Sharper Image 205026 Decorative Vase Ultrasonic Humidifier

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

Product user manual

This is the main product document for model 205026.

The file format is pdf, 44 pages, you can download this manual here .

background
USER MANUAL
00ALG-KW1102USH7.indb100ALG-KW1102USH7.indb1 2014/08/0819:31:442014/08/0819:31:44
background
2
English
Safety Information
Before use, be sure to carefully read this manual for safety issues and to ensure that you use
this product correctly. Be sure to follow information printed in this manual when using this
product.
WARNING
In order to avoid any electrical shock, short-circuit, burns, or possibly
cause a fire:
Do not disassemble. This product may only be disassembled by qualified repair technicians. To
request repair, see Warranty Page at the back of this manual.
Do not use if the power cord or plug is damaged, or if the plug is not fully inserted into the outlet.
Do not scratch, damage, modify, forcibly bend, pull, twist, bind/clamp, or place heavy objects on
the power cord.
Do not insert metal objects, such as pins, wires, or other foreign materials into any gaps of the
product.
Do not allow children to use this product by themselves, and keep product and power cords out
of the reach of small children.
Use only with the designated power supply 110 – 120 V.
CAUTION
When cleaning the product, be sure to unplug the power cord from
the outlet.
Do not use in area with high humidity (85% or higher).
Do not use in area where the mist directly contacts furniture, bedding,
walls, curtains, ceiling, or other objects.
Do not place on slanted surfaces, high locations such as bookshelves,
or on unstable surfaces.
00ALG-KW1102USH7.indb200ALG-KW1102USH7.indb2 2014/08/0819:31:442014/08/0819:31:44
background
3
English
Do not place the ultrasonic humidifier directly onto a carpet or other
object with soft fibers or a thick pile. These could block the vent hole
from performing properly and can cause the unit to malfunction or leak.
Do not block the mist outlet.
Fill the reservoir tank using only clean cool tap water.
Do not use hot water. Use of hot water that is 104°F or higher can
cause the product to deform and malfunction.
Never put aroma oil or other fragrances into the water reservoir tank
as this can damage the ultrasonic humidifier.
Do not wipe product with turpentine/benzene, thinner or other
chemicals, since this can ruin the sheen.
When unplugging the power cord, always unplug by grasping the
power plug, not by pulling on the power cord. If the supply cord is
damaged, it must be replaced by the manufacturer, or its service agent.
Spill out the water when not using the ultrasonic humidifier or when
moving the appliance.
Replace the water in the reservoir tank with fresh water every day.
Regularly maintaining the inside will ensure that the product is always
clean and ready for use.
Use without attaching the cover could result in water spillage. Do not
remove the cover unless cleaning the Ultrasonic humidifier.
Do not place cell phones, computers, or other electronic devices near
the ultrasonic humidifier. The area around the humidifier can become
very humid while the ultrasonic humidifier is operating and these
items are sensitive to humidity. Product should be placed at least 6
feet away from these objects.
Take care that the product does not freeze. If the product is placed in
a area subject to freezing temperatures, spill out all the water inside.
00ALG-KW1102USH7.indb300ALG-KW1102USH7.indb3 2014/08/0819:31:452014/08/0819:31:45
background
4
English
Parts and Their Functions
Mist cone
Water tank handle
Use when carrying the water tank
Water tank
Mist outlet
Power
cord
Fan outlet
Humidi er
Power plug
Mist hole
Air inlet
00ALG-KW1102USH7.indb400ALG-KW1102USH7.indb4 2014/08/0819:31:452014/08/0819:31:45
background
5
English
Inside body
Water level sensor
Drain water in the direction of arrow
indicator
*Fan outlet
Water tub
Ultrasonic vibration plate
Over ow drain
Bottom of water tank
Mist hole
Water tank cap
Take care not to get water into the fan outlet or overflow drain when filling with *
water, draining out water or cleaning.
00ALG-KW1102USH7.indb500ALG-KW1102USH7.indb5 2014/08/0819:31:452014/08/0819:31:45
background
6
English
Accessories
Aroma base
Replacement felt × 2
Operating Instructions for Ultrasonic Humidifier
Place the ultrasonic humidifier on the aroma base.1.
Insert the brackets on the aroma base all the way into the corresponding holes on
the bottom of the ultrasonic humidi er.
Humidi er
Aroma base
Place the ultrasonic humidifier with the connected aroma base on a flat 2.
sturdy surface.
Take out the water tank from the Ultrasonic humidifier, remove the water 3.
cap and fill with room temperature, clean tap water.
Firmly tighten the water tank cap, wipe up any spilled water, and check that 4.
no water is leaking.
* Be careful when removing the mist cone since there might be some water
remaining there and can possibly will spill out. Prepare towels beforehand
so that the ultrasonic humidifier and the floor do not get wet.
Place the water tank into the ultrasonic humidifier so that it fits securely. 5.
Firmly cover the mist cone onto the humidifier.6.
00ALG-KW1102USH7.indb600ALG-KW1102USH7.indb6 2014/08/0819:31:452014/08/0819:31:45
background
7
English
Plug the power cord plug firmly into the outlet.7.
WARNING
If you are going outside or will be away from the ultrasonic humidifier for an extended period
of time, unplug the power cord from the outlet. Otherwise, you could forget to turn it off and
cause a fire.
The slant of the water cone cover faces ( )the front.
The straight back faces (
) the back. Adjust it by turning it left or right
until it ts just right.
Front (Controls)
When going to bed during the winter, if your heat is turned off and the
room temperature drops below 59°F, continued misting operation can
result in condensation. This can cause the ultrasonic humidifier body and
the floor to get wet.
If using in environments where the room temperature is expected to drop
below 59°F or the humidity is expected to be above 60% when going
to bed, either set misting operation to L (Low) or SL (Slow.), or stop the
misting operation altogether.
00ALG-KW1102USH7.indb700ALG-KW1102USH7.indb7 2014/08/0819:31:452014/08/0819:31:45
background
8
English
Power button operations:
Water indicator
Power/Mist Setting button
Mist level indicator
When the Power button is pressed, the Water indicator (E) is lit GREEN, the 1.
misting operation starts immediately.
To stop - Press the Power button until all lights turn off. After misting 2.
operation is stopped, the fan will run for about one minute before the
ultrasonic humidifier comes to a complete stop.
Use the humidifier in a location that is at least 20 inches away from walls, bedding, curtains,
furniture, and other objects.
At least 40 inches
above the humidi er
At least 20 inches in front
At least 20 inches
behind
At least 20 inches
to the left
At least 20 inches
to the right
00ALG-KW1102USH7.indb800ALG-KW1102USH7.indb8 2014/08/0819:31:462014/08/0819:31:46
background
9
English
Setting the Mist Operation:
Press the Power/Mist Setting button. Each time this button is pressed, the 1.
setting cycles and color of light change as per chart below:
H (High) M (Med) L (Low) SL (Slow)
Mist setting Indicator color
H (High) GREEN
M (Med) BLUE
L (Low) YELLOW (lit)
SL (Slow)* Flashes YELLOW
OFF NO LIGHT
The timer function: *
Press the Power/Mist Setting button and when it is set to SL (Slow), it activates
the timer function, which automatically turns the power off after five hours.
The Water indicator button (E):
When the Water indicator (E) is lit RED, this means that the water level in the water
tank is low.
After draining any water remaining in the water passage, re ll the water tank with new clean 1
tap water.
When water reaches the ultrasonic humidi er from the water tank, the Water indicator (E) will 2
automatically turn off.
Press the Power button to start operation.3
Using the Aroma Fragrance Feature
Pull out the felt case from the aroma base holding the ultrasonic humidifier.1.
Felt case
Insert the felt circle so that it fits under the clips in the felt case. *
Trickle 2-4 drops of aroma oil or essential oil onto the felt circle located in 2.
the case. (These oils are available commercially). Take care that oil does not
spill outside the case – if some oil spills on the base simply wipe it up before
proceeding. Make sure that the felt circle is fully inserted into the indented
area of the case. Then insert the plastic case all the way inside the ultrasonic
humidifier.
00ALG-KW1102USH7.indb900ALG-KW1102USH7.indb9 2014/08/0819:31:462014/08/0819:31:46
background
10
English
Aroma oil or essential oil
Take care that the felt circle is not protruding outside the indented
area of the plastic case. Otherwise it might obstruct the plastic case
from opening and closing properly.
Tab
Felt
CAUTION
Do not use any other material in the aroma base only the special felt specifically designed
for this product – otherwise you can damage the aroma base or cause it to malfunction.
To start operation, press the power button.3.
If aroma oil is not added, your ultrasonic humidifier functions as a regular
humidifier.
00ALG-KW1102USH7.indb1000ALG-KW1102USH7.indb10 2014/08/0819:31:462014/08/0819:31:46
background
11
English
Cleaning
Replace the felt circle whenever it becomes dirty, or when using a different type of
aroma oil or essential oil.
Please note: In addition to the felt already included with the aroma base at purchase,
two additional pieces are also included. The felt cannot be washed or re-used.
Wash the case with a soft cleanser, and carefully wipe up any moisture before *
inserting plastic case it into the aroma base.
The Replacement Felt AF-04 is sold separately. *
Handling of aroma oils and essential oils
Do not expose the oils to an open flame. *
Store in a location that is out of the reach of children. *
If oils are spilled on clothes or other objects, rinse with a lot of water and allow to *
air dry. Do not use a blow dryer as this could cause a fire.
If any oil gets on your hands, wash them immediately. *
For further details about the handling of aroma oils and essential oils, refer to the *
manufacturer’s manual.
Press the Stop Button and unplug the power cord. Allow the unit to cool (takes about
10 minutes).
Do not touch any of the metal parts inside the ultrasonic humidifier – which can become
quite HOT.
Fully drain the water left inside the ultrasonic humidi er in the direction of the
arrow shown on the humidi er body and fully dry
Storage
Wipe up any moisture inside the hybrid humidi er body, allow it to dry completely,
pack it back in the original box along with the User’s Manual, and store it in dry
cool place.
00ALG-KW1102USH7.indb1100ALG-KW1102USH7.indb11 2014/08/0819:31:462014/08/0819:31:46
background
12
English
Check the following before Requesting Repair or Service
Problem Primary cause Remedy
The power does not
turn on.
Is the power cord
plugged into the outlet?
Plug the power cord into the outlet.
No mist is generated
or the amount of
mist is minimal.
Is the Water indicator (E)
lit red?
Fill with water.
Is it time to replace the
ceramic disc (ultrasound
vibration plate)?
If the use of the ceramic disc
has exceeded 3,000 hours, the
amount of mist generated will
be diminished or stop altogether.
Repairs are needed, so consult with
the Service Center.
Is the Water indicator
light RED even when
water was lled.
Is the water tank
inserted securely in the
humidifier?
Take out and re-insert the water
tank securely into the humidi er
Pressed button to
stop the humidi er
but it sounds like it
is still operating.
This is not a
malfunction.
After misting stops, the fan runs
for about one minute before the
ultrasonic humidi er comes to a
complete stop.
A smell is emitted.
Are you using water
other than clean tap
water?
Drain the water left in the
water reservoir tank, and clean
by following the procedure in
“Cleaning” section.
The mist nearly
stops once every
minute.
This is not a
malfunction.
To prevent water from
collecting at the mist
outlet, the fan motor
stops about once every
minute, and the fan
stops for about two
seconds.
This is a normal operation function.
00ALG-KW1102USH7.indb1200ALG-KW1102USH7.indb12 2014/08/0819:31:472014/08/0819:31:47
background
13
English
Specifications
Product name
H7 Ultrasonic Humidi er
Model
HM-36
Power supply
110 – 120 V, 50/60 Hz
Power consumption
33 W
Humidi cation
Per hour on
H (High), 9.1 oz; on M (Medium), 5.7 oz; on L (Low), 3.7oz;
on SL (Slow.), 2.3 oz
Continuous
humidifying time
Approx. 9 hrs (in High mode (H))
Approx. 22 hrs (in Low mode (L))
Tank capacity
Approx. 0.66 gal
Power cord length
Approx. 70 inches
Size
Diameter 6 inches × Height 30 inches
Weight
Approx. 4.0 lbs (body only)
Accessories
User’s Manual and Warranty × 1, Aroma base (1 felt sheet
provided in base) × 1, Replacement felts × 2
Due to a continuous process of product improvement, the specifications and other information *
are subject to change without notice.
00ALG-KW1102USH7.indb1300ALG-KW1102USH7.indb13 2014/08/0819:31:472014/08/0819:31:47
background
English
LIMITED WARRANTY POLICY
Thank you for selecting our Products.
Please carefully read the User’s Manual furnished with this product. We believe that you will be very
satis ed with your purchase. We will provide the following LIMITED WARRANTY to you as the original
purchaser.
Should service be necessary for any reason due to manufacturing defect or malfunction during the
90 days period, OBJECTO will provide carry-in repair service at our FACTORY SERVICE CENTER at no
charge, and for the duration of the extended 9 months parts warranty period will replace the defective
part only, not including labor, provided the defect or malfunction is veri ed along with the date of
purchase. In the event service is necessary, you may return the unit to our FACTORY SERVICE CENTER
listed below.
Pack the unit in a well padded heavy corrugated box. Be certain that the unit is well protected.a)
Enclose your check or money order payable to H.S.I REPAIR CORP, in the amount of $40.00.b)
Enclose copy of proof of purchase.c)
Ship the unit prepaid via UPS or parcel post insured.d)
NOTE: This warranty does not cover.
OBJECTO products which have been damaged by negligence, misuse or accident or which have a)
been modi ed or repaired by anyone other than our FACTORY SERVICE CENTER.
Damage to OBJECTO equipment that has been improperly connected to the equipment of other b)
manufacturers
Costs incurred in the shipping of OBJECTO products to our FACTORY SERVICE CENTER.c)
This warranty is valid only to the original purchaser and does not extend to owners of the product
subsequent to the original purchaser. Any applicable implied warranties, including the warranty of
merchantability, are limited in duration to a period of 90 days from the date of original purchase at
retail and no warranties, whether expressed or implied, shall apply to this product thereafter. Under
no circumstances shall OBJECTO be liable for any loss or damage, direct or consequential, arising
out of the use of, or inability to use this product. (Some states do not allow limitation or implied
warranties or exclusion of consequential damage, therefore these restrictions may not apply to you.)
This warranty gives you speci c legal rights and you may also have other rights which may vary from
state to state.
The Limited Warranty Registry Card must be completely lled out and mailed immediately, in order a)
to validate the Limited Warranty.
You must include copy of your purchase slip when you are returning the unit.b)
Register your new product online at WWW.OBJECTO.com
SERVICE INFORMATION:
OBJECTO
935 BROADWAY, 6TH FL.
NEW YORK, NY 10010
TELEPHONE: 844-OBJECTO
FAX: 800-433-9099
INTERNET WEBSITE ADDRESS: WWW.OBJECTO.COM
8A14B
00ALG-KW1102USH7.indb1400ALG-KW1102USH7.indb14 2014/08/0819:31:472014/08/0819:31:47
background
MANUAL DE USUARIO
00ALG-KW1102USH7.indb100ALG-KW1102USH7.indb1 2014/08/0819:31:472014/08/0819:31:47
background
2
Español
Información de seguridad
Antes de utilizar este producto, asegúrese de leer este manual detenidamente por cuestiones de
seguridad y para asegurarse de utilizar este producto correctamente. Debe seguir la información
impresa en este manual cuando utilice este producto.
ADVERTENCIA
A fin de evitar descargas eléctricas, cortocircuitos, quemaduras o una
posible causa de incendio:
No desarme el producto. Este producto solo puede ser desarmado por técnicos en reparaciones
calificados. Para solicitar una reparación, consulte la página de la Garantía al dorso de este manual.
No utilizar si el cable de alimentación o el enchufe está dañado, o si el enchufe no está
introducido por completo en el tomacorriente.
No raspar, dañar, modificar, doblar por la fuerza, jalar, retorcer, unir/sujetar con abrazadera ni
colocar objetos pesados sobre el cable de alimentación.
No introducir objetos metálicos, como alfileres, alambres u otros materiales extraños en ningún
espacio del producto.
No permita que los niños utilicen este producto por su cuenta, y mantenga el producto y los
cables de alimentación fuera del alcance de niños pequeños.
Utilizar solo con la alimentación eléctrica designada: 110 – 120 V.
PRECAUCIÓN
Cuando limpie el producto, asegúrese de desenchufar el cable de
alimentación del tomacorriente.
No utilizar en un área de gran humedad (85 % o más).
No utilizar en un área donde la niebla entre en contacto directo con
muebles, ropa de cama, paredes, cortinas, el techo u otros objetos.
No colocar la unidad sobre superficies inclinadas, lugares altos, como
estantes, ni sobre superficies inestables.
00ALG-KW1102USH7.indb200ALG-KW1102USH7.indb2 2014/08/0819:31:472014/08/0819:31:47
background
3
Español
No coloque el humidificador ultrasónico directamente sobre una
alfombra u otro objeto con fibras suaves o pelo tupido. Estos podrían
impedir que el orificio de ventilación funcione correctamente y puede
causar un mal funcionamiento de la unidad o filtraciones.
No obstruya la salida de vapor.
Llene el tanque de reserva solo con agua corriente, fría y limpia.
No utilice agua caliente. El uso de agua caliente a 104°F o más puede
hacer que el producto se deforme o funcione mal.
Nunca coloque aceite aromático ni otras fragancias en el tanque de
reserva de agua, ya que esto puede dañar el humidificador ultrasónico.
No limpie el producto con aguarrás/benceno, tíner u otros químicos,
ya que esto puede arruinar el brillo.
Cuando desenchufe el cable de alimentación, siempre tome el
enchufe, no jale del cable de alimentación. Si el cable de alimentación
está dañado, deberá cambiarlo el fabricante o un representante de
mantenimiento.
Vierta el agua cuando no utilice el humidificador ultrasónico o cuando
cambie de lugar el artefacto.
Cambie el agua en el tanque de reserva por agua fresca todos los días.
Ocuparse con frecuencia del mantenimiento del interior asegurará
que el producto esté siempre limpio y listo para usar.
Usarla sin colocarle la tapa podría resultar en un derrame de agua. No
quite la tapa, a menos que sea para limpiar el humidificador
ultrasónico.
No coloque celulares, computadoras ni otros artefactos electrónicos
cerca del humidificador ultrasónico. El área alrededor del humidificador
se puede poner muy húmeda mientras el humidificador ultrasónico está
en funcionamiento, y estos artículos son sensibles a la humedad. El
producto se debe colocar al menos a 6 pies de estos objetos.
Tenga cuidado de que el producto no se congele. Si el producto es
colocado en un área expuesta a temperaturas de congelamiento,
vierta toda el agua de su interior.
00ALG-KW1102USH7.indb300ALG-KW1102USH7.indb3 2014/08/0819:31:472014/08/0819:31:47
background
4
Español
Piezas y sus funciones
Cono vaporizador
Asa del tanque de agua
Utilizar cuando traslade el tanque de agua
Tanque de agua
Salida de vapor
Cable de
alimentación
Salida del ventilador
Humidi cador
Enchufe
Ori cio vaporizador
Entrada de aire
00ALG-KW1102USH7.indb400ALG-KW1102USH7.indb4 2014/08/0819:31:472014/08/0819:31:47
background
5
Español
Interior del cuerpo
Sensor del nivel de agua
Extraiga el agua en el sentido de la echa
indicadora
*Salida del ventilador
Cubo de agua
Placa vibratoria de ultrasonido
Rebosadero
Base del tanque de agua
Ori cio vaporizador
Tapa del tanque de agua
Tenga cuidado de no dejar que entre agua en la salida del ventilador ni en el *
rebosadero cuando llene el tanque de agua, extraiga el agua o limpie la unidad.
00ALG-KW1102USH7.indb500ALG-KW1102USH7.indb5 2014/08/0819:31:472014/08/0819:31:47
background
6
Español
Accesorios
Base aromática
Fieltro de repuesto × 2
Instrucciones de uso para el humidificador ultrasónico
Coloque el humidificador ultrasónico en la base aromática.1.
Introduzca los soportes ubicados en la base aromática hasta el fondo de los ori cios
correspondientes de la base del humidi cador ultrasónico.
Humidi cador
Base aromática
Coloque el humidificador ultrasónico con la base aromática conectada sobre 2.
una superficie resistente y plana.
Saque el tanque de agua del humidificador ultrasónico, quite la tapa del 3.
agua y llénelo de agua corriente limpia a temperatura ambiente.
Ajuste bien la tapa del tanque de agua, limpie el agua que se haya 4.
derramado y verifique que no se filtre agua.
* Tenga cuidado al quitar el cono vaporizador, ya que podría quedar agua
allí y podría derramarse. Prepare toallas con antelación para que el
humidificador ultrasónico y el piso no se mojen.
Coloque el tanque de agua en el humidificador ultrasónico para que quede 5.
bien ajustado.
Coloque bien el cono vaporizador sobre el humidificador.6.
00ALG-KW1102USH7.indb600ALG-KW1102USH7.indb6 2014/08/0819:31:482014/08/0819:31:48
background
7
Español
Enchufe bien el cable de alimentación en el tomacorriente.7.
ADVERTENCIA
Si va a salir o estará lejos del humidificador ultrasónico durante un tiempo prolongado,
desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. De lo contrario, podría olvidarse de
apagarlo y provocar un incendio.
La inclinación de la tapa del cono de agua da ( ) al frente.
La parte recta da (
) hacia atrás. Ajústela girándola hacia la izquierda o
la derecha hasta que quede bien.
Frente (controles)
Al acostarse durante el invierno, si la calefacción está apagada y la
temperatura ambiente desciende por debajo de los 59 °F, el funcionamiento
continuo del vaporizador puede generar condensación. Esto puede hacer
que el cuerpo del humidificador ultrasónico y el piso se mojen.
Si se utilizará en ambientes donde se prevé que la temperatura ambiente
descienda por debajo de los 59 °F o que la humedad sea superior al 60 %
al acostarse, programe el funcionamiento del vaporizador en L (Bajo) o SL
(Lento), o detenga el funcionamiento del vaporizador por completo.
00ALG-KW1102USH7.indb700ALG-KW1102USH7.indb7 2014/08/0819:31:482014/08/0819:31:48
background
8
Español
Usos del botón Encendido:
Indicador de agua
Botón Encendido/Programación del vaporizador
Indicador del nivel de vapor
Cuando se presiona el botón Encendido, el indicador de agua (E) se enciende 1.
en VERDE y el vaporizador comienza a funcionar de inmediato.
Para detenerlo, presione el botón Encendido hasta que todas las luces 2.
se apaguen. Después de detener el funcionamiento del vaporizador, el
ventilador funcionará alrededor de un minuto antes de que el humidificador
ultrasónico se detenga por completo.
Utilice el humidificador en un lugar que esté al menos a 20 pulgadas de distancia de paredes,
ropa de cama, cortinas, muebles y otros objetos.
Al menos 40 pulgadas
sobre el humidi cador
Al menos 20 pulgadas en
el frente
Al menos
20 pulgadas
hacia atrás
Al menos 20 pulgadas
hacia la izquierda
Al menos 20 pulgadas hacia
la derecha
00ALG-KW1102USH7.indb800ALG-KW1102USH7.indb8 2014/08/0819:31:482014/08/0819:31:48
background
9
Español
Programación del funcionamiento del vaporizador:
Presione el botón Encendido/Programación del vaporizador. Cada vez que se 1.
presiona este botón, los ciclos de programación y el color de la luz cambian
de acuerdo a la tabla a continuación:
H (Alta) M (Med.) L (Baja) SL (Lenta)
Programación del vaporizador Color indicador
H (Alta) VERDE
M (Med.) AZUL
L (Baja) AMARILLO (sólido)
SL (Lenta)*
Parpadea
AMARILLO
APAGADO SIN LUZ
Función de temporizador: *
Presione el botón Encendido/Programación del vaporizador y cuando lo programe
en SL (Lento), activará la función de temporizador, que automáticamente apaga el
artefacto después de cinco horas.
Botón indicador de agua (E):
Cuando el indicador de agua (E) se enciende en ROJO, esto signi ca que el nivel de
agua en el tanque de agua es bajo.
Después de vaciar el agua que haya quedado en el paso de agua, vuelva a llenar el tanque de 1
agua con agua corriente, limpia y nueva.
Cuando el agua alcance el humidi cador ultrasónico del tanque de agua, el indicador de agua 2
(E) se apagará automáticamente.
Presione el botón Encendido para iniciar el funcionamiento.3
00ALG-KW1102USH7.indb900ALG-KW1102USH7.indb9 2014/08/0819:31:482014/08/0819:31:48
background
10
Español
Uso de la función Fragancia aromática
Extraiga el portafieltro de la base aromática que sostiene al humidificador 1.
ultrasónico.
Porta eltro
Introduzca el círculo de fieltro de modo que quede debajo de los ganchos del *
portafieltro.
Coloque de 2 a 4 gotas de aceite aromático o de aceite esencial en el 2.
círculo de fieltro ubicado en el portafieltro. (Estos aceites se adquieren
en comercios). Tenga cuidado de que el aceite no se derrame fuera del
portafieltro; si se derrama un poco de aceite en la base, simplemente
límpielo antes de proceder. Corrobore que el círculo de fieltro esté
bien colocado en el área dentada del portafieltro. Luego, introduzca el
portafieltro de plástico hasta el fondo del humidificador ultrasónico.
Aceite aromático o aceite esencial
Tenga cuidado de que el círculo de eltro no sobresalga del área
dentada del porta eltro de plástico. De lo contrario, podría impedir
que el porta eltro de plástico se abra y se cierre correctamente.
Pestaña
Fieltro
PRECAUCIÓN
No utilice ningún otro material en la base aromática, solo el fieltro especial designado
específicamente para este producto. De lo contrario, puede dañar la base aromática o hacer
que funcione mal.
Para iniciar el funcionamiento, presione el botón Encendido.3.
Si no se agrega aceite aromático, el humidificador ultrasónico funciona como
un humidificador común.
00ALG-KW1102USH7.indb1000ALG-KW1102USH7.indb10 2014/08/0819:31:482014/08/0819:31:48
background
11
Español
Limpieza
Cambie el círculo de eltro cuando se ensucie, o cuando utilice otro tipo de aceite
aromático o de aceite esencial.
Tenga en cuenta: Además del eltro ya incluido en la base aromática al momento
de la compra, se incluyen dos piezas más. El eltro no se pueda lavar ni reutilizar.
Lave el portafieltro con un producto de limpieza suave y seque con cuidado *
cualquier humedad antes de introducir el portafieltro de plástico en la base
aromática.
El fieltro AF-04 de repuesto se vende por separado. *
Manipulación de aceites aromáticos y aceites esenciales
No exponga los aceites a llamas vivas. *
Guárdelo en un lugar que esté fuera del alcance de los niños. *
Si se derraman aceites en prendas de vestir u otros objetos, lávelos con mucha *
agua y déjelos secar al aire. No utilice una secadora de mano porque podría
causar un incendio.
Si tiene aceite en las manos, láveselas de inmediato. *
Para obtener más información acerca de la manipulación de aceites aromáticos y *
aceites esenciales, consulte el manual del fabricante.
Presione el botón Detener y desenchufe el cable de alimentación. Deje enfriar la unidad
(demora unos 10 minutos).
No toque ninguna de las piezas metálicas dentro del humidificador ultrasónico, que pueden
CALENTARSE bastante.
Extraiga toda el agua que queda dentro del humidi cador ultrasónico, en el sentido
de la echa indicada en el cuerpo del humidi cador, y séquelo por completo.
Almacenamiento
Seque cualquier humedad del interior del cuerpo del humidi cador híbrido, deje
que se seque por completo, vuelva a colocarlo en la caja original junto con el
Manual de usuario y guárdelo en un lugar fresco y seco.
00ALG-KW1102USH7.indb1100ALG-KW1102USH7.indb11 2014/08/0819:31:492014/08/0819:31:49
background
12
Español
Corrobore lo siguiente antes de solicitar
reparaciones o mantenimiento
Problema Causa principal Solución
No se enciende.
¿Está el cable de
alimentación enchufado
en el tomacorriente?
Enchufe el cable de alimentación en
el tomacorriente.
No se genera vapor o
la cantidad de vapor
es mínima.
¿Está el indicador de
agua (E) encendido en
rojo?
Llene la unidad de agua.
¿Es hora de cambiar
el disco de cerámica
(placa vibratoria de
ultrasonido)?
Si el uso del disco de cerámico
ha superado las 3000 horas,
la cantidad de vapor generado
disminuirá o se detendrá
por completo. Se necesitan
reparaciones. Consulte con el
Centro de mantenimiento.
¿Está la luz del
indicador de agua en
ROJO, incluso cuando
se le puso agua?
¿Está el tanque de
agua bien puesto en el
humidificador?
Sáquelo y vuelva a poner el tanque
de agua en el humidi cador.
Presioné el botón
para detener el
humidi cador,
pero suena como
si aún estuviera
funcionando.
Esto no es un mal
funcionamiento.
Después de detener el vaporizador,
el ventilador funciona alrededor
de un minuto antes de que el
humidi cador ultrasónico se
detenga por completo.
La unidad despide
olor.
¿Está usando agua que
no sea agua corriente
limpia?
Extraiga el agua que queda en
el tanque de reserva de agua
y limpie el tanque siguiendo
el procedimiento de la sección
“Limpieza”.
El vapor se detiene
una vez por minuto.
Esto no es un mal
funcionamiento.
Para evitar que el agua
se acumule en la salida
de vapor, el motor del
ventilador se detiene
una vez por minuto, y
el ventilador se detiene
unos dos segundos.
Esto es una función normal.
00ALG-KW1102USH7.indb1200ALG-KW1102USH7.indb12 2014/08/0819:31:492014/08/0819:31:49
background
13
Español
Especificaciones
Nombre del producto
H7 Humidi cador ultrasónico
Modelo
HM-36
Alimentación
eléctrica
110 – 120 V, 50/60 Hz
Consumo energético
33 W
Humidi cación
Por hora en
H (Alta), 9.1 oz; en M (Media); 5.7 oz; en L (Baja), 3.7 oz;
en SL (Lenta), 2.3 oz
Tiempo de
humidi cación
continua
Aprox. 9 h (en modo Alta [H])
Aprox. 22 h (en modo Baja [L])
Capacidad del
tanque
Aprox. 0.66 gal
Longitud del cable de
alimentación
Aprox. 70 pulgadas
Tamaño
Diámetro: 6 pulgadas × Altura: 30 pulgadas
Peso
Aprox. 4.0 lbs (cuerpo solamente)
Accesorios
Manual de usuario y garantía × 1, base aromática (1 lámina
de eltro suministrada en la base) × 1, eltros de repuesto × 2
Debido a un proceso continuo de mejora del producto, las especificaciones y otra información *
están sujetas a cambios sin aviso.
00ALG-KW1102USH7.indb1300ALG-KW1102USH7.indb13 2014/08/0819:31:492014/08/0819:31:49
background
Español
POLÍTICA DE GARANTÍA LIMITADA
Objecto le agradece la compra de nuestro producto.
Lea el Manual de usuario antes de utilizar este producto. Estamos seguros de que esta compra estará
a la altura de sus expectativas. Le otorgamos la siguiente GARANTÍA LIMITADA en su condición de
primer comprador.
Si hiciera falta prestar mantenimiento por cualquier motivo a causa de un defecto de fábrica o mal
funcionamiento durante el plazo de 90 días a partir de su compra, OBJECTO prestará el servicio de
mantenimiento, para el cual el cliente debe presentarse con el producto en nuestro CENTRO DE
MANTENIMIENTO DE FÁBRICA, sin cargo. Durante el plazo de la garantía de piezas de 9 meses
extendidos cambiará la pieza defectuosa únicamente, sin incluir mano de obra, siempre que el defecto
o el mal funcionamiento sea veri cado junto con la fecha de compra. En caso de que sea necesario
el mantenimiento, puede devolver la unidad a nuestro CENTRO DE MANTENIMIENTO DE FÁBRICA
mencionado a continuación.
Embale la unidad en una caja bien acolchada. Asegúrese de que la unidad esté bien protegida.a)
Incluya su cheque o giro postal a nombre de H.S.I REPAIR CORP, por el monto de $40,00.b)
Adjunte una copia del comprobante de compra.c)
Envíe la unidad con franqueo pagado por UPS o por encomienda postal asegurada.d)
Esta garantía no cubre:
Productos OBJECTO que hayan sido dañados por negligencia, mal uso o accidente, o que a)
hayan sido modi cados o reparados por cualquier persona que no sea de nuestro CENTRO DE
MANTENIMIENTO DE FÁBRICA.
Daños al equipo OBJECTO que haya sido conectado incorrectamente al equipo de otros b)
fabricantes.
Costo del envío de productos OBJECTO a nuestro CENTRO DE MANTENIMIENTO DE FÁBRICA.c)
Esta garantía es válida solo para el comprador original y no se extiende a propietarios del
producto posteriores a la primera compra. Toda garantía implícita aplicable, incluso la garantía de
comerciabilidad, es de duración limitada a un plazo de 90 días desde la fecha de la primera compra
al por menor y ninguna garantía, sea explícita o implícita, deberá aplicarse a este producto a partir de
entonces. Bajo ninguna circunstancia OBJECTO será responsable de ningún extravío o daño, directo
o consiguiente, que surja del uso o de la incapacidad de utilizar este producto. (Algunos estados no
permiten la limitación de las garantías implícitas, ni la exclusión del daño consiguiente; por lo tanto, es
posible que estas restricciones no se apliquen en su caso.)
Esta garantía le otorga derechos jurídicos especí cos y es posible que también goce de otros derechos
que pueden variar de un estado a otro.
La credencial del registro de Garantía limitada debe ser completada en su totalidad y enviada de a)
inmediato, a n de validar la Garantía limitada.
Debe incluir una copia del talón de compra cuando devuelva la unidad.b)
Registre su producto nuevo en línea, en WWW.OBJECTO.com
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO:
OBJECTO
935 BROADWAY, 6TH FL.
NUEVA YORK, NY 10010
TELÉFONO: 844-OBJECTO
FAX: 800-433-9099
INTERNET DIRECCION DEL SITIO WEB: WWW.OBJECTO.COM
8A14B
00ALG-KW1102USH7.indb1400ALG-KW1102USH7.indb14 2014/08/0819:31:492014/08/0819:31:49
background
MODE D’EMPLOI
00ALG-KW1102USH7.indb100ALG-KW1102USH7.indb1 2014/08/0819:31:492014/08/0819:31:49
background
2
Français
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser ce produit, il est important que vous lisiez attentivement ce manuel pour les
questions de sécurité et pour garantir que vous l’utiliserez correctement. Veillez à respecter les
informations fournies dans ce manuel lorsque vous utilisez ce produit.
AVERTISSEMENT
En vue d’éviter une électrocution, un court-circuit, des brûlures ou un
incendie :
Ne démontez pas ce produit. Il ne peut être démonté que par un technicien de service qualifié.
Pour solliciter une réparation, voir la page de garantie au dos de ce manuel.
N’utilisez pas ce produit si le cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés ou si la fiche
n’est pas insérée à fond dans la prise secteur.
Abstenez-vous d’érafler, d’endommager, de modifier, de plier avec force, de tirer, de tordre, de
serrer le cordon d’alimentation ou de placer des objets lourds dessus.
N’insérez pas d’objets métalliques, comme des punaises, des fils métalliques ou d’autres corps
étrangers dans l’un des orifices du produit.
Ne laissez pas les enfants utiliser seuls ce produit et conservez le produit et les cordons
d’alimentation en dehors de la portée des jeunes enfants.
N’utilisez ce produit qu’avec la source d’alimentation de 110 – 120 V spécifiée.
ATTENTION
Lors du nettoyage du produit, veillez à débrancher le cordon
d’alimentation de la prise secteur.
Ne l’utilisez pas dans un endroit très humide (85 % ou plus).
Ne l’utilisez pas dans un endroit où la brume risque d’entrer
directement en contact avec des meubles, une literie, un mur, des
rideaux, le plafond ou d’autres objets.
Ne le placez pas sur une surface inclinée, en hauteur (sur une étagère
par exemple) ou sur une surface instable.
00ALG-KW1102USH7.indb200ALG-KW1102USH7.indb2 2014/08/0819:31:492014/08/0819:31:49
background
3
Français
Ne placez pas l’humidificateur à ultrasons directement sur un tapis ou
autres objets à fibres douces ou empilés. Ceci pourrait empêcher
l’orifice d’aération de fonctionner correctement et provoquer le
dysfonctionnement de l’appareil ou une fuite.
N’obstruez pas la sortie de la brumisation.
Remplissez le réservoir d’eau du robinet froide et propre uniquement.
N’utilisez pas d’eau chaude. Si vous utilisez de l’eau chaude à une
température de 104 °F (40 °C) ou plus, le produit peut se déformer ou
mal fonctionner.
N’introduisez jamais d’huiles essentielles ou d’autres parfums dans le
réservoir d’eau sous peine d’endommager l’humidificateur à ultrasons.
Ne frottez pas le produit avec de la térébenthine ou du benzène, un
diluant ou d’autres produits chimiques sous peine de lui faire perdre
son éclat.
Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenez-le toujours par sa fiche,
ne tirez jamais directement sur le cordon. Si le cordon fourni est abîmé, il
doit être remplacé par le fabricant ou son représentant de service.
Videz l’eau lorsque vous n’utilisez pas l’humidificateur à ultrasons ou
lorsque vous déplacez l’appareil.
Remplacez l’eau du réservoir par de l’eau douce tous les jours.
Procéder à un entretien régulier de l’intérieur garantira que le produit
est toujours propre et prêt à être utilisé.
Utiliser le produit sans mettre le couvercle en place pourrait entraîner
un déversement d’eau. Ne retirez pas le couvercle sauf pour nettoyer
l’humidificateur à ultrasons.
Ne placez pas de téléphones portables, d’ordinateurs ou d’autres
appareils électroniques à proximité de l’humidificateur à ultrasons. La
zone autour de l’humidificateur peut devenir très humide pendant le
fonctionnement de l’humidificateur à ultrasons et ces articles sont
sensibles à l’humidité. Le produit doit être éloigné d’au moins 6 pieds
(183 cm) de ces objets.
Prenez garde que le produit ne gèle pas. Si le produit est placé dans un
endroit soumis à des températures de congélation, videz l’eau à l’intérieur.
00ALG-KW1102USH7.indb300ALG-KW1102USH7.indb3 2014/08/0819:31:502014/08/0819:31:50
background
4
Français
Les pièces et leurs fonctions
Cône à brumisation
Poignée du réservoir d’eau
À utiliser pour transporter le réservoir d’eau
Réservoir d’eau
Sortie de la brumisation
Cordon
d’alimentation
Sortie du ventilateur
Humidi cateur
Fiche du cordon
d’alimentation
Ori ce de brumisation
Entrée d’air
00ALG-KW1102USH7.indb400ALG-KW1102USH7.indb4 2014/08/0819:31:502014/08/0819:31:50
background
5
Français
Intérieur du corps
Capteur du niveau d’eau
Flèche indiquant le sens de vidange de
l’eau
*Sortie du ventilateur
Bac d’eau
Plaque vibrante à ultrasons
Trop-plein
Partie inférieure du réservoir d’eau
Ori ce de brumisation
Bouchon du réservoir
Prenez soin de ne pas faire pénétrer d’eau dans la sortie du ventilateur ou le trop- *
plein lors du remplissage, de la vidange ou du nettoyage.
00ALG-KW1102USH7.indb500ALG-KW1102USH7.indb5 2014/08/0819:31:502014/08/0819:31:50
background
6
Français
Accessoires
Diffuseur d’huiles essentielles
Feutrine de rechange × 2
Instructions d’utilisation de l’humidificateur à
ultrasons
Placez l’humidificateur à ultrasons sur le diffuseur d’huiles essentielles.1.
Insérez complètement les xations du diffuseur d’huiles essentielles dans les trous
correspondants sur la partie inférieure de l’humidi cateur à ultrasons.
Humidi cateur
Diffuseur d’huiles essentielles
Placez l’humidificateur à ultrasons fixé au diffuseur d’huiles essentielles sur 2.
une surface solide et plane.
Retirez le réservoir d’eau de l’humidificateur à ultrasons, dévissez le 3.
bouchon du réservoir d’eau et remplissez celui-ci d’eau du robinet propre et
à température ambiante.
Serrez solidement le bouchon du réservoir, essuyez les éclaboussures d’eau 4.
et vérifiez que l’eau ne fuit pas.
* Faites attention lorsque vous retirez le cône à brumisation, car il peut y
rester de l’eau susceptible de se renverser. Prévoyez des serviettes pour
que l’humidificateur à ultrasons et le sol ne soient pas mouillés.
00ALG-KW1102USH7.indb600ALG-KW1102USH7.indb6 2014/08/0819:31:502014/08/0819:31:50
background
7
Français
Placez correctement le réservoir d’eau dans l’humidificateur à ultrasons. 5.
Placez le cône à brumisation sur l’humidificateur.6.
Branchez solidement la fiche du cordon d’alimentation dans la prise secteur.7.
AVERTISSEMENT
Si vous sortez ou prévoyez de vous éloigner de l’humidificateur à ultrasons pendant une
période prolongée, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Vous risqueriez
autrement d’oublier de l’éteindre, ce qui présente un risque d’incendie.
La courbe du couvercle en forme de cône est tournée vers l’avant ( ).
Le dos droit (
) est tourné vers l’arrière. Ajustez-le en tournant à
gauche ou à droite jusqu’à ce qu’il s’enclenche parfaitement.
Avant (commandes)
Lorsque vous vous couchez l’hiver, si votre chauffage est éteint et si la
température ambiante chute en dessous de 59 °F (15 °C), la brumisation
continue peut provoquer de la condensation. Ce qui peut rendre humides
le corps de l’humidificateur à ultrasons et le sol.
Si vous utilisez le produit dans un environnement où la température
ambiante est susceptible de chuter en dessous de 59 °F (15 °C) et où
l’humidité est susceptible d’être au-dessus de 60 % lorsque vous vous
couchez, réglez la brumisation sur L (bas) ou SL (lent), ou bien désactivez-la
complètement.
00ALG-KW1102USH7.indb700ALG-KW1102USH7.indb7 2014/08/0819:31:502014/08/0819:31:50
background
8
Français
Fonctionnement de la touche d’alimentation :
Voyant du niveau d’eau
Touche d’alimentation/réglage de la brumisation
Voyant du niveau de brumisation
Lorsque vous enfoncez la touche d’alimentation, le voyant du niveau d’eau 1.
(E) s’allume en VERT et la brumisation commence immédiatement.
Pour arrêter : appuyez sur la touche d’alimentation jusqu’à ce que les 2.
voyants s’éteignent. Une fois la brumisation arrêtée, le ventilateur tourne
pendant une minute environ avant que l’humidificateur à ultrasons ne
s’arrête complètement.
Utilisez l’humidificateur dans un endroit éloigné d’au moins 20 pouces (51 cm) d’un mur, d’une
literie, de rideaux, de meubles et d’autres objets.
Au moins 40 pouces (102 cm)
au-dessus de l’humidi cateur
Au moins 20 pouces
(51 pouces) devant
Au moins 20 pouces
(51 cm) derrière
Au moins 20 pouces
(51 cm) à gauche
Au moins 20 pouces
(51 cm) à droite
00ALG-KW1102USH7.indb800ALG-KW1102USH7.indb8 2014/08/0819:31:502014/08/0819:31:50
background
9
Français
Réglage de la brumisation :
Appuyez sur la touche d’alimentation/réglage de la brumisation. Chaque 1.
fois que vous appuyez sur cette touche, les cycles de réglage et la couleur du
voyant changent comme indiqué dans le tableau ci-dessous :
H (élevé) M (moyen) L (bas) SL (lent)
Réglage de la brumisation Couleur du voyant
H (élevé) VERT
M (moyen) BLEU
L (bas) JAUNE (allumé)
SL (lent)* JAUNE clignotant
Désactivé ÉTEINT
Fonction de minuterie : *
Appuyez sur la touche d’alimentation/réglage de la brumisation. Lorsque SL (lent)
est réglé, la fonction de minuterie est activée et l’humidificateur s’éteint au bout
de cinq heures.
Touche de niveau d’eau (E) :
Lorsque le voyant du niveau d’eau (E) est allumé en ROUGE, cela indique que le
niveau d’eau dans le réservoir est faible.
Purgez l’eau résiduelle hors du passage d’eau puis remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau 1
du robinet propre.
Lorsque l’eau atteint l’humidi cateur à ultrasons depuis le réservoir d’eau, le voyant du niveau 2
d’eau (E) s’éteint automatiquement.
Appuyez sur la touche d’alimentation pour démarrer le fonctionnement.3
00ALG-KW1102USH7.indb900ALG-KW1102USH7.indb9 2014/08/0819:31:512014/08/0819:31:51
background
10
Français
Utilisation de la fonction Huile essentielle
Retirez la capsule à feutrine du diffuseur d’huiles essentielles supportant 1.
l’humidificateur à ultrasons.
Capsule à
feutrine
Insérez le rond en feutrine de sorte qu’il s’incorpore sous les clips dans la capsule *
à feutrine.
Versez 2 à 4 gouttes d’huile essentielle ou aromatique sur le rond en 2.
feutrine placé dans la capsule. (Ces huiles sont en vente dans le commerce).
Veillez à ce que l’huile ne déborde pas de la capsule. Si l’huile déborde
du diffuseur, essuyez-le avant de poursuivre. Assurez-vous que le rond en
feutrine est complètement inséré dans la partie dentelée de la capsule. Puis,
insérez la capsule en plastique à fond à l’intérieur de l’humidificateur à
ultrasons.
Huile essentielle ou aromatique
Veillez à ce que le rond en feutrine ne sorte pas de la partie dentelée
de la capsule en plastique. Il risquerait autrement d’empêcher la
capsule en plastique d’ouvrir et de fermer correctement.
Languette
Feutrine
ATTENTION
N’utilisez pas d’autres matières dans le diffuseur d’huiles essentielles que la feutrine
spéciale conçue spécialement pour ce produit. Vous risqueriez autrement d’abîmer le
diffuseur d’huiles essentielles ou de provoquer son dysfonctionnement.
Pour démarrer le fonctionnement, appuyez sur la touche d’alimentation.3.
Si vous n’ajoutez pas d’huile essentielle, votre humidificateur à ultrasons
fonctionne comme un humidificateur conventionnel.
00ALG-KW1102USH7.indb1000ALG-KW1102USH7.indb10 2014/08/0819:31:512014/08/0819:31:51
background
11
Français
Nettoyage
Remplacez le rond en feutrine lorsqu’il est sale ou lorsque vous utilisez un type
différent d’huile essentielle ou aromatique.
Veuillez noter : En plus de la feutrine fournie avec le diffuseur d’huiles essentielles
lors de l’achat, deux autres ronds supplémentaires sont également inclus. La
feutrine ne peut pas être lavée ou réutilisée.
Nettoyez la capsule avec un nettoyant doux et essuyez soigneusement toute *
trace d’humidité avant d’insérer la capsule en plastique dans le diffuseur d’huiles
essentielles.
La feutrine de rechange AF-04 est vendue séparément. *
Manipulation des huiles essentielles et aromatiques
N’exposez pas les huiles à une flamme nue. *
Rangez-les dans un endroit hors de la portée des enfants. *
Si de l’huile est renversée sur des vêtements ou d’autres objets, rincez *
abondamment à l’eau et laissez sécher à l’air libre. N’utilisez pas un sèche-cheveu
sous peine de provoquer un incendie.
Si de l’huile entre en contact avec vos mains, lavez-les immédiatement. *
Pour de plus amples détails sur la manipulation des huiles essentielles ou *
aromatiques, consultez le mode d’emploi du fabricant.
Appuyez sur la touche Stop et débranchez le cordon d’alimentation. Laissez l’appareil
refroidir (environ 10 minutes).
Ne touchez aucune des pièces métalliques à l’intérieur de l’humidificateur à ultrasons, car
elles peuvent chauffer.
Vidangez complètement l’eau restée à l’intérieur de l’humidi cateur à ultrasons
dans le sens de la èche illustrée sur le corps de l’humidi cateur et séchez-le
complètement.
Rangement
Essuyez toute trace d’humidité à l’intérieur du corps de l’humidi cateur à
ultrasons, laissez-le sécher complètement, rangez-le dans son emballage d’origine
accompagné du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit frais et sec.
00ALG-KW1102USH7.indb1100ALG-KW1102USH7.indb11 2014/08/0819:31:512014/08/0819:31:51
background
12
Français
Vérifiez les points suivants avant de solliciter une
réparation ou un entretien
Problème Cause principale Solution
L’humidi cateur ne
s’allume pas.
Le cordon
d’alimentation est-il
branché dans la prise
secteur ?
Branchez le cordon d’alimentation
dans la prise secteur.
Il n’y a pas de
brumisation ou elle
est minime.
Le voyant Eau (E) est-il
allumé en rouge ?
Remplissez le réservoir d’eau.
Le moment est-il venu
de remplacer le disque
en céramique (plaque
vibrante à ultrasons) ?
Si l’utilisation du disque en
céramique dépasse les 3 000
heures, la quantité de brumisation
générée sera réduite ou s’arrêtera
complètement. Des réparations
doivent être effectuées, consultez
le SAV.
Le voyant Eau est-il
ROUGE même si le
réservoir est rempli
d’eau ?
Le réservoir d’eau est-il
solidement inséré dans
l’humidificateur ?
Retirez, puis insérez à nouveau
fermement le réservoir d’eau dans
l’humidi cateur
Vous avez appuyé
sur la touche
pour arrêter
l’humidi cateur,
mais il fait encore
du bruit comme s’il
fonctionnait.
Ceci n’est pas
le signe d’un
dysfonctionnement.
Une fois la brumisation arrêtée,
le ventilateur tourne pendant
une minute environ avant que
l’humidi cateur à ultrasons ne
s’arrête complètement.
Une odeur se
dégage de
l’humidi cateur.
Utilisez-vous une autre
eau que de l’eau du
robinet ?
Vidangez l’eau restée dans le
réservoir et nettoyez en procédant
comme indiqué à la section
« Nettoyage ».
La brumisation
s’arrête presque
toutes les minutes.
Ceci n’est pas
le signe d’un
dysfonctionnement.
Pour empêcher
l’eau de s’accumuler
à la sortie de la
brumisation, le moteur
du ventilateur s’arrête
toutes les minutes et
le ventilateur cesse
de tourner pendant
environ deux secondes.
Il s’agit d’une caractéristique
normale de fonctionnement.
00ALG-KW1102USH7.indb1200ALG-KW1102USH7.indb12 2014/08/0819:31:512014/08/0819:31:51
background
13
Français
Spécifications
Nom du produit
H7 Humidi cateur à ultrasons
Modèle
HM-36
Alimentation
110 – 120 V, 50/60 Hz
Consommation
électrique
33 W
Humidi cation
Par heure sur
H (élevé), 9,1 oz (27 cl) ; sur M (moyen), 5,7 oz (17 cl) ; sur L
(bas), 3,7 oz (11 cl) ;
sur SL (lent), 2,3 oz (7 cl)
Durée
d’humidi cation
continue
Environ 9 heures (en mode élevé (H))
Environ 22 heures (en mode bas (L))
Capacité du réservoir
Environ 0,66 gallon (2,5 litres)
Longueur du cordon
d’alimentation
Environ 70 pouces (178 cm)
Dimensions
Diamètre 6 pouces (15 cm) × Hauteur 30 pouces (76 cm)
Poids
Approx. 4 livres (1,8 kg) (corps uniquement)
Accessoires
Mode d’emploi et garantie × 1, Diffuseur d’huiles essentielles
(1 rond de feutrine inclus dans le diffuseur) × 1, Feutrines de
rechange × 2
En raison de notre programme continu d’amélioration des produits, les spécifications et d’autres *
informations sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
00ALG-KW1102USH7.indb1300ALG-KW1102USH7.indb13 2014/08/0819:31:512014/08/0819:31:51
background
Français
POLITIQUE DE GARANTIE LIMITÉE
Objecto vous remercie d'avoir acheté un de leurs produits.
Veuillez lire le mode d'emploi avant d'utiliser le produit. Nous pensons que vous serez satisfait de
votre achat. Nous vous fournissons la GARANTIE LIMITÉE suivante en tant qu’acheteur initial.
Si une réparation est nécessaire pour une raison quelconque, en raison d'un défaut de fabrication
ou d'un mauvais fonctionnement pendant les 90 premiers jours après votre achat, OBJECTO vous
fournira une réparation à notre CENTRE DE SAV sans frais. Pendant la durée de la période de garantie
prolongée de 9 mois pour les pièces, nous remplacerons la pièce défectueuse à condition que le
défaut ou la défaillance soit véri é de même que la date d'achat. Au cas où un dépannage s’avérerait
nécessaire, vous pouvez retourner l’appareil à notre CENTRE DE SERVICE D’USINE gurant ci-dessous.
Emballez votre appareil dans un carton bien rembourré. Assurez-vous que l’appareil est bien a)
protégé.
Joignez un chèque ou un mandat à l’ordre de H.S.I REPAIR CORP, pour un montant de 40 USD.b)
Joignez une copie de la preuve d’achat.c)
Envoyez l’appareil franco de port via UPS ou un colis postal assuré.d)
Cette garantie ne couvre pas :
Les produits OBJECTO endommagés par négligence, mauvaise utilisation ou accident, ou qui ont a)
été modi és ou réparés par toute autre personne que notre CENTRE DE SERVICE D’USINE.
Les dégâts in igés à un appareil OBJECTO mal raccordé à l’appareil d’un autre fabricantb)
Les frais d'envoi des produits OBJECTO à notre CENTRE DE SERVICE D’USINE.c)
Cette garantie est valable uniquement pour l’acheteur initial et ne pro te pas aux propriétaires du
produit suivant l’acheteur initial. Toute garantie implicite applicable, y compris la garantie de valeur
marchande, est limitée dans le temps à une période de 90 jours à partir de la date de l’achat initial
au point de vente et aucune garantie, expresse ou implicite, ne saurait s’appliquer à ce produit par
la suite. OBJECTO ne saurait en aucun cas être tenu responsable de toute perte ou tout dommage
direct ou consécutif, découlant de l’utilisation ou de l’incapacité à utiliser ce produit. (Certains états ne
permettant pas les garanties limitées ou implicites, ou encore l’exclusion de dommages consécutifs, il
se peut que ces restrictions ne vous concernent pas.)
Cette garantie vous octroie des droits légaux spéci ques et vous pouvez également avoir d’autres
droits qui peuvent varier d’un état à l’autre.
La carte d’enregistrement de la garantie limitée doit être dûment remplie et envoyée par la poste a)
immédiatement a n de valider la Garantie limitée.
Vous devez joindre une copie de votre bon d’achat lors du retour de l’appareil.b)
Enregistrez votre nouveau produit en ligne à l’adresse WWW.OBJECTO.com
INFORMATION SUR LE DÉPANNAGE :
OBJECTO
935 BROADWAY, 6TH FL.
NEW YORK, NY 10010, ÉTATS-UNIS
TÉLÉPHONE : 844-OBJECTO
FAX : 800-433-9099
ADRESSE INTERNET DU SITE WEB : WWW.OBJECTO.COM
00ALG-KW1102USH7.indb1400ALG-KW1102USH7.indb14 2014/08/0819:31:512014/08/0819:31:51
background
15
00ALG-KW1102USH7.indb1500ALG-KW1102USH7.indb15 2014/08/0819:31:512014/08/0819:31:51
background
8A14B
00ALG-KW1102USH7.indb1600ALG-KW1102USH7.indb16 2014/08/0819:31:512014/08/0819:31:51

Specifications

Sharper Image 205026 Questions and Answers

See other models: 204928 207511 201633 207502 206824