
Installation and Maintenance Manual
Manuel pour l'Installation et l'Entretien
Manual de Instalación y Mantenimiento
Item #: 484089
Rev Date: 2015-06-08
United States
10048 Industrial Blvd., Lenexa, KS, 66215
Tel.: 800.747.1762 • Fax: 800.487.9915
Canada
50 Kanalflakt Way, Bouctouche, NB, E4S 3M5
Tel.: 800.565.3548 • Fax: 877.747.8116
PB Series
Premium Bath Fans
(single grille unit 4" duct PB110*,PB110L7*, PB110L10*, PB110H,; single and dual grille units 6" duct PB190*,
PB270-2*, PB270H-2, PB270L7-2*, PB270L10-2*, PB370-2*, PB270L7V-2*, PB270L10-2*, PB270L710-2*,
PB270HV-2)
Ventilareurs pour salle de bains premium
(grille simple conduit de 4 po PB110*,PB110L7*, PB110L10*, PB110H,; grille simple et double conduit de 6
po PB190*, PB270-2*, PB270H-2, PB270L7-2*, PB270L10-2*, PB370-2*, PB270L7V-2*, PB270L10-2*,
PB270L710-2*, PB270HV-2)
Ventiladores Para Baño Premium
(unidades de Reja Solas 4" conducto PB110*,PB110L7*, PB110L10*, PB110H,; unidades de reja solas y
duales 6" Conducto PB190*, PB270-2*, PB270H-2, PB270L7-2*, PB270L10-2*, PB370-2*, PB270L7V-2*,
PB270L10-2*, PB270L710-2*, PB270HV-2)
fantech
*
To ensure quiet operation of ENERGY
STAR® qualied inline and remote fans,
each fans shall be installed using sounds
attenuation techniques appropriate for
the installation. For bathroom and general
ventilation applications, at least 8 feet of
insulated duct shall be installed between
the exhaust or supply grilles(s) and the fan.
For kitchen range hood remote ventilation
applications, where metal duct is generally
required by code, a metal sound attenuator
shall be installed between the range hood
and the fan.
Pour assurer un fonctionnement silencieux
des ventilateurs et des ventilateurs
à distance qualiés ENERGY STAR®,
chaque ventilateurs doit être installé en
utilisant des techniques d'atténuation du
son appropriées pour l'installation. Pour
les applications de salles de bain et les
applications de ventilation générales, au
moins 8 pieds de conduits exible isolé
doivent être installées entre les grilles
d'évacuation et d'approvisionnement du
ventilateur. Pour les applications de hotte
de cuisinière à distance, où un conduit en
métal est généralement requis par le code
du bâtiment, un atténuateur acoustique en
métal doit être installé entre la hotte et
le ventilateur.
Para asegurar una operación silenciosa
de los ventiladores en línea certicados
ENERGY STAR, cada ventilador debe
instalarse utilizando técnicas de atenuación
de sonido apropiadas para cada caso.
Para baños y aplicaciones comunes de
ventilación se recomienda instalar por lo
menos 8’ de ducto exible con aislamiento
entre la rejilla de expulsión y/o inyección
y el ventilador. Para campanas de cocina
con un ventilador de extracción remoto,
done se usa por código ducto rígido, se
recomienda instalar un atenuador de
sonido entre la campana y el ventilador.
*These products are ENERGY STAR
®
Qualied.

2
fantech
Note Warning /
Important
note
Information Technical
information
Practical tip
Before installation, servicing or
cleaning unit, switch power off at
service panel and lock the service
disconnect to prevent power from
being switched on accidentally. When the
service disconnect cannot be locked, securely
fasten a prominent warning device, such as a
tag, to the service panel.
1. The compactness and adaptability of the FG
Series fans permit easy installation. The fans are
shipped fully assembled and can be mounted at
any angle. For various mounting, see figures on
the following page.
2. Because this unit has rotating parts, safety
precautions should be exercised during all phases
of installation, operation and maintenance.
3. CAUTION: “For General Ventilation Use Only. Do
Not Use To Exhaust Hazardous Or Explosive
Material and Vapors.”
4. Remove unit from package and inspect within
15 days after receipt. If damaged, report damage
to carrier. Do Not operate this unit with visible
damage to the blower or impeller
assembly.
5. CAUTION: “This unit has an unguarded impeller.
Do not use in locations readily accessible to
people or animals.”
WEAR HAND PROTECTION AND STAY CLEAR OF
SHARP EDGES!
6. Screen guards must be installed within reach of
personnel, within (7) feet of the working area, or
when advisable for safety.
7. REPLACEMENT LAMPS Halogen Models:
Fantech model PBB50 (MR16 GU10 Base 50W
Max) LED Models: For 7W, Fantech model PBB7-
ES or Halco ProLED model 82008. For 10W,
Fantech model PBB10-ES or Halco ProLED model
82027.
8. PLEASE read the entire manual before installing.
Avant l’installation, le service ou le nettoyage,
coupez l’électricité au compteur électrique et
fermez-le à clé afin d’éviter que l’électricité ne
soit retranchée accidentellement. Quand le
tableau de contrôle ne peut pas être fermer à
clé, afficher un dispositif d’avertissement bien
en vue, comme une étiquette par exemple placée
sur le tableau électrique.
1. La compacité et l’adaptabilité des ventilateurs
FG permettent une installation facile. Les
ventilateurs sont envoyés complètement
assemblés et peuvent être montés sur N’importe
quel angle. Pour les montages différents veuillez
voir les pages suivantes.
2. Cet appareil contient des parties rotatives, des
mesures de sécurités doivent être observées lors
de l’installation et l’entretien.
3. PRECAUTION: A utiliser strictement pour une
ventilation normale. A NE PAS UTILISER POUR
évacuer des vapeurs de matériaux dangereux ou
explosifs.
4. Retirer l’appareil de son emballage et
inspectez-le dans les 15 jours qui suivent sa
réception. S’il est endommagé, rapporter les
dommages à l’envoyeur. Ne Pas utilisez cet
appareil avec un dommage apparent sur le
souffleur ou le système de ventilation.
5. PRECAUTION: “Cet appareil a un ventilateur de
projection non protégé. Ne pas l’utiliser dans un
endroit où il peut êtreaccessible aux personnes ou
aux animaux.”
PORTEZ DES GANTS ET ESSAYER D’EVITER LES BORDS
COUPANTS!
6. Un écran de protection doit être installé hors
d’atteinte du per sonnel à 7 feet (2 mètres
environ) de la zone de travail oudans des limites
raisonnables de sécurité.
7. Empoule de rechange pour les modèle halogène:
Modèle Fantech PBB50 (MR16 GU10 base de 50W
max). Modèle LED: Pour 7W, modèle Fantech PBB7-ES
ou le modèle Halco ProLED 82008. Pour 10W, modèle
Fantech PBB10-ES ouHalco proLED modèle 82027.
8. VEUILLEZ, lire ce manuel en entier avant de
l’installer.
Antes de instalar la unidad, hacerle
mantenimiento o limpiarla, desconecte la
alimentación en el tablero de servicio y cierre
con llave el interruptor del circuito para impedir
la reactivación accidental. De no poder cerrarse
el interruptor con llave, aplíquele al tablero una
etiqueta o dispositivo de advertencia bien
visible.
1. El diseño compacto y adaptable de los
ventiladores de la Serie FG facilita la instalación.
Los ventiladores se despachan totalmente
ensamblados, y se pueden montar a cualquier
ángulo. Vea en la página siguiente los distintos
montajes disponibles.
2. Debido a que esta unidad tiene piezas
rotativas, hay que tomar medidas de precaución a
toda hora durante la instalación, operación y
mantenimiento de la misma.
3. PRECAUCION: “Sólo para Empleo en Ventilación
General. No Usar Como Extractor de Material y
Vapores Peligrosos o Explosivos.”
4. Desempaque la unidad e inspecciónela antes de
los 15 días de recibida. Si presenta daños,
informe al transportista. No opere esta unidad si
presenta daños visibles al conjunto de ventilador o
impulsor.
5. PRECAUCION: “Esta unidad contiene un impulsor
expuesto.No la utilice en sitios de fácil acceso por
personas o animales.”
¡USE PROTECCION PARA LAS MANOS Y CUIDESE DE
CANTOS O BORDES AFILADOS!
6. Hay que instalar rejillas de guarda al alcance
del personal, a menos de (7) pies del sitio de la
obra o donde quiera que hagan falta para
protección.
7. LAMPARAS DE REEMPLAZO para Modelos
Halógeno: Modelo Fantech PBB50 (Base MR16
GU10 50W Máximo) Modelos LED: Para 7W,
Modelo PBB7-ES o Halco ProLED Modelo 82008.
Para 10W, Modelo Fantech PBB10-ES o Halco
ProLED Modelo 82027.
8. FAVOR leer este manual por completo antes de
proceder a la instalación.

3
fantech
WARNINGS
DO NOT CONNECT POWER SUPPLY until fan is
completely installed. Make sure electrical service
to the fan is in the locked “OFF” position.
1. All fans are suitable for use with solid-state
speed control.
2. WARNING! TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS -
OBSERVE THE FOLLOWING:
a. Use this unit in the manner intended by the
manufacturer. If you have any questions,
contact your manufacturer’s representative or
contact us directly.
b. CAUTION: Before installation, servicing or
cleaning unit, switch power off at the service
panel and lock the service disconnect to
prevent power from being switched on
accidentally. When the service disconnect
cannot be locked, securely fasten a prominent
warning device, such as tag, to the panel.
c. Installation work and electrical wiring
must be done by qualified person(s) in
accordance with all applicable codes and
standards, including fire-rated construction.
d. Sufficient air is needed for proper
combustion and exhausting of gases through
the flue (chimney) of fuel burning equipment to
prevent back drafting. Follow the heating
equipment manufacturer’s guideline and safety
standards such as those published by the
National Fire Association (NFPA), and the
American Society for Heating, Refrigeration
and Air-Conditioning Engineers (ASHRAE), and
the local code authorities.
e. When cutting or drilling into wall and ceiling,
do not damage electrical wiring and other
hidden utilities.
f. Ducted fans must always be vented to the
outdoors.
g. If this unit is to be installed over a tub or
shower, it must be marked as appropriate for
the application and be connected to a GFCI
(Ground Fault Circuit Interrupter) - protected
branch circuit.
h. NEVER place a switch where it can be
reached from a tub or shower.
3. WARNING! Check voltage at the fan to see if it
corresponds to the motor name plate.
ADVERTISSEMENTS
NE PAS BRANCHER l’électricité jusqu’à ce que le
ventilateur soit complètement installé. Veillez à ce
que le tableau électrique du ventilateur soit
verrouillé (“OFF”).
1. Tous les ventilateurs sont faits pour être
utilisés avec une commande de vitesse.
2. AVERTISSEMENTS POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGE
ELECTRIQUE OU RISQUE DE BLESSURES. SUIVEZ
LES CONSEILS SUIVANTS:
a. Cet appareil ne doit pas être utilisé pour une
autre fonction que celle prévue par son
fabricant. Si vous avez des questions,
contactez les représentants de vos fabricants
ou contactez-nous directement.
b. ATTENTION: Avant l’installation, le service
ou le nettoyage de l’appareil, fermer l’électri-
cité et fermer à clé le compteur électrique afin
d’éviter que l’électricité ne soit retranchée
accidentellement. Si le compteur ne peut pas
être fermé à clé, attachez au compteur un
dispositif de sécurité comme par exemple une
étiquette.
c. L’installation de l’électricité doit être faite
par une personne qualifiée en accord avec
les codes applicables et les règles pour la
construction anti-feu.
d. La circulation de l’air est nécessaire pour
une bonne combustion et pour l’aspiration des
gazs dans la cheminée afin d’éviter des
refoulements. Suivez le guide de chauffage du
fabriquant ainsi que les règles de sécurités
comme celles qui sont éditées par l’Associa-
tion Nationale des Sapeurs Pompiers (NFPA) et
l ‘Association américaine des Ingénieurs pour le
chauffage et l’air conditionné (ASHRAE) ainsi
que celles des autorités locales.
e. Lorsque vous coupez ou percez le mur et le
plafond faites attention de ne pas endommager
les câbles électriques des autres appareils
utilitaires.
f. Le ventilateur caréné doit toujours être
branché sur l’extérieur.
g. Si l’appareil doit être installé au-dessus
d’une baignoire ou d’une douche, il doit être
signalé comme tel pour son utilisation et
l’installation d’une prise de terre est
nécessaire.
h. NE JAMAIS placer près de la baignoire ou
de la douche un interrupteur à porté de la
main.
3. ATTENTION : Vérifier le voltage afin de voir s’il
correspond à celui indiqué sur la plaque du
moteur.
ADVERTENCIAS
NO CONECTE LA ALIMENTACION hasta tanto el
ventilador quede completamente instalado.
Cerciórese de que el servicio eléctrico al
ventilador quede asegurado en la posición “OFF”
(desactivado).
1. Todos los ventiladores vienen preparados para
controlarse mediante controles de estado sólido.
2. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, CONMOCION ELECTRICA O LESIONES
A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:
a. Sólo utilice esta unidad de la manera
dispuesta por el fabricante. Si tiene cualquier
pregunta, diríjase al representante del
fabricante, o bien a nosotros directamente.
b. PRECAUCION: Antes de la instalación,
mantenimiento o limpieza de la unidad,
desconecte la alimentación en el tablero de
servicio y cierre con llave el interruptor del
circuito para impedir la reactivación accidental.
De no poder cerrarse el interruptor con llave,
aplíquele al tablero una etiqueta o dispositivo
de advertencia bien visible.
c. Los trabajos de instalación y cableado
eléctrico tienen que ser realizados por personal
calificado conforme todos los códigos y normas
del caso, incluso el código de incendio en la
construcción.
d. La debida combustión y extracción de gases
a través de la chimenea de equipos
quemadores de combustibles, requiere de una
cantidad adecuada de aire que impida el
contratiro. Siga las pautas y normas de
seguridad del fabricante, tales como publica la
National Fire Association (NFPA) (Asociación
Nacional de Incendios) y la American Society
for Heating Refrigeration and Air-conditioning
Engineers (ASHRAE), así como las de las
autoridades locales del código.
e. Al cortar o perforar paredes y cielos rasos,
tenga cuidado de no dañar el cableado eléctrico
u otros servicios públicos ocultos.
f. Los ventiladores montados en conductos
siempre deben contar con respiraderos al
exterior.
g. Si esta unidad ha de instalarse por encima
de una bañera o ducha, tiene que venir
marcada como tal par dicha aplicación y
conectarse a un circuito protector interruptor
de circuitos de tierra falla.
h. JAMAS coloque un interruptor al alcance de
una bañera o ducha.
3. ¡ADVERTENCIA! Revise el voltaje entrante al
ventilador para constatar que corresponda al que
indica la placa de fábrica.

4
fantech
Flexible Duct Installation Hints
Fantech strongly recommends the use of flexible insulated duct where
ducting passes through unconditioned space or where noise is a factor.
Check local code requirements before installing. Failure to use insulated
flexible duct could result in excessive condensation buildup within the
duct, and undesirable sound levels within the room.
A minimum of 8' of insulated flexible duct is recommended between
the fan and any inlet grille. Duct should be stretched as tight and
straight as possible. Failure to do so could result in dramatic loss of
system performance. Connect flex duct to the fan with plastic zip ties or
duct tape. Connections should be airtight as possible for maximum
performance.
* The ducting from this fan to the outside of the building has a strong effect on the airflow,
noise and energy use of the fan. Use the shortest, straightest duct routing possible for best
performance, and avoid installing the fan with smaller ducts than recommended. Insulation
around the ducts can reduce energy loss and inhibit mold growth. Fans installed with existing
ducts may not achieve their rated air flow.
Installating Fan and Bracket
1. Before selecting mounting location for fan, consider the following:
a) Mount fan a minimum of 8ft. from the intake grill using insulated
flexible duct to insure a quiet operation.
b) Place fan where it can be easily accessed for service.
2. Attach the mounting bracket to a support beam with wood screws
provided. Fan can be mounted at any point along the duct and at any
angle. Vertical mounting is recommended to reduce condensation in the
fan. For horizontally mounting, either wrap insulation around the fan or
drill a 1 1/4" hole in the bottom of the housing. Add NPT insert and
drain tube (purchased separately) for drainage of condensation .
3. For PB Series fans, if bracket is used to mount fan, refer to illustration 1.
If suspending fan with hanger straps, refer to illustration 2.
4. Connect duct to inlet and outlet of fan using plastic ties or duct tape
(purchased separately). When using insulated flexible duct, the inner
vinyl core should be clamped or taped to the inlet and outlet and the
vapor barrier surrounding the insulation should be duct taped to the fan
housing.
Note: Steps 2 & 3 may be reversed.
Fantech recommends insulated flexible duct for all bathroom exhaust
applications.
Electrical Connection
1. Remove the screws securing the terminal box cover located on the
fan motor mounting bracket. All fan motor and capacitor connections
are pre-wired to an electrical terminal strip. A 3/8" romex type cable
restraint connector will be needed to secure the wiring through the
knockout on the side of the terminal box.
2. Bring incoming electrical service through the romex connector and
the fan electrical service opening. Be sure to place the connector nut
over the wiring coming into the terminal box. There are two open ports
on the terminal strip. Using a small regular screwdriver, tighten the
neutral (white) wire of the incoming supply under the open terminal strip
port labeled “N”. Tighten the line (black) wire of the incoming supply
under the open terminal strip port labeled “L” to the ground connection
on the terminal block.
3. Secure the romex connector. Secure the incoming supply with the
romex connector. Place the capacitor back into the terminal box.
Replace the fan terminal box cover. All fan motor and capacitor connec-
tions have been pre-wired from the factory. No additional fan wiring is
necessary.
Illustration 1
Fan bracket should be installed, then fan mounted directly to bracket using sheet metal screws.
Illustration 2
Fans may be suspended
without special
mounting brackets.
Clamp Fastener
Duct Fan
Spiral duct
Vibration absorbing material
Mounting Bracket & Screw Locations for FG
• PB190
• PB270-2
• PB270H-2
• PB270L7-2
• PB270L10-2
• PB270L710-2
• PB270HV-2
• PB270L7V-2
• PB270L10V-2
• PB110
• PB110H
• PB110L7
• PB110L10
• PB190
• PB270-2
• PB270H-2
• PB270L7-2
• PB270L10-2
• PB270L710-2
• PB270HV-2
• PB270L7V-2
• PB270L10V-2
• PB370-2
• PB110
• PB110L7
• PB110L10
• PB110H
• PB370-2

5
fantech
Troubleshooting
If fan fails to operate, please check the following:
1. Consult wiring diagrams (above) to ensure proper connection.
2. Check motor lead wiring, capacitor leads and incoming supply leads to
insure definite contact.
3. If possible, use a meter to test for continuity across the fan motor
leads. In order to do this, the capacitor must be disconnected (do not
test the capacitor - it will not meter continuity). If motor leads show
continuity, consult factory for a replacement capacitor.
Maintenance Instructions
Since fan bearings are sealed and provided with an internal lubricating
material, no additional lubrication is necessary.
Multiple Location Switching Wiring Diagram
With Motor Speed Controller
Without Motor Speed Controller
WARNING
Maximum torque that can be
applied to the terminal block
screws is 0.79 Nm (7 lb-in).
Wiring Diagrams

6
fantech
Installation of Ceiling Grille Housing With
or Without Light
1. Plan Location of Inlet Grilles
Based on the bathroom layout and fixtures, plan the location of the ceil-
ing grilles for the most effective ventilation.
2. Securing the Housing to the Ceiling Joists
NEW CONSTRUCTION
Mount housing directly to the ceiling joist using screws and keyhole
slots. Locator tabs on housing should be flush with the bottom edge of
the ceiling joist for correct positioning of the unit once drywall is
installed (Figure 1).
OR
Use the hanger bars to suspend the housing between ceiling joists. For
correct positioning, hanger bars should be positioned
3
/
16
" up from the
bottom edge of the ceiling joist on models with 4" duct connection and
15
/
32
" up from bottom edge of joist on models with 6" duct connection.
On models with 4" duct, tighten anti-slide screws to keep hanger bars in
place. (Figure 2).
Note: Hanger bars on units with 4" duct connection can be used on ceil-
ing joists up to 24" on center. Hanger bars on units with 6" duct connec-
tion span ceiling joists up to 16" on center.
Note: If drywall or ceiling material is thicker than
5
/8" the locator tabs
may be removed to allow the grille collar to be flush with the finished
ceiling material. When ceiling drywall is being installed, cut hole for ceil-
ing grille.
EXISTING CONSTRUCTION OR WHEN DRYWALL IS IN PLACE.
Cut a 6" round hole for the ceiling grille only and install the housing from
the attic (Figure 3). Place the housing against the ceiling joist using the
locator tabs to determine the correct position (Figure 1) or align it using
the hanger bars (Figure 2). Punch out the keyhole knockouts (if using)
and the electrical knockout if needed. To complete installation for Bath
Fan models with lights, continue with steps 3 through 5. For models
without lights, skip to steps 4 and 5.
3. Make Electrical Connections to the Ceiling Grille Housing.
Remove the electrical cover inside the steel housing using a screwdriver.
Connect power by following wiring diagram (Figure 4) and following local
or National Electrical Codes. Replace the electrical cover.
4. Connect the Fan to the Ceiling Grille Housing(s).
Install appropriate diameter duct from the fan to the ceiling grille housing.
(Insulated flexible duct is recommended for all Fantech bathroom exhaust
applications for quieter operation.) For dual grille models, install duct
between fan and wye adapter* (included). Then, attach duct to each leg of
the wye and to each ceiling grille housing. Secure duct in place and seal. If
using insulated flexible duct, seal the inner liner to the duct connector then
seal the outer shell over the top of the inner liner. Do not leave the insula-
tion material exposed.
5. Installing the Bulb.
Install the bulb by gently inserting it into the socket in the grille housing.
Install the grille by pushing it firmly into the steel collar until it is shoul-
dered by the ceiling drywall (Figure 3).
Repeat steps 1 through 5 for each additional ceiling grille housing being
installed.
Figure 1
Postion Locator Tabs
flush with bottom
edge of joist
SCALE 3/10
Figure 2
Anti-slide
locking screw
on models with
4" duct.
Housings with 4"
duct:
3
/16" from
bottom edge of
joist.
Housings with 6"
duct:
15
/32"
Electrical
Figure 4
Figure 3
Grille
LED
lamp
* For most efficient operation wye adapter should be positioned
the equivalent of three duct diameters away from the fan inlet.

7
fantech
7
DIMENSIONS
All dimensions are in inches and mm.
Housing Dimensions of 4" duct models Housing Dimensions of 6" duct models
9
11
/
16
" (246mm)
9
9
/16" (243mm)
7
3
/16" (182.5mm)
8
15
/16" (227mm)
5
13
/16" (148mm)
13
/16" (21mm)
5
5
/16" (134mm)
4" (102mm)
5
/16" (8mm)
5
1
/
16
"
(148mm)
9" (230mm)
8" (205mm)
6" (150mm)
7
1
/
4
" (184mm)

8
fantech
Les ventilateurs peuvent être
suspendus sans aucun
supports de montage
spéciaux.
Conseils pour l’installation de tuyaux flexibles
Fantech recommande fortement l'utilisation de tuyaux flexibles isolants
dans les pièces à ventilation non contrôlée, ou pour minimiser le bruit.
Consultez les codes de votre région avant l'installation. Faute d’utiliser
les conduits flexibles isolants pourrait causer une accumulation
excessive de condensation dans le conduit et un niveau de bruit nuisible
dans la pièce. Un minimum de 8 pieds de tuyau flexible isolant est
recommandé entre la grille et le ventilateur. Il devrait être étiré à son
maximum et être aussi droit que possible, sans quoi la performance en
serait grandement diminuée. Fixez le tuyau flexible au ventilateur avec un
collier de serrage ou un ruban adhésif en toile. Le branchement doit être
le plus étanche que possible afin d'avoir un rendement maximum du
système.
* Le système de conduits de ce ventilateur à l'extérieur du bâtiment a un effet important sur
la débit d'air, le bruit et la consommation d'énergie du ventilateur. Utilisez la plus courte, la
plus droite conduit routage possible pour une meilleure performance, et d'éviter l'installation
du ventilateur avec conduits plus petits que recommandé. Isolation autour des conduits peut
réduire la perte d'énergie et d'inhiber la croissance de moisissures. Ventilateurs installés
avec des gaines existantes peuvent ne pas atteindre leur débit d'air nominale.
Planifier l’emplacement du ventilateur
1. Avant de choisir l’emplacement de votre ventilateur, prenez en
considération :
a) Installez le ventilateur à un minimum de 8 pi. de la grille
d'approvisionnement à l'aide de conduit flexible isolé pour assurer
un fonctionnement silencieux.
b) Assurez-vous que le ventilateur soit accessible.
2. Attachez le support à une poutre du support à l’emplacement choisi
à l'aide des vis fournies. Le support vertical est recommandé pour
réduire la formation de condensation dans le ventilateur. Pour une
installation horizontale, enroulez alors l’isolation autour du ventilateur ou
faites un trou de 1¼ po dans le bas de la boîte (avec une insertion de
NPT et une tuyauterie de vidange) permet à la condensation de s’écouler.
3. Pour les ventilateurs de la sèrie PB on utilise un support pour
installer le ventilateur, se référer à l’illustration 1. Si le ventilateur va
être suspendu au moyen de courroies, voir l’illustration 2.
4. Branchez les tuyaux d'entrée et de sortie à l'aide de colliers de
serrage en plastique ou de ruban adhésif en toile (non inclus). Lorsque
vous utilisez des conduits flexibles isolants, la paroi intérieure en vinyle
devrait être fixée à l'aide d'un collier de serrage ou de ruban adhésif en
toile sur la prise d'entrée et de sortie et la barrière de vapeur entourant
l'isolation devrait etre fixée au boîtier à l'aide de ruban adhésif en toile.
Fantech recommande le conduit flexible isolant pour toutes les
applications d'évacuation pour salles de bains.
NOTE : Les étapes 2 et 3 peuvent être inversées.
Branchement électrique
1. Retirez les vis fixant le couvercle de la boîte de câblage sur le côté
du ventilateur. Tous les fils du moteur du ventilateur sont préalable-
ment câblés à une bande de branchement électrique. Un connecteur
câble encastré de type «Romex» 15,8 mm sera nécessaire afin de
fixer le fil d’alimentation à la boîte de câblage.
2. Passez les fils d’alimentation à travers le connecteur de câble encas-
tré. Assurez-vous de placer l’écrou du connecteur au-dessus des fils
entrant dans la boîte de câblage. Il y a deux emplacements libres sur
la bande de branchement. À l’aide d’un tournevis régulier, serrez le fil
d’alimentation blanc sous la vis indiquée « N ». Serrez le fil
d’alimentation noir sous la vis indiquée «L». Puisque le moteur du
ventilateur est isolé dans un boîtier en plastique, la prise de terre
n’est pas nécessaire.
3. Fixez le connecteur «Romex». Fixez l’entrée de l’alimentation avec le
connecteur «Romex». Replacez le couvercle de la boîte de câblage.
Tous les fils du moteur ayant été préalablement câblés à l’usine,
aucun autre raccordement est nécessaire.
Illustration 1
Fan bracket should be installed, then fan mounted directly to bracket using sheet metal screws.
Illustration 2
Adapteur pour attaches
Ventilateur
Conduit en spirale
Matériel absorbant le vibration
Placement des vis de montage et du crochet
• PB190
• PB270-2
• PB270H-2
• PB270L7-2
• PB270L10-2
• PB270L710-2
• PB270HV-2
• PB270L7V-2
• PB270L10V-2
• PB110
• PB110H
• PB110L7
• PB110L10
• PB190
• PB270-2
• PB270H-2
• PB270L7-2
• PB270L10-2
• PB270L710-2
• PB270HV-2
• PB270L7V-2
• PB270L10V-2
• PB370-2
• PB110
• PB110L7
• PB110L10
• PB110H
• PB370-2

9
fantech
Dépannage
Si le ventilateur ne fonctionne pas, vérifiez ce qui suit :
1. Consultez les diagrammes de câblage (voir ci-dessous) pour vous
assurer que la connexion est appropriée.
2. Contrôlez le fil de sortie du moteur, les fils de sortie du condensateur
et l’alimentation électrique pour vous assurer d’un bon contact.
3. Si possible, utilisez un appareil de mesure pour déterminer la conti-
nuité àtravers les fils de sortie du moteur du ventilateur. Pour faire
ceci, le condensateur doit être débranché (ne pas tester le conden-
sateur - il ne montrera pas la continuité). Si les fils de sortie du
moteur montrent la continuité, consultez l’usine pour un condensa-
teur de rechange.
Instructions pour l'entretien
Puisque les roulements du ventilateur sont scellés et équipés d’un maté-
riel lubrifiant interne, aucune lubrification supplémentaire n’est néces-
saire.
Diagramme de branchement pour plusieurs pièces
Avec contrôle de vitesse du moteur
Sans contrôle de vitesse du moteur
Mise à la terre Vert/Jaune
Mise à la terre Vert/Jaune
Mise à la terre Vert/Jaune
Mise à la terre Vert/Jaune
Mise à la terre Vert/Jaune
Mise à la terre Vert/Jaune
Mise à la terre Vert/Jaune
Mise à la terre Vert/Jaune
Mise à la terre Vert/Jaune
Avertissement
Le couple maximal qui peut
être appliqué aux vis du bornier
est de 0.79 Nm (7 lb-in).
Diagramme de branchement

10
fantech
5. Installation de l'ampoule.
Procédez en insérant doucement l’ampoule dans la douille située dans le boîtier
de la grille. Posez la grille en la poussant fermement le collier jusqu’à ce que la
grillle soit en contact ferme avec le plafond. (Figure 3).
Répétez les étapes 1 à 5 pour chaque boîtier de grille pour plafond
additionnel à installer.
Installation du boîtier avec ou sans éclairage
1. Planifiez l'endroit pour la grille
D'après votre salle de bain et ses installations, planifiez l'endroit où vous
installerez vos grilles de plafond pour une ventilation efficace.
2. Fixez le boîtier à la poutrelle du plafond.
NOUVELLE CONSTRUCTION
Fixez le boîtier directement sur la poutre du plafond avec les vis. Les
languettes sur le boîtier devraient être au même niveau que le côté
inférieur de la poutrelle du plafond (Figure 1).
OU
Utilisez les barres de suspension pour fixer le boîtier à la poutrelle du
plafond. Pour être exacte, les barres de suspensions doivent être à
3¼16 po au-dessus du côté inférieur de la poutrelle du plafond pour les
modèles à collets de 4 po et 15¼32 po pour les modèles de 6 po. Sur
les modèles à conduits de 4 po serrez les vis anti-dérapantes pour
sécuriser les barres de suspension en place (Figure 2).
Note: Les barres de suspension des appareils à collets de 4 po peuvent
être utilisées sur les poutrelles de plafond jusqu'à 24 po du centre. Les
barres de suspension pour les appareils à conduits de 6 po peuvent aller
jusqu'à 16 po du centre.
Note: Si le gypse ou le matériel de plafond est plus épais que 5¼8 po,
les languettes de position peuvent être enlevées pour permettre au
collier de la grille d’être au même niveau que le plafond fini. Lorsque le
gypse est posée au plafond, pratiquez une ouverture pour accomoder la
grille. Dégagez l’ouverture pour les fils d’alimentation de la boîte de
câblage.
CONSTRUCTION EXISTANTE OU GYPSE EN PLACE.
Percez un trou de 6 po pour la grille de plafond seulement et installer le
boîtier dans le grenier. Placez le boîtier sur la poutrelle de plafond en
utilisant les locator tabs pour déterminer l'emplacement exacte (Figure
1) ou enligner en utilisant les barres de suspension (Figure 2). Percez un
trou si nécessaire. Pour compléter l'installation des ventilateurs pour
salle de bains avec éclairage, suivez les étapes 3 à 5. Pour les modèles
sans éclairage, passez directement aux étapes 4 et 5.
3. Faites la connexion électrique au boîtier de la grille au plafond.
En utilisant un tournevis, enlevez le couvercle électrique à l’intérieur du
boîtier en métal. Connectez le courant en suivant le diagramme de
branchement (Figure 4) et en suivant les codes électriques locaux ou les
codes électriques nationaux. Remettez le couvercle électrique.
4. Raccordement du ventilateur du boîtier.
Installez le conduit de 4 po ou de 6 po du ventilateur au boîtier de la
grille au plafond. (Les conduits flexibles isolants recommandés par
Fantech pour toutes applications d’évacuation pour salle de bains vous
donneront un rendement plus silencieux). Pour les modèles à grilles
jumelles, montez les conduits entre le ventilateur et l’adapteur « wye »
(inclus), puis reliez les conduits à chaque sortie du « wye » et à chaque
boîtier des grilles. Attachez les conduits en place, puis scellez. Si vous
utilisez un tuyau flexible isolant, scellez la couche intérieure au
connecteur de conduit puis scellez la couche extérieure couvrant la
couche intérieure. Ne laissez pas le matériel isolant exposé.
Figure 1
SCALE 3/10
Figure 2
Vis anti-dérapante
sur modèles à con-
duits de
4 po.
Boîtier avec un
conduit de 4 po :
3
¼16 po du dessous
de la poutrelle.
Boîtiers avec 6 po :
15
/32 po
* Pour un fonctionnement plus efficace, l’adapteur « wye » devrait être positionné à une
distance égale à trois fois le diamètre du conduit de l'entrée du ventilateur.
Postionnez les languettes de position
à la poutrelle du plafond
Figure 4
Électrique
Grille
Lumière
LED
Figure 3

11
fantech
DIMENSIONS
Toutes les dimensions sont en pouces.
Dimension du boîtier des modèles à conduit de 4 po Dimension du boîtier des modèles à conduit de 6 po
9
11
/
16
" (246mm)
9
9
/16" (243mm)
7
3
/16" (182.5mm)
8
15
/16" (227mm)
5
13
/16" (148mm)
13
/16" (21mm)
5
5
/16" (134mm)
4" (102mm)
5
/16" (8mm)
5
1
/
16
"
(148mm)
9" (230mm)
8" (205mm)
6" (150mm)
7
1
/
4
" (184mm)

12
fantech
Instalación del extractor en la pared exterior
1. Antes de elegir la posición para la instalación del ventilador, considere
los puntos siguientes:
a) Monte el ventilador mínimo 8 pies de la parrilla de entrada utilizando
un conducto insolado flexible para asegurar un funcionamiento tranquilo.
b) Coloque el ventilador en un lugar de fácil acceso para darle servicio.
2. Fije el soporte de instalación a una vigueta de soporte con los
tornillos para madera incluidos. Es posible instalar el ventilador en
cualquier punto a lo largo del ducto y en cualquier ángulo. Se recomienda
la instalación vertical para reducir la condensación en el ventilador. Para
instalaciones horizontales, enrolle aislante alrededor del ventilador o
perfore un agujero de 1¼" en la base de la caja. Agregue el inserto NPT
y la manguera de drenaje (comprada por separado) para el drenaje de la
condensación.
3. Para los ventiladores Modelo FG, si han de montarse en un soporte,
refiérase a la Ilustración 1. Si ha de colgarse un ventilador con tirantes,
refiérase a la Ilustración 2.
4. Conecte el conducto a la entrada y salida del ventilador con
abrazaderas de plástico tipo CB [de terceros] o con cinta especial para
conductos. Cuando se usen conductos flexibles con aislamiento, se
recomienda que el núcleo de vinilo se sujete con abrazadera o cinta a la
entrada y a la salida y que la barrera contra vapor que rodea el material
aislante se fije con cinta para conductos a la caja del ventilador.
Fantech recomienda el uso de conductos flexibles y aislados para todas
las aplicaciones de escape en el baño.
NOTA: Se puede invertir el orden de los pasos 2 y 3.
Los ventiladores se pueden
colgar sin necesidad de
soportes especiales.
Ilustración
1
Fan bracket should be installed, then fan mounted directly to bracket using sheet metal screws.
Ilustración
2
Tornillo de Abrazadera
Ventilador en Conducto
Conducto
Material amotiguador en Espiral
Soporte Montura Y Tornillo Localización
• PB190
• PB270-2
• PB270H-2
• PB270L7-2
• PB270L10-2
• PB270L710-2
• PB270HV-2
• PB270L7V-2
• PB270L10V-2
• PB110
• PB110H
• PB110L7
• PB110L10
• PB190
• PB270-2
• PB270H-2
• PB270L7-2
• PB270L10-2
• PB270L710-2
• PB270HV-2
• PB270L7V-2
• PB270L10V-2
• PB370-2
• PB110
• PB110L7
• PB110L10
• PB110H
• PB370-2
Sugerencias para la instalación del conducto flexible
Fantech recomienda firmemente el uso de ducto aislado flexible cuando
los ductos atraviesan espacios no acondicionados o donde el ruido sea un
factor a considerar. Consulte los requerimientos del código local antes de
la instalación. Para lograr la instalación más silenciosa posible, Fantech
recomienda un mínimo de 8 pies de conducto flexible aislado entre
cualquier rejilla de admisión y el ventilador. Al montar un conducto de
tipo flexible, el mismo se debe instalar lo más apretado y recto posible.
De lo contrario, el sistema podría sufrir una importante pérdida de
rendimiento. El conducto flexible se debe conectar al ventilador con
abrazaderas de plástico tipo CB o con cinta para conductos. Todas las
conexiones deben quedar lo más herméticas posible para lograr un
máximo rendimiento.
*El conducto de este ventilador hacia el lado externo del edificio tiene un efecto fuerte en la
corriente de aire, ruido y uso de energía. Para un mejor rendimiento, utilice la vía del
conducto más corta y recta y evite instalar el ventilador con conductos más que pequeños que
los que se recomiendan. La insolación alrededor de los conductos puede reducir la pérdida de
energía e inhibir el crecimiento de moho. Los ventiladores instalados con los conductos
existentes puede que no logren el flujo de aire clasificado.
Conexión eléctrica
1. Quite los tornillos de montaje de la tapa de la caja de conexiones en el
costado del ventilador. Todas las conexiones del motor del ventilador
están precableadas a una regleta eléctrica. Se necesitará un conector de
fijación de cables tipo romex de 3/8" para sujetar el cableado a través
del agujero ciego provisto en el costado de la caja de conexiones.
2. Pase la alimentación eléctrica a través del conector romex y el
agujero ciego del ventilador. Tenga cuidado de colocar la tuerca del
conector encima del cableado que entra a la caja de conexiones. En la
regleta de conexiones hay dos lumbreras abiertas. Con un pequeño
destornillador estándar, apriete el cable neutro (color blanco) de la
alimentación eléctrica debajo de la lumbrera marcada “N” en la regleta.
Apriete el hilo de línea (negro) de la alimentación eléctrica debajo de la
lumbrera marcada “L”. Dado que el motor del ventilador está aislado por
su carcasa de plástico, no es necesario conectarlo a tierra.
3. Asegure el conector romex. Asegure la alimentación entrante con el
conector romex. Vuelva a colocar la tapa de la caja de conexiones del
ventilador. Todas las conexiones del motor del ventilador y del capacitor
vienen precableadas de fábrica. No hace falta ningún cableado adicional
para el ventilador.

13
fantech
(Negro)
(Azul)
(Marrón)
(Marrón)
Condensador
Conmutación de posición múltiple
Tierra (Verde/Amarillo)
Tierra (Verde/Amarillo)
Tierra (Verde/Amarillo)
(Negro)
(Azul)
(Marrón)
(Marrón)
Condensador
Conmutación de posición múltiple
Tierra (Verde/Amarillo)
Tierra (Verde/Amarillo)
Tierra (Verde/Amarillo)
(Negro)
(Azul)
(Marrón)
(Marrón)
Condensador
Conmutación de posición múltiple
Tierra (Verde/Amarillo)
Tierra (Verde/Amarillo)
Tierra (Verde/Amarillo)
Diagramas de cableado
Diagrama de cableado para conmutación desde varios puntos
Sin controlador de velocidad de motor
Con controlador de velocidad de motor
Advertencia
El par máximo que se puede
aplicar a los tornillos de la
caja de bornes es de 0.79
Nm (7 lb-in).
Análisis de fallas
Si el ventilador deja de funcionar, revise lo siguiente:
1. Consulte los diagramas eléctricos (a la derecha) para asegurar que
las conexiones se hagan correctamente.
2. Revise el cableado del motor, del capacitor y de la alimentación
eléctrica para asegurar el debido contacto.
3. Si es posible, use un comprobador para verificar la continuidad entre
los hilos del motor del ventilador. Para ello, se debe desconectar el
capacitor. (No pruebe el capacitor, ya que no tiene continuidad.) Si los
hilos del motor muestran continuidad, solicite a la fábrica un capacitor
de repuesto.
Instrucciones de mantenimiento
Puesto que los rodamientos del ventilador están sellados y provistos de
lubricante interno, no es necesario aplicarles lubricante adicional.

14
fantech
Instalación de la caja de rejilla de techo con o sin luz
1. Planee la ubicación de las rejillas de admisión.
Con base en el diseño y el mobiliario del baño, planee la ubicación de las
rejillas del techo para obtener la ventilación más efectiva.
2. Fije la caja a las viguetas del techo.
CONSTRUCCIÓN NUEVA
Fije la caja directamente en la vigueta del techo con tornillos y las ranuras
de alineación. Las pestañas de ubicación en la caja deben estar a nivel con el
borde inferior de la vigueta del techo para la correcta ubicación de la unidad
una vez instalada la tablarroca. (Figura 1)
O
Utilice las barras de soporte para sujetar la caja entre las viguetas del
techo. Para su colocación correcta, las barras de soporte deben colocarse a
13/16" arriba del borde inferior de la vigueta del techo en los modelos con
conexión de ducto de 4" y 15/32" arriba del borde inferior de la vigueta en
los modelos con conexión con ducto de 6”. En los modelos con ducto de 4",
apriete los tornillos antideslizantes para mantener las barras de soporte en
su sitio. (Figura 2).
Nota: Las barras de soporte en las unidades con conexión de ducto de 4"
pueden emplearse en viguetas de techo de hasta 24" en el centro. Las bar-
ras de soporte en las unidades con conexión de ducto de 6" abarcan las
viguetas del techo hasta una distancia de 16" desde el centro.
Nota: Si el grosor del panel de yeso o del material del techo es de más de
5/8" ahora puede retirar las pestañas guías. Durante la instalación de la
tablarroca, corte un hueco para la rejilla del techo.
CONSTRUCCIÓN EXISTENTE O CUANDO LA TABLARROCA ESTÁ EN SU
SITIO
Corte una orificio redondo de 6” sólo para la rejilla e instale la caja desde el
altillo. (Figura 3)
Coloque la caja contra la vigueta del techo. Para completar la instalación en
los modelos de ventilador para baño con luz, continúe con los pasos del
3 al 5. Para los modelos sin luces, vaya a los pasos 4 y 5.
Perfore los agujeros ciegos (si se van a usar) y el que corresponda al cable
eléctrico si es necesario.
Siga con los pasos 3 a 5 para continuar con la instalación de los modelos de
ventiladores para baño Premium con luces. De lo contrario, siga a los pasos
4 y 5 para completar la instalación de los modelos sin luces.
3. Efectúe las conexiones eléctricas a la caja de la rejilla de techo.
Con un destornillador, retire la tapa eléctrica del interior del gabinete de
acero. Conecte la alimentación conforme a los diagramas de cableado
(Figura 4) y cumpliendo con los códigos locales o nacionales sobre insta-
laciones eléctricas. Vuelva a colocar la tapa eléctrica.
4. Conecte el ventilador a la caja de la rejilla de techo.
Instale el conducto de 4" o 6" desde el ventilador hasta la caja de la
rejilla. El uso de conducto flexible con aislamiento (recomendado para
todas las aplicaciones de ventilación de baños de Fantech) producirá un
funcionamiento más silencioso. Sujete el conducto en su lugar y séllelo.
Si se usa conducto flexible con aislamiento, selle el forro interior al
conector del conducto, a continuación selle la carcasa exterior por sobre
el forro interior. No deje al descubierto el material aislante.
5. Instalación de la bombilla.
Instale la bombilla introduciéndola con cuidado en el portabombillas den-
tro del gabinete de acero. Para instalar la rejilla empújela firmemente
hacia el collarín de acero hasta quedar a ras del panel de yeso del techo
(Figura 3).
Repita los pasos del 1 al 5 para cada caja de rejilla de techo que se instale.
* Para obtener una operación más eficiente el adaptador en “Y” debe colocarse a una distan-
cia equivalente a tres diámetros del ducto del ventilador de admisión.
Tierra
Figure 1
Coloque las pestañas guías
al ras con el borde inferior
de la vigueta.
SCALE 3/10
Figure 2
Cajas con ducto de
4
"
: A
3
/16"
desde la
base inferior de la
vigueta. Cajas con
ducto de 6”:
15
/32"
Eléctrico
Figure 5
Figure 3
Tornillo antidesli-
zante de seguri-
dad en modelos
con ducto de 4
"
.
Grille
lámpara
LED

15
fantech
DIMENSIONES
Todas las dimensiones son en pulgada.
Dimensiones de la caja de los modelos de conductos de 4"
Dimensiones de la caja de los modelos de conductos de 6"
9
11
/
16
" (246mm)
9
9
/16" (243mm)
7
3
/16" (182.5mm)
8
15
/16" (227mm)
5
13
/16" (148mm)
13
/16" (21mm)
5
5
/16" (134mm)
4" (102mm)
5
/16" (8mm)
5
1
/
16
"
(148mm)
9" (230mm)
8" (205mm)
6" (150mm)
Todas las dimensiones son en pulgada.
7
1
/
4
" (184mm)

16
fantech
7 Year Warranty
This warranty supersedes all prior warranties
DURING ENTIRE WARRANTY PERIOD:
Fantech will repair or replace any part which has a factory defect in
workmanship or material. Product may need to be returned to the
Fantech factory, together with a copy of the bill of sale and identified
with RMA number.
FOR FACTORY RETURN YOU MUST:
• Have a Return Materials Authorization (RMA) number. This may be
obtained by calling Fantech either in the USA at 1.800.747.1762 or
in CANADA at 1.800.565.3548. Please have bill of sale available.
• The RMA number must be clearly written on the outside of the
carton, or the carton will be refused.
• All parts and/or product will be repaired/replaced and shipped back to
buyer; no credit will be issued.
OR
The Distributor may place an order for the warranty part and/or product
and is invoiced. The Distributor will receive a credit equal to the invoice
only after product is returned prepaid and verified to be defective.
FANTECH WARRANTY TERMS DO NOT PROVIDE FOR REPLACEMENT
WITHOUT CHARGE PRIOR TO INSPECTION FOR A DEFECT.
REPLACEMENTS ISSUED IN ADVANCE OF DEFECT INSPECTION ARE
INVOICED, AND CREDIT IS PENDING INSPECTION OF RETURNED
MATERIAL. DEFECTIVE MATERIAL RETURNED BY END USERS SHOULD
NOT BE REPLACED BY THE DISTRIBUTOR WITHOUT CHARGE TO THE
END USER, AS CREDIT TO DISTRIBUTOR’S ACCOUNT WILL BE
PENDING INSPECTION AND VERIFICATION OF ACTUAL DEFECT BY
FANTECH.
THE FOLLOWING WARRANTIES DO NOT APPLY:
• Damages from shipping, either concealed or visible. Claim must be
filed with freight company.
• Damages resulting from improper wiring or installation.
• Damages or failure caused by acts of God, or resulting from improper
consumer procedures, such as:
1. Improper maintenance
2. Misuse, abuse, abnormal use, or accident, and
3. Incorrect electrical voltage or current.
• Removal or any alteration made on the Fantech label control number
or date of manufacture.
• Any other warranty, expressed, implied or written, and to any
consequential or incidental damages, loss or property, revenues, or
profit, or costs of removal, installation or reinstallation, for any breach
of warranty.
WARRANTY VALIDATION
• The user must keep a copy of the bill of sale to verify purchase date.
• These warranties give you specific legal rights, and are subject to an
applicable consumer protection legislation. You may have additional
rights which vary from state to state.
This warranty does not apply to any Fantech product or part which has
failed as a result of faulty installation or abuse, incorrect electrical
connections or alterations made by others, or use under abnormal
operating conditions or misapplication of the product or parts. We will
not approve for payment any repair not made by us or our authorized
agent without prior written consent. The foregoing shall constitute our
sole and exclusive warranty and our sole exclusive liability, and is in lieu
of any other warranties, whether written, oral, implied or statutory.
There are no warranties which extend beyond the description on the
page hereof. In no event, whether as a result of breach of contract, or
warranty or alleged negligence, defect incorrect advice or other causes,
shall Fantech be liable for special or consequential damages, including,
but not limited to, loss of profits or revenue, loss of use of equipment or
any other associated equipment, cost of capital, cost of substitute
equipment, facilities or services, downtime costs, or claims of
customers of purchase for such damages. Fantech neither assumes or
authorizes any person to assume for it any other liability in connection
with the sale of product(s) or part(s). Some jurisdictions do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages so the
above limitations and exclusions may not apply to you.
Limitation of Warranty and Liability
Warning
Fantech products are designed and manufactured to provide reliable
performance, but they are not guaranteed to be 100% free from
defects. Even reliable products will experience occasional failures and
this possibility should be recognized by the user. If these products are
used in a life support ventilation system where failure could result in loss
or injury, the user should provide adequate backup ventilation,
supplementary natural ventilation, failure alarm system, or acknowledge
willingness to accept the risk of such loss or injury.
WARRANTY

17
fantech
Garantie de 7 ans
Cette garantie remplace toutes les garanties précédentes.
Cette garantie ne s’applique à aucun produit de Fantech ou à aucune
pièce détachée dont la défectuosité relève d’une erreur d’installation ou
d’abus ou de mauvaise installation électrique ou dut à des modifications
extérieures ou utilisées dans des conditions anormales ou encore une
mauvaise installation du produit ou des pièces détachées. Nous
n’approuverons aucun remboursement pour des réparations qui ne sont
pas effectuées par un agent américain ou un agent autorisé sans un
accord écrit. Ce dernier constituera notre seule et exclusive garantie et
notre seule exclusive responsabilité et tient lieu de toute autre garantie
ou bien écrite ou orale implicite ou statuaire. Aucune garantie ne
s’appliquera au-delà des descriptions faites de la page ci-dessus. En
aucun cas, que ce soit pour une rupture de contrat ou de garanties ou
des dommages dut à la négligence ou a des conseils incorrects ou
autres causes, Fantech ne pourra être tenu pour responsable des
dommages particuliers ou consécutifs, incluant mais pas limités aux
pertes et profits ou bénéfices perte de matériel ou autres matériels
associés. Coût du capital, coût des équipements de remplacement,
matériels ou services, coût de temps d’arrêt ou les réclamations des
clients pour de tels dommages. Fantech ne délègue ou autorise aucune
personne d’assumer sa responsabilité sur la vente du produit ou des
pièces détachées. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion de
la limitation des dommages accidentels ou consécutifs ainsi ces
limitations ci-dessus et les exclusions ne s’appliquent pas à vous.
Limites de garanties et de responsabilités
Avertissement
Les produits de Fantech sont conçus et fabriqués pour produire des
performances fiables, mais il n’y a aucune garantie qu’ils soient 100%
sans défaut. Les plus produits les plus fiables ont occasionnellement des
défectuosités et cette possibilité devraient être reconnu par les usagers.
Si ces produits sont utilisés comme une source de ventilation ou leur
panne risque de mettre en danger des vies humaines ou entraîner des
blessures, les usagers devront avoir une source de ventilation de
secours en addition à une ventilation naturelle, le défaut de système
d’alarme ou la connaissance de ces conditions entraînent sa
responsabilité envers de telles pertes ou blessures.
DURANT TOUTE LA PÉRIODE DE GARANTIE:
Fantech s'engage à réparer ou à remplacer toute pièce présentant un
défaut d'usine en matière de qualité d'exécution ou de matériau. Il sera
peut être nécessaire de retourner le produit à l'usine Fantech,
accompagné d'une copie du contrat de vente et du numéro d'autorisation
de retour.
POUR RETOURNER UN PRODUIT À L'USINE, VOUS DEVEZ:
• Obtenir un numéro d'autorisation de retour; pour ce faire,
communiquer avec Fantech aux États-Unis au numéro
1.800.747.1762, ou au Canada, au numéro 1.800.565.3548.
Veuillez avoir votre contrat de vente à portée de la main.
• S'assurer que le numéro d'autorisation de retour est lisible sur
l'extérieur de la boîte, sinon la boîte sera refusée.
• Toutes les pièces et/ou le produit seront réparés ou remplacés puis
retournés à l'acheteur. Aucun crédit ne sera accordé.
OU
Le Distributeur peut commander une pièce ou un produit couvert par la
garantie; la facture lui sera envoyée. Le distributeur ne sera crédité du
montant de sa facture qu'après que le produit a été retourné port payé
et qu'il a été trouvé défectueux.
LES TERMES DE LA GARANTIE DE Fantech NE PRÉVOIENT PAS DE
REMPLACEMENT SANS FRAIS AVANT QUE LA PIÈCE OU LE PRODUIT
DÉFECTUEUX AIT ÉTÉ INSPECTÉ. LES PRODUITS OU PIÈCES
REMPLACÉS AVANT L'INSPECTION DE LA DÉFECTUOSITÉ SERONT
FACTURÉS ET LE MONTANT DU CRÉDIT EST FONCTION DE
L'INSPECTION DE LA PIÈCE OU DU PRODUIT RETOURNÉ. LE
DISTRIBUTEUR NE DOIT PAS REMPLACER SANS FRAIS POUR
L'UTILISATEUR FINAL L'ÉQUIPEMENT DÉFECTUEUX RETOURNÉ PAR
L'UTILISATEUR FINAL, CAR LE COMPTE DU DISTRIBUTEUR NE SERA
CRÉDITÉ QU'APRÈS L'INSPECTION ET LA VÉRIFICATION PAR FANTECH
DE LA DÉFECTUOSITÉ.
LES GARANTIES NE S'APPLIQUENT PAS DANS LES CAS SUIVANTS:
• Dommages dus au transport (dissimulés ou visibles). Les
réclamations doivent être faites à la compagnie de fret.
• Dommages dus au mauvais câblage ou à l'installation inappropriée.
• Dommages ou défectuosité causés par une calamité naturelle ou
résultant d'une procédure irrégulière de l'acheteur, notamment :
1. Entretien irrégulier
2. Mauvais usage, usage abusif, usage anormal ou accident
3. Tension ou courant électrique incorrect
• Enlèvement ou toute modification du numéro de contrôle ou de la date
de fabrication de l'étiquette Fantech
• Toute autre garantie expresse, écrite ou implicite, pour les dommages
accidentels ou indirects, perte de biens, de recettes, manque à
gagner ou coûts relatifs à la dépose, à l'installation ou à la
réinstallation, en cas de violation de garantie.
CERTIFICATION DE LA GARANTIE:
• L'utilisateur doit conserver une copie du contrat de vente pour
confirmer la date d'achat.
• Les présentes garanties vous donnent des droits spécifiques reconnus
par la loi et sont régies par les lois sur la protection du
consommateur appropriées. Il est possible que différents états offrent
d'autres droits.
GARANTIE

18
fantech
Garantia de 7 Años
Esta garantia de sin efecto cualquier otra garantia anterior
DURANTE EL PERÍODO INTEGRO DE LA GARANTÍA:
Fantech reparará o reemplazará toda parte que presente un defecto en
el material o en la mano de obra. Es posible que el producto deba ser
devuelto a la fabrica Fantech, juntamente con una copia de la constancia
de compraventa e identificado con el número de RMA.
PARA DEVOLUCIÓN A FÁBRICA USTED DEBE:
• Tener un número de Autorización de Devolución de Material (RMA).
Esto se puede obtener llamando a Fantech ya sea en los Estados
Unidos al 1.800.747.1762
• en Canadá al 1.800.565.3548. Tenga a mano la constancia de
compraventa.
• El número de RMA deberá estar claramente escrito en la parte
exterior de la caja, de lo contrario la caja será rechazada.
• Todas las partes y/o el producto serán reparados/reemplazados y
devueltos al comprador; no se otorgará crédito.
O BIEN
El Distribuidor puede colocar una orden por la parte y/o producto en
garantía y facturarla/o. El Distribuidor recibirá un crédito igual a la
factura sólo después de que se haya devuelto el producto con pago
previo y con verificación de defecto.
LAS CONDICIONES DE LA GARANTÍA DE FANTECH NO CONTEMPLAN
EL REEMPLAZO SIN CARGO ANTES DE REALIZAR LA INSPECCIÓN
PARA DETECTAR DEFECTOS. LOS REEMPLAZOS EMITIDOS ANTES DE
INSPECCIONAR POR DEFECTOS SON FACTURADOS, Y EL CRÉDITO
ESTÁ A LA ESPERA DE INSPECCIÓN DEL MATERIAL DEVUELTO. EL
MATERIAL DEFECTUOSO DEVUELTO POR LOS USUARIOS FINALES NO
DEBERÁ SER REEMPLAZADO POR EL DISTRIBUIDOR SIN CARGO PARA
EL USUARIO FINAL, YA QUE EL CRÉDITO DE LA CUENTA DEL
DISTRIBUIDOR ESTARÁ A LA ESPERA DE INSPECCIÓN Y VERIFICACIÓN
DEL DEFECTO REAL POR FANTECH.
LAS SIGUIENTES GARANTÍAS NO SE APLICAN:
• Daños durante el envío, ya sean encubiertos o visibles. Se deberá
presentar el reclamo a la compañía transportadora.
• Daños ocasionados por cableado o instalación indebidos.
• Daños o fallas causados por hechos fortuitos, u ocasionados por
procedimientos impropios por parte del usuario, tales como:
1. Mantenimiento indebido
2. Uso indebido, abuso, uso anormal o accidente y
3. Tensión o corriente eléctrica incorrecta.
• Remoción o modificación realizada al número de control del rótulo de
Fantech o de la fecha de fabricación.
• Toda otra garantía, expresa, implícita o escrita, daños y perjuicios,
pérdida de propiedad, de ingresos, o de beneficios, o costo de
remoción, instalación o reinstalación por incumplimiento de la
garantía.
VALIDACIÓN DE LA GARANTÍA
• El usuario debe conservar una copia de la constancia de compraventa
para verificar la fecha de compra.
• Estas garantías le otorgan derechos legales específicos, y están
sujetas a una legislación aplicable para protección del consumidor.
Usted puede tener derechos adicionales que varían de estado en
estado.
Esta garantía no cubre ningún producto o pieza de Fantech que haya
fallado por mala instalación, abuso, conexión eléctrica incorrecta o por
alteraciones hechas por terceros, o por utilización bajo condiciones
anormales de operación, o por aplicación incorrecta del producto o de
las piezas. Nosotros no aprobamos el pago de ninguna reparación que
no se haya realizado por nosotros o por nuestro agente autorizado previo
consentimiento por escrito. Lo que antecede constituirá nuestra única y
exclusiva garantía y nuestra única y exclusiva responsabilidad; y obra en
lugar de cualquier otra garantía, ya sea escrita, verbal, tácita o
estatutaria. No hay ninguna garantía que vaya más allá de lo que está
descrito en esta página. Bajo ninguna circunstancia responderá Fantech,
ya sea por incumplimiento de contrato o garantía ni por alegada
negligencia, defecto, consejos incorrectos u otra causa, por daños
especiales o consiguientes, incluso, pero no de manera única, pérdida de
ganancias o ingresos, equipo cesante o cualquier otra pérdida relativa a
equipos asociados; el costo del capital, costo de equipos, instalaciones o
servicios sustitutos, tiempo ocioso o reclamos de clientes por compras
incurridas por tales daños. Fantech ni asume ni autoriza a ninguna
persona a que asuma a su nombre ninguna otra responsabilidad relativa
a la venta de productos o piezas. Debido a que algunos distritos
jurisdiccionales no permiten la exclusión o limitación por daños
incidentales o consiguientes, puede que las limitaciones y limitaciones
antes descritas no lo afe cten a Ud.
Limitacion de Garantia y Responsabilidad Civil
Advertencia
Aunque los productos de Fantech están diseñados y son fabricados para
un rendimiento seguro, no garantizamos que estén libres de defectos al
100%. Hasta productos confiables a veces fallan; y el usuario debe
reconocer esta posibilidad. Si estos productos se utilizan en un sistema
de ventilación vital en donde una falla pudiera dar lugar a pérdidas o
lesiones, el usuario debe disponer de una ventilación adecuada de
reserva, ventilación natural suplemental, sistema de alarma de fallas, o
expresar su voluntad de aceptar el riesgo de tales pérdidas o lesiones.
GARANTIA

19
fantech

fantech
Fantech reserves the right to make technical changes.
For updated documentation please refer to www.fantech.net
Fantech®
Fantech se réserve le droit de faire des changements
techniques. Pour de la documentation à jour, s'il vous plaît se
référer au www.fantech.net
Fantech se reserva el derecho de hacer modicaciones
técnicas en cualquier momento. Para obtener la documen-
tación actualizada, por favor consulte www.fantech.net
