Scotsman Cu3030x

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual User Service Other Documents

User Manual

This is the main product document for model CU3030X.

The file format is pdf, 37 pages, you can download this manual here .

background
Installation and Users Manual
for Self Contained Prodigy
Cubers
Model CU3030X
background
CU3030X
User Manual
Important Safety Information. Make sure to read through fully to avoid severe injury or death.
This ice machine contains FLAMMABLE refrigerant and risk of re or explosion. Do not use cigarettes,
vapes, cellphone, near pipes or cables as it can be a source of ignition or spark.
Ice machine must not be installed next to equipment with open ignition source (ie. open flames, an
operating gas appliance, or electric heater).
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant in this appliance.
WARNING: In order to reduce ammability hazards the installation of this appliance must only be
carried out by a suitably qualied person.
Take precautions and do not install next to, anything that continuously vibrates, avoiding excessive
vibrations or pulsations.
Make sure to install in a well ventilated environment and ensure ventilation and outlets are not
obstructed.
Properly secure electrical wiring and cabling so as not subject to wearing or vibrations.
Keep re extinguisher on hand nearby in case of emergencies.
WARNING: Cancer and Reproductive Harm. Visit www.P65Warnings.ca.gov for details.
Use a Scotsman recommended technician certied to repair R290 equipment.
Use ONLY Scotsman factory service parts. Use of non OEM parts can be dangerous because of the
design changes needed to safely use R290.
R290 Refrigerant is
Flammable.
Flame can cause burns or
property damage
Keep away from sources of re
WARNING
Safety Information
background
CU3030X
User Manual
May 2025
Page 1
Introduction
The design of this cuber is the result of years of
experience and testing. Standard features include a
removable bin for service.
Keep this manual for future reference.
This installation and user manual is divided into
three main sections: Installation, which provides
the trade person with the information needed to
set up and install this product; Use and Operation,
which provides the user with the information to use
the product; and Maintenance, which provides the
user with the information needed keep it operating
e󰀩ciently.
Contents
Introduction ................................................................................................................................. 1
Installation: Product Specications ............................................................................................. 2
Model Number Description ......................................................................................................... 3
Water .......................................................................................................................................... 4
Cabinet Layout ........................................................................................................................... 5
Ice Storage Bin Removal ............................................................................................................ 6
Plumbing Requirements ............................................................................................................. 7
Electrical ..................................................................................................................................... 8
Initial Start Up ............................................................................................................................. 9
Adjustments ............................................................................................................................... 10
Use and Operation .................................................................................................................... 11
Control Switches........................................................................................................................ 12
Cleaning, Sanitation, and Maintenance ..................................................................................... 13
What to do before calling for service ......................................................................................... 15
Decommissioning ...................................................................................................................... 16
Note any Caution or Warning symbols when they
appear on the product or in this manual. They indicate
potential hazards.
WARNINGCAUTION
background
CU3030X
User Manual
May 2025
Page 2
Location Limitations:
The product is designed to be installed indoors, in a
controlled environment. Air cooled models discharge
very warm air into the room. Water cooled models
discharge warm water into the building’s drain. Space
needs to be provided for service access.
Space Limitations
Do not block air ow at the front.
Airow for air cooled models is in the front left and out
the front right; CU3030 air cooled models also take air
in from the bottom of the cabinet
Built In Situations:
If built in under the counter with no space above,
the bin cannot be removed without moving the
unit.
If built in with 1" or more clearance above the
unit, the bin can be removed without moving the
unit.
If built in with between 1/2 and 1 inch of
clearance, releasing the top panel’s back ap
prior to placement will allow removal of the bin
without moving the unit.
In most cases, CU3030 air cooled models installed
without legs or casters will experience reduced ice
making capacity.
Environmental Conditions
Minimum Maximum
Air Temperature 50°F 100°F
Water Temperature 40°F 100°F
Water Pressure 20 psi 80 psi
Note: Ice making capacity will be severely reduced
for air cooled machines in hot environments, such as
those over 95 degrees.
Power Supply- acceptable voltage ranges
Minimum Maximum
115 volt model 104 126
230 volt model 198 253
Warranty Information
The warranty statement for this product is provided
separately from this manual. Refer to it for applicable
coverage. In general warranty covers defects
in material or workmanship. It does not cover
maintenance, corrections to installations, or situations
when the machine is operated in circumstances that
exceed the limitations printed above.
This is a commercial model, if installed in a residence
some commercial service companies may not be able
to service it on site.
Fill out the Warranty Registration by using the
attached warranty and mailing it in, or scan the QR
code to be taken to the Scotsman warranty website:
Product Information
The product is a self contained cuber with bin. That
type of machine is designed to be free standing or it
can be built in under the counter.
Options
Casters may be used in place of the supplied legs, the
kit number is KBC1.
When not using legs or casters, most codes require
sealing to the oor. Kit number to allow sealing is
KPUFM30.
Installation: Product Specications
Warm Air Out
Room Temp Air In
Air Flow - Do Not Restrict
background
CU3030X
User Manual
May 2025
Page 3
Model Number Description
Example:
CU3030SAX-1A
C= cuber
U=under the counter type
30= nominal ice capacity in 10s of pounds
30= nominal width of cabinet
S= Cube size. S=small or half dice cube.
M=medium or full dice cube
A=Condenser type. A=air cooled. W=water
cooled
X= Refrigerant 290
-1=115 60 Hz, -32 = 208-230 volt, 60 Hz
A=Series revision code. A=latest series
Note: In some areas of this manual model numbers
may include only the rst six characters of the model
number, meaning that the cube size, condenser
type and voltage di󰀨erences are not critical to the
information listed there.
Scotsman ice systems are designed and
manufactured with the highest regard for safety and
performance.
Scotsman assumes no liability of responsibility of
any kind for products manufactured by Scotsman
that have been altered in any way, including the use
of any part and/or other components not specically
approved by Scotsman.
Scotsman reserves the right to make design changes
and/or improvements at any time. Specications and
design are subject to change without notice.
Scotsman Ice Systems are designed and
manufactured with the highest regard for safety and
performance. They meet or exceed UL60335-2-89.
Dimensions
w" x d" x h"**
(without legs)
Model
Electrical
volts/Hz/phase
Condenser
Total Load
Amps
Maximum
Fuse Size*
30.62 x 30 x 33
CU3030SAX-1A 115/60/1 Air 10.5 15
CU3030SWX-1A 115/60/1 Water 9.5 15
CU3030MAX-1A 115/60/1 Air 10.5 15
CU3030MAX-32A 208-230/60/1 Air 5.4 15
CU3030SAX-32A 208-230/60/1 Air 5.4 15
Table notes: Height is without legs. Medium cube models have the same electrical characteristics as Small.
Series revision code omitted. * Or HACR type circuit breakers.
** If not using legs, add .25" for screws below base. Legs add 6 to 6.75 inches, but not the 1/4 inch for the
screws. Use of oor mounting kit adds about a half inch.
background
CU3030X
User Manual
May 2025
Page 4
Water
The quality of the water supplied to the ice machine
will have an impact on the time between cleanings
and ultimately on the life of the product. Water can
contain impurities either in suspension or in solution.
Suspended solids can be ltered out. In solution
or dissolved solids cannot be ltered, they must be
diluted or treated. Water lters are recommended
to remove suspended solids. Some lters have
treatment in them for suspended solids.
Check with a water treatment service for a
recommendation.
RO water. This machine can be supplied with Reverse
Osmosis water, but the water conductivity must be no
less than 10 microSiemens/cm.
Potential for Airborne Contamination
Installing an ice machine near a source of yeast
or similar material can result in the need for more
frequent sanitation cleanings due to the tendency of
these materials to contaminate the machine. Most
water lters remove chlorine from the water supply
to the machine which contributes to this situation.
Testing has shown that using a lter that does not
remove chlorine, such as the Scotsman Aqua Patrol,
will greatly improve this situation, while the ice making
process itself will remove the chlorine from the ice,
resulting in no taste or odor impact. Additionally,
devices intended to enhance ice machine sanitation,
such as the Scotsman Aqua Bullet, can be placed
in the reservoir to keep it cleaner between manual
cleanings.
This manual covers several models. The model
number on the product is located in two places, on the
back dataplate and on the model and serial number
tag, located behind the front panel. See the illustration
for the dataplate and serial tag locations.
Write the model and serial number of this product
here:
Water purge
Cube ice machines use more water than what ends
up in the bin as ice. While most water is used during
ice making, a portion is designed to be drained out
every cycle to reduce the amount of hard water scale
in the machine. That’s known as water purge, and an
e󰀨ective purge can increase the time between needed
water system cleaning.
In addition, this product has the capability to
automatically vary the amount of water purged based
on the purity of the water supplied to it. The water
purge rate can also be set manually. Adjustments of
purge due to local water conditions are not covered
by warranty.
Uncrate and Set Up
Remove the carton, and using part of the carton as
a cushion, tip the unit on its back to remove the skid
and attach the legs or casters.
If installing the optional kit to attach the unit to the
oor, see that kit’s instructions. If placing on the oor
without using that kit, position eld supplied furniture
glide pads under the unit to reduce oor scratches
from the metal on the bottom of the unit.
Return the unit to an upright position. Do not start the
unit for at least an hour after it has been returned to
the upright position.
Place the ice machine in the selected location and
level it by adjusting the bin leg levelers.
background
CU3030X
User Manual
May 2025
Page 5
Cabinet Layout
background
CU3030X
User Manual
May 2025
Page 6
Ice Storage Bin Removal
The ice storage bin is removable to allow access to
the refrigeration system for service.
1. Remove front louvers. Remove left then right.
2. If the machine is in an ice making mode, push
and release the Manual Harvest button to release
any ice that might be on the evaporator.
3. Push and hold the controller’s O󰀨 button to shut
the machine o󰀨.
4. Remove all ice from the bin.
5. Disconnect electrical power.
6. Remove door (open about 1.5" and pull bottom
out).
7. Remove the top panel, there are two fasteners
under the front corners of the top. Back them out
and lift the top up, push back slightly and lift panel
up and o󰀨 the machine.
8. Disconnect the drain tube from the bin drain
tting.
9. Remove two bolts from the bottom of the bin, one
on the left and one on the right.
10. Remove bolt from the back wall of the bin.
11. Pull the bin forward and o󰀨 the chassis.
background
CU3030X
User Manual
May 2025
Page 7
Plumbing Requirements
Connect to cold, potable water. A hand actuated
valve within site of the machine is required. Air cooled
models have a single 3/8" male are inlet water
connection. Water cooled models have an additional
3/8" FPT condenser inlet water connection, and a
1/2" FPT condenser drain.
Water Supply and Filters
If connecting to water ltration, lter only the water to
the reservoir, not to the condenser. Install a new lter
cartridge.
All models require drain tubing to be attached to
them. Air cooled models have a single 3/4" FPT drain
tting in the back of the cabinet. Water cooled models
have the same tting plus an additional 1/2" FPT drain
tting in the back of the cabinet.
Install new tubing when replacing a prior ice machine,
as the tubing will have been sized for the old model
and might not be correct for this one.
1. Connect water supply to water inlet ttings.
3/8" OD tubing is recommended.
Note: This NSF listed model has a 1" anti-back ow
air gap between the oat valve orice and the highest
possible reservoir water level; no back ow device is
required for the potable water inlet.
2. Connect drain tubing to drain ttings.
3. Route the drain tubing to building drain. Follow
local codes for air gap.
Drain Tubing
Use rigid drain tubes and route them separately – do
not Tee into the bin’s drain and, if water cooled, do
not Tee the condenser drain into the reservoir or bin
drain.
Vent the reservoir drain. A vertical vent at the back of
the drain, extended about 8 - 10" will allow the gravity
drain to empty and also keep any surges during
draining from discharging water out the vent.
Horizontal runs of drain tubing need a 1/4" fall per foot
of run for proper draining.
Follow all applicable codes.
Water Filter
(if used)
Water Inlet
Shut O󰀨
Valve
Drain Tubing
Floor Drain
Potable Water
Connection
Water Cooled
Drain Location
Water Cooled
Supply Location
Bin Drain
Connection
background
CU3030X
User Manual
May 2025
Page 8
Electrical
The machine is supplied with a power cord.
This is must be on a separate power supply. Check
the dataplate for the voltage, ampacity and maximum
fuse size and per the dataplate use fuses or HACR
circuit breakers.
This ice machine should be installed on a dedicated
circuit with a properly sized HACR-rated breaker
or fuse. No other devices or appliances should be
connected to the same circuit with the ice machine.
Installing a unit on a shared circuit can cause product
malfunctions or damage to the unit. The proper circuit
size can be found on the unit data tag listed as “MAX
FUSE OR HACR TYPE CIRCUIT BREAKER”. Never
allow the fuse size to exceed the maximum fuse size
listed on the data tag.
The use of a ground fault circuit interrupter (GFCI)
or arc-fault circuit interrupter (ARCI) can lead to
nuisance trips and is not recommended for use on
most appliances including our equipment.
If local codes or other specications require the use
of ground fault circuit interrupters, a properly rated
HACR GFCI or ARCI circuit breaker should be used.
An outlet type GFCI or ARCI is not recommended for
ice machines and other refrigeration equipment due to
more frequent nuisance trips of the GFCI or ARCI.
Always check with your local electrical inspector
about the specic code requirements in your area
for GFCI or ARCI breakers and GFCI or ARCI
receptacles.
Follow All Local Codes - This Unit Must Be
Grounded. Do not use extension cords and do not
disable or by-pass ground prong on electrical plug.
Final Check List
After Connections:
1. Wash out the bin. If desired, the interior of the bin
could be sanitized.
2. Locate the ice scoop (if supplied) and have it
available for use when needed.
Final Check List:
1. Is the unit located indoors in a controlled
environment?
2. Is the unit located where it can receive adequate
cooling air?
3. Has the correct electrical power been supplied to
the machine?
4. Have all the water supply connections been
made?
5. Have all the drain connections been made?
6. Has the unit been leveled?
7. Have all unpacking materials and tape been
removed?
8. Is the water pressure adequate?
9. Have the drain connections been checked for
leaks?
10. Has the bin interior been wiped clean or
sanitized?
11. Have any water lter cartridges been replaced?
12. Have all required kits and adapters been properly
installed?
background
CU3030X
User Manual
May 2025
Page 9
Initial Start Up
1. Remove left front louver. Check machine for any
packing or wires rubbing moving parts. Note
location of control board at the left.
2. Switch on the
electrical power
to the machine.
Observe that
some of the
control’s indicator
lights glow and its
display shows O.
3. Open the water
supply valve.
4. Push and release
the ON button.
The code display will begin to blink F.
The purge valve opens and the water pump starts.
In a few seconds the purge valve closes and
the water pump stops. Water will ow into the
machine until the reservoir is full. The hot gas valve
and harvest assist device will activate, then the
compressor and water pump will start. If it’s an air
cooled model the fan(s) motors will begin to turn a
few moments after the compressor starts. The display
will show a continuous F. Five seconds later the hot
gas valve will close and the harvest assist device
will return to its standby position. Warm air will be
discharged from air cooled models.
5. Observe the Ready for Harvest indicator light. It
may blink early in the cycle, that is normal. The
control will ignore that signal for the rst 6 minutes
of freeze.
6. During the Freeze cycle move the curtain and
observe that the SW1 or SW2 light on the control
board blinks On when the curtain moves away
from the evaporator and O󰀨 when returned to its
normal position.
Note: Moving the curtain during the Freeze cycle has
no a󰀨ect on control function, but will cause water to
ow into the bin.
7. When enough ice has frozen, the Ready for
Harvest indicator light will be on steady. After it’s
been on steady for a few seconds Harvest will
begin.
The display shows an H. The hot gas valve opens, the
air cooled fan motor(s) shut o󰀨 and the harvest assist
mechanism is activated. The purge valve opens to
drain some water, when it does the oat valve opens
to rell the reservoir. After a few seconds the purge
valve closes but the oat valve continues to ll the
reservoir. Harvest continues until the ice is released
as a unit and forces the curtain to open. When the
curtain opens it signals the controller which returns
the unit to a freeze cycle.
8. Check the ice harvested for proper bridge
thickness. The ice bridge is factory set at 1/8 inch.
If needed, adjust bridge thickness. Do NOT make
it too thin.
9. Return the louver to its normal position and
secure it to the machine.
10. Instruct the user in the operation of the machine
and its maintenance requirements.
11. Fill out and mail the warranty registration form.
Write the day, month and year of initial start up here:
Typical Ice Making Cycle Times (minutes).
Listed times are for clean machines in proper
installations. Cycle length at startup will be longer until
the system stabilizes.
Manual
Harvest
Clean
Code
Code Description
Component Operation Indicator Lights
F .... ......Freeze Cycle
F ashes....Freeze Cycle is Pending
H .... ......Harvest Cycle
H ashes ....Manual Harvest
b .... ......Bin is Full
C .... ......Clean Cycle
L .... ......Board Locked
d .... ......Test Mode
O .... ......O
E .... ......Self Test Failed
1 ashes....Max Freeze - Retrying
1..... ......Max Freeze Time Shut Down
2 ashes ....Max Harvest - Retrying
2 .... ......Max Harvest Time Shut Down
3 .... ......Slow Water Fill
4 .... ......High Discharge Temp
5 .... ......Sump Temp Sensor Failure
7 .... ......Discharge Temp Sensor Failure
8 ashes ...Short Freeze - Retrying
8 ..... ....... Short Freeze - Thin ice
All 4 Upper Lights Flashing - Unit Remotely
Locked Out - Contact Leasing Company
Technician Section
On
02-4302-01
O
Power Status De-scaleWater
Sanitize
Display
Control Operation - See Manual
Water Light On - Restore water supply to
machine.
De-Scale Light On - Clean and sanitize
machine.
Flush Setting - To Change: Depress O
for 3 seconds. Press On to select purge
(1-5) setting or A for Automatic.
Test Mode - Depress O for 3 seconds,
then depress Clean for 3 seconds.
Recall Diagnostic Codes - Depress O
for 3 seconds. Press Harvest repeatedly
to go from most recent to oldest of 10.
Reset from Code 1, 2, 4 or 8 - Depress
O then Depress On.
Model 70°F air/50°F.
water
90°F. air/70°F.
water
CU3030AX 12-15 19-22
CU3030WX 10-13 15-18
background
CU3030X
User Manual
May 2025
Page 10
Adjustments
Bridge Thickness - For the Service Tech Only
1. Remove left louver, locate controller on and o󰀨
switches.
2. Push and hold O󰀨 till the machine stops.
3. Remove curtain.
4. Use a hex wrench and rotate the bridge thickness
adjustment screw in 1/8 turn increments CW
to increase bridge thickness. Rotate CCW to
decrease bridge thickness.
Caution: Do not make the bridge too thin or the
machine will not harvest properly. Bridge thickness
adjustments are not covered by warranty.
5. Return curtain and louver to their normal
positions.
6. Push and release the On button. Check next
harvest of ice. Repeat steps 1-6 if needed.
Water Purge Setting
The water purge is factory set to the automatic
position, suitable for most water conditions. The
setting can be changed to one of 5 manual settings or
left on automatic.
Note: Water cooled models, the refrigeration system
discharge pressure is factory set at 245 PSIG,
which should yield a freeze cycle discharge water
temperature of about 105-110°F. Adjust if necessary.
Ice Bridge Thickness Measurement
To set purge:
1. Switch the machine OFF by holding the O󰀨 button
in until a number or the letter A shows on the
display.
2. Press and release the On button repeatedly until
the number on the display corresponds to the
desired setting.
3. Press and release the O󰀨 switch again to return
to the normal control state.
Setting Water Type
1 Minimum - RO water or equivalent
2 Moderate - Low TDS, non RO
3 Standard - For typical water
4 Heavy - High TDS
5 Maximum - Very high TDS
A Automatic - Factory setting
1/8-3/16"
bridge
Too Big Just Right Too Small
background
CU3030X
User Manual
May 2025
Page 11
Use and Operation
Once started, the ice machine will automatically make
ice until the curtain is held open by the ice at the top
of the pile. The typical ice level when the machine is
o󰀨 will be several inches below the door sill. When ice
level drops from use or meltage, the ice machine will
resume making ice. If a small cluster of ice is holding
the curtain open, open the curtain slightly to release
it. The machine should resume making ice in a few
minutes.
Tip: Scoop the ice to the front and back of the bin to
maximize storage
There are four indicator lights under the bin that
provide information on the condition of the machine.
Indicator Lights:
Power, Status, Water De-scale & Sanitize
Indicator Lights & Their Meanings
Power Status Water De-Scale & Sanitize
Steady Green Normal Normal - -
Blinking Green
Self Test
Failure
Switching on or o󰀨 - -
Blinking Red -
Diagnostic shut down, or, if making
ice, temperature sensor failure
Lack of
water
-
Yellow - - -
Time to de-scale
and sanitize
Blinking Yellow - - - In Cleaning mode
Light O󰀨 No power Switched o󰀨 Normal Normal
If the Water light is on, the machine has sensed a
lack of water. Check the water supply to the machine.
The water could have been shut o󰀨 or the water lter
cartridges might need to be changed.
If the De-Scale light is on, the machine has
determined that it needs to be cleaned. Contact an
authorized Scotsman service agent and have the
machine cleaned, de-scaled and sanitized.
Note: A Component Indicator Light switches ON to
indicate that the component is operating.
Note: There are two Curtain Switch lights, SW1 and
SW2. These single plate models have one curtain
switch light on all the time, as a curtain switch light is
ON when a curtain is either open or not present.
background
CU3030X
User Manual
May 2025
Page 12
Control Switches
The controller (located inside the cabinet) has on and
o󰀨 switches:
To switch the machine OFF, push and release the O󰀨
button. The machine will shut o󰀨 at the end of the next
cycle. To shut the machine o󰀨 immediately, push and
hold the O󰀨 button for 3 seconds.
To switch the machine ON, push and release the
On button. The machine will go through a start up
process and then resume ice making.
Ice
The cuber drops ice in large sections. That ice will
break up into random parts as it falls into the bin, but
some large sections may remain on top of the ice in
the bin. When removing ice, tap the groups of ice with
an ice scoop to separate them into smaller units.
Using the ice will help to level it out and allow the
machine to ll it to its maximum level.
Heat
Air cooled models will generate heat when in
operation. That heat is discharged out the front of the
cabinet.
Noise
The ice machine will make noise when it is in ice
making mode. The compressor, fan motor(s) if air
cooled and water pump all produce some sound. It
is also normal to hear some cracking just before the
harvest cycle begins. In addition, during the harvest
cycle the harvest assist solenoid will click twice as it
pushes the ice out and returns to its normal position.
The ice harvests as a unit or slab, which makes some
noise when it impacts the bin. These noises are all
normal for this machine.
background
CU3030X
User Manual
May 2025
Page 13
Cleaning, Sanitation, and Maintenance
This ice system requires three types of maintenance:
Remove the build up of mineral scale from the ice machine’s water system and sensors.
Sanitize the ice machine’s water system and the ice storage bin.
Clean the air cooled condenser (air cooled models only).
It is the User’s responsibility to keep the ice machine and ice storage bin in a sanitary condition. Without
human intervention, sanitation will not be maintained. Ice machines also require occasional cleaning of their
water systems with a specically designed chemical. This chemical dissolves mineral build up that forms during
the ice making process.
Sanitize the ice storage bin as frequently as local health codes require, and every time the ice machine is
cleaned and sanitized.
The ice machine’s water system should be cleaned and sanitized a minimum of twice per year.
1. Remove the left front louvered panel.
2. Remove the top panel.
3. If the machine is operating, push and release the
Harvest button. When the machine completes the
Harvest cycle it will stop. If the bin is full (b shows
in display) push and release the O󰀨 button.
4. Remove all ice from the storage bin.
5. Push and release the Clean button. The yellow
Clean light will blink and the display will show
C. The machine will drain the reservoir and rell
it. Go onto the next step when the reservoir has
lled.
Ice machine scale
remover contains acids,
Acids can cause burns,
If concentrated cleaner
comes in tact with
skin, ush with water.
If swallowed do NOT
induce vomiting. Give
large amounts of water
or milk. Call Physician
immediately. Keep out
of the reach of children.
CAUTION
6. Pour 8 ounces of Scotsman Clear 1 ice machine
scale remover into the reservoir.
7. Allow the ice machine scale remover to circulate
in the water system for at least 10 minutes.
8. Push and release the Clean button again. The
yellow Clean light will be on continuously and
the machine will drain and rell the reservoir
repeatedly to purge out the ice machine scale
remover and residue.
9. Allow the drain and rell process to continue for at
least 20 minutes.
10. Push and release the O󰀨 button. The clean cycle
will stop and the display will show O.
Note: If unit has not been de-scaled for an extended
period of time and signicant mineral scale remains,
repeat steps 5-10.
11. Mix a cleaning solution of 1 oz of ice machine
scale remover to 12 ounces of water.
12. Locate curtain, push in on edge of curtain by pivot
pin to release it. Pull curtain out of machine.
13. Remove water distributor from ice machine.
Inspect distributor for restricted orice holes. Be
sure all holes are fully open.
background
CU3030X
User Manual
May 2025
Page 14
Inspect Water Distributor
14. Locate ice thickness sensor. Squeeze mounting
legs together to release sensor. Wash the metal
surfaces of the sensor and the adjustment screw
with ice machine scale remover solution. Also
wash the water distributor and curtain with the ice
machine cleaner solution.
15. Locate water sensor. Squeeze catches together
and pull up to remove sensor. Wash metal
surfaces of sensor with ice machine scale
remover solution.
16. Mix a solution of sanitizer.
Note: A possible sanitizing solution may be made
by mixing 1 ounce of liquid household bleach with
2 gallons of warm (95-115°F.) potable water.
17. Thoroughly wash all surfaces of the ice thickness
sensor, water level sensor, curtain inside of
the top panel and the water distributor with the
sanitizer solution.
18. Wash all interior surfaces of the freezing
compartment, including storage bin liner with the
sanitizer solution.
19. Return water level sensor, ice thickness sensor,
water distributor and curtain to their normal
positions.
20. Push and hold the clean button to drain the
reservoir. Push and release the clean button
again and when the purge valve indicator light
goes out, immediately pour the remaining
cleaning solution into the reservoir.
21. Circulate the sanitizer solution for 10 minutes,
then push and release the Clean button.
22. Allow the water system to be ushed of sanitizer
for at least 20 minutes, then push and release the
O󰀨 button.
23. Push and release the On button to resume ice
making.
24. Return the top panel and front louvered panel to
their normal position and secure with the original
fasteners.
Air cooled condenser
If the machine does not have a air lter the air cooled
condenser ns will need to be cleaned. The ns are
located behind the fan blades. The services of a
refrigeration technician is recommended to properly
clean the condenser.
___________________________________________
NOTE: CU3030s produced after 2018 do not have air
lters installed in them.
___________________________________________
Exterior Panels
Fingerprints, dust and grease can build up on the
panels and will require occasional cleaning.
Water lters
If the machine has been connected to water lters,
check the cartridges for the date they were replaced
or for the pressure on the gauge. Change cartridges
if they’ve been installed more than 6 months or if the
pressure drops too much when the ice machine lls
with water.
Inspect Orice Holes
background
CU3030X
User Manual
May 2025
Page 15
What to do before calling for service
Reasons the machine might shut itself o󰀨:
Lack of water.
Freeze cycle takes too long.
Harvest cycle takes too long.
High discharge temperature.
Controller self test failure.
Check the following:
1. Has the water supply to the ice machine or
building been shut o󰀨? If yes, the ice machine will
automatically restart within 25 minutes after water
begins to ow to it.
2. Has power been shut o󰀨 to the ice machine? If
yes, the ice machine will automatically restart
when power is restored.
3. Has someone shut the water o󰀨 to a water
cooled unit? If yes, after the water supply has
been restored the ice machine may need to be
manually reset.
4. Is the curtain open because some ice is stuck
under it? If so, remove the ice and the machine
should start in a few minutes.
Note: Curtain can be removed & replaced anytime the
machine is in a standby mode or when it is in a freeze
cycle. However, removal of the curtain during freeze
will result in water owing into the bin. Removal of the
curtain during harvest terminates harvest at that point
and, if left o󰀨, will result in the machine shutting o󰀨.
To Manually Reset the machine.
Push and release the On/O󰀨 button.
To Shut the Machine O󰀨:
At the controller, push and hold the O󰀨 button for
3 seconds or until the machine stops.
Manual
Harvest
Clean
Code
Code Description
Component Operation Indicator Lights
F .... ......Freeze Cycle
F ashes ....Freeze Cycle is Pending
H .... ......Harvest Cycle
H ashes ....Manual Harvest
b .... ......Bin is Full
C .... ......Clean Cycle
L .... ......Board Locked
d .... ......Test Mode
O .... ......O
E .... ......Self Test Failed
1 ashes....Max Freeze - Retrying
1..... ......Max Freeze Time Shut Down
2 ashes....Max Harvest - Retrying
2 .... ......Max Harvest Time Shut Down
3 .... ......Slow Water Fill
4 .... ......High Discharge Temp
5 .... ......Sump Temp Sensor Failure
7 .... ......Discharge Temp Sensor Failure
8 ashes ...Short Freeze - Retrying
8 ..... ....... Short Freeze - Thin ice
All 4 Upper Lights Flashing - Unit Remotely
Locked Out - Contact Leasing Company
Technician Section
On
02-4302-01
O
Power Status De-scaleWater
Sanitize
Display
Control Operation - See Manual
Water Light On - Restore water supply to
machine.
De-Scale Light On - Clean and sanitize
machine.
Flush Setting - To Change: Depress O
for 3 seconds. Press On to select purge
(1-5) setting or A for Automatic.
Test Mode - Depress O for 3 seconds,
then depress Clean for 3 seconds.
Recall Diagnostic Codes - Depress O
for 3 seconds. Press Harvest repeatedly
to go from most recent to oldest of 10.
Reset from Code 1, 2, 4 or 8 - Depress
O then Depress On.
background
CU3030X
User Manual
May 2025
Page 16
Decommissioning
Only qualied technicians familiar with R290
refrigerant should decommission a machine, as
special tools and containers are required for the
removal, transportation, and disposal of this highly
ammable substance.
Before attempting the procedure:
* Ensure that all protective gear is present and
used throughout the procedure.
* Make sure recovery equipment and containers
are available and ready for use. All containers
used for recovery must be rated for R290
refrigerant and must be labeled as such.
* Weigh any refrigerant prior to reclaiming.
Maintain safety through standard operating
procedures as outlined on page 20 of this
document. Be sure to follow local, state, and
federal guidelines for proper disposal.
Do not ll containers more than 80% and do not
exceed the pressure limits of the container. Make
sure the machine to be decommissioned is in
satisfactory working order and that the electrical
components of the machine are properly sealed to
prevent ignition.
Recovered refrigerant should not be charged into
another refrigerating system or mixed in another
container.
Make sure to safely transport the refrigerant in line
with standard operating procedures.
All recovered refrigerant must be returned to
refrigerant supplier for proper disposal.
If compressor or compressor oils are removed
ensure it has been removed to an acceptable level
so the ammable refrigerant does not remain in
the lubricant.
background
Manual de instalación y del
usuario para máquinas de hielo
Prodigy autónomas
Modelo CU3030X
background
Informations importantes concernant la sécurité. Assurez-vous de lire l’intégralité du
document an d’éviter des blessures graves, voire la mort.
Cette machine à glaçons contient un réfrigérant INFLAMMABLE et présente un risque d’incendie ou
d’explosion. N’utilisez pas de cigarettes, de vapoḹeuses ni de téléphone portable à proximité des tuyaux
ou des câbles car ils pourraient être une source d’inflammation ou d’étincelle.
La machine à glaçons ne doit pas être installée à côté d’un équipement avec une source d’inflammation
ouverte (c’est-à-dire des flammes nues, un appareil à gaz en fonctionnement ou un radiateur
électrique).
Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosol contenant un gaz propulseur
inammable.
AVERTISSEMENT : An de minimiser les risques d’inammabilité, seule une personne dûment qualiée
doit s’occuper d’installer cet appareil.
Prenez des précautions et n’installez pas la machine à glaçons à côté de quoi que ce soit qui vibre
continuellement, an d’éviter les vibrations ou pulsations excessives.
Assurez-vous d’installer la machine à glaçons dans un environnement bien ventilé et assurez-vous que
la ventilation et les sorties ne sont pas obstruées.
Fixez correctement les ls et les câbles électriques an qu’ils ne soient pas soumis à l’usure ni aux
vibrations.
Assurez-vous d’avoir un extincteur à portée de main en cas d’urgence.
AVERTISSEMENT : Cancer et dommages au système de reproduction. Visitez le site
www.P65Warnings.ca.gov pour obtenir de plus amples informations.
Faites appel à un technicien recommandé par Scotsman et certié pour réparer l’équipement R290.
Utilisez UNIQUEMENT des pièces de rechange provenant de l’usine de Scotsman. L’utilisation de
pièces non FEO (fabricant d’équipement d’origine) peut être dangereuse en raison des modications de
conception nécessaires pour utiliser le R290 en toute sécurité.
Le réfrigérant R290 est inammable.
Les ammes peuvent provoquer des
brûlures ou des dommages matériels
Tenir à l’écart des sources d’incendie
AVERTISSEMENT
Informations concernant la sécurité
Manuel d’utilisation du
modèle CU3030X
background
May 2025
Page 1
Introduction
Le design de cette machine à glaçons en forme de
cubes est le résultat d’années d’expérience et d’essais.
Les fonctions standard incluent une cabine amovible
pour service.
Conservez ce manuel à titre de référence ultérieure.
Ce manuel d’installation et d’utilisation comporte trois
parties principales : la partie Installation, qui fournit
au vendeur les renseignements nécessaires pour
congurer et installer ce produit, la partie Utilisation
et fonctionnement, qui fournit à l’utilisateur les
renseignements nécessaires pour utiliser le produit
et la partie Entretien, qui fournit à l’utilisateur les
renseignements nécessaires pour le faire fonctionner
e󰀩cacement.
Prêtez attention aux symboles de mise en garde et
d’avertissement gurant sur le produit ou dans ce
manuel. Ils indiquent des risques potentiels.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Table des matières
Introduction .......................................................................................................................................................1
Installation : caractéristiques du produit ...........................................................................................................2
Description du modèle ......................................................................................................................................3
Eau ...................................................................................................................................................................4
Présentation de l’armoire..................................................................................................................................5
Dépose du bac à glaçons .................................................................................................................................6
Tuyauterie .........................................................................................................................................................7
Alimentation ......................................................................................................................................................8
Mise en service initiale .....................................................................................................................................9
Réglages .........................................................................................................................................................10
Utilisation et fonctionnement ...........................................................................................................................11
Boutons du tableau de commande ..................................................................................................................12
Nettoyage, désinfection, et entretien ...............................................................................................................13
Que faire avant d’appeler un réparateur..........................................................................................................15
Mise hors service.............................................................................................................................................16
Manuel d’utilisation du
modèle CU3030X
background
May 2025
Page 2
Limites concernant l’emplacement :
Ce produit doit être installé en intérieur, dans un
environnement contrôlé. Les modèles à refroidissement
à air dégagent de l’air très chaud dans la pièce. Les
modèles à refroidissement par eau rejettent de l’eau
chaude dans le système d’écoulement du bâtiment.
Prévoir un espace pour l’accès en cas de réparation.
Limites de l’espace
Ne bloquez pas l’air provenant de l’avant.
L’air des modèles refroidis par air entre par l’avant
gauche et ressort par l’avant droit ; les modèles CU3030
refroidis par air aspirent également l’air par le bas de
l’armoire.
Machine intégrée :
Si la machine est intégrée sous le comptoir, sans
espace au-dessus, le bac ne peut pas être retiré
sans déplacer la machine.
Si la machine est intégrée avec un dégagement de
2,54 cm (1 po) ou plus au-dessus de la machine, le
bac peut être retiré sans déplacer la machine.
Si la machine est intégrée avec un dégagement
compris entre 1,25 cm et 2,54 cm (1/2 et 1 po),
le fait de dégager le rabat arrière du panneau
supérieur avant de positionner la machine,
permettra de retirer le bac sans déplacer la
machine.
Dans la plupart des cas, la capacité de production
de glaçons des modèles CU3030 refroidis par air et
installés sans pieds ni roulettes, sera réduite.
Environnement
Minimum Maximum
Températures de l’air 10° C (50° F) 38° C (100° F)
Température de l’eau 4° C (40° F) 38° C (100° F)
Pression de l’eau 20 psi 80 psi
Remarque : La capacité de production de glaçons sera
considérablement réduite si la machine refroidie par air
est installée dans un endroit chaud où la température
est supérieure à 35 °C (95 °F).
Alimentation électrique — plages de tension
acceptables
Minimum Maximum
Modèle 115 volts 104 126
Modèle 230 volts 198 253
Garantie
La déclaration de garantie de ce produit est fournie
séparément de ce manuel. Veuillez la consulter pour
découvrir la garantie en vigueur. En général, la garantie
couvre les vices de matériau ou de fabrication. Elle ne
couvre pas l’entretien, les rectications d’installations,
ni les situations où la machine est exploitée dans des
conditions dépassant les limites indiquées ci-dessus.
Il s’agit d’un modèle commercial ; si la machine est
installée dans une résidence, certaines entreprises
d’entretien commerciales pourraient ne pas être en
mesure d’e󰀨ectuer l’entretien sur place.
Enregistrez la garantie ci-jointe et envoyez-la par la
poste, ou scannez le code QR pour être dirigé vers le
site Internet de la garantie de Scotsman :
Information sur le produit
Le produit est une machine à glaçons en forme de
cubes autonome équipée d’un bac. Ce type de machine
est conçu pour être autonome ou elle peut être installée
sous un comptoir.
Options
Des roulettes peuvent être utilisées à la place des pieds
fournis, le numéro du kit est KBC1.
Lorsque vous n’utilisez pas de pieds ni de roulettes, la
plupart des codes indiquent qu’il faut que la machine soit
scellée au sol. Le numéro du kit pour sceller la machine
au sol est le KPUFM30.
Installation : caractéristiques du produit
Refoulement d’air chaud
Admission d’air à température ambiante
Débit d’air - Ne pas obstruer
Manuel d’utilisation du
modèle CU3030X
background
May 2025
Page 3
Description du modèle
Exemple :
CU3030SAX-1E
C = machine à glaçons en forme de cubes
U = type sous comptoir
30 = capacité nominale de glaçons en dizaines
de livres
30 = largeur nominale de l’armoire
S = dimensions des glaçons S = petit ou demi-dé
M = moyen ou dé complet
A = Type de condenseur. A = refroidissement par air
W = refroidissement par eau
X= Réfrigérant 290
-1 = 11, 60 Hz, -32 = 230 volts, 60 Hz
E = code de révision de la série E = dernière série
Remarque : Dans certains endroits de ce manuel, les
références peuvent inclure uniquement les six premiers
caractères du numéro du modèle, ce qui signie que les
dimensions des glaçons en forme de cubes, le type de
condenseur et les di󰀨érences de tension ne sont pas
critiques aux informations indiquées ici.
Les machines de Scotsman Ice Systems sont conçues
et fabriquées en accordant la plus haute attention à la
sécurité et au fonctionnement.
Scotsman décline toute responsabilité pour tout produit
fabriqué par Scotsman qui a été modié de quelque
manière que ce soit, y compris par l’utilisation de
toute pièce ou autres composants non spéciquement
approuvés par Scotsman.
Scotsman se réserve le droit de modier ou
d’améliorer la conception du produit à tout moment.
Les caractéristiques et la conception sont sujettes à
modication sans préavis.
Les machines de Scotsman Ice Systems sont conçues
et fabriquées en accordant la plus haute attention à
la sécurité et au fonctionnement. Elles respectent ou
dépassent la norme UL60335-2-89.
Dimensions
l x p x h**
(sans pieds)
Modèle
Aspect de
l’alimentation
volts/Hz/phase
Condenseur
Nombre total
d’appareils
branchés sur
le circuit
Intensité (A)
Calibre
maximal du
fusible*
78 x 76 x 83 cm
(30,62 x 30 x 33 po)
CU3030MAX-1A 115/60/1 Air 10.5 15
CU3030SAX-1A 115/60/1 Air 10.5 15
CU3030SWX-1A 115-60-1 Eau 9.5 15
CU3030MAX-32A 208-230/60/1 Air 5.4 15
CU3030SAX-32A 208-230/60/1 Air 5.4 15
Remarques concernant le tableau : La hauteur est indiquée sans les pieds. Les modèles fabriquant des glaçons en
forme de cubes moyens ont les mêmes caractéristiques électriques que ceux fabriquant des petits cubes. Le code
de révision de la série est omis. * Ou disjoncteurs de type HACR.
** Si les pieds ne sont pas utilisés, ajoutez 0,64 cm (0,25 po) pour les vis sous le socle. Les pieds ajoutent entre
15,24 cm et 17,15 cm (6 et 6,75 po), mais l’espace de 0,64 cm (1/4 po) est pour les vis. L’utilisation du kit de
montage au sol ajoute environ 1,27 cm (0,25 po).
Manuel d’utilisation du
modèle CU3030X
background
May 2025
Page 4
Eau
La qualité de l’eau alimentant la machine à glaçons a
un e󰀨et sur l’intervalle entre les nettoyages et, à terme,
sur la durée de vie du produit. L’eau peut contenir des
impuretés en suspension ou en solution. Les solides en
suspension peuvent être ltrés. Les solides en solution
ou dissous ne peuvent pas être ltrés, ils doivent être
dilués ou traités. Il est conseillé d’utiliser des ltres à eau
pour éliminer les solides en suspension. Certains ltres
ont un traitement intégré pour les solides en suspension.
Se renseigner auprès d’un service de traitement de
l’eau.
Eau OI. Cette machine peut être fournie avec de l’eau
d’osmose inverse mais la conductivité de l’eau ne doit
pas être inférieure à 10 microSiemens/cm.
Potentiel de contamination par des particules en
suspension dans l’air
L’installation d’une machine à glaçons à proximité
d’une source de levure ou autres matières semblables
peut nécessiter des nettoyages avec désinfection plus
fréquents en raison de la tendance de ces matières à
contaminer la machine. La majorité des ltres à eau
élimine le chlore de l’alimentation en eau de la machine,
ce qui contribue à cette situation. Les essais ont montré
que l’utilisation d’un ltre qui n’élimine pas le chlore, tel
que le Scotsman Aqua Patrol améliore considérablement
cette situation. Le processus de fabrication de glaçons
en soi élimine le chlore des glaçons, qui n’a donc pas
d’impact sur le goût ou l’odeur. En outre, des dispositifs
visant à renforcer la désinfection de la machine à
glaçons, tel que le Scotsman Aqua Bullet, peuvent être
placés dans le réservoir pour que la machine reste
propre entre les nettoyages manuels.
Ce manuel couvre plusieurs modèles. Le numéro de
modèle gure à deux emplacements sur le produit,
sur la plaque signalétique arrière et sur l’étiquette de
numéros de modèle et de série, derrière le panneau
avant. Voir les emplacements de la plaque signalétique
et de l’étiquette de numéro de série sur l’illustration.
Consignez les numéros de modèle et de série de ce
produit ici :
Purge de l’eau
Les machines à glaçons en forme de cube consomment
plus d’eau que ce qui se retrouve dans le bac sous
forme de glaçons. Si l’essentiel de l’eau est utilisé pour
la fabrication des glaçons, une partie est destinée à être
vidangée à chaque cycle an de réduire la quantité de
tartre dans la machine. C’est ce qu’on appelle la purge
de l’eau ; une purge e󰀩cace permet d’allonger la durée
entre les nettoyages nécessaires du système d’eau.
En outre, ce produit a la capacité de réguler
automatiquement la quantité d’eau purgée en fonction
de la pureté de l’eau fournie. Le taux de purge de l’eau
peut également être réglé manuellement. Les réglages
de la purge en raison de la qualité de l’eau locale ne
sont pas couverts par la garantie.
Déballage et installation
Retirez l’emballage carton puis en utilisant une partie du
carton à titre de coussin, faites basculer la machine en
arrière an de retirer la palette et de monter les pieds ou
les roulettes.
Si vous installez le kit en option pour xer la machine
au sol, consultez les instructions de ce kit. Si vous
installez la machine sur le sol sans utiliser ce kit, mettez
les patins coulissants pour meubles fournis, sous la
machine, an d’éviter de rayer le sol avec le métal se
trouvant sous celle-ci.
Remettez la machine en position verticale. Attendez au
moins une heure avant d’allumer la machine une fois
qu’elle a été remise en position verticale.
Placez la machine à glaçons à l’emplacement choisi et
ajustez les patins de mise à niveau du bac.
Manuel d’utilisation du
modèle CU3030X
background
May 2025
Page 5
ARRIVÉE D’EAU
POTABLE, 3/8 ÉVASÉE
ÉVACUATION
COND. 1/2 NTP
(À REFROIDISSEMENT
À EAU UNIQUEMENT)
RÉGULATEUR D’EAU
COND 3/8 NPT
(À REFROIDISSEMENT
À EAU UNIQUEMENT)
ÉVACUATION
3/4 NPT
CORDON
D’ALIMENTATION
Présentation de l’armoire
Manuel d’utilisation du
modèle CU3030X
background
May 2025
Page 6
Dépose du bac à glaçons
Le bac de stockage des glaçons est amovible an de
permettre d’accéder au système de réfrigération pour
l’entretien.
1. Enlevez les panneaux à louvres situés à l’avant.
Enlevez le panneau gauche puis le panneau droit.
2. Si la machine est en mode fabrication de glaçons,
appuyez brièvement sur le bouton Démoulage
manuel pour libérer les glaçons susceptibles de se
trouver sur l’évaporateur.
3. Appuyez sur le bouton Arrêt du régulateur et
maintenez-le enfoncé pour arrêter la machine.
4. Retirez tous les glaçons du bac.
5. Débranchez l’alimentation électrique.
6. Retirez la porte (ouvrir environ de 3,81 cm [1,5 po]
et tirez sur le bas).
7. Retirez le panneau supérieur, il y a deux xations
sous les deux coins avant du dessus. Retirez-les
et soulevez le dessus, appuyez légèrement vers
l’arrière et soulevez le panneau de la machine.
8. Déconnectez le tuyau de vidange du raccord de
vidange du bac.
9. Retirez deux boulons dans le fond du bac, un des
boulons est situé sur la gauche, l’autre sur la droite.
10. Retirez le boulon de la paroi arrière du bac.
11. Tirez le bac vers l’avant et hors du châssis.
Manuel d’utilisation du
modèle CU3030X
background
May 2025
Page 7
Tuyauterie
Raccordez la machine à de l’eau froide potable. Un
robinet manuel visible depuis la machine est requis.
Les modèles refroidis par air ont un seul raccordement
d’arrivée d’eau de 3/8 po évasé. Les modèles refroidis
par eau ont un autre raccordement d’eau de 3/8 po FPT
se trouvant à l’admission du condenseur, et une
évacuation de 1/2 po FTP sur le condenseur.
Arrivée d’eau et ltres
En cas de raccordement à un système de ltration de
l’eau, ltrez uniquement l’eau allant vers le réservoir,
et non pas vers le condenseur. Installez une nouvelle
cartouche de ltre.
Tous les modèles doivent être raccordés à une conduite
d’évacuation. Les modèles refroidis par air ont un seul
raccord d’évacuation de 3/4 po FPT se trouvant à
l’arrière de l’armoire. Les modèles refroidis par eau ont
le même raccord ainsi qu’un autre raccord d’évacuation
de 1/2 po FPT se trouvant à l’arrière de l’armoire.
Posez un tuyau neuf s’il s’agit du remplacement
d’une ancienne machine à glaçons, car le tuyau a
été dimensionné pour l’ancien modèle et peut ne pas
convenir à celui-ci.
1. Raccordez l’arrivée d’eau aux raccords d’arrivée
d’eau. Une conduite de diamètre 3/8 po de diamètre
extérieur est recommandée.
Remarque : Sur ce modèle homologué NSF, un espace
anti-refoulement de 2,54 cm (1 po) est laissé entre
l’orice du robinet à otteur et le niveau d’eau le plus
haut possible du réservoir ; aucun système de contrôle
du retour du débit n’est requis pour l’arrivée d’eau
potable.
2. Raccordez le tuyau d’évacuation aux raccords
d’évacuation.
3. Acheminez le tuyau d’évacuation jusqu’à
l’évacuation du bâtiment. Respectez les codes en
vigueur concernant l’espace anti-refoulement.
Tuyaux d’évacuation
Utilisez des tuyaux d’évacuation rigides et
acheminez-les séparément ; ne les raccordez pas
avec un té au tuyau d’évacuation du bac et, pour un
modèle refroidi par eau, ne raccordez pas l’évacuation
du condenseur avec un té au tuyau d’évacuation du
réservoir ou du bac.
Aérez l’évacuation du réservoir. Un évent vertical d’une
longueur de 20 à 25 cm (8 à 10 po) sur l’arrière de la
conduite d’évacuation permettra l’écoulement par gravité
et évitera également tout refoulement de l’eau par
l’évent durant l’évacuation.
Les tuyaux d’évacuation horizontaux doivent avoir une
pente de 0,64 cm (1/4 po) par 0,33 m (1 pied) pour que
l’évacuation soit e󰀩cace.
Respecter tous les codes en vigueur.
Filtre à eau
(si utilisé)
Arrivée d’eau
Robinet
d’arrêt
Tuyaux
d’évacuation
Évacuation pour le sol
Raccordements
de l’eau potable
Emplacement de
l’évacuation pour
une machine à
refroidissement
par eau
Emplacement
de l’alimentation
pour une machine
à refroidissement
par eau
Raccordement
de l’évacuation
du bac
Manuel d’utilisation du
modèle CU3030X
background
May 2025
Page 8
Alimentation
La machine est livrée avec un cordon d’alimentation.
Cette machine doit être branchée sur une prise séparée.
Vériez la tension, le courant admissible et le calibre
maximum des fusibles sur la plaque d’identication ; en
vertu de celle-ci, utilisez des fusibles ou disjoncteurs
HACR.
Cette machine à glaçons doit être installée sur un
circuit spécial avec un disjoncteur ou un fusible HACR
de calibre approprié. Aucun autre appareil ne doit
être branché sur le même circuit que la machine à
glaçons. L’installation d’une machine sur un circuit
partagé peut entraîner des dysfonctionnements du
produit ou l’endommager. Le calibre du circuit est
indiqué sur l’étiquette de la machine, répertoriée sous
« DISJONCTEUR DE TYPE HACR (pour chau󰀨age, air
conditionné et réfrigération) OU FUSIBLE MAXI ». Ne
laissez jamais le fusible dépasser le calibre maximal du
fusible indiqué sur l’étiquette.
L’utilisation d’un disjoncteur di󰀨érentiel de fuite à la
terre (d’acronyme GFCI en anglais) ou d’un disjoncteur
combiné anti-arc (d’acronyme ARCI en anglais) peut
entraîner des déclenchements intempestifs et n’est pas
recommandée sur la plupart des appareils, notamment
sur les nôtres.
Si les codes locaux ou d’autres spécications indiquent
l’utilisation obligatoire de disjoncteurs di󰀨érentiels de
fuite à la terre, un disjoncteur GFCI ou ARCI convenable
pour HACR doit être installé. Une prise de type GFCI
ou ARCI n’est pas recommandée pour les machines
à glaçons et autres équipements de réfrigération, en
raison des déclenchements intempestifs plus fréquents
du GFCI ou de l’ARCI.
Vériez toujours auprès de votre inspecteur en
électricité local ce qu’indique le code de votre région
en matière de disjoncteurs GFCI ou ARCI et prises
GFCI ou ARCI.
Respectez tous les codes locaux – Cette machine
doit être mise à la terre. Ne pas utiliser de rallonges et
ne pas désactiver ou passer outre la broche de terre sur
la prise électrique.
Liste de vérication nale
Après avoir e󰀨ectué les raccordements :
1. Lavez le bac. Le cas échéant, l’intérieur du bac peut
être désinfecté.
2. Trouvez la pelle à glaçons (si elle est fournie) et la
tenir à disposition en cas de besoin.
Liste de vérication nale :
1. La machine est-elle installée à l’intérieur dans un
environnement contrôlé ?
2. La machine est-elle installée de manière à recevoir
su󰀩samment d’air de refroidissement ?
3. La machine est-elle raccordée à une alimentation
électrique correcte ?
4. Toutes les arrivées d’eau ont-elles été raccordées ?
5. Toutes les évacuations ont-elles été raccordées ?
6. La machine a-t-elle été mise de niveau ?
7. Tous les rubans adhésifs et matériaux d’emballage
ont-ils été enlevés ?
8. La pression de l’eau est-elle su󰀩sante ?
9. L’étanchéité des raccordements d’évacuation
a-t-elle été vériée ?
10. L’intérieur du bac a-t-il été essuyé ou désinfecté ?
11. Les cartouches des ltres à eau ont-elles été
changées ?
12. Tous les kits et adaptateurs ont-ils été correctement
installés ?
Manuel d’utilisation du
modèle CU3030X
background
May 2025
Page 9
Mise en service initiale
1. Retirez le panneau à louvres avant gauche.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de matériaux
d’emballage ni de ls frottant sur les pièces
mobiles dans la
machine. Notez
l’emplacement
du tableau de
commande à
gauche.
2. Mettre la machine
sous tension.
Observez que
certains des
voyants du tableau
de commande
s’allument et que
son écran a󰀩che O.
3. Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau.
4. Appuyez brièvement sur le bouton Marche. Le code
F s’a󰀩che en clignotant.
La vanne de purge s’ouvre et la pompe à eau démarre.
Au bout de quelques secondes, la vanne de purge se
ferme et la pompe s’arrête. L’eau entre dans la machine
jusqu’à ce que le réservoir soit plein. La vanne de gaz
chaud et le mécanisme de démoulage s’activent, puis
le compresseur et la pompe à eau démarrent. Sur les
modèles refroidis par air les moteurs du ventilateur
se mettent en marche quelques instants après le
démarrage du compresseur. L’écran a󰀩che F sans
clignoter. Cinq secondes plus tard, la vanne de gaz
chaud se ferme et le mécanisme de démoulage revient
en mode veille. Sur les modèles refroidis par air, l’air
chaud est évacué.
5. Observez le voyant Prêt pour le démoulage. Il
est possible qu’il clignote en début de cycle, c’est
normal. Le tableau de commande ignore ce signal
pendant les 6 premières minutes de congélation.
6. Pendant le cycle de congélation, déplacez le rideau
et assurez-vous que le voyant SW1 ou SW2 de
la carte de commande s’allume lorsque le rideau
s’écarte de l’évaporateur et s’éteint lorsqu’il retourne
à sa position normale.
Remarque : Déplacer le rideau durant le cycle de
congélation n’a aucun e󰀨et sur le fonctionnement du
tableau de commande, mais provoque l’écoulement
d’eau le bac.
7. Lorsque su󰀩samment de glaçons ont gelé, le
voyant Prêt pour le démoulage s’allume en continu.
Quelques secondes plus tard, le démoulage
commence.
Un H s’a󰀩che. La vanne de gaz chaud s’ouvre, le(s)
moteur(s) de ventilateur (modèles refroidis par air)
s’éteignent, puis le mécanisme d’aide au démoulage
est activé. La vanne de purge s’ouvre pour évacuer un
peu d’eau, puis le robinet à otteur s’ouvre pour remplir
le réservoir. Au bout de quelques secondes, la vanne
de purge se ferme mais le robinet à otteur continue de
remplir le réservoir. Le démoulage se poursuit jusqu’à
ce que les glaçons soient libérés en bloc et force
l’ouverture du rideau. Lorsque le rideau s’ouvre, il envoie
un signal au régulateur, qui démarre un nouveau cycle
de congélation.
8. Vériez la bonne épaisseur du pont des glaçons
démoulés Le pont des glaçons est réglé en usine à
0,30 cm (1/8 po). Si nécessaire, ajustez l’épaisseur
du pont des glaçons. Ne PAS sélectionner une
dimension trop ne.
9. Remettez les panneaux à louvres dans leur position
normale et xez-les à la machine.
10. Expliquez à l’utilisateur le bon fonctionnement et les
exigences en matière d’entretien de la machine.
11. Remplissez le formulaire d’enregistrement de la
garantie et envoyez-le par la poste.
Consignez le jour, le mois et l’année de la mise en
service initiale ici :
Durée typique du cycle de fabrication des glaçons
(minutes).
Les durées indiquées supposent que la machine est
propre et installée correctement. La durée du cycle est
plus longue lors de la mise en service jusqu’à ce que le
système se stabilise.
Nettoyage
Écran
code
Voyants de fonctionnement des pièces
Section du technicien
Marche
02-4302-01
Arrêt
Alimentation
électrique
État
DétartrageEau
Désinfecter
Démoulage
manuel
Contrôle – Voir le Manuel
Voyant de l’eau allumé - Rétablir
l’approvisionnement en eausur la machine.
Voyant de détartrage allumé - Nettoyez et
désinfectezla machine.
Réglage du rinçage - Changez : Appuyez sur
Arrêtpendant 3 secondes. Appuyez sur Marche
pour sélectionner purgeréglage (1 à 5) ou A pour
Automatique.
Mode d’essai - Appuyez sur le bouton Arrêt
pendant 3 secondes,puis, appuyez sur le bouton
Nettoyage pendant 3 secondes.
Rappelez codes de diagnostic - Appuyez sur
Arrêtpendant 3 secondes. Appuyez plusieurs fois
sur Démoulagepour passer du plus récent au plus
ancien des 10.
Réinitialiser de Code 1, 2, 4 ou 8 – Appuyer sur le
bouton Off puis sur le bouton On.
Code Description
F ....................... Cycle de congélation
F clignote.......... Cycle de congélation en attente
H....................... Cycle de démoulage
H clignote ......... Démoulage manuel
b ....................... Bac plein
C....................... Cycle de nettoyage
L ....................... Circuit verrouillé
d ....................... Mode d’essai
O....................... Arrêt
E ....................... Disfonctionnement de l’auto-vérification
1 Clignote ......... Congélation maxi - Nouvel essai
1 ....................... Temps de congélation max., arrêt
2 Clignote ......... Démoulage maxi - Nouvel essai
2 ....................... Temps de démoulage max., arrêt
3 ....................... Remplissage d’eau lent
4 ....................... Température de refoulement élevée
5 ....................... Défaillance du capteur de temp.
de la cuve
7 ....................... Défaillance du capteur de temp.
de refoulement
8 Clignote ......... Congélation courte - Nouvel essai
8 ....................... Congélation courte - Glaçon mince
Les 4 voyants supérieurs clignotent- Machine à
distanceVerrouillé - Contactez la société de crédit-bail
Modèle
21 °C (70 °F) air /
10 °C (50 °F) eau
32 °C (90 °F) air /
21 °C (70 °F) eau
CU3030AX 12 à 15 19 à 22
CU3030WX 10 à 13 15 à 18
Manuel d’utilisation du
modèle CU3030X
background
May 2025
Page 10
Réglages
Épaisseur du pont – Pour le technicien d’entretien
uniquement
1. Déposez le panneau à louvres gauche, localisez les
commutateurs Marche/Arrêt du régulateur.
2. Appuyez sur le bouton Arrêt et maintenez-le
enfoncé jusqu’à l’arrêt de la machine.
3. Retirer le rideau.
4. Utilisez une clé hexagonale et faites tourner la vis
de réglage de l’épaisseur du pont en incréments
de 1/8 tour dans le sens des aiguilles d’une montre
pour augmenter l’épaisseur du pont. Faites tourner
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
pour diminuer l’épaisseur.
Attention : Ne pas choisir le réglage d’un pont trop
mince, sinon le démoulage ne se fera pas correctement.
Les réglages d’épaisseur du pont ne sont pas couverts
par la garantie.
5. Remettez le rideau et le panneau à louvres dans
leurs positions normales.
6. Appuyez brièvement sur le bouton Marche.
Contrôlez le démoulage suivant des glaçons.
Répétez les étapes 1 à 6 si nécessaire.
Réglage de la purge d’eau
La purge d’eau est réglée en usine sur la position
automatique, ce qui convient dans la majorité des cas.
Il y a 5 réglages manuels possibles en plus du mode
automatique.
Remarque : Pour les modèles refroidis par eau, la
pression de refoulement du système de réfrigération
est réglée en usine à 245 PSIG, ce qui doit produire
une température d’eau de refoulement du cycle de
congélation d’environ 40,5 à 43,3 °C (105 à 110 °F).
E󰀨ectuez un réglage si nécessaire.
Mesure de l’épaisseur du pont des glaçons
Pour dénir la purge :
1. Mettez la machine à l’arrêt en appuyant sur le
bouton Arrêt et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce
qu’un chi󰀨re ou la lettre A apparaisse.
2. Appuyez sur le bouton Marche de façon répétée
jusqu’à ce que le réglage souhaité s’a󰀩che.
3. Appuyez sur le bouton Arrêt et relâchez-le pour
retourner à l’état normal du tableau de commande.
Paramètres Type d’eau
1 Minimum - Eau d’OI ou équivalent
2
Modéré - Faible TSD (total des
solides dissous), non d’IO
3 Standard - Pour de l’eau typique
4 Lourd - TSD élevé
5 Maximum - TSD très élevé
A Automatique - Réglage en usine
Pont de 0,3 à 0,5 cm
(1/8 à 3/16 po)
Trop épais Parfait Trop n
Manuel d’utilisation du
modèle CU3030X
background
May 2025
Page 11
Utilisation et fonctionnement
Une fois démarrée, la machine à glaçons produira
automatiquement des glaçons jusqu’à ce que le rideau
soit maintenu ouvert par les glaçons en haut de la pile.
Le niveau habituel de glaçons lorsque la machine est à
l’arrêt est à quelques centimètres sous la porte. Lorsque
le niveau de glaçons baisse, la machine redémarre la
fabrication de glaçons. Si un petit amas de glaçons
maintient le rideau ouvert, ouvrez légèrement le rideau
pour libérer l’amas de glaçons. La machine devrait
recommencer à produire des glaçons après quelques
minutes.
Conseil : Ramassez les glaçons à l’avant et à l’arrière du
bac pour maximiser le stockage
Les quatre voyants lumineux sous le bac fournissent des
informations sur l’état de la machine.
Voyants lumineux :
Alimentation électrique, état, eau, détartrage et
désinfection
Voyants lumineux et leur signication
Alimentation
électrique
Status (État)
Water
(Eau)
De-Scale & Sanitize
(Détartrer et désinfecter)
Vert continu Normal Normal - -
Vert clignotant
Échec de
l’auto-test
Mise en marche ou arrêt - -
Rouge clignotant -
Arrêt de diagnostic ou, si en cours de
fabrication de glaçons, défaillance du
capteur de température
Manque
d’eau
-
Jaune - - -
Détartrage et
désinfection requis
Jaune clignotant - - - En mode Nettoyage
Voyant éteint Hors tension À l’arrêt Normal Normal
Si le voyant Water (Eau) est allumé, la machine a
détecté un manque d’eau. Contrôlez l’arrivée d’eau de la
machine. Il est possible que l’eau ait été coupée ou que
les cartouches du ltre à eau doivent être changées.
Si le voyant De-Scale (Détartrage) est allumé, la
machine a détecté qu’elle doit être nettoyée. S’adressez
à un technicien d’entretien agréé par Scotsman et faire
nettoyer, détartrer et désinfecter la machine.
Remarque : Le voyant lumineux de Composant s’allume
pour indiquer que qu’un composant est activé.
Remarque : Il y a deux voyants de Contacteur de rideau,
SW1 et SW2. Ces modèles à plaque simple ont un
voyant de Contacteur de rideau toujours allumé, car
les voyants de Contacteur de rideau sont allumés si un
rideau est ouvert ou absent.
Manuel d’utilisation du
modèle CU3030X
background
May 2025
Page 12
Boutons du tableau de commande
Le régulateur (situé à l’intérieur de l’armoire) est doté
d’interrupteurs marche et arrêt :
Pour mettre la machine à l’ARRÊT, appuyez
brièvement sur le bouton ARRÊT. La machine s’arrête
à la n du cycle suivant. Pour mettre immédiatement
la machine à l’arrêt, appuyez sur le bouton ARRÊT et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.
Pour mettre la machine en marche, appuyer
brièvement sur le bouton MARCHE. La machine
exécute une séquence de mise en marche puis
reprend la fabrication de glaçons.
Glaçons
La machine à glaçons en forme de cubes laisse chuter
les glaçons en grands blocs. Ces blocs se cassent en
morceaux aléatoires en tombant dans le bac, mais
certains blocs de grande taille peuvent subsister sur le
dessus des glaçons dans le bac. Lorsque vous retirez
les glaçons, tapotez les blocs de glaçons avec une pelle
à glaçons pour les séparer en unités plus petites.
L’utilisation (retrait) des glaçons permettra de niveler
les glaçons et la machine pourra se remplir de glaçons
jusqu’à son niveau maximum.
Chaleur
Les modèles refroidis par air génèrent de la chaleur
lorsqu’ils fonctionnent. Cette chaleur est évacuée par
l’avant de l’armoire.
Bruit
La machine à glaçons fait du bruit lorsqu’elle est en
mode de fabrication de glaçons. Le compresseur, le(s)
moteur(s) de ventilateur (modèles refroidis par air) et la
pompe à eau produiront un certain bruit. Il est également
normal d’entendre des craquements juste avant le début
du cycle de démoulage. Par ailleurs, durant le cycle de
démoulage, le mécanisme de démoulage peut produire
deux cliquetis lorsqu’il repousse les glaçons et lorsqu’il
revient en position normale. Les glaçons se démoulent
en un seul bloc, ou plaque, qui fait du bruit en heurtant
le bac. Ces bruits sont tous normaux lorsque cette
machine fonctionne.
Manuel d’utilisation du
modèle CU3030X
background
May 2025
Page 13
Nettoyage, désinfection, et entretien
Cette machine à glaçons nécessite trois types d’entretien :
Élimination du tartre dans le système d’eau et sur les capteurs de la machine à glaçons.
Désinfection du système d’eau de la machine à glaçons et du bac de stockage des glaçons.
Nettoyage du condenseur refroidi par air (modèles refroidis par air uniquement).
L’utilisateur a la responsabilité de maintenir l’état de propreté de la machine à glaçons et du bac de stockage de
glaçons. L’utilisateur doit nettoyer la machine an d’assurer sa salubrité. Les machines à glaçons nécessitent
également un nettoyage occasionnel de leurs systèmes d’eau avec un produit spécialement prévu à cet e󰀨et. Ce
produit dissout le dépôt minéral qui se forme durant le processus de fabrication des glaçons.
Désinfectez le bac à glaçons aussi souvent que l’exigent les codes sanitaires locaux et à chaque fois que la
machine à glaçons est nettoyée et désinfectée.
Le système d’eau de la machine à glaçons doit être nettoyé et désinfecté au moins deux fois par an.
1. Retirez le panneau à louvres avant gauche.
2. Retirez le panneau supérieur.
3. Si la machine fonctionne, appuyez brièvement sur le
bouton Démoulage. La machine s’arrête lorsqu’elle
termine le cycle de démoulage. Si le bac est plein
(b est a󰀩ché), appuyez brièvement sur le bouton
Arrêt.
4. Retirez tous les glaçons du bac de stockage.
5. Appuyez brièvement sur le bouton Clean
(Nettoyage). Le voyant jaune Nettoyage clignote
et C s’a󰀩che. La machine vidange le réservoir et
le remplit à nouveau. Une fois le réservoir rempli,
passez à l’étape suivante.
Le détartrant pour machine
à glaçons contient des
acides. Les acides peuvent
provoquer des brûlures.
Rincez à l’eau si le nettoyant
concentré entre en contact
avec la peau. En cas
d’ingestion NE PAS faire
vomir. Faites boire de
grandes quantités d’eau ou
de lait. Appelez un médecin
immédiatement. Conservez
hors de la portée des
enfants.
ATTENTION
6. Versez 0,22 l (8 oz) de détartrant pour machine à
glaçons Scotsman Clear 1 dans le réservoir.
7. Laissez le détartrant pour machine à glaçons
circuler dans le système d’eau pendant au moins
10 minutes.
8. Appuyez brièvement à nouveau sur le bouton
Nettoyage. Le voyant jaune Nettoyage sera allumé
en continu et la machine vidangera et remplira
le réservoir à plusieurs reprises pour purger le
détartrant et les résidus de la machine à glaçons.
9. Laissez le processus de vidange et de remplissage
continuer pendant au moins 20 minutes.
10. Appuyez brièvement sur le bouton Arrêt. Le cycle de
nettoyage s’arrêtera et O sera a󰀩ché à l’écran.
Remarque : Si la machine n’a pas été détartrée pendant
une durée prolongée et qu’il reste une quantité de tartre
minéral considérable, répétez les étapes 5 à 10.
11. Mélangez une solution nettoyante de 0,03 l (1 oz)
de détartrant pour machine à glaçons à 0,35 l
(12 oz) d’eau.
12. Repérez le rideau, appuyez sur le bord du rideau
avec l’axe de pivotement pour le libérer. Sortez le
rideau de la machine.
13. Retirez le distributeur d’eau de la machine à
glaçons. Inspectez le distributeur et assurez-vous
que les trous ne soient pas obstrués. Assurez-vous
que tous les trous soient complètement ouverts.
Manuel d’utilisation du
modèle CU3030X
background
May 2025
Page 14
Inspectez le distributeur d’eau
14. Repérez le capteur d’épaisseur des glaçons. Serrez
les pattes de montage pour libérer le capteur. Lavez
les surfaces métalliques du capteur et la vis de
réglage avec la solution de détartrage de la machine
à glaçons. Lavez également le distributeur d’eau
et le rideau avec la solution de nettoyage pour
machine à glaçons.
15. Localisez le capteur du niveau d’eau. Serrez
les taquets ensemble et tirez-les pour enlever le
capteur. Lavez les surfaces métalliques du capteur
avec la solution de détartrage de la machine à
glaçons.
16. Mélangez une solution de désinfectant.
Remarque : Vous pouvez préparer un désinfectant
en mélangeant 0,03 l (1 oz) d’agent de blanchiment
ménager liquide avec 7,5 l (2 gallons) d’eau potable
chaude [température comprise entre 35 °C et 46 °C
(95 °F et 115 °F)].
17. Lavez à fond toutes les surfaces du capteur
d’épaisseur des glaçons, du capteur de niveau
d’eau, du rideau à l’intérieur du panneau
supérieur et du distributeur d’eau avec la solution
désinfectante.
18. Lavez toutes les surfaces intérieures du
compartiment de congélation, y compris le
revêtement du bac avec la solution désinfectante.
19. Remettez le capteur de niveau d’eau, le capteur
d’épaisseur de glaçons, le distributeur d’eau et le
rideau à leur position normale.
20. Appuyez sur le bouton Nettoyage et maintenez-le
enfoncé pour vidanger le réservoir. Appuyez
brièvement à nouveau sur le bouton Nettoyage ;
lorsque le témoin lumineux de la vanne de purge
s’éteint, versez immédiatement le reste de la
solution de nettoyage dans le réservoir.
21. Faites circuler la solution désinfectante pendant
10 minutes, puis appuyez brièvement sur le bouton
Nettoyage.
22. Laissez le système d’eau se rincer de la solution
désinfectante pendant au moins 20 minutes, puis
appuyez brièvement sur le bouton Arrêt.
23. Appuyez brièvement sur le bouton Marche pour que
la machine recommence la fabrication de glaçons.
24. Remettez le panneau supérieur et le panneau à
louvres avant dans leurs positions normales et
xez-les à l’aide des xations d’origine.
Condenseur refroidi par air
Si la machine a fonctionné sans ltre, les ailettes du
condenseur refroidi par air doivent être nettoyées. Elles
sont situées sous les pales du ventilateur. Le nettoyage
du condenseur doit être coné à un technicien frigoriste.
Panneaux extérieurs
Des taches de doigts, de la poussière et de la graisse
peuvent s’accumuler sur les panneaux qui devront être
nettoyés.
Filtres à eau
Si la machine a été raccordée à des ltres à eau, vériez
la date du dernier changement sur les cartouches et la
pression sur le manomètre. Changez les cartouches
si elles ont été installées il y a plus de 6 mois ou si la
pression chute trop durant la fabrication de glaçons.
Inspectez les trous d’orices
Manuel d’utilisation du
modèle CU3030X
background
May 2025
Page 15
Que faire avant d’appeler un réparateur
Raisons de l’arrêt automatique de la machine :
Manque d’eau.
Cycle de congélation trop long.
Cycle de démoulage trop long.
Température de refoulement élevée.
Disfonctionnement de l’auto-vérication du
régulateur.
Vérier ce qui suit :
1. L’arrivée d’eau de la machine à glaçons ou du
bâtiment a-t-elle été coupée ? Si oui, la machine
à glaçons redémarre automatiquement dans les
25 minutes qui suivent le rétablissement de l’arrivée
d’eau.
2. L’alimentation électrique de la machine à glaçons
a-t-elle été coupée ? Si oui, la machine à glaçons
redémarre automatiquement une fois le courant
rétabli.
3. Sur un modèle refroidi par eau, l’arrivée d’eau
a-t-elle coupée ? Si oui, il peut être nécessaire
de réinitialiser manuellement la machine une fois
l’arrivée d’eau rétablie.
4. Le rideau est-il maintenu ouvert par des glaçons
coincés en dessous ? Si c’est le cas, retirez les
glaçons et la machine devrait démarrer au bout de
quelques minutes.
Remarque : Le rideau peut être démonté et changé
lorsque la machine est en mode de veille ou durant un
cycle de congélation. Toutefois, si le rideau est retiré
durant la congélation, de l’eau s’écoulera dans le bac.
Le démontage du rideau durant le démoulage interrompt
le démoulage en cours et, s’il n’est pas remonté, la
machine nit par s’éteindre.
Pour réinitialiser manuellement la machine :
Appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt.
Mettre la machine à l’arrêt.
Appuyez sur le bouton Arrêt du régulateur et
maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes ou jusqu’à
ce que la machine s’arrête.
Nettoyage
Écran
code
Voyants de fonctionnement des pièces
Section du technicien
Marche
02-4302-01
Arrêt
Alimentation
électrique
État
DétartrageEau
Désinfecter
Démoulage
manuel
Contrôle – Voir le Manuel
Voyant de l’eau allumé - Rétablir
l’approvisionnement en eausur la machine.
Voyant de détartrage allumé - Nettoyez et
désinfectezla machine.
Réglage du rinçage - Changez : Appuyez sur
Arrêtpendant 3 secondes. Appuyez sur Marche
pour sélectionner purgeréglage (1 à 5) ou A pour
Automatique.
Mode d’essai - Appuyez sur le bouton Arrêt
pendant 3 secondes,puis, appuyez sur le bouton
Nettoyage pendant 3 secondes.
Rappelez codes de diagnostic - Appuyez sur
Arrêtpendant 3 secondes. Appuyez plusieurs fois
sur Démoulagepour passer du plus récent au plus
ancien des 10.
Réinitialiser de Code 1, 2, 4 ou 8 – Appuyer sur le
bouton Off puis sur le bouton On.
Code Description
F ....................... Cycle de congélation
F clignote.......... Cycle de congélation en attente
H....................... Cycle de démoulage
H clignote ......... Démoulage manuel
b ....................... Bac plein
C....................... Cycle de nettoyage
L ....................... Circuit verrouillé
d ....................... Mode d’essai
O....................... Arrêt
E ....................... Disfonctionnement de l’auto-vérification
1 Clignote ......... Congélation maxi - Nouvel essai
1 ....................... Temps de congélation max., arrêt
2 Clignote ......... Démoulage maxi - Nouvel essai
2 ....................... Temps de démoulage max., arrêt
3 ....................... Remplissage d’eau lent
4 ....................... Température de refoulement élevée
5 ....................... Défaillance du capteur de temp.
de la cuve
7 ....................... Défaillance du capteur de temp.
de refoulement
8 Clignote ......... Congélation courte - Nouvel essai
8 ....................... Congélation courte - Glaçon mince
Les 4 voyants supérieurs clignotent- Machine à
distanceVerrouillé - Contactez la société de crédit-bail
Manuel d’utilisation du
modèle CU3030X
background
May 2025
Page 16
Mise hors service
Faites appel à un technicien qualié connaissant le
réfrigérant R290 pour la mise hors service, car des outils
et des conteneurs spéciaux sont nécessaires pour le
retrait, le transport et l’élimination du propane hautement
inammable.
Il est recommandé d’utiliser de bonnes pratiques
d’exploitation an de maintenir la sécurité et de se
conformer aux directives locales, étatiques et fédérales
pour une élimination appropriée du produit.
Assurez-vous que tous les outils et équipements
mécaniques nécessaires sont disponibles avant de
commencer la procédure.
Tous les équipements de protection doivent être
utilisés à tout moment et vous devez avoir des
équipements et des bouteilles de récupération à
portée de main.
Tous les conteneurs utilisés pour la récupération
doivent avoir des étiquettes appropriées indiquant
qu’ils peuvent être utilisés pour le réfrigérant R290.
Placez les réfrigérants sur une balance avant de
commencer la récupération du réfrigérant. Ne
remplissez pas les conteneurs plus de 80 % de leur
volume et ne dépassez pas la pression de service
du conteneur.
Avant d’utiliser la machine de récupération,
assurez-vous qu’elle soit en bon état de
fonctionnement et que les composants électriques
soient correctement scellés an d’éviter tout type
d’inammation.
Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé
dans un autre système de réfrigération ni mélangé
dans un autre conteneur.
Lorsque vous déplacez du réfrigérant depuis un
système, appliquez les bonnes pratiques ; tous les
réfrigérants doivent être retirés en toute sécurité.
Tout le réfrigérant récupéré doit être retourné au
fournisseur de réfrigérant an qu’il procède à une
élimination appropriée.
Si le compresseur ou les huiles de compresseur
sont éliminés, assurez-vous qu’ils soient éliminés
correctement an que le réfrigérant inammable ne
reste pas dans le lubriant.
Manuel d’utilisation du
modèle CU3030X
background
May 2025
Page 17
SCOTSMAN ICE SYSTEMS
101 Corporate Woods Parkway
Vernon Hills, IL 60061
1-800-726-8762
www.scotsman-ice.com
17-3884-01 Rev..

Specifications

Scotsman CU3030X Questions and Answers