
ENQuick Guide
1
THANK YOU FOR BUYING AN INDESIT PRODUCT.
In order to receive a more complete assistance, please register
your appliance on: www.indesit.com/register
FILLING THE SALT RESERVOIR
The use of salt prevents the formation of LIMESCALE on the dishes and on
the machine’s functional components.
• It is mandatory that THE SALT RESERVOIR NEVER BE EMPTY.
• It is important to set the water hardness.
The salt reservoir is located in the lower part of the dishwasher
(see PRODUCT DESCRIPTION) and must be lled when the SALT REFILL
indicator light in the control panel is lit.
1. Remove the lower rack and unscrew the reservoir cap
(anticlockwise).
2. Only the rst time you do this: ll the salt reservoir
with water.
3. Position the funnel (see gure) and ll the salt reservo-
ir right up to its edge (approximately 1 kg); it is not
unusual for a little water to leak out.
4. Remove the funnel and wipe any salt residue away from the opening.
Make sure the cap is screwed on tightly, so that no detergent can get into
the container during the wash program (this could damage the water so-
ftener beyond repair).
Whenever you need to add salt, it is mandatory to complete the
procedure before the beginning of the washing cycle to avoid corrosion.
FILLING THE RINSE AID DISPENSER
Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse
aid dispenser A should be lled when when
the dark optical indicator on the dispenser
door C becomes transparent.
NEVER pour the rinse aid directly into the
appliance tub.
FILLING THE DETERGENT DISPENSER
To open the detergent dispenser use the opening device D. Introduce the
detergent into the dry dispenser E only. Place the amount of detergent for
pre-washing directly inside the tub.
Usage of detergent not designed for dishwashers may cause malfunc-
tion or damage to the appliance.
WATER SOFTENING SYSTEM
Water softener automatically reduces water hardness, consequently
pre-
venting scale buildup on heater, contributing also to better cleaning
eciency.
This system regenerates itself with salt, therefore it is required to rell
salt container when empty.
Frequency of regeneration depends on water hardness level setting - regen-
eration takes place once per 6 Eco cycles with water hardness level set to 3.
Regeneration process starts in nal rinse and nishes in drying phase, be-
fore cycle ends.
• Single regeneration consumes: ~3.5L of water;
• Takes up to 5 additional minutes for the cycle;
• Consumes below 0.005kWh of energy.
CONTROL PANEL
FIRST TIME USE
Before using the appliance carefully read Safety Instructions
guide.
ECO program data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 60436:2020.
Note for Test Laboratories:
For information on comparative EN testing conditions, please send an email to the following address: [email protected]
Pre-treatment of the dishes is not needed before any of the programs.
*) Not all options can be used simultaneously.
**) Values given for programs other than the program Eco are indicative only. The actual time may vary depending on many factors such as temperature and
pressure of the incoming water, room temperature, amount of detergent, quantity and type of load, load balancing, additional selected options and sensor cali-
bration. The sensor calibration can increase program duration up to 20 min.
PROGRAMS TABLE
1 2 3
4
6 7
5
1. ON-OFF/Reset button with indicator light
2. Push & Go button with indicator light
3. Salt rell indicator light
4. Program selection knob
5. Delay indicator lights
6. Delay button with indicator light
7. START/Pause button with indicator light / Drain out
D
E
A
C
PLEASE SCAN THE QR CODE ON YOUR
APPLIANCE IN ORDER TO HAVE MORE
DETAILED INFORMATION
Program Programs description
Drying
phase
Avaiable
options
*)
Duration
of wash
program
(h:min)
**)
Water
consumption
(litres/cycle)
Energy
consumption
(kWh/cycle)
1.
Eco 50°- Eco program is suitable to clean normally soiled table-
ware, that for this use, it is the most ecient program in terms
of its combined energy and water consumption, and that it is
used to assess compliance with the EU Ecodesign legislation.
3:35 9.5 0.95
2.
Intensive 65° - Program recommended for heavily soiled
crockery, especially suitable for pans and saucepans (not to
be used for delicate items).
2:40 18.0 1.60
3.
Mixed 55° - Mixed soil. For normally soiled dishes with dried
food residues.
2:15 16.0 1.40
4.
Fast&Clean 28’
50° -
Program to be used for half load of
lightly-soiled dishes with no dried food residues. Does not
have drying phase.
-
0:28 9.0 0.50
5.
Pre-Wash
-
Use to refresh crockery planned to be washed
later. No detergent to be used with this program.
-
0:12 4.7 0.01
6.
Push&GO 50° - Everyday wash and dry cycle that ensures
great cleaning performance in a short time without the
need to pre-treat dishes.
- 1:30 11.5 1.30

2
UPPER RACK
(loading example for the
upper rack)
Load delicate and light
dishes: glasses, cups, saucers,
low salad bowls.
LOWER RACK
(loading example for the
lower rack)
For pots, lids, plates, salad
bowls, cutlery etc.. Large
plates and lids should ide-
ally be placed at the sides
to avoid interferences with
the spray arm.
FOLDABLE
FLAPS
WITH AD-
JUSTABLE
POSITION
CUTLERY BASKET
The basket is equipped with top
grilles for improved cutlery arrangement.
The cutlery basket should be positioned only at the front of the lower rack.
Knives and other utensils with sharp edges must be placed in the
cutlery basket with the points facing downwards or they must be po-
sitioned horizontally in the tip-up compartments on the upper rack.
More information in the Daily Reference Guide on website.
LOADING THE RACKS
CLEANING AND MAINTENANCE
CAPACITY: 14 standard place-settings
Policies, standard documentation, ordering of spare parts and additional product information can be found by:
• Using QR code on your product.
• Visiting our website docs.indesit.eu and parts-selfservice.whirlpool.com
• Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When contacting our After-
sales Service, please state the codes provided on your product‘s identication plate.
The model information can be retrieved using the QR-Code reported in the energy label. The label also includes the model
identier that can be used to consult the portal of the registry at https://eprel.ec.europa.eu.
IEC 436
:
CLEANING THE FILTER ASSEMBLY CLEANING THE SPRAY ARMS
1
A
2
A
B
3
C
4
In case you nd foreign objects (such as broken glass, porcelain, bones, fruit seeds
etc.) please remove them carefully.
NEVER REMOVE the wash-cycle pump protection (black detail) (Fig 4).
To remove the upper spray arm,
turn the plastic locking ring in a
clockwise direction.
The lower spray arm may
be removed by pulling it
upwards.
400011652237D
01/2023 dk - Xerox Fabriano
OPTIONS AND FUNCTIONS
PUSH&GO - Push&Go button is an easily distinguishable button that
allows you direct access to the Push&Go program, a wash and dry cycle
that ensures great cleaning performance in a short time. You don’t have to
worry which program to choose, Push&Go cycle will do the work for you.
To select Push&Go program, switch on appliance, press only Push&GO
button for 3 seconds.
DELAY - It is possible to delay the start time of the program by 2, 4 or 8
hours.
The DELAY function cannot be set once a program has been started.
OPTIONS can be selected directly by pressing the corresponding button (see CONTROL PANEL). If an option is not compatible with the selected
program (see PROGRAMS TABLE), the corresponding LED ashes rapidly 3 times. The option will not be enabled.
Please scan the QR code on your appliance in order to have more detailed information
TROUBLESHOOTING
PROBLEMS POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS
The dishwasher
does not ll the
water.
All LEDs are
blinking rapidly.
No water in the water supply or the tap is closed.
Make sure there is water in the water supply or the tap running.
The inlet hose is bent.
Make sure the inlet hose is not bent (see INSTALLATION) reprogram the dishwasher and
reboot.
The sieve in the water inlet hose is clogged; it is
necessary to clean it.
After having carried out the verication and cleaning, turn o and turn on the dishwasher
and restart a new program.
Dishwasher nishes
the cycle prema-
turely.
Drain hose positioned too low or siphoning into
home sewage system.
Check if end of drain hose is placed at correct height (see INSTALLATION). Check for siphoning
into home sewage system, install air admittance valve if necessary.
Air in water supply. Check water supply for leaks or other issues letting air inside.
Please scan the QR code on your appliance in order to have more detailed information

BGКратко Ръководство
3
ЗАРЕЖДАНЕ НА РЕЗЕРВОАРА ЗА СОЛ
Използването на сол предотвратява образуването на КОТЛЕН КАМЪК
по съдовете и функционалните компоненти на машината.
• Задължително е РЕЗЕРВОАРЪТ ЗА СОЛ НИКОГА ДА НЕ ОСТАВА ПРАЗЕН.
• Важно е да зададете твърдостта на водата.
Резервоарът за сол се намира в долната част на миялната маши-
на (вж. „ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА“) и трябва да се допълва, когато
индикаторът ДОПЪЛВАНЕ НА СОЛ на контролния панел светне.
1. Отстранете долната кошница и развийте
капачката на резервоара (обратно на
часовниковата стрелка).
2. Само първия път правите това: напълнете
резервоара за сол с вода.
3. Поставете фунията (вж. фигурата) и напълнете
резервоара за сол до ръба (около 1 kg); Не е
необичайно да изтече малко вода.
4. Отстранете фунията и забършете остатъците от сол от отвора.
Уверете се, че капачката е завита здраво, така че по време на програмата
за миене препаратът да не може да влезе в резервоара (това може да
повреди непоправимо омекотителя за вода).
Когато е необходимо да добавите сол, е задължително да направите
това преди започване на цикъла на измиване, за да се избегне корозия.
ЗАРЕЖДАНЕ НА ДОЗАТОРА ЗА ПОМОЩНО СРЕДСТВО ЗА
ИЗПЛАКВАНЕ
Използването на препарат за изплакване уле-
снява СУШЕНЕТО. Резервоарът за препарат за
изплакване A трябва да се напълни, когато чер-
ният индикатор на вратичката на резервоара C
стане прозрачен.
НИКОГА не наливайте помощното средство
за изплакване направо във ваничката.
ЗАРЕЖДАНЕ НА ДОЗАТОРА ЗА МИЯЛЕН ПРЕПАРАТ
За да отворите дозатора за препарат, използвайте приспособление D.
Налейте препарата само в сухия дозатор E. Поставете количеството
препарат за предварително измиване направо във ваничката.
Използването на миялен препарат, който не е предназначен
за съдомиялни машини, може да причини неизправност или
повреда на уреда.
СИСТЕМА ЗА ОМЕКОТЯВАНЕ НА ВОДАТА
Омекотителят за вода намалява автоматично твърдостта на водата, като
по този начин предотвратява натрупването на варовик по нагревателя
и повишава ефективността при почистване.
Системата се регенерира сама със сол, затова е необходимо да
допълвате контейнера със сол, когато се изпразни.
Честотата на регенериране зависи от настройката на нивото на
твърдост на водата - регенерирането се извършва веднъж на всеки 6
цикъла Eco с ниво на твърдост на водата, зададено на 3.
Процесът на регенериране започва във фазата на последното
изплакване и завършва във фазата на сушене, преди цикълът да
завърши.
• Едно регенериране използва: ~3,5 литра вода;
• Към цикъла се добавят 5 допълнителни минути;
• Консумират се по-малко от 0,005 kWh енергия.
КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ
УПОТРЕБА ЗА ПРЪВ ПЪТ
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно Инструкциите
за безопасност.
Данните за програмата ЕКО са измерени в лабораторни условия съгласно Европейски стандарт EN 60436:2020.
Бележки за тестовите лаборатории: за информация относно сравнимите с EN тестови условия изпратете имейл на следния адрес:
dw_test_support@whirlpool.com
Не е необходимо предварително третиране на съдовете преди пускане на която и да било програма.
*) Не всички опции могат да се използват едновременно.
**) Стойностите, дадени за програмите, с изключение на програмата Eco, са само ориентировъчни. Реалното време може да се различава в
зависимост от множество фактори, като температурата и налягането на подаваната вода, температурата в помещението, количеството
препарат, количеството и вида на зареждането, балансирането на зареждането, допълнителните избрани опции и калибрирането на сензора.
Калибрирането на сензора може да увеличи продължителността на програмата с до 20 мин.
ТАБЛИЦА НА ПРОГРАМИТЕ
D
E
A
C
ЗА ПОЛУЧАВАНЕ НА ПО-ПОДРОБНА
ИНФОРМАЦИЯ, МОЛЯ, СКАНИРАЙТЕ
QR КОДА НА ВАШИЯ УРЕД
БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ЗАКУПИХТЕ ПРОДУКТ НА INDESIT.
За да получавате по-пълно съдействие, регистрирайте
Вашия уред на: www.indesit.com/register
1 2 3
4
6 7
5
1. Бутон Вкл.-Изкл./Нулиране с индикаторна лампа
2. Бутон за Push&GO с индикаторна лампа
3. Индикаторна лампа за нивото на солта
4. Въртящ се бутон за избор на програма
5. Индикаторна лампа за отложен старт
6. Бутон за отложен старт с индикаторна лампа
7. Бутон Старт/Пауза със светлинен индикатор/ Източване
Програма Описание на програмите
Фаза на
сушене
Налични
опции
*)
Времетраене
на
програмата
за миене
(ч:мин)
**)
Потребление на
вода
(литра/програма)
Потребление на
енергия
(kWh/програма)
1.
Еко 50°- Програмата Eкo е подходяща за почистване на нор-
мално замърсена домакинска посуда, като използвана по този
начин, програмата е най-ефективна по отношение на комби-
нираното потребление на енергия и вода и отговаря на зако-
нодателството на ЕС по отношение на екологичния дизайн.
3:35 9,5 0,95
2.
Интензивна 65° - Програма, препоръчвана за силно
замърсени съдове, особено подходяща за тигани и тен-
джери (да не се използва за фини изделия).
2:40 18,0 1,60
3.
Смесени 55° - Смесени замърсявания. За нормално за-
мърсени съдове със засъхнали остатъци от храна.
2:15 16,0 1,40
4.
Fast&Clean 28’
50° -
Програма, която да се използва при
наполовина пълна съдомиялна или леко замърсени съдо-
ве без засъхнали остатъци от храна. Няма фаза на сушене.
-
0:28 9,0 0,50
5.
Предв. изплакване
-
Използва се за освежаване на съ-
довете, които ще бъдат измити покъсно. За тази програ-
ма не се използва препарат.
-
0:12 4,7 0,01
6.
Push&GO 50° - Ежедневна програма за измиване и из-
сушаване, която осигурява висока ефективност на по-
чистване за кратко време, без да е необходимо предва-
рително третиране на съдовете.
- 1:30 11,5 1,30

4
Повече информация - в раздела Ръководство За
Всекидневна Справка на уебсайта.
ЗАРЕЖДАНЕ НА КОШНИЦИТЕ
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
ВМЕСТИМОСТ: 14 стандартни комплекта за хранене
Фирмени политики, стандартна документация, поръчка на резервни части и допълнителна информация за
продукти можете да намерите на:
• Използване на QR кода на Вашия уред.
• Посетите нашия уебсайт docs.indesit.eu и parts-selfservice.whirlpool.com
• Като алтернатива можете да се свържете с отдела за следпродажбено обслужване (вижте телефонния номер в
гаранционната книжка). При контакт с отдела за следпродажбено
обслужване на клиенти съобщавайте кодовете,
посочени на заводската табелка на Вашия уред.
Информацията за модела може да бъде извлечена чрез сканиране на QR кода на етикета за енергийния клас. На етикета
също така е даден идентификатор на модела, който може да се използва за достъп до портала на регистъра на адрес
https://eprel.ec.europa.eu
.
ПОЧИСТВАНЕ НА ФИЛТЪРНИЯ ВЪЗЕЛ ПОЧИСТВАНЕ НА РАЗПРЪСКВАЩИТЕ РАМЕНЕ
1
A
2
A
B
3
C
4
В случай че намерите външни предмети (като счупени стъкла, порцелан, кости,
семена на плодове и др.), внимателно ги отстранете.
НИКОГА НЕ МАХАЙТЕ предпазителя на помпата за цикъла на измиване (черния
елемент) (Фиг. 4).
За сваляне на горното рамо
за пръскане, завъртете
пластмасовия заключващ
пръстен по посока на
часовниковата стрелка.
Можете да свалите долното
разпръскващо рамо, като го
издърпате нагоре.
IEC 436
:
ГОРНА КОШНИЦА
(пример за зареждане на
горната кошница)
Заредете деликатните и
леки съдове: стъклени
и порцеланови чаши,
чинийки, ниски купи за
салата.
ДОЛНА КОШНИЦА
(пример за зареждане на
горната кошница)
За тенджери, капаци, чинии,
купи за салата и т.н. Едрите чинии
и капаци следва в идеалния
случай да се поставят отстрани,
за да не възпрепятстват
разпръскващото рамо.
СГЪВАЕМИ
КАПАЦИ С
РЕГУЛИРУЕМА
ПОЗИЦИЯ
КОШНИЧКА ЗА ПРИБОРИ
Оборудвана е с горни решетки за
по-добро подреждане на
приборите.
Тя трябва да се позиционира само
от предната страна на долната
кошница.
Ножовете и другите прибори
с остри ръбове трябва да се
поставят в кошничката за
прибори с остриетата надолу
или да се позиционират
хоризонтално в накланящите
се отделения на горната кошница.
400011652237D
01/2023 dk - Xerox Fabriano
ОПЦИИ И ФУНКЦИИ
PUSH&GO - Бутонът Push&Go е лесно разпознаваем бутон, който
Ви дава директен достъп до програмата Push&Go, която служи за
измиване и изсушаване на съдовете и осигурява висока ефективност на
почистването за кратко време. Вие не трябва да се чудите коя програма
да изберете, Push&Go ще свърши това вместо Вас. За да изберете програма
Push&Go, включете уреда и натиснете само бутона Push&Go за 3 секунди.
ОТЛАГАНЕ - Началният час на програмата може да се отложи с 2, 4
или 8 часаs.
Функцията ОТЛАГАНЕ не може да се зададе след стартиране на програмата.
ОПЦИИ може да се избере директно чрез натискане на съответния бутон (вж. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ). Ако дадена опция не е съвместима с
избраната програма, (вж. ТАБЛИЦА С ПРОГРАМИ), съответният светодиод премигва бързо 3 пъти. Опцията не се активира.
За получаване на по-подробна информация, моля, сканирайте QR кода на вашия уред.
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ
За получаване на по-подробна информация, моля,
сканирайте QR кода на вашия уред.
ПРОБЛЕМИ ВЪЗМОЖНИ ПРИЧИНИ РЕШЕНИЯ
Съдомиялната
машина не зарежда
вода.
Всички светодиоди
са мига бързо
Не се подава вода или кранът е затворен. Уверете се, че се подава вода или кранът е отворен.
Маркучът за подаване на вода е прегънат.
Уверете се, че маркучът за подаване на вода не е прегънат (вижте ИНСТАЛИРАНЕ), включете
нова програма на съдомиялната и я рестартирайте.
Мрежестият филтър в маркуча за подаване на
вода е запушен; необходимо е да го почистите.
След изпълняване на проверката и почистването изключете и включете съдомиялната
машина и рестартирайте нова програма.
Съдомиялната
машина
спира цикъла
преждевременно.
Маркучът за източване е поставен твърде
ниско или водата се източва в домашната
канализационна система.
Проверете дали краят на маркуча за източване е поставен на правилната височина (вижте
ИНСТАЛИРАНЕ). Проверете за източване в домашната канализационна система и ако е
необходимо, монтирайте въздушен вентил.
Въздух в системата за подаване на вода.
Проверете системата за подаване на вода за течове или други проблеми, водещи до
навлизане на въздух.

CSStručný Návod
5
NAPLNĚNÍ ZÁSOBNÍKU SOLI
Použití soli vede k předcházení usazování VODNÍHO KAMENE na nádobí a
funkčních součástech myčky.
• ZÁSOBNÍK NA SŮL NESMÍ NIKDY ZŮSTAT PRÁZDNÝ.
• Nastavení tvrdosti vody je důležité.
Zásobník na sůl se nachází ve spodní části myčky (viz POPIS SPOTŘEBIČE)
a je nutné jej naplnit, když na ovládacím panelu svítí kontrolka DOPLNIT
SŮL .
1. Vytáhněte spodní koš a odšroubujte víčko
zásobníku (proti směru hodinových ručiček).
2. Následující kroky provádějte pouze při prvním
použití: Naplňte zásobník soli vodou.
3. Umístěte trychtýř (viz obrázek) a naplňte zásobník
solí až po okraj (přibližně 1 kg); odtékání určitého
množství vody je přitom normální.
4. Vyjměte trychtýř a otřete z otvoru přebytečnou sůl.
Ujistěte se, že je víčko pevně dotaženo, aby se do zásobníku nedostal při
mytí žádný mycí prostředek (to by mohlo vést k neopravitelnému poško-
zení změkčovače vody).
Pokud potřebujete doplnit sůl, je nutné tento proces dokončit před
začátkem mycího cyklu aby se předešlo korozi.
DOPLNĚNÍ DÁVKOVAČE LEŠTIDLA
Díky leštidlu nádobí lépe schne. Dávkovač leštidla
A byste měli doplnit v případě, kdy tmavý optický
indikátor na dvířkách zásobníku C zprůhlední.
NIKDY nelijte leštidlo přímo do myčky.
D
E
A
C
DOPLNĚNÍ DÁVKOVAČE MYCÍHO PROSTŘEDKU
K otevření zásobníku mycího prostředku použijte otevírací prvek D. Dávkuj-
te mycí prostředek výhradně do suchého zásobníku E. Prostředek pro před-
mytí dávkujte přímo do prostoru myčky.
Použití čisticího prostředku, který není určený pro myčky nádobí,
může způsobit nesprávný chod nebo poškození spotřebiče.
SYSTÉM PRO ZMĚKČOVÁNÍ VODY
Změkčovač vody automaticky snižuje tvrdost vody, a zabraňuje tak
nahromadění vodního kamene na ohřívači apřispívá kvyšší účinnosti mytí.
Tento systém k regeneraci využívá sůl, proto je nutné doplňovat
zásobník na sůl, když se vyprázdní.
Četnost regenerace záleží na nastavení úrovně tvrdosti vody – s úrovní
tvrdosti nastavené na 3 probíhá regenerace jednou za 6 Eco cyklů.
Regenerační proces se spustí po závěrečném oplachu adokončí se během
sušení před skončením cyklu.
• Spotřeba během jedné regenerace: ~ 3,5l vody;
• Prodloužení cyklu až o5minut;
• Spotřeba méně než 0,005kWh energie.
OVLÁDACÍ PANEL
PRVNÍ POUŽITÍ
Před použití spotřebiče si pečlivě přečtěte Bezpečnostní pokyny.
Údaje pro „Eko“ jsou měřeny v laboratorních podmínkách podle pokynů evropské normy EN 60436:2020.
Poznámka pro zkušební laboratoře: Pro informace ozkušebních podmínkách srovnávací zkoušky EN napište na adresu: dw_test_suppor[email protected]
Žádný zprogramů nevyžaduje jakékoli předchozí ošetření nádobí.
*) Ne všechny možnosti lze používat zároveň.
**) Hodnoty uvedené pro ostatní programy kromě Eko jsou pouze přibližné. Skutečná doba se může lišit v závislosti na mnoha vlivech, jako je např. teplota, tlak
vstupní vody, teplota okolí, množství mycího prostředku, množství atyp nádobí, vyvážení nádobí, zvolené doplňkové možnosti akalibrace snímačů. Kalibrace
snímačů může program prodloužit až o20min.
Program Popis programů
Fáze
sušení
Dostupné
funkce
*)
Délka mycího
programu
(h:min)
**)
Spotřeba
vody
(litrů/cyklus)
Spotřeba
energie
(kWh/cyklus)
1.
Eko 50°- Program Eko je vhodný k mytí běžně zašpiněného nádobí,
který je pro tento účel nejvýhodnějším programem sohledem na spo-
třebu energie avody akterý se využívá kvyhodnocení shody spotřebiče
spředpisy Ecodesign EU.
3:35 9,5 0,95
2.
Intenzivní 65° - Program doporučený pro velmi špinavé nádobí, hlavně
hrnce apánve (nepoužívat Ina jemné nádobí).
2:40 18,0 1,60
3.
Smíšené 55° - Mix nádobí s různou náročností odstranění znečištění.
Pro běžně zašpiněné nádobí se zaschlými nečistotami.
2:15 16,0 1,40
4.
Fast&Clean 28’ 50° - Program určený pro poloviční naplnění lehce zašpiněným
nádobím bez zaschlých zbytků. Nezahrnuje fázi sušení.
-
0:28 9,0 0,50
5.
Předmytí - Používejte pro opláchnutí nádobí, které plánujete mýt poz-
ději. V tomto programu se nepoužívá žádný mycí prostředek.
-
0:12 4,7 0,01
6.
Push&GO 50° - Každodenní mycí asušicí cyklus, který zajistí vynikající
účinnost mytí v krátkém čase bez potřeby nádobí předem ošetřovat.
- 1:30 11,5 1,30
TABULKA PROGRAMŮ
1. Tlačítko ZAP.-VYP./Restart s kontrolkou
2. Tlačítko Push&GO kontrolkou
3. Kontrolka množství soli
4. Otočný ovladač pro výběr programu
5. Kontrolka odložení startu programu
6. Tlačítko odložení startu programu s kontrolkou
7. Tlačítko SPUSTIT/Pozastavit s kontrolkou / Vypouštění
PRO ZÍSKÁNÍ PODROBNĚJŠÍCH IN-
FORMACÍ NASKENUJTE PROSÍM QR
KÓD NA VAŠEM SPOTŘEBIČI.
DĚKUJEME VÁM, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY INDESIT.
Pro získání komplexnější asistence zaregistrujte prosím svůj
spotřebič na: www.indesit.com/register
1 2 3
4
6 7
5

6
Více informací naleznete vPříručce Pro Každodenní Použití na našem webu.
PLNĚNÍ KOŠŮ
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
KAPACITA: 14 standardních jídelních souprav
Firemní zásady, standardní dokumentaci, objednávky náhradních dílů a další informace o výrobku získáte:
• Použití QR kódu na produktu.
• Návštěvou našeho webu docs.indesit.eu a parts-selfservice.whirlpool.com
• Případně kontaktujte náš poprodejní servis (telefonní číslo najdete vzáručním listě).
Při kontaktování našeho poprodejního servisu prosím uveďte kódy na identikačním štítku produktu.
Informace omodelu získáte přes QR kód na energetickém štítku. Na štítku rovněž najdete identikační číslo modelu, které
můžete použít kvyhledávání vrejstříku na portálu https://eprel.ec.europa.eu.
IEC 436
:
ČIŠTĚNÍ SESTAVY FILTRU ČIŠTĚNÍ OSTŘIKOVACÍCH RAMEN
1
A
2
A
B
3
C
4
Pokud naleznete cizí předměty (např. úlomky skla, porcelánu, kostí, semínka zovoce),
opatrně je odstraňte.
NIKDY NEODSTRAŇUJTE ochranu čerpadla mycího cyklu (detail v černé barvě) (obr. 4).
Horní ostřikovací rameno
sejmete pootočením
plastového upevňovacího
kroužku ve směru pohybu
hodinových ručiček.
Spodní ostřikovací rameno lze
vyjmout zatažením směrem
nahoru.
HORNÍ KOŠ
(příklad naplnění
horního koše)
Sem vkládejte jemné
a lehké nádobí: sklenice,
hrnky, tácky a mělké
salátové mísy.
DOLNÍ KOŠ
(příklad plnění dolního
koše)
Je určen na hrnce, tácy,
talíře, salátové mísy,
příbory atp. Velké talíře
a poklice by měly být
umístěny po stranách,
aby se předešlo jejich
kontaktu s ostřikovacími
rameny.
SKLOPNÉ
OPĚRKY S
NASTAVITELNOU
POLOHOU
KOŠÍK NA PŘÍBORY
Je vybaven horními otvory umožňujícími lepší uspořádání příborů.Musí být
umístěn v přední části dolního koše.
Nože a další ostré nástroje musí být umístěny svisle v koši na příbory ostřím
směrem dolů nebo vodorovně na sklopných opěrkách horního koše.
400011652237D
01/2023 dk - Xerox Fabriano
ODLOŽENÝ START -Čas spuštění programu lze odložit o 2, 4 nebo
8 hodin.
Funkci „Odložený start“ nelze zvolit, pokud již program běží.
MOŽNOSTI A FUNKCE
MOŽNOSTI lze volit přímo stiskem příslušného tlačítka (viz OVLÁDACÍ PANEL). Není-li možnost kompatibilní se zvoleným programem (viz TABULKA
PROGRAMŮ), příslušná kontrolka třikrát rychle zabliká. Možnost nebude zvolena.
Pro získání podrobnějších informací naskenujte prosím QR kód na vašem spotřebiči.
PUSH&GO - Tlačítko „Push&GO“ je snadno rozpoznatelné tlačítko,
které vám umožní přímý přístup k programu „Push&GO“, což je mycí
a sušicí cyklus, jenž dokáže zajistit vynikající účinnost mytí v krátkém čase.
Nemusíte si dělat starosti, který program vybrat, mycí cyklus „Push&GO“
udělá tuto práci za vás.
Přejete-li si zvolit program Push&GO, spotřebič zapněte a stiskněte pouze
tlačítko Push&GO, které po dobu 3 sekund podržte.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
PROBLÉMY MOŽNÉ PŘÍČINY ŘEŠENÍ
Myčka nenapo-
uští vodu.
Všechny LED diody
rychle blikají
Vpotrubí není voda nebo je uzavřený
přívodní ventil.
Zkontrolujte, zda je vpotrubí voda azda je otevřený přívodní ventil.
Přívodní hadice je ohnutá.
Zajistěte, aby přívodní hadice nebyla ohnutá (viz INSTALACE), nastavte nový program aspusťte
myčku znovu.
Sítko vpřívodní hadici je ucpané; je třeba
jej vyčistit.
Po kontrole avyčištění vypněte aopět zapněte myčku aspusťte nový program.
Myčka nádobí ukonči-
la cyklus předčasně.
Vypouštěcí hadice je umístěna příliš nízko či
dochází kvypouštění do domácího kanali-
začního systému.
Zkontrolujte, je-li vypouštěcí hadice umístěna ve správné výšce (viz INSTALACE). Zkontrolujte, zda
nedochází kvypouštění do domácího kanalizačního systému avpřípadě potřeby nainstalujte
vzduchovou klapku.
Vzduch vpřívodní hadici.
Zkontrolujte, zda zpřívodní hadice neuniká voda nebo jestli nevykazuje jiné narušení, které by
mohlo způsobovat vnikání vzduchu.
Pro získání podrobnějších informací naskenujte prosím QR kód na vašem spotřebiči.

DEKurzanleitung
7
DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN INDESIT PRODUKT ENT-
SCHIEDEN HABEN.
Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr Gerät
bitte an unter: www.indesit.com/register
SALZBEHÄLTER BEFÜLLEN
Mit der Verwendung von Salz werden KALKABLAGERUNGEN auf dem Ge-
schirr und den funktionalen Komponenten des Geschirrspülers verhindert.
• DER SALZBEHÄLTER DARF NIE LEER SEIN!
• Es ist wichtig, die Wasserhärte einzustellen.
Der Salzbehälter bendet sich im Geschirrspülerboden (siehe PRODUKTBESCHRE-
IBUNG) und muss aufgefüllt werden, wenn die SALZNACHFÜLLANZEIGE
der Bedienblende leuchtet.
1. Ziehen Sie den Unterkorb heraus und schrauben Sie
den Salzbehälterdeckel gegen den Uhrzeigersinn ab.
2. Nur beim ersten Mal: Befüllen Sie
den Salzbehälter mit Wasser.
3. Setzen Sie den Trichter auf (siehe Abbildung) und füllen Sie
den Behälter bis zum Rand mit Salz (ca. 1 kg), es ist nor-
mal,wenn etwas Wasser ausläuft.
4. Den Trichter abnehmen und die Salzreste vom Önungsrand entfernen.
Sicherstellen, dass der Deckel fest angeschraubt ist, so dass kein Spülmittel
während dem Waschprogramm in den Behälter gelangt (dies könnte den
Wasserenthärter irreparabel beschädigen).
Immer wenn Sie Salz zugeben müssen, ist es zwingend vorgeschrieben,
die-
sen Vorgang vor dem Beginn des Spülgangs auszuführen, um Korrosion
zu vermeiden.
KLARSPÜLERSPENDER AUFFÜLLEN
Klarspüler macht das TROCKNEN von Geschirr
einfacher. Die Klarspülerausgabe A sollte ge-
füllt werden, wenn die dunkle optische Anzei-
ge an der Ausgabetür C transparent wird.
Füllen Sie den Klarspüler NIEMALS direkt
ins Innere des Geschirrspülers.
EINFÜLLEN DES SPÜLMITTELS
Zum Önen des Spülmittelbehäters den Önungsmechanismus D drüc-
ken. Füllen Sie das Spülmittel ausschließlich in das trockene Fach E ein. Die
für den Vorspülgang benötigte Spülmittelmenge wird direkt in den Geschi-
rrspüler gegeben.
Die Verwendung von Reinigungsmitteln, die nicht für Geschirrspüler
be-
stimmt sind, kann zu Fehlfunktionen oder Schäden am Gerät führen.
WASSERENTHÄRTUNG
Der Wasserenthärter reduziert automatisch die Wasserhärte, verhindert
Kesselsteinablagerungen am Heizelement und trägt somit zu einer höher-
en Reinigungsleistung bei.
Dieses System regeneriert sich mit Salz, daher ist es erforderlich, Salz
in den Behälter zu füllen, wenn dieser leer ist.
Die Regenerierungshäugkeit hängt von eingestellten Stufe für die
Wasserhärte ab - die Regenerierung ndet einmal alle 6 Eco-Zyklen bei
Wasserhärte auf 3 statt.
Der Regenerationsprozess beginnt in der Endspülung und endet in der
Trocknungsphase, bevor der Zyklus endet.
• Eine einzelne Regeneration verbraucht: ~3,5 l Wasser;
• Das Programm dauert bis zu 5 Minuten länger;
• Energieverbrauch unter 0,005 kWh
BEDIENTAFEL
ERSTER GEBRAUCH
Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise
aufmerksam durch.
Die ECO-Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 60436:2020 erfasst wurden.
Hinweis für die Prüabors: Informationen hinsichtlich der Bedingungen des EN-Vergleichstests sind unter nachfolgender Adresse anzufordern:
dw_test_support@whirlpool.com
Eine Vorbehandlung des Geschirrs ist vor keinem Programm erforderlich.
*) Nicht alle Optionen können gleichzeitig verwendet werden.
**) Werte, die für andere Programme als das ECO-Programm angegeben werden, sind nur Richtwerte. Die aktuelle Zeit kann auf Grundlage von mehreren Faktor-
en, wie Temperatur und Druck des eintretenden Wassers, Raumtemperatur, Spülmittelmenge, Menge und Art der Beladung, Lastausgleich, zusätzlich gewählte
Optionen und Sensoreichung variieren. Die Sensoreichung kann die Programmdauer bis zu 20 Min. erhöhen.
PROGRAMMTABELLE
BITTE SCANNEN SIE DEN QR-CODE
AUF IHREM GERÄT, UM DETAILLIER-
TERE INFORMATIONEN ZU ERHALTEN
Programm Programmbeschreibung
Trocken
- phase
Verfügbare
Zusatzfunk-
tionen
*)
Programm-
dauer
(Std:Min)
**)
Wasserverbra-
uch
(Liter/ Zyklus)
Energieverbrauch
(kWh/ Zyklus)
1.
Eco 50°- Das ECO - Programm eignet sich, um normal
verschmutztes Geschirr zu reinigen. In Bezug auf den
kombinierten Energie- und Wasserverbrauch ist es das
ezienteste Programm, das auch zur Prüfung der Ein-
haltung der Ökodesign-Richtlinie verwendet wird.
3:35 9,5 0,95
2.
Intensiv 65° - Programm empfohlen für stark ver-
schmutztes Geschirr, besonders Töpfe und Pfannen
(nicht für empndliche Teile verwenden).
2:40 18,0 1,60
3.
Gemischt 55° - Vermischte Verschmutzung. Für normal
verschmutztes Geschirr mit trockenen Speiseresten.
2:15 16,0 1,40
4.
Fast&Clean 28’
50° -
Programm ideal für eine halbe
Beladung mit leicht verschmutztem Geschirr ohne ge-
trocknete Speisereste. Hat keine Trocknungsphase.
-
0:28 9,0 0,50
5.
Vorwäsche - Verwendet, um Geschirr einzuweichen,
das später gespült werden soll. Für dieses Programm
wird kein Spülmittel verwendet.
-
0:12 4,7 0,01
6.
Push&GO 50° - Täglicher Spül- und Trockenzyklus, der
beste Reinigungsleistung in kurzer Zeit ohne Vorbe-
handlung des Geschirrs garantiert.
- 1:30 11,5 1,30
D
E
A
C
1 2 3
4
6 7
5
1. Ein-Aus/Reset Taste mit Anzeigelicht
2. Push&GO-Taste mit Anzeigelicht
3. Anzeigelicht zum Salz auüllen
4. Programmauswahlknopf
5. Startvorwahl Anzeigelicht
6. Startvorwahl-Taste mit Anzeigelicht
7. Start/Pause Taste mit Anzeigelicht / Ablassen

8
OBERKORB
(Sortierbeispiel für den
Oberkorb)
Hier sortieren Sie empn-
dliches und leichtes Geschi-
rr ein: Gläser, Tassen, kleine
Teller, ache Schüsseln.
UNTERKORB
(Sortierbeispiel für den
Unterkorb)
Für Töpfe, Deckel, Teller, Sa-
latschüsseln, Besteck usw.
Große Teller und Deckel
sollten idealerweise an die
Seiten gelegt werden, um
nicht mit dem Sprüharm in
Kontakt zu kommen.
KLAPPBA-
RE KLAP-
PEN MIT
VERSTELL-
BARER
POSITION
BESTECKKORB
Er ist oben mit Gittern versehen, um das Besteck besser einzuordnen. Er
darf nur im vorderen Teil des unteren Korbes eingesetzt werden.
Messer und andere Küchenutensilien mit scharfen Spitzen sind mit
nach unten gerichteten Spitzen in den Besteckkorb einzuordnen
oder waagerecht auf die Ablagen des oberen Geschirrkorbs zu legen.
Weitere Informationen in der Bedienungsanleitung auf der Website.
KÖRBE BELADEN
REINIGUNG UND WARTUNG
FASSUNGSVERMÖGEN: 14 Maßgedecke
Firmenrichtlinien, Standarddokumentation, Ersatzteilbestellung und zusätzliche Produktinformationen nden Sie unter:
• Mit dem QR-Code auf Ihrem Produkt.
• Besuchen Sie unsere Website docs.indesit.eu und parts-selfservice.whirlpool.com
• Alternativ können Sie unseren Kundendienst kontaktieren (Siehe Telefonnummer in dem Garantieheft). Wird unser
Kundendienst kontaktiert, bitte die Codes auf dem Typenschild des Produkts angeben.
Die Modellinformation ist über den QR-Code auf der Energieverbrauchskennzeichnung aufrufbar. Die Kennzeichnung enthält
auch die Modellnummer, die den Zugang zum Verzeichnisportal unter https://eprel.ec.europa.eu ermöglicht.
IEC 436
:
REINIGUNG DER FILTEREINHEIT REINIGUNG DER SPRÜHARME
1
A
2
A
B
3
C
4
Falls Sie Fremdkörper (wie Glasscherben, Porzellan, Knochen, Fruchtsamen usw.)
nden, entfernen Sie diese bitte sorgfältig.
Das Spülpumpenschutzteil (schwarzes Teil) NICHT ABGENOMMEN WERDEN (Abb 4).
Zur Abnahme des oberen
Sprüharms drehen Sie den Kunst-
storing im Uhrzeigersinn ab.
Um den unteren
Sprüharm abzunehmen,
ihn nach oben ziehen.
400011652237D
01/2023 dk - Xerox Fabriano
OPTIONEN UND FUNKTIONEN
PUSH&GO - Die Push&GO-Taste ist eine einfach zu erkennende Taste,
mit der Sie direkt auf das Push&GO-Programm zugreifen können, ein
Wasch- und Trockenzyklus, der beste Reinigungsleistung in kurzer Zeit
gewährleistet. Sie müssen sich keine Gedanken darüber machen, welches
Programm zu wählen ist, der Push&GO-Zyklus erledigt die Arbeit für Sie.
Für die Auswahl des Push&GO Programms schalten Sie das Gerät ein. Drücken
Sie 3 Sekunden lang nur die Push&GO Taste.
STARTZEITVORWAHL - Die Startzeit des Programms kann um 2, 4 oder
8 Stunden verzögert werden.
Bei bereits in Gang gesetztem Programm ist eine Startzeitvorwahl nicht
mehr möglich.
OPTIONEN kann direkt durch Drücken der entsprechenden Taste ausgewählt werden (siehe BEDIENBLENDE). Wenn eine Option nicht mit dem aus-
gewählten Programm kompatibel ist (siehe PROGRAMMTABELLE), blinken die entsprechenden LED 3 Mal schnell. Die Option wird nicht aktiviert.
Bitte scannen sie den QR-Code auf ihrem gerät, um detailliertere Informationen zu erhalten.
LÖSEN VON PROBLEMEN
Bitte scannen sie den QR-Code auf ihrem gerät, um detailliertere Informationen zu erhalten.
STÖRUNGEN
MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNG
Der Geschirrspüler
lädt kein Wasser.
Alle LEDs blinken
schnell.
Kein Wasser im Wassernetz oder zugedrehter
Wasserhahn.
Sicherstellen, dass Wasser im Wassernetz ist oder der Wasserhahn läuft.
Geknickter Zulaufschlauch.
Sicherstellen, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt ist (siehe INSTALLATION), den Geschirr-
spüler neu programmieren und wieder einschalten.
Sieb im Zulaufschlauch verstopft; es muss gere-
inigt werden.
Nach der Überprüfung und Reinigung, den Geschirrspüler ausschalten und ein neues Pro-
gramm starten.
Der Geschirrspüler
beendet frühzeitig
das Programm.
Abussschlauch zu niedrig positioniert oder
Wasser vom Abwassersystem angesaugt.
Kontrollieren Sie, ob das Ende des Abussschlauches auf der korrekten Höhe positioniert ist
(siehe INSTALLATION). Kontrollieren Sie, ob Wasser in das Abwassersystem angesaugt wird,
installieren ggf. ein Belüftungsventil.
Luft in der Wasserversorgung.
Kontrollieren Sie die Wasserversorgung auf Lecks oder andere Probleme, die einen Lufteintritt
verursachen.

ELΓρήγορος οδηγός
9
ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ
INDESIT. Για να έχετε πιο ολοκληρωμένη τεχνική υποστήριξη,
καταχωρήστε τη συσκευή σας στην ιστοσελίδα:
www.indesit.com/register
ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ
ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ
Διαβάστε τις Οδηγίες προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
ΣΑΡΩΣΤΕ ΤΟΝ ΚΩΔΙΚΟ QR ΣΤΗ
ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΓΙΑ ΠΙΟ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΣ
ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ΠΛΗΡΩΣΗ ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ ΑΛΑΤΙΟΥ
Η χρήση αλατιού αποτρέπει το σχηματισμό ΑΛΑΤΩΝ στα πιάτα και στα
λειτουργικά μέρη της συσκευής.
• Είναι υποχρεωτικό το ΔΟΧΕΙΟ ΑΛΑΤΙΟΥ ΝΑ ΜΗΝ ΕΙΝΑΙ ΠΟΤΕ ΑΔΕΙΟ.
• Είναι σημαντικό να ρυθμιστεί η σκληρότητα του νερού.
Το δοχείο αλατιού βρίσκεται στην κάτω πλευρά του πλυντηρίου πιάτων (βλ.
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ) και πρέπει να γεμίζεται όταν ανάβει η ενδεικτική
λυχνία ΑΝΑΠΛΗΡΩΣΗΣ ΑΛΑΤΙΟΥ στον πίνακα ελέγχου.
1. Αφαιρέστε το κάτω καλάθι και ξεβιδώστε το πώμα
του δοχείου (αριστερόστροφα).
2. Μόνο την πρώτη φορά που το κάνετε αυτό: γεμίστε το
δοχείο αλατιού με νερό.
3. Τοποθετήστε το χωνί (βλ. εικόνα) και γεμίστε το δοχείο
αλατιού μέχρι το άνω χείλος (περίπου 1 kg). Δεν είναι
ασυνήθιστο φαινόμενο να διαρρεύσει λίγο νερό.
4. Αφαιρέστε το χωνί και καθαρίστε τυχόν υπολείμματα αλατιού από το άνοιγμα.
Βεβαιωθείτε ότι το πώμα είναι καλά βιδωμένο, ώστε να μην εισέρχεται
απορρυπαντικό στο δοχείο κατά τη διάρκεια του προγράμματος πλύσης
(αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στον αποσκληρυντή και να φτάσει έως
την ανάγκη επισκευής).
Κάθε φορά που χρειάζεται να προσθέσετε αλάτι, είναι υποχρεωτικό
η διαδικασία να ολοκληρώνεται πριν από την έναρξη του κύκλου
πλύσης για να αποφευχθεί η διάβρωση.
ΠΛΗΡΩΣΗ ΘΗΚΗΣ ΛΑΜΠΡΥΝΤΙΚΟΥ
D
E
A
C
Το λαμπρυντικό διευκολύνει το ΣΤΕΓΝΩΜΑ. Το
δοχείο λαμπρυντικού A πρέπει να γεμίζεται
όταν ο μαύρος οπτικός δείκτης στην πόρτα του
δοχείου C γίνει διαφανής .
ΠΟΤΕ μην ρίχνετε λαμπρυντικό απευθείας
στον κάδο.
ΠΛΗΡΩΣΗ ΤΟΥ ΔΟΧΕΙΟΥ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟΥ
Για να ανοίξετε το δοχείο απορρυπαντικού χρησιμοποιήστε τη διάταξη
ανοίγματος D. Προσθέστε το απορρυπαντικό μόνο στο στεγνό δοχείο E.
Τοποθετήστε την ποσότητα απορρυπαντικού για πρόπλυση απευθείας μέσα
στον κάδο.
Η χρήση απορρυπαντικού που δεν προορίζεται για πλυντήρια πιάτων
μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία ή ζημιά στη συσκευή.
ΣΥΣΤΗΜΑ ΑΦΑΛΑΤΩΣΗΣ ΝΕΡΟΥ
Το αποσκληρυντικό νερού μειώνει αυτόματα τη σκληρότητα του
νερού, εμποδίζοντας έτσι τη συσσώρευση αλάτων στον θερμαντήρα,
συμβάλλοντας επίσης στην καλύτερη απόδοση καθαρισμού.
Αυτό το σύστημα αναζωογονείται με αλάτι, επομένως απαιτείται να
ξαναγεμίσετε το δοχείο αλατιού όταν είναι άδειο.
Η συχνότητα αναγέννησης εξαρτάται από ρυθμισμένο επίπεδο
σκληρότητας του νερού - η αναγέννηση πραγματοποιείται μία φορά ανά
6 κύκλους Eco με το επίπεδο σκληρότητας νερού να έχει ρυθμιστεί στο 3.
Η διαδικασία αναζωογόνησης ξεκινάει στο τελικό ξέπλυμα και τελειώνει
στη φάση στέγνωσης, πριν τελειώσει ο κύκλος.
• Η απλή αναζωογόνηση καταναλώνει: ~3,5 λίτρα νερό,
• Διαρκεί έως και 5 επιπλέον λεπτά για τον κύκλο;
• Κατανάλωση ενέργειας κάτω από 0,005 kWh.
Τα δεδομένα του προγράμματος ECO μετρώνται υπό εργαστηριακές συνθήκες σύμφωνα με το Ευρωπαϊκό Πρότυπο EN 60436:2020.
Σημείωση για τα Εργαστήρια Δοκιμών: για πληροφορίες για τις συνθήκες της συγκριτικής δοκιμής EN, απευθυνθείτε στη διεύθυνση:
dw_test_support@whirlpool.com
Δεν απαιτείται προεπεξεργασία των σκευών για κανένα πρόγραμμα.
*) Δεν μπορούν να χρησιμοποιηθούν όλες οι επιλογές ταυτόχρονα.
**) Οι τιμές που παρέχονται για τα προγράμματα, εκτός του προγράμματος Eco, είναι ενδεικτικές. Ο πραγματικός χρόνος μπορεί να διαφέρει σε συνάρτηση με
πολλούς παράγοντες όπως η θερμοκρασία και η πίεση του εισερχόμενου νερού, η θερμοκρασία του χώρου, η ποσότητα απορρυπαντικού, η ποσότητα και ο τύπος
φορτίου, η ισορροπία του φορτίου, οι πρόσθετες επιλογές και η βαθμονόμηση του αισθητήρα. Η βαθμονόμηση του αισθητήρα μπορεί να αυξήσει τη διάρκεια
του προγράμματος έως και 20 λεπτά.
1 2 3
4
6 7
5
1. Κουμπί On/O με ενδεικτική λυχνία
2. Κουμπί Push&GO με ενδεικτική λυχνία
3. Ενδεικτική λυχνία επαναπλήρωσης αλατιού
4. Κουμπί επιλογής προγράμματος
5. Ενδεικτική λυχνία καθυστέρησης
6. Κουμπί καθυστέρησης με ενδεικτική λυχνία
7. Κουμπί Έναρξη/Παύση με ενδεικτική λυχνία / Εκροής νερού
Πρόγραμμα Περιγραφη προγραμματων
Φάση
στεγνώματος
Διαθέσιμες
επιλογές
*)
Διάρκεια
προγράμματος
πλυσίματος
(h:min)
**)
Κατανάλωση
νερού
(λίτρα/κύκλο)
Κατανάλωση
ρεύματος
(kWh/κύκλο)
1.
Eco 50°- Το οικονομικό πρόγραμμα Eco είναι κατάλληλο
για τον καθαρισμό κανονικά λερωμένων σκευών, το οποίο
είναι για το σκοπό αυτό το πιο αποτελεσματικό πρόγραμμα
ως προς τη συνδυασμένη κατανάλωση ενέργειας και νερού
και χρησιμοποιείται για την αξιολόγηση της συμμόρφωσης
με τη νομοθεσία της ΕΕ για τον οικολογικό σχεδιασμό.
3:35 9,5 0,95
2.
Έντονο 65° - Συνιστώμενο πρόγραμμα για πολύ λερωμένα
οικιακά σκεύη, ιδιαίτερα κατάλληλο για τηγάνια και κατσαρό-
λες (δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για ευαίσθητα σκεύη).
2:40 18,0 1,60
3.
Μικτά 55° - Μεικτή βρωμιά. Για κανονικά λερωμένα πιάτα
με ξεραμένα υπολείμματα τροφών.
2:15 16,0 1,40
4.
Fast&Clean 28’
50° -
Πρόγραμμα που χρησιμοποιείται για
μισό φορτίο ελαφρώς λερωμένων πιάτων χωρίς ξεραμένα
υπολείμματα τροφών. Δεν έχει φάση στέγνωσης.
-
0:28 9,0 0,50
5.
Πρόπλυση
-
Σκεύη που πρόκειται να πλυθούν αργότερα. Δεν
χρησιμοποιείται απορρυπαντικό με αυτό το πρόγραμμα.
-
0:12 4,7 0,01
6.
Push&GO 50° - Καθημερινός κύκλος πλύσης και στέγνωσης
που εξασφαλίζει μεγάλη απόδοση καθαρισμού σε μικρό
χρονικό διάστημα χωρίς να απαιτείται προεπεξεργασία
των σκευών.
- 1:30 11,5 1,30

10
ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗ - Παρέχεται η δυνατότητα καθυστέρησης της ώρας
έναρξης του προγράμματος κατά 2, 4 ή 8 ώρες.
Η λειτουργία ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗ δεν μπορεί να ρυθμιστεί όταν το
πρόγραμμα έχει ξεκινήσει.
ΕΠΙΛΟΓΕΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ
Οι ΕΠΙΛΟΓΕΣ μπορούν να γίνουν πιέζοντας απευθείας το αντίστοιχο κουμπί στον (βλ. ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ). Αν μια επιλογή δεν είναι συμβατή με το
επιλεγμένο πρόγραμμα βλ. ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ, το αντίστοιχο LED αναβοσβήνει γρήγορα 3 φορές. Η επιλογή δεν θα ενεργοποιηθεί.
Σαρωστε τον κωδικο QR στη συσκευη σας για πιο λεπτομερεις πληροφοριες.
Περισσότερες πληροφορίες στον Καθημερινό Οδηγό Αναφοράς στον ιστότοπο.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΟΥ ΦΙΛΤΡΟΥ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΕΚΤΟΞΕΥΤΗΡΩΝ
1
A
2
A
B
3
C
4
Σε περίπτωση ξένων αντικειμένων (όπως σπασμένο γυαλί, πορσελάνη, οστά, σπόροι
καρπών κλπ.), θα πρέπει να τα αφαιρέσετε προσεκτικά.
ΠΟΤΕ ΜΗΝ ΑΦΑΙΡΕΙΤΕ το προστατευτικό της αντλίας του κύκλου πλύσης (μαύρη
λεπτομέρεια) (Εικ. 4)
Για να αφαιρέσετε τον επάνω
εκτοξευτήρα, περιστρέψτε τον
πλαστικό δακτύλιο ασφάλισης
δεξιόστροφα.
Ο κάτω εκτοξευτήρας
μπορεί να αφαιρεθεί
τραβώντας προς τα
επάνω.
Μπορείτε να βρείτε πολιτικές, τυπική τεκμηρίωση, παραγγελία ανταλλακτικών και πρόσθετες πληροφορίες προϊόντος:
• Χρήση κωδικού QR στο προϊόν σας.
• Επισκεφθείτε τον ιστότοπο docs.indesit.eu και parts-selfservice.whirlpool.com
• Εναλλακτικά, μπορείτε να επικοινωνήσετε με την Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών (Βλ. τηλεφωνικό αριθμό στο βιβλιαράκι
εγγύησης). Όταν επικοινωνείτε με το Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών, αναφέρατε τους κωδικούς που αναγράφονται στην ετικέτα
αναγνώρισης προϊόντος.
Οι πληροφορίες μοντέλου μπορούν να ανακτηθούν χρησιμοποιώντας τον κωδικό QR που αναγράφεται στην ετικέτα ενέργειας. Η
ετικέτα περιλαμβάνει επίσης το αναγνωριστικό μοντέλου που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για προσπέλαση στην πύλη του μητρώου
στη διεύθυνση https://eprel.ec.europa.eu.
IEC 436
:
ΕΠΑΝΩ ΚΑΛΑΘΙ
(παράδειγμα γεμίσματος
επάνω καλαθιού)
Τοποθετήστε ευαίσθητα
και ελαφριά σκεύη:
ποτήρια, φλυτζάνια,
πιατάκια, μικρά μπολ
σαλάτας.
ΚΑΤΩ ΚΑΛΑΘΙ
(παράδειγμα γεμίσματος
του κάτω καλαθιού)
Για κατσαρόλες, καπάκια,
πιάτα, πιατέλες σαλάτας,
μαχαιροπίρουνα, κ.τ.λ.
Η ιδανική θέση για
τα μεγάλα πιάτα και
τα καπάκια είναι τα
πλαϊνά όπου δεν θα
παρεμβάλλονται με τον
εκτοξευτήρα.
ΑΝΑΔΙΠΛΟΥΜΕΝΑ
ΠΤΕΡΥΓΙΑ ΜΕ
ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΗ
ΘΕΣΗ
ΚΑΛΑΘΙ ΓΙΑ ΜΑΧΑΙΡΟΠΙΡΟΥΝΑ
Το ρυθμιζόμενο καλάθι εξοπλίζεται με γρίλιες επάνω για να τακτοποιούνται
καλύτερα τα μαχαιροπίρουνα. Το καλάθι για μαχαιροπίρουνα πρέπει να
τοποθετείται μόνο στη μπροστινή πλευρά του κάτω καλαθιού.
Τα μαχαίρια και άλλα εργαλεία κουζίνας με μυτερά άκρα πρέπει να
τοποθετούνται στο καλάθι για μαχαιροπίρουνα με το μυτερό άκρο
προς τα κάτω ή πρέπει να τοποθετούνται οριζόντια στα αναδιπλούμενα
ράφια του επάνω καλαθιού.
ΓΕΜΙΣΜΑ ΚΑΛΑΘΙΩΝ
ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑ: 14 τυπικά σερβίτσια
400011652237D
01/2023 dk - Xerox Fabriano
PUSH&GO - Το κουμπί Push&Go είναι ένα κουμπί που εύκολα διακρίνεται
και σας επιτρέπει να έχετε άμεση πρόσβαση στο πρόγραμμα Push&Go, ένας
κύκλος πλύσης και στέγνωσης που εξασφαλίζει μεγάλη απόδοση
καθαρισμού σε μικρό χρονικό διάστημα. Δεν θα πρέπει να σας απασχολεί ποιο
πρόγραμμα θα επιλέξετε, ο κύκλος Push&Go θα το κάνει για εσάς.
Για να επιλέξετε το πρόγραμμα Push&Go, ενεργοποιήστε τη συσκευή, πιέστε μόνο
το κουμπί Push&Go για 3 δευτερόλεπτα.
ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
Σαρωστε τον κωδικο QR στη συσκευη σας για πιο λεπτομερεις πληροφοριες.
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ
ΠΙΘΑΝΕΣ ΑΙΤΙΕΣ ΛΥΣΕΙΣ
Το πλυντήριο δεν
φορτώνει νερό.
Όλες οι λυχνίες LED
αναβοσβήνουν
γρήγορα.
Δεν υπάρχει νερό στην παροχή ή η βρύση είναι
κλειστή.
βεβαιωθείτε ότι υπάρχει νερό στην παροχή ή ότι η βρύση είναι ανοιχτή.
Ο εύκαμπτος σωλήνας εισόδου είναι τσακισμένος.
Βεβαιωθείτε ότι ο εύκαμπτος σωλήνας εισόδου δεν είναι τσακισμένος (βλ. ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ)
επαναπρογραμματίστε ξανά το πλυντήριο πιάτων και επανεκκινήστε το.
Το κόσκινο του σωλήνα παροχής νερού είναι
φραγμένο, πρέπει να το καθαρίσετε.
Αφού κάνετε έλεγχο και το καθαρίσετε, απενεργοποιήστε και ενεργοποιήστε ξανά το
πλυντήριο πιάτων και ξεκινήστε ένα νέο πρόγραμμα.
Το πλυντήριο πιάτων
ολοκληρώνει το
πλύσιμο πρόωρα.
Ο εύκαμπτος σωλήνας αποστράγγισης είναι
τοποθετημένος πολύ χαμηλά ή δημιουργείται σιφόνιο
στο σύστημα αποχέτευσης.
Ελέγξτε ότι ο το άκρο του εύκαμπτου σωλήνα είναι τοποθετημένο στο σωστό ύψος (βλ.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ).Ελέγξτε αν δημιουργείται σιφόνιο στο σύστημα αποχέτευσης, εγκαταστήστε
βαλβίδα εισαγωγής αέρα εάν είναι απαραίτητο.
Αέρας στην παροχή νερού.
Ελέγξτε το σύστημα παροχής νερού για διαρροές ή άλλα πρόβλημα που επιτρέπουν την
είσοδο αέρα.

ESGuía Rápida
11
LLENADO DEL DEPÓSITO DE SAL
El uso de sal evita la formación de INCRUSTACIONES DE CAL en la vajilla
y en los componentes funcionales de la máquina.
• Es obligatorio que EL DEPÓSITO DE SAL NO ESTÉ NUNCA VACÍO.
• Es importante ajustar la dureza del agu
El depósito de sal se ubica en la parte inferior del lavavajillas (consulte DES-
CRIPCIÓN DEL PRODUCTO) y se debe rellenar cuando el indicador de RE-
CARGA DE SAL del panel de control se encienda.
1. Retire la bandeja inferior y desenrosque el tapón
del depósito (en sentido antihorario).
2. Pasos a seguir solo la primera vez: llene
el depósito de sal con agua.
3. Coloque el embudo (véase la gura) y llene
el depósito de sal hasta el borde (aproximadamente 1
kg);
puede derramarse un poco de agua.
4. Retire el embudo y limpie cualquier residuo
de sal del oricio.
Asegúrese de que el tapón esté bien cerrado, de modo que el detergente no
pueda entrar en el depósito durante el programa de lavado (esto podría estropear
irremisiblemente el ablandador del agua).
Siempre que necesite añadir sal, es obligatorio completar
el procedimiento antes del inicio del ciclo de lavado para evitar
la corrosión.
LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR
El abrillantador facilita el SECADO de la vajilla.
El dispensador de abrillantador A debe llenarse
cuando el indicador visual oscuro de la puerta del
dispensador C se vuelve transparente.
NUNCA eche el abrillantador directamente
en la cuba.
RELLENAR EL DISPENSADOR DE DETERGENTE
Para abrir el dispensador de detergente utilice el mecanismo de apertura
D. Introduzca el detergente solo en el dispensador E seco. Eche la cantidad
de detergente para el prelavado directamente dentro de la cuba.
El uso de detergente no diseñado para lavavajillas puede provocar
fallos de funcionamiento o daños en el aparato.
SISTEMA DE ABLANDAMIENTO DE AGUA
El ablandador del agua reduce automáticamente la dureza del agua,
evitando así la acumulación de incrustaciones en el calentador
y permitiendo también una mayor eciencia del lavado.
Este sistema se regenera con sal, por lo que es necesario rellenar
el depósito de sal cuando está vacío.
La frecuencia de la regeneración depende del ajuste del nivel de dureza del
agua. La regeneración se produce una vez cada 6 ciclos Eco con la dureza
del agua ajustada en el nivel 3.
El proceso de regeneración comienza en el aclarado nal y termina
en la fase de secado, antes de que termine el ciclo.
• Una regeneración consume: ~3,5l de agua;
• Añade hasta 5 minutos adicionales al ciclo;
• Consume menos de 0,005kWh de energía.
PANEL DE CONTROL
PRIMER USO
Antes de usar el electrodoméstico, lea atentamente las Instruc-
ciones de seguridad.
Los datos del programa ECO se miden bajo condiciones de laboratorio de conformidad con la Norma europea EN 60436:2020.
Nota para los laboratorios de pruebas: para obtener información detallada sobre las condiciones de la prueba comparativa EN, escribir a la siguiente dirección:
dw_test_support@whirlpool.com
No es necesario ningún tratamiento previo de la vajilla antes de ninguno de los programas.
*) No todas las opciones se pueden utilizar simultáneamente.
**) Los valores indicados para los programas distintos al programa Eco son indicativos. El tiempo real puede variar dependiendo de muchos factores como la
temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la cantidad de detergente, la cantidad y el tipo de carga, la colocación de la carga, las
opciones adicionales seleccionadas y la calibración del sensor. La calibración del sensor.puede incrementar la duración del programa hasta 20 min.
Programa Descripción de programas
Fase
de secado
Opciones
disponibles
*)
Duración del
programa de
lavado
(h:min)
**)
Consumo
de agua
(litros/ciclo)
Consumo
de energía
(kWh/ciclo)
1.
Eco 50°- E programa Eco es adecuado para lavar utensi-
lios con suciedad normal, para este uso es el programa más
eciente en términos de consumo combinado de energía
y agua, y se utiliza para valorar el cumplimiento con la legisla-
ción de Ecodiseño de la UE.
3:35 9,5 0,95
2.
Intensivo 65° - Programa recomendado para vajilla muy sucia,
en especial para ollas o sartenes (no se debe utilizar para artí-
culos delicados).
2:40 18,0 1,60
3.
Mixta 55° - Suciedad mixta. Para vajilla con suciedad normal
con residuos de comida secos.
2:15 16,0 1,40
4.
Fast&Clean 28’
50° -
Programa recomendado para media car-
ga de vajilla poco sucia sin restos de comida secos. No tiene
fase de secado.
-
0:28 9,0 0,50
5.
Prelavado - Vajilla que no se va a lavar en el momento. Con
este programa no se debe utilizar detergente.
-
0:12 4,7 0,01
6.
Push&GO 50° - Lavado y ciclo de secado diario que garantiza
una buena limpieza en poco tiempo sin necesidad de tratar la
vajilla con anterioridad.
- 1:30 11,5 1,30
TABLA DE PROGRAMAS
D
E
A
C
ESCANEE EL CÓDIGO QR DE SU APA-
RATO PARA OBTENER INFORMACIÓN
MÁS DETALLADA
GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO INDESIT.
Si desea recibir un servicio más completo, registre su aparato
en: www.indesit.com/register
1 2 3
4
6 7
5
1. Botón de Encender-Apagar / Reset con indicador luminoso
2. Botón de Push&GO con indicador luminoso
3. Indicador luminoso de recarga de sal
4. Selector de programas
5. Indicador luminoso de aplazamiento
6. Botón de aplazamiento con indicador luminoso
7. Botón de INICIO/Pausa con indicador luminoso / Vaciado

12
Obtenga más información en la Guía De Referencia Diaria del sitio web.
LLENADO DEL LAVAVAJILLAS
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
CAPACIDAD: 14 ajustes de servicios estándar
Puede consultar los reglamentos, la documentación estándar, así como pedir piezas de repuesto, mediante alguna de las
siguientes formas:
• Utilizar el código QR en su producto.
• Visitando nuestra página web docs.indesit.eu y parts-selfservice.whirlpool.com
• También puede, ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte el número de teléfono en el folleto
de la garantía). Cuando se ponga en contacto con nuestro Servicio Postventa, deberá indicar los códigos que guran
en la placa de características de su producto.
La información del modelo puede consultarse a través del código QR de la etiqueta energética. La etiqueta también contiene
el identicador del modelo que puede usarse para consultar
el portal del registro en https://eprel.ec.europa.eu
.
LIMPIEZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES
1
A
2
A
B
3
C
4
Si encuentra objetos extraños (como cristales rotos, porcelana, huesos, semillas, etc.)
retírelos con cuidado.
NO RETIRE NUNCA la protección de la bomba del ciclo de lavado (detalle negro) (Fig 4).
Para extraer el brazo aspersor
superior, gire el anillo de cier-
re de plástico hacia la derecha.
El brazo aspersor inferior
se puede desmontar ejer-
ciendo presión hacia arriba.
CESTO SUPERIOR
(ejemplo de carga para
la bandeja superior)
Cargue la vajilla delicada
y ligera: vasos, tazas,
platos, ensaladeras bajas.
CESTO INFERIOR
(ejemplo de carga para
la bandeja inferior)
Para ollas, tapas, platos,
ensaladeras, cubertería,
etc. Se recomienda colo-
car las bandejas y tapas
grandes en los laterales
para evitar interferencias
con el brazo aspersor.
SUJECIONES
PLEGABLES
CON POSICIÓN
AJUSTABLE
CESTO DE CUBIERTOS
Está equipado con rejillas superiores para una mejor colocación
de la cuchillería. Solo se tiene que colocar en la parte delantera
de la bandeja inferior.
Los cuchillos y otros utensilios con bordes alados se tienen que colocar
en el cesto de cubiertos con las puntas hacia abajo o se deben colocar
horizontalmente en los compartimentos desplegables de la bandeja
superior.
400011652237D
01/2023 dk - Xerox Fabriano
IEC 436
:
OPCIONES Y FUNCIONES
PUSH&GO -El botón Push&GO es un botón fácilmente distinguible
que permite acceder directamente al programa Push&GO, un ciclo de
lavado y secado que garantiza una buena limpieza en poco tiempo. No debe
preocuparse de escoger el programa, el ciclo Push&GO hará el trabajo por
usted. Para seleccionar el programa Push&GO, encienda el aparato, pulse
únicamente el botón Push&GO durante 3 segundos.
APLAZAMIENTO -Es posible retrasar la hora de inicio del programa 2,
4 o 8 horas.
La función de APLAZAMIENTO no se puede seleccionar una vez iniciado
un programa.
Las OPCIONES se pueden seleccionar directamente pulsando el botón correspondiente (consulte PANEL DE CONTROL). Si una opción no es compatible
con el programa seleccionado (consulte TABLA DE PROGRAMAS), el led correspondiente parpadea rápidamente 3 veces. La opción no se habilitará.
Escanee el código QR de su aparato para obtener información más detallada.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Escanee el código QR de su aparato para obtener información más detallada.
PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES SOLUCIONES
El lavavajillas no se
llena de agua.
Todos los LED parpade-
an rápidamente.
No hay entrada de agua o el grifo está cerrado. Compruebe que haya suministro de agua o que el grifo esté abierto.
La manguera de entrada está doblada.
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté doblada (consulte INSTALACIÓN) vuelva a
programar el lavavajillas y reinicie.
El tamiz de la manguera de entrada está obstruido;
hay que limpiarlo.
Una vez comprobado y limpiado, apague y encienda el lavavajillas y reinicie un nuevo
programa.
El lavavajillas naliza
el ciclo de forma pre-
matura.
El tubo de desagüe está demasiado bajo o bloquea
el sistema de desagüe de la casa.
Compruebe si el extremo del tubo de desagüe está colocado a la altura correcta (consulte
INSTALACIÓN).Compruebe si está obstruyendo el sistema de desagüe de la casa e instale
una válvula de entrada de aire si es necesario.
Aire en el suministro de agua.
Compruebe que el suministro de agua no tenga fugas o defectos que dejen entrar aire.

FRGuide Rapide
13
MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT INDESIT.
Afin de recevoir une assistance plus complète, merci d’enregi-
strer votre appareil sur on: www.indesit.com/register
REMPLIR LE RÉSERVOIR DE SEL
L’utilisation de sel empêche la formation de CALCAIRE sur la vaisselle et sur
les composantes fonctionnelles de l’appareil.
• Le RÉSERVOIR DE SEL NE DOIT JAMAIS ÊTRE VIDE.
• Il est important de régler la dureté de l’eau.
Le réservoir de sel est situé dans la partie inférieure du lave-vaisselle (voir DE-
SCRIPTION DU PRODUIT) et il doit être rempli quand le voyant NIVEAU DE
SEL est allumé sur le panneau de commande.
1. Enlevez le panier inférieur et dévissez le bouchon du
réservoir (sens antihoraire).
2. La première fois uniquement, vous devez
eectuer l’opération suivante : Remplissez d’eau le
réservoir à sel.
3. Placez l’entonnoir (voir gure) et remplissez le réservoir
de sel jusqu’au bord (environ 1 kg); il est normal qu’un
peu d’eau déborde.
4. Enlevez l’entonnoir et essuyez les résidus de sel autour de l’ouverture.
Assurez-vous que le bouchon est bien serré pour éviter que du détergent
pénètre dans le réservoir durant le cycle de lavage (le réservoir pourrait
s’endommager au point de ne plus être réparable).
Après chaque ajout de sel dans le réservoir, il est obligatoire de lancer im-
médiatement un cycle de lavage an d’éviter toute corrosion de la cuve.
REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE
Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de
SÉCHER plus facilement.
Le distributeur de
liquide de rinçage A devrait être rempli lor-
sque le témoin optique sombre sur la porte
du distributeur C devient transparent.
Ne JAMAIS verser le liquide de rinçage
directement dans la cuve.
REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT
Pour ouvrir le distributeur de détergent, utilisez le dispositif d’ouverture D.
Insérez le détergent dans le distributeur sec E seulement. Placez la quantité
de détergent pour le prélavage directement dans la cuve.
L’utilisation d’un détergent non-conçu pour les lave-vaisselles peut pro-
voquer un dysfonctionnement ou des dommages à l’appareil.
SYSTÈME ADOUCISSEUR D’EAU
L’adoucisseur d’eau réduit automatiquement la dureté de l’eau, en
empêchant ainsi la formation de calcaire sur la résistance, et en con-
tribuant également à une meilleure performance de nettoyage.
Ce système se régénère avec du sel, il est donc nécessaire de remplir
le bac de sel lorsqu’il est vide.
La fréquence de régénération dépend du réglage du niveau de dureté de
l’eau - la régénération a lieu une fois tous les 6 cycles Eco avec un niveau
de dureté de l’eau réglé à 3.
Le processus de régénération débute lors du rinçage nal et se termine en
phase de séchage avant la n du cycle.
• Une régénération simple consomme : ~3,5 L d’eau ;
• Prend jusqu’à 5 minutes supplémentaires pour le cycle ;
• Consomme moins de 0,005 kWh d’énergie.
PANNEAU DE COMMANDE
PREMIÈRE UTILISATION
Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les Consignes de
sécurité.
Les données du programme Éco sont mesurées sous des conditions en laboratoire conformément à la norme européenne EN 60436:2020.
Note pour les laboratoires d’essai : pour toutes informations sur les conditions d’essai comparatif EN, s’adresser à: dw_test_suppor[email protected]
Aucun prétraitement de la vaisselle n’est nécessaire avant l’un quelconque des programmes.
*) Les options ne peuvent pas toutes être utilisées en même temps.
**) Les valeurs indiquées pour des programmes diérents du programme Éco sont fournis à titre indicatif uniquement. Le temps réel peut varier selon des facteurs
comme la température et la pression de l’eau, la température de la pièce, la quantité de détergent, la quantité et le type de vaisselle, l’équilibre de la charge, les
options supplémentaires sélectionnées, et la calibration du capteur. La calibration du capteur peut augmenter la durée du programme jusqu’à 20 minutes.
TABLEAU DES PROGRAMMES
D
E
A
C
MERCI DE SCANNER LE QR CODE SUR
VOTRE APPAREIL POUR OBTENIR DES
INFORMATIONS PLUS DÉTAILLÉES.
Programme Description des programmes
Séchage
Options
disponibles
*)
Durée du
programme
de lavage
(h:min)
**)
Consommation
d’eau
(l/cycle)
Consomma-
tion
d’énergie
(kWh/cycle)
1.
Éco 50°- Le programme Eco est adapté pour nettoyer la vais-
selle normalement sale, et pour cette utilisation, c’est le pro-
gramme le plus ecace en termes d’énergie combinée et de
consommation d’eau, et il est utilisé pour évaluer la confor-
mité à la législation européenne en matière d’éco-conception.
3:35 9,5 0,95
2.
Intensif 65° - Programme conseillé pour une vaisselle très
sale, particulièrement adapté pour les poêles et les casseroles
(ne pas utiliser avec la vaisselle délicate).
2:40 18,0 1,60
3.
Mixte 55° - Saleté mixte. Pour la vaisselle normalement sale
avec des résidus de nourriture secs.
2:15 16,0 1,40
4.
Fast&Clean 28’
50° -
Programme à utiliser pour la demi-charge
de vaisselle légèrement sale sans résidus alimentaires séchés.
N’a pas de phase de séchage.
-
0:28 9,0 0,50
5.
Prélavage - Utilisez ce programme pour rafraîchir la vaisselle
qui sera lavée plus tard. N’utilisez pas de détergent avec ce
programme.
-
0:12 4,7 0,01
6.
Push&GO 50° - Lavage et cycle de séchage quotidiens qui
assurent de bonnes performances de nettoyage pendant un
cours moment sans nécessité de prétraiter la vaisselle.
- 1:30 11,5 1,30
1 2 3
4
6 7
5
1. Touche Marche-Arrêt/Réinitialisation avec le voyant
2. Touche Push&GO avec le voyant
3. Voyant de niveau de sel
4. Bouton de sélection du programme
5. Voyant Diéré
6. Touche Diéré avec le voyant
7. Touche DÉMARRER/PAUSE avec le voyant / Drainer

14
PANIER SUPÉRIEUR
(exemple de chargement du
panier supérieur)
Chargez la vaisselle délicate
et légère: verres, tasses, so-
ucoupes, saladiers bas.
PANIER INFÉRIEUR
(exemple de chargement du
panier inférieur)
Pour les poêles, les couverc-
les, les plats, les saladiers,
les couverts, etc. Les grands
plats et les grands couverc-
les devraient être placés
sur le côté pour éviter qu’ils
n’entravent le fonctionne-
ment des bras d’aspersion.
VOLETS
PLIABLES
AVEC PO-
SITIONS
AJUSTAB-
LES
PANIER À COUVERT
Le panier comprend des grilles supérieures pour placer les couverts plus
facilement. Le panier à couvert doit uniquement être placé à l’avant du pa-
nier inférieur.
Les couteaux et autres ustensiles avec des bords tranchants doivent
être placés dans le panier à couvert avec la pointe vers le bas, ou placés
à l’horizontale dans le compartiment rabattable sur le panier supérieur.
Plus d’informations dans le Guide D’utilisation Quotidienne sur le site Internet.
CHARGEMENT DES PANIERS
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
CAPACITÉ : 14 réglages en place standards.
Vous trouverez les documents normatifs, la documentation standard, le classement des pièces de rechange et des informa-
tions supplémentaires sur les produits:
• En utilisant le QR code sur votre produit.
• En visitant notre site web docs.indesit.eu et parts-selfservice.whirlpool.com
• Vous pouvez également contacter notre Service après-vente (voir numéro de téléphone dans le livret de garantie).
Lorsque vous contactez notre Service après-vente, veuillez indiquer les codes gurant sur la plaque
signalétique de l’appareil.
Les informations relatives au modèle peuvent être trouvées en utilisant le QR-Code gurant sur l’étiquette
énergétique. L’étiquette comprend également l’identiant du modèle qui peut être utilisé pour consulter le
portail du registre sur le site https://eprel.ec.europa.eu.
IEC 436
:
NETTOYER L’ENSEMBLE FILTRE NETTOYER LES BRAS D’ASPERSION
1
A
2
A
B
3
C
4
Si vous trouvez des objets étrangers (comme du verre brisé, de la porcelaine, des os,
des pépins de fruits, etc), enlevez-les minutieusement.
NE JAMAIS ENLEVER la protection de la pompe du cycle de lavage (détails en couleur
noir) (Fig 4).
Pour enlever le bras d’aspersion
supérieur, tournez l’anneau de ver-
rouillage en plastique dans le sens
horaire.
Le bras d’aspersion in-
férieur peut être enlevé
en le tirant vers le haut.
400011652237D
01/2023 dk - Xerox Fabriano
FR
OPTIONS ET FONCTIONS
PUSH&GO - Le bouton Push&Go est un bouton facile à distinguer qui
vous permet d’accéder directement au programme Push&Go, un cycle
de lavage et séchage qui assure de bonnes performances de nettoyage sur
un court délai. Vous n’avez pas à vous préoccuper du programme à choisir,
le cycle Push&Go fera le travail pour vous.
Pour sélectionner le programme Push&Go, allumer l’appareil, appuyer
uniquement sur le bouton Push&Go pendant 3 secondes.
DIFFÉRÉ - Vous pouvez retarder le début du programme de 2, 4, ou 8
heures.
La fonction DIFFÉRÉ ne peut pas réglée une fois le programme en cours.
Les OPTIONS peuvent être sélectionnées directement en appuyant sur la touche correspondante (voir PANNEAU DE COMMANDE). Si une option n’est
pas compatible avec le programme sélectionné (voir TABLEAU DES PROGRAMMES), le voyant correspondant clignote 3 fois. La fonction n’est pas activée.
Merci de scanner le QR code sur votre appareil pour obtenir des informations plus détaillées.
DÉPANNAGE
Merci de scanner le QR code sur votre appareil pour obtenir des informations plus détaillées.
PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
L’eau n’arrive pas au
lave-vaisselle.
Tous les voyants
clignotent rapidement
L’alimentation d’eau est vide ou le robinet est
fermé.
Assurez-vous qu’il y a de l’eau dans le circuit d’alimentation ou que le robinet est ouvert.
Le tuyau d’arrivée est plié.
Assurez-vous que le tuyau d’entrée n’est pas plié (voir INSTALLATION) reprogrammez le
lave-vaisselle et relancez-le.
Le tamis dans le tuyau d’arrivée d’eau est obstrué; il
est nécessaire de le nettoyer.
Après avoir complété la vérication et le nettoyage, éteignez et rallumez le lave-vaisselle et
redémarrez le programme.
Le lave-vaisselle
termine le cycle
prématurément
Le tuyau de vidange est positionné trop bas ou se
vide dans le système d’évacuation domestique.
Vériez si l’extrémité du tuyau de vidange est placée à la hauteur correcte (voir INSTALLA-
TION). Vériez la vidange dans le système d’évacuation domestique, installez une vanne
d’admission d’air si nécessaire.
De l’air est présent dans l’alimentation en eau.
Vériez si l’alimentation en eau présente des fuites ou d’autres problèmes laissant entrer de
l’air.

HRKratki Vodič
15
ZAHVALJUJEMO VAM NA KUPOVINI PROIZVODA INDESIT.
Kako bismo vam mogli pružiti potpuniju pomoć, registrirajte
svoj uređaj na adresi: www.indesit.com/register
PUNJENJE SPREMNIKA ZA SOL
Upotreba soli sprječava stvaranje kamenca na posuđu i na funkcionalnim
sastavnim dijelovima stroja.
• Nužno je pridržavati se toga da SPREMNIK SOLI NIKADA NIJE PRAZAN.
• Tvrdoća vode mora se postaviti.
Spremnik za sol nalazi se u donjem dijelu perilice posuđa (pogledajte OPIS
PROIZVODA) i mora se napuniti kada kada se svjetlo indikatora PUNJENJE
SOLI uključi na upravljačkoj ploči.
1. Skinite donju košaru i odvijte čep spremnika (u smjeru su-
protnom od smjera kazaljke na satu).
2. Samo kod prve uporabe: napunite spremnik za sol
vodom.
3. Postavite lijevak (pogledajte sliku) i spremnik soli na-
punite do samog ruba (približno 1 kg); Curenje male
količine vode nije neobično.
4. Uklonite lijevak i obrišite ostatke soli s otvora.
Provjerite je li poklopac čvrsto zategnut tako da deterdžent ne može ući u
spremnik tijekom programa pranja (to bi moglo nepovratni oštetiti omekši-
vač vode).
Svaki put kada trebate dodati sol obavezno treba završiti cijeli
postupak prije početka ciklusa pranja da bi se izbjegla pojava korozije.
PUNJENJE DOZATORA SREDSTVA ZA ISPIRANJE
Sredstvo za ispiranje olakšava SUŠENJE posu-
đa. Spremnik sredstva za ispiranje A treba na-
puniti kada tamni optički indikator na vratima
spremnika C postane proziran.
Sredstvo za ispiranje NIKADA ne ulijevajte
izravno u kadicu.
PUNJENJE SPREMNIKA ZA DETERDŽENT
Za otvaranje spremnika za deterdžent upotrijebite uređaj za otvaranje D.
Deterdžent stavite samo u suhi spremnik E. Količinu deterdženta za pret-
pranje stavite izravno u kadu.
Upotreba deterdženta koji nije namijenjen perilicama posuđa može
prouzročiti nepravilnosti ili oštećenje uređaja.
SUSTAV OMEKŠAVANJA VODE
Omekšivač vode automatski smanjuje tvrdoću vode čime se posljedično sman-
juje nakupljanje kamenca na grijaču i pridonosi većoj učinkovitosti pranja.
Ovaj se sustav sam obnavlja pomoću soli pa zato spremnik soli treba
napuniti kada je prazan.
Učestalost obnavljanja ovisi o postavci razine tvrdoće vode – obnavljanje
se odvija jednom na svakih 6 Eko ciklusa s razinom tvrdoće vode postavl-
jenom na 3.
Postupak obnavljanja započinje u fazi završnog ispiranja i završava u fazi
sušenja, prije završetka ciklusa.
• Potrošnja jednog ciklusa obnavljanja: ~3,5 l vode;
• Ciklus traje 5 minuta dulje;
• Troši manje od 0,005 kWh struje.
UPRAVLJAČKA PLOČA
PRVA UPOTREBA
Prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte
Sigurnosne upute
.
Podaci EKO programa izmjereni su u laboratorijskim uvjetima u skladu s europskom normom EN 60436:2020.
Napomena za pokusne laboratorije: podrobne informacije o uvjetima za komparativni pokus EN zatražite na adresi: dw_test_support@whirlpool.com
Prije primjene bilo kojeg programa nije potrebno obraditi posuđe.
*) Sve opcije ne mogu se istovremeno upotrebljavati.
**) Vrijednosti navedene za programe, osim programa Eko, služe isključivo kao informacija. Stvarno vrijeme može se razlikovati ovisno o brojnim čimbenicima
kao što su temperatura i tlak ulazne vode, sobna temperatura, količina deterdženta, količina i vrsta punjenja, ravnoteža punjenja, dodatne odabrane opcije i
baždarenje senzora. Baždarenje senzora može povećati trajanje programa do 20 min.
TABLICA PROGRAMA
D
E
A
C
SKENIRAJTE QR KOD NA SVOM
UREĐAJU DA BISTE DOBILI VIŠE
INFORMACIJA.
Program Opis programa
Faza
sušenja
Dostu-
pne
opcije
*)
Trajanje pro-
grama pranja
(h:min)
**)
Potrošnja
vode
(litara po ciklusu)
Potrošnja
energije
(kWh po ciklusu)
1.
Eko 50°- Program Eko prikladan je za uobičajeno prljavo posu-
đe i pri takvoj je upotrebi to najučinkovitiji program po pitanju
ukupne potrošnje vode i energije i upotrebljava se za procjenu
usklađenosti s propisima EU o ekološkom načinu izrade.
3:35 9,5 0,95
2.
Intenzivno 65° - Preporučeni program za jako prljavo posu-
đe, posebno pogodan za tave i tave za umake (ne upotreblja-
vati za osjetljivo posuđe).
2:40 18,0 1,60
3.
Mješovito 55° - Mješovito zaprljanje. Za uobičajeno prljavo
posuđe s ostacima sasušene hrane.
2:15 16,0 1,40
4.
Fast&Clean 28’
50° -
Program koji se treba upotrebljavati
pola punjenja malo zaprljanog posuđa bez osušenih ostataka
hrane. Nema faze sušenja.
-
0:28 9,0 0,50
5.
Pretpranje - Upotrebljava se za osvježavanje posuđa koje
će se prati kasnije. S ovim programom ne upotrebljava se
deterdžent.
-
0:12 4,7 0,01
6.
Push&GO 50° -
Svakodnevni ciklus pranja i sušenja koji omo-
gućuje izvrsnu učinkovitost
u malo vremena, a da posuđe ne
treba prethodno obrađivati.
- 1:30 11,5 1,30
1 2 3
4
6 7
5
1. Gumb za uklj/isklj/ponovno postavljanje sa svjetlom indikatora
2. Gumb Push&GO sa svjetlom indikatora
3. Svjetlo indikatora za dodavanje sol
4. Gumb za odabir programa
5. Svjetlo indikatora odgode
6. Gumb odgode sa svjetlom indikatora
7. Gumb Start/Pauza sa svjetlom indikatora / Ispuštanje vode

16
GORNJA KOŠARA
(primjer punjenja za gornju
košaru)
Punite je osjetljivim,
laganim suđem: čašama,
šalicama, posudama za
umake i laganim zdjelama
za salatu.
DONJA KOŠARA
(primjer punjenja za donju
košaru)
Za lonce, tave, tanjure,
zdjele za salatu, pribor za
jelo itd. Velike tanjure i
poklopce idealno bi bilo
postaviti sa strane kako
bi se izbjeglo da ometaju
nosače mlaznica.
POMIČNI
PREKLOPI
S PODE-
SIVIM PO-
LOŽAJEM
KOŠARA ZA PRIBOR ZA JELO
Opremljena je gornjom rešetkom za bolje slagane pribora za jelo. Mora se posta-
viti isključivo na prednji dio donje košare.
Noževe i ostali pribor s oštrim vrhom treba postaviti u košaru pribora za jelo
s vrhom okrenutim prema dolje ili se moraju staviti vodoravno u spremnike
s potpornjem u gornjoj košari.
Više informacija nalazi se na web-mjestu u Vodiču Za Svakodnevnu Upotrebu.
PUNJENJE KOŠARA
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
KAPACITET: 14 uobičajenih kompleta posuđa.
Pravila, standardne dokumente, naručivanje rezervnih dijelova i dodatne informacije o proizvodu možete pronaći tako:
• Upotreba QR koda na proizvodu.
• Posjetite naše web.mjesto docs.indesit.eu i parts-selfservice.whirlpool.com
• Možete i kontaktirati naš postprodajni servis (broj telefona potražite u knjižici jamstva). Kada se obraćate našem
postprodajnom servisnu navedite kodove navedene na identikacijskoj pločici proizvoda.
Informacije o modelu mogu se dobiti pomoću QR koda koji se nalazi na oznaci energetske učinkovitosti. Na oznaci se nalazi
i identikacijska oznaka modela koji se može upotrijebiti za pregledavanje portala registra na https://eprel.ec.europa.eu.
IEC 436
:
ČIŠĆENJE SKLOPA FILTRA ČIŠĆENJE NOSAČA MLAZNICA
1
A
2
A
B
3
C
4
Ako pronađete strane predmete (npr. razbijeno staklo, porculan, kosti, sjemenke voća
itd.), pažljivo ih uklonite.
NIKADA NE SKIDAJTE štitnik pumpe ciklusa pranja (crni detalj) (sl. 4).
Gornji krak mlaznice skinite tako
da okrenete plastični prsten za
zabravljivanje u smjeru kazaljke
na satu.
Donji krak mlaznice može
se skinuti tako da se
povuče prema gore.
400011652237D
01/2023 dk - Xerox Fabriano
ODGODA - Vrijeme pokretanja programa može se odgoditi za 2, 4 ili 8 sati.
Funkcija ODGODE ne može se postaviti nakon početka programa.
OPCIJE I FUNKCIJE
OPCIJE se mogu izravno odabrati pritiskom na odgovarajući gumb (pogledajte UPRAVLJAČKA PLOČA). Ako neka opcija nije kompatibilna s odabranim
programom (pogledajte TABLICU PROGRAMA) odgovarajuće LED svjetlo 3 puta brzo trepne. Opcija se neće omogućiti.
PUSH&GO - Gumb Push&GO lako je prepoznatljiv gumb koji omogu-
ćuje izravan pristup programu Push&GO, ciklusu pranja i sušenja koji
jamči izvrsnu učinkovitost u malo vremena. Ne trebate se brinuti koji pro-
gram trebate odabrati, ciklus Push&GO to radi za vas.
Program Push&Go odaberite tako da uključite uređaj, pritisnete samo gumb
Push&Go na 3 sekunde .
Skenirajte QR kod na svom uređaju da biste dobili više informacija.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
PROBLEMI MOGUĆI UZROCI RJEŠENJA
Perilica posuđa ne
puni se vodom.
Svi LED-i brzo
trepere
Nema vode u dovodu vode ili je slavina zatvorena.
Provjerite ima li vode u dovodu vode ili radi li slavina.
Dovodno crijevo je savijeno.
Provjerite da dovodno crijevo nije savijeno (pogledajte INSTALACIJA), ponovno programirajte
perilicu posuđa i ponovno pokrenite.
Sito na dovodnom crijevu vode je začepljeno;
treba ga očistiti.
Nakon provjere i čišćenja isključite i uključite perilicu posuđa i pokrenite novi program.
Perilica posuđa
prerano završava
ciklus.
Odvodno je crijevo prenisko postavljeno ili se
izljeva u kanalizaciju.
Provjerite je li kraj odvodnog crijeva na ispravnoj visini (pogledajte INSTALACIJA).
Provjerite izljev u kanalizaciju, ugradite, prema potrebi, ventil za ulaz zraka.
Zrak u dovodu vode.
Provjerite da na dovodu vode nema propuštanja ili drugih problema koji omogućuju ulaz
zraka.
Skenirajte QR kod na svom uređaju da biste dobili više informacija.

HURövid Útmutató
17
A SÓTARTÁLY FELTÖLTÉSE
Só használatával elkerülhető, hogy VÍZKŐ képződjön az edényeken és
a gép funkcionális alkatrészein.
• Feltétlenül szükséges, hogy a SÓTARTÁLY SOHA NE LEGYEN ÜRES.
• Fontos, hogy a vízkeménység be legyen állítva.
A sótartály a mosogatógép alsó részén található (lásd TERMÉK
BEMUTATÁSA), és akkor kellfeltölteni, amikor a kezelőpanelen az SÓ
UTÁNTÖLTÉSE jelzőfény világítani kezd.
1. Vegye ki az alsó kosarat, és csavarja ki a tartály ku-
pakját (az óramutató járásával ellentétes irányba).
2. Csak a legelső használatkor: töltse fel vízzel a
sótartályt!
3. Helyezze be a tölcsért (lásd az ábrát), és töltse fel
teljesen a sótartályt (ehhez kb. 1 kg só szükséges).
Előfordulhat, hogy egy kevés víz kifolyik a rekeszből.
4. Vegye ki a tölcsért, és törölje le az esetlegesen kiszóródott sót a nyílás
környékéről.
Zárja vissza szorosan a kupakot úgy, hogy a mosogatási program során ne
kerülhessen mosogatószer a tartályba (ellenkező esetben a vízlágyító hely-
rehozhatatlanul károsodhat).
Ha esedékes a só hozzáadása, mindenképpen el kell végezni az eljárást
a
mosogatási ciklus megkezdése előtt a korrózió elkerülése érdekében.
AZ ÖBLÍTŐSZER-ADAGOLÓ FELTÖLTÉSE
Az öblítőszerrel könnyebben SZÁRADNAK az
edények. Az A öblítőszer-adagolót akkor kell
feltölteni, ha az adagoló fedelén C lévő nyílás
nem sötét színű, hanem átlátszó.
SOHA ne öntse az öblítőszert közvetlenül
a mosogatótérbe.
A MOSOGATÓSZER-ADAGOLÓ FELTÖLTÉSE
A mosogatószer-adagoló nyitásához használja az D eszközt. A mosogatószer
kizárólag a száraz E adagolóba önthető. Az előmosogatáshoz használt
mosogatószert közvetlenül a mosogatótérbe helyezze.
A nem mosogatógéphez készült mosogatószer használata a készülék
hibás működését vagy sérülését okozhatja.
VÍZLÁGYÍTÓ RENDSZER
A vízlágyító rendszer automatikusan csökkenti a víz keménységét, így
megelőzve a vízkő felhalmozódását a fűtőszálon, így jobb mosogatási
hatékonyságot biztosítva.
A rendszer sóval regenerálja magát, ezért a sótárolót kiürülés esetén
fel kell tölteni.
A regenerálás gyakorisága a vízkeménység szintjének beállításától függ - a
regenerálás 6 Eco ciklusként történik meg 3-ra állított vízkeménység szinttel.
A regenerálás a végső öblítés közben kezdődik, és a szárítási fázisban, a
program vége előtt fejeződik be.
• Egyetlen regenerálás során a készülék: ~3,5 l vizet használ fel;
• A program 5 perccel tovább tart;
• Kevesebb, mint 0,005 kWh energiát használ fel.
KEZELŐPANEL
ELSŐ HASZNÁLAT
A készülék használata előtt olvassa el gyelmesen a Biztonsági
útmutatót.
PROGRAMTÁBLÁZAT
A RÉSZLETESEBB INFORMÁCIÓKÉRT
KÉRJÜK, SZKENNELJE BE A
KÉSZÜLÉKÉN TALÁLHATÓ QR KÓDOT
KÖSZÖNJÜK, HOGY A INDESIT TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA!
Teljes körű támogatásért kérjük, regisztrálja termékét
honlapunkon: www.indesit.com/register
Az ÖKO program adatainak mérése laboratóriumi körülmények között, az EN 60436:2020 európai szabvány előírásainak megfelelően történt.
Megjegyzés a vizsgáló laboratóriumok számára: az EN összehasonlító vizsgálatainak körülményeivel kapcsolatos információkért írjon a következő címre:
dw_test_support@whirlpool.com. Az edények előkezelése egyik programnál sem szükséges.
*) Nem minden opció használható egyszerre.
**) Az energiatakarékos programtól eltérő programokhoz megadott értékek csak tájékoztató jellegűek.. A tényleges időtartam számos tényezőtől függ, mint
például a belépő víz hőmérsékletétől és nyomásától, a helyiség hőmérsékletétől, a mosogatószer mennyiségétől, az edények mennyiségétől és típusától, a súlye-
losztástól, a kiválasztott kiegészítő funkcióktól és az érzékelő kalibrációjától. Az érzékelő kalibrációja akár 20 perccel is növelheti a program hosszát.
1 2 3
4
6 7
5
1. Be/Ki/Újraindítás gomb és jelzőfény
2. Push&GO gomb és jelzőfény
3. Só utántöltése jelzőfény
4. Programválasztó gomb
5. Késleltetés jelzőfénye
6. Késleltetés gomb és jelzőfény
7. Start/Szünet gomb és jelzőfény / Leeresztés
D
E
A
C
Program A programok bemutatása
Szárítá-
si fázis
Választható
beállítások
*)
A mosogatási
program
időtartama
(óra:perc)
**)
Víz
fogyasztás
(liter/ciklus)
Energia
fogyasztás
(kWh/ciklus)
1.
Öko 50°- Az energiatakarékos programmal átlagosan szen-
nyezett edényeket tisztíthat, amely a kombinált energia- és
vízfogyasztása miatt a leghatékonyabb program, és a se-
gítségével kiértékelhető, hogy a készülék megfelel-e az EU
energiatakarékos kivitelre vonatkozó jogszabályának.
3:35 9,5 0,95
2.
Intenzív 65° - Erősen szennyezett edényekhez ajánlott
program, amely különösen serpenyőkhöz és sütőedények-
hez ideális (kényes edényekhez nem használható).
2:40 18,0 1,60
3.
Vegyes 55° - Különféle szennyeződésekhez. Normál szeny-
nyezettségű edényekhez, melyeken rászáradt ételmaradék
található.
2:15 16,0 1,40
4.
Fast&Clean 28’
50° - Program fél töltet enyhén szennyezett
edényhez, amelyen nincs rászáradt
ételmaradék. Nem ren-
delkezik szárítási szakasszal.
-
0:28 9,0 0,50
5.
Előmosogatás -
Az edények frissítéséhez, amennyiben azokat
később szeretné elmosogatni.
Ehhez a programhoz nem kell
mosogatószert használni.
-
0:12 4,7 0,01
6.
Push&GO 50° - Mindennap használható mosogatási és
szárítási program, amely rövid idő alatt kiváló tisztítást
biztosít az edények előkezelése nélkül.
- 1:30 11,5 1,30

18
Bővebb információért tekintse meg a weboldalon
található Mindennapi Használati Útmutatót.
A KOSARAK MEGTÖLTÉSE
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
KAPACITÁS: 14 standard étkészlet
A szabályzatok, a szabványos dokumentáció, a tartalékalkatrészek rendelése és a termékkel kapcsolatos
további információk az alábbi elérhetőségeken találhatók:
• A terméken lévő QR kód használata.
• Látogasson el a docs.indesit.eu and parts-selfservice.whirlpool.com weboldalram
• Vagy vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal (a telefonszámot lásd a garanciafüzetben). Amennyiben a
vevőszolgálathoz fordul, kérjük, adja meg a termék adattábláján feltüntetett kódokat.
A modell adataihoz olvassa be az energiafogyasztást jelölő címkén található QR-kódot. A címkén található modellazonosító
segítségével használható a regisztrációs portál https://eprel.ec.europa.eu
.
IEC 436
:
400011652237D
01/2023 dk - Xerox Fabriano
A SZŰRŐEGYSÉG TISZTÍTÁSA A SZÓRÓKAROK TISZTÍTÁSA
1
A
2
A
B
3
C
4
Ha idegen tárgyat (például törött üveget, porcelánt, csontot, gyümölcsmagot stb.)
talál, óvatosan távolítsa el azt.
SOHA NE TÁVOLÍTSA EL a mosogatóciklust végző pumpa védőfedelét (feketével
jelölve) (4. ábra)!
A felső szórókar leszereléséhez
forgassa el a műanyag rögzítő-
gyűrűt az óramutató járásával
megegyező irányba.
Az alsó szórókart felfelé
húzva lehet kivenni a
helyéről.
FELSŐ KOSÁR
(példa a megtöltött felső
kosárra)
Ide helyezhetők
a kényesebb és könnyű
edények, például
poharak, csészék,
tálkák, kis salátástálak.
A felső kosár kihúzható
tálcával rendelkezik,
amelyre kisebb edények,
evőeszközök pakolhatók.
ALSÓ KOSÁR
(példa a megtöltött alsó
kosárra)
Ide fazekak, fedők,
tányérok, salátástálak,
evőeszközök stb.
pakolhatók. A nagyobb
tányérokat és fedőket
lehetőség szerint a kosár
szélére helyezze, hogy
biztosan ne érjenek
a szórókarokhoz.
ÁLLÍTHATÓ
MAGASSÁGÚ
LEHAJTHATÓ
POLCOK
EVŐESZKÖZKOSÁR
Felső ráccsal rendelkezik, melynek segítségével jobban elrendezhetők az
evőeszközök. Kizárólag az alsó kosár elülső részére helyezhető.
A késeket és egyéb éles eszközöket hegyükkel lefelé rakja az
evőeszközkosárba, vagy helyezze azokat vízszintesen a felső kosár
lehajtható tartóelemeire.
KÉSLELTETÉS - A program kezdete 2, 4 vagy 8 órával késleltethető.
A KÉSLELTETÉS funkció nem állítható be, ha a program már fut.
OPCIÓK ÉS FUNKCIÓK
Az OPCIÓK kiválasztásához nyomja meg a megfelelő gombot (lásd: KEZELŐPANEL). Ha valamely opció nem kompatibilis a kiválasztott program-
mal (lásd: PROGRAMOK TÁBLÁZATA), a megfelelő LED háromszor gyorsan felvillan. Az opció nem aktív.
A részletesebb információkért kérjük, szkennelje be a készülékén található QR kódot.
PUSH&GO - A Push&GO egy könnyen megkülönböztethető gomb, amellyel
közvetlenül elérhető a Push&GO program: ez a mosogatási és szárítási ciklus
kiváló tisztítási eredményt nyújt rövid idő alatt. Nem kell végiggondolnia, melyik
programot válassza, a Push&GO elvégzi Ön helyett a feladatot.
A Push&GO program kiválasztásához kapcsolja be a készüléket, nyomja meg csak
a Push&GO gombot 3 másodpercre.
HIBAELHÁRÍTÁS
A részletesebb információkért kérjük, szkennelje be a készülékén található QR kódot.
HIBA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS
A készülék nem
vesz fel vizet.
Az összes LED
gyorsan villog
Nem jön víz a vízvezetékből, vagy el van zárva a
vízcsap.
Ellenőrizze, hogy jön-e víz a vízvezetékből, és a vízcsap nyitva van-e.
Meghajlott a vízbevezető tömlő.
Ellenőrizze, hogy nincs-e megtörve a vízelvezető tömlő (lásd: ÜZEMBE HELYEZÉS), állítsa be újra a
mosogatógépet, majd indítsa újra.
Eltömődött a vízbevezető tömlőben lévő szűrő; ki
kell tisztítani.
Az ellenőrzés és a tisztítás után kapcsolja ki, majd be a mosogatógépet, és indítson el egy új
programot.
A mosogatógép
idő előtt befejezi a
programot.
A leeresztőtömlő túl alacsonyra van pozicionálva,
vagy háztartási szennyvízelvezető rendszerbe
vezet le.
Ellenőrizze, hogy a leeresztőtömlő vége megfelelő magasságban van-e (lásd: ÜZEMBE HELYEZÉS).
Ellenőrizze a levezetést a háztartási szennyvízelvezető rendszerbe, és ha szükséges, szereljen be
légbevezető szelepet.
Levegő van a vízrendszerben. Ellenőrizze, hogy a vízrendszer nem szivárog-e, illetve más probléma miatt nem jut-e be levegő.

ITGuida Rapida
19
GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO INDESIT.
Per ricevere assistenza in modo più completo, registrare il
proprio apparecchio sul sito: www.indesit.com/register
RIFORNIMENTO DEL SERBATOIO DEL SALE
L’uso di sale previene la formazione di CALCARE sulla supercie dei piatti e
sui componenti della macchina.
• È indispensabile che IL SERBATOIO DEL SALE SIA SEMPRE RIFORNITO.
• È essenziale quindi che il livello di durezza dell’acqua sia stato impostato.
Il serbatoio del sale è situato nella parte inferiore della lavastoviglie (vedere
DESCRIZIONE PRODOTTO) e deve obbligatoriamente essere rifornito ogni vol-
ta
che la spia dell’ indicatore di RIEMPIMENTO SALE posta sul pannello
comandi è illuminata.
1. Togliere il cestello inferiore e svitare il tappo del serba-
toio (ruotare in senso antiorario).
2. Solo la prima volta: riempire d’acqua il
serbatoio del sale.
3. Sistemare opportunamente l’imbuto (vedere gura)
e rifornire il serbatoio del sale no all’orlo (circa 1 kg);
Non è inconsueto che l’acqua trabocchi leggermente.
4. Togliere l’imbuto ed eliminare qualsiasi residuo di sale dall’areacirco-
stante l’apertura.
Accertarsi che il tappo sia adeguatamente serrato per evitare l’ingresso
di detersivo all’interno della vaschetta durante il programma di lavaggio
(ciò potrebbe causare il danneggiamento del dispositivo addolcente senza
possibilità di riparazione).
Ogni volta che è necessario aggiungere sale, è obbligatorio eseguire
la procedura prima dell’inizio del ciclo di lavaggio per evitare rischi di
corrosione.
RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE BRILLANTANTE
L’utilizzo di brillantante facilita il processo di
ASCIUGATURA delle stoviglie. La vaschetta del
brillantante A dovrebbe essere riempita quan-
do l’indicatore ottico scuro posto sullo sportel-
lino C diventa trasparente.
Non versare MAI il brillantante diretta-
mente all’interno della vaschetta.
RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE DETERSIVO
Per aprire il distributore detersivo utilizzare il dispositivo di apertura D. Ver-
sare il detersivo esclusivamente nel distributore E asciutta. Mettere la dose
di detersivo per il prelavaggio direttamente all’interno del distributore.
L’uso di un detersivo non specico per lavastoviglie potrebbe causare
malfunzionamenti o danni all’apparecchio.
SISTEMA DI ADDOLCIMENTO DELL’ACQUA
L’addolcitore riduce automaticamente la durezza dell’acqua, impedendo
la formazione di calcare sulla serpentina e contribuendo a migliorare l’ef-
cienza di lavaggio.
Questo sistema si rigenera con il sale, che deve essere perciò rabbocca-
to quando il serbatoio del sale è vuoto.
La frequenza di rigenerazione dipende dal livello di durezza impostato -
con la durezza dell’acqua impostata al livello 3, la rigenerazione avviene
ogni 6 cicli Eco.
Il processo di rigenerazione inizia durante il risciacquo nale e termina nella
fase di asciugatura, prima del termine del ciclo.
• Ogni rigenerazione comporta: un consumo di ~3,5 litri d’acqua;
• Un prolungamento di 5 minuti della normale durata del ciclo;
• Un consumo di energia minore di 0,005 kWh.
PANNELLO COMANDI
PRIMO UTILIZZO
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le Istru-
zioni per la sicurezza.
La misurazione dei dati per la creazione del programma ECO avviene in condizioni di laboratorio secondo quanto prescritto dalle norme europee EN 60436:2020.
Nota per i laboratori di Prove: per informazioni sulle condizioni della prova comparativa EN. farne richiesta all’indirizzo:
dw_test_support@whirlpool.com
Questi programmi non richiedono un pre-trattamento delle stoviglie.
*) Non è possibile selezionare tutte le opzioni contemporaneamente.
**)Ad eccezione del programma Eco, i valori riportati per gli altri programmi sono puramente indicativi.
La durata eettiva può dipendere da molti fattori. quali la temperatura e la pressione dell’acqua di alimentazione. la temperatura ambiente. la dose di detersi-
vo utilizzata. la quantità e il tipo di carico e il suo bilanciamento. la selezione di determinate opzioni e la taratura dei sensori. La taratura dei sensori può prolun-
gare la durata dei programmi anche di 20 minuti.
TABELLA DEI PROGRAMMI
D
E
A
C
SCANSIONARE IL CODICE QR
SULL’APPARECCHIO PER VISUALIZZA-
RE INFORMAZIONI PIÙ DETTAGLIATE
Programma Descrizione dei programmi
Fase di
asciugatura
Opzioni
disponibili
*)
Durata pro-
gramma di
lavaggio
(h:min)
**)
Consumo
d'acqua
(litri/ciclo)
Consumo
energetico
(kWh/ciclo)
1.
Eco 50°- Il programma Eco è indicato per le stoviglie mediamente
sporche; è il programma più eciente in termini di consumo com-
binato di acqua ed energia per questo tipo di stoviglie e viene usato
per valutare la conformità dell’apparecchio alla legislazione UE in
materia di progettazione ecocompatibile.
3:35 9,5 0,95
2.
Intensivo 65° -
Stoviglie e pentole molto sporche (non usare per pezzi
delicati).
2:40 18,0 1,60
3.
Misti 55° - Carichi misti. Per piatti con sporco normale e residui sec-
chi di cibo.
2:15 16,0 1,40
4.
Fast&Clean 28’
50° -
Programma indicato per un mezzo carico di
stoviglie poco sporche e prive di residui secchi. Non è prevista una
fase di asciugatura.
-
0:28 9,0 0,50
5.
Prelavaggio - Da utilizzare per sciacquare le stoviglie da lavare
successivamente. Questo programma non richiede detersivo.
-
0:12 4,7 0,01
6.
Push&GO 50° -
Ciclo di lavaggio e asciugatura quotidiano che per-
mette di ottenere ottimi risultati in breve tempo senza bisogno di
pre-trattare le stoviglie
.
- 1:30 11,5 1,30
1 2 3
4
6 7
5
1. Tasto Accensione-Spegnimento/Ripristino e relativa spia
2. Tasto Push&GO e relativa spia
3. Indicatore di riempimento del sale
4. Manopola di selezione programmi
5. Spia di avvio ritardato
6. Tasto di avvio ritardato e relativa spia
7. Tasto Avvio/Pausa e relativa spia / Scarico.

20
CESTELLO SUPERIORE
(esempio di carico del
cestello superiore)
Riporvi i piatti poco
resistenti e le stoviglie de-
licate: vetri, tazze, piattini,
insalatiere dai bordi bassi.
CESTELLO INFERIORE
(esempio di carico nel
cestello inferiore)
Per pentole, coperchi, piat-
ti, insalatiere, stoviglie, ecc.
In teoria conviene disporre
piatti e coperchi di grandi
dimensioni ai lati, per
evitare interferenze con
l’elemento aspersore.
SPONDE
RIBALTABILI
CON
POSIZIONE
REGOLABILE
CESTELLO PORTAPOSATE
Le griglie tuttavia consentono anche di ottimizzare la disposizione delle
posate al suo interno. Il cestello portaposate deve essere sistemato soltanto
nella parte anteriore del cestello inferiore.
I coltelli e le altre posate con bordi taglienti devono essere riposte
nel cestello portaposate con le punte rivolte verso il basso e
orizzontalmente nelle sponde ribaltabili del cestello superiore.
Maggiori informazioni nella Guida Rapida sul sito web.
CARICAMENTO DEI CESTELLI
PULIZIA E MANUTENZIONE
CAPIENZA: 14 coperti standard
Documentazione normativa, documentazione standard, ordinazione di pezzi di ricambio e altre informazioni sul prodotto
possono essere reperite:
• Utilizzo del codice QR sul prodotto.
• Visitando il nostro sito web docs.indesit.eu e parts-selfservice.whirlpool.com
• Oppure, contattare il Servizio Assistenza Tecnica(al numero di telefono riportato sul libretto di garanzia). Quando si
contatta il Servizio Assistenza Tecnica, fornire i codici presenti sulla targhetta matricola del prodotto.
I dati del modello possono essere richiamati usando il codice QR riportato sull’etichetta energetica.
L’etichetta riporta anche il
codice identicativo del modello che può essere utilizzato per consultare
il portale di registrazione su https://eprel.ec.europa.eu.
IEC 436
:
PULIZIA DEL GRUPPO FILTRO PULIZIA DEI BRACCI ASPERSORI
1
A
2
A
B
3
C
4
Se si trovano oggetti estranei (frammenti di vetro, porcellana, ossa, semi di frutta,
ecc.), rimuoverli con attenzione.
NON TOGLIERE MAI l’elemento di protezione della pompa di lavaggio (dettaglio di
colore nero) (Fig 4).
Per smontare il braccio asperso-
re superiore, ruotare l’anello di
bloccaggio in plastica in senso
orario.
È possibile smontare
l’elemento aspersore del
cestello inferiore sollevan-
dolo verso l’alto.
400011652237D
01/2023 dk - Xerox Fabriano
AVVIO RITARDATO - È possibile ritardare il momento previsto per l’avvio
del programma di 2, 4 oppure 8 ore.
Una volta avviato il programma, non è più possibile impostare la
funzione AVVIO RITARDATO.
OPZIONI E FUNZIONI
È possibile selezionare le varie OPZIONI premendo direttamente il tasto corrispondente (vedere la TABELLA DEI PROGRAMMI). In caso di opzione non
compatibile con il programma selezionato (vedere la TABELLA DEI PROGRAMMI), il LED corrispondente lampeggia 3 volte in rapida successione. L’opzione
non è in tal caso abilitata.
PUSH&GO - Questo tasto facilmente distinguibile permette di accedere
direttamente al programma Push&GO un ciclo di lavaggio e asciugatura
che assicura ottimi risultati in breve tempo. Non occorre scegliere il program-
ma in base al carico: il ciclo Push&GO lo seleziona infatti automaticamente.
Per selezionare il programma Push&GO, accendere l’apparecchio e premere
solo il pulsante Push&GO per 3 secondi.
Scansionare il codice QR sull’apparecchio per visualizzare informazioni più dettagliate.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Scansionare il codice QR sull’apparecchio per visualizzare informazioni più dettagliate.
PROBLEMI POSSIBILI CAUSE SOLUZIONE
La lavastoviglie non
esegue il carico
dell'acqua.
Tutti i LED lampeg-
giano rapidamente.
Assenza di alimentazione idrica o rubinetto
chiuso.
Accertarsi che il tubo di alimentazione idrica contenga l’acqua necessaria o che il rubinetto sia
aperto.
Il tubo di carico è piegato
Accertarsi che il tubo di carico non sia piegato (vedere INSTALLAZIONE) riprogrammare la lavasto-
viglie e riavviarla.
L’elemento ltrante nel tubo di carico è ostruito;
è necessario pulirlo.
Dopo aver eseguito le operazioni di ispezione e pulizia, spegnere e accendere la lavastoviglie e
avviare un programma nuovo.
La lavastoviglie termi-
na il ciclo di lavaggio
troppo presto.
Il tubo di scarico è posizionato troppo in basso
o crea un eetto sifone nell’impianto di scarico
domestico.
Controllare che l’estremità del tubo di scarico si trovi all’altezza corretta (vedere INSTALLAZIONE).
Vericare eventuali eetti sifone nell’impianto di scarico domestico; se necessario, installare
una valvola di ingresso aria.
Aria nel tubo di mandata dell'acqua.
Controllare che non vi siano perdite nell’impianto idraulico o altri problemi che causino l’ingresso
di aria.

MKБрз Водич
21
ВИ БЛАГОДАРИМЕ ШТО КУПИВТЕ ПРОИЗВОД НА INDESIT.
За да добиете поцелосна помош, ве молиме регистрирајте
го вашиот апарат на: www.indesit.com/register
ПОЛНЕЊЕ НА РЕЗЕРВОАРОТ ЗА СОЛ
Употребата на сол го спречува создавањето на ВАРОВНИК на садовите
и на функционалните компоненти на машината.
• Задолжително е РЕЗЕРВОАРОТ ЗА СОЛ НИКОГАШ да НЕ БИДЕ ПРАЗЕН.
• Важно е да ја поставите тврдоста на водата.
Резервоарот за сол се наоѓа во долниот дел на машината за миење
садови (видете ОПИС НА ПРОИЗВОДОТ) и мора да се наполни кога свети
индикаторското светло за ПОПОЛНУВАЊЕ СОЛ во контролната табла.
1. Отстранете ја долната решетка и одвртете го
капачето на резервоарот (спротивно од стрелките
на часовникот).
2. Само првиот пат кога ќе го направите ова:
наполнете го резервоарот за сол со вода.
3. Поставете ја инката (види слика) и наполнете го
резервоарот за сол до нејзиниот раб (приближно 1 кг);
не е невообичаено да истече малку вода.
4. Отстранете ја инката и избришете ги остатоците од сол од отворот.
Проверете дали капачето е цврсто зашрафено, за да не може да влезе
детергент во садот за време на програмата за миење (ова може да го
оштети омекнувачот на вода трајно).
Секогаш кога треба да додадете сол, задолжително е да ја
завршите постапката пред почетокот на циклусот на перење за да
избегнете корозија.
ПОЛНЕЊЕ НА ДИСПЕНЗЕРОТ ЗА ПЛАКНЕЊЕ
Средството за плакнење го олеснува
СУШЕЊЕТО на садовите. Дозерот за
средство за плакнење А треба да се
наполни кога темниот оптички индикатор
на вратата на дозерот C ќе стане проѕирен.
НИКОГАШ не истурајте го средството
за плакнење директно во кадата на
апаратот.
ПОЛНЕЊЕ НА ДИСПЕНЗЕРОТ ЗА ДЕТЕРГЕНТ
За да го отворите дозерот за детергент, користете го уредот за отворање D.
Внесете го детергентот само во сувиот дозер E. Поставете ја количината
на детергент за предмиење директно во кадата.
Употребата на детергент што не е наменет за машини за миење
садови може да предизвика дефект или оштетување на апаратот.
СИСТЕМ ЗА ОМЕКНУВАЊЕ НА ВОДАТА
Омекнувачот на вода автоматски ја намалува тврдоста на водата,
следствено, спречувајќи наталожување бигор на грејачот,
придонесувајќи и за подобра ефикасност на чистењето.
Овој систем сам се регенерира со сол, затоа е потребно повторно
да се наполни садот за сол кога е празен.
Фреквенцијата на регенерација зависи од поставувањето на нивото
на тврдост на водата. Регенерацијата се одвива еднаш на секои 6 Еко
циклуси со ниво на тврдост на водата поставено на 3.
Процесот на регенерација започнува во последното плакнење и
завршува во фазата на сушење, пред да заврши циклусот.
• Единечната регенерација троши: ~3,5L вода;
• Потребни се до 5 дополнителни минути за циклусот;
• Троши под 0,005 kWh енергија.
КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ
ПРВ ПАТ КОРИСТЕЊЕ
Пред да го користите апаратот, внимателно прочитајте го
Водичот за безбедносни упатства.
ТАБЕЛА НА ПРОГРАМИ
1. ON-OFF/Копче за ресетирање со индикаторско светло
2. Копче Push&GO со индикаторско светло
3. Индикаторско светло за полнење сол
4. Копче за избор на програма
5. Копче за Одложено индикаторско светло
6. Копче за Одложување со индикаторско светло
7. Копче за ПОЧЕТОК/Пауза со индикаторско светло / Исцедете
ВЕ МОЛИМЕ СКЕНИРАЈТЕ ГО
QR-КОДОТ НА ВАШИОТ ПРОИЗВОД
ЗА ДА ИМАТЕ ПОДЕТАЛНИ
ИНФОРМАЦИИ.
Програма Опис на програмите
Фаза на
сушење
Достапни
опции
*)
Времетраење
на програмата
за миење
(ч:мин)
**)
Потрошувачка
на вода
(литри/циклус)
Потрошувачка
на енергија
(kWh/циклус)
1.
Еко 50°- програмата е погодна за чистење на
нормално извалкани садови, бидејќи за оваа употреба
е најефикасната програма во однос на нејзината
комбинирана потрошувачка на енергија и вода и дека се
користи за проценка на усогласеноста со законодавството
на ЕУ за екодизајн.
3:35 9,5 0,95
2.
Intensive 65° - програма се препорачува за многу
извалкани садови, особено погодна за тави и
тенџериња (да не се користи за деликатни предмети).
2:40 18,0 1,60
3.
Mixed 55° - мешанo валкани. За нормално извалкани
садови со остатоци од сушена храна.
2:15 16,0 1,40
4.
Fast&Clean 28’
50° - програма што ќе се користи за
половина товар на лесно извалкани садови без остатоци
од исушена храна. Нема фаза на сушење.
-
0:28 9,0 0,50
5.
Pre-Wash
- користете го за освежување на садовите што
се планира да се мијат подоцна. Не може да се користи
детергент со оваа програма.
-
0:12 4,7 0,01
6.
Push&GO 50° - Секојдневниот циклус на миење и
сушење кој обезбедува одлични перформанси на
чистење за кратко време без потреба од претходно
третирање на садовите.
- 1:30 11,5 1,30
1 2 3
4
6 7
5
D
E
A
C
Податоците од програмата ЕКО се мерат во лабораториски услови според европскиот стандард EN 60436:2020.
Забелешка за тест лаборатории: За информации за компаративните услови за тестирање EN, ве молиме испратете е-пошта на следната
адреса: [email protected]

22
ГОРНА РЕШЕТКА
(пример за пополнување
на горната решетка)
Ставете деликатни и лесни
садови: чаши, шољи, чинии,
ниски чинии за салата.
ДОЛНА РЕШЕТКА
(пример за пополнување на долната
решетка)
За тенџериња, капаци, чинии, чинии за
салата, прибор за јадење итн... Идеално
треба да се постават големи чинии и
капаци од страните за да се избегнат
пречки со рачката за прскање.
СТРАНИЧНИ
КЛАПИ СО
ПРИЛАГОДЛИВА
ПОЛОЖБА
КОШНИЦА ЗА ПРИБОР
Кошницата е опремена со врвни решетки за
подобрен распоред на
приборот за јадење.
Корпата за прибор за
јадење треба да биде
поставена само на
предната страна на
долната решетка.
Ножевите и другите
прибори со остри
рабови мора да се
стават во корпата за
прибор за јадење со
точките свртени надолу или мора да бидат
поставени хоризонтално во преградите за
навртување на горната решетка.
Повеќе информации во Дневниот Референтен Водич на веб-страницата.
ПОПОЛНУВАЊЕ НА РЕШТКИТЕ
ЧИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ
КАПАЦИТЕТ: 14 стандардни поставки за места
Политики, стандардна документација, нарачка на резервни делови и дополнителни информации за производот
може да се најдат со:
• Користење на QR-код
• Посетете ја нашата веб-страница docs.indesit.eu и parts-selfservice.whirlpool.com
• Алтернативно, контактирајте ја нашата служба за постпродажба (види телефонски број во гарантната книшка).
Кога ја контактирате нашата служба за постпродажба, ве молиме наведете ги шифрите дадени на идентификациската
табличка на вашиот производ.
Информациите за моделот може да се вратат со користење на QR-кодот пријавен во енергетската етикета.
Етикетата го вклучува и идентификаторот на моделот што може да се користи за да се консултира порталот на
регистарот на https://eprel.ec.europa.eu.
ЧИСТЕЊЕ НА СКЛОПОТ НА ФИЛТЕРОТ CLEANING THE SPRAY ARMS
1
A
2
A
B
3
C
4
Во случај да најдете туѓи предмети (како скршено стакло, порцелан, коски, семки
од овошје итн.) Ве молиме внимателно отстранете ги.
НИКОГАШ НЕ ОТСТРАНУВАЈТЕ ја заштитата на пумпата за циклус на перење (црн
детал) (слика 4).
За да ја извадите горната
рачка за прскање, свртете
го пластичниот прстен за
заклучување во насока на
стрелките на часовникот.
Долната рачка за
прскање може да се
отстрани со влечење
нагоре.
400011652237D
01/2023 dk - Xerox Fabriano
ОПЦИИ И ФУНКЦИИ
PUSH&GO - Push&GO копчето е лесно препознатливо копче кое
ви овозможува директен пристап до програмата Push&GO, циклус
на перење и сушење што обезбедува одлични перформанси за
чистење за кратко време. Не треба да се грижите која програма да ја
изберете, Push&GO циклусот ќе ја заврши работата наместо вас. За да
изберете програма Push&GO, вклучете го апаратот, притиснете само
Push&GO копчето за 3 секунди.
ОДЛОЖУВАЊЕ - Можно е да се одложи времето на започнување
на програмата за 2, 4 или 8 часа:
Функцијата ОДЛОЖУВАЊЕ не може да се постави откако ќе се
стартува програмата.
ОПЦИИ може да се изберат директно со притискање на соодветното копче (видете КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ). Ако некоја опција не е компатибилна
со избраната програма (видете ТАБЕЛА НА ПРОГРАМИ), соодветната LED трепка брзо 3 пати. Опцијата нема да биде овозможена.
IEC 436
:
Ве молиме скенирајте го QR-кодот на вашиот производ за да имате подетални информации.
РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ
Ве молиме скенирајте го QR-кодот на вашиот производ за да имате
подетални информации.
ПРОБЛЕМИ МОЖНИ ПРИЧИНИ РЕШЕНИЈА
Машината за
миење садови не
ја полни водата.
Сите LED диоди
брзо трепкаат.
Nuk ka ujë në sistemin e furnizimit me ujë ose është
mbyllur rubineti.
Проверете дали има вода во доводот за вода или водоводната славина.
Доводното црево е свиткано.
Проверете дали доводното црево не е свиткано (видете ИНСТАЛАЦИЈА)
репрограмирајте ја машината за миење садови и рестартирајте ја.
Ситото во цревото за довод на вода е затнато;
потребно е да се исчисти
Откако ќе ја извршите проверката и чистењето, исклучете ја и вклучете ја машината за
миење садови и рестартирајте нова програма.
Машината за
миење садови го
завршува циклусот
предвреме.
Цревото за одводнување е поставено премногу
ниско или се влева во домашната канализација.
Проверете дали крајот на одводната цевка е поставен на соодветна висина (видете
дел ИНСТАЛАЦИЈА). Проверете дали водата се испушта во домашната канализација и
доколку е потребно, поставете воздушни вентил.
Воздух во снабдувањето со вода.
Проверете го доводот на вода за протекување или други проблеми што го пуштаат
воздухот внатре.
Не е потребен претходен третман на садовите пред некоја од програмите.
*) Не можат сите опции да се користат истовремено.
**) Вредностите дадени за програми различни од еко-програмата се само индикативни. Вистинското време може да варира во зависност од
многу фактори како што се температурата и притисокот на влезната вода, собната температура, количината на детергент, количината
и типот на полнење, балансирањето на товарот, дополнителните избрани опции и калибрацијата на сензорот. Калибрацијата на сензорот
може да го зголеми времетраењето на програмата до 20 мин.

NLSnelle Referentiegids
23
DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN INDESIT PRODUCT.
Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op:
www.indesit.com/register
HET ZOUTRESERVOIR BIJVULLEN
Het gebruik van zout voorkomt de vorming van KALKAANSLAG op het va-
atwerk en op de functionele onderdelen van de machine.
• Het is noodzakelijk dat HET ZOUTRESERVOIR NOOIT LEEG IS.
• Het is belangrijk dat de hardheid van het water wordt ingesteld.
Het zoutreservoir bevindt zich in het onderste deel van de afwasmachine
(zie BESCHRIJVING PROGRAMMA) en moet worden gevuld wanneer het con-
trolelampje ZOUT BIJVULLEN in het bedieningspaneel brandt.
1. Verwijder het onderste rek en draai de dop van het re-
servoir los (linksom).
2. Alleen de eerste maal dat u dit doet: vul het zoutre-
servoir met water.
3. Plaats de trechter (zie afbeelding) en vul het zoutre-
servoir tot aan de rand (ongeveer 1 kg); het is niet on-
gebruikelijk dat er een beetje water uit lekt.
4. Verwijder de trechter en veeg alle zoutresten weg van de opening.
Zorg ervoor dat de dop strak is aangedraaid, zodat geen vaatwasmiddel in
de container kan komen tijdens het wasprogramma (dit kan de wateron-
tharder onherstelbaar beschadigen).
Wanneer u zout moet toevoegen, is u verplicht om de procedure helemaal
uit te voeren alvorens de wascyclus te starten om corrosie te voorkomen.
HET GLANSSPOELMIDDELRESERVOIR BIJVULLEN
Glansspoelmiddel maakt het DROGEN van de
vaat gemakkelijker. Het glansspoelmiddelre-
servoir A moet worden gevuld wanneer het
the dark optical indicator on the dispenser
door C becomes transparent.
Het glansspoelmiddel NOOIT rechtstreeks
in de kuip gieten.
HET VAATWASMIDDELDOSEERBAKJE VULLEN
Gebruik de opening apparaat D om het vaatwasmiddeldoseerbakje te openen. Het
vaatwasmiddel alleen in het droge doseerbakje E invoeren. Plaats de hoeveelheid
vaatwasmiddel voor voorspoelen direct in de kuip.
Het gebruik van vaatwasmiddelen die niet bedoeld zijn voor vaatwa-
smachines kan de slechte werking van het apparaat veroorzaken of
het beschadigen.
WATERVERZACHTEND SYSTEEM
Waterverzachters reduceren automatisch de waterhardheid en
voorkomen bijgevolg ketelsteenvorming op de verwarmer en dragen bij
tot een eciëntere reiniging.
Dit systeem wordt automatisch met zout geregenereerd, u dient dus
het zoutreservoir te vullen wanneer het leeg is.
De frequentie van de regeneratie hangt af van de instelling van het water-
hardheidniveau - de regeneratie wordt uitgevoerd om de 6 Eco-cyclussen
met het waterhardheidniveau ingesteld op 3.
Het regeneratieproces start tijdens de laatste spoeling en eindigt tijdens
de droogfase, voordat de cyclus beëindigt.
• Eén enkele regeneratie verbruikt: ~3,5 liter water;
• Doet de cyclus 5 minuten langer duren;
• Verbruikt minder dan 0,005 kWh energie.
BEDIENINGSPANEEL
EERSTE GEBRUIK
Voordat u het apparaat gebruikt leest u de Veiligheidsvoorschri-
ften zorgvuldig door.
De gegevens van het ECO-programma worden gemeten onder laboratoriumomstandigheden, volgens de Europese norm EN 60436:2020.
Aanwijzing voor de Proeaboratoria: Voor gedetailleerde informatie over de omstandigheden van de EN-vergelijkingsproef kunt u contact opnemen met:
dw_test_support@whirlpool.com
Voorbehandeling van het vaatwerk vóór de programma’s is niet nodig.
*) Niet alle opties kunnen tegelijkertijd gebruikt worden.
**) Waarden aangegeven voor andere programma’s dan het Eco-programma zijn slechts indicatief. De werkelijke tijd is afhankelijk van vele factoren, zoals de tem-
peratuur en de druk van het toevoerwater, de kamertemperatuur, hoeveelheid vaatwasmiddel, de hoeveelheid en soort lading, evenwicht van de lading, extra ge-
kozen opties en de kalibratie van de sensor. De kalibratie van de sensor kan de duur van het programma met max. 20 min. verlengen.
PROGRAMMATABEL
SCAN DE QR-CODE OP UW APPARAAT
VOOR MEER GEDETAILLEERDE IN-
FORMATIE
Programma Beschrijving programma’s
Drogen
fase
Beschikbare
functies
*)
Duur van
wasprogramma
(h:min)
**)
Waterverbruik
(liter/cyclus)
Energieverbruik
(kWh/cyclus)
1.
Eco 50°- Het Eco-programma is geschikt voor het reinigen
van normaal vervuild vaatwerk, dat voor dit gebruik het
meest eciënte programma is wat betreft de combinatie
van energie- en waterverbruik en in overeenstemming is
met de Europese Ecodesign-wetgeving.
3:35 9,5 0,95
2.
Intensief 65° - Aanbevolen programma voor sterk vervuild
serviesgoed, met name geschikt voor pannen en koeken-
pannen (mag niet gebruikt worden voor kwetsbare stukken).
2:40 18,0 1,60
3.
Gemengd 55° - Gemengde vervuiling. Voor normaal ver-
vuilde vaat met opgedroogde etensresten.
2:15 16,0 1,40
4.
Fast&Clean 28’
50° -
Programma dat kan worden gebruikt
voor een halve lading licht vervuilde vaat zonder opgedroog-
de etensresten. Heeft geen droogfase.
-
0:28 9,0 0,50
5.
Voorspoelen - Gebruikt om servies vochtig te houden
dat later gewassen moet worden. Met dit programma
wordt er geen vaatwasmiddel gebruikt.
-
0:12 4,7 0,01
6.
Push&GO 50° - Dagelijkse afwas- en droogcyclus die een
voortreelijke reinigende werking op korte tijd garandeert
zonder de noodzaak om het servies vooraf te behandelen.
- 1:30 11,5 1,30
D
E
A
C
1 2 3
4
6 7
5
1. Aan-Uit/Reset-toets met controlelampje
2. Push&GO toets met controlelampje
3. Controlelampje zout bijvullen
4. Knop programmaselectie
5. Controlelampje uitstel
6. Uitsteltoets met controlelampje
7. Start/Pauze-toets met controlelampje / Waterafvoer

24
BOVENSTE REK
(laadvoorbeeld voor het
bovenste rek)
Laden van kwetsbaar en
licht vaatwerk: glazen, kop-
jes, schoteltjes, lage salade-
kommen.
ONDERSTE REK
(laadvoorbeeld voor het
onderste rek)
Voor potten, deksels, platen,
saladekommen, bestek enz.
Grote platen en deksels mo-
eten idealiter aan de zijkan-
ten worden geplaatst, om
aanraking met de sproeie-
rarmen te voorkomen.
OPVO-
UWBARE
KLEPPEN
MET VER-
STELBARE
STAND
BESTEKMAND
De mand is uitgerust met rasters aan de bovenkant, om het bestek beter
te kunnen rangschikken. De bestekmand mag alleen aan de voorkant van
het onderste rek worden geplaatst.
Messen en andere gebruiksvoorwerpen met scherpe randen moeten
in de bestekmand worden gezet met de punten naar beneden gericht
of horizontaal geplaatst in de opklapbare compartimenten op het
bovenste rek.
Meer informatie in de Snelle Referentiegids op de website.
REKKEN VULLEN
REINIGING EN ONDERHOUD
CAPACITEIT: 14 standaard couverts.
De bedrijfsregels, standaarddocumentatie, bestellen van onderdelen en aanvullende productinformatie kunt u vinden:
• Met de QR-code op uw product.
• Op onze website docs.indesit.eu en parts-selfservice.whirlpool.com
• Anders, contacteer onze Klantenservice (Het telefoonnummer staat in het garantieboekje). Wanneer u contact neemt met
de Klantenservice, gelieve de codes te vermelden die op het identicatieplaatje van het apparaat staan.
De modelinformatie kan gevonden worden aan de hand van de QR-code die op het energielabel aangegeven is. Het label bevat
ook de model-ID die kan worden gebruikt om het portaal van het register te raadplegen op https://eprel.ec.europa.eu.
IEC 436
:
HET FILTERSYSTEEM REINIGEN DE SPROEIERARMEN REINIGEN
1
A
2
A
B
3
C
4
Als u vreemde voorwerpen vindt (gebroken glas, porselein, beenderen, zaden van
vruchten, enz.), verwijdert u ze zorgvuldig.
VERWIJDER NOOIT de pompbescherming van het wasprogramma (zwart detail) (Afb. 4).
Om de bovenste sproeierarm te
verwijderen, draait u de plastic
borgring rechtsom.
De onderste sproeierarm
kan worden verwijderd
door het omhoog te
trekken.
400011652237D
01/2023 dk - Xerox Fabriano
OPTIES EN FUNCTIE
OPTIES kunnen direct worden geselecteerd door het indrukken van de daarbij behorende toets (zie BEDIENINGSPANEEL). Als een optie niet compa-
tibel is met het geselecteerde programma (zie PROGRAMMATABEL) gaat de bijbehorende LED 3 keer snel knipperen. De optie wordt niet ingeschakeld.
Scan de QR-code op uw apparaat voor meer gedetailleerde informatie.
PUSH&GO - De knop Push&GO is een gemakkelijk te herkennen knop
waarmee u rechtstreeks toegang krijgt tot het programma Push&GO,
een afwas- en droogcyclus die een voortreelijk reinigende werking op korte
tijd garandeert. U hoeft zich geen zorgen te maken over de programmakeuze,
want de Push&GO-cyclus doet dat voor u.
Om het Push&GO programma te selecteren, schakel het apparaat in, druk 3
seconden lang alleen op de Push&GO knop.
UITSTEL -Het is mogelijk om de begintijd van het programma 2, 4 of 8
uur uit te stellen.
Zodra er een programma is gestart kan de UITSTEL-functie niet worden
ingesteld.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Scan de QR-code op uw apparaat voor meer gedetailleerde informatie.
PROBLEMEN
MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN
De afwasmachine
vult zich niet met
water.
Alle LED’s knippe-
ren snel.
Geen water in de watertoevoer of de kraan is
gesloten.
Zorg ervoor dat er water in de watertoevoer komt of dat de kraan loopt.
Er zit een knik in de toevoerslang.
Controleer of er geen knik in de toevoerslang zit (zie INSTALLATIE), de afwasmachine herpro-
grammeren en rebooten.
De zeef in de watertoevoerslang is verstopt; het
moet gereinigd worden.
Na het controleren en reinigen, de afwasmachine uitschakelen en inschakelen en een nieuw
programma starten.
De vaatwasmachine
beëindigt de cyclus
voortijdig.
De afvoerslang bevindt zich te laag of heveling
in het huishoudelijke afvalwatersysteem.
Controleer of het uiteinde van de afvoerslang zich op de juiste hoogte bevindt (zie INSTALLATIE).
Controleer de heveling in het huishoudelijke afvalwatersysteem, installeer zo nodig een luchtto-
evoerklep.
Lucht in watertoevoer. Controleer de watertoevoer op lekken of andere problemen die lucht inlaten.

PTGuia Rápido
25
OBRIGADO POR TER ADQUIRIDO UM PRODUTO INDESIT.
Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe
o seu
aparelho em: www.indesit.com/register
ENCHER O DEPÓSITO DO SAL
A utilização de sal evita a formação de calcário na loiça e nos componentes
funcionais da máquina.
• É obrigatório que O DEPÓSITO DE SAL NUNCA ESTEJA VAZIO.
• É importante denir a dureza da água.
O depósito de sal situa-se na parte inferior da máquina de lavar loiça
(ver DESCRIÇÃO DOS PRODUTO)
e tem ser enchido quando o indicador
lumi-
noso REABASTECIMENTO DO SAL estiver aceso no painel de comandos.
1. Retire o cesto inferior e desaperte a tampa do depósi-
to (no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio).
2. Apenas na primeira vez em que o zer: encha o de-
pósito de sal com água.
3. Posicione o funil (ver a gura) e encha o depósito de
sal até ao rebordo (aprox. 1 kg); é normal que saia al-
guma água.
4. Retire o funil e limpe qualquer resíduo de sal da abertura.
Certique-se de que a tampa está bem apertada para que não entre deter-
gente no depósito durante o programa de lavagem (tal pode danicar o
amaciador de água de modo irreparável).
Se for necessário adicionar sal, é obrigatório executar o procedimento
antes do início do ciclo de lavagem para evitar corrosão.
ENCHER O DISTRIBUIDOR DE ABRILHANTADOR
O abrilhantador facilita a SECAGEM da loiça. O
distribuidor de abrilhantador A deve ser enchi-
do quando o indicador ótico escuro na tampa
do distribuidor C se tornar transparente.
NUNCA deite o abrilhantador diretamente
na cuba da máquina.
ENCHER O DISTRIBUIDOR DE DETERGENTE
Para abrir o distribuidor de detergente, utilize o dispositivo de abertura D. Coloque
o detergente apenas no distribuidor seco E. Coloque a quantidade de detergente
para pré-lavagem diretamente na cuba
.
A utilização de detergentes inapropriados para máquinas de lavar loiça
poderá causar avarias ou danos no aparelho.
SISTEMA DE DESENDURECIMENTO DA ÁGUA
O descalcicador de água reduz automaticamente a dureza da água evitan-
do, consequentemente, a acumulação de calcário no aquecedor, e contri-
buindo também para uma melhor eciência de limpeza.
Este sistema regenera-se com sal, portanto, é necessário reabastecer o
recipiente de sal sempre que este estiver vazio.
A frequência da regeneração depende da denição do nível de dureza da
água - a regeneração ocorre uma vez a cada 6 ciclos Eco com uma denição
de dureza da água de nível 3.
O processo de regeneração começa no ciclo de enxaguamento nal e ter-
mina na fase de secagem, antes do término do ciclo.
• Uma única regeneração consome: ~3,5 litros de água;
• Demora até 5 minutos adicionais para o ciclo;
• Consome menos de 0,005 kWh de energia.
PAINEL DE COMANDOS
PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
Leia as Instruções de Segurança com atenção antes de usar o
aparelho.
Os dados do programa ECO são avaliados em condições laboratoriais de acordo com a norma europeia EN 60436:2020.
Nota para os Laboratórios de Ensaio: para informações sobre as condições do ensaio comparativo EN, solicitar ao endereço: dw_test_support@whirlpool.com
Não é necessário efetuar qualquer tipo de pré-tratamento da loiça antes de iniciar os programas.
*) Nem todas as opções podem ser utilizadas em simultâneo.
**) Os valores apresentados para todos os programas, à exceção do programa Eco, são meramente indicativos. O tempo real poderá variar dependendo de
vários fatores, tais como a temperatura e a pressão da água de entrada, a temperatura ambiente, a quantidade de detergente, a quantidade e o tipo de carga,
o equilíbrio da carga, as opções adicionais selecionadas e a calibragem do sensor. A calibragem do sensor pode aumentar a duração do programa até 20 min.
TABELA DE PROGRAMAS
EFETUE A LEITURA DO CÓDIGO QR
NO SEU APARELHO PARA OBTER IN-
FORMAÇÕES MAIS DETALHADAS
1 2 3
4
6 7
5
1. Botão Ligar-Desligar/Reinicie com indicador luminoso
2. Botão Push&GO com indicador luminoso
3. Luz indicadora de reabastecimento do sal
4. Botão seletor dos programas
5. Luz indicadora de Início diferido
6. Botão de Início diferido com indicador luminoso
7. Botão INÍCIO/Pausa com indicador luminoso/Escoamento
D
E
A
C
Programa Descrição dos programas
Fase de
secagem
Opções
disponíveis
*)
Duração do
programa de
lavagem
(h:min)
**)
Consumo
de água
(litros/ciclo)
Consumo
de energia
(kWh/ciclo)
1.
Eco 50°- O programa Eco é ideal para lavar loiça com um
nível de sujidade normal, sendo o programa mais ecien-
te para o efeito em termos da sua utilização combinada de
energia e de água e estando em conformidade com a legis-
lação de conceção ecológica da UE.
3:35 9,5 0,95
2.
Intensivo 65° -
Programa aconselhado para loiça muito suja,
sendo particularmente indicado para tachos e panelas (não
deve ser utilizado para objetos frágeis)
.
2:40 18,0 1,60
3.
Mista 55° - Sujidade mista. Para loiça com um grau de suji-
dade normal, com restos de comida secos.
2:15 16,0 1,40
4.
Fast&Clean 28’
50° -
Programa a ser utilizado para meia
carga de loiça com sujidade ligeira, sem restos de comida
secos. Não tem uma fase de secagem.
-
0:28 9,0 0,50
5.
Pré-lavagem - Utilizado para refrescar a loiça a ser lavada
mais tarde. Neste programa não é utilizado detergente.
-
0:12 4,7 0,01
6.
Push&GO 50° - Ciclos de lavagem e secagem diários que
garantem um excelente desempenho de limpeza num cur-
to espaço de tempo sem necessidade de qualquer pré-tra-
tamento da loiça.
- 1:30 11,5 1,30

26
CESTO SUPERIOR
(exemplo de carga no cesto
superior)
Carregue neste cesto a loiça
frágil e leve: copos, cháve-
nas, pires, tigelas.
CESTO INFERIOR
(exemplo de carga para o
cesto inferior)
Para tachos, tampas, pra-
tos, saladeiras, talheres,
etc.. Os pratos e as tampas
grandes devem ser colo-
cados dos lados, a m de
evitar interferências com o
braço aspersor.
ABAS
DOBRÁVE-
IS COM
POSIÇÃO
AJUSTÁVEL
CESTO PARA OS TALHERES
O cesto equipado com duas grelhas superiores para facilitar a disposição
dos
talheres. Só pode ser posicionado na parte dianteira do cesto inferior.
As facas e os outros utensílios aados têm de ser colocados no cesto dos
talheres, com as extremidades voltadas para baixo ou horizontalmente
nos compartimentos rebatíveis do cesto superior.
Poderá encontrar mais informações no Guia De Referência existente no website.
CARREGAR OS CESTOS
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
CAPACIDADE: 14 talheres padrão
As políticas da empresa, documentação padrão, encomenda de peças sobresselentes e informações adicionais sobre o
produto poderão ser consultadas em:
• Utilize o código QR no seu produto.
• Visitando a nossa página web docs.indesit.eu e parts-selfservice.whirlpool.com
• Em alternativa, contacte o nosso Serviço Pós-venda (através do número de telefone contido no livrete da garantia). Ao
contactar o nosso Serviço Pós-Venda, indique os códigos fornecidos na placa de identicação do seu produto.
A informação relativa ao modelo pode ser obtida utilizando o código QR indicado na etiqueta energética. A etiqueta inclui
também o identicador do modelo, que pode ser utilizado para
consultar o portal de registo em https://eprel.ec.europa.eu
.
IEC 436
:
LIMPAR O CONJUNTO DE FILTROS LIMPAR OS BRAÇOS ASPERSORES
1
A
2
A
B
3
C
4
Caso encontre quaisquer objetos estranhos (tais como vidros e porcelana partidos,
ossos de comida, sementes de frutos, etc.) remova-os cuidadosamente.
NUNCA RETIRE a proteção da bomba do ciclo de lavagem (elemento preto) (Fig. 4).
Para retirar o braço aspersor
superior, rode o anel de bloqu-
eio de plástico no sentido dos
ponteiros do relógio.
É possível remover o braço
aspersor inferior puxando-
-o para cima.
400011652237D
01/2023 dk - Xerox Fabriano
INÍCIO DIFERIDO - É possível denir um início diferido do programa em
2, 4 ou 8 horas.
Não é possível denir a função INÍCIO DIFERIDO depois de um programa
ter começado.
OPÇÕES E FUNÇÕES
É possível selecionar diretamente a função OPÇÕES premindo o botão correspondente (ver PAINEL DE COMANDOS). Se uma opção não for compatível com o
programa selecionado, (consulte a TABELA DE PROGRAMAS), o LED correspondente pisca rapidamente 3 vezes. A opção não será ativada.
Efetue a leitura do código QR no seu aparelho para obter informações mais detalhadas.
PUSH&GO -
O botão Push&GO é um botão facilmente distinguível que
lhe permite acesso direto ao programa Push&GO, um ciclo de lavagem e
secagem que garante um excelente desempenho de limpeza num curto espaço
de tempo. Não tem de se preocupar com a seleção dos programas, pois o ciclo
Push&GO toma essa decisão por si.
Para selecionar o programa Push&GO, ligue o aparelho, prima apenas o
botão Push&GO durante 3 segundos
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Efetue a leitura do código QR no seu aparelho para obter informações mais detalhadas.
PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES
A máquina de lavar
loiça não se enche de
água.
Todos os LEDs estão
piscando rapida-
mente
Não há abastecimento de água ou a torneira está
fechada.
Certique-se de que há água ou que a torneira está aberta.
A mangueira da entrada está dobrada.
Certique-se de que a mangueira de entrada não está dobrada (ver INSTALAÇÃO), volte a pro-
gramar a máquina e reinicialize-a.
O ltro da mangueira de entrada de água está
obstruído; é necessário limpá-lo.
Depois de efetuar a vericação e a limpeza, desligue a máquina de lavar loiça, volte a ligá-la e
reinicie um novo programa.
A máquina de lavar
loiça termina o ciclo
prematuramente.
Drene a mangueira que está posicionada dema-
siado em baixo ou drene para o seu sistema de
esgoto doméstico.
Verique se a extremidade da mangueira de drenagem está colocada à altura correta (consulte
INSTALAÇÃO). Verique se existe um sifão no sistema de esgoto doméstico, instale a válvula de
admissão de ar, se necessário.
Existe ar no abastecimento de água. Verique se existem fugas de água ou outros problemas que causem a entrada de ar.

ROGhid De Referinţă Rapidă
27
VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS INDESIT.
Pentru a beneficia de servicii complete de asistenţă, vă rugăm
să vă înregistraţi aparatul pe: www.indesit.com/register
UMPLEREA COMPARTIMENTULUI PENTRU SĂRURI
Utilizarea sărurilor previne formarea DEPUNERILOR DE CALCAR pe vase
şi pe componentele funcţionale ale maşinii.
• Este obligatoriu ca COMPARTIMENTUL PENTRU SĂRURI SĂ NU FIE NICIODATĂ
GOL. • Este important să setaţi duritatea apei.
Compartimentul pentru săruri se aă în partea inferioară a maşinii de spălat vase
(consultaţi DESCRIEREA PRODUSULUI) şi trebuie să e umplut când indicatorul
luminos de NIVEL AL SĂRURILOR de pe panoul de comandă este aprins.
1. Demontaţi raftul inferior şi desletaţi capacul comparti-
mentului (în sens antiorar).
2. Numai la prima operaţiune de acest fel: umpleţi com-
partimentul pentru săruri cu apă.
3. Poziţionaţi pâlnia (consultaţi gura) şi umpleţi comparti-
mentul pentru săruri până la margine (aproximativ 1 kg);
este perfect normal să curgă puţină apă în afară.
4. Scoateţi pâlnia şi ştergeţi resturile de săruri de pe deschidere.
Asiguraţi-vă că este înletat bine capacul, astfel încât să nu intre detergent
în compartiment în timpul programului de spălare (acest lucru poate avaria
iremediabil instalaţia de dedurizare a apei).
Oricând trebuie să adăugaţi săruri, este obligatoriu să nalizaţi proce-
dura înainte de a începe ciclul de spălare pentru a evita coroziunea.
UMPLEREA DOZATORULUI PENTRU AGENT DE CLĂTIRE
Agentul de clătire facilitează uscarea vaselor.
Dozatorul pentru agentul de clătire A trebuie
umplut atunci când indicatorul optic de cu-
loare închisă de pe uşa C a dozatorului devine
transparent.
Nu turnaţi NICIODATĂ agentul de clătire di-
rect în cuvă.
UMPLEREA DOZATORULUI DE DETERGENT
Utilizaţi dispozitivul de deschidere D pentru a deschide dozatorul de deter-
gent. Introduceţi detergentul numai în dozatorul uscat E. Introduceţi cantita-
tea de detergent pentru prespălare direct în cuvă
.
Utilizarea unui detergent care nu este conceput pentru maşinile de spălat
vase poate provoca defecţiuni sau deteriorarea maşinii.
SISTEMUL DE DEDURIZARE A APEI
Sistemul de dedurizare a apei reduce automat duritatea apei, împiedicând
astfel acumularea de depuneri pe încălzitor şi contribuind, de asemenea, la
creşterea ecienţei de curăţare.
Acest sistem se regenerează singur cu sare, de aceea este necesar să
reumpleţi recipientul pentru sare când este gol.
Frecvenţa regenerării depinde de setarea nivelului durităţii apei - regener-
area are loc odată la 6 cicluri Eco cu nivelul durităţii apei setat la 3
Procesul de regenerare începe la clătirea nală şi se termină în faza de
uscare, înainte de terminarea ciclului.
• Procesul de regenerare implică următorul consum: ~3.5 L de apă;
• Adaugă până la 5 minute suplimentare pe ciclu;
• Consumul de energie este sub 0,005 kWh.
PANOUL DE COMANDĂ
PRIMA UTILIZARE
Înainte de a utiliza aparatul, citiţi cu atenţie Instrucţiunile de
siguranţă.
TABEL CU PROGRAME
SCANAŢI CODUL QR DE PE APARATUL
DUMNEAVOASTRĂ PENTRU A OBŢI-
NE INFORMAŢII MAI DETALIATE
Datele programului ECO sunt stabilite în condiţii de laborator, în conformitate cu standardul european EN 60436:2020.
Notă pentru laboratoarele de testări: pentru informaţii privind condiţiile testului comparativ EN, trimiteţi o solicitare la adresa:
dw_test_support@whirlpool.com
Nu este necesară tratarea în prealabil a vaselor înaintea oricăruia dintre aceste programe.
*) Nu toate opţiunile pot utilizate simultan.
**) Valorile date pentru alte programe diferite de programul Eco sunt doar orientative. Durata actuală poate varia în funcţie de o multitudine de factori, cum
ar temperatura şi presiunea apei la intrare, temperatura încăperii, cantitatea de detergent, dimensiunea şi tipul încărcăturii, distribuţia încărcăturii, opţiunile
suplimentare selectate şi calibrarea senzorului. Calibrarea senzorului poate mări durata programului cu până la 20 min.
1 2 3
4
6 7
5
1. Buton Pornire/Oprire/Resetare cu indicator luminos
2. Buton Push&GO cu indicator luminos
3. Indicator luminos de nivel al sărurilor
4. Buton de selectare a programelor
5. Indicator luminos opţiune Întârziere
6. Buton Întârziere cu indicator luminos
7. Buton Pornire/Pauză cu indicator luminos / Drenare
D
E
A
C
Program Descrierea programelor
Faza de
uscare
Opţiuni
disponibile
*)
Durata
programului de
spălare
(h:min)
**)
Consum
de apă
(litri/ciclu)
Consum
de energie
(kWh/ciclu)
1.
Eco 50°- Programul Eco este potrivit pentru curăţarea
tacâmurilor cu un grad mediu de murdărie, ind cel mai
ecient program pentru această utilizare din punct de
vedere al consumului combinat de energie şi apă şi este
utilizat pentru a evalua respectarea legislaţiei UE de pro-
iectare ecologică.
3:35 9,5 0,95
2.
Intensiv 65° - Program recomandat pentru vase foarte
murdare, adecvat în special pentru tigăi şi cratiţe (a nu se
utiliza în cazul articolelor delicate).
2:40 18,0 1,60
3.
Amestecate 55° -
Grade de murdărie amestecate. Pentru
vase cu grad normal de murdărie, cu resturi uscate de ali-
mente.
2:15 16,0 1,40
4.
Fast&Clean 28’
50° -
Program utilizat pentru maşina încăr-
cată pe jumătate cu vase cu grad redus de murdărie, fără
resturi uscate de alimente. Nu are etapă de uscare.
-
0:28 9,0 0,50
5.
Prespălare
-
Utilizat pentru a împrospăta vasele care tre-
buie să e spălate mai târziu. A nu se utiliza detergent cu
acest program.
-
0:12 4,7 0,01
6.
Push&GO 50° - Ciclu de spălare şi uscare zilnică care asi-
gură performanţe deosebite de curăţare într-un timp
scurt, fără a necesară tratarea în prealabil a vaselor.
- 1:30 11,5 1,30

28
COŞUL SUPERIOR
(exemplu de încărcare pentru
raftul superior)
Încărcaţi vasele delicate şi
uşoare: pahare, ceşti, farfu-
rioare, boluri pentru salată
puţin adânci.
COŞUL INFERIOR
(exemplu de încărcare
pentru raftul superior)
Pentru oale, capace, far-
furii, boluri pentru salată,
tacâmuri etc. În mod ideal,
farfuriile şi capacele mari
trebuie amplasate în părţi-
le laterale, pentru a se evita
interferenţele cu braţul de
pulverizare.
CLAPETE
RABATABILE
CU POZIŢIE
REGLABILĂ
COŞUL PENTRU TACÂMURI
Este prevăzut cu grătare de înaltă calitate pentru dispunerea optimă a
tacâmurilor. Acesta trebuie poziţionat numai în partea din faţă a raftului
inferior.
Cuţitele şi alte ustensile cu margini ascuţite trebuie amplasate în coşul
pentru tacâmuri cu vârfurile orientate în jos sau poziţionate orizontal
în compartimentele rabatabile ale raftului superior.
Puteţi găsi mai multe informaţii în Ghidul De Referinţă
pentru utilizare zilnică de pe site-ul web.
ÎNCĂRCAREA RAFTURILOR
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
CAPACITATE: 14 seturi de vase standard
Puteţi găsi politicile, documentaţia standard, informaţiile despre comandarea pieselor de schimb şi informaţiile suplimen-
tare despre produs:
• Utilizarea codului QR de pe produsul dumneavoastră.
• Vizitând site-urile noastre web docs.indesit.eu şi parts-selfservice.whirlpool.com
• Ca alternativă, contactaţi serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare (consultaţi numărul de telefon din certicatul
de garanţie). Când contactaţi serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare, vă rugăm să precizaţi codurile specicate pe
plăcuţa cu date de identicare a produsului dumneavoastră.
Informaţiile modelului pot accesate folosind codul QR indicat pe eticheta energetică. Eticheta include, de asemenea,
identicatorul de model care poate utilizat pentru a consulta portalul de înregistrare la https://eprel.ec.europa.eu.
IEC 436
:
CURĂŢAREA ANSAMBLULUI DE FILTRE CURĂŢAREA BRAŢELOR DE PULVERIZARE
1
A
2
A
B
3
C
4
În cazul în care găsiţi obiecte străine (cum ar sticlă spartă, porţelan, oase, seminţe
de fructe etc.), vă rugăm să le îndepărtaţi cu atenţie.
NU DEMONTAŢI NICIODATĂ protecţia pompei acţionate în timpul ciclului de spălare
(componentă neagră) (Fig 4).
Pentru a demonta braţul de
pulverizare superior, rotiţi inelul
de xare din plastic în sens orar.
Braţul de pulverizare infe-
rior poate demontat prin
tragerea în sus.
ÎNTÂRZIERE - Puteţi amâna ora de pornire a programului cu 2, 4 sau 8 ore.
Funcţia ÎNTÂRZIERE nu poate setată după pornirea programului.
OPŢIUNI ŞI FUNCŢII
OPŢIUNILE pot selectate direct prin apăsarea pe butonul corespunzător (consultaţi PANOUL DE COMANDĂ). Dacă o opţiune nu este compatibilă cu
programul selectat, (consultaţi TABELUL CU PROGRAME), LED-ul aferent clipeşte rapid de 3 ori. Opţiunea nu va activată.
Scanaţi
codul QR
de pe aparatul dumneavoastră pentru a obţine informaţii mai detaliate.
400011652237D
01/2023 dk - Xerox Fabriano
PUSH&GO - Butonul Push&GO se distinge uşor şi vă permite să accesaţi
direct programul Push&GO, un ciclu de spălare şi uscare care asigură
performanţe deosebite de curăţare într-un timp scurt. Nu trebuie să vă faceţi
griji în privinţa alegerii tipului de program, ciclul Push&GO va face acest lucru
pentru dumneavoastră.
Pentru a selecta programul Push&GO, porniţi aparatul şi apăsaţi doar butonul
Push&GO timp de 3 secunde.
REMEDIEREA PROBLEMELOR
Scanaţi
codul QR
de pe aparatul dumneavoastră pentru a obţine informaţii mai detaliate.
PROBLEME CAUZE POSIBILE SOLUŢII
Maşina de spălat
vase nu încarcă
apă.
Toate LED-urile
clipesc rapid
Nu există apă în reţeaua de alimentare sau
robinetul este închis.
Asiguraţi-vă că există apă în reţeaua de alimentare sau că robinetul este deschis.
Furtunul de alimentare este îndoit.
Asiguraţi-vă că furtunul de alimentare nu este îndoit (consultaţi INSTALARE), reprogramaţi
maşina de spălat vase şi reporniţi-o.
Sita furtunului de alimentare cu apă este înfun-
dată; aceasta necesită curăţare.
După efectuarea controalelor şi a curăţării, opriţi şi porniţi maşina de spălat vase, iar apoi rulaţi
un program nou.
Maşina de spălat
vase termină ciclul
prematur.
Furtunul de evacuare este poziţionat prea jos
sau evacuează în sistemul de canalizare local.
Vericaţi dacă furtunul de evacuare este aşezat la înălţimea corectă (consultaţi secţiunea
INSTALARE). Vericaţi dacă evacuarea are loc în sistemul de canalizare local, instalaţi supapa de
admisie a aerului, dacă este necesar.
Aer în reţeaua de alimentare cu apă.
Vericaţi alimentarea cu apă pentru a vă asigura că nu există scurgeri sau alte probleme care
lasă aerul să pătrundă în interior.

SKStručný Návod
29
PLNENIE ZÁSOBNÍKA SOLI
Používanie soli zabraňuje tvorbe vodného kameňa na riadoch a funkčných
komponentoch umývačky.
• Je nevyhnutné, aby ZÁSOBNÍK SOLI NEBOL NIKDY PRÁZDNY.
• Je dôležité nastaviť tvrdosť vody.
Zásobník soli sa nachádza v spodnej časti umývačky (pozri OPIS VÝROBKU)
a musí
byť
naplnený, keď na ovládacom paneli svieti kontrolka DOPLNIŤ SOĽ
1. Vyberte spodný kôš a odskrutkujte uzáver zásob-
níka (proti smeru hodinových ručičiek).
2. Vykonáva sa len prvýkrát: zásobník soli na-
plňte vodou.
3. Nasaďte násypku (pozri obrázok) a naplňte zásob-
ník až po okraj (približne 1 kg); je bežné, že trochu
vody vytečie.
4. Vyberte násypku a zvyšky soli na otvore utrite.
Dbajte, aby bol uzáver pevne zatiahnutý, aby sa počas umývacieho progra-
mu nedostal do zásobníka umývací prostriedok (mohlo by to nenapraviteľ-
ne poškodiť zmäkčovač vody).
Aby sa zabránilo korózii, vždy keď potrebujete pridať soľ, musíte dokončiť
postup pred začiatkom umývacieho cyklu.
PLNENIE DÁVKOVAČA LEŠTIDLA
Leštidlo uľahčuje SUŠENIE riadu. Dávkovač
leštidla A by sa mal naplniť, keď tmavý optický
ukazovateľ na dvierkach dávkovača C začne
byť priehľadný.
NIKDY nelejte leštidlo priamo do vaničky
umývačky.
PLNENIE DÁVKOVAČA UMÝVACIEHO PROSTRIEDKU
Dávkovač umývacieho prostriedku otvorte pomocou otváracieho zariadenia D.
Umývací prostriedok dávajte iba do suchého dávkovača E. Umývací prostriedok
na predumývanie dajte priamo do vaničky.
Ak používate čistiaci prostriedok, ktorý nie je určený na umývačky,
môžete tým spôsobiť poruchu alebo poškodenie spotrebiča.
SYSTÉM NA ZMÄKČOVANIE VODY
Zmäkčovač vody automaticky znižuje tvrdosť vody, čím zároveň zabraňuje
tvorbe vodného kameňa vohrievači aprispieva kvyššej efektivite umývania.
Tento systém sa automaticky regeneruje pomocou soli, a preto je
nutné pravidelne dopĺňať zásobník soli, keď bude prázdny.
Intervaly vykonávania regenerácie závisia od nastavenia tvrdosti vody –
regenerácia sa vykonáva raz za 6 Eco cyklov, ak je tvrdosť vody nastavená
na 3.
Proces regenerácie sa začne počas záverečného oplachovania askončí sa
počas fázy sušenia ešte predtým, než sa skončí celý cyklus.
• Pri regenerácii sa spotrebuje: približne 3,5 litra vody;
• Pridá kcyklu dodatočných 5minút;
• Spotrebuje sa pri nej 0,005 kWh energie.
OVLÁDACÍ PANEL
PRVÉ POUŽITIE
Pred použitím spotrebiča si pozorne prečítajte Bezpečnostné Pokyny.
Údaje zprogramu EKO sú namerané v laboratórnych podmienkach podľa európskej normy EN 60436:2020.
Poznámka pre Skúšobné laboratóriá: O informácie o podmienkach vykonania komparatívnej skúšky EN môžete požiadať na adrese: dw_test_support@whirlpool.com
Príprava riadu pred umývaním nie je potrebná pri nijakom program.
*) Nie všetky možnosti možno použiť súčasne s inými.
**) Hodnoty uvedené pri iných programoch ako Eko sú iba orientačné. Skutočný čas sa môže líšiť v závislosti od mnohých faktorov, ako sú teplota a tlak privádzanej
vody, teplota vmiestnosti, množstvo umývacieho prostriedku, množstvo a typ vloženého riadu, jeho rozloženie, ďalšie zvolené možnosti akalibrácia senzoru. Kalibrácia
senzoru môže predĺžiť trvanie programu až o20 minút.
TABUĽKA PROGRAMOV
PRE ZÍSKANIE PODROBNEJŠÍCH IN-
FORMÁCIÍ NASKENUJTE, PROSÍM, QR
KÓD NA VAŠOM SPOTREBIČI
ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK INDESIT.
Ak chcete získať komplexnejšiu pomoc a podporu, zaregistruj-
te, prosím, svoj spotrebič na: www.indesit.com/register
1 2 3
4
6 7
5
1. Tlačidlo Zap.-Vyp./Reštart s kontrolkou
2. Tlačidlo Push&GO s kontrolkou
3. Kontrolka množstva soli
4. Voliaci gombík programov
5. Kontrolka Odloženie štartu programu
6. Tlačidlo Odloženie štartu programu s kontrolkou
7. Tlačidlo Štart/Pauza s kontrolou / Vypúšťanie vody
D
E
A
C
Program Opis programov
Fáza
sušenia
Dostupné
možnosti
*)
Trvanie
umývacieho
programu
(h:min)
**)
Spotreba
vody
(litre/cyklus)
Spotreba
energie
(kWh/cyklus)
1.
Eko 50°- Program Eco je vhodný na umývanie bežne zašpi-
neného kuchynského riadu, preto ide o najefektívnejší
program na tento účel zhľadiska spotreby energie avody,
ktorý sa používa na stanovenie súladu slegislatívou Ecode-
sign vrámci EÚ.
3:35 9,5 0,95
2.
Intenzívne 65° - Tento program sa odporúča pri silne
znečistenom riade, vhodný je najmä na umývanie panvíc
akastrólov (nepoužívajte ho na krehký riad)
.
2:40 18,0 1,60
3.
Zmiešané 55° -
Rôzne špinavý riad. Na normálne znečistený
riad so zaschnutými zvyškami
jedla.
2:15 16,0 1,40
4.
Fast&Clean 28’
50° -
Program, ktorý sa používa pri polovič-
nom naplnení mierne zašpineným
riadom bez zaschnutých
zvyškov jedla. Nemá fázu sušenia.
-
0:28 9,0 0,50
5.
Predumývanie
-
Na odmočenie riadu, ktorý sa bude
umývať neskôr. Pri tomto programe sa nepoužíva umývací
prostriedok.
-
0:12 4,7 0,01
6.
Push&GO 50° - Každodenný prací a sušiaci cyklus, ktorý
zabezpečuje výsledok umývania za krátky čas bez potreby
predumývania riadu.
- 1:30 11,5 1,30

30
Viac informácií nájdete vPríručke Pre Každodenné Použitie na našom webe.
UKLADANIE RIADU DO KOŠOV
ČISTENIE AÚDRŽBA
KAPACITA: 14 štandardných súprav
Firemné zásady, štandardnú dokumentáciu, objednávanie náhradných dielov a ďalšie informácie o produkte nájdete na:
• Použitie QR kódu na produkte.
• Našej webovej stránke docs.indesit.eu a parts-selfservice.whirlpool.com.
• Prípadne sa obráťte na náš popredajný servis (Telefónne číslo nájdete vzáručnej knižke). Pri kontaktovaní nášho
popredajného servisu uveďte, prosím, kódy zvýrobného štítku vášho spotrebiča.
Informácie omodele získate cez QR kód na energetickom štítku. Na štítku tiež nájdete identikačné číslo modelu, ktoré môžete
použiť na vyhľadávanie vregistri na portáli https://eprel.ec.europa.eu
.
IEC 436
:
ČISTENIE ZOSTAVY FILTRA ČISTENIE OSTREKOVACÍCH RAMIEN
1
A
2
A
B
3
C
4
Vprípade, že nájdete cudzie telesá (napr. úlomky skla, porcelánu, kostí, ovocné se-
mená apod.), opatrne ich vyberte.
NIKDY NEVYBERAJTE ochranu čerpadla (čierny dielec) (obr. 4).
Horné ostrekovacie rameno od-
stránite pootočením plastového
upevňovacieho krúžku vsmere
pohybu hodinových ručičiek.
Spodné ostrekovacie rame-
no možno vybrať potiah-
nutím nahor.
VRCHNÝ KÔŠ
(príklad naplnenia
vrchného koša)
Ukladajte doň krehké
a ľahké nádoby: poháre,
šálky, tanieriky, nízke
šalátové misky.
SPODNÝ KÔŠ
(príklad naplnenia
spodného koša)
Na hrnce, pokrievky,
taniere, šalátové misy,
príbor a pod. Veľké
taniere a pokrievky
by mali byť uložené
po bokoch, aby na ne
ostrekovacie ramená
nenarážali.
SKLÁPACIE
KLAPKY
S NASTAVITEĽNOU
POLOHOU
KOŠÍK NA PRÍBOR
Je vybavený hornou mriežkou na lepšie rozloženie príboru. Musí byť
uložený iba v prednej časti spodného koša.
Nože a ostatné kusy príboru s ostrými hrotmi treba uložiť
do košíka na príbor hrotmi nadol, alebo musia byť uložené vodorovne
v naklonených priehradkách na vrchom koši.
400011652237D
01/2023 dk - Xerox Fabriano
ODLOŽENÝ ŠTART - Čas spustenia programu možno odložiť o 2, 4 alebo
8 hodín.
Keď sa program spustí, funkciu ODLOŽENÝ ŠTART nie je možné nastaviť.
MOŽNOSTI A FUNKCIE
MOŽNOSTI si môžete zvoliť priamo stlačením príslušného tlačidla (pozri OVLÁDACÍ PANEL). Ak možnosť nie je kompatibilná so zvoleným progra-
mom (pozri TABUĽKU PROGRAMOV), 3 razy rýchlo zabliká príslušná LED kontrolka. Možnosť sa neaktivuje.
Pre získanie podrobnejších informácií naskenujte, prosím, QR kód na vašom spotrebiči.
PUSH&GO - Tlačidlo Push&GO je ľahko rozoznateľné tlačidlo umožňujúce
priamy prístup k programu Push&GO, umývaciemu cyklu, ktorý
zabezpečuje skvelý výsledok umývania za krátky čas. Nemusíte si robiť starosti
s výberom programu, cyklus Push&GO urobí prácu za vás.
Ak chcete zvoliť program Push&GO, zapnite spotrebič, stlačte iba tlačidlo
Push&GO a 3 sekundy ho podržte.
URIEŠENIE PROBLÉMOV
PROBLÉMY MOŽNÉ PRÍČINY RIEŠENIA
Umývačka sa neplní
vodou.
Všetky LED diódy
rýchlo blikajú.
Vprívode nie je voda alebo je uzavretý
ventil.
Presvedčte sa, či je vprívode voda ači tečie voda zkohútika.
Prívodná hadica je ohnutá.
Presvedčte sa, či prívodná hadica nie je ohnutá (pozri kapitolu INŠTALÁCIA), znovu umývačku napro-
gramujte aspustite.
Sitko vprívodnej hadici na vodu je upchaté;
je potrebné ho vyčistiť.
Po overení avyčistení vypnite azapnite umývačku areštartujte nový program.
Umývačka riadu
predčasne dokončí
cyklus.
Odtoková hadica je umiestnená príliš nízko
alebo voda odteká do domáceho odpado-
vého systému.
Skontrolujte, či je koniec odtokovej hadice umiestnený vsprávnej výške (pozri kapitolu INŠTALÁCIA).
Skontrolujte, či voda odteká do domáceho odpadového systému av prípade potreby nainštalujte
ventil na prívod vzduchu.
Vprívode vody je vzduch. Skontrolujte, či prívod vody neprepúšťa alebo či dovnútra nevniká vzduch ziných dôvodov.
Pre získanie podrobnejších informácií naskenujte, prosím, QR kód na vašom spotrebiči.

SLKratka Navodila
31
HVALA, KER STE KUPILI IZDELEK ZNAMKE INDESIT.
Za popolno podporo aparat registrirajte na spletni strani:
www.indesit.com/register
POLNJENJE POSODE ZA SOL
Uporaba soli preprečuje nastajanje VODNEGA KAMNA na posodi in na de-
lujočih komponentah aparata.
• Obvezno je, da POSODA ZA SOL NI NIKOLI PRAZNA.
• Trdoto vode je treba obvezno nastaviti.
Posoda za sol je nameščena na spodnji strani pomivalnega stroja (glejte OPIS
IZDELKA) Morate jo napolniti, kadar na nadzorni plošči sveti indikatorska
lučka za POLNJENJE SOLI .
1. Izvzemite spodnjo košaro in odvijte pokrovček po-
sode (vnasprotni smeri urnega kazalca).
2. Samo ob prvi uporabi: posodo za sol napolnite
zvodo.
3. Namestite lijak (glejte sliko) in posodo za sol na-
polnite do roba (približno 1 kg); nič nenavadnega
ni, če pri tem iz posode izteče nekaj vode.
4. Odstranite lijak in obrišite ostanke soli okrog odprtine.
Pokrovček mora biti trdno privit, da pomivalno sredstvo med pomivanjem
ne more prodreti vposodo (to bi lahko sistem za mehčanje vode nepopra-
vljivo poškodovalo).
Ko je treba dodati sol, morate postopek obvezno zaključiti pred začet-
kom pralnega cikla, da preprečite korozijo.
POLNJENJE POSODE ZA TEKOČINO ZA LESK
Tekočina za lesk olajša SUŠENJE posode. Odmernik za
pomoč pri izpiranju Aje treba napolniti, ko temni op-
tični kazalnik na vratih odmernika C postane prozoren.
Tekočine za lesk NE nalivajte neposredno vkad.
D
E
A
C
POLNJENJE PREKATA ZA POMIVALNO SREDSTVO
Da odprete prekat za pomivalno sredstvo, uporabite odpiralo D. Pomival-
no sredstvo dodajte samo vsuh prekat E. Količino pomivalnega sredstva za
predpomivanje odmerite neposredno vkad.
Uporaba pralnega sredstva, ki ni namenjen strojnemu pomivanju, lah-
ko povzroči nepravilno delovanje ali aparat poškoduje.
SISTEM ZA MEHČANJE VODE
Sistem za mehčanje vode samodejno zmanjša trdoto vode, kar preprečuje
kopičenje oblog na grelniku in prispeva k večji učinkovitosti pomivanja.
Ta sistem se obnovi zregeneracijsko soljo, zato morate poskrbeti, da je
posoda za sol napolnjena.
Pogostost regeneracije je odvisna od nastavitve stopnje trdote vode – re-
generacija poteka enkrat na 6 Eko ciklov, pri čemer je stopnja trdote vode
nastavljena na 3.
Postopek regeneracije se začne s končnim izpiranjem in konča s fazo suše-
nja, preden se cikel konča.
• Posamezna regeneracija porabi: ~3,5 l vode;
• Cikel traja do 5 minut dlje;
• Porabi manj kot 0,005 kWh električne energije.
UPRAVLJALNA PLOŠČA
PRVA UPORABA
Pred uporabo aparata pozorno preberite Varnostna navodila.
Meritve podatkov za program EKO so bile izvedene vlaboratorijskih pogojih vskladu zevropskim standardom EN 60436:2020.
Opozorilo za preizkusne laboratorije: za informacije o pogojih izvajanja primerjalnega preizkusa EN pišite na naslednji elektronski naslov:
dw_test_support@whirlpool.com
Predhnodna obdelava posode ni potrebna pri nobenem programu.
*) Vseh možnosti ni mogoče uporabljati istočasno.
**) Vrednosti, podane za druge programe, razen za program Eko, so samo okvirne. Dejanski čas je odvisen od številnih faktorjev, kot so temperatura in tlak
dovodne vode, sobna temperatura, količina pomivalnega sredstva, količina in vrsta posode, uravnotežena porazdelitev posode, dodatne izbrane možnosti in
umerjanje senzorja. Umerjanje senzorja lahko program podaljša do 20 min.
PROGRAMSKA TABELA
1 2 3
4
6 7
5
1. Tipka za VKLOP-IZKLOP/Ponastavitev s signalno lučko
2. Tipka za Push&GO
3. Signalna lučka za nizko raven soli
4. Gumb Izbira programa
5. Signalne luči za zamik vklopa
6. Tipka za zamik vklopa s signalno lučko
7. Tipka za ZAGON/Premor s signalno lučko/izčrpavanje
ZA PODROBNEJŠE INFORMACIJE
POSKENIRAJTE KODO QR NA NAPRAVI
Program Opisi programov
Faza
sušenja
Razpo-
ložljive
možnosti
*)
Trajanje
pomivanja
(h:min)
**)
Poraba
vode
(litri/pranje)
Poraba
energije
(kWh/pranje)
1.
Eko 50°- Program je primeren za pomivanje običajno umaza-
ne posode, saj je za to uporabo najučinkovitejši program zvi-
dika kombinirane porabe energije in vode, poleg tega pa izpo-
lnjuje skladnost zzakonodajo EU ookoljsko primerni zasnovi.
3:35 9,5 0,95
2.
Intenzivno 65° - Program priporočamo za pomivanje zelo
umazane posode. Še posebej primeren je za lonce in ponve
(ne uporabljajte ga za občutljivo posodo).
2:40 18,0 1,60
3.
Mešano 55° - Mešana umazanija. Za običajno umazano po-
sodo zzasušenimi ostanki hrane.
2:15 16,0 1,40
4.
Fast&Clean 28’
50° - Program, ki se uporablja za polovično
napolnjen pomivalni stroj in je namenjen pomivanju rahlo
umazane posode brez posušenih ostankov hrane.
-
0:28 9,0 0,50
5.
Predpomivanje - Za predpomivanje posode, ki jo boste po-
mili pozneje. Za ta program pomivalno sredstvo ni potrebno.
-
0:12 4,7 0,01
6.
Push&GO 50° - Vsakodnevno pomivanje in sušenje, ki brez
predpranja vkrajšem času zagotovi optimalne rezultate.
- 1:30 11,5 1,30

32
ZGORNJA KOŠARA
(primer nalaganja posode
vzgornjo košaro)
Vanjo naložite občutljivo in
lahko posodo: kozarce, sko-
delice, krožnike in nizke skle-
de za solato.
SPODNJA KOŠARA
(primer zlaganja posode
vspodnjo košaro)
Za lonce, pokrovke, krožni-
ke, solatne sklede, pribor itd.
Najboljše je, da večje kro-
žnike in pokrovke naložite
na strani, da tako ne ovirajo
pršilne roke.
ZLOŽLJIVA
POLIČKA
ZNASTA-
VLJIVIM
POLOŽA-
JEM
KOŠARICA ZA PRIBOR
Na zgornji strani košarice je mreža, ki omogoča še boljšo razporeditev
pribora. Košarico za pribor lahko vstavite le vsprednji del spodnje košare.
Nože in druge ostre pripomočke v košarico za pribor vstavite s ko-
nico navzdol. Prav tako jih lahko v vodoravnem položaju naložite
vobmočje s postavljivimi držali zgornje košare.
Več informacij najdete vNavodilih Za Odpravljanje Težav na spletni strani.
NALAGANJE KOŠAR
ČIŠČENJE IN VZDRŽEVANJE
ZMOGLJIVOST: 14 standardnih pogrinjkov
Policies, standard documentation, ordering of spare parts and additional product information can be found by:
• Uporabite kodo QR na svojem izdelku.
• Z obiskom naših spletnih strani docs.indesit.eu in parts-selfservice.whirlpool.com
• Obrnete se lahko tudi na našo servisno službo (telefonske številke so navedene v servisni knjižici). Ko stopite v stik z našo
servisno službo, navedite kode, ki so zapisane na identikacijski ploščici izdelka.
Podatke o modelu je mogoče pridobiti s kodo QR na energijski nalepki. Na nalepki je prav tako identikator modela, ki ga lahko
uporabite za preverjanje podatkov na portalu za registracijo https://eprel.ec.europa.eu.
IEC 436
:
ČIŠČENJE FILTRIRNEGA SKLOPA ČIŠČENJE PRŠILNIH ROK
1
A
2
A
B
3
C
4
Vprimeru, da najdete tujke (kot so razbito steklo, porcelan, kosti, sadna semena itd.),
jih previdno odstranite.
NIKOLI NE ODSTRANITE zaščitne črpalke pri pomivanju (na sliki je počrnjena) (Slika 4).
Da odstranite zgornjo pršilno
roko, zavrtite plastični pritrdilni
obroč vsmeri urnega kazalca.
Spodnjo pršilno roko
odstranite tako, da jo
potegnete navzgor.
400011652237D
01/2023 dk - Xerox Fabriano
MOŽNOSTI IN FUNKCIJE
Push&GO - Gumb Push&GO je zelo prepoznaven in vam omogoči
neposreden dostop do programa Push&GO, ki v krajšem času zagotovi
optimalne rezultate pomivanja in sušenja. Naj vas ne skrbi zaradi izbire
programa, Push&GO bo vse opravil namesto vas.
Za izbiro programa Push&GO vklopite aparat, pritisnite samo gumb
Push&GO in ga držite 3 sekunde.
ZAMIK VKLOPA - Čas vklopa programa je mogoče zamakniti za 2, 4 ali 8 ur:
Po zagonu programa funkcije ZAMIK VKLOPA ni več mogoče
nastaviti.
MOŽNOSTI je mogoče izbrati/preklicati po izbiri programa in neposredno spritiskom na ustrezno tipko (signalna lučka zasveti, če je na voljo) (glejte
UPRAVLJALNA PLOŠČA). Če določena možnost ni združljiva zizbranim programom (glejte PROGRAMSKA TABELA), pripadajoča LED-lučka trikrat utripne.
Možnost ne bo omogočena.
Za podrobnejše informacije poskenirajte kodo QR na napravi.
ODPRAVLJANJE TEŽAV
Za podrobnejše informacije poskenirajte kodo QR na napravi.
TEŽAVE MOREBITNI VZROKI REŠITVE
V pomivalni stroj
ne doteka voda.
Vse LED-lučki hitro
utripata
Prazen dovod vode ali zaprta vodovodna pipa. Prepričajte se, da v aparat doteka voda in da je vodovodna pipa odprta.
Dovodna cev je upognjena.
Prepričajte se, da dovodna cev ni upognjena(glejte NAMESTITE) ponastavite program pomivanja
in stroj znova zaženite.
Cedilo dovodne cevi za vodo je zamašeno;
Očistite ga
Ko ste preverili in očistili cedilo, pomivalni stroj izklopite in vklopite ter zaženite nov program.
Pomivalni stroj
predčasno zaključi
cikel.
Odtočna cev je postavljena prenizko ali odlivanje
v domači kanalizacijski sistem.
Preverite, če je konec odtočne cevi nameščen na ustrezni višini (glejte NAMESTITE). Preverite
odlivanje v domači kanalizacijski sistem in po potrebi namestite ventil za vstop zraka.
Zrak v dovodu vode Preverite dovod vode ali druge težave, ki povzročajo puščanje zraka v notranjost.

SQUdhëzim I Shpejtë
33
FALEMINDERIT QË KENI BLERË PRODUKTIN INDESIT.
Për të marrë mbështetjen më të plotë, ju lutemi të regjistrohe-
ni në: www.indesit.com/register
MBUSHJA E KUTISË SË KRIPËS
Përdorimi i kripës parandalon formimin e GËLQERES në enët dhe kompo-
nentët funksionalë të makinës.
• KUTIA E KRIPËS NUK DUHET të jetë I ZBRAZËT KURRË.
• Është e rëndësishme të rregulloni fortësinë e ujit.
Kutia e kripës gjendet në pjesën e poshtme të enëlarëses (shihni PËRSH-
KRIMIN E PRODUKTIT) dhe duhet të mbushet kur ndriçon në panelin e kon-
trollit drita treguese RIMBUSHJA E KRIPËS .
1. Hiqni raftin e poshtëm dhe zhvidhosni kapakun e kutisë
(në drejtim të kundërt të akrepave të sahatit).
2. Kur e bëni këtë vetëm për herë të parë: mbushni me
ujë kutinë e kripës.
3. Vendosni hinkën (shihni imazhin) dhe mbushni kutinë
e kripës deri në buzën e tij (përafërsisht 1 kg); nuk është e
pazakonshme nëse rrjedh pak ujë.
4. Hiqni hinkën dhe fshini të gjitha pjesët e mbetura të kripës.
Sigurohuni se është vidhosur fort kapaku në mënyrë që detergjenti të mos hyjë
brenda gjatë programit të larjes (kjo mund të dëmtojë përherë zbutësin e ujit).
Sa herë që duhet të shtoni kripën, procedura duhet të mbarohet detyrimisht
para llimit të ciklit të larjes me qëllim që të shmanget gërryerja
.
MBUSHJA E KUTISË SË MJETIT PËR SHPËLARJE
Mjeti për shpëlarje lehtëson THARJEN e
enëve. Kutia e mjetit për shpëlarje A duhet të
mbushet kur të bëhet i tejdukshëm treguesi i
errët optik në derën e kutisë C.
Mos vendosni KURRË mjetin për shpëlarje
drejtpërdrejt në pajisjen.
MBUSHJA E KUTISË SË DETERGJENTIT
Për të hapur kutinë e detergjentit përdorni hapësen D. Vendosni detergjen-
tin vetëm në kutinë E. Vendosni sasinë e detergjentit për paralarje drejtpër-
drejt në pajisjen.
Përdorimi i detergjentit i cili nuk është i destinuar për përdorim në
enëlarëset mund të shkaktojë ose të dëmtojë pajisjen.
SISTEMI I ZBUTJES SË UJIT
Zbutësi i ujit ul automatikisht fortësinë e ujit duke parandaluar grumbul-
limin e gëlqeres në ngrohësin, dhe gjithashtu kontribuon në ekasitetin
më të mirë të pastrimit.
Ky sistem vetë-rigjenerohet me kripë, dhe prandaj duhet të mbushni
kutinë e kripës kur është e zbrazët.
Shpeshtësia e rigjenerimit varet nga kongurimi i nivelit të fortësisë së
ujit. Rigjenerimi zhvillohet njëherë në 6 cikla Eco me nivelin e konguruar
të fortësisë së ujit në 3.
Procesi i rigjenerimit llon në shpëlarjen përfundimtare dhe përfundon në
fazën e tharjes, para se të përfundojë cikli.
• Rigjenerimi individual i konsumon: ~3.5L ujë;
• Nevojiten deri 5 minuta shtesë për ciklin;
• Konsumon nën 0.005 kWh energji.
PANELI I KONTROLLIT
PËRDORIMI I PARË I PAJISJES
Para se të përdorni këtë pajisje lexoni Udhëzimin për shëndetin
dhe sigurinë.
Të dhënat e programit ECO maten nën kushte laboratorike në përputhje me Standardin Evropian EN 60436:2020.
Shënimi për laboratorët e testimit:
Për informacionet rreth kushteve të testimit krahasues EN, ju lutemi të dërgoni një e-mail në adresën e mëposhtme: dw_test_suppor[email protected]
Para përdorimit të një programi nuk është i nevojshëm trajtimi paraprak i enëve.
*) Jo të gjitha opsionet mund të përdoren njëkohësisht.
**) Vlerat e dhëna për programet përveç programit ECO janë vetëm me karakter tregues. Koha reale mund të variojë nga shumë faktorë siç janë temperatura
dhe presioni i ujit, temperatura e dhomës, sasia e detergjentit, sasia dhe lloji i enëve, balancimi i ngarkesës, opsionet shtesë dhe kalibrimi i sensorit. Kalibrimi i
sensorit mund të rrisë kohëzgjatjen e programit deri në 20 min.
TABELA E PROGRAMEVE
1 2 3
4
6 7
5
1. ON-OFF / Butoni i rivendosjes me dritën treguese
2. Butoni Push & Go me dritën treguese
3. Drita treguese për rimbushjen e kripës
4. Butonin për zgjedhjen e programit
5. Drita treguese e ndezjes me vonesë
6. Butoni i ndezjes me vonesë me dritën treguese
7. Butoni Fillim/Pushim me dritën treguese / Kullim
D
E
A
C
JU LUTEMI TË SKANONI KODIN QR
NË PRODUKTIN TUAJ PËR TË MARRË
INFORMACIONET MË TË DETAJUARA
Programi Përshkrimi i programeve
Faza e
tharjes
Opsionet e
disponu-
eshme
*)
Kohëzgjatja e
programit të
larjes
(o:min)
**)
Konsumi i ujit
(litra/cikël)
Konsumi i ener-
gjisë
(kWh/cikël)
1.
Eco 50°- Programi Eco është i përshtatshëm për larjen e
enëve mesatarisht të pista, dhe për këtë qëllim ky është
programi më ekas nga pikëpamja e konsumit të energjisë
dhe ujit dhe duhet të përdoret për vlerësimin e përputh-
shmërisë me rregullat e BE-së për dizajnin ekologjik.
3:35 9,5 0,95
2.
Intensive 65° - Ky program rekomandohet për enët shumë
të pista, veçanërisht për tiganët dhe tenxheret (mos e
përdorni për enët delikate).
2:40 18,0 1,60
3.
Mixed 55° - Papastërtia e përzier. Për enët mesatarisht të pi-
sta me pjesët e mbetura të thara të ushqimit.
2:15 16,0 1,40
4.
Fast&Clean 28’
50° -
Ky program përdoret për gjysmën e
ngarkesës së enëve pak të pista pa pjesë të mbetura të tha-
ra të ushqimit. Nuk ka fazën e tharjes.
-
0:28 9,0 0,50
5.
Pre-Wash
-
Përdoret për freskimin e enëve të cilat duhet të
lahen. Mos përdorni detergjentin për këtë program.
-
0:12 4,7 0,01
6.
Push&GO 50° - Cikli i përditshëm i larjes dhe tharjes i cili
siguron performancat e shkëlqyera të larjes për një kohë të
shkurtër pa nevojë për trajtimin paraprak të enëve.
- 1:30 11,5 1,30

34
RAFTI I SIPËRM
(shembulli i ngarkimit të
raftit të sipërm)
Vendosni enët delikate dhe të
lehta: gotat, kupat, tabakatë,
enët e cekëta për sallatë.
RAFTI I POSHTËM
(shembulli i ngarkimit të
raftit të poshtëm)
Për tenxheret, mbulesat,
pjatat, enët për sallatë, paji-
sjet për ngrënie etj. Pjatat e
mëdha dhe mbulesat duhet
të vendosen në anë me qël-
lim që të shmangen penge-
sat me spërkatësit
.
RREGU-
LLIMI I
LARTËSISË
SË RAFTIT
TË SIPËRM
SHPORTA ME TAKËMIN PËR NGRËNIE
Kjo shportë është pajisur me grilat e sipërme për vendosjen më të mirë
të takëmit për ngrënie. Vendosni takëmin për ngrënie vetëm në pjesën e
përparme të raftit të poshtëm.
Thikat dhe pajisjet e tjera për ngrënie me majat e mprehta duhet të ven-
dosen në shportën e takëmit për ngrënie me tehet e kthyera nga poshtë
ose duhet të vendosen horizontalisht në ndarjet e raftit të sipërm.
Më shumë informacione gjenden në Udhëzimin e Përditshëm në faqen e internetit.
NGARKIMI I RAFTEVE
KUJDESI DHE MIRËMBAJTJA
KAPACITETI: 14 konfigurime standarde
Udhëzimet, dokumentacionet standarde dhe informacionet shtesë mund të gjenden:
• në faqen tonë të internetit docs.indesit.eu dhe parts-selfservice.whirlpool.com
• duke përdorur kodin QR
• Gjithashtu, mund të kontaktoni shërbimin tonë të shitjes (numri telefonik gjendet në librezën e garancisë). Kur kontaktoni
shërbimin tonë të shitjes për klientët, ju lutemi të lexoni shifrat të cilat gjenden në pllakëzën identikuese të produktit tuaj.
Informacionet rreth modelit mund t’i shkarkoni duke përdorur kodin QR të shkruar në shenjën energjetike.
Shenja përfshin edhe identikuesin e modelit që mund të përdoret për kontrollimin e regjistrimit në portalin, në adresën https://
eprel.ec.europa.eu.
PASTRIMI I SISTEMIT TË FILTRAVE PASTRIMI I SPËRKATËSVE
1
A
2
A
B
3
C
4
Nëse gjeni ndonjë send të huaj (siç janë qelq i thyer, porcelan, kocka, fara frutash etj.)
hiqini ata me kujdes.
Kontrolloni ltrat dhe hiqni të gjitha pjesët e mbetura të ushqimit. KURRË MOS HIQNI
mbrojtjen e pompës për ciklin e larjes (pjesa e zezë) (imazhi 4).
Për të hequr spërkatësin e
sipërm, rrotulloni unazën plastike
bllokuese në drejtim të kundërt
të akrepave të sahatit.
Mund të hiqni spëkatësin
e poshtëm duke e
tërhequr lart.
400011652237D
01/2023 dk - Xerox Fabriano
OPSIONET DHE FUNKSIONET
PUSH&GO - Butoni Push&GO është një buton lehtësisht i dallueshëm
i cili ju lejon qasjen e drejtpërdrejtë në programin Push&GO, ciklin e
larjes dhe tharjes i cili siguron performancat e shkëlqyera të larjes për një
kohë të shkurtër. Nuk duhet të kujdesni cilin program ta zgjidhni, cikli
Push&GO do të kryejë punën për ju.
Për të zgjedhur programin Push&GO, ndizni pajisjen, shtypni për 3 sekonda
vetëm butonin Push&GO (ndriçon treguesi përkatës).
NDEZJA ME VONESË - Mund të shtyni llimin e programit për 2, 4 ose
8 orë.
Funksioni NDEZJA ME VONESË nuk mund të kongurohet nëse ka lluar
programi.
OPSIONET mund t’i zgjidhni drejtpërdrejt duke shtypur butonin përkatës (shihni PANELIN E KONTROLLIT).
Nëse një opsion nuk i përshtatet pro-
gramit të zgjedhur (shihni TABELËN E PROGRAMEVE), drita përkatëse LED do të pulsojë shpejt 3 herë. Opsioni nuk do të jetë i mundur
.
IEC 436
:
Ju lutemi të skanoni kodin QR në produktin tuaj për të marrë informacionet më të detajuara.
ZGJIDHJA E PROBLEMIT
Ju lutemi të skanoni kodin QR në produktin tuaj për të marrë informacionet më të detajuara.
PROBLEMET SHKAQET E MUNDURA ZGJIDHJET
Enëlarësja nuk merr
ujin.
Të gjitha dritat LED
pulsojnë shpejt.
Nuk ka ujë në sistemin e furnizimit me ujë ose është
mbyllur rubineti.
Kini kujdes që të ketë ujë në sistemin e furnizimit me ujë ose që rubineti të jetë i hapur.
Zorra e furnizimit me ujë është përthyer.
Kini kujdes që zorra e furnizimit me ujë të mos përthyhet (shihni INSTALIMIN), konguroni
përsëri programin dhe ndizni enëlarësen.
Sita në zorrën e furnizimit me ujë është bllokuar;
duhet të pastrohet.
Pasi keni bërë kontrollimin dhe pastrimin, kni dhe ndizni enëlarësen dhe nisni përsëri
programin e ri.
Enëlarësja mbaron
shumë herët ciklin.
Zorra e kullimit është vendosur shumë ulët ose sifo-
nimi shkon në sistemin e kanalizimit të shtëpisë.
Kontrolloni nëse fundi i zorrës së kullimit është vendosur në lartësinë e duhur (shihni
INSTALIMIN). Kontrolloni nëse sifonimi shkon në sistemin e kanalizimit të shtëpisë, nëse ka
nevojë instaloni ventilin për furnizimin me ajër.
Ajër në furnizimin me ujë. Kontrolloni nëse furnizimi me ujë rrjedh ose problemet e tjera lënë ajrin brenda.

SRBrzi Vodič
35
HVALA ŠTO STE KUPILI PROIZVOD KOMPANIJE INDESIT.
Kako biste dobili kompletniju podršku, molimo da registrujete
Vaš uređaj na: www.indesit.com/register
PUNJENJE REZERVOARA ZA SO
Upotreba soli sprečava stvaranje KAMENCA na posuđu i na funkcionalnim
komponentama mašine.
• Obavezno je DA REZERVOAR ZA SO NIKADA NE BUDE PRAZAN.
• Važno je podesiti tvrdoću vode.
Rezervoar za so se nalazi u donjem delu mašine za pranje sudova (vi-
deti
OPIS PROIZVODA) i mora se puniti kada se uključi INDIKATORSKO
SVETLO DOPUNA SOLI . na kontrolnoj tabli.
1. Uklonite donju korpu i odvrnite poklopac rezervoara (u
smeru suprotnom od smera kretanja kazaljki na satu).
2. Samo prvi put kada ovo radite: napunite rezervoar
za so vodom.
3. Postavite levak (vidite sliku) i napunite rezervoar za so
do ivice (oko 1 kg); nije neuobičajeno da malo vode
iscuri.
4. Uklonite levak i obrišite ostatke soli sa otvora.
Vodite računa da poklopac bude čvrsto zavijen, tako da deterdžent ne
može da uđe u posudu tokom programa pranja (to može da ošteti omekši-
vač za vodu tako da se ne može popraviti).
Kad god je potrebno da dodate so, obavezno je da obavite proceduru
pre početka ciklusa pranja da bi se izbegla korozija.
PUNJENJE POSUDA ZA SREDSTVO ZA ISPIRANJE
Sredstvo za ispiranje olakšava SUŠENJE po-
suđa. Rezervoar za sredstvo za ispiranje A tre-
ba da se napuni kada tamni optički indikator
na vratima rezervoara C postane proziran.
NIKADA ne sipajte sredstvo za ispiranje di-
rektno u kadicu.
PUNJENJE POSUDE ZA DETERDŽENT
Za otvaranje posude za deterdžent koristite uređaj za otvaranje D. Deter-
džent sipajte samo u suvu posudu E. Deterdžent za pretpranje sipajte direkt-
no u kadicu.
Korišćenje deterdžente koji nije namenjen za mašine za pranje sudova
može da izazove kvar ili oštećenje uređaja.
SISTEM ZA OMEKŠAVANJE VODE
Omekšivač vode automatski smanjuje tvrdoću vode i time sprečava naku-
pljanje kamenca na grejaču, čime takođe doprinosi ekasnijem čišćenju.
Ovaj sistem sam sebe regeneriše pomoću soli, te je stoga obavezno da
dopunite rezervoar za so kada je prazan.
Intervaly vykonávania regenerácie závisia od nastavenia tvrdosti vody – re-
generácia sa vykonáva raz za 6 Eco cyklov, ak je tvrdosť vody nastavená na 3.
Proces regeneracije počinje sa poslednjim ispiranjem i završava se u fazi
sušenja, pre završetka ciklusa.
• Jedna regeneracija troši: ~3,5 l vode;
• Produžava ciklus za još 5 minuta;
• Troši ispod 0,005 kWh energije.
KONTROLNA TABLA
PRVA UPOTREBA
Pre korišćenja uređaja pažljivo pročitajte Bezbednosna Uput-
stva.
TABELA SA PROGRAMIMA
SKENIRAJTE QR KOD NA SVOM
UREĐAJU DA BISTE DOBILI DETALJ-
NIJE INFORMACIJE
Program Opis programa
Faza
sušenja
Dostupne
opcije
*)
Trajanje progra-
ma za pranje
(h:min)
**)
Potrošnja
vode
(litri/ciklus)
Potrošnja
energije
(kWh/ciklus)
1.
Eko 50°- Eco program je podesan za pranje umereno zaprlja-
nog posuđa, i u tu svrhu je ovo najekasniji program u pogledu
kombinovane potrošnje energije i vode i da se koristi za proce-
nu usklađenosti sa propisima EU za ekološki dizajn.
3:35 9,5 0,95
2.
Intenzivan 65° -
Program preporučen za jako zaprljano posuđe,
naročito za tiganje i šerpe
(ne koristiti za osetljivo posuđe).
2:40 18,0 1,60
3.
Mešano 55° - Različito uprljano posuđe. Za normalno zaprljano
posuđe sa sasušenim ostacima hrane.
2:15 16,0 1,40
4.
Fast&Clean 28’
50° -
Program za korišćenje sa polupunom
mašinom ili sa blago zaprljanim posuđem bez sasušenih ostataka
hrane. Nema faze sušenja.
-
0:28 9,0 0,50
5.
Pretpranje - Koristi se za osvežavanje keramičkog posuđa koje
će se kasnije oprati. Za ovaj program se ne koristi deterdžent.
-
0:12 4,7 0,01
6.
Push&GO 50° - Ciklus za svakodnevno pranje i sušenje koji
obezbeđuje visoke performanse čišćenja za kratko vreme bez
potrebe za prethodnim tretiranjem posuđa.
- 1:30 11,5 1,30
D
E
A
C
1 2 3
4
6 7
5
1. Dugme za uključivanje-isključivanje/ponovno podešavanje sa svet-
losnim indikatorom
2. Dugme za Push & Go sa svetlosnim indikatorom
3. Svetlosni indikator za dopunu soli
4. Dugme za biranje programa
5. Svetlosni indikator odlaganja
6. Dugme za Odlaganje sa svetlosnim indikatorom
7. Dugme za Početak/Pauzu sa svetlosnim indikatorom / Oticanje vode
Podaci programa EKO su mereni u laboratorijskim uslovima u skladu sa evropskim standardom EN 60436:2020.
Napomena za laboratorije za testiranje: za informacije na uslove komparativnog ispitivanja EN, pogledajte adresa: [email protected]
Prethodno tretiranje posuđa nije potrebno ni za jedan program.
*) Ne mogu se sve opcije koristiti istovremeno.
**) Vrednosti koje su date za programe koji nisu Eko program su samo pokazne. Stvarno vreme može da varira u zavisnosti od mnogih faktora kao što su tem-
peratura, količina deterdženta, količina i vrsta posuđa, balansiranje posuđa, dodatne izabrane opcije i kalibracija senzora. Kalibracija senzora može da poveća
trajanje programa do 20 min.

36
GORNJA KORPA
(primer punjenja gornje
korpe)
Stavite osetljivo i lako po-
suđe: čaše, šolje, tacne,
plitke posude za salatu.
DONJA KORPA
(primer punjenja donje
korpe)
Za šerpe, poklopce, tanjire,
posude za salatu, pribor itd.
Velike tanjire i poklopce tre-
ba stavljati sa strane, kako
bi se izbeglo dodirivanje
prskalica.
SKLOPIVA
KRILCA SA
PODESIVIM
POLOŽAJEM
KORPA ZA PRIBOR
Ima rešetke pri vrhu za bolje postavljanje pribora. Mora se postaviti samo
u prednjem delu donje korpe.
Noževi i drugi pribor oštrih ivica se mora postaviti u korpu za pribor sa vrho-
vima okrenutim na dole ili se staviti u horizontalan položaj u odeljak koji se
pomera u gornjoj korpi.
Više informacija u Uputstvo Za Svakodnevnu Upotrebu na veb-sajtu.
PUNJENJE KORPI
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
KAPACITET: 14 standardnih kompleta posuđa
Smernice, standardna dokumentacija, poručivanje rezervnih delova i dodatne informacije o proizvodu se mogu naći putem:
• Pomoću QR koda na vašem uređaju.
• Našeg veb-sajta docs.indesit.eu i parts-selfservice.whirlpool.com
• Takođe, možete kontaktirati naš postprodajni servis (broj se nalazi u garantnoj knjižici). Prilikom kontaktiranja našeg
postprodajnog servisa, navedite šifru koja se nalazi na pločici za identikaciju proizvoda.
Informacije o modelu se mogu preuzeti pomoću QR koda navedenog na energetskoj oznaci. Oznaka uključuje i identikator modela
koji može da se upotrebi za proveru registracije na portalu, na adresi https://eprel.ec.europa.eu.
IEC 436
:
ČIŠĆENJE SKLOPA FILTERA ČIŠĆENJE PRSKALICA
1
A
2
A
B
3
C
4
Ukoliko pronađete strane predmete (kao što je slomljeno staklo, porcelan, kosti,
semenke voća itd.) pažljivo ih uklonite.
NIKADA NE UKLANJAJTE zaštitu pumpe za ciklus pranja (crni deo) (slika 4).
Da biste uklonili gornju prskali-
cu, okrenite plastični prsten za
zaključavanje u smeru kretanja
kazaljki na satu.
Donju prskalicu možete
ukloniti tako što ćete je
povući na gore.
400011652237D
01/2023 dk - Xerox Fabriano
OPCIJE I FUNKCIJE
OPCIJE se mogu direktno odabrati pritiskom na odgovarajuće dugme (videti KONTROLNU TABLU). Ako opcija ne odgovara izabranom programu (videti
TABELU SA PROGRAMIMA), odgovarajuće LED svetlo će brzo da zatreperi 3 puta. Opcija neće biti omogućena.
Skenirajte QR kod na svom uređaju da biste dobili detaljnije informacije.
PUSH&GO - Dugme Push&Go je dugme koje se lako razlikuje, koje
vam omogućava lak pristup programu Push&Go, ciklusu pranja i sušenja
koji obezbeđuje visoke performanse čišćenja za kratko vreme. Ne treba da
brinete koji program ćete izabrati, ciklus Push&Go to radi za vas.
Da biste izabrali program Push&Go, uključite uređaj, pritisnite samo dugme
Push&Go na 3 sekunde.
ODLAGANJE -Vreme početka programa je moguće odložiti za 2, 4 ili 8
sati.
Funkcija ODLAGANJE se ne može podesiti kada program počne.
OTKLANJANJE PROBLEMA
Skenirajte QR kod na svom uređaju da biste dobili detaljnije informacije.
PROBLEMI MOGUĆI UZROCI REŠENJA
Mašina za pranje
sudova ne prima
vodu.
Svi LED-i brzo
trepere
Nema vode u sistemu za dovod vode ili je slavi-
na zatvorena.
Vodite računa da ima vode u sistemu za dovod vode ili da je slavina odvrnuta.
Crevo za dovod vode je savijeno.
Vodite računa da crevo za dovod ne bude savijeno (videti POSTAVLJANJE), ponovo podesite
program i pokrenite mašinu za pranje sudova.
Sito u crevu za dovod vode je zapušeno; neo-
phodno je očistiti ga
Nakon što obavite proveru i čišćenje, isključite i uključite mašinu za pranje sudova i ponovo
pokrenite novi program.
Mašina za pranje
sudova prerano
završava ciklus.
Crevo za odvod je postavljeno prenisko ili
odvod sifona ide u sistem kućne kanalizacije
Proverite da li je kraj creva za odvod postavljen na odgovarajućoj visini (videti POSTAVLJANJE).
Proverite da li odvod sifona ide u sistem kućne kanalizacije, po potrebi ugradite ventil za dovod
vazduha.
Vazduh u dovodu vode. Proverite da li dovod vode curi ili drugi problemi propuštaju vazduh unutra.

UKКороткий Посібник
37
НАПОВНЕННЯ БАЧКА ДЛЯ СОЛІ
Використання солі запобігає утворенню НАКИПУ на посуді і
на функціональних компонентах машини.
• Важливо слідкувати за тим, щоб БАЧОК ДЛЯ СОЛІ НІКОЛИ НЕ БУВ
ПОРОЖНІМ.
• Це важливо для встановлення належної жорсткості води.
Бачок для солі розташований у нижній частині посудомийної машини
(див. «ОПИС ВИРОБУ»), його слід наповнювати, коли на панелі керування
світиться індикаторна лампа «ЗАПОВНЕННЯ СІЛЛЮ» .
1. Вийміть нижній кошик і відкрутіть кришку бачка
(проти годинникової стрілки).
2. Виконайте це лише при першому використанні:
наповніть бачок для солі водою.
3. Вставте воронку (див. малюнок) і наповніть бачок для
солі до краю (приблизно 1 кг); просочування невеликої
кількості води - це нормально.
4. Витягніть воронку і зітріть залишки солі з отвору.
Переконайтеся, що кришка щільно прилягає, щоб під час виконання
програми миття миючий засіб не міг потрапити до контейнера (це може
призвести до пошкодження пом’якшувача води, який не підлягає ремонту).
Якщо потрібно досипати сіль, обов’язково завершіть процедуру
перед циклом миття, щоб запобігти корозії.
ЗАПОВНЕННЯ ДОЗАТОРА ОПОЛІСКУВАЧА
Ополіскувач полегшує СУШІННЯ посуду. Доза-
тор для ополіскувача A необхідно заповнити,
якщо темний оптичний покажчик на дверцятах
C дозатора став прозорим.
НІКОЛИ не наливайте ополіскувач
безпосередньо у бачок.
НАПОВНЕННЯ ДОЗАТОРА МИЮЧОГО ЗАСОБУ
Щоб відкрити дозатор миючого засобу, використовуйте механізм
відкривання D. Додавайте миючий засіб тільки у сухий дозатор E.
Додайте відповідну кількість миючого засобу для попереднього миття
безпосередньо у бачок.
Використання миючого засобу, не призначеного для
посудомийних машин, може привести до несправності або
пошкодження приладу.
СИСТЕМА ПОМ’ЯКШЕННЯ ВОДИ
Пом’якшувач води автоматично знижує жорсткість води, запобігаючи
утворенню накипу на нагрівачі, що також сприяє підвищенню
ефективності очищення.
Регенерація цієї системи відбуваються при використанні солі,
тому у разі спорожнення ємність для солі необхідно поповнювати.
Частота регенерації залежить від встановленого рівня жорсткості води
- регенерація відбувається один раз на 6 циклів Eco, якщо встановлений
3-й рівень жорсткості води.
Процес регенерації починається під час заключного полоскання і
закінчується у фазі сушіння, до закінчення циклу.
• Одноразова регенерація споживає: ~3,5 л води;
• Займає до 5 додаткових хвилин на цикл;
• Споживає менше 0,005 кВт год енергії.
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ
Преди да използвате уреда, прочетете внимателно
Инструкциите за безопасност.
Дані програми «EKO» виміряно у лабораторних умовах відповідно до європейського стандарту EN 60436:2020.
Примiтка для контрольно-випробних лабораторiй: щодо iнформацiї з умов проведення порiвняльних випробувань EN, звернiться за адресою:
dw_test_support@whirlpool.com
Жодна програма не передбачає попередню обробку посуду.
*) Не всі опції можуть бути використані одночасно.
**) Значення, наведені для інших програм, крім програми «EKO», є орієнтовними. Фактичний час може змінюватися у залежності від багатьох
факторів, таких як температура і тиск води на впуску, кімнатна температура, кількість миючого засобу, кількість і тип завантаженого посуду,
балансування завантаження, додаткові обрані опції і калібрування датчика. Через калібрування датчика тривалість виконання програми може
збільшитися на період до 20 хв.
Програма Опис програм
Сушіння
цикл
Доступні
опції
*)
Тривалість
програми
миття
(г:хв)
**)
Споживання
води
(літрів/цикл)
Споживання
електроенергії
(кВтг/цикл)
1.
Еко 50°- Програма Eco підходить для очищення помірно
забрудненого посуду оскільки вона є найбільш ефективною з
точки зору сукупного споживання енергії і води, і оскільки вона
використовується для оцінки відповідності екологічних вимог
до конструкції в рамках Європейських норм.
3:35 9,5 0,95
2.
Інтенсивний 65° - Програма для сильно забруднених каструль і
тарілок (не слід використовувати для крихкого посуду)
.
2:40 18,0 1,60
3.
Змішаний 55° - Для миття посуду з різним ступенем забруднення. Для
посуду середнього рівня забрудненості із засохлими залишками їжі.
2:15 16,0 1,40
4.
Швидко і чисто 28’ (Fast&Clean 28’)
50° -
Програма призначена
для половинного завантаження або злегка забрудненого посуду
без присохших залишків їжі. Без етапу сушіння.
-
0:28 9,0 0,50
5.
Попереднє миття - Використовуйте для замочування посуду,
який плануєте помити пізніше. У цій програмі не використову-
ватиметься миючий засіб.
-
0:12 4,7 0,01
6.
Швидкий запуск (Push&GO) 50° - Чудово підходить для поло-
винного завантаження приладу. Застосовується для миття не-
значно забрудненого посуду.
- 1:30 11,5 1,30
ТАБЛИЦЯ ПРОГРАМ
D
E
A
C
ВІДСКАНУЙТЕ QR-КОД НА ВАШОМУ
ПРИЛАДІ, ЩОБ ОТРИМАТИ БІЛЬШЕ
ІНФОРМАЦІЇ
ДЯКУЄМО ЗА ПРИДБАННЯ ВИРОБУ INDESIT.
Для отримання більш повної допомоги зареєструйте свій
прилад на веб-сайті: www.indesit.com/register
1 2 3
4
6 7
5
1. Кнопка «Увімк.-вимк./скидання» з індикаторною лампою
2. Кнопка «Швидкий запуск» (Push&Go) з індикаторною лампою
3. Індикаторна лампа заповнення сіллю
4. Кнопка вибору програми
5. Індикаторна лампа «Затримка»
6. Кнопка «Затримка» з індикаторною лампою
7. Кнопка «Старт/пауза» з індикаторною лампою / Злив

38
Більше інформації міститься у «Довідковому Посібнику» на веб-сайті.
ЗАВАНТАЖЕННЯ КОШИКІВ
ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
МІСТКІСТЬ: 14 стандартних комплектів посуду.
З політикою компанії, нормативною документацією, інформацією про замовлення запасних частин та
додатковою інформацією про продукт можна ознайомитися:
• Використання QR-коду на вашому виробі.
• Відвідайте наш веб-сайт docs.indesit.eu і parts-selfservice.whirlpool.com.
• Або зверніться до нашої служби післяпродажного обслуговування клієнтів (номер телефону зазначено у
гарантійному талоні). Звертаючись до центру післяпродажного обслуговування, повідомте коди, зазначені на
табличці з паспортними даними виробу.
Інформацію про модель можна отримати, скориставшись вказаним на маркуванні енергоефективності QR-кодом.
На етикетці також зазначений ідентифікатор моделі, який можна використовувати для перегляду порталу реєстру за
адресою: https://eprel.ec.europa.eu
IEC 436
:
ОЧИЩЕННЯ ВУЗЛА ФІЛЬТРУ ОЧИЩЕННЯ РОЗБРИЗКУВАЧІВ
1
A
2
A
B
3
C
4
У разі виявлення сторонніх предметів (таких як уламки скла, фарфору, кісток,
насіння фруктів і т.д.), будь ласка, обережно видаліть їх.
НІКОЛИ НЕ ЗНІМАЙТЕ захисну накладку насосу циклу миття (деталь чорного
кольору) (Мал. 4).
Щоб зняти верхній
розпилювач, поверніть
пластикове блокувальне кільце
за годинниковою стрілкою.
Нижній розприскувач
можна зняти, потягнувши
його вгору.
ВЕРХНІЙ КОШИК
(приклад
завантаження для
верхнього кошика)
Завантажуйте сюди
легкий і крихкий
посуд: склянки,
чашки, блюдця, низькі
салатниці.
НИЖНІЙ КОШИК
(приклад завантаження для
нижнього кошика)
Призначений для каструль, кришок,
тарілок, салатниць, столових
приборів і т. ін. Великі тарілки і кришки
мають бути ідеально розміщені з
боків, щоб вони не заважали роботі
розбризкувача.
СКЛАДАНІ
ПОЛИЧКИ З
РЕГУЛЮЄМИМ
ПОЛОЖЕННЯМ
КОШИК ДЛЯ СТОЛОВИХ ПРИБОРІВ
Він оснащений верхніми
решітками для зручного
складання столових
приборів. Його слід
встановлювати лише
на передню частину нижнього
кошика.
Ножі та інші столові
прибори з гострими
краями слід розміщувати
у кошику для столових
приборів вістрям донизу,
або їх слід класти горизонтально у відкидні відділення
верхнього кошика.
400011652237D
01/2023 dk - Xerox Fabriano
ОПЦІЇ ТА ФУНКЦІЇ
ЗАТРИМКА -Можна затримати початок виконання програми на 2, 4
або 8 годин.
Функцію «ЗАТРИМКА» не можна встановити, коли вже розпочато
виконання програми.
ОПЦІЇ можна вибрати, натиснувши відповідну кнопку (див. «ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ »). Якщо опція є несумісною з обраною програмою
(див. «ТАБЛИЦЮ ПРОГРАМ»), відповідний світлодіодний індикатор швидко блимне 3 рази. Опцію не буде активовано.
ШВИДКИЙ ЗАПУСК (PUSH&GO) - Кнопка «Швидкий запуск»
(Push&Go) — це легко помітна кнопка, яка дозволяє безпосередньо
вмикати програму «Push & Go», цикл миття і сушіння цієї програми
забезпечує високу ефективність очищення за короткий час. Тепер не
потрібно турбуватися, яку програму вибрати, цикл «Швидкий запуск»
(Push&Go) зробить це за вас.
Для вибору програми Швидкий запуск (Push&Go), включіть прилад,
натисніть і утримуйте кнопку «Швидкий запуск» (Push&Go) протягом
3 секунд.
Відскануйте QR-код на вашому приладі, щоб отримати більше інформації.
УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
ПРОБЛЕМИ МОЖЛИВІ ПРИЧИНИ РІШЕННЯ
Посудомийна
машина не набирає
воду.
Всі світлодіоди
швидко блимає
Немає води у системі водопостачання або
закритий кран.
Перевірте, чи є напір у системі водопостачання або чи відкритий кран.
Впускний шланг перегнутий.
Переконайтеся, що зливний шланг не перегнутий (див. розділ «ВСТАНОВЛЕННЯ»)
запрограмуйте посудомийну машину і перезавантажте її.
Засмічена сітка на впускному шлангу; її
потрібно очистити.
Після проведення перевірки і очищення вимкніть і увімкніть посудомийну машину і
запустіть нову програму.
Посудомийна
машина закінчує
цикл передчасно.
Занадто низько розташований зливний шланг
або зливання в домашню каналізаційну
систему.
Перевірте, чи встановлений на правильній висоті кінець зливного шланга (див. розділ
«ВСТАНОВЛЕННЯ»).Перевірте наявність сифона в домашній каналізації, при необхідності
встановіть вентиль впускного повітря.
Повітря в водопроводі.
Перевірте подачу води на предмет витоків або інших проблем, пов’язаних з
проникненням повітря в систему.

39

40
400011652237D
01/2023 dk - Xerox Fabriano
