Vevor BT-DF0412RCB Register Booster Fan for 4” x 12” Holes Remote and Thermostat, Adjustable Speed for Efficient Heating and Cooling

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
BT-DF0412RCB photo

User Manual

This is the main product document for model BT-DF0412RCB.

The file format is pdf, 160 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
REGISTER BOOSTER FAN
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the
major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by
us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.
background
background
- 1 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
REGISTER BOOSTER FAN
background
- 2 -
Contents
. SAFETY PRECAUTIONS
. TECHNICAL PARAMETER
. MECHINICAL DIMENSION
. Product Description
. PWM CONTROL FANS
. INSTALLATON
. INTELLIGENT PROGRAMMING
. PROGRAMMING GUIDE
. HOW TO PROGRAM
. HOW TO USE
. FAQ
SAFETY PRECAUTIONS
Improper operation may cause personal injury.
Improper operation may cause damage to the machine.
Improper operation may cause others to object damage.
The symbol indicates that the user should pay high
attention to and pay attention to the drawing shows the
situation to be noted, and the left figure shows "Be careful
of electric shock"
Disconnect the fan when moving from one location to
another.
Do not use a power supply that does not meet the rated
voltage
The use of non-compliant power supplies can cause fire or
electric shock.
If the machine emits smoke, odor, motor noise, and other
abnormal conditions. Please do not use it. It may cause fire
or electric shock.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
background
- 3 -
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
Children should be supervised to ensure they do not play
with the appliance
Do not disassemble, repair or rectify the machine during
use.Doing so may result in fire or electric shock and
personal injury.
BE CAREFUL
DO NOT use the fan in a window. Rain may create an
electrical hazard.
Do not damage or arbitrarily change the original power
cord, and do not bend, forcibly pull, bind or press the power
cord under heavy objects. This will damage the power cord,
causing an electric leakage fire or electric shock.
If the machine is not used for a long time, please unplug
the power cord from the socket
If the power cord is damaged, contact your local service
center or a qualified electrician to install an appropriate
replacement cord to prevent any injury or damage
Never insert fingers, pencils, or any other object through
the guard when the fans is running.
When the power cord is unplugged from the socket, the
plug should be unplugged. Do not pull the power cord to
forcibly pull the wire, which may cause damage to the wire
and lead to leakage or electric shock
Please disconnect the power supply when cleaning.
background
- 4 -
TECHNICAL PARAMETER
Model
HAB-410W
HAB-412W
HAB-410B
HAB-412B
Voltage
AC100-
240V
AC100-
240V
AC100-
240V
AC100-
240V
Frequency
50/60Hz
50/60Hz
50/60Hz
50/60Hz
Power
5.5 W
5.5 W
5.5 W
5.5 W
Fits Register
Sizes
4 X 10 In
4 X 12 In
4 X 10 In
4 X 12 In
Colour
White
Brown
Brown
White
MECHINICAL DIMENSIONS
Fig.0.
background
- 5 -
Model
A
(mm)
B
(mm)
C
(mm)
D
(mm)
E
(mm)
F
(mm)
G
(mm)
HAB410W/HA
B410B
293
141
45
100
268.5
4.5
284
HAB412W/HA
B412B
351
141
45
100
329
4.5
284
PRODUCT DESCRIPTION
A quiet fan system designed to be mounted onto wall or floor registers to
boost airflow. By increasing warm and cool air coming from weak registers,
you can increase room comfort and reduce energy costs. Features a LED
display with smart thermostat control and customizable fan speeds
Features PWM control fans that are designed for high static pressure
applications such as ducting. Includes hardware and power supply needed
to secure the unit onto an existing register opening and power it through
an outlet.
The product designed with outstanding performance in quality and
reliability. High precision ball bearing system and rotor blade provides
superb reliability and achieve lower acoustic noise under high airflow and
air pressure condition.
Programmable LED controller with heating and cooling thermostat, and
automated fan speeds.
Ultra quiet: Dual-ball bearing fans use a PWM control system that is
engineered to minimize noise while delivering high airflow.
The product designed for improving wall and floor register airflow from
HVAC systems.
PWM CONTROL FANS
The system utilizes high-performance DC-motors that are control using
PWM( Pulse Width Modulation) . This technology enables the dual fans to
be able to run smoothly at extremely low RPM speeds without generating
motor or electromagnetic noises. In addition, the fans feature a blade
design with a high static pressure rating, specialized for delivering airflow
even in applications where air movement is being restricted such as
through duct work. The motor houses allow the fan system to be mounted
background
- 6 -
horizontally or vertically.
INSTALLATON
STEP1 :
Measure your fan vent to make sure this model will fit. Standard reference
mechanical dimensions.See the (Fig.0. & Fig.1.)
STEP 2:
Remove your fan grille. You may need to use a Philips screwdriver to
remove the mounting screws.See the (Fig.2.)
NOTE:The opening size should be between G and E, and cannot be
greater than E.
Fig.0.
Fig.1.
Fig.2.
STEP 3:
Plug the power adapter into an outlet. This can be next to your register or
inside your register.See the (Fig.3.)
STEP 4:
If you are powering the register fan with an external outlet, Keep the
power cord in the same direction as the external power outlet.See the
(Fig.4.)
Fig.3.
Fig.4.
background
- 7 -
STEP 5:
Check the display panel to see if it is lit and shows a number reading.See
the (Fig.5.)
Fig.5.
STEP 6:
Position the register fan to be mounted. If the outlet is external. make sure
the cord runs through the gap between the wall and mounting plate.See
the (Fig6.)
STEP 7
Drill your existing screws into the mounting holes to secure the register
fan. If needed, use the screws included with your register fan. If the screw
holes do not align, you may need to drill new holes into your wall.See the
(Fig.7.)
Fig.6.
Fig.7.
INTELLIGENT PROGRAMMING
The controller on each unit features active thermal monitoring that can
trigger fans to run for both cooling and heating temperatures you have set,
as well as automatically adjust fan speeds to respond to varying
background
- 8 -
temperatures. The controller can also be set to run continuously at
speeds manually.
PROGRAMMING GUIDE
This in-depth guide will show you how to program the register booster fan,
featuring cooling and heating triggers that enhances airflow to improve
your home comfort. When programming your fan, it's important to note
that the temperature setting is the activation temperature. That is, it is NOT
the temperature you want your room to be; it triggers based on the airflow
temperature coming through your vents. The register vent booster fan
does not adjust according to your comfort level, nor does it adjust your
central AC or heaters setting. Here is a rundown of how the product works:
1. Your AC/ heater is on your preferred temperature setting.
2. Air blows through your duct, by the fan's probe, and out your register.
3. The probe reads the airflow temperature, activating the fan when a
trigger is tripped.
4. The register booster fan exhausts air from your duct to enhance AC/
heater output.
5. will turn off when the probe detects a higher temperature than the
cooling trigger( lower temp. than the heating trigger).
We recommend establishing the two triggers one at a time to avoid
confusion. When both triggers are active, the vent booster fan can be
activated by airflow in temperatures not meant for your intended trigger
For example, 67F may turn on the fan via cooling trigger when you are
just turning on your heater.
If you are using your air conditioner, turn off the heating trigger; if using
background
- 9 -
your heater, turn off the cooling trigger.
HOW TO PROGRAM
Follow these steps to calibrate your AC vent booster cooling trigger (skip
to heater):
1. Turn on your air conditioner.
2. Set it to a temperature you regularly use.
3. Let it run for a few minutes to let the fan system read a consistent
temperature.
4. Press the mode button, then press the" UP Button " Button and “DOWN
Button”meantime, could switch the temperature unit between degrees
Celsius( C) and degrees Fahrenheit(F)
5. Press the mode button to navigate to the cooling trigger(snow- flake
symbol).
6. Set the cooling trigger at or above the stabilized temperature indicated
by the temperature display mode.
To calibrate the air vent booster fan's heating trigger:
1. Turn on your heater.
2. Set it Lo a temperature you regularly use.
3. Let it run for a few minutes to let the AlRTAP read a consistent
temperature
4. Press the mode button to navigate to the heating trigger( fire symbol). 5.
Set the heating trigger at or below the stabilized temperature indicated by
the temperature display mode.
6. Press the mode button to speed control mode( blade symbol) then
press the UP " DOWN fans speed could be adjust manually from 0 to 10.
background
- 10 -
HOW TO USE
Fig.8.
USING THE CONTROL PANEL (See the Fig.8.)
1.MODE BUTTON
Cycles through the unit's modes: temperature display, cooling trigger,
heat trigger, and fan speed.
2.UP/ DOWN BUTTON
Changes the temperature setting in the cooling trigger, the heating trigger,
and the fan speed.
3.TEMPERATTURE DISPLAY
Displays the current temperature that is measured by the probe. Used as
the default display.
This mode displays the airflow temperature measured by the probe. While
on this display mode, the cooling and heating triggers, as well as the max
fan speed setting, are still active unless you disabled them.See the (Fig.9.)
background
- 11 -
Fig.9.
Fig.10.
4.COOLING TRIGGER
Allows you to set a temperature trigger for the fans to run when your air
conditioner system on.
Use this mode to set the temperature trigger for your air conditioner.
Please note you are NOT setting your desired temperature.
In this mode, the fans will run if the probe temperature meets or falls below
the trigger’s cold temperature setting. It will not run if the probe
temperature is above the trigger’s cold temperature setting.Press the up or
down buttons to set the cooling trigger temperature. To calibrate your
register booster fans, turn on your AC and wait for a few minutes until the
probe temperature stabilizes. Set your cooling trigger to this number or
higher.See the (Fig.10.)
To avoid confusion, we recommend disabling the cooling trigger when not
using your AC.We also recommend returning to the temperature display
mode once you finish adjusting your cooling trigger.
5.HEATING TRIGGER
Allows you to set a temperature trigger for the fans to run when your
central heating system is on.
Use this mode to set the temperature trigger for your heater. Please note
you are NOT setting your desired temperature.
In this mode, the fans will run if the probe temperature meets or rises
above the trigger’s hot temperature setting. It will not run if the probe
temperature is below the trigger’s hot temperature setting.
Press the up or down buttons to set the heating trigger temperature. To
calibrate your register booster fans, turn on your heater and wait for a few
minutes until the probe temperature stabilizes. Set your heating trigger to
this number or lower.See the (Fig.11.)
background
- 12 -
To avoid confusion, we recommend disabling the heating trigger when not
using your heater. We also recommend returning to the temperature
display mode once you finish adjusting your heating trigger.
Fig.11.
6. FAN SPEED
Sets the fans maximum running speed when the cooling or heating
triggers are tripped to run.
This mode allows you to set a maximum fan speed in which they will
actively run until you leave it. Pressing up or down will change the fan
speed and determine the level of airflow boosting. See the (Fig.12.)
Pressing up or down until the fan speed is 0, and the fan will stop running.
See the (Fig.13.)
Keep in mind the faster the fans spin, the louder they will be.
Fig.12.
Fig.13.
background
- 13 -
7.FAHRENHEIT OR CELSIUS
To change the temperature scale between Fahrenheit and Celsius, hold
the up and down buttons simultaneously until the letters change. All digits
displayed will be automatically converted to the designated scale.(Fig.14.
& Fig.15.)
Fig.14.
Fig.15.
8.CONTROLLER LOCK
To lock the controller, go to the temperature display mode and then hold
the mode button for three or more seconds. While the display is locked,
you will not be able to switch modes or adjust settings, but they will be
working in the background. Holding the mode button for three or more
seconds will unlock the controller.(Fig.16. )
Fig.16.
Fig.17.
background
- 14 -
9.HIDE DISPLAY
While the controller is locked, you can hide the display and turn off its backlight by
pressing the mode button. All programs and settings will still be working in the
background while the display is hidden. Press any button to show the display
again.
(Fig.17. )
10.USING THE REMOTE CONTROL
See the button functions as they appear on the remote control in: (Fig.18.)
Fig.18.
ON: Power button
OFF: Shutdown button
TEMP+: Temperature increase
TEMP - : Temperature reduction
SPEED+: Wind speed plus
SPEED-: Wind speed reduction
Lock/UNLK: Once to lock the screen, any buttons will fail, press again to
unlock.
CUR TEMP: Once to bring the screen to the main menu interface
C°/F°: Once to switch between C°/F° temperature units
Cool : Once to bring the screen to the set low temperature interface;
background
- 15 -
Press again to display OF, then press again to return to the original value
HEAT: Once to bring the screen to the set high temperature interface.
Press again to display OF, then press again to return to the original value
SPEED: Once to bring the screen to the set wind speed interface. Press
again to display O, then press again to return to the original value
FAQ
Q : Will I be able to mount this fan on my ceiling?
A : For safety reasons, we do not recommend mounting the AIRTAP on
your ceiling.
Q : Will I be able to mount this fan on a baseboard style register?
A : No. Because of the tilted design, the AIRTAP will not have the
clearance to be properly mounted.
Q : My register is bigger than my fan's rear insert. How can I fit this fan
onto my register?
A : We can only recommend using the appropriately sized AIRTAP fan for
your register.
Q : Does this register booster fan have fittings to use a filter with?
A : This product is not specifically designed to be used with filters.
Q : Can I reverse this fan's airflow?
A : The AIRTAP's boosted airflow cannot be reversed, nor can the fans
be flipped.
Q : What temperature is the register booster fan detecting?
A : The AIRTAP's backside probe reads the airflow temperature of your
register vent. Please note this temperature may vary from your home
thermostat's reading.
Q : My register booster fan is too loud. How do I decrease the fan noise?
A : To minimize the noise coming from the AIRTAP, decrease the
maximum fan speed. Refer to FAN SPEED.
Q : My fan is constantly running when I don't need it to. How do I turn it off?
A : Disable the trigger you are not using by pressing up or down until the
fan speed is 0, and the fan will stop running.
background
- 16 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi
Shanghai
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim
Place,Rancho Cucamonga,CA91730
REP
UK
Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, United Kingdom
REP
EC
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-
Hochstetten, Germany
background
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
ENREGISTRERLEVENTILATEURBOOSTER
MANUELD'UTILISATION
www.vevor.com/support
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
estimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapportaux
grandesmarquesetlesdosesnevisentpasnécessairementàcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
économisentenfaitlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésentequ'une
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
ENREGISTRERLEVENTILATEURBOOSTER
1
Machine Translated by Google
background
Lesymboleindiquequel'utilisateurdoitfairetrèsattentionetprêterattentionau
dessinquimontrelasituationànoter,etlafiguredegaucheindique«Attentionaux
chocsélectriques»
Débranchezleventilateurlorsquevousvousdéplacezd’unendroitàunautre.
Uneutilisationincorrectepeutcauserdesdommagesauxobjetsd'autrui.
N'utilisezpasd'alimentationélectriquenecorrespondantpasàlatensionnominale.
L'utilisation
d'alimentationsélectriquesnonconformespeutprovoquerunincendieouunchoc
électrique.
Uneutilisationincorrectepeutentraînerdesblessurescorporelles.
AVERTISSEMENT
Uneutilisationincorrectepeutendommagerlamachine.
.PRÉCAUTIONSDESÉCURITÉ.
PARAMÈTRETECHNIQUE.DIMENSION
MÉCHINIQUE.Descriptionduproduit.
VENTILATEURSÀCONTRÔLE
PWM.INSTALLATION.
PROGRAMMATION
INTELLIGENTE.GUIDEDEPROGRAMMATION
.COMMENTPROGRAMMER.
COMMENTUTILISER.FAQ
Silamachineémetdelafumée,desodeurs,dubruitdemoteuretd'autresconditions
anormales.Veuilleznepasl'utiliser.Celapeutprovoquerunincendieouunchoc
électrique.
Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésde8ansetplusetpardes
personnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesoumentalesréduitesou
manquantd'expérienceetdeconnaissancessi
PRÉCAUTIONSDESÉCURITÉ
Contenu
2
Machine Translated by Google
background
N'utilisezPASleventilateurprèsd'unefenêtre.Lapluiepeutcréerunrisque
électrique.
SOISPRUDENT
N'endommagezpasetnemodifiezpasarbitrairementlecordond'alimentation
d'origine.Nepliezpas,netirezpas,neliezpasetnepressezpaslecordon
d'alimentationsousdesobjetslourds.Celaendommageraitlecordond'alimentation
etprovoqueraitunefuiteélectrique,unincendieouunedéchargeélectrique.
N'insérezjamaislesdoigts,lescrayonsoutoutautreobjetàtraverslaprotection
lorsquelesventilateursfonctionnent.
Nedémontezpas,neréparezpasetnerectifiezpaslamachinependantson
utilisation.Celapourraitprovoquerunincendie,unchocélectriqueetdesblessures
corporelles.
Silamachinen'estpasutiliséependantunelonguepériode,veuillezdébrancher
lecordond'alimentationdelaprise
Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours'assurerqu'ilsnejouentpasavecl'appareil.
ilsontreçuunesurveillanceoudesinstructionsconcernantl'utilisationdel'appareil
entoutesécuritéetcomprennentlesrisquesencourus.Lesenfantsnedoiventpas
joueravecl'appareil.Lenettoyageetl'entretienparl'utilisateurnedoiventpasêtre
effectuéspardesenfantssanssurveillance.
Lorsquelecordond'alimentationestdébranchédelaprise,lafichedoitêtre
débranchée.Netirezpassurlecordond'alimentationpourtirerlefildeforce,ce
quipourraitendommagerlefiletprovoquerunefuiteouunchocélectrique.
Veuillezdébrancherl’alimentationélectriquelorsdunettoyage.
Silecordond'alimentationestendommagé,contactezvotrecentredeservice
localouunélectricienqualifiépourinstalleruncordonderemplacementapproprié
afind'évitertouteblessureoutoutdommage.
3
Machine Translated by Google
background
HAB410WHAB412WHAB410BHAB412B
Tension
S'inscrit
Brun
240V
Pouvoir
4x10po
240V
50/60Hz
4x12po
240V
5,5W5,5W5,5W
Brun
Modèle
Couleur
240V
5,5W
AC100
Fréquence
Tailles
Blanc
AC100
Blanc
50/60Hz
Fig.0.
AC100
50/60Hz
4x10po
AC100
50/60Hz
4x12po
PARAMÈTRETECHNIQUE
DIMENSIONSMÉCANIQUES
4
Machine Translated by Google
background
VENTILATEURSÀCONTRÔLEPWM
DESCRIPTIONDUPRODUIT
B
(mm)
45
Augmentezlefluxd'air.Enaugmentantl'airchaudetfroidprovenantdesbouchesfaibles,vous
pouvezaugmenterleconfortdelapièceetréduirelescoûtsénergétiques.ComprenduneLED
conditiondepressiond'air.
PWM(modulationdelargeurd'impulsion).Cettetechnologiepermetauxdeuxventilateursde
C
(mm)
351
ComprenddesventilateursàcontrôlePWMconçuspourunepressionstatiqueélevée
vitessesdeventilateurautomatisées.
bruitsdemoteurouélectromagnétiques.Deplus,lesventilateurssontdotésd'unelame
D
HAB410W/HA
45
pourfixerl'unitésuruneouverturederegistreexistanteetl'alimenter
conçupourminimiserlebruittoutenoffrantundébitd'airélevé.
mêmedanslesapplicationsoùlemouvementdel'airestrestreint,comme
ET
HAB412W/HA
4.5284
Leproduitconçuavecdesperformancesexceptionnellesentermesdequalitéet
SystèmesCVC.
(mm)
Unsystèmedeventilateursilencieuxconçupourêtremontésurdesregistresmurauxouausolpour
F
293141
unefiabilitéexceptionnelleetunbruitacoustiqueplusfaiblesousunfluxd'airélevéet
Lesystèmeutilisedesmoteursàcourantcontinuhautesperformancesquisontcontrôlésàl'aide
(mm)
G
100268,54,5284
affichageaveccontrôleintelligentduthermostatetvitessesdeventilateurpersonnalisables
ContrôleurLEDprogrammableavecthermostatdechauffageetderefroidissement,et
êtrecapabledefonctionnerendouceuràdesvitessesderotationextrêmementbassessansgénérer
(mm)
141
Modèle
applicationstellesquelesconduits.Comprendlematérieletl'alimentationélectriquenécessaires
Ultrasilencieux:lesventilateursàdoubleroulementàbillesutilisentunsystèmedecontrôlePWMquiest
conceptionavecunepressionstatiqueélevée,spécialiséepourfournirunfluxd'air
(mm)
B410B
100329
uneprise.
Leproduitconçupouraméliorerlefluxd'airdesregistresmurauxetausol
pardesconduits.Lesboîtiersmoteurspermettentdemonterlesystèmedeventilation
UN
(mm)
B412B
fiabilité.Lesystèmederoulementàbillesdehauteprécisionetlalamederotoroffrent
5
Machine Translated by Google
background
6
Fig.1.
REMARQUE:Latailledel'ouverturedoitêtrecompriseentreGetEetnepeutpasêtresupérieureà
E.(Fig.0.)
Fig.2.
ÉTAPE4:
Sivousalimentezleventilateurduregistreavecunepriseexterne,maintenezlecordond'alimentation
danslamêmedirectionquelaprised'alimentationexterne.Voirla(Fig.4.)
INSTALLATIONÉTAPE1:
Mesurez
votregrilledeventilationpourvousassurerquecemodèleconviendra.Dimensionsmécaniquesderéférence
standard.Voirles(Fig.0.etFig.1.)
ÉTAPE3:
Branchezl'adaptateursecteursuruneprisesecteur.Cellecipeutsetrouveràcôtéouàl'intérieurdevotre
caisseenregistreuse.Voirla(Fig.3.)
ÉTAPE2:
Retirezlagrilleduventilateur.Vousdevrezpeutêtreutiliseruntourneviscruciformepourretirerlesvis
demontage.Voirla(Fig.2.)
horizontalementouverticalement.
Fig.4.
Fig.3.
Machine Translated by Google
background
PROGRAMMATIONINTELLIGENTE
Fig.5.
Lecontrôleurdechaqueunitédisposed'unesurveillancethermiqueactivequipeutdéclencherle
fonctionnementdesventilateurspourlestempératuresderefroidissementetdechauffagequevousavez
définies,ainsiqueréglerautomatiquementlavitessedesventilateurspourrépondreauxvariations
ÉTAPE6:
Positionnezleventilateurderegistreàmonter.Silapriseestexterne,assurezvousquelecordonpasse
dansl'espaceentrelemuretlaplaquedemontage.Voirla(Fig6.)
ÉTAPE5:
Vérifiezlepanneaud'affichagepourvoirs'ilestalluméetafficheunnuméro.Voirla(Fig.5.)
Fig.6.
ÉTAPE7:
Percezvosvisexistantesdanslestrousdemontagepourfixerleventilateurderegistre.Sinécessaire,
utilisezlesvisfourniesavecvotreventilateurderegistre.Silestrousdevisnes'alignentpas,vousdevrez
peutêtrepercerdenouveauxtrousdansvotremur.Voirla(Fig.7.)
Fig.7.
7
Machine Translated by Google
background
2.L'airsouffleàtraversvotreconduit,parlasondeduventilateur,etsortparvotreregistre.
Sivousutilisezvotreclimatiseur,désactivezledéclencheurdechauffage;sivousutilisez
GUIDEDEPROGRAMMATIONCeguide
détaillévousmontreracommentprogrammerleventilateurd'appointderegistre,dotéde
déclencheursderefroidissementetdechauffagequiaméliorentlefluxd'airpouraméliorerle
confortdevotremaison.Lorsdelaprogrammationdevotreventilateur,ilestimportantdenoter
queleréglagedelatempératureestlatempératured'activation.C'estàdirequ'ilnes'agitPASdela
températurequevoussouhaitezpourvotrepièce;ilsedéclencheenfonctiondelatempératuredu
fluxd'airquitraversevosbouchesd'aération.Leventilateurd'appointderegistrenes'ajuste
pasenfonctiondevotreniveaudeconfort,ninerègleleréglagedevotreclimatiseurcentralou
devosradiateurs.Voiciunaperçudufonctionnementduproduit:1.Votreclimatiseur/chauffageest
réglésurvotretempératurepréférée.
températures.Lecontrôleurpeutégalementêtreréglépourfonctionnerencontinuàdes
vitessesmanuelles.
4.Leventilateurd'appointduregistreévacuel'airdevotreconduitpouraméliorerlasortiedu
climatiseur/
chauffage.5.s'éteindralorsquelasondedétecteunetempératureplusélevéequele
déclencheurderefroidissement(températureinférieureaudéclencheurdechauffage).
3.Lasondelitlatempératuredufluxd'air,activantleventilateurlorsqu'undéclencheurest
déclenché.
Nousvousrecommandonsd'installerlesdeuxdéclencheursunparunpourévitertoute
confusion.Lorsquelesdeuxdéclencheurssontactifs,leventilateurd'appointpeutêtreactivé
parlefluxd'airàdestempératuresnonprévuespourledéclencheurprévu.Parexemple,67°F
peutallumerleventilateurvialedéclencheurderefroidissementlorsquevousallumez
simplementvotrechauffage.
8
Machine Translated by Google
background
COMMENTPROGRAMMER
votrechauffage,éteignezledéclencheurderefroidissement.
Lebouton«Enattendant,ilpeutchangerl'unitédetempératureentrelesdegrés
4.Appuyezsurleboutonmode,puissurlebouton«HAUT»etsurlebouton«BAS».
2.Réglezlesurunetempératurequevousutilisezrégulièrement.
Celsius(C)etdegrésFahrenheit(F)
3.Laissezlefonctionnerpendantquelquesminutespourpermettreàl'AlRTAPdelireunevaleurcohérente.
température
3.Laissezlefonctionnerpendantquelquesminutespourpermettreausystèmedeventilationdelireunevaleurcohérente.
Pourcalibrerledéclencheurdechauffageduventilateurd'appointdeventilation:
AppuyezsurlesboutonsHAUT"BAS",lavitessedesventilateurspeutêtrerégléemanuellementde0à10.
température.
1.Allumezvotrechauffage.
6.Réglezledéclencheurderefroidissementàouaudessusdelatempératurestabiliséeindiquée
lemoded'affichagedelatempérature.
1.Allumezvotreclimatiseur.
6.Appuyezsurleboutonmodepourpasserenmodedecontrôledelavitesse(symboledelalame),puis
2.Réglezlesurunetempératurequevousutilisezrégulièrement.
Suivezcesétapespourcalibrervotredéclencheurderefroidissementd'appointdeventilationAC(ignorez
5.Appuyezsurleboutonmodepouraccéderaudéclencheurderefroidissement(flocondeneige)
parlemoded'affichagedelatempérature.
4.Appuyezsurleboutonmodepouraccéderaudéclencheurdechauffage(symboledefeu).5.
auchauffage):
symbole).
Réglezledéclencheurdechauffageàouendessousdelatempératurestabiliséeindiquéepar
9
Machine Translated by Google
background
Modifieleréglagedelatempératuredansledéclencheurderefroidissement,ledéclencheurdechauffage
etlavitesseduventilateur.
3.AFFICHAGEDELATEMPÉRATURE
2.BoutonHAUT/BAS
Affichelatempératureactuellemesuréeparlasonde.Utilisécomme
UTILISATIONDUPANNEAUDECOMMANDE(VoirlaFig.8.)
Permetdeparcourirlesmodesdel'unité:affichagedelatempérature,déclenchementderefroidissement,
déclenchementdechaleuretvitesseduventilateur.
1.BOUTONMODE
Fig.8.
l'affichagepardéfaut.
Cemodeaffichelatempératuredufluxd'airmesuréeparlasonde.
Leréglagedelavitesseduventilateurresteactifàmoinsquevousnelesayezdésactivés.Voir(Fig.9.)
surcemoded'affichage,lesdéclencheursderefroidissementetdechauffage,ainsiquelemax
COMMENTUTILISER
10
Machine Translated by Google
background
11
4.DÉCLENCHEURDEREFROIDISSEMENT
enregistrezlesventilateursd'appoint,allumezvotreclimatiseuretattendezquelquesminutesjusqu'àcequele
Utilisezcemodepourdéfinirledéclencheurdetempératuredevotreappareildechauffage.Veuilleznoter
Systèmedeclimatisationactivé.
plushaut.Voirla(Fig.10.)
Danscemode,lesventilateursfonctionnerontsilatempératuredelasondeatteintouaugmente
VeuilleznoterquevousneréglezPASlatempératuresouhaitée.
enutilisantvotreclimatiseur.Nousvousrecommandonségalementdereveniràl'affichagedelatempérature
latempératureestinférieureauréglagedetempératurechaudedudéclencheur.
leréglagedelatempératurefroidedudéclencheur.Ilnefonctionnerapassilasonde
5.GÂCHETTEDECHAUFFAGE
étalonnezvosventilateursd'appointderegistre,allumezvotrechauffageetattendezquelques
Fig.9.
boutonsverslebaspourréglerlatempératurededéclenchementdurefroidissement.Pourcalibrervotre
lesystèmedechauffagecentralestallumé.
cenombreoumoins.Voirla(Fig.11.)
Vouspermetdedéfinirundéclencheurdetempératurepourquelesventilateursfonctionnentlorsquevotreair
latempératuredelasondesestabilise.Réglezvotredéclencheurderefroidissementsurcenombreou
vousneréglezPASlatempératuresouhaitée.
Utilisezcemodepourdéfinirledéclencheurdetempératuredevotreclimatiseur.
audessusduréglagedetempératurechauddelagâchette.Ilnefonctionnerapassilasonde
Pourévitertouteconfusion,nousvousrecommandonsdedésactiverledéclencheurderefroidissementlorsqu'iln'estpasutilisé.
Danscemode,lesventilateursfonctionnerontsilatempératuredelasondeatteintoudescendendessous
modeunefoisquevousavezterminéderéglervotredéclencheurderefroidissement.
Appuyezsurlesboutonshautoubaspourréglerlatempératurededéclenchementduchauffage.
Fig.10.
latempératureestsupérieureauréglagedetempératurefroidedelagâchette.Appuyezsurleboutonhautou
Vouspermetdedéfinirundéclencheurdetempératurepourquelesventilateursfonctionnentlorsquevotre
minutesjusqu'àcequelatempératuredelasondesestabilise.Réglezvotredéclencheurdechauffagesur
Machine Translated by Google
background
12
Pourévitertouteconfusion,nousvousrecommandonsdedésactiverledéclencheurdechauffagelorsqu'iln'estpasutilisé.
vitesseetdéterminerleniveaudesuralimentationdufluxd'air.Voirla(Fig.12.)
fonctionneraactivementjusqu'àcequevouslequittiez.Appuyezverslehautouverslebaspourchangerleventilateur
enutilisantvotreappareildechauffage.Nousvousrecommandonségalementdereveniràlatempérature
Appuyezverslehautouverslebasjusqu'àcequelavitesseduventilateursoità0etleventilateurcesseradefonctionner.
lesdéclencheurssontdéclenchéspourfonctionner.
Cemodevouspermetdedéfinirunevitessedeventilateurmaximaleàlaquelleilsseront
Fig.12.
6.VITESSEDUVENTILATEUR
Définitlavitessedefonctionnementmaximaledesventilateurslorsdurefroidissementouduchauffage
moded'affichageunefoisquevousavezterminéderéglervotredéclencheurdechauffage.
Voirla(Fig.13.)
Fig.13.
Fig.11.
Gardezàl’espritquepluslesventilateurstournentvite,plusilsserontbruyants.
Machine Translated by Google
background
&Fig.15.)
L'échelleaffichéeseraautomatiquementconvertieàl'échelledésignée.(Fig.14.
Fig.15.
8.VERROUILLAGEDUCONTRÔLEUR
lesboutonshautetbassimultanémentjusqu'àcequeleslettreschangent.Tousleschiffres
Fig.14.
Pourchangerl'échelledetempératureentreFahrenheitetCelsius,maintenez
7.FAHRENHEITOUCELSIUS
appuyezsurleboutondemodependanttroissecondesouplus.Lorsquel'écranestverrouillé,vous
nepourrezpaschangerdemodeniajusterlesparamètres,maisilsseront
Quelquessecondessuffirontàdéverrouillerlecontrôleur.(Fig.16.)
Fig.17.
fonctionneenarrièreplan.Maintenezleboutonmodeenfoncépendanttroisminutesouplus
Pourverrouillerlecontrôleur,accédezaumoded'affichagedelatempérature,puismaintenezenfoncé
Fig.16.
13
Machine Translated by Google
background
14
Fig.18.
10.UTILISATIONDELATÉLÉCOMMANDEVoyezles
fonctionsdesboutonstellesqu'ellesapparaissentsurlatélécommandedans:(Fig.18.)
9.MASQUERL'ÉCRAN
Lorsquelecontrôleurestverrouillé,vouspouvezmasquerl'écranetéteindresonrétroéclairageenappuyant
surleboutonmode.Touslesprogrammesetparamètrescontinuerontdefonctionnerenarrièreplan
pendantquel'écranestmasqué.Appuyezsurn'importequelboutonpourafficherànouveaul'écran.
(Fig.17.)
CURTEMP:Unefoispouramenerl'écranàl'interfacedumenuprincipalC°/F°:Unefoispour
basculerentrelesunitésdetempératureC°/F°Cool:Unefoispouramener
l'écranàl'interfacedebassetempératuredéfinie;
ON:boutond'alimentation
OFF:boutond'arrêtTEMP+:
augmentationdelatempératureTEMP:
réductiondelatempératureSPEED+:vitesse
duventplusSPEED:réductiondela
vitesseduventVerrouillage/déverrouillage:
unefoispourverrouillerl'écran,touslesboutonséchoueront,appuyezànouveaupourdéverrouiller.
Machine Translated by Google
background
15
AppuyezànouveaupourafficherOF,puisappuyezànouveaupourreveniràlavaleurd'origine
dégagementpourêtrecorrectementmonté.
êtreretourné.
A:Désactivezledéclencheurquevousn'utilisezpasenappuyantverslehautouverslebasjusqu'àcequele
ànouveaupourafficherO,puisappuyezànouveaupourreveniràlavaleurd'origine
surmonregistre?
A:Lasondearrièredel'AIRTAPlitlatempératuredufluxd'airdevotre
Q:Pourraijemonterceventilateursurmonplafond?
votreregistre.
lectureduthermostat.
tonplafond.
R:Ceproduitn’estpasspécifiquementconçupourêtreutiliséavecdesfiltres.
A:Pourminimiserlebruitprovenantdel'AIRTAP,diminuezla
CHALEUR:Unefoispouramenerl'écranàl'interfacedetempératureélevéedéfinie.
R:Non.Enraisondelaconceptioninclinée,l'AIRTAPn'aurapasla
A:Lefluxd'airboostédel'AIRTAPnepeutpasêtreinversé,pasplusquelesventilateurs
Q:Monventilateurtourneenpermanencealorsquejen'enaipasbesoin.Commentl'éteindre?
VITESSE:Unefoispouramenerl'écranàl'interfacederéglagedelavitesseduvent.Appuyezsur
Q:Monregistreestplusgrandquel'insertarrièredemonventilateur.Commentpuisjeinstallerceventilateur?
Q:Quelletempératureleventilateurd'appointduregistredétectetil?
lavitesseduventilateurestde0etleventilateurcesseradefonctionner.
R:Nousnepouvonsquerecommanderl'utilisationduventilateurAIRTAPdetailleappropriéepour
registredeventilation.Veuilleznoterquecettetempératurepeutvarierselonvotredomicile
R:Pourdesraisonsdesécurité,nousdéconseillonsdemonterl'AIRTAPsur
Q:Ceventilateurd'appointderegistreestiléquipéderaccordspermettantd'utiliserunfiltre?
Q:Leventilateurdemonregistreesttropbruyant.Commentpuisjeréduirelebruitduventilateur?
AppuyezànouveaupourafficherOF,puisappuyezànouveaupourreveniràlavaleurd'origine
Q:Pourraijemonterceventilateursurunegrilledeventilationdetypeplinthe?
Q:Puisjeinverserlefluxd’airdeceventilateur?
Vitessemaximaleduventilateur.VoirVITESSEDUVENTILATEUR.
FAQ
Machine Translated by Google
background
Hochstetten,Allemagne
SHUNSHUNGmbH
Römeräcker9Z2021,76351Linkenheim
REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
Fabricant:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiAdresse:
BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghaiImportéenAUS:
SIHAOPTY
LTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122AustralieImportéauxUSA:Sanven
TechnologyLtd.Suite
250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730PooledasGroupLtdUnit5
AlbertEdwardHouse,ThePavilionsPreston,
RoyaumeUni
16
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
BENUTZERHANDBUCH
BOOSTER-LÜFTER REGISTRIEREN
www.vevor.com/support
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
sparen tatsächlich die Hälfte im Vergleich zu den großen Top-Marken.
Schätzung der Einsparungen, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den wichtigsten
Top-Marken erzielen könnten, und Dosierungen bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen
Werkzeugkategorien abdecken. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
BOOSTER-LÜFTER REGISTRIEREN
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Das Symbol weist darauf hin, dass der Benutzer besonders aufmerksam sein und die
zu beachtende Situation beachten sollte. Die Abbildung links zeigt „Vorsicht vor
Stromschlag“.
WARNUNG
Trennen Sie den Ventilator, wenn Sie ihn von einem Ort zum anderen bewegen.
Verwenden Sie kein Netzteil, das die Nennspannung nicht erfüllt. Die Verwendung nicht
konformer
Netzteile kann zu Bränden oder Stromschlägen führen.
Durch unsachgemäße Bedienung kann es zu Schäden an der Maschine kommen.
Durch unsachgemäße Bedienung können andere Sachschäden entstehen.
Durch unsachgemäßen Betrieb kann es zu Verletzungen kommen.
ÿ. SICHERHEITSVORKEHRUNGEN ÿ.
TECHNISCHE PARAMETER ÿ.
MECHINISCHE ABMESSUNGEN ÿ.
Produktbeschreibung ÿ. PWM-
STEUERUNG FÜR LÜFTER ÿ.
INSTALLATION ÿ.
INTELLIGENTE PROGRAMMIERUNG ÿ.
PROGRAMMIERANLEITUNG ÿ.
PROGRAMMIERUNG ÿ.
VERWENDUNG ÿ. FAQ
Wenn das Gerät Rauch, Geruch oder Motorgeräusche abgibt oder andere ungewöhnliche
Zustände aufweist, verwenden Sie es bitte nicht. Es besteht Brand- oder
Stromschlaggefahr.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen verwendet werden, wenn
Inhalt
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
Benutzen Sie den Ventilator NICHT in einem Fenster. Regen kann zu elektrischen
Gefahren führen.
Beschädigen oder verändern Sie das Originalnetzkabel nicht willkürlich und biegen
Sie es nicht, ziehen Sie nicht gewaltsam daran, binden Sie es nicht und drücken
Sie es nicht unter schwere Gegenstände. Dadurch wird das Netzkabel beschädigt,
was zu einem Kriechstrombrand oder einem Stromschlag führen kann.
Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt wird, ziehen Sie bitte den Netzstecker
aus der Steckdose
Bitte trennen Sie vor der Reinigung die Stromversorgung.
Zerlegen, reparieren oder instandsetzen Sie die Maschine nicht während des
Betriebs. Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen und Verletzungen
kommen.
SEIEN SIE VORSICHTIG
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen
Sie wurden beaufsichtigt oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen
und verstehen die damit verbundenen Gefahren. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät
spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihr lokales Servicecenter
oder einen qualifizierten Elektriker, um ein geeignetes Ersatzkabel zu installieren
und so Verletzungen oder Schäden zu vermeiden.
Stecken Sie niemals Finger, Bleistifte oder andere Gegenstände durch den Schutz,
wenn der Ventilator läuft.
Wenn das Netzkabel aus der Steckdose gezogen wird, sollte der Stecker gezogen
werden. Ziehen Sie nicht mit Gewalt am Netzkabel, da dies zu Schäden am Kabel
und zu Leckagen oder Stromschlägen führen kann.
Machine Translated by Google
background
4 x 12 Zoll
HAB-410W HAB-412W HAB-410B HAB-412B
Stromspannung
Passt zum Register
Braun
4 x 10 Zoll
Leistung
240 V 240 V
50/60 Hz
4 x 12 Zoll
240 V
5,5 W 5,5 W 5,5 W
Braun
Modell
240 V
5,5 W
Farbe
AC100-
Frequenz
Größen
WeißWeiß
Abb.0.
AC100-
50/60 Hz
AC100-
50/60 Hz
4 x 10 Zoll
AC100-
50/60 Hz
MECHINISCHE ABMESSUNGEN
TECHNISCHE PARAMETER
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
B
(mm)
45
Luftstrom steigern. Durch die Erhöhung der warmen und kalten Luft aus schwachen Registern
können Sie den Raumkomfort erhöhen und die Energiekosten senken. Verfügt über eine LED
Zuverlässigkeit. Hochpräzises Kugellagersystem und Rotorblatt sorgen für
Luftdruckzustand.
PWM (Pulsweitenmodulation). Diese Technologie ermöglicht es den Doppellüftern,
351
(mm)
Verfügt über PWM-gesteuerte Lüfter, die für hohen statischen Druck ausgelegt sind
C
automatisierte Lüftergeschwindigkeiten.
Motor- oder elektromagnetische Geräusche. Darüber hinaus verfügen die Lüfter über ein Flügelrad
um die Einheit an einer vorhandenen Registeröffnung zu befestigen und sie mit Strom zu versorgen
Entwickelt, um Geräusche zu minimieren und gleichzeitig einen hohen Luftstrom zu liefern.
selbst bei Anwendungen, bei denen die Luftbewegung eingeschränkt ist, wie z.
D
HAB410W/HA
45
UND
HAB412W/HA
4,5 284
F
(mm)
293 141
Das Produkt wurde mit herausragender Leistung in Qualität und
HLK-Systeme.
Ein leises Lüftersystem, das an Wand- oder Bodenregistern montiert werden kann, um
hervorragende Zuverlässigkeit und geringere Geräuschentwicklung bei hohem Luftstrom und
(mm)
G
100 268,5 4,5 284
Display mit intelligenter Thermostatsteuerung und anpassbaren Lüftergeschwindigkeiten
Programmierbarer LED-Controller mit Heiz- und Kühlthermostat und
Das System verwendet Hochleistungs-Gleichstrommotoren, die gesteuert werden durch
bei extrem niedrigen Drehzahlen reibungslos laufen können, ohne
141
Anwendungen wie z. B. Rohrleitungen. Beinhaltet die erforderliche Hardware und Stromversorgung
Ultraleise: Lüfter mit Doppelkugellager verwenden ein PWM-Steuerungssystem, das
(mm)
Modell
Design mit hohem statischem Druckwert, spezialisiert auf die Bereitstellung eines Luftstroms
Das Produkt wurde zur Verbesserung der Luftzirkulation in Wand- und Bodenregistern entwickelt.
durch Rohrleitungen. Die Motorgehäuse ermöglichen die Montage des Lüftersystems
(mm)
B410B
100 329
A
(mm)
eine Steckdose.
B412B
PWM-STEUERUNG FÜR LÜFTER
PRODUKTBESCHREIBUNG
Machine Translated by Google
background
Abb.1.
Abb.2.
SCHRITT
3: Stecken Sie das Netzteil in eine Steckdose. Diese kann sich neben oder in Ihrer
Registrierkasse befinden. Siehe (Abb. 3).
SCHRITT
2: Entfernen Sie das Lüftergitter. Möglicherweise benötigen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher,
um die Befestigungsschrauben zu entfernen. Siehe (Abb. 2).
HINWEIS: Die Öffnungsgröße sollte zwischen G und E liegen und kann nicht größer als
E sein. (Abb. 0.)
INSTALLATIONSSCHRITT
1: Messen
Sie Ihren Lüfter, um sicherzustellen, dass dieses Modell passt. Mechanische
Standardabmessungen (siehe Abb. 0 und Abb. 1).
horizontal oder vertikal.
Abb.4.
SCHRITT
4: Wenn Sie den Registerlüfter über eine externe Steckdose mit Strom versorgen,
halten Sie das Netzkabel in die gleiche Richtung wie die externe Steckdose. Siehe (Abb.
4).
Abb. 3.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
INTELLIGENTE PROGRAMMIERUNG
SCHRITT
6: Positionieren Sie den zu montierenden Registerlüfter. Wenn die Steckdose extern ist,
stellen Sie sicher, dass das Kabel durch den Spalt zwischen Wand und Montageplatte
verläuft. Siehe (Abb. 6).
SCHRITT
7: Bohren Sie Ihre vorhandenen Schrauben in die Montagelöcher, um den Registerlüfter zu
befestigen. Verwenden Sie bei Bedarf die mit Ihrem Registerlüfter mitgelieferten Schrauben. Wenn die
Schraubenlöcher nicht ausgerichtet sind, müssen Sie möglicherweise neue Löcher in Ihre Wand
bohren. Siehe (Abb. 7).
Abb.5.
SCHRITT
5: Überprüfen Sie, ob das Anzeigefeld leuchtet und einen Zahlenwert anzeigt. Siehe (Abb. 5).
Abb.6.
Abb.7.
Der Controller an jeder Einheit verfügt über eine aktive thermische Überwachung, die
den Betrieb der Lüfter sowohl bei den von Ihnen eingestellten Kühl- als auch Heiztemperaturen
auslösen kann, sowie die Lüftergeschwindigkeit automatisch an unterschiedliche
- 7 -
Machine Translated by Google
background
2. Luft strömt durch Ihren Kanal, an der Sonde des Ventilators vorbei und aus Ihrem Register.
3. Die Sonde misst die Luftstromtemperatur und aktiviert den Ventilator, wenn ein Auslöser betätigt
wird.
PROGRAMMIERANLEITUNG Diese
ausführliche Anleitung zeigt Ihnen, wie Sie den Register-Booster-Ventilator programmieren, der über Kühl-
und Heizauslöser verfügt, die den Luftstrom verbessern und so den Wohnkomfort steigern. Beim
Programmieren Ihres Ventilators ist es wichtig zu beachten, dass die Temperatureinstellung die
Aktivierungstemperatur ist. Das heißt, es ist NICHT die Temperatur, die Sie in Ihrem Raum haben möchten;
die Aktivierung erfolgt auf Grundlage der Luftstromtemperatur, die durch Ihre Lüftungsschlitze strömt. Der
Register-Vent-Booster-Ventilator passt sich weder Ihrem Komfortniveau an, noch passt er die
Einstellungen Ihrer zentralen Klimaanlage oder Heizung an. Hier ist eine Übersicht über die
Funktionsweise des Produkts: 1. Ihre Klimaanlage/Heizung ist auf Ihre bevorzugte Temperatureinstellung
eingestellt.
Temperaturen. Der Regler kann auch so eingestellt werden, dass er bei bestimmten
Geschwindigkeiten kontinuierlich läuft.
4. Der Register-Booster-Lüfter saugt Luft aus Ihrem Kanal ab, um die Leistung der Klimaanlage/Heizung
zu verbessern. 5.
wird abgeschaltet, wenn die Sonde eine höhere Temperatur als den Kühlauslöser erkennt (niedrigere
Temperatur als den Heizauslöser).
Wir empfehlen, die beiden Auslöser einzeln einzurichten, um Verwirrung zu vermeiden. Wenn
beide Auslöser aktiv sind, kann der Entlüftungsverstärkerlüfter durch einen Luftstrom bei Temperaturen
aktiviert werden, die nicht für Ihren beabsichtigten Auslöser vorgesehen sind. Beispielsweise kann 67 °F
den Lüfter über den Kühlauslöser einschalten, wenn Sie gerade Ihre Heizung einschalten.
Wenn Sie Ihre Klimaanlage benutzen, schalten Sie den Heizschalter aus; wenn Sie
- 8 -
Machine Translated by Google
background
SO PROGRAMMIEREN SIE
Temperatur.
1. Schalten Sie Ihre Heizung ein.
der Temperaturanzeigemodus.
3. Lassen Sie es einige Minuten laufen, damit das Lüftersystem einen konstanten
So kalibrieren Sie den Heizauslöser des Luftauslass-Booster-Lüfters:
Durch Drücken der Tasten AUF und AB kann die Lüftergeschwindigkeit manuell von 0 bis 10 eingestellt werden.
3. Lassen Sie es einige Minuten laufen, damit der AlRTAP einen konsistenten
Celsius (C) und Grad Fahrenheit (F)
4. Drücken Sie die Modustaste, dann die Taste „UP“ und „DOWN“.
2. Stellen Sie es auf eine Temperatur ein, die Sie regelmäßig verwenden.
Temperatur
Ihrer Heizung, schalten Sie den Kühlauslöser aus.
Button”inzwischen, könnte die Temperatureinheit zwischen Grad wechseln
zum Heizgerät):
Symbol).
Stellen Sie den Heizauslöser auf oder unter die stabilisierte Temperatur ein, die durch
Befolgen Sie diese Schritte, um den Kühlauslöser Ihres AC Vent Booster zu kalibrieren (überspringen
5. Drücken Sie die Modustaste, um zum Kühlauslöser (Schneeflocke) zu navigieren
4. Navigieren Sie mit der Modustaste zum Heizauslöser (Feuersymbol). 5.
2. Stellen Sie eine Temperatur ein, die Sie regelmäßig verwenden.
durch den Temperaturanzeigemodus.
6. Drücken Sie die Modustaste, um in den Geschwindigkeitsregelungsmodus zu wechseln (Klingensymbol) und dann
1. Schalten Sie Ihre Klimaanlage ein.
6. Stellen Sie den Kühltrigger auf oder über die angegebene stabilisierte Temperatur ein
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Durchläuft die Modi des Geräts: Temperaturanzeige, Kühlauslöser, Heizauslöser
und Lüftergeschwindigkeit.
Ändert die Temperatureinstellung im Kühltrigger, im Heiztrigger und in der
Lüftergeschwindigkeit.
3.TEMPERATURANZEIGE
Zeigt die aktuelle Temperatur an, die von der Sonde gemessen wird. Wird verwendet als
VERWENDUNG DES BEDIENFELDS (Siehe Abb. 8.)
2. AUF-/AB-TASTE
1.MODE-TASTE
Abb.8.
In diesem Modus wird die von der Sonde gemessene Luftstromtemperatur angezeigt.
In diesem Anzeigemodus werden die Kühl- und Heizauslöser sowie die max.
Die Lüftergeschwindigkeitseinstellung ist weiterhin aktiv, sofern Sie sie nicht deaktivieren (siehe (Abb. 9).
die Standardanzeige.
WIE MAN SIE BENUTZT
- 10 -
Machine Translated by Google
background
- 11 -
Minuten, bis sich die Sondentemperatur stabilisiert. Stellen Sie Ihren Heiztrigger auf
4.KÜHLAUSLÖSER
Registrieren Sie Booster-Lüfter, schalten Sie Ihre Klimaanlage ein und warten Sie einige Minuten, bis die
In diesem Modus können Sie den Temperaturauslöser für Ihre Heizung einstellen. Bitte beachten Sie
In diesem Modus laufen die Lüfter, wenn die Sondentemperatur den Wert erreicht oder überschreitet.
höher. Siehe (Abb. 10).
Klimaanlage eingeschaltet.
Bitte beachten Sie, dass Sie NICHT die gewünschte Temperatur einstellen.
mit Ihrer Klimaanlage.Wir empfehlen auch, zur Temperaturanzeige zurückzukehren
Die Temperatur liegt unter der Heißtemperatureinstellung des Auslösers.
die Kalttemperatureinstellung des Auslösers. Er wird nicht ausgeführt, wenn die Sonde
5.Heizauslöser
Kalibrieren Sie Ihre Register-Booster-Lüfter, schalten Sie Ihre Heizung ein und warten Sie einige
Abb.9.
Mit den Tasten nach unten können Sie die Kühlauslösetemperatur einstellen. Um Ihren
Die Zentralheizung ist eingeschaltet.
diese Zahl oder niedriger. Siehe (Abb. 11).
Ermöglicht Ihnen, einen Temperaturauslöser für den Betrieb der Lüfter einzustellen, wenn Ihre Klimaanlage
Sondentemperatur stabilisiert. Stellen Sie Ihren Kühltrigger auf diese Zahl oder
Sie stellen NICHT die gewünschte Temperatur ein.
über der Heißtemperatureinstellung des Auslösers. Es wird nicht ausgeführt, wenn die Sonde
Verwenden Sie diesen Modus, um den Temperaturauslöser für Ihre Klimaanlage einzustellen.
Um Verwirrung zu vermeiden, empfehlen wir, den Kühlauslöser zu deaktivieren, wenn nicht
In diesem Modus laufen die Lüfter, wenn die Sondentemperatur
-Modus, sobald Sie mit der Einstellung Ihres Kühlauslösers fertig sind.
Drücken Sie die Auf- oder Ab-Tasten, um die Auslösetemperatur für die Heizung einzustellen.
Abb.10.
Temperatur liegt über der Kalttemperatureinstellung des Auslösers. Drücken Sie die Auf- oder
Ermöglicht Ihnen, einen Temperatur-Trigger für die Lüfter einzustellen, wenn Ihr
Machine Translated by Google
background
- 12 -
In diesem Modus können Sie eine maximale Lüftergeschwindigkeit einstellen, bei der
Trigger werden zum Ausführen ausgelöst.
mit Ihrer Heizung. Wir empfehlen auch, zur Temperatur zurückzukehren
aktiv laufen, bis Sie es verlassen. Durch Drücken nach oben oder unten ändert sich der Lüfter
Drücken Sie nach oben oder unten, bis die Lüftergeschwindigkeit 0 beträgt. Dann stoppt der Lüfter.
Um Verwirrung zu vermeiden, empfehlen wir, den Heizauslöser zu deaktivieren, wenn nicht
Geschwindigkeit und bestimmen Sie den Grad der Luftstromverstärkung. Siehe (Abb. 12).
Abb.11.
Bedenken Sie: Je schneller die Lüfter drehen, desto lauter sind sie.
Anzeigemodus, sobald Sie mit der Einstellung Ihres Heizauslösers fertig sind.
Siehe (Abb. 13).
Legt die maximale Drehzahl der Lüfter bei eingeschaltetem Kühl- oder Heizbetrieb fest.
Abb.13.
6. LÜFTERDREHZAHL
Abb.12.
Machine Translated by Google
background
& Abb.15.)
Abb.15.
Abb.14.
8.CONTROLLER-SPERRE
die Auf- und Ab-Tasten gleichzeitig, bis sich die Buchstaben ändern. Alle Ziffern
angezeigte Wert wird automatisch in den angegebenen Maßstab umgerechnet (Abb. 14).
Um die Temperaturskala zwischen Fahrenheit und Celsius zu ändern, halten Sie
7.FAHRENHEIT OR CELSIUS
Nach einigen Sekunden wird der Controller entsperrt. (Abb. 16.)
Um den Regler zu sperren, gehen Sie in den Temperaturanzeigemodus und halten Sie
die Modustaste drei oder mehr Sekunden lang gedrückt. Während das Display gesperrt
ist, können Sie den Modus nicht wechseln oder Einstellungen anpassen, aber diese werden
Abb.17.
Abb.16.
im Hintergrund arbeiten. Halten Sie die Modustaste drei oder mehr
- 13 -
Machine Translated by Google
background
- 14 -
Abb.18.
ON: Einschaltknopf OFF:
Ausschaltknopf TEMP+:
Temperatur erhöhen TEMP -: Temperatur
senken SPEED+: Windgeschwindigkeit plus
SPEED-: Windgeschwindigkeit senken
Sperren/Entsperren: Einmal drücken, um den
Bildschirm zu sperren, alle anderen Tasten funktionieren nicht mehr, zum Entsperren erneut drücken.
10. VERWENDEN DER FERNBEDIENUNG Die
Tastenfunktionen auf der Fernbedienung sind wie folgt dargestellt: (Abb. 18.)
9. DISPLAY AUSBLENDEN
Wenn der Controller gesperrt ist, können Sie das Display ausblenden und die Hintergrundbeleuchtung ausschalten,
indem Sie die Modustaste drücken. Alle Programme und Einstellungen funktionieren weiterhin im
Hintergrund, während das Display ausgeblendet ist. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das Display
wieder einzublenden. (Abb. 17.)
CUR TEMP: Einmal, um den Bildschirm zur Hauptmenüoberfläche zu bringen. C°/F°: Einmal, um
zwischen den Temperatureinheiten C°/F° zu wechseln. Cool: Einmal, um den
Bildschirm zur Oberfläche zum Einstellen einer niedrigen Temperatur zu bringen.
Machine Translated by Google
background
- 15 -
maximale Lüftergeschwindigkeit. Siehe LÜFTERDREHZAHL.
Drücken Sie erneut, um OF anzuzeigen, und drücken Sie dann erneut, um zum ursprünglichen Wert zurückzukehren.
Abstand für eine ordnungsgemäße Montage.
umgedreht werden.
A : Deaktivieren Sie den Auslöser, den Sie nicht verwenden, indem Sie nach oben oder unten drücken, bis der
A: Die hintere Sonde des AIRTAP misst die Luftstromtemperatur Ihres
in mein Register?
erneut, um O anzuzeigen, und dann erneut drücken, um zum ursprünglichen Wert zurückzukehren
F: Kann ich diesen Ventilator an meiner Decke montieren?
Ihr Register.
Anzeige des Thermostats.
Ihre Decke.
A: Dieses Produkt ist nicht speziell für die Verwendung mit Filtern konzipiert.
A : Um das Geräusch des AIRTAP zu minimieren, verringern Sie die
HEAT: Einmal, um den Bildschirm auf die eingestellte Hochtemperaturschnittstelle zu bringen.
A : Nein. Aufgrund der geneigten Bauweise hat der AIRTAP nicht die
A: Der verstärkte Luftstrom des AIRTAP kann nicht umgekehrt werden, ebenso wenig wie die Lüfter.
F: Mein Ventilator läuft ständig, obwohl ich ihn nicht brauche. Wie schalte ich ihn aus?
GESCHWINDIGKEIT: Einmal, um den Bildschirm zur Einstellung der Windgeschwindigkeit zu bringen. Drücken Sie
F: Mein Register ist größer als der hintere Einsatz meines Lüfters. Wie kann ich diesen Lüfter einbauen?
F: Welche Temperatur erkennt der Register-Booster-Lüfter?
Die Lüftergeschwindigkeit beträgt 0 und der Lüfter stoppt.
Entlüftungsöffnung. Bitte beachten Sie, dass diese Temperatur von Ihrem Zuhause abweichen kann
A: Wir empfehlen nur die Verwendung eines AIRTAP-Lüfters in geeigneter Größe für
A: Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir nicht, den AIRTAP anzubringen auf
F: Verfügt dieser Register-Booster-Lüfter über Anschlüsse für die Verwendung eines Filters?
F: Mein Register-Booster-Lüfter ist zu laut. Wie kann ich das Lüftergeräusch verringern?
Drücken Sie erneut, um OF anzuzeigen, und drücken Sie dann erneut, um zum ursprünglichen Wert zurückzukehren.
F: Kann ich diesen Ventilator auf einer Fußleistenhalterung montieren?
F: Kann ich den Luftstrom dieses Ventilators umkehren?
Häufig gestellte Fragen
Machine Translated by Google
background
Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-
SHUNSHUN GmbH
Hochstetten, Germany
- 16 -
Vertreter der EG
UK REP
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert nach
AUS:
SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert
nach USA: Sanven
Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim Place,Rancho Cucamonga,CA91730
Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward
House, The Pavilions
Preston, Vereinigtes Königreich
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
REGISTRO VENTILATORE BOOSTER
MANUALE D'USO
www.vevor.com/support
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
stima dei risparmi che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi
e dosi non necessariamente intendono coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti. Ti ricordiamo
cortesemente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
risparmiano addirittura la metà rispetto ai marchi più noti.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo un
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
REGISTRO VENTILATORE BOOSTER
- 1 -
Machine Translated by Google
background
AVVERTIMENTO
Il simbolo indica che l'utente deve prestare molta attenzione e prestare
attenzione al disegno mostra la situazione da notare e la figura a sinistra
mostra "Fare attenzione alle scosse elettriche"
Scollegare il ventilatore quando ci si sposta da un luogo all'altro.
Un utilizzo improprio può danneggiare la macchina.
Un utilizzo improprio può causare danni ad altri oggetti.
Un utilizzo improprio può causare lesioni personali.
ÿ. PRECAUZIONI DI SICUREZZA
ÿ. PARAMETRO TECNICO ÿ.
DIMENSIONE MECCANICA ÿ.
Descrizione del prodotto ÿ.
VENTOLE DI CONTROLLO PWM
ÿ. INSTALLAZIONE ÿ.
PROGRAMMAZIONE INTELLIGENTE ÿ.
GUIDA ALLA PROGRAMMAZIONE
ÿ. COME PROGRAMMARE ÿ.
COME USARE ÿ. FAQ
Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore
a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive
di esperienza e conoscenza se
Se la macchina emette fumo, odore, rumore del motore e altre condizioni
anomale. Si prega di non utilizzarla. Potrebbe causare incendi o scosse
elettriche.
Non utilizzare un alimentatore che non soddisfi la tensione nominale. L'uso
di
alimentatori non conformi può causare incendi o scosse elettriche.
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Contenuto
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
Non danneggiare o modificare arbitrariamente il cavo di alimentazione
originale e non piegare, tirare con forza, legare o premere il cavo di
alimentazione sotto oggetti pesanti. Ciò danneggerà il cavo di
alimentazione, causando una perdita elettrica, un incendio o una scossa elettrica.
NON usare il ventilatore in una finestra. La pioggia potrebbe creare un rischio
elettrico.
Se la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo, scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, contattare il centro di assistenza
locale o un elettricista qualificato per installare un cavo sostitutivo
appropriato per prevenire lesioni o danni
Non smontare, riparare o modificare la macchina durante l'uso. Ciò
potrebbe causare incendi, scosse elettriche e lesioni personali.
STAI ATTENTO
I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con
l'apparecchio
hanno ricevuto supervisione o istruzioni riguardanti l'uso sicuro
dell'apparecchio e comprendono i pericoli coinvolti. I bambini non devono
giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione da parte dell'utente
non devono essere eseguite da bambini senza supervisione.
Si prega di scollegare l'alimentazione elettrica durante la pulizia.
Quando il cavo di alimentazione è scollegato dalla presa, la spina deve
essere scollegata. Non tirare il cavo di alimentazione per tirare con forza
il filo, il che potrebbe danneggiare il filo e causare perdite o scosse
elettriche.
Non inserire mai dita, matite o altri oggetti attraverso la protezione quando
le ventole sono in funzione.
Machine Translated by Google
background
AC100-
Frequenza 50/60 Hz
Bianco
Figura 0.
Colore
Dimensioni
AC100-
Frequenza
Bianco
AC100-
4 X 12 pollici
Frequenza 50/60 HzFrequenza 50/60 Hz
AC100-
4 X 10 pollici
240V
Energia
4 X 10 pollici
Voltaggio
HAB-410W HAB-412W HAB-410B HAB-412B
Si adatta al registro
Marrone Marrone
240V
5,5 W 5,5 W 5,5 W
Modello
240V240V
Frequenza 50/60 Hz
5,5 W
4 X 12 pollici
PARAMETRO TECNICO
DIMENSIONI MECCANICHE
- 4 -
Machine Translated by Google
background
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
VENTOLE CON CONTROLLO PWM
essere in grado di funzionare senza problemi a regimi estremamente bassi senza generare
(mm)
Modello
141
applicazioni come la canalizzazione. Include hardware e alimentatore necessari
Un sistema di ventilazione silenzioso progettato per essere montato su registri a parete o a pavimento per
affidabilità eccellente e riduzione del rumore acustico in caso di flusso d'aria elevato e
Ultra silenzioso: le ventole con cuscinetti a doppia sfera utilizzano un sistema di controllo PWM che è
Il sistema utilizza motori CC ad alte prestazioni che vengono controllati tramite
design con un'elevata pressione statica nominale, specializzato per la fornitura di flusso d'aria
100 268,5 4,5 284
(mm)
G
display con controllo termostato intelligente e velocità della ventola personalizzabili
UN
(mm)
affidabilità. Il sistema di cuscinetti a sfere ad alta precisione e la pala del rotore forniscono
B412B
Regolatore LED programmabile con termostato di riscaldamento e raffreddamento, e
B410B
(mm)
100 329
una presa di corrente.
C
Il prodotto progettato per migliorare il flusso d'aria del registro a parete e a pavimento da
Dispone di ventole di controllo PWM progettate per un'elevata pressione statica
(mm)
351
velocità automatizzata della ventola.
rumori del motore o elettromagnetici. Inoltre, i ventilatori sono dotati di una pala
attraverso i condotti. Le case del motore consentono di montare il sistema di ventilazione
(mm)
B
45
aumentare il flusso d'aria. Aumentando l'aria calda e fredda proveniente da registri deboli, puoi
aumentare il comfort della stanza e ridurre i costi energetici. Presenta un LED
condizioni di pressione dell'aria.
PWM (modulazione di larghezza di impulso). Questa tecnologia consente alle doppie ventole di
4.5 284
E
HAB412W/HA
Il prodotto è stato progettato con prestazioni eccezionali in termini di qualità e
Sistemi HVAC.
F
(mm)
D
HAB410W/HA
293 141
45
per fissare l'unità su un'apertura di registro esistente e alimentarla tramite
Progettato per ridurre al minimo il rumore pur garantendo un flusso d'aria elevato.
anche in applicazioni in cui il movimento dell'aria è limitato come
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
Figura 2.
Figura 1.
FASE 3:
Collega l'adattatore di corrente a una presa. Può essere accanto al registratore di cassa o all'interno del registratore di
cassa.Vedi (Fig.3.)
INSTALLAZIONE FASE 1:
Misura la
ventola per assicurarti che questo modello sia adatto. Dimensioni meccaniche di riferimento standard. Vedi (Fig. 0. e
Fig. 1.)
NOTA: la dimensione dell'apertura deve essere compresa tra G ed E e non può essere maggiore di E.ÿFig.0.ÿ
FASE 2:
Rimuovi la griglia della ventola. Potrebbe essere necessario usare un cacciavite Philips per rimuovere le viti di
montaggio.Vedi (Fig.2.)
orizzontalmente o verticalmente.
Figura 4.
Figura 3.
FASE 4: Se
si alimenta la ventola del registratore di cassa tramite una presa esterna, tenere il cavo di alimentazione nella
stessa direzione della presa di corrente esterna. Vedere (Fig. 4).
Machine Translated by Google
background
- 7 -
FASE 6:
Posizionare la ventola di registro da montare. Se la presa è esterna, assicurarsi che il cavo passi attraverso lo spazio
tra la parete e la piastra di montaggio. Vedere (Fig. 6.)
FASE 7:
forare le viti esistenti nei fori di montaggio per fissare la ventola di registro. Se necessario, utilizzare le viti incluse
con la ventola di registro. Se i fori delle viti non sono allineati, potrebbe essere necessario forare nuovi fori nel muro.
Vedere (Fig. 7.)
Figura 5.
FASE 5:
Controllare il pannello del display per vedere se è acceso e mostra un numero. Vedere (Fig. 5.)
Figura 7.
Figura 6.
Il controller su ogni unità è dotato di monitoraggio termico attivo che può attivare le ventole per funzionare sia per
le temperature di raffreddamento che di riscaldamento impostate, nonché regolare automaticamente la velocità delle
ventole per rispondere alle variazioni
PROGRAMMAZIONE INTELLIGENTE
Machine Translated by Google
background
- 8 -
2. L'aria soffia attraverso il condotto, attraverso la sonda del ventilatore ed esce dal registro.
3. La sonda rileva la temperatura del flusso d'aria, attivando la ventola quando viene premuto
un grilletto.
GUIDA ALLA PROGRAMMAZIONE
Questa guida approfondita ti mostrerà come programmare il ventilatore booster register, dotato di
trigger di raffreddamento e riscaldamento che migliorano il flusso d'aria per migliorare il comfort
della tua casa. Quando programmi il tuo ventilatore, è importante notare che l'impostazione
della temperatura è la temperatura di attivazione. Vale a dire, NON è la temperatura che vuoi che
sia nella tua stanza; si attiva in base alla temperatura del flusso d'aria che passa attraverso le tue
prese d'aria. Il ventilatore booster register vent non si regola in base al tuo livello di comfort,
regola l'impostazione del tuo AC centrale o dei riscaldatori. Ecco un riassunto di come
funziona il prodotto: 1. Il tuo AC/riscaldatore è sulla tua impostazione di temperatura preferita.
temperature. Il controller può anche essere impostato per funzionare in modo continuo
a velocità manualmente.
Si consiglia di impostare i due trigger uno alla volta per evitare confusione. Quando
entrambi i trigger sono attivi, la ventola di sfiato può essere attivata dal flusso d'aria a
temperature non adatte al trigger desiderato. Ad esempio, 67 °F può accendere la ventola
tramite il trigger di raffreddamento quando si accende semplicemente il riscaldamento.
4. La ventola booster del registro espelle l'aria dal condotto per migliorare l'uscita del
riscaldamento/
aria condizionata. 5. Si spegne quando la sonda rileva una temperatura superiore al trigger
di raffreddamento (temperatura inferiore al trigger di riscaldamento).
Se si utilizza il condizionatore d'aria, spegnere il grilletto del riscaldamento; se si utilizza
Machine Translated by Google
background
- 9 -
4. Premere il pulsante modalità, quindi premere il pulsante "UP" e il pulsante "DOWN"
al riscaldatore):
simbolo).
2. Imposta la temperatura Lo, ovvero quella che usi regolarmente.
5. Premere il pulsante della modalità per passare al grilletto di raffreddamento (fiocco di neve)
Seguire questi passaggi per calibrare il grilletto di raffreddamento del booster della presa d'aria AC (saltare
4. Premere il pulsante Mode per passare al grilletto del riscaldamento (simbolo del fuoco). 5.
Impostare il grilletto del riscaldamento a una temperatura pari o inferiore a quella stabilizzata indicata da
6. Premere il pulsante della modalità per la modalità di controllo della velocità (simbolo della lama), quindi
2. Imposta la temperatura che usi regolarmente.
tramite la modalità di visualizzazione della temperatura.
6. Impostare il grilletto di raffreddamento a una temperatura pari o superiore a quella stabilizzata indicata
1. Accendi il condizionatore.
la modalità di visualizzazione della temperatura.
1. Accendi il riscaldamento.
temperatura.
3. Lasciarlo funzionare per alcuni minuti per consentire al sistema di ventilazione di leggere un valore coerente
Per calibrare il grilletto del riscaldamento della ventola di sfiato dell'aria:
Celsius (C) e gradi Fahrenheit (F)
temperatura
Premendo i tasti SU "GIÙ" la velocità della ventola può essere regolata manualmente da 0 a 10.
3. Lasciarlo funzionare per alcuni minuti per consentire all'AlRTAP di leggere un valore coerente
il riscaldamento, spegnere il grilletto del raffreddamento.
Nel frattempo, il pulsante "può cambiare l'unità di temperatura tra gradi
COME PROGRAMMARE
Machine Translated by Google
background
- 10 -
COME USARE
3.VISUALIZZAZIONE DELLA TEMPERATURA
Scorre le modalità dell'unità: visualizzazione della temperatura, attivazione del raffreddamento, attivazione del
riscaldamento e velocità della ventola.
Modifica l'impostazione della temperatura nel grilletto di raffreddamento, nel grilletto di riscaldamento e nella velocità
della ventola.
Visualizza la temperatura attuale misurata dalla sonda. Utilizzato come
1.PULSANTE MODALITÀ
2. PULSANTE SU/GIÙ
UTILIZZO DEL PANNELLO DI CONTROLLO (Vedere Fig.8.)
Figura 8.
la visualizzazione predefinita.
Questa modalità visualizza la temperatura del flusso d'aria misurata dalla sonda. Mentre
l'impostazione della velocità della ventola, sono ancora attive a meno che non le si disattivi. Vedere (Fig.9.)
in questa modalità di visualizzazione si attivano i trigger di raffreddamento e riscaldamento, nonché il massimo
Machine Translated by Google
background
Utilizzare questa modalità per impostare la temperatura di attivazione del condizionatore d'aria.
Per evitare confusione, si consiglia di disattivare il grilletto di raffreddamento quando non è
sopra l'impostazione della temperatura calda del grilletto. Non funzionerà se la sonda
questo numero o inferiore.Vedere (Fig.11.)
NON stai impostando la temperatura desiderata.
Consente di impostare un trigger di temperatura per far funzionare le ventole quando l'aria
la temperatura della sonda si stabilizza. Imposta il tuo trigger di raffreddamento su questo numero o
Figura 10.
la temperatura è superiore all'impostazione della temperatura fredda del grilletto.Premere il pulsante su o
minuti finché la temperatura della sonda non si stabilizza. Imposta il grilletto del riscaldamento su
Consente di impostare un trigger di temperatura per far funzionare le ventole quando il tuo
una volta terminata la regolazione del grilletto di raffreddamento.
In questa modalità, le ventole funzioneranno se la temperatura della sonda raggiunge o scende al di sotto
Premere i pulsanti su o giù per impostare la temperatura di attivazione del riscaldamento. Per
sistema di condizionamento acceso.
più alto.Vedi (Fig.10.)
In questa modalità, le ventole funzioneranno se la temperatura della sonda raggiunge o aumenta
registrare i ventilatori booster, accendere il condizionatore e attendere qualche minuto fino a quando il
4. GRILLETTO DI RAFFREDDAMENTO
Utilizzare questa modalità per impostare il trigger di temperatura per il riscaldatore. Nota
calibrare i ventilatori booster del registro, accendere il riscaldamento e attendere alcuni
l'impostazione della temperatura fredda del grilletto. Non funzionerà se la sonda
5. GRILLETTO DI RISCALDAMENTO
pulsanti giù per impostare la temperatura di attivazione del raffreddamento. Per calibrare il tuo
Figura 9.
Si prega di notare che NON si sta impostando la temperatura desiderata.
utilizzando il condizionatore. Ti consigliamo inoltre di tornare alla visualizzazione della temperatura
il riscaldamento centralizzato è acceso.
la temperatura è inferiore all'impostazione della temperatura elevata del grilletto.
- 11 -
Machine Translated by Google
background
funzionare attivamente finché non lo lasci. Premendo su o giù cambierà la ventola
Figura 11.
Tenete presente che più velocemente girano le ventole, più saranno rumorose.
Vedere (Fig.13.)
modalità di visualizzazione una volta terminata la regolazione del grilletto riscaldante.
Imposta la velocità massima di funzionamento delle ventole durante il raffreddamento o il riscaldamento
Figura 13.
Figura 12.
6. VELOCITÀ DELLA VENTOLA
Questa modalità consente di impostare una velocità massima della ventola alla quale verranno
i trigger vengono attivati per funzionare.
Premendo verso l'alto o verso il basso fino a quando la velocità della ventola è 0, la ventola smetterà di funzionare.
utilizzando il riscaldatore. Consigliamo inoltre di tornare alla temperatura
Per evitare confusione, si consiglia di disattivare il grilletto del riscaldamento quando non è
velocità e determinare il livello di potenziamento del flusso d'aria. Vedere (Fig.12.)
- 12 -
Machine Translated by Google
background
Figura 15.
& Fig.15.)
Figura 14.
lavorando in background. Tenendo premuto il pulsante mode per tre o più
i pulsanti su e giù contemporaneamente finché le lettere non cambiano. Tutte le cifre
visualizzato verrà automaticamente convertito nella scala designata.(Fig.14.
Per cambiare la scala della temperatura tra Fahrenheit e Celsius, tenere premuto
7.FAHRENHEIT O CELSIUS
Per bloccare il controller, andare alla modalità di visualizzazione della temperatura e quindi tenere premuto
8.BLOCCO DEL CONTROLLER
il pulsante mode per tre o più secondi. Mentre il display è bloccato, non sarà possibile
cambiare modalità o regolare le impostazioni, ma saranno
Figura 17.
Figura 16.
secondi sbloccheranno il controller.(Fig.16.)
- 13 -
Machine Translated by Google
background
- 14 -
Figura 18.
ON: Pulsante di accensione
OFF: Pulsante di spegnimento
TEMP+: Aumento della temperatura TEMP - :
Riduzione della temperatura SPEED+: Aumento
della velocità del vento SPEED-:
Riduzione della velocità del vento Blocco/
Sblocca: Una volta per bloccare lo schermo, tutti i pulsanti non funzioneranno, premere di nuovo per
sbloccare.
10. USO DEL TELECOMANDO Guarda le funzioni dei
pulsanti come appaiono sul telecomando in: (Fig.18.)
9. NASCONDI DISPLAY
Mentre il controller è bloccato, puoi nascondere il display e spegnerne la retroilluminazione premendo il pulsante
modalità. Tutti i programmi e le impostazioni continueranno a funzionare in background mentre il display
è nascosto. Premi un pulsante qualsiasi per mostrare di nuovo il display. (Fig. 17.)
CUR TEMP: Una volta per portare lo schermo all'interfaccia del menu principale C°/F°: Una volta
per passare tra le unità di temperatura C°/F° Cool: Una volta per portare lo
schermo all'interfaccia di temperatura bassa impostata;
Machine Translated by Google
background
- 15 -
D: Potrò montare questo ventilatore sul soffitto?
il tuo registro.
RISCALDAMENTO: Una volta per portare lo schermo all'interfaccia ad alta temperatura impostata.
A: No. A causa del design inclinato, l'AIRTAP non avrà la
A: Il flusso d'aria potenziato dell'AIRTAP non può essere invertito, lo possono essere le ventole
lettura del termostato.
A: Per ridurre al minimo il rumore proveniente dall'AIRTAP, diminuire il
il tuo soffitto.
A: Questo prodotto non è specificamente progettato per essere utilizzato con i filtri.
spazio libero per un corretto montaggio.
Premere nuovamente per visualizzare OF, quindi premere nuovamente per tornare al valore originale
essere capovolto.
A: Disattiva il grilletto che non stai utilizzando premendo verso l'alto o verso il basso finché il
sul mio registro?
di nuovo per visualizzare O, quindi premere di nuovo per tornare al valore originale
A: La sonda posteriore dell'AIRTAP legge la temperatura del flusso d'aria del tuo
D: Questo ventilatore booster di registro è dotato di raccordi per l'utilizzo di un filtro?
A: Per motivi di sicurezza, sconsigliamo di montare l'AIRTAP su
D: La ventola booster del mio registro è troppo rumorosa. Come faccio a ridurre il rumore della ventola?
velocità massima della ventola. Fare riferimento a VELOCITÀ DELLA VENTOLA.
D: Posso invertire il flusso d'aria di questa ventola?
Premere nuovamente per visualizzare OF, quindi premere nuovamente per tornare al valore originale
D: Potrò montare questa ventola su un registro a battiscopa?
D: Quale temperatura rileva la ventola booster del registro?
VELOCITÀ: Una volta per portare lo schermo all'interfaccia di impostazione della velocità del vento. Premere
D: Il mio registro è più grande dell'inserto posteriore della mia ventola. Come posso adattare questa ventola?
la velocità della ventola è 0 e la ventola smetterà di funzionare.
D: La mia ventola è sempre in funzione quando non ne ho bisogno. Come faccio a spegnerla?
registro sfiato. Si prega di notare che questa temperatura può variare da quella della propria abitazione
A: Possiamo consigliare di utilizzare solo il ventilatore AIRTAP di dimensioni appropriate per
Domande frequenti
Machine Translated by Google
background
Hochstetten, Germania
Azienda
Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-
- 16 -
Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato in
AUS:
SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato in
USA: Sanven Technology
Ltd. Suite 250,9166 Anaheim Place,Rancho Cucamonga,CA91730 Pooledas Group Ltd
Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions
Preston, Regno Unito
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MANUALDELUSUARIO
REGISTRARVENTILADORDEREFUERZO
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Estimacióndelosahorrosquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasylasdosisnonecesariamentecubrentodaslascategoríasdeherramientasque
ofrecemos.Lerecordamosqueverifiquecuidadosamentecuandorealiceunpedidoconnosotrossi
Enrealidad,ahorranlamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcaslíderes.
"Ahorralamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolorepresentauna
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
REGISTRARVENTILADORDEREFUERZO
1
Machine Translated by Google
background
ADVERTENCIA
Elsímboloindicaqueelusuariodebeprestarmuchaatenciónyprestar
atenciónaldibujoquemuestralasituaciónatenerencuenta,ylafigurade
laizquierdamuestra"Tengacuidadoconlasdescargaseléctricas".
Desconecteelventiladorcuandosetrasladedeunlugaraotro.
Esteaparatopuedeserutilizadoporniñosapartirde8añosyporpersonas
concapacidadesfísicas,sensorialesomentalesreducidasoconfaltade
experienciayconocimientossi
Elusoinadecuadopuedeprovocardañosenlamáquina.
Elusoinadecuadopuedeocasionardañosaterceros.
Elusoinadecuadopuedeprovocarlesionespersonales.
.PRECAUCIONESDESEGURIDAD
.PARÁMETROTÉCNICO.DIMENSIÓN
MÉCNICA.Descripcióndelproducto.
VENTILADORESCONCONTROL
PWM.INSTALACIÓN.
PROGRAMACIÓN
INTELIGENTE.GUÍADEPROGRAMACIÓN.
CÓMOPROGRAMAR.CÓMOUSAR
.PREGUNTASFRECUENTES
Noutiliceunafuentedealimentaciónquenocumplaconelvoltajenominal.
Eluso
defuentesdealimentaciónnocompatiblespuedeprovocarincendioso
descargaseléctricas.
Silamáquinaemitehumo,olor,ruidodemotoruotrascondiciones
anormales,nolautilice.Podríaprovocarunincendioounadescarga
eléctrica.
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
Contenido
2
Machine Translated by Google
background
3
Nodañenimodifiquearbitrariamenteelcabledealimentaciónoriginal,nidoble,
tireconfuerza,atenipresioneelcabledealimentaciónconobjetospesados.
Estodañaráelcabledealimentaciónyprovocaráunafugaeléctrica,unincendio
ounadescargaeléctrica.
NOutiliceelventiladorenunaventana.Lalluviapuedegenerarunpeligro
eléctrico.
Silamáquinanoseutilizaduranteunlargoperiododetiempo,desenchufeel
cabledealimentacióndelatomadecorriente.
Sielcabledealimentaciónestádañado,comuníqueseconsucentrodeservicio
localoconunelectricistacalificadoparainstalaruncablederepuestoadecuado
paraevitarlesionesodaños.
Losniñosdebensersupervisadosparagarantizarquenojueguenconelaparato.
TENCUIDADO
Nodesmonte,reparenirectifiquelamáquinadurantesuuso.Hacerlopodría
provocarunincendioounadescargaeléctricaylesionespersonales.
Seleshadadosupervisiónoinstruccionessobreelusodelaparatodeforma
seguraycomprendenlospeligrosqueimplica.Losniñosnodebenjugarconel
aparato.Lalimpiezayelmantenimientodelusuarionodebenserrealizadospor
niñossinsupervisión.
Desconectelafuentedealimentacióndurantelalimpieza.
Cuandosedesenchufaelcabledealimentacióndelatomadecorriente,sedebe
desenchufarelenchufe.Notiredelcabledealimentaciónconfuerza,yaque
podríadañarloyprovocarfugasodescargaseléctricas.
Nuncainsertelosdedos,lápicesniningúnotroobjetoatravésdelaprotección
cuandoelventiladorestéfuncionando.
Machine Translated by Google
background
Fuerza
240V
4x10pulgadas
Voltaje
HAB410WHAB412WHAB410BHAB412B
Seajustaalregistro
Marrón
Modelo
240V
5,5W
Marrón
240V
5,5W5,5W5,5W
240V
50/60Hz
4x12pulgadas
Blanco
AC100
50/60Hz
Figura0.
Tallas
AC100
Frecuencia
BlancoColor
4x12pulgadas
AC100
50/60Hz50/60Hz
AC100
4x10pulgadas
DIMENSIONESMEQUINICAS
PARÁMETROTÉCNICO
4
Machine Translated by Google
background
VENTILADORESCONTROLADOSPORPWM
DESCRIPCIÓNDELPRODUCTO
CuentaconventiladoresdecontrolPWMqueestándiseñadosparaaltapresiónestática.
(mm)
do
351
Velocidadesdeventiladorautomatizadas.
ruidosdemotoroelectromagnéticos.Además,losventiladorescuentanconunsistemadeaspas
condicióndepresióndeaire.
PWM(modulaciónporanchodepulso).Estatecnologíapermitequelosventiladoresduales
(mm)
B
45
Aumentaelflujodeaire.Alaumentarelairefríoycalientequesaledelosregistrosdébiles,puede
aumentarlacomodidaddelahabitaciónyreducirloscostosdeenergía.CuentaconunaluzLED
(mm)
F
293141
4.5284
Y
HAB412W/HA
Elproductodiseñadoconunrendimientosobresalienteencalidady
SistemasHVAC.
Diseñadoparaminimizarelruidomientrasproporcionaunaltoflujodeaire.
paraasegurarlaunidadenunaaberturaderegistroexistenteyalimentarlaatravésdeella
D
HAB410W/HA
45
141
(mm)
Modelo
Aplicacionescomoconductos.Incluyehardwareyfuentedealimentaciónnecesaria.
Ultrasilencioso:losventiladoresconcojinetesdebolasdoblesutilizanunsistemadecontrolPWMquees
poderfuncionarsinproblemasavelocidadesdeRPMextremadamentebajassingenerar
Diseñoconunaaltaclasificacióndepresiónestática,especializadoparasuministrarflujodeaire.
100268,54,5284
(mm)
GRAMO
Pantallaconcontroldetermostatointeligenteyvelocidadesdeventiladorpersonalizables
ControladorLEDprogramablecontermostatodecalefacciónyrefrigeración,y
Inclusoenaplicacionesdondeelmovimientodelaireestárestringido,como
Unsistemadeventiladorsilenciosodiseñadoparamontarseenrejillasdeparedodepiso.
Excelenteconfiabilidadylogranunmenorruidoacústicobajounaltoflujodeairey
ElsistemautilizamotoresdeCCdealtorendimientoquesecontrolanmediante
Fiabilidad.Elsistemadecojinetesdebolasypalasderotordealtaprecisiónproporciona
B412B
A
(mm)
Elproductodiseñadoparamejorarelflujodeairedelosregistrosdeparedypiso.
atravésdeconductos.Lascarcasasdelosmotorespermitenmontarelsistemadeventiladores.
B410B
(mm)
100329
unasalida.
5
Machine Translated by Google
background
6
Figura2.
Figura1.
PASO3:
Conecteeladaptadordecorrienteaunatomadecorriente.Puedeestarjuntoalacajaregistradoraodentrodeella.
Veala(Fig.3).
PASO4:Si
estáalimentandoelventiladorderegistroconunatomadecorrienteexterna,mantengaelcablede
alimentaciónenlamismadirecciónquelatomadecorrienteexterna.Consultela(Fig.4).
INSTALACIÓNPASO1:Mida
elrespiradero
delventiladorparaasegurarsedequeestemodeloencaje.Dimensionesmecánicasdereferenciaestándar.
Consultelas(Fig.0yFig.1).
NOTA:EltamañodelaaberturadebeestarentreGyE,ynopuedesermayorqueE.(Fig.0).
PASO2:
Retirelarejilladelventilador.EsposiblequenecesiteusarundestornilladorPhilipsparaquitarlostornillosde
montaje.Veala(Fig.2).
horizontaloverticalmente.
Figura4.
Figura3.
Machine Translated by Google
background
PROGRAMACIÓNINTELIGENTE
PASO6:
Coloqueelventiladorderegistroquesevaamontar.Silatomadecorrienteesexterna,asegúresedequeelcable
paseporelespacioentrelaparedylaplacademontaje.Veala(Fig.6).
PASO7:
Taladrelostornillosexistentesenlosorificiosdemontajeparaasegurarelventiladorderegistro.Siesnecesario,
utilicelostornillosincluidosconelventiladorderegistro.Silosorificiosdelostornillosnoquedanalineados,esposible
quedebataladrarnuevosorificiosenlapared.Consultela(Fig.7).
Figura5.
PASO5:
Verifiqueelpaneldevisualizaciónparaversiestáencendidoymuestraunalecturanumérica.Consultela(Fig.5).
Figura7.
Figura6.
Elcontroladordecadaunidadcuentaconmonitoreotérmicoactivoquepuedehacerquelosventiladores
funcionentantoparalastemperaturasdeenfriamientocomodecalefacciónquehayaconfigurado,asícomoajustar
automáticamentelasvelocidadesdelosventiladorespararesponderalasvariaciones
7
Machine Translated by Google
background
8
2.Elairepasaatravésdelconducto,porlasondadelventilador,ysaleporelregistro.
3.Lasondaleelatemperaturadelflujodeaireyactivaelventiladorcuandoseactivaundisparador.
GUÍADEPROGRAMACIÓNEstaguía
detalladalemostrarácómoprogramarelventiladorderefuerzoderegistro,quecuentaconactivadoresde
enfriamientoycalefacciónquemejoranelflujodeaireparamejorarlacomodidaddesuhogar.Al
programarsuventilador,esimportantetenerencuentaquelaconfiguracióndetemperaturaesla
temperaturadeactivación.Esdecir,NOeslatemperaturaquedeseaquetengasuhabitación;seactivaen
funcióndelatemperaturadelflujodeairequepasaporlasrejillasdeventilación.Elventiladorderefuerzo
deventilaciónderegistronoseajustasegúnsuniveldecomodidad,nitampocoajustalaconfiguración
desuaireacondicionadocentralocalentadores.Aquíhayunresumendecómofuncionaelproducto:
1.Suaireacondicionado/calefacciónestáenlaconfiguracióndetemperaturapreferida.
temperaturas.Elcontroladortambiénsepuedeconfigurarparaquefuncionecontinuamentea
velocidadesmanualmente.
Recomendamosestablecerlosdosdisparadoresunoalavezparaevitarconfusiones.Cuando
ambosdisparadoresestánactivos,elventiladorderefuerzodeventilaciónpuedeactivarsemediante
elflujodeaireentemperaturasnoprevistasparaeldisparadorprevisto.Porejemplo,67°Fpuede
encenderelventiladoratravésdeldisparadordeenfriamientocuandosoloestáencendiendola
calefacción.
4.Elventiladorderefuerzodelregistroextraeairedesuconductoparamejorarlasalidadeaire
acondicionado/
calefacción.5.seapagarácuandolasondadetecteunatemperaturamásaltaqueeldisparador
deenfriamiento(temperaturamásbajaqueeldisparadordecalefacción).
Siestáutilizandosuaireacondicionado,apagueelgatillodecalefacción;siusa
Machine Translated by Google
background
COMOPROGRAMAR
1.Enciendaelaireacondicionado.
6.Ajusteeldisparadordeenfriamientoalatemperaturaestabilizadaindicadaoporencimadeella.
2.Ajústeloaunatemperaturaqueutilicehabitualmente.
porelmododevisualizacióndetemperatura.
elmododevisualizacióndetemperatura.
6.Presioneelbotóndemodoparapasaralmododecontroldevelocidad(símbolodecuchilla)yluego
5.Presioneelbotóndemodoparanavegarhastaeldisparadordeenfriamiento(copodenieve)
Sigaestospasosparacalibrareldisparadordeenfriamientodelamplificadordeventilacióndeaireacondicionado(omitir
4.Presioneelbotóndemodoparanavegarhastaeldisparadordecalentamiento(símbolodefuego).5.
Ajusteeldisparadordecalentamientoalatemperaturaestabilizadaindicadaporopordebajodeella.
alcalentador):
símbolo).
4.Pulseelbotóndemodo,luegopulseelbotón"UP"yelbotón"DOWN".
sucalentador,apagueelgatillodeenfriamiento.
Mientrastanto,elbotón"cambialaunidaddetemperaturaentregrados
2.Ajústeloalatemperaturaqueutilizahabitualmente.
3.DéjelofuncionarduranteunosminutosparaqueelAlRTAPleaunalecturaconsistente.
Celsius(C)ygradosFahrenheit(F)
temperatura
3.Déjelofuncionarduranteunosminutosparaqueelsistemadeventilaciónleaunalecturaconstante.
Paracalibrareldisparadordecalentamientodelventiladorderefuerzodeventilación:
PresioneARRIBA"ABAJO"paraajustarlavelocidaddelventiladormanualmentede0a10.
1.Enciendaelcalentador.
temperatura.
9
Machine Translated by Google
background
3.VISUALIZACIÓNDETEMPERATURA
Recorrelosmodosdelaunidad:visualizacióndetemperatura,disparadordeenfriamiento,disparadorde
caloryvelocidaddelventilador.
Cambialaconfiguracióndetemperaturaeneldisparadordeenfriamiento,eldisparadordecalefacciónyla
velocidaddelventilador.
Lapantallapredeterminada.
1.BOTÓNDEMODO
2.BOTÓNARRIBA/ABAJO
USODELPANELDECONTROL(VerFig.8.)
Figura8.
Enestemododevisualización,seactivanlosdisparadoresderefrigeraciónycalefacción,asícomoelmáximo
Losajustesdevelocidaddelventiladorsiguenactivosamenosquelosdesactive.Consultela(Fig.9).
Estemodomuestralatemperaturadelflujodeairemedidaporlasonda.
Muestralatemperaturaactualquemidelasonda.Seutilizacomo
CÓMOUSARLO
10
Machine Translated by Google
background
11
TengaencuentaqueNOestáconfigurandolatemperaturadeseada.
usandosuaireacondicionado.Tambiénrecomendamosvolveralapantalladetemperatura
Figura9.
Botoneshaciaabajoparaconfigurarlatemperaturadeactivacióndeenfriamiento.Paracalibrarsu
Elsistemadecalefaccióncentralestáencendido.
Latemperaturaestápordebajodelajustedetemperaturacalientedelgatillo.
calibrelosventiladoresderefuerzodesuregistro,enciendasucalentadoryespereunosminutos.
Latemperaturafríadeldisparadornofuncionarásilasondaestáapagada.
5.GATILLODECALENTAMIENTO
Registrelosventiladoresderefuerzo,enciendasuaireacondicionadoyespereunosminutoshastaque
4.GATILLODEENFRIAMIENTO
Utiliceestemodoparaconfigurareldisparadordetemperaturaparasucalentador.Tengaencuenta
superior.Véasela(Fig.10).
Sistemaacondicionadorencendido.
Enestemodo,losventiladoresfuncionaránsilatemperaturadelasondaalcanzaoaumenta
modounavezqueterminedeajustarelgatillodeenfriamiento.
Enestemodo,losventiladoresfuncionaránsilatemperaturadelasondaalcanzaocaepordebajodelvalorestablecido.
Presionelosbotoneshaciaarribaohaciaabajoparaconfigurarlatemperaturadeactivacióndelcalentamiento.
minutoshastaquelatemperaturadelasondaseestabilice.Ajusteeldisparadordecalentamientoa
Figura10.
Latemperaturaessuperioralatemperaturafríadelgatillo.Presioneelbotónhaciaarribaohaciaabajo.
Lepermiteestablecerundisparadordetemperaturaparaquelosventiladoresfuncionencuandosu
NOestáconfigurandolatemperaturadeseada.
Lepermiteestablecerundisparadordetemperaturaparaquelosventiladoresfuncionencuandosuaire
Latemperaturadelasondaseestabiliza.Configureeldisparadordeenfriamientoenestenúmeroo
Estenúmeroounoinferior.Véasela(Fig.11).
porencimadelatemperaturacalientedelgatillo.Nofuncionarásilasonda
Utiliceestemodoparaconfigurareldisparadordetemperaturaparasuaireacondicionado.
Paraevitarconfusiones,recomendamosdesactivareldisparadordeenfriamientocuandonoesté
Machine Translated by Google
background
12
6.VELOCIDADDELVENTILADOR
Figura12.
Establecelavelocidadmáximadefuncionamientodelosventiladorescuandoseutilizarefrigeraciónocalefacción.
Figura13.
Veala(Fig.13).
mododevisualizaciónunavezqueterminedeajustarelgatillodecalentamiento.
Figura11.
Tengaencuentaquecuantomásrápidogirenlosventiladores,másruidososserán.
Ejecutaractivamentehastaquelodejes.Presionarhaciaarribaohaciaabajocambiaráelventilador.
Paraevitarconfusiones,recomendamosdesactivareldisparadordecalentamientocuandonoesté
Velocidadydeterminarelniveldeaumentodelflujodeaire.Verla(Fig.12).
utilizandosucalentador.Tambiénrecomendamosvolveralatemperatura
Presionandohaciaarribaohaciaabajohastaquelavelocidaddelventiladorsea0,elventiladordejarádefuncionar.
Losdisparadoresseactivanparaejecutarse.
Estemodolepermiteestablecerunavelocidadmáximadelventiladorenlaque
Machine Translated by Google
background
Figura15.
&Figura15.)
Figura14.
8.BLOQUEODELCONTROLADOR
Presionelosbotonesarribayabajosimultáneamentehastaquecambienlasletras.Todoslosdígitos
Losvaloresmostradosseconvertiránautomáticamentealaescaladesignada(Fig.14).
ParacambiarlaescaladetemperaturaentreFahrenheityCelsius,mantengapresionadalatecla
7.FAHRENHEITOCELSIUS
segundosdesbloquearánelcontrolador.(Fig.16.)
Mantengapresionadoelbotóndemododurantetressegundosomás.Mientraslapantallaestébloqueada,
nopodrácambiardemodoniajustarlaconfiguración,peropodrá
Parabloquearelcontrolador,vayaalmododevisualizacióndetemperaturayluegomantengapresionado
Figura17.
Figura16.
trabajandoensegundoplano.Manteniendopresionadoelbotóndemododurantetresomás
13
Machine Translated by Google
background
14
Figura18.
ON:Botóndeencendido
OFF:BotóndeapagadoTEMP+:
AumentodetemperaturaTEMP:Reducción
detemperaturaSPEED+:Velocidaddelviento
másSPEED:Reduccióndelavelocidad
delvientoLock/UNLK:Unavezparabloquear
lapantalla,cualquierbotónfallará,presionenuevamenteparadesbloquear.
10.USODELCONTROLREMOTOVealasfuncionesde
losbotonestalcomoaparecenenelcontrolremotoen:(Fig.18.)
9.OCULTARLA
PANTALLAMientraselcontroladorestábloqueado,puedeocultarlapantallayapagarlaluzdefondo
presionandoelbotóndemodo.Todoslosprogramasyconfiguracionesseguiránfuncionandoensegundo
planomientraslapantallaestéoculta.Presionecualquierbotónparavolveramostrarlapantalla.(Fig.
17.)
CURTEMP:UnavezparallevarlapantallaalainterfazdelmenúprincipalC°/F°:Unavezpara
cambiarentrelasunidadesdetemperaturaC°/F°Cool:Unavezparallevarla
pantallaalainterfazdeconfiguracióndetemperaturabaja;
Machine Translated by Google
background
15
¿enmiregistro?
PresionenuevamenteparamostrarO,luegopresionenuevamentepararegresaralvalororiginal
A:LasondatraseradelAIRTAPleelatemperaturadelflujodeairedesu
espaciolibreparasermontadocorrectamente.
PresionenuevamenteparamostrarOF,luegopresionenuevamentepararegresaralvalororiginal
servolteado.
A:Desactiveeldisparadorquenoestéutilizandopresionandohaciaarribaohaciaabajohastaque
CALOR:Unavezparallevarlapantallaalainterfazdetemperaturaaltaestablecida.
R:No.Debidoaldiseñoinclinado,elAIRTAPnotendrála
A:ElflujodeairemejoradodelAIRTAPnosepuederevertir,nitampocolosventiladores.
A:ParaminimizarelruidoprovenientedelAIRTAP,disminuyael
tutecho.
R:Esteproductonoestádiseñadoespecíficamenteparausarseconfiltros.
P:¿Podrémontaresteventiladoreneltecho?
suregistro.
lecturadeltermostato.
registrelaventilación.Tengaencuentaqueestatemperaturapuedevariarconrespectoaladesuhogar.
R:SolopodemosrecomendarelusodelventiladorAIRTAPdeltamañoadecuadopara
P:¿Quétemperaturadetectaelventiladorderefuerzodelregistro?
VELOCIDAD:Presioneunavezparallevarlapantallaalainterfazdeconfiguracióndelavelocidaddelviento.
P:Miregistroesmásgrandequeelinsertotraserodemiventilador.¿Cómopuedocolocaresteventilador?
Lavelocidaddelventiladores0yelventiladordejarádefuncionar.
P:Miventiladorfuncionaconstantementecuandonolonecesito.¿Cómoloapago?
Velocidadmáximadelventilador.ConsulteVELOCIDADDELVENTILADOR.
PresionenuevamenteparamostrarOF,luegopresionenuevamentepararegresaralvalororiginal
P:¿Podrémontaresteventiladorenunregistrotipozócalo?
P:¿Puedoinvertirelflujodeairedeesteventilador?
P:¿Esteventiladorderefuerzoderegistrotieneaccesoriosparausarunfiltro?
A:Porrazonesdeseguridad,norecomendamosmontarelAIRTAPen
P:Elventiladordemicajaregistradoraesdemasiadoruidoso.¿Cómopuedoreducirelruidodelventilador?
Preguntasfrecuentes
Machine Translated by Google
background
Römeräcker9Z2021,76351Linkenheim
SHUNSHUNGmbH
Hochstetten,Alemania
16
REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
Fabricante:ShanghaimuxinmuyeyouxiangongsiDirección:
BaoshanquShuangchenglu803long11hao1602A1609shiShanghaiImportadoaAUS:
SIHAOPTY
LTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122AustraliaImportadoaEE.UU.:
SanvenTechnologyLtd.
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730PooledasGroupLtd
Unit5AlbertEdwardHouse,ThePavilions
Preston,ReinoUnido
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
ZAREJESTRUJ WENTYLATOR BOOSTER
INSTRUKCJA OBSŁUGI
www.vevor.com/support
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu do głównych marek
i dawek, niekoniecznie oznacza to, że obejmują wszystkie kategorie oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie przypominamy,
aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas zamówienie,
w rzeczywistości oszczędzają połowę w porównaniu do najlepszych marek.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub jakiekolwiek inne podobne wyrażenia używane przez nas oznaczają wyłącznie
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
- 1 -
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
ZAREJESTRUJ WENTYLATOR BOOSTER
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
Machine Translated by Google
background
- 2 -
Zawartość
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Symbol ten wskazuje, że użytkownik powinien zachować szczególną ostrożność
i zwrócić uwagę na rysunek przedstawiający sytuację, na którą należy zwrócić
uwagę, a rysunek po lewej stronie przedstawia komunikat „Uwaga, porażenie
prądem elektrycznym”.
Odłącz wentylator, gdy przemieszczasz się z jednego miejsca do drugiego.
Niewłaściwa obsługa może spowodować szkody u osób trzecich.
Nie należy używać zasilacza o napięciu niezgodnym z normami. Stosowanie
zasilaczy
niezgodnych z normami może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Niewłaściwa obsługa może spowodować obrażenia ciała.
OSTRZEŻENIE
Niewłaściwa obsługa może spowodować uszkodzenie maszyny.
I. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI II. PARAMETRY
TECHNICZNE II. WYMIARY MECHANICZNE II.
Opis produktu II. WENTYLATORY STERUJĄCE
PWM II. INSTALACJA II. INTELIGENTNE
PROGRAMOWANIE II. PRZEWODNIK
PROGRAMOWANIA II. JAK
PROGRAMOWAĆ II. JAK UŻYWAĆ II. FAQ
Jeśli maszyna emituje dym, zapach, hałas silnika i inne nietypowe warunki. Nie
używaj jej. Może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
Z urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonej
sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także osoby nieposiadające
odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, jeżeli:
Machine Translated by Google
background
- 3 -
NIE używaj wentylatora w oknie. Deszcz może stwarzać zagrożenie elektryczne.
BĄDŹ OSTROŻNY
Nie uszkadzaj ani nie zmieniaj arbitralnie oryginalnego przewodu zasilającego, nie
zginaj, nie ciągnij na siłę, nie wiąż ani nie naciskaj przewodu zasilającego ciężkimi
przedmiotami. Spowoduje to uszkodzenie przewodu zasilającego, co doprowadzi do
pożaru z powodu upływu prądu lub porażenia prądem.
Nigdy nie wkładaj palców, ołówków ani żadnych innych przedmiotów przez
osłonę, gdy wentylatory pracują.
Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie bawią się
urządzeniem.
Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć
przewód zasilający od gniazdka.
Nie rozmontowuj, nie naprawiaj ani nie modyfikuj urządzenia podczas jego
użytkowania. Może to spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym i
obrażenia ciała.
zostały objęte nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego
korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą
bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Gdy przewód zasilający jest odłączony od gniazdka, należy odłączyć wtyczkę. Nie
ciągnij za przewód zasilający, aby na siłę pociągnąć za przewód, co może
spowodować uszkodzenie przewodu i doprowadzić do wycieku lub porażenia prądem.
Przed czyszczeniem należy odłączyć zasilanie.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, skontaktuj się z lokalnym punktem
serwisowym lub wykwalifikowanym elektrykiem, aby zainstalować odpowiedni
przewód zamienny, zapobiegając w ten sposób obrażeniom ciała lub uszkodzeniom.
Machine Translated by Google
background
- 4 -
WYMIARY MECHANICZNE
PARAMETRY TECHNICZNE
240 V
5.5 W
AC100-
Częstotliwość
Kolor
Rozmiary
Biały
AC100-
Biały
50/60Hz
Rys.0.
AC100-
50/60Hz
4 x 10 cali
50/60Hz
4 x 12 cali
AC100-
HAB-410W HAB-412W HAB-410B HAB-412B
Woltaż
Pasuje do rejestru
Brązowy
240 V
Moc
4 x 10 cali
240 V
50/60Hz
4 x 12 cali
Model
240 V
5.5 W 5.5 W 5.5 W
Brązowy
Machine Translated by Google
background
OPIS PRODUKTU
WENTYLATORY STEROWANE PWM
B
(mm)
45
zwiększyć przepływ powietrza. Zwiększając dopływ ciepłego i chłodnego powietrza ze słabych
rejestrów, możesz zwiększyć komfort pomieszczenia i zmniejszyć koszty energii. Posiada diodę LED
stan ciśnienia powietrza.
PWM (modulacja szerokości impulsu). Technologia ta umożliwia dwóm wentylatorom
C
(mm)
351
Posiada wentylatory z regulacją PWM, które zaprojektowane do pracy przy wysokim ciśnieniu statycznym
automatyczne prędkości wentylatora.
hałas silnika lub elektromagnetyczny. Ponadto wentylatory posiadają łopatkę
D
HAB410W/HA
45
aby zabezpieczyć jednostkę na istniejącym otworze rejestru i zasilić
Zaprojektowano je tak, aby zminimalizować hałas, zapewniając jednocześnie duży przepływ powietrza.
nawet w zastosowaniach, w których ruch powietrza jest ograniczony, np.
I
HAB412W/HA
4,5 284
Produkt zaprojektowany z myślą o wyjątkowej jakości i wydajności
Systemy HVAC.
(mm)
Cichy system wentylatorowy przeznaczony do montażu na kratkach ściennych lub podłogowych
F
293 141
doskonała niezawodność i niższy poziom hałasu akustycznego przy dużym przepływie powietrza i
System wykorzystuje wydajne silniki prądu stałego sterowane za pomocą
(mm)
G
100 268,5 4,5 284
wyświetlacz z inteligentnym termostatem i konfigurowalnymi prędkościami wentylatora
Programowalny sterownik LED z termostatem grzania i chłodzenia oraz
być w stanie płynnie pracować przy ekstremalnie niskich prędkościach obrotowych bez generowania
(mm)
141
Model
aplikacje takie jak kanały. Obejmuje sprzęt i zasilanie potrzebne
Ultracichy: wentylatory z podwójnym łożyskiem kulkowym wykorzystują system sterowania PWM, który jest
konstrukcja o wysokim ciśnieniu statycznym, specjalnie zaprojektowana do dostarczania przepływu powietrza
(mm)
B410B
100 329
ujście.
Produkt przeznaczony do poprawy przepływu powietrza w rejestrach ściennych i podłogowych.
przez kanały. Budynki silnikowe umożliwiają montaż systemu wentylatorów
A
(mm)
B412B
niezawodność. Wysokoprecyzyjny system łożysk kulkowych i łopatek wirnika zapewnia
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
Rys.1.
UWAGA: Rozmiar otworu powinien mieścić się pomiędzy G i E i nie może być większy niż E.
(Rys.0.)
Rys.2.
Rys.4.
KROK 1 INSTALACJI :
Zmierz
otwór wentylacyjny wentylatora, aby upewnić się, że ten model będzie pasował. Standardowe
wymiary mechaniczne odniesienia. Zobacz (Rys.0. i Rys.1.)
KROK 3:
Podłącz zasilacz do gniazdka. Może to być obok kasy lub w jej wnętrzu. Zobacz (Rys.3.)
KROK 2:
Zdejmij kratkę wentylatora. Może być konieczne użycie śrubokręta krzyżakowego, aby
odkręcić śruby mocujące. Zobacz (Rys.2.)
poziomo lub pionowo.
Rys.3.
KROK 4:
Jeśli zasilasz wentylator rejestrujący za pomocą zewnętrznego gniazdka, ułóż przewód
zasilający w tym samym kierunku, co zewnętrzne gniazdo zasilania. Zobacz (rys. 4.)
Machine Translated by Google
background
INTELIGENTNE PROGRAMOWANIE
KROK 6:
Umieść wentylator rejestrowy, który ma zostać zamontowany. Jeśli wylot jest zewnętrzny,
upewnij się, że przewód przechodzi przez szczelinę między ścianą a płytą montażową.
Zobacz (Rys. 6.)
Kontroler w każdej jednostce jest wyposażony w funkcję aktywnego monitorowania temperatury,
która może uruchamiać wentylatory w celu uzyskania ustawionej temperatury chłodzenia i ogrzewania, a
także automatycznie dostosowywać prędkość wentylatorów do zmieniających się warunków.
Ryc.5.
KROK 5:
Sprawdź, czy panel wyświetlacza jest podświetlony i czy pokazuje odczyt liczbowy. Zobacz (rys.
5.)
Ryc.6.
KROK 7:
Wywierć istniejące śruby w otworach montażowych, aby zabezpieczyć wentylator
rejestrowy. W razie potrzeby użyj śrub dołączonych do wentylatora rejestrowego. Jeśli otwory
na śruby nie wyrównane, może być konieczne wywiercenie nowych otworów w ścianie.
Zobacz (Rys.7.)
Ryc.7.
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
2. Powietrze przepływa przez kanał, przez sondę wentylatora i wydostaje się przez kratkę wentylacyjną.
Jeśli używasz klimatyzatora, wyłącz ogrzewanie; jeśli używasz
PRZEWODNIK PROGRAMOWANIA Ten
szczegółowy przewodnik pokaże Ci, jak zaprogramować wentylator wspomagający rejestr, wyposażony w
wyzwalacze chłodzenia i ogrzewania, które zwiększają przepływ powietrza, aby poprawić komfort w
Twoim domu. Podczas programowania wentylatora ważne jest, aby pamiętać, że ustawienie
temperatury jest temperaturą aktywacji. Oznacza to, że NIE jest to temperatura, którą chcesz mieć w swoim
pokoju; jest ona wyzwalana na podstawie temperatury przepływu powietrza przez otwory wentylacyjne.
Wentylator wspomagający rejestr nie dostosowuje się do Twojego poziomu komfortu, ani nie
dostosowuje ustawień centralnej klimatyzacji lub grzejników. Oto podsumowanie działania produktu:
1. Twoja klimatyzacja/ogrzewanie jest ustawione na preferowaną temperaturę.
temperatury. Kontroler można również ustawić ręcznie, aby działał w sposób ciągły przy
określonych prędkościach.
4. Wentylator wspomagający wydmuchuje powietrze z kanału w celu zwiększenia wydajności
klimatyzatora/
ogrzewania. 5. Wyłączy się, gdy sonda wykryje wyższą temperaturę niż wyzwalacz chłodzenia
(niższą temperaturę niż wyzwalacz ogrzewania).
3. Sonda odczytuje temperaturę przepływu powietrza, uruchamiając wentylator po zadziałaniu
wyzwalacza.
Zalecamy ustawienie dwóch wyzwalaczy pojedynczo, aby uniknąć pomyłek. Gdy oba wyzwalacze
aktywne, wentylator wspomagający wywietrznik może zostać aktywowany przez przepływ
powietrza w temperaturach, które nie przeznaczone dla zamierzonego wyzwalacza. Na przykład 67F
może włączyć wentylator za pomocą wyzwalacza chłodzenia, gdy po prostu włączasz ogrzewanie.
Machine Translated by Google
background
JAK PROGRAMOWAĆ
6. Ustaw wyzwalacz chłodzenia na lub powyżej wskazanej ustabilizowanej temperatury.
temperatura.
1. Włącz ogrzewanie.
tryb wyświetlania temperatury.
3. Pozostaw urządzenie włączone na kilka minut, aby umożliwić systemowi wentylatorów odczytanie stałej wartości
Aby skalibrować wyzwalacz ogrzewania wentylatora nawiewnego:
Naciskając przyciski GÓRA i DÓŁ można ręcznie regulować prędkość wentylatorów w zakresie od 0 do 10.
3. Pozostaw urządzenie na kilka minut, aby AlRTAP mógł odczytać spójny wynik.
Stopnie Celsjusza (C) i Fahrenheita (F)
temperatura
4. Naciśnij przycisk trybu, następnie naciśnij przycisk „GÓRA” i „DÓŁ”
wyłącz ogrzewanie i włącz chłodzenie.
Przycisk „tymczasem” umożliwia zmianę jednostki temperatury pomiędzy stopniami
2. Ustaw temperaturę na Lo, której regularnie używasz.
Ustaw wyzwalacz ogrzewania na lub poniżej ustabilizowanej temperatury wskazanej przez
do grzejnika):
symbol).
5. Naciśnij przycisk trybu, aby przejść do trybu chłodzenia (płatek śniegu)
Wykonaj poniższe czynności, aby skalibrować wyzwalacz chłodzenia wentylatora klimatyzatora (pomiń
2. Ustaw temperaturę, której regularnie używasz.
poprzez tryb wyświetlania temperatury.
4. Naciśnij przycisk trybu, aby przejść do przycisku włączania ogrzewania (symbol ognia). 5.
6. Naciśnij przycisk trybu, aby przejść do trybu kontroli prędkości (symbol ostrza), a następnie
1. Włącz klimatyzator.
- 9 -
Machine Translated by Google
background
Zmienia ustawienia temperatury w wyzwalaczu chłodzenia, wyzwalaczu grzania i prędkości
wentylatora.
3.WYŚWIETLACZ TEMPERATURY
2. PRZYCISK GÓRA/DÓŁ
Wyświetla aktualną temperaturę mierzoną przez sondę. Używany jako
KORZYSTANIE Z PANELU STEROWANIA (patrz rys. 8.)
Przełącza między trybami urządzenia: wyświetlanie temperatury, włączanie chłodzenia,
włączanie ogrzewania i prędkość wentylatora.
1. PRZYCISK TRYBU
Ryc.8.
domyślny wyświetlacz.
Ten tryb wyświetla temperaturę przepływu powietrza mierzoną przez sondę. Podczas gdy
w tym trybie wyświetlania włączane funkcje chłodzenia i ogrzewania, a także maks.
ustawienia prędkości wentylatora nadal aktywne, chyba że zostały wyłączone. Zobacz (rys. 9.)
JAK UŻYWAĆ
- 10 -
Machine Translated by Google
background
- 11 -
4.WYZWALACZ CHŁODZENIA
zarejestruj wentylatory wspomagające, włącz klimatyzację i poczekaj kilka minut,
Użyj tego trybu, aby ustawić wyzwalacz temperatury dla swojego grzejnika. Należy pamiętać
układ klimatyzacji włączony.
wyżej.Zobacz (rys.10.)
W tym trybie wentylatory będą działać, gdy temperatura sondy osiągnie lub wzrośnie
Pamiętaj, że NIE ustawiasz żądanej temperatury.
korzystając z klimatyzatora. Zalecamy również powrót do wyświetlania temperatury
temperatura jest niższa od ustawionej temperatury spustu.
ustawienie zimnej temperatury spustu. Nie będzie działać, jeśli sonda
5.WYZWALACZ PODGRZEWANIA
skalibruj wentylatory wspomagające, włącz grzejnik i odczekaj kilka minut
Ryc.9.
przyciski w dół, aby ustawić temperaturę wyzwalania chłodzenia. Aby skalibrować
ogrzewanie centralne jest włączone.
liczbę lub niższą.Zobacz (rys.11.)
Umożliwia ustawienie wyzwalacza temperatury, przy której wentylatory będą uruchamiane, gdy powietrze będzie wyłączone.
NIE ustawiasz żądanej temperatury.
temperatura sondy stabilizuje się. Ustaw wyzwalacz chłodzenia na liczbę lub
Użyj tego trybu, aby ustawić wyzwalacz temperatury dla klimatyzatora.
Aby uniknąć pomyłek, zalecamy wyłączenie wyzwalacza chłodzenia, gdy nie jest używany.
powyżej ustawienia wysokiej temperatury spustu. Nie będzie działać, jeśli sonda
W tym trybie wentylatory będą działać, jeśli temperatura sondy osiągnie lub spadnie poniżej
tryb po zakończeniu regulacji spustu chłodzenia.
Naciśnij przycisk w górę lub w dół, aby ustawić temperaturę wyzwalania ogrzewania. Aby
Ryc.10.
Umożliwia ustawienie wyzwalacza temperatury, przy której wentylatory będą działać, gdy:
temperatura jest wyższa od ustawionej na zimno temperatury spustu.Naciśnij przycisk w górę lub
minut, temperatura sondy się ustabilizuje. Ustaw wyzwalacz ogrzewania na
Machine Translated by Google
background
- 12 -
Aby uniknąć nieporozumień, zalecamy wyłączenie wyzwalacza ogrzewania, gdy nie jest używany.
prędkość i określić poziom wzmocnienia przepływu powietrza. Zobacz (Rys.12.)
aktywnie biegnij, go opuścisz. Naciśnięcie w górę lub w dół zmieni wentylator
używając swojego grzejnika. Zalecamy również powrót do temperatury
Naciskaj przycisk w górę lub w dół, prędkość wentylatora wyniesie 0, a wentylator zatrzyma się.
wyzwalacze wyzwalane, aby uruchomić.
Ten tryb umożliwia ustawienie maksymalnej prędkości wentylatora, przy której będą pracować.
Ryc.12.
6. PRĘDKOŚĆ WENTYLATORA
Ustawia maksymalną prędkość obrotową wentylatora podczas chłodzenia lub ogrzewania.
tryb wyświetlania po zakończeniu regulacji wyzwalacza grzania.
Zobacz (rys.13.)
Ryc.13.
Ryc.11.
Pamiętaj, że im szybciej obracają się wentylatory, tym głośniejsze będą.
Machine Translated by Google
background
- 13 -
& Ryc.15.)
Wyświetlane wartości zostaną automatycznie przekonwertowane na wskazaną skalę. (Rys.14.
Ryc.15.
8.BLOKADA KONTROLERA
jednocześnie przyciski góra i dół, litery się zmienią. Wszystkie cyfry
Ryc.14.
Aby zmienić skalę temperatury między stopniami Fahrenheita i Celsjusza, przytrzymaj
7.FAHRENHEIT LUB CELSIUSZ
przycisk trybu przez trzy lub więcej sekund. Gdy wyświetlacz jest zablokowany, nie będziesz
mógł przełączać trybów ani dostosowywać ustawień, ale będą one
sekund odblokuje kontroler.(Rys.16.)
Ryc.17.
Aby zablokować kontroler, przejdź do trybu wyświetlania temperatury i przytrzymaj
praca w tle. Przytrzymanie przycisku trybu przez trzy lub więcej
Ryc.16.
Machine Translated by Google
background
Ryc.18.
10.KORZYSTANIE Z PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA
Funkcje przycisków na pilocie zdalnego sterowania przedstawiono na rys. 18.
9. UKRYJ WYŚWIETLACZ
Gdy kontroler jest zablokowany, możesz ukryć wyświetlacz i wyłączyć jego podświetlenie, naciskając przycisk
trybu. Wszystkie programy i ustawienia będą nadal działać w tle, gdy wyświetlacz jest ukryty. Naciśnij
dowolny przycisk, aby ponownie wyświetlić wyświetlacz. (Rys.17.)
CUR TEMP: Jednokrotnie, aby wyświetlić interfejs menu głównego. C°/F°: Jednokrotnie,
aby przełączać się między jednostkami temperatury C°/F°. Cool:
Jednokrotnie, aby wyświetlić interfejs ustawienia niskiej temperatury;
WŁ.: Przycisk zasilania
WYŁ.: Przycisk wyłączania
TEMP+: Zwiększanie temperatury TEMP
-: Zmniejszanie temperatury SPEED+:
Zwiększanie prędkości wiatru
SPEED-: Zmniejszanie prędkości wiatru
Zablokuj/ODBLOKUJ: Po zablokowaniu ekranu wszystkie przyciski przestaną działać. Naciśnij
ponownie, aby odblokować.
- 14 -
Machine Translated by Google
background
Często zadawane pytania
Naciśnij ponownie, aby wyświetlić OF, a następnie naciśnij ponownie, aby powrócić do pierwotnej wartości
prześwit umożliwiający prawidłowy montaż.
zostać odwróconym.
A: Wyłącz nieużywany spust, naciskając w górę lub w dół, do
ponownie, aby wyświetlić O, a następnie naciśnij ponownie, aby powrócić do pierwotnej wartości
do mojego rejestru?
A: Sonda tylna AIRTAP-u odczytuje temperaturę przepływu powietrza
P: Czy będę mógł zamontować ten wentylator na suficie?
Twój rejestr.
odczyt termostatu.
Twój sufit.
A: Ten produkt nie jest przeznaczony specjalnie do stosowania z filtrami.
A: Aby zminimalizować hałas wydobywający się z AIRTAP, zmniejsz
CIEPŁO: Jednokrotne naciśnięcie powoduje podniesienie ekranu do ustawionej wysokiej temperatury.
A: Nie. Ze względu na pochyloną konstrukcję AIRTAP nie będzie miał
A: Wzmocnionego przepływu powietrza AIRTAP nie można odwrócić, podobnie jak wentylatorów.
P: Mój wentylator ciągle pracuje, kiedy go nie potrzebuję. Jak go wyłączyć?
PRĘDKOŚĆ: Raz, aby przenieść ekran do interfejsu ustawionej prędkości wiatru. Naciśnij
P: Mój rejestr jest większy niż tylna wkładka mojego wentylatora. Jak mogę dopasować ten wentylator?
P: Jaką temperaturę wykrywa wentylator wspomagający?
prędkość wentylatora wynosi 0, a wentylator przestanie działać.
A: Możemy zalecić stosowanie wyłącznie wentylatora AIRTAP o odpowiedniej wielkości
zarejestruj odpowietrznik. Należy pamiętać, że temperatura ta może różnić się od temperatury w domu
A: Ze względów bezpieczeństwa nie zalecamy montażu AIRTAP na
P: Czy ten wentylator wspomagający ma przyłącza umożliwiające użycie filtra?
P: Mój wentylator rejestrujący jest zbyt głośny. Jak mogę zmniejszyć hałas wentylatora?
P: Czy będę mógł zamontować ten wentylator na kasecie przypodłogowej?
Naciśnij ponownie, aby wyświetlić OF, a następnie naciśnij ponownie, aby powrócić do pierwotnej wartości
P: Czy mogę odwrócić przepływ powietrza w tym wentylatorze?
maksymalna prędkość wentylatora. Zobacz PRĘDKOŚĆ WENTYLATORA.
- 15 -
Machine Translated by Google
background
REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
Hochstetten, Niemcy
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Baoshanqu
Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Importowane do AUS: SIHAO
PTY LTD.1
ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology
Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA91730 Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward
House, The Pavilions Preston, Zjednoczone
Królestwo
- 16 -
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
GEBRUIKERSHANDLEIDING
REGISTREER BOOSTER FAN
www.vevor.com/support
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met
de grote topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij
aanbieden, worden gedekt. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren wanneer u een bestelling bij ons plaatst of u
besparen zelfs de helft vergeleken met de grote topmerken.
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, vertegenwoordigen slechts een
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
REGISTREER BOOSTER FAN
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Het symbool geeft aan dat de gebruiker goed op moet letten en aandacht
moet besteden aan de tekening die de situatie weergeeft die moet worden
opgemerkt, en de linker afbeelding toont "Wees voorzichtig met elektrische
schokken"
WAARSCHUWING
Koppel de ventilator los wanneer u van de ene naar de andere locatie gaat.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door
personen met beperkte fysieke, sensorische of mentale vermogens of met
een gebrek aan ervaring en kennis, indien:
Onjuist gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel.
Onjuist gebruik kan schade aan anderen veroorzaken.
Bij onjuist gebruik kan er schade aan de machine ontstaan.
ÿ. VEILIGHEIDSMAATREGELEN
ÿ. TECHNISCHE PARAMETER ÿ.
MECHANISCHE AFMETING ÿ.
Productbeschrijving ÿ. PWM-
REGELING VENTILATOREN ÿ.
INSTALLATIE ÿ.
INTELLIGENTE PROGRAMMERING ÿ.
PROGRAMMEERGIDS ÿ. HOE TE
PROGRAMMEREN ÿ. HOE TE
GEBRUIKEN ÿ. FAQ
Gebruik geen voeding die niet aan de nominale spanning voldoet. Het
gebruik
van voedingen die niet aan de specificaties voldoen, kan brand of een
elektrische schok veroorzaken.
Als de machine rook, geur, motorgeluid en andere abnormale omstandigheden
produceert. Gebruik het dan niet. Het kan brand of een elektrische schok
veroorzaken.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Inhoud
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
Gebruik de ventilator NIET in een raam. Regen kan een elektrisch gevaar
opleveren.
Beschadig of verander het originele netsnoer niet willekeurig, en buig, trek
er niet met geweld aan, bind het niet vast en druk het niet onder zware
voorwerpen. Dit zal het netsnoer beschadigen, wat kan leiden tot elektrische
lekkage, brand of een elektrische schok.
Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, trek dan de stekker uit het
stopcontact.
Koppel de stroomtoevoer los tijdens het schoonmaken.
Demonteer, repareer of herstel het apparaat niet tijdens gebruik. Dit kan
leiden tot brand, elektrische schokken en persoonlijk letsel.
WEES VOORZICHTIG
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met
het apparaat spelen
ze hebben toezicht of instructies gekregen over het veilig gebruiken van
het apparaat en begrijpen de gevaren die ermee gepaard gaan. Kinderen
mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen niet zonder toezicht
schoonmaken en gebruikersonderhoud uitvoeren.
Als het netsnoer beschadigd is, neem dan contact op met uw plaatselijke
servicecentrum of een gekwalificeerde elektricien om een geschikt
vervangend snoer te laten installeren om letsel of schade te voorkomen.
Steek nooit uw vingers, potloden of andere voorwerpen door de afscherming
wanneer de ventilator draait.
Wanneer het netsnoer uit het stopcontact wordt gehaald, moet de stekker
worden losgekoppeld. Trek niet met geweld aan het netsnoer om de draad
te trekken, wat schade aan de draad kan veroorzaken en kan leiden tot
lekkage of een elektrische schok
Machine Translated by Google
background
50/60Hz
Wit
AC100-
50/60Hz
4 x 12 inch
Figuur 0.
Maten
AC100-
Frequentie
WitKleur
4 x 12 inch
50/60Hz
AC100-
50/60Hz
AC100-
4 X 10 inch
Stroom
240V
4 X 10 inch
Spanning
HAB-410W HAB-412W HAB-410B HAB-412B
Past op register
Bruin
Model
240V
5,5 W
Bruin
240V
5,5 W 5,5 W 5,5 W
240V
MECHANISCHE AFMETINGEN
TECHNISCHE PARAMETER
- 4 -
Machine Translated by Google
background
PWM-REGELING VENTILATOREN
PRODUCTBESCHRIJVING
HAB410W/HA
141
(mm)
Model
45
toepassingen zoals leidingen. Inclusief benodigde hardware en voeding
Ultra stil: ventilatoren met dubbele kogellagers gebruiken een PWM-regelsysteem dat
ontworpen om geluid te minimaliseren en toch een hoge luchtstroom te leveren.
100 268,5 4,5 284
(mm)
G
display met slimme thermostaatregeling en aanpasbare ventilatorsnelheden
Programmeerbare LED-controller met verwarmings- en koelthermostaat en
in staat zijn om soepel te draaien bij extreem lage toerentallen zonder dat er storingen optreden
Het systeem maakt gebruik van krachtige DC-motoren die worden aangestuurd met behulp van
Een stil ventilatorsysteem dat is ontworpen om op wand- of vloerroosters te worden gemonteerd om
uitstekende betrouwbaarheid en een lager akoestisch geluid bij een hoge luchtstroom en
ontwerp met een hoge statische drukclassificatie, gespecialiseerd in het leveren van luchtstroom
betrouwbaarheid. Het kogellagersysteem en rotorblad met hoge precisie zorgen voor
B412B
A
(mm)
Het product dat is ontworpen om de luchtstroom in de wand- en vloerregisters te verbeteren
B410B
(mm)
100 329
een stopcontact.
door middel van leidingwerk. De motorhuizen maken het mogelijk om het ventilatorsysteem te monteren
Kenmerken PWM-regelventilatoren die zijn ontworpen voor hoge statische druk
(mm)
C
351
geautomatiseerde ventilatorsnelheden.
motor- of elektromagnetische geluiden. Bovendien zijn de ventilatoren voorzien van een blad
luchtdrukconditie.
(mm)
B
45
boost airflow. Door warme en koele lucht uit zwakke registers te verhogen, kunt u het
kamercomfort verhogen en energiekosten verlagen. Beschikt over een LED
(mm)
F
293 141
PWM (Pulse Width Modulation). Deze technologie zorgt ervoor dat de dubbele ventilatoren
4.5 284
EN
HAB412W/HA
Het product is ontworpen met uitstekende prestaties in kwaliteit en
HVAC-systemen.
zelfs in toepassingen waar de luchtbeweging beperkt is, zoals
om de unit op een bestaande registeropening te bevestigen en van stroom te voorzien
D
- 5 -
Machine Translated by Google
background
- 6 -
Figuur 1.
Afbeelding 2.
STAP 3:
Steek de stroomadapter in een stopcontact. Dit kan naast uw kassa zijn of in uw kassa. Zie (Fig.3.)
Afbeelding 4.
STAP 2:
Verwijder uw ventilatorrooster. U moet mogelijk een kruiskopschroevendraaier gebruiken om de
bevestigingsschroeven te verwijderen. Zie (Fig.2.)
OPMERKING: De openingsgrootte moet tussen G en E liggen en mag niet groter zijn dan E. (Fig. 0)
INSTALLATIESTAP 1: Meet
uw
ventilatoropening om er zeker van te zijn dat dit model past. Standaard referentie mechanische afmetingen. Zie (Fig.0.
& Fig.1.)
horizontaal of verticaal.
Figuur 3.
STAP 4: Als
u de registerventilator van stroom voorziet via een extern stopcontact, zorg er dan voor dat het netsnoer in
dezelfde richting wijst als het externe stopcontact. Zie (Fig. 4).
Machine Translated by Google
background
INTELLIGENTE PROGRAMMERING
STAP 6:
Positioneer de registerventilator die gemonteerd moet worden. Als het stopcontact extern is, zorg er dan voor dat
het snoer door de opening tussen de muur en de montageplaat loopt. Zie (Fig6.)
STAP 7:
Boor uw bestaande schroeven in de bevestigingsgaten om de registerventilator vast te zetten. Gebruik indien
nodig de schroeven die bij uw registerventilator zijn meegeleverd. Als de schroefgaten niet op één lijn liggen, moet
u mogelijk nieuwe gaten in uw muur boren. Zie (Fig.7.)
Afbeelding 5.
STAP 5:
Controleer het displaypaneel om te zien of het verlicht is en een getal weergeeft. Zie (Fig. 5.)
Afbeelding 6.
Afbeelding 7.
De controller op elke unit beschikt over actieve thermische bewaking die de ventilatoren kan laten draaien
voor zowel de koel- als verwarmingstemperaturen die u hebt ingesteld, en die de ventilatorsnelheden automatisch
kan aanpassen om te reageren op wisselende temperaturen.
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
2. Lucht blaast door uw kanaal, via de sonde van de ventilator, en uit uw rooster.
3. De sonde meet de temperatuur van de luchtstroom en activeert de ventilator wanneer een
trekker wordt ingedrukt.
PROGRAMMERINGSGIDS Deze
uitgebreide gids laat u zien hoe u de register booster fan programmeert, met koel- en
verwarmingstriggers die de luchtstroom verbeteren om uw comfort thuis te verbeteren. Bij het
programmeren van uw ventilator is het belangrijk om op te merken dat de temperatuurinstelling
de activeringstemperatuur is. Dat wil zeggen, het is NIET de temperatuur die u in uw kamer wilt
hebben; het wordt geactiveerd op basis van de luchtstroomtemperatuur die door uw
ventilatieopeningen komt. De register vent booster fan past zich niet aan op basis van uw
comfortniveau, en past ook uw centrale AC of verwarmingsinstellingen niet aan. Hier is een
overzicht van hoe het product werkt: 1. Uw AC/verwarming staat op uw gewenste temperatuurinstelling.
temperaturen. De controller kan ook handmatig worden ingesteld om continu op snelheden
te draaien.
4. De registerboosterventilator blaast lucht uit uw kanaal om de AC/verwarmingsoutput te
verbeteren. 5.
Schakelt uit wanneer de sonde een hogere temperatuur detecteert dan de koeltrigger (lagere
temperatuur dan de verwarmingstrigger).
We raden aan om de twee triggers één voor één in te stellen om verwarring te voorkomen.
Wanneer beide triggers actief zijn, kan de vent booster fan worden geactiveerd door
luchtstroom bij temperaturen die niet bedoeld zijn voor uw beoogde trigger. Bijvoorbeeld, 67F
kan de ventilator inschakelen via de koeltrigger wanneer u net uw verwarming aanzet.
Als u uw airconditioner gebruikt, zet u de verwarmingsknop uit; als u de airconditioner gebruikt, zet u de verwarmingsknop uit.
Machine Translated by Google
background
HOE TE PROGRAMMEREN
2. Stel het in op een temperatuur die u regelmatig gebruikt.
door de temperatuurweergavemodus.
6. Druk op de modusknop om de snelheidsregelingsmodus te activeren (bladsymbool) en
1. Zet uw airconditioning aan.
6. Stel de koeltrigger in op of boven de aangegeven gestabiliseerde temperatuur
de temperatuurweergavemodus.
Stel de verwarmingstrigger in op of onder de gestabiliseerde temperatuur die wordt aangegeven door
(naar verwarming)
symbool).
5. Druk op de modusknop om naar de koeltrigger (sneeuwvlok) te navigeren
Volg deze stappen om de koeltrigger van uw AC-ventilatiebooster te kalibreren (sla deze stap over)
4. Druk op de modusknop om naar de verwarmingstrigger (vuursymbool) te navigeren. 5.
3. Laat het een paar minuten draaien zodat de AlRTAP een consistente waarde kan lezen
Celsius (C) en graden Fahrenheit (F)
temperatuur
4. Druk op de modusknop, druk vervolgens op de knop "OMHOOG" en "OMLAAG".
uw verwarming, zet de koelknop uit.
Knop” ondertussen, kan de temperatuureenheid wisselen tussen graden
1. Zet de verwarming aan.
temperatuur.
2. Stel het in op een temperatuur die u regelmatig gebruikt.
3. Laat het een paar minuten draaien zodat het ventilatorsysteem een consistente waarde kan lezen
Om de verwarmingstrigger van de luchtventilator te kalibreren:
Druk op de knoppen OMHOOG en OMLAAG. De snelheid van de ventilatoren kan handmatig worden aangepast van 0 tot 10.
- 9 -
Machine Translated by Google
background
2. OMHOOG/OMLAAG KNOP
Wijzigt de temperatuurinstelling in de koeltrigger, de verwarmingstrigger en de ventilatorsnelheid.
3. TEMPERATUURWEERGAVE
in deze weergavemodus worden de koel- en verwarmingstriggers en de max.
1.MODEKNOP
Doorloopt de modi van het apparaat: temperatuurweergave, koeltrigger, hittetrigger en
ventilatorsnelheid.
GEBRUIK VAN HET BEDIENINGSPANEEL (zie Afb. 8)
Afbeelding 8.
De instellingen voor de ventilatorsnelheid zijn nog steeds actief, tenzij u ze uitschakelt. Zie (Fig. 9).
de standaardweergave.
Geeft de huidige temperatuur weer die door de sonde wordt gemeten. Gebruikt als
Deze modus geeft de luchtstroomtemperatuur weer die door de sonde is gemeten. Terwijl
HOE TE GEBRUIKEN
- 10 -
Machine Translated by Google
background
- 11 -
met behulp van uw AC. We raden u ook aan om terug te keren naar de temperatuurweergave
boven de hete temperatuurinstelling van de trigger. Het zal niet werken als de sonde
Met deze modus kunt u de temperatuurinstelling voor uw airconditioner instellen.
Om verwarring te voorkomen, raden wij aan de koeltrigger uit te schakelen wanneer u deze niet gebruikt.
De temperatuur ligt onder de ingestelde temperatuur van de trekker.
U stelt NIET de gewenste temperatuur in.
Hiermee kunt u een temperatuurtrigger instellen voor de ventilatoren die moeten draaien wanneer uw lucht
sondetemperatuur stabiliseert. Stel uw koeltrigger in op dit nummer of
dit aantal of lager. Zie (Fig.11.)
minuten totdat de sondetemperatuur stabiliseert. Stel uw verwarmingstrigger in op
Hiermee kunt u een temperatuurtrigger instellen voor de ventilatoren die moeten draaien wanneer uw
Afbeelding 10.
De temperatuur ligt boven de koude temperatuurinstelling van de trekker. Druk op de omhoog- of
-modus zodra u klaar bent met het aanpassen van de koeltrigger.
In deze modus gaan de ventilatoren draaien als de sondetemperatuur gelijk is aan of lager is dan
Druk op de omhoog- of omlaagknoppen om de temperatuur van de verwarmingstrigger in te stellen.
hoger. Zie de (Fig.10.)
airconditioningsysteem aan.
In deze modus gaan de ventilatoren draaien als de sondetemperatuur de ingestelde waarde bereikt of stijgt.
registreer boosterfans, zet uw airconditioning aan en wacht een paar minuten totdat de
4.KOELTRIGGER
Gebruik deze modus om de temperatuurtrigger voor uw kachel in te stellen. Let op
omlaag-knoppen om de temperatuur van de koeltrigger in te stellen. Om uw
Afbeelding 9.
centrale verwarming staat aan.
Kalibreer uw register-boosterventilatoren, zet uw verwarming aan en wacht een paar
de koude temperatuurinstelling van de trigger. Het zal niet werken als de probe
5.VERWARMINGSTRIGGER
Houd er rekening mee dat u NIET de gewenste temperatuur instelt.
Machine Translated by Google
background
- 12 -
Stelt de maximale draaisnelheid van de ventilatoren in wanneer de koeling of verwarming aan staat.
Afbeelding 13.
6. VENTILATORSNELHEID
Afbeelding 12.
Afbeelding 11.
Houd er rekening mee dat hoe sneller de ventilatoren draaien, hoe luider ze zijn.
Zie (Fig.13.)
weergavemodus zodra u klaar bent met het aanpassen van de verwarmingstrigger.
Druk op de knoppen omhoog of omlaag totdat de ventilatorsnelheid 0 is. De ventilator stopt met draaien.
met behulp van uw verwarming. We raden ook aan om terug te keren naar de temperatuur
actief draaien totdat je het verlaat. Omhoog of omlaag drukken verandert de ventilator
Om verwarring te voorkomen, raden wij aan de verwarmingstrigger uit te schakelen wanneer u deze niet gebruikt.
snelheid en bepaal het niveau van luchtstroomversterking. Zie (Fig.12.)
Met deze modus kunt u een maximale ventilatorsnelheid instellen waarin ze zullen werken.
triggers worden geactiveerd om te kunnen rennen.
Machine Translated by Google
background
- 13 -
& Afb.15.)
Afbeelding 15.
Afbeelding 14.
op de achtergrond werken. De modusknop drie of meer keer ingedrukt houden
de omhoog- en omlaagknoppen tegelijk indrukken totdat de letters veranderen. Alle cijfers
De weergegeven waarden worden automatisch omgezet naar de aangegeven schaal (Fig. 14).
Om de temperatuurschaal tussen Fahrenheit en Celsius te veranderen, houdt u ingedrukt
7. FAHRENHEIT OF CELSIUS
Om de controller te vergrendelen, gaat u naar de temperatuurweergavemodus en houdt u vervolgens ingedrukt
de modusknop gedurende drie of meer seconden ingedrukt. Terwijl het scherm vergrendeld is, kunt u niet van
modus wisselen of instellingen aanpassen, maar ze zullen wel
8.CONTROLLERVERGRENDELING
Afbeelding 17.
Afbeelding 16.
seconden zal de controller ontgrendelen. (Fig. 16.)
Machine Translated by Google
background
10. GEBRUIK VAN DE AFSTANDSBEDIENING Bekijk
de knopfuncties zoals ze op de afstandsbediening worden weergegeven in: (Fig. 18.)
AAN: Aan/uit-knop UIT:
Uitschakelknop TEMP+:
Temperatuurverhoging TEMP -:
Temperatuurverlaging SPEED+: Windsnelheid
plus SPEED-: Windsnelheidverlaging
Vergrendelen/ONTGRENDELEN: Eenmaal
om het scherm te vergrendelen, alle knoppen werken niet, druk nogmaals om te ontgrendelen.
Afbeelding 18.
9.VERBERG DISPLAY
Terwijl de controller vergrendeld is, kunt u het display verbergen en de achtergrondverlichting uitschakelen
door op de mode-knop te drukken. Alle programma's en instellingen blijven op de achtergrond
werken terwijl het display verborgen is. Druk op een willekeurige knop om het display weer te
tonen.(Fig.17.)
CUR TEMP: Eenmaal om het scherm naar de hoofdmenu-interface te brengen. C°/F°:
Eenmaal om te schakelen tussen C°/F°-temperatuureenheden . Cool:
Eenmaal om het scherm naar de interface voor het instellen van de lage temperatuur te brengen.
- 14 -
Machine Translated by Google
background
Veelgestelde vragen
uw register.
register vent. Let op: deze temperatuur kan afwijken van uw huistemperatuur.
A: Wij kunnen alleen het gebruik van een AIRTAP-ventilator van het juiste formaat aanbevelen voor
thermostaatmeting.
V: Welke temperatuur detecteert de registerboosterventilator?
SNELHEID: Eenmaal om het scherm naar de ingestelde windsnelheidinterface te brengen. Druk op
V: Mijn register is groter dan de achterste insert van mijn ventilator. Hoe kan ik deze ventilator monteren?
De ventilatorsnelheid is 0 en de ventilator stopt met draaien.
V: Mijn ventilator draait constant terwijl ik hem niet nodig heb. Hoe zet ik hem uit?
maximale ventilatorsnelheid. Zie VENTILATORSNELHEID.
V: Kan ik de luchtstroom van deze ventilator omkeren?
Druk nogmaals om OF weer te geven, druk nogmaals om terug te keren naar de oorspronkelijke waarde
V: Kan ik deze ventilator op een plint-stijl ventilatorrooster monteren?
V: Heeft deze registerversterkerventilator aansluitingen om een filter te gebruiken?
A: Om veiligheidsredenen raden wij af om de AIRTAP op
V: Mijn register booster fan is te luid. Hoe kan ik het geluid van de fan verminderen?
op mijn register?
om O weer te geven, druk dan nogmaals om terug te keren naar de oorspronkelijke waarde
A: De sonde aan de achterkant van de AIRTAP meet de luchtstroomtemperatuur van uw
ruimte nodig hebben om correct gemonteerd te worden.
Druk nogmaals om OF weer te geven, druk nogmaals om terug te keren naar de oorspronkelijke waarde
omgedraaid worden.
A: Schakel de trigger die u niet gebruikt uit door omhoog of omlaag te drukken totdat de
VERWARMING: Breng het scherm één keer naar de ingestelde hoge temperatuurinterface.
A: Nee. Vanwege het gekantelde ontwerp zal de AIRTAP niet de
A: De versterkte luchtstroom van de AIRTAP kan niet worden teruggedraaid, en de ventilatoren ook niet.
A: Om het geluid van de AIRTAP te minimaliseren, verlaagt u de
jouw plafond.
A: Dit product is niet specifiek ontworpen voor gebruik met filters.
V: Kan ik deze ventilator aan mijn plafond bevestigen?
- 15 -
Machine Translated by Google
background
EC-REP
VK REP
- 16 -
Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-
SHUNSHUN GmbH
Hochstetten, Duitsland
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Geïmporteerd
naar AUS:
SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd
naar VS: Sanven
Technology Ltd. Suite 250,9166 Anaheim Place,Rancho Cucamonga,CA91730
Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward
House, The Pavilions
Preston, Verenigd Koninkrijk
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
ANVÄNDARMANUAL
REGISTRERA BOOSTER FAN
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och doserna betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att verifiera noggrant när du gör en beställning hos oss om du
sparar faktiskt hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
"Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder
den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet produkten
är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen
om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
REGISTRERA BOOSTER FAN
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Symbolen indikerar att användaren bör vara mycket uppmärksam och vara
uppmärksam ritningen visar situationen som ska noteras, och den vänstra
bilden visar "Var försiktig med elektriska stötar"
VARNING
Koppla bort fläkten när du flyttar från en plats till en annan.
Använd inte en strömkälla som inte uppfyller märkspänningen. Användning av
icke-
kompatibla nätaggregat kan orsaka brand eller elektriska stötar.
Felaktig användning kan orsaka personskada.
Felaktig användning kan leda till att andra kommer till skada.
Felaktig användning kan orsaka skador maskinen.
ÿ. SÄKERHETSÅTGÄRDER ÿ. TEKNISK
PARAMETER ÿ. MEKINISK DIMENSION ÿ.
Produktbeskrivning ÿ. PWM CONTROL
FANS ÿ. INSTALLATION ÿ.
INTELLIGENT PROGRAMMERING ÿ.
PROGRAMMERINGSGUIDE
ÿ. HUR MAN PROGRAMMARER ÿ. HUR MAN
ANVÄNDER ÿ. FAQ
Om maskinen avger rök, lukt, motorljud och andra onormala förhållanden.
Vänligen använd den inte. Det kan orsaka brand eller elektriska stötar.
Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist erfarenhet och
kunskap om
SÄKERHETSÅTGÄRDER
Innehåll
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
ANVÄND INTE fläkten i ett fönster. Regn kan skapa en elektrisk fara.
Skada eller byt inte ut den ursprungliga nätsladden och böja
inte, dra, bind eller tryck inte in nätsladden under tunga föremål.
Detta kommer att skada nätsladden, vilket orsakar ett elektriskt
läckagebrand eller elektrisk stöt.
Om maskinen inte används under en längre tid, vänligen dra ut
nätsladden ur uttaget
Koppla bort strömförsörjningen vid rengöring.
Ta inte isär, reparera eller åtgärda maskinen under användning.
Om du gör det kan det leda till brand eller elektriska stötar och
personskador.
VARA FÖRSIKTIG
Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med
apparaten
de har fått övervakning eller instruktioner angående användning
av apparaten ett säkert sätt och förstår de risker som är
involverade. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och
användarunderhåll får inte utföras av barn utan tillsyn.
Om nätsladden är skadad, kontakta ditt lokala servicecenter
eller en kvalificerad elektriker för att installera en lämplig
ersättningssladd för att förhindra skada eller skada
För aldrig in fingrar, pennor eller något annat föremål genom
skyddet när fläktarna är igång.
När nätsladden är ur eluttaget ska kontakten dras ur. Dra inte i
nätsladden för att med våld dra i kabeln, vilket kan orsaka skada
kabeln och leda till läckage eller elektriska stötar
Machine Translated by Google
background
- 4 -
TEKNISK PARAMETER
MEKINISKA DIMENSIONER
5,5W 5,5W 5,5W
Brun
AC100-
Frekvens
Storlekar
VitFärg Vit
Fig. 0.
AC100-
50/60Hz
AC100-
50/60Hz
4 x 10 tum
50/60Hz
4 X 12 tum
AC100-
HAB-410W HAB-412W HAB-410B HAB-412B
Spänning
Passar Register
Brun
4 x 10 tum
Driva
240V 240V
50/60Hz
4 X 12 tum
Modell
240V
5,5W
240V
Machine Translated by Google
background
- 5 -
HAB412W/HA
(mm)
G
100 268,5 4,5 284
4,5 284
display med smart termostatkontroll och anpassningsbara fläkthastigheter
Ett tyst fläktsystem utformat för att monteras vägg- eller golvregister till
Produkten designad med enastående prestanda i kvalitet och
141
applikationer som kanalisering. Inkluderar hårdvara och strömförsörjning som behövs
superb tillförlitlighet och uppnå lägre akustiskt ljud under högt luftflöde och
(mm)
Modell
Programmerbar LED-kontroller med värme- och kyltermostat, och
Ultratyst: Fläktar med dubbla kullager använder alltså ett PWM-styrsystem
VVS-system.
Produkten designad för att förbättra vägg och golv register luftflöde från
Systemet använder högpresterande DC-motorer som styrs
(mm)
B410B
100 329
ett uttag.
kunna smidigt vid extremt låga varvtal utan att generera
design med högt statiskt tryck, specialiserat för att leverera luftflöde
genom kanalarbete. Motorhusen gör att fläktsystemet kan monteras
B412B
pålitlighet. Kullagersystem med hög precision och rotorblad ger
A
(mm)
lufttrycksskick.
PWM (pulsbreddsmodulering) . Denna teknik gör det möjligt för de dubbla fläktarna
B
(mm)
45
öka luftflödet. Genom att öka varm och kall luft som kommer från svaga register kan du
öka rumskomforten och minska energikostnaderna. Har en LED
351
(mm)
Har PWM-kontrollfläktar som är designade för högt statiskt tryck
C
automatiserade fläkthastigheter.
motor- eller elektromagnetiska brus. Dessutom har fläktarna ett blad
för att säkra enheten en befintlig registeröppning och slå igenom den
konstruerad för att minimera buller samtidigt som den levererar högt luftflöde.
även i applikationer där luftrörelsen begränsas som t.ex
D
HAB410W/HA
45
F
(mm)
293 141
OCH
PWM KONTROLLFläktar
PRODUKTBESKRIVNING
Machine Translated by Google
background
Fig.1.
Fig.2.
STEG 3:
Anslut nätadaptern till ett uttag. Detta kan vara bredvid ditt register eller i ditt register. Se (Fig.3.)
STEG 2:
Ta bort fläktgallret. Du kan behöva använda en Philips-skruvmejsel för att ta bort
monteringsskruvarna. Se (Fig.2.)
OBS: Öppningsstorleken bör vara mellan G och E och får inte vara större än E. (Fig. 0.)
INSTALLATIONSTEG 1:
Mät din
fläktventil för att säkerställa att den här modellen passar. Mekaniska standardmått. Se (Fig.0 &
Fig.1.)
horisontellt eller vertikalt.
Fig.4.
STEG 4:
Om du driver registerfläkten med ett externt uttag, håll nätsladden i samma riktning som
det externa eluttaget. Se (Fig.4.)
Fig.3.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
STEG 6:
Placera registerfläkten som ska monteras. Om uttaget är externt. se till att sladden går genom
springan mellan väggen och monteringsplattan. Se (Fig6.)
STEG 7:
Borra dina befintliga skruvar i monteringshålen för att säkra registerfläkten. Om det behövs,
använd skruvarna som medföljer din registerfläkt. Om skruvhålen inte passar in kan du behöva
borra nya hål i väggen. Se (Fig.7.)
Fig. 5.
STEG 5:
Kontrollera displaypanelen för att se om den lyser och visar en sifferläsning. Se (Fig.5.)
Fig. 6.
Fig. 7.
Styrenheten varje enhet har aktiv termisk övervakning som kan trigga fläktar att köra
för både kyl- och värmetemperaturer du har ställt in, samt automatiskt justera fläkthastigheter för
att svara varierande
INTELLIGENT PROGRAMMERING
Machine Translated by Google
background
- 8 -
2. Luft blåser genom din kanal, genom fläktens sond och ut genom ditt register.
3. Sonden läser av luftflödestemperaturen och aktiverar fläkten när en avtryckare
utlöses.
PROGRAMMERINGSGUIDE Denna
djupgående guide visar dig hur du programmerar registerboosterfläkten, med kyl- och
värmetriggers som förbättrar luftflödet för att förbättra din hemkomfort. När du
programmerar din fläkt är det viktigt att notera att temperaturinställningen är
aktiveringstemperaturen. Det vill säga, det är INTE den temperatur du vill att ditt rum ska
ha; den utlöses baserat luftflödestemperaturen som kommer genom dina ventiler.
Registerventilens boosterfläkt justerar inte efter din komfortnivå, inte heller justerar
den din centrala AC eller värmare. Här är en sammanfattning av hur produkten
fungerar: 1. Din AC/värmare är önskad temperaturinställning.
temperaturer. Regulatorn kan också ställas in att köra kontinuerligt med
hastigheter manuellt.
4. Registerförstärkarfläkten släpper ut luft från din kanal för att förbättra AC/
värmarens
effekt. 5. stängs av när sonden upptäcker en högre temperatur än kyltriggern
(lägre temperatur än värmetriggern).
Vi rekommenderar att du upprättar de två triggarna en i taget för att undvika
förvirring. När båda triggarna är aktiva kan ventilboosterfläkten aktiveras av
luftflöde i temperaturer som inte är avsedda för din avsedda trigger. Till exempel kan
67F slå fläkten via kyltrigger när du bara sätter din värmare.
Om du använder din luftkonditionering, stäng av värmeavtryckaren; om du använder
Machine Translated by Google
background
- 9 -
temperatur.
1. Slå din värmare.
temperaturvisningsläget.
3. Låt den i några minuter för att fläktsystemet ska kunna läsas konstant
För att kalibrera luftventilens boosterfläkts värmeutlösare:
tryck UPP " NED fläkthastigheten kan justeras manuellt från 0 till 10.
3. Låt den i några minuter för att låta AlRTAP läsa en konsekvent
Celsius(C) och grader Fahrenheit(F)
4. Tryck lägesknappen och tryck sedan "UPP"-knappen och "DOWN
2. Ställ in den en temperatur som du använder regelbundet.
temperatur
din värmare, stäng av kylavtryckaren.
Knapp” under tiden kan växla temperaturenheten mellan grader
till värmare):
symbol).
Ställ in värmeavtryckaren eller under den stabiliserade temperaturen som indikeras av
Följ dessa steg för att kalibrera din AC vent booster kylutlösare (hoppa över
5. Tryck lägesknappen för att navigera till kylutlösaren (snöflinga).
4. Tryck lägesknappen för att navigera till värmeutlösaren (brandsymbol). 5.
2. Ställ in den en temperatur som du använder regelbundet.
av temperaturvisningsläget.
6. Tryck sedan lägesknappen för att styra hastigheten (bladsymbol).
1. Slå din luftkonditionering.
6. Ställ avtryckaren för kylning eller över den angivna stabiliserade temperaturen
HUR MAN PROGRAMMARER
Machine Translated by Google
background
- 10 -
HUR MAN ANVÄNDER
Går igenom enhetens lägen: temperaturdisplay, kyltrigger, värmetrigger och
fläkthastighet.
Ändrar temperaturinställningen i kyltriggern, värmetriggern och fläkthastigheten.
3. TEMPERATURVISNING
i detta visningsläge utlöses kylnings- och värmeutlösare, samt max
ANVÄNDNING AV KONTROLLPANELEN (Se bild 8.)
2.UPP/NED-KNAPP
1.LÄGEKNAPP
Fig. 8.
fläkthastighetsinställningen, är fortfarande aktiva om du inte har inaktiverat dem. Se (Fig.9.)
Visar den aktuella temperaturen som mäts av sonden. Används som
standarddisplayen.
Detta läge visar luftflödestemperaturen som mäts av sonden. Medan
Machine Translated by Google
background
centralvärmesystemet är på.
detta nummer eller lägre. Se (Fig.11.)
Låter dig ställa in en temperaturtrigger för att fläktarna ska köra när din luft
sondtemperaturen stabiliseras. Ställ in din kyltrigger detta nummer eller
du ställer INTE in önskad temperatur.
över avtryckarens heta temperaturinställning. Den kommer inte att köras om sonden
Använd detta läge för att ställa in temperaturutlösaren för din luftkonditionering.
För att undvika förvirring rekommenderar vi att du inaktiverar kylutlösaren när den inte gör det
I detta läge kommer fläktarna att köras om sondtemperaturen når eller sjunker under
läge när du är klar med att justera kylutlösaren.
Tryck upp- eller nerknapparna för att ställa in värmeutlösningstemperaturen. Till
Fig. 10.
temperaturen är över avtryckarens kalla temperaturinställning.Tryck upp eller
Låter dig ställa in en temperaturtrigger för att fläktarna ska köras när din
minuter tills sondtemperaturen stabiliseras. Ställ in din värmeutlösare
4.KYLATRIGGER
registrera boosterfläktar, slå din AC och vänta i några minuter tills
Använd detta läge för att ställa in temperaturutlösaren för din värmare. Vänligen notera
I detta läge kommer fläktarna att köras om sondtemperaturen når eller stiger
högre. Se (Fig.10.)
balsamsystem på.
Observera att du INTE ställer in önskad temperatur.
använder din AC. Vi rekommenderar också att du återgår till temperaturdisplayen
temperaturen är under avtryckarens heta temperaturinställning.
avtryckarens kalla temperaturinställning. Den kommer inte att köras om sonden
5.VÄRMETRIGGER
kalibrera dina registerboosterfläktar, sätt din värmare och vänta några
ned-knappar för att ställa in kylningsutlösningstemperaturen. För att kalibrera din
Fig. 9.
- 11 -
Machine Translated by Google
background
Det här läget låter dig ställa in en maximal fläkthastighet i vilken de ska
triggers utlöses för att köra.
Tryck uppåt eller nedåt tills fläkthastigheten är 0, och fläkten slutar gå.
använda din värmare. Vi rekommenderar också att återgå till temperaturen
kör aktivt tills du lämnar den. Genom att trycka uppåt eller nedåt ändras fläkten
För att undvika förvirring rekommenderar vi att du inaktiverar värmeutlösaren när den inte gör det
hastighet och bestäm nivån luftflödesförstärkningen. Se (Fig.12.)
Fig. 11.
Tänk att ju snabbare fläktarna snurrar, desto högre blir de.
visningsläge när du är klar med att justera din värmeutlösare.
Se (Fig.13.)
Ställer in fläktarnas maximala körhastighet vid kylning eller uppvärmning
Fig. 13.
6. FLÄKT HASTIGHET
Fig. 12.
- 12 -
Machine Translated by Google
background
- 13 -
& Fig. 15.)
Fig. 15.
Fig. 14.
arbetar i bakgrunden. Håll ned lägesknappen i tre eller fler
upp- och nerknapparna samtidigt tills bokstäverna ändras. Alla siffror
som visas kommer automatiskt att omvandlas till den avsedda skalan.(Fig.14.
Håll ned för att ändra temperaturskalan mellan Fahrenheit och Celsius
7.FAHRENHEIT ELLER CELSIUS
För att låsa kontrollern, till temperaturvisningsläget och håll sedan ned
8.KONTROLLLÅS
lägesknappen i tre eller fler sekunder. Medan skärmen är låst kommer du inte att kunna
växla lägen eller justera inställningar, men de kommer att vara det
Fig. 17.
Fig. 16.
sekunder kommer att låsa upp styrenheten.(Fig.16.)
Machine Translated by Google
background
- 14 -
Fig. 18.
PÅ: Strömknapp AV:
Avstängningsknapp TEMP+:
Temperaturökning TEMP - : Temperatursänkning
SPEED+: Vindhastighet plus SPEED-:
Vindhastighetsminskning Lås/UNLK: En
gång för att låsa skärmen, kommer alla knappar
att misslyckas, tryck igen för att låsa upp.
10. ANVÄNDA FJÄRRKONTROLLEN Se knappfunktionerna
som de visas fjärrkontrollen i: (Fig.18.)
9.DÖM DISPLAY När
kontrollenheten är låst kan du dölja displayen och stänga av dess bakgrundsbelysning genom att trycka
lägesknappen. Alla program och inställningar kommer fortfarande att fungera i bakgrunden medan skärmen är
dold. Tryck valfri knapp för att visa displayen igen.(Fig.17.)
CUR TEMP: En gång för att föra skärmen till huvudmenygränssnittet C°/F°: En gång för att växla
mellan C°/temperaturenheter Cool: En gång för att föra skärmen till det inställda
lågtemperaturgränssnittet;
Machine Translated by Google
background
FAQ
S: Denna produkt är inte speciellt utformad för att användas med filter.
SPEED: En gång för att skärmen till det inställda vindhastighetsgränssnittet. Trycka
F: Mitt register är större än min fläkts bakre insats. Hur kan jag passa den här fläkten
F: Vilken temperatur känner registerförstärkarfläkten av?
S: För att minimera bruset från AIRTAP, minska
fläkthastigheten är 0 och fläkten slutar gå.
F: Min fläkt är igång hela tiden när jag inte behöver den. Hur stänger jag av det?
registrera ventil. Observera att denna temperatur kan variera från ditt hem
S: Vi kan bara rekommendera att du använder en AIRTAP-fläkt av lämplig storlek för
S: Av säkerhetsskäl rekommenderar vi inte att AIRTAP monteras
F: Har den här boosterfläkten kopplingar att använda ett filter med?
F: Min registerboosterfläkt är för hög. Hur minskar jag fläktljudet?
F: Kan jag vända den här fläktens luftflöde?
maximal fläkthastighet. Se FLÄKT HASTIGHET.
Tryck igen för att visa OF, tryck sedan igen för att återgå till det ursprungliga värdet
F: Kommer jag att kunna montera den här fläkten ett register med baseboardstil?
Tryck igen för att visa OF, tryck sedan igen för att återgå till det ursprungliga värdet
utrymme för att vara korrekt monterad.
bli vänd.
S: Inaktivera avtryckaren du inte använder genom att trycka uppåt eller nedåt tills
S: AIRTAP:s baksidesond läser av luftflödestemperaturen din
mitt register?
igen för att visa O, tryck sedan igen för att återgå till det ursprungliga värdet
F: Kommer jag att kunna montera den här fläkten i taket?
ditt register.
termostatens avläsning.
HEAT: En gång för att föra skärmen till det inställda gränssnittet för hög temperatur.
S: Nej. grund av den lutande designen kommer AIRTAP inte att ha
S: AIRTAP:s förstärkta luftflöde kan inte vändas, inte heller fläktarna
ditt tak.
- 15 -
Machine Translated by Google
background
Hochstetten, Tyskland
SHUNSHUN GmbH
Römeräcker 9 Z2021, 76351 Linkenheim-
- 16 -
UK REP
EC REP
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress:
Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importerad till
AUS:
SIHAO PTY LTD.1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till
USA: Sanven Technology
Ltd, Place 9 Cucamonga, CA91730 Pooledas Group Ltd Enhet 5 Albert Edward House,
The Pavilions Preston, Storbritannien
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Indexed Terms: Speed Control

Vevor BT-DF0412RCB Questions and Answers