikuju, vijci za pričvršćenje na zid nisu
priloženi.
1. Krak za referentnu stanicu držite na dijelu zida
na koji je želite pričvrstiti. Na zidu napravite četiri
oznake za četiri vijka.
Napomena:
Ako referentnu stanicu instalirate
na zid, vrh referentne stanice mora biti iznad zida.
2. Na zidu izbušite četiri rupe za četiri vijka.
3. Instalirajte referentnu na zid s pomoću četiri vijka.
298
- Instalacija 1512 - 006 - 30.10.2023

4. Kabel referentne stanice postavite kroz utor na
kraku i instalirajte referentnu stanicu na krak.
5. Pričvrstite priključak na kopče na kraku.
6. Zategnite vijak (Torx 20) na kraku referentne
stanice.
T20
7. Priključite niskonaponski kabel na referentnu
stanicu i napajanje.
8. Niskonaponski kabel od referentne stanice do
napajanja kabelskim vezicama pričvrstite za zid.
OPREZ: Ako niskonaponski
kabel ne pričvrstite čvrsto kabelskim
vezicama, može se oštetiti pri jakom
vjetru.
9. Napajanje postavite 30-200 cm / 1-6.5 stopa iznad
tla. Pogledajte
Određivanje položaja električnog
napajanja na stranici 296
.
10. Kabel električnog napajanja priključite na
električnu utičnicu od 100 – 240 V.
11. Pričekajte dok LED indikator statusa stalno ne
zasvijetli u zelenoj boji. LED indikator statusa prvo
treperi nekoliko minuta zelenom bojom. Pogledajte
Svjetlo LED indikatora na referentnoj stanici na
stranici 301
.
1512 - 006 - 30.10.2023
Instalacija - 299

188 Održavanje
188.1 Uvod – održavanje
Za bolji rad i dulji radni vijek redovito čistite proizvod i
mijenjajte istrošene dijelove.
188.2 Raspored održavanja
Kako servisirati i održavati proizvod prikazano je
rasporedom održavanja. Pratite raspored održavanja
da biste osigurali bolji rad te produljili vijek trajanja
proizvoda.
X = upute se nalaze u ovom korisničkom priručniku.
O = upute nisu u ovom korisničkom priručniku. Obratite
se ovlaštenom servisnom zastupniku.
Priprema Svake go-
dine
Svake tre-
će godine
Očistite proizvod. Pogledajte
Očistite proizvod na stranici 300
. X
Provjerite je li proizvod oštećen ili istrošen. X
Ažurirajte ugrađeni softver. O
U servisnim porukama potražite preporučena ažuriranja. O
Servisiranje
Provjerite zatezni moment vijaka. Pogledajte
Zatezni momenti na stranici 300
. X
Zamijenite protočni filtar zraka. O
Otvorite proizvod i zamijenite sve brtvene trake. O
188.3 Očistite proizvod
UPOZORENJE: Prije održavanja ili
čišćenja odspojite proizvod od napajanja.
OPREZ: Proizvod nemojte prati peračem
pod visokim tlakom. Za čišćenje nemojte
upotrebljavati otapala.
Ako je potrebno, proizvod obrišite vlažnom krpom.
188.4 Zatezni momenti
Vijak Alat Zatezni moment (Nm)
Gornja šasija za donju Ključ Torx 20 1,8
Referentna stanica za krak Ključ Torx 20 1,8
Krak za stup Šesterokutni ključ, 4 mm 5 – 6
Krak, potporni nosač i nosač za stup Šesterokutni ključ, 4 mm 5 – 6
300 - Održavanje 1512 - 006 - 30.10.2023

189 Rješavanje problema
189.1 Svjetlo LED indikatora na referentnoj stanici
Svjetlo Stanje
Zeleno trepćuće svjetlo Pokretanje referentne stanice. Pričekajte nekoliko minuta.
Postojano zeleno svjetlo U pogonu.
Crveno trepćuće svjetlo Referentna stanica nije u pogonu zbog pogreške. Odspojite napajanje i ponovno ga
priključite kako biste ponovno pokrenuli proizvod. Ako se problem nastavi pojavljivati,
obratite se ovlaštenom servisnom distributeru.
Bijelo trepćuče svjetlo Nužno je ažuriranje ugrađenog softvera. Obratite se lokalnom predstavniku tvrtke
Husqvarna.
Žuto trepteće svjetlo Samo za referentnu stanicu u način rada repetitora: Referentna stanica u načinu rada
repetitora nije povezana s glavnom referentnom stanicom. Referentna stanica je u
načinu pokretanja ili nije povezana s glavnom referentnom stanicom. Ako nema veze,
pregledajte glavnu referentnu stanicu ili najbliži repetitor.
190 Skladištenje i zbrinjavanje
190.1 Skladištenje
Ako referentnu stanicu skladištite u zatvorenom, krak
ostavite instaliran na stupu ili zidu kako biste referentnu
stanicu mogli ponovno instalirati u njen izvorni položaj.
Ako referentnu stanicu tijekom zime ostavljate na
otvoreno, preporučujemo da ostavite priključeno
napajanje.
190.2 Odlaganje
Poštujte lokalne zahtjeve za reciklažu i važeće propise.
191 Tehnički podaci
191.1 Tehnički podaci
Dimenzije
Duljina, maks. duljina s pločom za instaliranje stupa u cm/inči 36/13,8
Širina, cm/inči 19/7,5
Visina, cm/inči 36/13,8
Težina, referentna stanica u kg/lb 0,88/1,9
Težina, krak u kg/lb 0,33/0,73
1512 - 006 - 30.10.2023 Rješavanje problema - 301

Podaci o proizvodu
Vrsta jedinice napajanja ADP-40KR, ADP-40FW XX
Jedinica napajanja, V AC 100 – 240
Jedinica napajanja, V DC 28
Jedinica napajanja, A 1,3
Duljina niskonaponskog kabela, m/ft 20/66
IP kod referentne stanice IPX5
IP kod jedinice napajanja IP44
Snaga, W 2
Podrška za frekvencijske pojaseve
Raspon frekvencije za Bluetooth
®
(za rad) 2400,0 – 2483,5 MHz
SRD868 (Europa) 863 – 870 MHz
SRD915 (Sjeverna Amerika) 902 – 928 MHz
SRD915 (Australija) 915 – 928 MHz
SRD915 (Novi Zeland) 915 – 928 MHz
Razred napajanja
Izlazna snaga tehnologije Bluetooth
®
(za rad) 8 dBm
SRD868 (Europa) 13 dBm
SRD915 (Sjeverna Amerika) 13 dBm
SRD915 (Australija) 13 dBm
SRD915 (Novi Zeland) 13 dBm
Nemoguće je zajamčiti potpunu kompatibilnost između proizvoda i drugih vrsta bežičnih sustava poput daljinskih
upravljača i radijskih prijenosnika.
191.2 Registrirani zaštitni znakovi
Natpis i logotipi
Bluetooth
®
registrirani su zaštitni znakovi u vlasništvu tvrtke
Bluetooth SIG, inc.
i tvrtka Husqvarna za
svaku upotrebu tih znakova posjeduje licenciju.
302
- Tehnički podaci 1512 - 006 - 30.10.2023

192 Izjava o sukladnosti
192.1 Originalna EU izjava o sukladnosti
1512 - 006 - 30.10.2023 Izjava o sukladnosti - 303

192.2 Prevedena EU izjava o sukladnosti
Mi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,
Tel. +46 36 146500, pod punom odgovornošću
izjavljujemo da proizvod:
Opis Komplet za komunikaciju
Marka HUSQVARNA
Vrsta/model HUSQVARNA Reference Station
Identifikacija Serijski brojevi iz tjedna 2023 44
u potpunosti sukladan sljedećim EU direktivama i
propisima:
Direktiva/propis Opis
2014/53/EU „koji se odnose na radijsku opremu“
2011/65/EU „o ograničenju upotrebe određenih opasnih tvari“
i primjenjuju se sljedeće norme i/ili tehničke
specifikacije:
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
• ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
• ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
• ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
• ETSI EN 300 328 V2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.2.1
Manne Alzén
Huskvarna
Direktor u Pro Robotics R&D tvrtke Husqvarna AB.
Odjel tvrtke Husqvarna. Osoba odgovorna za tehničku
dokumentaciju.
304 - Izjava o sukladnosti 1512 - 006 - 30.10.2023

VSEBINA
193 Varnost..................................................... 305
194 Navodila za uporabo.................................306
195 Namestitev................................................308
196 Vzdrževanje..............................................312
197 Odpravljanje težav....................................313
198 Shranjevanje in odstranjevanje................ 313
199 Tehnični podatki....................................... 313
200 Izjava o skladnosti.................................... 315
193 Varnost
193.1 Varnostne definicije
Opozorila, svarila in opombe opozarjajo na posebej
pomembne dele priročnika.
OPOZORILO: Se uporabi, če
obstaja nevarnost telesne poškodbe ali
smrti uporabnika ali opazovalcev ob
neupoštevanju navodil v tem priročniku.
POZOR: Se uporabi, če obstaja
nevarnost poškodbe izdelka, drugih
materialov ali okolice ob neupoštevanju
navodil v tem priročniku.
Opomba: Se uporabi za podajanje podrobnejših
informacij, potrebnih v dani situaciji.
193.2 Splošna varnostna navodila
OPOZORILO: Pred uporabo izdelka
preberite navodila v povezavi z opozorili v
nadaljevanju.
• Upoštevajte nacionalne predpise o električni
varnosti.
• Izdelek je dovoljeno uporabljati samo z
napajalnikom, ki ga dobavi podjetje Husqvarna.
• Izdelek lahko uporabljate le z opremo, ki jo
priporoča proizvajalec. Vse druge vrste uporabe
so nepravilne. Natančno upoštevajte navodila
proizvajalca za uporabo/vzdrževanje.
• Izdelek lahko uporabljajo oziroma vzdržujejo ter
popravljajo samo osebe, ki so v celoti seznanjene
z njenimi posebnimi lastnostmi in varnostnimi
predpisi. Pred začetkom uporabe izdelka natančno
preberite navodila za uporabo in se prepričajte, da
ste jih razumeli.
• Husqvarnane jamči za popolno združljivost med
izdelkom in drugimi vrstami brezžičnih sistemov,
kot so daljinski upravljalniki, radijski prenosniki,
slušne naprave, podzemne električne ograje za
živali ali podobno.
• Izvirne oblike izdelka ni dovoljeno spreminjati.
Morebitne spremembe opravljate na lastno
odgovornost.
• Pred zagonom izdelka se prepričajte, da ta
ni poškodovan. Izdelka ne uporabljajte, če je
poškodovan.
• Delovna temperatura je od -20°C do 45°C/od -4°F
do 113°F. Temperatura skladiščenja je od -20°C
do 70°C/ od -4°F do 158°F.
193.3 Varnostna navodila za
namestitev
OPOZORILO: Pred uporabo izdelka
preberite navodila v povezavi z opozorili v
nadaljevanju.
• Napajalnika ne namestite na mesto, kjer obstaja
nevarnost, da se zmoči. Napajalnika ne postavite
na tla.
• Napajalnika ne zapirajte. Kondenzirana voda
lahko škoduje napajalniku in poveča tveganje
električnega udara.
• Nevarnost električnega udara. Napajalnik priklopite
v stensko vtičnico samo, če ima nameščeno
napravo na diferenčni tok (RCD). Za Kanado/
ZDA. V primeru nameščenega vira napajanja na
prostem: Nevarnost električnega udara. Namestite
le vtičnico razreda A GFCI (RCD) s pokrovom,
ki je odporna na vremenske vplive z ali brez
nameščenega pokrova vtičnice.
• Preden priključite nizkonapetostni kabel in
napajalnik, se prepričajte, da sta vtiča čista in
suha.
• Med namestitvijo referenčne postaje obstaja
nevarnost padajočih predmetov. To lahko privede
do poškodbe.
• Napajalni kabel in kabelski podaljšek morata biti
zunaj delovnega območja, da se ne poškodujeta.
• Če referenčno postajo namestite na visok
položaj, obstaja nevarnost padca. Ko nameščate
referenčno postajo, se prepričajte, da je položaj
stabilen.
1512 - 006 - 30.10.2023
Varnost - 305

193.4 Varnostna navodila za
vzdrževanje
OPOZORILO: Pred uporabo izdelka
preberite navodila v povezavi z opozorili v
nadaljevanju.
• Preden začnete čistiti ali vzdrževati izdelek, ga
izklopite iz napajanja.
193.5 V primeru nevihte
Če se približuje nevihta in želite zmanjšati tveganje
škode na električnih komponentah referenčne postaje,
priporočamo, da izklopite napajanje referenčne postaje.
Ko bo nevarnost nevihte minila, znova vklopite
napajalnik.
194 Navodila za uporabo
194.1 Uvod
Serijska številka:
Serijska številka je navedena na tipski ploščici izdelka in embalaži izdelka. Serijsko številko uporabljajte za registracijo
izdelka na spletnem mestu www.husqvarna.com.
194.1.1 Podpora
Za podporo o izdelku se obrnite na servisnega
zastopnika Husqvarna.
194.1.2 Opis izdelka
Opomba: Husqvarna redno posodablja videz in
funkcionalnost svojih izdelkov. Glejte
Podpora na strani
306
.
Izdelek je referenčna postaja, ki sprejema satelitske
signale in pošilja kosilnici podatke o popravkih. Eno
referenčno postajo lahko uporabljate za več robotskih
kosilnic.
Referenčna postaja lahko deluje kot repetitor za
vzpostavitev mreže referenčnih postaj. Repetitorje lahko
uporabite na večjih območjih, na primer na igriščih za
golf, da se izognete šibkemu signalu referenčne postaje.
Ena glavna referenčna postaja sprejema satelitske
signale, druge referenčne postaje pa delujejo kot
repetitorji.
194.1.3 Opis sistema
Sistem EPOS
™
vsebuje robotsko kosilnico, polnilno
postajo in referenčno postajo. Robotska kosilnica in
referenčna postaja prejemata satelitske signale za
določanje položaja. Referenčna postaja je nepremična
in pošilja robotski kosilnici podatke o popravkih za
določanje točnega položaja kosilnice. Delovno območje
je ustvarjeno v aplikaciji tako, da se z uporabo izdelka in
dodajanjem vodilnih točk izdela zemljevid v aplikaciji.
306 - Navodila za uporabo 1512 - 006 - 30.10.2023

194.1.4 Pregled izdelka
1
2
3
9
6
7
8
10
11
4
5
1. Referenčna postaja
2. Roka
3. Podporni nosilec
4. Majhna vratnica nosilca, za steber dimenzij 32–
44mm
5. Velika vratnica nosilca, za steber dimenzij 44–
55mm
6. Vijaki
7. Vijaki
8. Podložke
9. Napajalnik
25
10. Nizkonapetostni kabel
11. Navodila za uporabo
194.1.5 Simboli na izdelku
Na izdelku lahko najdete naslednje oznake. Prepričajte
se, da ste jih razumeli.
Izdelek je v skladu z veljavnimi direktivami
EU.
Izdelek je v skladu z veljavnimi direktivami
UK.
Izdelka ni dovoljeno zavreči med običajne
gospodinjske odpadke. Upoštevajte
državne predpise in uporabite lokalni
sistem recikliranja.
Uporabite odstranljivi vir na-
pajanja, kot je opredeljeno na
tipski ploščici ob simbolu.
Opomba: Ostali simboli in oznake na izdelku se
nanašajo na zahteve za certifikate, ki veljajo za nekatere
trge.
25
Videz se lahko razlikuje glede na trg
1512 - 006 - 30.10.2023 Navodila za uporabo - 307

195 Namestitev
195.1 Uvod – namestitev
OPOZORILO: Pred namestitvijo
izdelka, morate prebrati in razumeti poglavje
o varnosti.
POZOR: Uporabljajte originalne
nadomestne dele in material za namestitev.
Opomba: Za dodatne informacije za namestitev
glejte www.husqvarna.com.
195.2 Pregled mesta za namestitev
referenčne postaje
POZOR: Če je v območju strelovod,
referenčne postaje ne nameščajte višje od
strelovoda.
POZOR: Referenčne postaje ne
nameščajte na drog. Premiki referenčne
postaje bodo vplivali na podatke o
popravkih, poslane izdelku s točnim
položajem.
• Referenčno postajo namestite na fiksni predmet, ki
se ne more premikati ali vrteti.
• Referenčno postajo namestite na steber ali steno.
Za namestitev priključkov na referenčno postajo
mora steber imeti premer 32-55 mm/1.26-2.16 in.
Opomba:
Če je referenčna postaja nameščena
na steni, mora biti vrh referenčne postaje nad
steno. Stena ne sme imeti pločevine.
• Nebo nad referenčno postajo ne sme biti zastrto.
Nebo mora biti brez ovir v vseh smereh nad
višinskim kotom 10°.
160°
10°10°
• Referenčno postajo namestite v dvignjenem
položaju za povečan doseg radijskega signala.
Referenčno postajo namestite na višino najmanj
2.5 m/8 čevljev.
• Največja razdalja med referenčno postajo in
izdelkom mora biti 500 m/1640 čevljev, ko je prosta
linija pogleda. Predmeti med referenčno postajo in
izdelkom zmanjšujejo razdaljo.
• Razdalja med referenčno postajo in izdelkom mora
biti manjša od 500 m/1640 čevljev.
• Referenčno postajo namestite tam, kjer radijski
signal doseže vse predele delovnega območja.
Veliki predmeti lahko blokirajo radijske signale.
• Namestite lahko več kot eno referenčno postajo,
da deluje kot repetitor na velikem območju. Za
več informacij se obrnite na vašega lokalnega
predstavnika podjetja Husqvarna.
Opomba:
Če ima mesto več kot eno referenčno
postajo, so potrebne posebne nastavitve. Za več
informacij se obrnite na vašega lokalnega predstavnika
podjetja Husqvarna.
195.3 Za pregled mesta za namestitev
napajalnika
OPOZORILO:
Ne režite
nizkonapetostnega kabla. Nevarnost
električnega udara.
POZOR: Poskrbite, da rezila robotske
kosilnice ne prerežejo napajalnih kablov.
• Napajalnik postavite na mesto s streho in zaščito
pred soncem in dežjem.
• Napajalnik postavite na mesto z dobrim pretokom
zraka.
308
- Namestitev 1512 - 006 - 30.10.2023

• Pri priključitvi napajalnika v napajalno vtičnico
uporabite napravo na diferenčni tok (RCD).
• Če je potrebno, podaljšajte nizkonapetostni kabel.
Nizkonapetostni kabel lahko podaljšate do 100
m/328 ft.
195.4 Namestitev izdelka
Prebrati in razumeti morate navodila o referenčni postaji.
Glejte
Pregled mesta za namestitev referenčne postaje
na strani 308
.
Preberite navodila za uporabo robotske kosilnice skupaj
z referenčno postajo.
Referenčno postajo namestite na steber ali steno.
POZOR: Premiki referenčne postaje
bodo vplivali na podatke o popravkih,
poslane izdelku s točnim položajem.
Referenčna postaja mora biti čvrsto
nameščena na stebru ali steni.
POZOR: Če premaknete referenčno
postajo, bodo elementi na zemljevidu
spremenili položaj. Prilagodite elemente na
zemljevidu ali jih znova namestite v aplikaciji
Automower
®
Connect.
195.4.1 Orodja za namestitev
• Izvijač, Torx 20.
• Ključ inbus, 4 mm. Priložen k izdelku.
195.4.2 Nameščanje referenčne postaje na
steber
1. Steber čvrsto pritrdite na steno, vrh strehe ali tla.
Poskrbite, da se steber ne more premikati ali se po
nesreči premakniti.
2. Podporni nosilec in eno izmed vratnic nosilca
pritrdite s 4 vijaki (ključ inbus 4 mm) na roko.
Opomba:
Vratnice nosilca so na voljo v dveh
dimenzijah za različne dimenzije stebrov. Izberite
ustrezno vratnico nosilca za namestitev.
3. Roko postavite na vrh stebra.
Opomba: Referenčna postaja mora biti
nameščena na vrhu stebra.
4. Referenčno postajo pritrdite z 2 vijakoma (ključ
inbus 4 mm) na steber.
5. Kabel na referenčni postaji potegnite skozi režo v
roki in namestite referenčno postajo na roko.
1512 - 006 - 30.10.2023
Namestitev - 309

6. Priključek pritrdite s sponkami na roki.
7. Zategnite vijak (Torx 20) na roki referenčne
postaje.
T20
8. Nizkonapetostni kabel priklopite v referenčno
postajo in napajalno vtičnico. Glejte
Za pregled
mesta za namestitev napajalnika na strani 308
.
9. Nizkonapetostni kabel od referenčne postaje do
napajalne vtičnice pritrdite s kabelskimi vezicami
na steber.
POZOR: Če nizkonapetostni kabel
ni čvrsto pritrjen s kabelskimi vezicami,
ga lahko poškoduje močan veter.
10. Napajalno enoto namestite 30-200cm/
1-6.5čevljev nad tlemi. Glejte
Za pregled mesta
za namestitev napajalnika na strani 308
.
11. Kabel napajalnika priključite na vtičnico napetosti
100-240V.
12. Počakajte, da LED-indikator stanja začne svetiti
zeleno. Najprej bo LED-indikator stanja nekaj
minut utripal zeleno. Glejte
Indikatorska lučka LED
na referenčni postaji na strani 313
.
195.4.3 Nameščanje referenčne postaje na
steno
Opomba: Ker so materiali sten različni, vijaki za
pritrditev na steno niso priloženi.
1. Roko za referenčno postajo držite na steni, na
katero jo boste pritrdili. Na steni naredite 4 oznake,
kjer boste pritrdili 4 vijake.
Opomba:
Če je referenčna postaja nameščena
na steni, mora biti vrh referenčne postaje nad
steno.
2. V steni izvrtajte 4 odprtine za 4 vijake.
3. Referenčno postajo namestite na steno s 4 vijaki.
310
- Namestitev 1512 - 006 - 30.10.2023

4. Kabel referenčne postaje potegnite skozi režo na
roki in namestite referenčno postajo na roko.
5. Priključek pritrdite s sponkami na roki.
6. Zategnite vijak (Torx 20) na roki referenčne
postaje.
T20
7. Nizkonapetostni kabel priklopite v referenčno
postajo in napajalno vtičnico.
8. Nizkonapetostni kabel od referenčne postaje do
napajalne vtičnice pritrdite s kabelskimi vezicami
na steno.
POZOR: Če nizkonapetostni kabel
ni čvrsto pritrjen s kabelskimi vezicami,
ga lahko poškoduje močan veter.
9. Napajalno enoto namestite 30-200cm/
1-6.5čevljev nad tlemi. Glejte
Za pregled mesta
za namestitev napajalnika na strani 308
.
10. Kabel napajalnika priključite na vtičnico napetosti
100-240V.
11. Počakajte, da LED-indikator stanja začne svetiti
zeleno. Najprej LED-indikator stanja nekaj minut
utripa zeleno. Glejte
Indikatorska lučka LED na
referenčni postaji na strani 313
.
1512 - 006 - 30.10.2023
Namestitev - 311

196 Vzdrževanje
196.1 Uvod – vzdrževanje
Za boljše delovanje in daljšo življenjsko dobo, izdelek
redno čistite ter po potrebi zamenjajte obrabljene dele.
196.2 Urnik vzdrževanja
Urnik vzdrževanja prikazuje, kako opraviti servisiranje
in vzdrževanje izdelka. Za boljše delovanje in daljšo
življenjsko dobo izdelka upoštevajte urnik vzdrževanja.
X = Navodila so navedena v teh navodilih za uporabo.
O = Navodila niso navedena v teh navodilih v uporabo.
Obrnite se na pooblaščenega servisnega zastopnika.
Za pripraviti Vsako leto Vsako tre-
tje leto
Izdelek očistite. Glejte
Izdelek očistite na strani 312
. X
Preverite, ali je izdelek poškodovan ali obrabljen. X
Posodobite vdelano programsko opremo. O
Preverite servisna sporočila za priporočene nadgradnje. O
Servis
Preverite moment zategnitve na vijakih. Glejte
Zatezni momenti na strani 312
. X
Zamenjajte zračni filter. O
Odprite izdelek in zamenjajte vse tesnilne trakove. O
196.3 Izdelek očistite
OPOZORILO: Pred kakršnim koli
vzdrževanjem ali čiščenjem izklopite izdelek
iz napajanja.
POZOR: Izdelka ne čistite z
visokotlačnim čistilnikom. Pri čiščenju ne
uporabljajte topil.
Izdelek po potrebi očistite z mokro krpo.
196.4 Zatezni momenti
Vijak Orodje Zatezni moment (Nm)
Zgornja šasija na spodnjo šasijo Torx 20 1,8
Od referenčne postaje do roke Torx 20 1,8
Od roke do stebra Ključ inbus, 4 mm 5–6
Roka, podporni nosilec in vratnica nosilca Ključ inbus, 4 mm 5–6
312 - Vzdrževanje 1512 - 006 - 30.10.2023

197 Odpravljanje težav
197.1 Indikatorska lučka LED na referenčni postaji
Lučka Stanje
Utripa zeleno Zagon referenčne postaje. Počakajte nekaj minut.
Sveti zeleno Delovanje.
Utripa rdeče Referenčna postaja ne deluje zaradi napake. Izključite napajalni kabel in ga znova
priključite, da znova zaženete izdelek. Če napake ne morete odpraviti, se obrnite na
svojega pooblaščenega servisnega zastopnika.
Utripa belo Potrebna je posodobitev vdelane programske opreme. Obrnite se na lokalnega pred-
stavnika podjetja Husqvarna.
Utripa rumeno Samo za referenčno postajo v načinu repetitorja: Referenčna postaja v načinu repe-
titorja nima povezave z glavno referenčno postajo. Referenčna postaja je v načinu
zagona ali nima povezave z glavno referenčno postajo. Če ni povezave, preverite
glavno referenčno postajo ali najbližji repetitor.
198 Shranjevanje in odstranjevanje
198.1 Shranjevanje
Če referenčno postajo hranite v zaprtem prostoru, naj
roka ostane nameščena na stebru ali steni, da boste
lahko referenčno postajo znova namestili v prvotni
položaj.
Če referenčno postajo hranite pozimi na prostem, vam
priporočamo, da napajalnik ostane priključen.
198.2 Odstranitev
Spoštujte lokalne zahteve za recikliranje in veljavne
predpise.
199 Tehnični podatki
199.1 Tehnični podatki
Mere
Dolžina, največja dolžina, vključno s ploščo za namestitev stebra, v
cm/in.
36/13,8
Širina v cm/in. 19/7,5
Višina v cm/in. 36/13,8
Teža referenčne postaje v kg/lb 0,88/1,9
Teža roke v kg/lb 0,33/0,73
1512 - 006 - 30.10.2023 Odpravljanje težav - 313

Podatki o izdelku
Vrsta napajalne enote ADP-40KR, ADP-40FW XX
Vhodna moč napajalnika, V AC 100–240
Izhodna moč napajalnika, V DC 28
Izhodna moč napajalnika, A 1,3
Dolžina nizkonapetostnega kabla v m/ft. 20/66
Referenčna postaja s kodo IP IPX5
Napajalna enota s kodo IP IP44
Poraba energije v W 2
Podprti frekvenčni pasovi
Frekvenčno območje (za storitev) tehnologije Blue-
tooth
®
2400,0–2483,5 MHz
SRD868 (Evropa) 863–870 MHz
SRD915 (Severna Amerika) 902–928 MHz
SRD915 (Avstralija) 915–928 MHz
SRD915 (Nova Zelandija) 915–928 MHz
Razred moči
Izhodna moč (za storitev) tehnologije Bluetooth
®
8 dBm
SRD868 (Evropa) 13 dBm
SRD915 (Severna Amerika) 13 dBm
SRD915 (Avstralija) 13 dBm
SRD915 (Nova Zelandija) 13 dBm
Popolne združljivosti med izdelkom in drugimi brezžičnimi sistemi, kot so daljinski upravljalniki in radijski prenosniki, ni
mogoče zagotoviti.
199.2 Registrirane blagovne znamke
Besedna znamka in logotipi
Bluetooth
®
so registrirane blagovne znamke v lasti
Bluetooth SIG, inc.
. Vsaka uporaba
teh oznak s strani Husqvarna je na podlagi licence.
314
- Tehnični podatki 1512 - 006 - 30.10.2023

200 Izjava o skladnosti
200.1 Originalna izjava EU o skladnosti
1512 - 006 - 30.10.2023 Izjava o skladnosti - 315

200.2 Prevedena izjava EU o skladnosti
Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, Tel.
+46 36 146500 na lastno odgovornost izjavljamo, da je
izdelek:
Opis Komunikacijski komplet
Znamka HUSQVARNA
Vrsta/model HUSQVARNA Reference Station
Identifikacija Serijske številke iz leta 2023, 44. teden
v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami
EU:
Direktiva/uredba Opis
2014/53/EU "v zvezi z radijsko opremo"
2011/65/EU "o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi"
in so pri tem v veljavi naslednji standardi in/ali tehnične
specifikacije;
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
• ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
• ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
• ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
• ETSI EN 300 328 V2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.2.1
Manne Alzén
Huskvarna
Direktor oddelka za raziskave in razvoj na področju
profesionalnih robotskih izdelkov, Husqvarna AB.
Husqvarna Division. Odgovorna oseba za tehnično
dokumentacijo.
316 - Izjava o skladnosti 1512 - 006 - 30.10.2023

Obsah
201 Bezpečnost...............................................317
202 Návod kpoužívání....................................318
203 Instalace................................................... 320
204 Údržba......................................................324
205 Odstraňování problémů............................325
206 Skladování alikvidace..............................325
207 Technické údaje....................................... 326
208 Prohlášení oshodě...................................328
201 Bezpečnost
201.1 Definice týkající se bezpečnosti
Varování, upozornění apoznámky slouží jako
upozornění na specifické důležité části návodu.
VÝSTRAHA: Používá se vpřípadě
nebezpečí úrazu nebo usmrcení obsluhy
nebo okolních osob, pokud nejsou dodrženy
pokyny uvedené vtéto příručce.
VAROVÁNÍ: Používá se vpřípadě
nebezpečí poškození výrobku, dalších
materiálů či škod na majetku vblízkém okolí,
pokud nejsou dodrženy pokyny uvedené
vtéto příručce.
Povšimněte si: Používá se kposkytnutí dalších
informací, které jsou nezbytné vdané situaci.
201.2 Obecné bezpečnostní pokyny
VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si
přečtěte následující varování.
• Dodržujte národní předpisy ohledně elektrické
bezpečnosti.
• Výrobek je možné používat pouze snapájecí
jednotkou dodávanou společností Husqvarna.
• Výrobek smí být používán pouze svybavením
doporučeným výrobcem. Všechny jiné typy použití
jsou nevhodné. Je nutné přesně dodržovat pokyny
výrobce týkající se provozu aúdržby.
• Výrobek smí používat, udržovat aopravovat
pouze osoby plně obeznámené sjeho speciálními
vlastnostmi asbezpečnostními předpisy. Přečtěte
si pozorně tento návod kpoužívání anepoužívejte
výrobek, pokud mu zcela nerozumíte.
• Společnost Husqvarna nezaručuje plnou
kompatibilitu výrobku sdalšími typy bezdrátových
systémů, jako jsou např. dálková ovládání,
rádiové vysílačky, sluchadla, podzemní elektrické
ohradníky apodobně.
• Je zakázáno měnit originální konstrukci výrobku.
Veškeré úpravy provádí uživatel na vlastní riziko.
• Před spuštěním výrobku zkontrolujte, zda není
poškozený. Nepoužívejte výrobek, pokud je
poškozený.
• Provozní teplota je −20 až 45°C. Skladovací
teplota je −20 až 70°C.
201.3 Bezpečnostní pokyny pro montáž
VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si
přečtěte následující varování.
• Neinstalujte zdroj napájení na místo, kde hrozí
riziko, že bude vystaven vodě. Neinstalujte zdroj
napájení na zem.
• Neumisťujte zdroj napájení do pouzdra.
Kondenzovaná voda může poškodit zdroj napájení
azvýšit riziko úrazu elektrickým proudem.
• Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Zdroj
napájení zapojujte pouze do elektrické zásuvky
sproudovým chráničem. Platí pro USA/Kanadu.
Pokud je napájecí zdroj instalován venku:
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Zapojujte
pouze do zásuvky sproudovým chráničem třídyA
(RCD) svodotěsným pouzdrem svloženým nebo
vyjmutým uzávěrem.
• Před připojením zástrček nízkonapěťového kabelu
ke zdroji napájení zkontrolujte, zda jsou zástrčky
izdroj čisté asuché.
• Při instalaci referenční stanice hrozí nebezpečí
pádu předmětů. Vdůsledku toho může dojít ke
zranění.
• Napájecí kabel aprodlužovací kabel musí být
mimo pracovní oblast, aby nedošlo kpoškození
kabelů.
• Při instalaci referenční stanice ve výškách hrozí
nebezpečí pádu. Při instalaci referenční stanice
udržujte stabilní polohu.
1512 - 006 - 30.10.2023
Bezpečnost - 317

201.4 Bezpečnostní pokyny pro údržbu
VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si
přečtěte následující varování.
• Před čištěním nebo prováděním údržby výrobek
odpojte od zdroje napájení.
201.5 Za bouřky
Chcete-li snížit riziko poškození elektrických součástí
vreferenční stanici, doporučujeme vpřípadě hrozící
bouřky odpojit napájení referenční stanice. Pokud
již nebezpečí bouřky nehrozí, znovu připojte zdroj
napájení.
202 Návod kpoužívání
202.1 Úvod
Výrobní číslo:
Výrobní číslo je uvedeno na typovém štítku ana kartonu výrobku. Kregistraci svého výrobku na webové stránce
www.husqvarna.com použijte výrobní číslo.
202.1.1 Podpora
Vpřípadě dotazů ohledně výrobku se obraťte na
autorizovaný servis Husqvarna.
202.1.2 Popis výrobku
Povšimněte si: Společnost Husqvarna pravidelně
aktualizuje vzhled afunkce výrobků. Viz část
Podpora
na strani 318
.
Výrobek je referenční stanice, která přijímá satelitní
signály aodesílá korekční data do sekačky. Jednu
referenční stanici lze použít pro několik robotických
sekaček.
Referenční stanice může fungovat jako opakovač pro
vytvoření sítě referenčních stanic. Opakovače můžete
použít ve větších oblastech, například na golfových
hřištích, pro zesílení signálu referenční stanice. Jedna
hlavní referenční stanice přijímá satelitní signály
aostatní referenční stanice fungují jako opakovače.
202.1.3 Popis systému
Systém EPOS
™
obsahuje robotickou sekačku, nabíjecí
stanici areferenční stanici. Robotická sekačka
areferenční stanice přijímají satelitní signály za
účelem určení polohy. Referenční stanice je stacionární
aodesílá korekční data do robotické sekačky, aby
bylo možné zjistit přesnou polohu sekačky. Pracovní
oblast se vytvoří virtuálně vaplikaci provozem výrobku
apřidáváním trasových bodů do mapy vaplikaci.
318 - Návod kpoužívání 1512 - 006 - 30.10.2023

202.1.4 Popis výrobku
1
2
3
9
6
7
8
10
11
4
5
1. Referenční stanice
2. Rameno
3. Nosný držák
4. Malý držák na sloupek, pro rozměry sloupku 32–
44mm/ 1,26–1,73palce
5. Velký držák na sloupek, pro rozměry sloupku 44–
55mm/ 1,73–2,16palce
6. Šrouby
7. Šrouby
8. Podložky
9. Zdroj napájení
26
10. Nízkonapěťový kabel
11. Návod kpoužívání
202.1.5 Symboly na výrobku
Na výrobku můžete nalézt tyto symboly. Ujistěte se, že
jste jim porozuměli.
Tento výrobek odpovídá příslušným
směrnicím EU.
Tento výrobek odpovídá příslušným
směrnicím UK.
Tento výrobek se nesmí likvidovat jako
běžný domovní odpad. Dodržujte národní
předpisy apoužijte místní recyklační
systém.
Používejte odpojitelný zdroj
napájení, jak je uvedeno na
typovém štítku vedle symbo-
lu.
Povšimněte si: Další symboly/štítky na výrobku se
týkají certifikačních požadavků pro určité obchodní trhy.
26
Vzhled se může na různých trzích lišit.
1512 - 006 - 30.10.2023 Návod kpoužívání - 319

203 Instalace
203.1 Úvod– instalace
VÝSTRAHA: Než začnete instalovat
výrobek, přečtěte si pozorně kapitolu
obezpečnosti.
VAROVÁNÍ: Používejte originální
náhradní díly ainstalační materiál.
Povšimněte si: Další informace oinstalaci
naleznete včásti www.husqvarna.com.
203.2 Kontrola umístění referenční
stanice
VAROVÁNÍ: Pokud se voblasti
nachází bleskosvod, neinstalujte referenční
stanici výše, než je bleskosvod.
VAROVÁNÍ: Neinstalujte referenční
stanici na vlajkové stožáry. Pohyby
referenční stanice ovlivní korekční data
spřesnou polohou odeslaná do výrobku.
• Referenční stanici instalujte na pevný předmět,
který se nemůže pohybovat ani otáčet.
• Referenční stanici instalujte na sloupek nebo
na stěnu. Sloupek musí mít průměr 32-55mm,
aby bylo možné připevnit upevňovací prvky na
referenční stanici.
Povšimněte si:
Pokud referenční stanici
instalujete na stěnu, musí být horní část referenční
stanice nad stěnou. Ve stěně nesmí být žádný
kovový materiál.
• Ujistěte se, že referenční stanice má volný výhled
na oblohu. Ujistěte se, že obloha je viditelná bez
překážek ve všech směrech nad elevačním úhlem
10°.
160°
10°10°
• Pro zvýšení dosahu rádiového signálu nainstalujte
referenční stanici na vyvýšené místo. Instalujte
referenční stanici ve výšce minimálně 2.5m.
• Ujistěte se, že maximální vzdálenost mezi
referenční stanicí avýrobkem je 500m vzdušnou
čarou. Jakékoli předměty mezi referenční stanicí
avýrobkem zmenšují tuto vzdálenost.
• Zajistěte, aby vzdálenost mezi referenční stanicí
avýrobkem byla méně než 500m.
• Referenční stanici nainstalujte do místa, odkud
rádiový signál dosáhne do všech části pracovní
oblasti. Rádiové signály mohou být blokovány
velkými objekty.
• Do velké oblasti můžete nainstalovat více než
jednu referenční stanici, které budou fungovat jako
opakovače. Další informace získáte umístního
zástupce společnosti Husqvarna.
Povšimněte si:
Pokud je vdaném místě
kdispozici více než jedna referenční stanice, budou
zapotřebí speciální nastavení. Další informace získáte
umístního zástupce společnosti Husqvarna.
203.3 Kontrola umístění zdroje
napájení
VÝSTRAHA:
Nezkracujte
nízkonapěťový kabel. Hrozí nebezpečí
úrazu elektrickým proudem.
VAROVÁNÍ: Zajistěte, aby břity na
robotické sekačce nepřesekly elektrické
kabely.
• Umístěte zdroj napájení na místo se stříškou
aochranou proti slunci adešti.
• Umístěte zdroj napájení na místo sdobrým
prouděním vzduchu.
320
- Instalace 1512 - 006 - 30.10.2023

• Kpřipojení zdroje napájení kelektrické zásuvce
použijte proudový chránič.
• Vpřípadě potřeby prodlužte nízkonapěťový kabel.
Nízkonapěťový kabel lze prodloužit až na 100m
(328ft).
203.4 Instalace výrobku
Je nezbytné přečíst si pokyny kreferenční stanici
aporozumět jim. Další informace jsou uvedeny včásti
Kontrola umístění referenční stanice na strani 320
.
Přečtěte si návod kobsluze robotické sekačky, která se
má používat společně sreferenční stanicí.
Referenční stanici můžete instalovat na sloupek nebo na
stěnu.
VAROVÁNÍ: Pohyby referenční stanice
ovlivní korekční data spřesnou polohou
odeslaná do výrobku. Referenční stanice
musí být na sloupku nebo na stěně
instalována pevně.
VAROVÁNÍ: Pokud přesunete
referenční stanici, položky na mapě
změní polohu. Upravte položky na mapě
nebo znovu proveďte instalaci vaplikaci
Automower
®
Connect.
203.4.1 Instalační nástroje
• Šroubovák, Torx20.
• Šestihranný klíč, 4mm. Je součástí dodávky.
203.4.2 Instalace referenční stanice na
sloupek
1. Připevněte sloupek pevně ke stěně, horní části
střechy nebo do země. Ujistěte se, že se sloupek
nemůže pohybovat ani neúmyslně uvést do
pohybu.
2. Pomocí 4šroubů (šestihranný klíč 4mm)
připevněte krameni nosný držák ajeden zdržáků
na sloupek.
Povšimněte si:
Držák na sloupek je
kdispozici ve 2rozměrech, aby jej bylo možné
použít na sloupky srůznými rozměry. Vyberte
vhodný držák na sloupek pro svou instalaci.
3. Umístěte rameno na horní část sloupku.
Povšimněte si: Referenční stanice musí být
nainstalována vhorní části sloupku.
4. Připevněte referenční stanici ke sloupku pomocí
2šroubů (šestihranný klíč 4mm).
1512 - 006 - 30.10.2023
Instalace - 321

5. Protáhněte kabel referenční stanice otvorem
vrameni anainstalujte referenční stanici na
rameno.
6. Připojte konektor ke svorkám na rameni.
7. Utáhněte šroub (Torx20) na rameni referenční
stanice.
T20
8. Připojte nízkonapěťový kabel kreferenční stanici
ake zdroji napájení. Viz část
Kontrola umístění
zdroje napájení na strani 320
.
9. Pomocí kabelových svorek připevněte
nízkonapěťový kabel ke sloupku.
VAROVÁNÍ: Pokud není
nízkonapěťový kabel pevně připojen
pomocí kabelových svorek, může dojít
kjeho poškození vsilném větru.
10. Umístěte zdroj napájení 30-200 cm od země. Viz
část
Kontrola umístění zdroje napájení na strani
320
.
11. Připojte napájecí kabel kzásuvce 100–240V.
12. Počkejte, dokud stavová kontrolka LED nezačne
svítit zeleně. Nejprve bude stavová kontrolka LED
několik minut blikat zeleně. Viz část
Kontrolka LED
na referenční stanici na strani 325
.
203.4.3 Instalace referenční stanice na
stěnu
Povšimněte si:
Jelikož se konstrukční materiály
stěny liší, šrouby pro upevnění na stěnu nejsou součástí
dodávky.
1. Přidržte rameno referenční stanice na stěně
vmístě, kam ji chcete připevnit. Na stěně vytvořte
4značky označující místo připevnění 4šroubů.
322
- Instalace 1512 - 006 - 30.10.2023

Povšimněte si: Pokud referenční stanici
instalujete na stěnu, musí být horní část referenční
stanice nad stěnou.
2. Vyvrtejte do stěny 4otvory pro 4šrouby.
3. Upevněte referenční stanici na stěnu pomocí
4šroubů.
4. Protáhněte kabel referenční stanice otvorem
vrameni ainstalujte referenční stanici na rameno.
5. Připojte konektor ke svorkám na rameni.
6. Utáhněte šroub (Torx20) na rameni referenční
stanice.
T20
1512 - 006 - 30.10.2023
Instalace - 323

7. Připojte nízkonapěťový kabel kreferenční stanici
ake zdroji napájení.
8. Pomocí kabelových svorek připevněte
nízkonapěťový kabel ke stěně.
VAROVÁNÍ: Pokud není
nízkonapěťový kabel pevně připojen
pomocí kabelových svorek, může dojít
kjeho poškození vsilném větru.
9. Umístěte zdroj napájení 30-200 cm od země. Viz
část
Kontrola umístění zdroje napájení na strani
320
.
10. Připojte napájecí kabel kzásuvce 100–240V.
11. Počkejte, dokud stavová kontrolka LED nezačne
svítit zeleně. Nejprve bude stavová kontrolka LED
několik minut blikat zeleně. Viz část
Kontrolka LED
na referenční stanici na strani 325
.
204 Údržba
204.1 Úvod– údržba
Pokud chcete zajistit lepší provozní výsledky adelší
životnost, výrobek pravidelně čistěte aměňte
opotřebované díly.
204.2 Plán údržby
Plán údržby ukazuje, jak provádět servis aúdržbu
výrobku. Dodržujte plán údržby, aby byl zajištěn lepší
provoz aprodloužila se životnost výrobku.
X=Pokyny jsou uvedeny vtomto návodu kpoužití.
O=Pokyny nejsou uvedeny vtomto návodu
kpoužívání. Obraťte se na autorizovaný servis.
Příprava Každý rok Každé tři
roky
Vyčistěte výrobek. Viz část
Čištění výrobku na strani 324
. X
Zkontrolujte, zda není výrobek poškozený nebo opotřebený. X
Proveďte aktualizaci firmwaru. O
Zkontrolujte servisní zprávy, zda neobsahují doporučené aktualizace. O
Servis
Zkontrolujte utahovací moment šroubů. Viz část
Utahovací momenty na strani 325
. X
Vyměňte vzduchový filtr. O
Otevřete výrobek avyměňte všechny těsnicí proužky. O
204.3 Čištění výrobku
VÝSTRAHA: Před zahájením údržby
nebo čištění výrobek odpojte od zdroje
napájení.
VAROVÁNÍ: Kčištění výrobku
nepoužívejte vysokotlaký čistič. Kčištění
nepoužívejte rozpouštědla.
Vpřípadě potřeby výrobek vyčistěte navlhčeným
hadříkem.
324 - Údržba 1512 - 006 - 30.10.2023

204.4 Utahovací momenty
Šroub Nástroj Utahovací moment (Nm)
Horní šasi kdolnímu šasi Torx 20 1,8
Referenční stanice krameni Torx 20 1,8
Rameno ke sloupku Šestihranný imbusový klíč, 4
mm
5–6
Rameno, nosný držák adržák na sloupek Šestihranný imbusový klíč, 4
mm
5–6
205 Odstraňování problémů
205.1 Kontrolka LED na referenční stanici
Kontrolka
Stav
Bliká zeleně Spouštění referenční stanice. Počkejte několik minut.
Svítí zeleně Vprovozu.
Bliká červeně Referenční stanice nefunguje zdůvodu chyby. Odpojte napájecí kabel aznovu ho při-
pojte, aby se výrobek restartoval. Pokud potíže přetrvávají, obraťte se na autorizovaný
servis.
Bliká bíle Je nutná aktualizace firmwaru. Obraťte se na autorizovaného prodejce Husqvarna.
Bliká žlutě Pouze pro referenční stanici vrežimu opakovače: Referenční stanice vrežimu opako-
vače nemá připojení khlavní referenční stanici. Referenční stanice je vrežimu spou-
štění nebo nemá připojení khlavní referenční stanici. Pokud není spojení navázáno,
zkontrolujte hlavní referenční stanici nebo nejbližší opakovač.
206 Skladování alikvidace
206.1 Skladování
Chcete-li uskladnit referenční stanici uvnitř, ponechte
rameno namontované na sloupku nebo stěně, abyste
mohli referenční stanici znovu instalovat do původní
polohy.
Pokud během zimy ponecháte referenční stanici venku,
doporučujeme ponechat zdroj napájení připojený.
206.2 Likvidace
Dodržujte místní požadavky ohledně recyklace aplatné
předpisy.
1512 - 006 - 30.10.2023 Odstraňování problémů - 325

207 Technické údaje
207.1 Technické údaje
Rozměry
Délka, max. délka včetně desky pro montáž na sloupek, cm/ palce 36/ 13,8
Šířka, cm/ palce 19/ 7,5
Výška, cm/ palce 36/ 13,8
Hmotnost, referenční stanice, kg/ lb 0,88/ 1,9
Hmotnost, rameno, kg/ lb 0,33/ 0,73
Údaje oproduktu
Typ jednotky zdroje napájení ADP-40KR, ADP-40FW XX
Vstup zdroje napájení, VAC 100–240
Výstup zdroje napájení, VDC 28
Výstup zdroje napájení, A 1,3
Délka nízkonapěťového kabelu, m/ stopy 20/ 66
Kód IP referenční stanice IPX5
Kód IP zdroje napájení IP44
Spotřeba energie, W 2
Podpora frekvenčního pásma:
Frekvenční rozsah Bluetooth
®
(pro servis) 2400–2483,5MHz
SRD868 (Evropa) 863–870MHz
SRD915 (Severní Amerika) 902–928MHz
SRD915 (Austrálie) 915–928MHz
SRD915 (Nový Zéland) 915–928MHz
Výkonová třída
Výstupní výkon Bluetooth
®
(pro servis) 8dBm
SRD868 (Evropa) 13dBm
SRD915 (Severní Amerika) 13dBm
SRD915 (Austrálie) 13dBm
SRD915 (Nový Zéland) 13dBm
Nelze zaručit plnou kompatibilitu mezi výrobkem adalšími typy bezdrátových systémů, jako jsou dálkové ovladače
arádiové vysílače.
326
- Technické údaje 1512 - 006 - 30.10.2023

207.2 Registrované ochranné známky
Slovo aloga
Bluetooth
®
jsou registrované ochranné známky vlastněné společností
Bluetooth SIG, inc.
. Použití těchto
známek společností Husqvarna podléhá licenci.
1512 - 006 - 30.10.2023 Technické údaje - 327

208 Prohlášení oshodě
208.1 Původní Prohlášení oshodě EU
328 - Prohlášení oshodě 1512 - 006 - 30.10.2023

208.2 Překlad Prohlášení oshodě EU
My, společnost Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna,
SWEDEN, Tel. +46 36 146500, zcela zodpovědně
prohlašujeme, že výrobek:
Popis Komunikační sada
Značka HUSQVARNA
Typ/Model HUSQVARNA Reference Station
Identifikace Výrobní čísla od roku 2023, týdne 44
je zcela ve shodě snásledujícími směrnicemi apředpisy
EU:
Směrnice/předpis Popis
2014/53/EU „týkající se rádiových zařízení“
2011/65/EU „oomezení používání některých nebezpečných látek“
aže byly použity následující normy nebo technické
specifikace:
• EN 62368-1:2014+A11:2017
• EN IEC 63000:2018
• EN 55032:2015
• ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
• ETSI EN 301 489-3 V2.3.2
• ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
• ETSI EN 301 489-19 V2.2.1
• ETSI EN 300 328 V2.2.2
• ETSI EN 300 220-1 V3.1.1
• ETSI EN 300 220-2 V3.1.1
• ETSI EN 303 413 V1.2.1
Manne Alzén
Huskvarna
Ředitel výzkumu avývoje profesionálních robotických
výrobků, Husqvarna AB. Divize Husqvarna. Osoba
odpovědná za technickou dokumentaci.
1512 - 006 - 30.10.2023 Prohlášení oshodě - 329

330 - Prohlášení oshodě 1512 - 006 - 30.10.2023

1512 - 006 - 30.10.2023 Prohlášení oshodě - 331

www.husqvarna.com
AUTOMOWER
®
is a trademark owned by Husqvarna AB.
Copyright
©
2023 HUSQVARNA. All rights reserved.
1143658-99
2023-10-30
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilégiez la répara!on ou le don de votre appareil !
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses cordons,
et ba#erie
se recyclent
Original instructions
Bruksanvisning i original
Originale instruktioner
Alkuperäiset ohjeet
Originale instruksjoner
Instructions d’origine
Originele instructies
Istruzioni originali
Instrucciones originales
Originalanweisungen
Оригінальні інструкції
Оригинальные инструкции
Eredeti útmutatás
Instruções originais
Оригинални инструкции
Oryginalne instrukcje
Instrucţiuni iniţiale
Originaaljuhend
Lietošanas pamācība
Originalios instrukcijos
Pôvodné pokyny
Αρχικές οδηγίες
Orijinal talimatlar
Originalne upute
Izvirna navodila
Původní pokyny
