
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Solar Powered Generator
Model:G2400XIM
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 2 -
Model:G2400XIE
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Solar Powered
Generator

- 3 -
SAFETY
Note / Remark. Caution / Warning.
Read this material before using this product. Failure to do so can result in
serious injury. Save This Manual.
Assembly precautions
Please observe the following guide in order not to damage the product:
Don’ t assemble or dismantle the product without permission.
The product is a type of super precise equipment. Don’t try to dismantle,assemble
or remodel any part of the product. Repair of the product should be made by
technical personnel designated by VEVOR Company.
Avoid damage to probe of the product
Note: don’t put the product close to strong heat source directly (such as electric
iron). Otherwise, it may damage the probe of the product.
Product hum
When the product works, there is light sound of clicking every several seconds.
This is normal phenomenon that the lens captures images.
Use precautions
The warning describes the acts that may cause harm to users.
Please observe the following operation in order to avoid electric shock or personal
injury.
If the product case is damaged, don’t use it continuously.
Please contact the local distributors or agents of Share Link
under such
condition.
During the process of use, if the product is found with smoke, spark and
the burnt smell, please stop using at once.
In case of such condition, the product power supply should be powered off

- 4 -
first.After the smoke and peculiar smell disappears completely, please contact the
local distributors or agents of Share Link.
Don't remodel the adapter and the data line.
Otherwise such remodeling may cause short circuit or fire.
Don't weld the battery without permission.
Such operation may damage the battery and result in leakage and explosion of the
battery.
Avoid that the battery is impacted (such as collusion and falling ,etc)
Such condition may damage the battery case or result in that the battery leaks or
explode.
Please pull off the adapter on the power socket when
charging is not
made.
The adapter may get overheated if it is connected with power supply for a long
time, This may cause overheating deformation and fire.
Please ensure that the plug of the adapter is inserted into the specified
power socket.
The adapter plug may be different due to the regions. Please make confirmation
whether the specification of the adapter is consist with the specification of electric
appliances in your region. Otherwise, this may cause overheating of the
equipment, electric shock, fire. chemical leakage inside the battery, explosion and
other serious consequences.
When the plug of the adapter or wire is damaged, stop using immediately.
Don't change the battery unless the plug of the charger is inserted into the socket
completely.
Do not touch the electric wire with wet hands
It is possible to cause electric shock when touching the electric wire with wet
hands. When pulling out the electric wire, hold the electric wire head rightly to pull
out the wire. Don't pull off the electric wire directly Otherwise the electric wire may
be broken,causing electric shock and fire.
Forbid dip the product into water caught in rain.

- 5 -
if the case contact with any liquid please wipe it dry immediately. If water or other
liquid enters the inside of the instrument, please power of the power supply at
once . Continuous use may result In product damage.
Clean the dust on the adapter plug and the data line
When it is exposed to dusty and dump environment for a long time, the dirt
surrounding the electric equipment will accumulate moisture. This may cause
short circuit and fire;
Please use the original adapter of the company to charge the product.
The use of non-original power supply accessories may cause equipment
overheating, electric shot fire; and leakage of chemicals inside the battery,
explosion and other serious consequences.
Don't use abradant, isopropanol or solvent to clean the enclosure of the
device.
Such operation may cause the product case to be damaged.
The product temperature may increase after a long time of charging.
You may feel scorching heat when the hands touch the sensors.
Problem caused by water condensation
Don't bring the instrument into low temperature environment from high
temperature environment in a short time or from low temperature environment to
high temperature environment.This may result in that the inside of the instrument
and appearance produce water condensation.In such condition, the instrument
should be placed into portable box or plastic bag.Before use, make it restore to the
environmental temperature and take it out to use. lf the product has water
condensation inside, please power it off immediately. Otherwise, the instrument
may be damaged. Operation is not allowed unless the water condensation
disappears.
Avoid that the product is impacted (such as collision and falling, etc).
Such operation may cause the product to be damaged. Please avoid such
operation
Long-time storage and regular charging

- 6 -
The product should be placed at a cool and dry environment if it not used for a long
time. lf the product installed with battery is stored for a long time,charging should
be made regularly.Otherwise, the battery will run out and the service life will be
shortened.
FCC INFORMATION
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user's authority to operate the
equipment!
This device complies with Part 1S of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly approved by
the party.responsible for compliance could void the user's authority to operate the
product.
Note: This product has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules, These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this product does cause
harmful interference to radio or television reception,which can be determined by
turning the product off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance

- 7 -
Thank you for purchasing G2400 Series high quality power station
To ensure your personal safety, Property safety and good user experience, Please
read this User Manual carefully before operation and keep it for future reference.
⚠ Charging instructions
Before using your new Power Station G2400 Series, plug it into a suitable power
outlet
until it is fully charged. Then you can start your exciting journey with it.
WARNING
Please read the following instructions for safety before use. Improper use
may result in fire, property damage or personal injury or death. DO NOT
use the product with incompatible components or alter the product in any
way.
⚠ WARNING
Improper use may result in fire,
property damage, or personal injury.
Make sure to use the product
according to the following safety rules
and guidelines.
⚠ WARNING
Do not expose the product to any liquid
or submerge in water. If the battery
comes into contact with water, it may
cause chemical decomposition of the
battery. This may cause the battery to
catch fire or explode.
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the following instructions to ensure safe usage:

- 8 -
⚠ DANGER
Noncompliance may
very likely lead to
serious injury*or death.
• DO NOT
disassemble, repair or
modify the unit or the
battery.
• DO NOT place the
unit close to or in a fire
or expose it to heat.
Keep out of direct
sunlight.
• DO NOT charge, use
or store the unit in a
bathroom or in an area
exposed to rain or
moisture. Only use the
output socket to power
external devices.
• Never connect the
output to mains power
under any
circumstances.
• DO NOT touch the
unit or the plug in points
if your hands are wet.
• DO NOT connect any
metallic objects to the
AC input or output.
• DO NOT rub your
eyes if fluid from inside
the unit should get in
your eyes.
⚠ WARNING
Noncompliance may lead
to serious injury** or
death.
• Use and store the unit
only in a clean and dry
environment. Do not use
and store in dusty and
wet environment.
• Check the unit prior to
every use. Do not use
the unit if it is damaged,
broken.
• DO not use the unit if
the power cord is
damaged or broken.
Keep the unit away from
children.
• DO NOT let children
use the power supply
unit. Keep this product
away from pets.
• DO NOT use or store
the unit in an area or
environment with high
temperature.
• Should fluid from inside
of the unit come in
contact with your skin or
clothing, wash the
affected areas with tap
water. In a storm, unplug
the power cord from the
socket.
⚠ CAUTION
Noncompliance may lead
to injuries and/or
property damage**
• If rust peculiar odors.
overheating or other
abnormal circumstances
are observed, stop using
the unit immediately and
contact the dealer or our
customer service center.
• The unit complies with
all legal requirements for
transport of dangerous
goods.
• Make sure that the unit
is properly secured when
transporting it in a motor
vehicle.
• Only charge, use and
store the unit within an
ambient temperature of 0
to 40℃ (32 ~104℉).
• Switch the unit off
immediately if it has
accidentally fallen, was
dropped or was exposed
to vibrations.
• Once the unit is fully
charged, unplug the AC
charging cable. We is not
liable for any damage
caused by using different
brand charging cables.

- 9 -
• DO NOT dispose the
unit together with
household waste.
• DO NOT use any
inappropriate power
cords.
• DO NOT operate the
unit above the specified
input voltage.
• DO NOT use the unit
if it is not functioning
correct.
• DO NOT move the
unit if it is recharging or
in use.
• DO NOT charge the
device through a power
system other than the
rated voltage.
• DO NOT place the unit
on its side or upside
down while in use or
storage.
• DO NOT use
accessories for other
usage.
• Use of different cables
will void the products
warranty and may cause
damage or serious bodily
injury.
Carefully read the instructions for the electric devices that you intend to connect to
your power.
Product Maintenance:
1. Battery life may be reduced or become nonfunctional if not properly maintained.
2. Fully charge and discharge at least every 3 months to ensure battery life.
3. Do not store battery with less than 50% charge.
PRODUCT INTRODUCTION
G2400 Series with high capacity and high safety battery pack.
It is very convenient for emergency off-grid demand such as sudden power failure,
snowstorm or hurricane, outdoor tourism, outdoor operation, RV power supply, etc.
There is perfect performance with great power output up to 2400W, fast charging,
high capacity and long cycle life.
⚠ Dual parallel output 4800W Max, and support 1-2 BG2400 intelligent
battery packs, through the body comes with intelligent interface and
intelligent parallel cable connection, to achieve output power doubling.

- 10 -
PRODUCT FUNCTION DESCRIPTION
BUTTON INDICATOR

- 11 -
Button ⑯Power ON/OFF
Press button ⑯ to turn on or turn off the equipment.
Press "Power ON/OFF" Button to turn on the Wireless Charge.
Press "Power ON/OFF" Button to shut down the output(s) when not in use.
Button ⑰MODE
The default fast charging mode is switched on, and the power will switch to slow
charging power mode by pressed button. The slow charge is charged at one
quarter of the maximum allowable power.
Button ⑱LED Light
Function is available no matter the button "Power ON/OFF" is activated or not as
the following steps: press button ⑱ to turn on the LED light into the LED light
mode. Thirdly, press button ⑱ back to LED light mode, then press it again, the
light will be turn off.
Button ⑲DC Output
Before press button ⑲ to turn on, please make sure the "Power ON/OFF" is ON
first.
To stop Output, press ⑲ again.
Button ⑳USB Output
Before press button ⑳ to turn on, please make sure the "Power ON/OFF" is
ON
first.
To stop Output, press ⑳ again.
Note: Different Devices with different USB-C cable agreement. If USB-C port
not working, please confirm whether the product has electricity.
Button ㉑AC Output
Before press button ㉑ to turn on, please make sure the "Power ON/OFF" is
ON first.
To stop Output, press ㉑ again.

- 12 -
LCD DISPLAY
G2400 / G2400Pro
G2400X / G2400PX
①
AC Input
When the AC charging cable is inserted, this label is
displayed on the LCD.
②
DC Input
When the DC DC/SOLAR PV charging cable is
inserted, this label is displayed on the LCD.
③
UPS Mode
When the device is in the AC charging state and the
AC output is turned on, the UPS mode automatically
starts and this label is displayed on the LCD.
④
Input Power
When charging, the display displays "INPUT" and
charging power.
⑤
Input Time
When charging, the display shows full remaining time.
⑥
Quick Charge
Switching
When the AC charging mode is used, the label is
displayed when the charging mode is switched to slow
charge.
⑦
Fan Start Cooling
Status
When the fan is running, this label is displayed on the
LCD.
⑧
High Temperature
Alarm
When the inverter or battery pack temperature is too
high, this label is displayed on the LCD.
⑨
Low Temperature
Alarm
When the temperature of the inverter or battery pack is
too low, this label is displayed on the LCD.

- 13 -
⑩
AC Output
Frequency
When the AC switch is turned on, the display displays
"OUTPUT" and the icon.
⑪
Wireless Charge
When the wireless charge output, this label is displayed on
the LCD.
⑫
AC Parallel State
When the AC output is synchronized, this identifier is
displayed on the LCD.
⚠ This feature is only available for G2400Pro /
G2400PX.
⑬
Output Time
In the output state, the screen displays the remaining output
time.
⑭
Output Power
Displays the total used power of DC output, USB-A,
USB-C, and AC output.
⚠ Note that this value can be adjusted multiple
times as the energy consumption of the connected
device changes. This is evident when the port is
initially activated using a connected device.
⑮
AC Outputs
After the AC output switch is turned on, the icon lights
up and displays the total ac output power, current
remaining time, and current frequency.
⑯
Cigarette Lighter
Socket Output
When the Cigarette Lighter Socket Output is turned
on, the icon lights up and shows the total power used
by the DC output, the current remaining time and
frequency.
⑰
USB Output
When the USB output is turned on, the icon lights up
and shows the total power used by the DC output, the
current remaining time and frequency.
⑱
Battery Level
Indicator
Displays the current battery level in the form of energy
circle + percentage. The main switch is turned on and
the battery quantity is displayed. During the charging
process, the energy circle is displayed dynamically.
⑲
IoT capabilities
When the IoT network is normal, the icon is always on,
and when the IoT network is not connected or the icon
flashes.
⑳
Output overload
If the AC or DC output is overloaded, the system

- 14 -
alarm
automatically turns off the output, blinks for 10S, and
then turns off.
㉑
Smart parallel
battery pack
access status
For each connected smart battery pack, light up a
battery pack icon.
The arrow on the left of the battery pack icon indicates
the charging status. The arrow on the right of the
battery pack icon indicates the discharge status.
㉒
Intelligent parallel
battery pack power
status time
When a smart parallel battery pack is connected, the
remaining time of electricity consumption is displayed;
The remaining full time is displayed in the charging
state, and the remaining working time is displayed in
the discharge state.
㉓
Intelligent parallel
battery pack power
information
When a smart parallel battery pack is connected, the
battery information is displayed.
LIST OF FAULT CODES
Fault code
Significance
solutions
E01
Battery over
voltage
Please disconnect the charging cable and stop
charging
E02
Battery under
voltage
Please disconnect the output and charge the
device
E03
Inverter
overheating
Please disconnect the output and wait 1-2 hours
before operation
E04
Abnormal input
voltage
Please disconnect the charging cable
E05
Abnormal grid
frequency
Please disconnect the charging cable
E06
Output voltage
anomaly
Please contact customer service center

- 15 -
E07
Output short circuit
Please disconnect the output and check the
electrical equipment
E08
Output overload
Please disconnect output
E09
Inverter failure
Please contact customer service center
E16
Charge overload
Please disconnect the output load
⚠ When the DC load is abnormal, the system will automatically turn off the output
and will not show the fault code. Please disconnect the output and check the
electrical equipment then try again. When the USB load is abnormal, the
corresponding output power will to be zero and the system will not show the fault
code. Please disconnect the outputs and check the electrical equipment, then try
again.
FULL PARALLEL INTEGRATION
Double your power right of the box. No complicated or costly junction boxes -
simple plug and play technology allows you to link two host together easily.
Parallel cable included!
Step 1: turn off two AC outputs
and then
insert the paralleling line.
Step 2: turn on both of the AC
ON/OFF of
two G2400.
Step 3: insert and start the
loaded
equipment.

- 16 -
⚠ This feature is only available for G2400Pro / G2400PX, Requires second
sold separately.
INTELLIGENT POWER COMBINING FUNCTION
DESCRIPTION
An G2400 host and 1-2 BG2400 intelligent parallel battery packs are connected
through the intelligent parallel interface and intelligent parallel cable of the body to
achieve output power doubling.
After the G2400 and BG2400 are properly connected, the automatic charging and
discharging is complete.
Charging sequence, first charge the host, after the host is fully charged, and then
charge the intelligent battery pack.
Discharge sequence: discharge from the intelligent parallel battery pack first, and
then discharge from the host.
Step 1: The BG2400 parallel
battery pack is connected to the
G2400 host through intelligent
wiring.
Step 2: Turn on the BG2400 and
power the battery pack.
Step 3: Turn on the G2400 host
power switch; The G2400 host is
expanded.
⚠ This feature is only available for G2400X / G2400PX, Requires second
sold separately.
CHARGING FUNCTION DESCRIPTION
Charging Description
When charging, the LCD screen will be lit, the LCD display will provide real-time

- 17 -
display data of battery charging, and the device will display 100% when it is fully
charged. It is recommended to fully charge the device every 3 months to maintain
the life of the device.
From AC charging
1200W, 1.8-2.8 hours
From Solar panel PV
charging 800W 2.7-6.6 hours
Depending on Solar
Conditions
From 12V car charging
96W, 11.3-17.5 hours
⚠ Reminder: If the battery with low power, please charges it before use.
AC charging
Use the AC charging cable we provided to charge the device. It takes 1.8-2.8
hours to full capacity. When LCD showing battery power reached 100%,it means
that battery has been full charged and input power will turn off in minutes.
⚠ When the device is charging, if the AC input current is more than 20A, the
device will be overloaded, a fault code "E16" will be showed on the LCD, the

- 18 -
output will be shut off after 10 seconds. Please disconnect the output load
then press the AC switch once to clear it.
12V car charging
Use our car charging cable to charge. It takes 11.3-17.5 hours to fully charge.
When the LCD shows that the battery power is 100%, it means that the battery is
fully charged.
⚠ Caution: Do not charge the product with solar PV input and car port at the
same time!
Solar PV charging
Support 120W/200W/300W/400W/600W/800W solar panel charging, the charging
time is determined by the sunlight intensity. Please place as many solar panels in
direct sunlight as possible.
⚠ The total open circuit voltage of solar modules after series-parallel
connection should not exceed the specified voltage! please confirm the
same voltage specification.

- 19 -
⚠ Maximum support 2400W solar panel, joint charging power with AC
maximum 3600W, support MPPT, if identified as non-MPPT, limit current 8A.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
General parameters
Battery Type
Lithium Iron Phosphate
Rated Capacity
51.2V, 36Ah/1843.2Wh
Net Weight
≈26kg
Product Size
430mm*300mm*287mm
Operating Temp
14 to 104℉ (-10 to 40℃)
Charging Temp
32 to 104℉ (0 to 40℃)
Storage Temp
-4 to 113℉ (-20 to 45℃)
Input
AC Input Voltage
AC 100V-130V~10A, 60Hz
AC Input Power
AC 1200W
PV Input
DC 12V-75V, 800W Max
Car Charging
DC 12V/24V, 192W Max
Extra Battery*
1
1-2 extensions
Output
AC Output Voltage×4
120V~60Hz
Rated Output Power
2400W
After Being Connected AC
Output*
2
4800W
Output Waveform
Pure Sine Wave

- 20 -
UPS Switching Time
10ms
Cigarette Lighter Socket Output
12V⎓ 10A
DC Output×2
12V⎓ 3A (Each)
USB-A Output×2
5V⎓ 3A, 9V⎓ 2A, 12V⎓ 1.5A, 18W Max
USB-C Output×2
5V/9V/12V/15V/20V⎓ 3A, 20V⎓ 5A, 100W
Max
Wireless Charge
10W
LED Light
5W
*
1
This feature is only available for G2400X / G2400PX。
*
2
This feature is only available for G2400Pro / G2400PX。
LOAD CAPACITY
⚠ Data reference conversion efficiency is 85%, due to the environment and
Smartphone
(20Wh)
78 Recharges
Drone model
(90Wh)
17 Recharges
Auto-CPAP
(60W)
26 Hours
Blender
(350W)
4.5 Hours
Impact Drill
(750W)
2.1 Hours
+MORE
Coffee Maker
(1000W)
1.6 Hours
Microwave
(1200W)
1.3 Hours
Electric Grill
(1650W)
0.9 Hours
A/C
(8000BTU)
0.7 Hours

- 21 -
use method will fluctuate, the data is for reference only.
PACKING LIST
Principal machine / User manual / AC charging cable / MC4 to Anderson cable
(optional accessory) / Car Anderson cable (optional accessory) / Parallel Cable
(optional accessory).
OPERATING INSTRUCTIONS
Power output attention
Press output switch to select the desired outlet type. The output port must press
the corresponding button to activate the port. When activated, the LCD display will
turn on and provide detailed information about the charging output. When no
output is activated, the LCD screen will automatically turn off.
Overload condition
When all outputs are short-circuited, the device automatically turns off the output
power. The code "E07" will be displayed on the LCD screen.
When all outputs are overloaded, the device will automatically cut off the output
power. The code "E08" will be displayed on the LCD screen.
Discharging
Press the "Power on/off" button for 1 seconds to turn on the device. Press the
Principal
machine
User
Manual
AC
charging
cable
MC4-Ander
son
connector
cable
(optional
accessory)
12V Car
Anderson
cable
(optional
accessory)
Parallel
Cable
(optional
accessory)

- 22 -
"Power on/off" button for 3 seconds to turn off the device. The device uses an
advanced battery management system that allows it to charge the connected
device through AC or DC output or USB output.
How to switch frequency?
The device can intelligently identify the frequency of voltage when charging, and
can automatically set the frequency, so please charge before using. After plugging
in the charging cable, the display will show the frequency of current grid voltage if it
displays "50", it is 50Hz, if it displays "60", it is 60Hz.
You can also manually set and change the voltage frequency. Before using the
power station, please confirm the voltage frequency of your electrical equipment,
50 Hz or 60 Hz?
Then press the "Power on/off" button for 1 seconds to turn on the device. If "50" is
displayed on the LCD, it means that the operating frequency of the power station is
50 Hz. If' 60' is displayed on the LCD screen, it means 60 Hz.
If the frequency displayed on the LCD display does not match the frequency of the
local power grid, you must change the frequency according to the following steps:
Step 1: press the button 'Power on/off' for 3 seconds to power off (the LCD display
screen will turn off). Step 2: keep pressing the button 'AC on/off' with your right
finger first and then press the button 'Power on/off' for 1 seconds with your left
finger, then release the both fingers off the buttons. You will see the frequency.
Cooling fan
The equipment is designed with an internal cooling fan to ensure that the product
runs within the proper temperature range. When the device experiences a high
output load, it will automatically turn on the fan. During discharging and charging,
the fan may run intermittently to keep the internal temperature within the operating
range. When the AC circuit is activated, the fan is likely to start to ensure normal
operation.
Power saving sleep mode
①No charging (AC input + PV), no discharging (DC + USB + AC). When charging
is not connected and only the main switch is turned on: sleep after 5 minutes.
②Any charging is connected (regardless of whether there is power), and it does
not sleep.

- 23 -
③Without any charging input,USB <5W, DC <5W, AC <25W, three conditions are
met at the same time, and sleep after a delay of 8 hours.
④The self-consumption of whole machine is less than 5mA after shutting down all
switch and sleeping;
⑤Please turn off the main power switch during transportation or it will not be used
for a long time. Self-consumption after switching off is less than or equal to 200μA.
Equipment cleaning
Please make sure that the device is disconnected from all input power and output
devices. Wipe with a clean, dry, non-soft cotton cloth. Remove all any foreign
objects, dirt or other obstructions on the vents on both sides. While cleaning
foreign objects in the side vents, do not allow debris, dirt or other blockage to
enters the equipment.
Do not use corrosive cleaners or solvents.
Do not use compressed air to clean the side cooling vents, as it will cause foreign
particles to enter the interior and cause a short circuit.
⚠ Note: To avoid the risk of electric shock, do not use metal objects to clean
the ports.
Storage
If it will be stored for more than 1 month, please charge it to 50% capacity and
keep it indoors, at normal temperature, and the maximum storage time shall not
exceed 6 months. Please keep it away from direct sunlight.
Excessive temperature will lead to reduced service life, overheating and fire.
Extremely cold conditions below the specified storage range can also impair the
performance and service life of the equipment. Please keep away from corrosive
chemicals and gases.
After taking it out of storage, perform a visual inspection to ensure that the
appearance of the equipment and all accessories are qualified. Check the vents
on the intake and exhaust sides to make sure they are free of foreign objects.

- 24 -
TRANSPORT INSTRUCTIONS FOR DANGEROUS GOODS
Not permitted on aircraft
Avoid dropping
To preserve the battery
lifespans, please use and
recharge at least once
every 3 months
Do not disassemble
Use an original or certified
charger or cable
It's not waterproof, do not
expose to liquids
Avoid extreme temperature
Please dispose of
batteries and electronic
goods in accordance with
local regulations
⚠ The G2400 Series power station meets all legal requirements for the
transportation of dangerous goods. The capacity of the lithium battery pack
exceeds 100Wh. According to international standards, if the power station is
transported by air, it must be transported in accordance with IATA standard
packaging. The instructions and labeling requirements of the International Air
Transport Association and related declarations must be completed.
TROUBLE SHOOTING
The device does not discharge
①Check whether the connecting wire has been inserted in right place;
②Check whether the total output power exceeds the rated output power;
③Check whether the temperature of the equipment is too high.
The device is not charging
① Confirm that the AC socket on the wall and the AC charging cable are fully
inserted into the AC input terminal;

- 25 -
②The device cannot be charged immediately after it is discharged. Please put it
aside for an hour and try again, because it may enter the over-temperature
protection.
PRODUCT MAINTENANCE
Maintenance
Check as needed. If the G2400 Series power station cannot working regularly,
please charge and discharge it every 3 months under normal temperature to keep
the service life. Regularly check all ports and wall chargers for any debris, dirt,
damage, and corrosion.
Do not disassemble the device privately.
Do not cover the equipment with towels, clothes or other items. Regularly observe
the side vents for dust and foreign matter, and clean them according to the
cleaning procedures specified in the manual.
Disposal/recycling
Do not put the device and its accessories in the trash can. Items must be
properly handled in accordance with local laws and regulations. For
additional information, please see www.epa.gov.
Affirm
Copyrighted equipment. We all rights reserved. All trademarks cited here are the
property of their respective owners. The information contained in this agreement is
subject to change without notice. The we is not responsible for technical or
editorial errors or omissions contained in this agreement. First Edition: January
2023
FCC NOTE
Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential

- 26 -
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
-
Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The device has been evaluated to meet general RF exposu rerequirement.
The device can be used in portable exposure condition without restriction.
FCC ID: xxxxxxxxxxx
WARRANTY
We assure the original purchaser that our products are free of defects in
workmanship and materials during the applicable warranty period determined in
the "Warranty Period" section below, but the exclusions set below is excluded.
This warranty statement sets total and exclusive obligations of us. We will not
assume, nor authorize any person to assume for us any other liability related to the
sale of our products.
Warranty time
The warranty is 12 months, and the warranty period is calculated by the original
consumer purchaser from the date of purchase. In order to determine the start
date of the warranty period, a sales receipt from the first consumer purchase or
other reasonable documentary proof is required.
Repair processing
We will repair or replace any products that cannot be operated due to defects in
workmanship or materials within the applicable warranty period. If a valid claim is
filed within the applicable period, we can choose:

- 27 -
(1) Replacement product.
(2) It can be exchanged with products of equal value. The replacement product
bears the remaining warranty period of the original product or replaces it (90) days
from the date of warranty, whichever is greater. The customer is responsible for
the shipping cost of the return.
Exclusions
The warranty of G2400 Series does not apply to 1) any product that is modified,
misused, abused, damaged by accident, or used for anything other than normal
consumer use as authorized in current product literature or 2) any product
purchased through an online auction house. The warranty of G2400 Series does
not apply to the battery cell unless the battery cell is fully charged by you within
seven days after your purchase the product and at least every 6 months thereafter.
After-sales service
For after-sales maintenance service, please contact our customer service team
Due to constant technology update, product specifications and configuration
changes,please refer to the actual product.
Huizhou Intelligent Energy Co., Ltd.
Address: R-9/F Rldo S Ounvi Industrial Park Sanhe AvenuelTonghu Town,
Zhongkai High-tech Zone, HuiZhou, China
Made In China

"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznouspar
rapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Modèle:G2400XIM
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Générateursolaire
Machine Translated by Google

Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld'utilisation.
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerque
nousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
2
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Énergiesolaire
Générateur
Modèle:G2400XIE
Machine Translated by Google

3
Veuillezrespecterleguidesuivantafindenepasendommagerleproduit:
L'odeurdebrûlé,veuillezarrêterdel'utiliserimmédiatement.
Lorsqueleproduitfonctionne,unlégerclicsefaitentendretouteslesquelquessecondes.
Pendantleprocessusd'utilisation,sileproduitesttrouvéavecdelafumée,desétincelleset
Bourdonnementduproduit
condition.
VeuillezcontacterlesdistributeursouagentslocauxdeShareLinksousces
blessuregrave.Enregistrezcemanuel.
fer).Sinon,celapourraitendommagerlasondeduproduit.
blessure.
Remarque:neplacezpasleproduitdirectementàproximitéd'unesourcedechaleurforte(tellequ'unappareilélectrique).
Lisezcedocumentavantd'utiliserceproduit.Nepaslefairepeutentraîner
Sileboîtierduproduitestendommagé,nel'utilisezpasencontinu.
personneltechniquedésignéparlasociétéVEVOR.
Évitezd'endommagerlasondeduproduit
Veuillezrespecterl'opérationsuivanteafind'évitertoutchocélectriqueou
ouremodelern'importequellepartieduproduit.Laréparationduproduitdoitêtreeffectuéepar
L'avertissementdécritlesactessusceptiblesdenuireauxutilisateurs.
Danscecas,l'alimentationélectriqueduproduitdoitêtrecoupée
Leproduitestuntyped’équipementsuperprécis.N'essayezpasdedémonter,d'assembler
N'assemblezpasetnedémontezpasleproduitsansautorisation.
Ils'agitd'unphénomènenormallorsquel'objectifcapturedesimages.
Précautionsdemontage
Utiliserdesprécautions
SÉCURITÉ
Remarque/Remarque.
Attention/Attention.
Machine Translated by Google

distributeursouagentslocauxdeShareLink.
Veuillezretirerl'adaptateurdelaprisedecourantlorsquelechargementn'estpaseffectué.
équipement,chocélectrique,incendie.fuitedeproduitschimiquesàl'intérieurdelabatterie,explosionet
êtrecassé,provoquantunchocélectriqueetunincendie.
Unetelleconditionpeutendommagerleboîtierdelabatterieouentraînerunefuiteouunefuitedelabatterie.
silaspécificationdel'adaptateurcorrespondàlaspécificationdel'électricité
mains.Lorsquevousretirezlefilélectrique,tenezcorrectementlatêtedufilélectriquepourtirer
Prisedecourant.
Netouchezpaslefilélectriqueaveclesmainsmouillées
batterie.
d'autresconséquencesgraves.
Interdiredeplongerleproduitdansl'eaucaptéeparlapluie.
Nesoudezpaslabatteriesansautorisation.
Nechangezpaslabatterieàmoinsquelaficheduchargeursoitinséréedanslaprise.
temps,celapeutprovoquerunedéformationparsurchauffeetunincendie.
d'abord.Unefoislafuméeetl'odeurparticulièredisparuescomplètement,veuillezcontacterle
sortirlefil.Neretirezpaslefilélectriquedirectement,sinonlefilélectriquepourrait
exploser.
fait.
appareilsélectroménagersdansvotrerégion.Sinon,celapourraitprovoquerunesurchauffedu
Ilestpossibledeprovoquerunchocélectriqueentouchantlefilélectriqueavecdel'eau
Évitezquelabatteriesoitimpactée(commeunecollusionetunechute,etc.)
Lafichedel'adaptateurpeutêtredifférenteenfonctiondesrégions.Veuillezconfirmer
Unetelleopérationpourraitendommagerlabatterieetentraînerunefuiteouuneexplosiondu
Veuillezvousassurerquelafichedel'adaptateurestinséréedansleconnecteurspécifié
complètement.
Danslecascontraire,untelremodelagepourraitprovoqueruncourtcircuitouunincendie.
L'adaptateurpeutsurchauffers'ilestconnectéàl'alimentationpendantunelonguepériode.
Lorsquelafichedel'adaptateuroulefilestendommagé,arrêtezimmédiatementdel'utiliser.
Neremodelezpasl'adaptateuretlalignededonnées.
4
Machine Translated by Google

Leliquidepénètreàl'intérieurdel'instrument,veuillezalimenterl'alimentationà
N'utilisezpasd'abrasif,d'isopropanoloudesolvantpournettoyerleboîtierdu
etl'apparenceproduisentdelacondensationd'eau.Dansdetellesconditions,l'instrument
Stockagedelongueduréeetchargerégulière
L'utilisationd'accessoiresd'alimentationnonoriginauxpeutprovoquer
Environnementdetempératureenpeudetempsoud'unenvironnementàbassetempératureà
Unetelleopérationpourraitendommagerleproduit.Veuillezéviterdetels
Problèmecauséparlacondensationdel'eau
disparaît.
courtcircuitetincendie;
Doitêtreplacédansuneboîteportableouunsacenplastique.Avantutilisation,faiteslerestaureràl'étatneuf.
Lorsqu'ilestexposéàunenvironnementpoussiéreuxetdéversépendantunelonguepériode,lasaleté
condensationàl'intérieur,veuillezl'éteindreimmédiatement.Sinon,l'instrument
Latempératureduproduitpeutaugmenteraprèsunelonguepériodedecharge.
Sileboîtierentreencontactavecunliquide,veuillezl'essuyerimmédiatement.Sidel'eauouautre
surchauffe,tirélectrique;etfuitedeproduitschimiquesàl'intérieurdelabatterie,explosionet
autresconséquencesgraves.
environnementàhautetempérature.Celapeutentraînerquel'intérieurdel'instrument
unefois.Uneutilisationcontinuepeutentraînerdesdommagesauproduit.
appareil.
opération
Évitezqueleproduitsoitimpacté(commeunecollisionetunechute,etc.).
Veuillezutiliserl'adaptateurd'originedel'entreprisepourchargerleproduit.
N'amenezpasl'instrumentdansunenvironnementàbassetempérature
autourdel'équipementélectriqueaccumuleradel'humidité.Celapeutcauser
Vouspouvezressentirunechaleurtorridelorsquevosmainstouchentlescapteurs.
peutêtreendommagé.Lefonctionnementn'estpasautoriséàmoinsquelacondensationdel'eau
Nettoyezlapoussièresurlafichedel'adaptateuretlalignededonnées
Unetelleopérationpourraitendommagerleboîtierduproduit.
Températureambianteetsortezlepourl'utiliser.Sileproduitcontientdel'eau
5
Machine Translated by Google

temps.Sileproduitinstalléaveclabatterieeststocképendantunelonguepériode,lachargedoit
∙Augmentezladistanceentreleproduitetlerécepteur.
1)Ceproduitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
installation.
Cetappareilestconformeàlapartie1SdesrèglesFCC.L'exploitationestsoumiseaux
AppareilnumériqueBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespour
interférenceparuneouplusieursdesmesuressuivantes.
produit.
interférencesnuisiblesàlaréceptionradiooutélévision,quipeuventêtredéterminéespar
responsabledelaconformitépourraitannulerledroitdel'utilisateuràutiliserle
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquence,etsinon
∙Connectezleproduitàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluiauquelle
AVERTISSEMENT:changementsoumodificationsapportésàceproduitnonexpressémentapprouvéspar
interférenceaveclescommunicationsradio.Cependant,riennegarantitque
∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel'aide.
Leproduitdoitêtreplacédansunenvironnementfraisetsecs'iln'estpasutilisépendantunelonguepériode.
suivantdeuxconditions:
fourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansunenvironnementrésidentiel
Êtreeffectuérégulièrement.Sinon,labatteries'épuiseraetladuréedeviesera
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférencesqui
∙Réorientezoudéplacezl'antennederéception.
enéteignantetenallumantleproduit,l'utilisateurestencouragéàessayerdecorrigerle
équipement!
Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'uneclasse
ATTENTION:Changementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparlapartie
lapartieresponsabledelaconformitépourraitannulerlepouvoirdel'utilisateurd'utiliserle
aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.Siceproduitprovoque
raccourci.
peutprovoquerunfonctionnementindésirable.
installéetutiliséconformémentauxinstructions,peutcauserdesdommages
lerécepteurestconnecté.
INFORMATIONSFCC
6
Machine Translated by Google

7
Lisezlesinstructionssuivantespourgarantiruneutilisationsûre:
jusqu'àcequ'ilsoitcomplètementchargé.Ensuite,vouspourrezcommencervotrevoyagepassionnantavec.
selonlesrèglesdesécuritésuivantes
sortie
Assurezvousd'utiliserleproduit
prendrefeuouexploser.
batterie.Celapourraitfaireensortequelabatterie
Avantd'utiliservotrenouvellePowerStationsérieG2400,branchezlaàuneprisesecteurappropriée.
Uneutilisationinappropriéepeutentraînerun
incendie,desdommagesmatérielsoudesblessures.
entreencontactavecdel'eau,celapeut
provoquerunedécompositionchimiquedu
utiliserleproduitavecdescomposantsincompatiblesoumodifierleproduitdequelquemanièrequecesoit.
lisezattentivementcemanueld'utilisationavantl'utilisationetconservezlepourréférencefuture.
chemin.
ouimmergerdansl'eau.Silabatterie
Mercid'avoirachetéunecentraleélectriquedehautequalitédelasérieG2400.
Pourgarantirvotresécuritépersonnelle,lasécuritédevosbiensetunebonneexpérienceutilisateur,veuillez
peutentraînerunincendie,desdommagesmatériels,desblessuresoulamort.NEPAS
N'exposezpasleproduitàunliquide
Veuillezlirelesinstructionssuivantespourplusdesécuritéavantutilisation.Utilisationincorrecte
etdeslignesdirectrices.
Instructionsdechargement
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
CONSIGNESDESÉCURITÉ
Machine Translated by Google

à40(32~104).
température.
•NElaissezPASlesenfants
Teniràl'écartdudirect
uniquementdansunendroitpropreetsec
•Unefoisl'appareilcomplètementobjetsmétalliquesau
•Chargez,utilisezet
ourangezl'appareildansun
batterie.•
NEPASplacerle
Lenonrespectpeut
tesyeux.
•Silarouilledégagedesodeurs
particulières.surchauffeouautre
causéeparl'utilisationdedifférents
auxvibrations.
utiliserl'alimentation
transportdeproduitsdangereux
DANGER
•NEPAS
•Fautilduliquidedel'intérieur
sortieversl'alimentationsecteur
appareilàproximitéoudansunincendie
àdesblessuresgraves**ou
Gardezl'appareilàl'écart
véhicule.
environnement.Nepasutiliser
lumièredu
soleil.•NEPAScharger,utiliser
stockerl'appareildansun
salledebainoudansunespace
circonstancesanormales
trèsprobablementconduireà
EntréeousortieCA.•NE
frottezPASvotre
l'appareildansunezoneou
prisedesortiepouralimenter
contactezlerevendeurounotre
l'appareiloulespointsdeconnexion
unité.Conservezceproduit
marchandises.•Assurezvousquel'appareil
démonter,réparerou
AVERTISSEMENT
zonestouchéesavecrobinet
câblesdechargementdemarque.
del'unitéentrent
sousn'importequel
enfants.
•Vérifiezl'appareilavantde
Lenonrespectpeutentraîner
immédiatementsic'estlecas
chargé,débranchezlecordond'alimentation
yeuxs’ilyaduliquidedel’intérieur
températureambiantede0
lecordond'alimentationest
desblessuresgraves*oulamort.
sontobservés,arrêtezd’utiliser
eau.Encasdetempête,débranchez
•Éteignezl'appareil
estcorrectementfixélorsque
lamort.
centredeserviceclient.
ATTENTION
circonstances.
exposéàlapluieou
chaqueutilisation.Nepasutiliser
àdesblessureset/ou
contactavecvotrepeauou
tombéaccidentellement,aété
appareilsexternes.
•L'appareilestconformeaux
etstockerdansunendroitpoussiéreuxet
câbledechargement.Nousnesommespas
endommagéoucassé.
l'appareilimmédiatementet
Lenonrespectpeutentraîner
lecordond'alimentationdu
environnementàhautetempérature
letransporterdansunmoteur
ouexposezleàlachaleur.
•Utiliseretrangerl'appareil
sivosmainssontmouillées.•
NEconnectezAUCUN
loindesanimauxde
compagnie.•NEPASutiliseroustocker
modifierl'unitéoule
•N'utilisezpasl'appareilsi
•NEtouchezPASle
humidité.Utilisezuniquementle
dommagesàlapropriété**
l'appareils'ilestendommagé,cassé.
vêtements,lavezles
responsabledetoutdommage
prise.
•Neconnectezjamaisle
touteslesexigenceslégalespour
environnementhumide.
esttombéouaétéexposé
l'unitédevraitentrer
8
Machine Translated by Google

Lisezattentivementlesinstructionsdesappareilsélectriquesauxquelsvouscomptezvousconnecter.
tensionnominale.
•NEPASplacerl'appareil
•N'UTILISEZAUCUN
•Nepasutiliser
Iloffredesperformancesparfaitesavecunegrandepuissancedesortiejusqu'à2400W,unecharge
rapide,unecapacitéélevéeetunelongue
duréedevie.Doublesortieparallèle4800WMaxetpriseencharge12BG2400intelligent
Entretienduproduit:
cordons.
•Utilisationdedifférentscâbles
usage.
connexionparcâbleparallèleintelligente,pourdoublerlapuissancedesortie.
s'ilnefonctionnepas
unitéaudessusdelavaleurspécifiée
garantieetpeutcauser
déchetsménagers.
systèmeautrequele
2.Chargezetdéchargezcomplètementaumoinstousles3moispourgarantirladuréedeviedelabatterie.
•NEdéplacezPASle
•NEPASjeterle
accessoirespourautres
pouvoirinapproprié
surlecôtéouàl'envers
•NEPASchargerle
blessure.
votrepouvoir.
stockage.
utilisé.
annuleralesproduits
•NEPASfairefonctionnerle
•NEPASutiliserl'appareil
1.Laduréedeviedelabatteriepeutêtreréduiteoudevenirnonfonctionnellesiellen'estpascorrectemententretenue.
Ilesttrèspratiquepourlesdemandesd'urgencehorsréseautellesqu'unepannedecourantsoudaine,unetempêtede
neigeouunouragan,letourismedepleinair,lesopérationsenpleinair,l'alimentationélectriquedescampingcars,etc.
batteries,àtraverslecorpsestlivréavecuneinterfaceintelligenteet
3.Nestockezpaslabatterieavecunechargeinférieureà50%.
dommagesoudommagescorporelsgraves
tensiond'entrée.
correct.
SérieG2400avecbatteriehautecapacitéethautesécurité.
appareilviaunealimentation
verslebaspendantl'utilisationou
unitéavec
l'appareils'ilestentraindeserechargerou
PRÉSENTATIONDUPRODUIT
9
Machine Translated by Google

DESCRIPTIONDELAFONCTIONDUPRODUIT
INDICATEURDEBOUTON
dix
Machine Translated by Google

modedechargeenappuyantsurlebouton.Lachargelenteestfacturéeàun
d'abord.
Lemodedechargerapidepardéfautestactivéetl'alimentationpasseenmodelent
Avantd'appuyersurleboutonpourallumer,assurezvousque«PowerON/OFF»estallumé
BoutonMODE
BoutonSortieCC
lalumièreseraéteinte.
Appuyezsurlebouton«Marche/Arrêt»pourarrêterlaoulessortieslorsqu'ellesnesontpasutilisées.
lesétapessuivantes:appuyezsurleboutonpourallumerlalumièreLEDdanslalumièreLED
Appuyezsurlebouton«Marche/Arrêt»pourallumerlachargesansfil.
mode.Troisièmement,appuyezsurleboutonpourreveniraumoded'éclairageLED,puisappuyezànouveaudessus,le
BoutonMarche/Arrêt
Appuyezsurleboutonpourallumerouéteindrel'équipement.
Lafonctionestdisponible,quelebouton«PowerON/OFF»soitactivéounon.
BoutonSortieUSB
BoutonLumièreLED
Avantd'appuyersurleboutonpourallumer,assurezvousque"PowerON/OFF"estallumé
quartdelapuissancemaximaleautorisée.
Pourarrêterlasortie,appuyezànouveausur.
Avantd'appuyersurleboutonpourallumer,assurezvousque"PowerON/OFF"est
d'abord.
BoutonSortieCA
nefonctionnepas,veuillezconfirmersileproduitadel'électricité.
Pourarrêterlasortie,appuyezànouveausur.
ALLUMÉenpremier.
Remarque:DifférentsappareilsavecunaccorddecâbleUSBCdifférent.SiportUSBC
Pourarrêterlasortie,appuyezànouveausur.
11
Machine Translated by Google

AFFICHAGELCD
G2400/G2400Pro
Lorsduchargement,l'écranaffiche«INPUT»et
affichélorsquelemodedechargeestcommutésurlent
Commutation
Alarme
Alarme
LasortieCAestactivée,lemodeUPSautomatiquement
Lorsduchargement,l'écranafficheletempsrestantcomplet.
tropfaible,cetteétiquettes'affichesurl'écranLCD.
Puissanced'entrée
élevé,cetteétiquettes'affichesurl'écranLCD.
Hautetempérature
insérée,cetteétiquettes'affichesurl'écranLCD.
charge.
Refroidissementdudémarrageduventilateur
affichésurl’écranLCD.
ÉcranLCD.
EntréeCC
démarreetcetteétiquettes’affichesurl’écranLCD.
LorsquelemodedechargeCAestutilisé,l'étiquetteest
Chargementrapide
G2400X/G2400PX
puissancedecharge.
Bassetempérature
Lorsquelatempératuredel'onduleuroudelabatterieest
Lorsquel'appareilestenétatdechargeCAetquele
Tempsd'entrée
LorsquelecâbledechargeDCDC/SOLARPVest
ModeUPS
Lorsquelatempératuredel'onduleuroudelabatterieesttrop
LorsquelecâbledechargementCAestinséré,cetteétiquetteest
EntréeCA
Lorsqueleventilateurestenmarche,cetteétiquettes'affichesurle
Statut
12
Machine Translated by Google

SortieUSB
Fréquence
tempsetfréquencerestantsactuels.
ÉtatparallèleCA
Unefoisl'interrupteurdesortieCAactivé,l'icônes'allume
Sortiedeprise
SilasortieACouDCestsurchargée,lesystème
SortiesCA
etlorsqueleréseauIoTn'estpasconnectéouquel'icône
LorsquelasortieACestsynchronisée,cetidentifiantest
changementsd'appareil.Celaestévidentlorsqueleportest
LorsquelasortieUSBestactivée,l'icônes'allume
Niveaudebatterie
AffichelapuissancetotaleutiliséedelasortieCC,USBA,
USBCetCA.Notez
quecettevaleurpeutêtreajustéeplusieursfois
parlasortieDC,letempsrestantactuelet
LorsqueleréseauIoTestnormal,l'icôneesttoujoursallumée,
Indicateur
verslehautetaffichelapuissancedesortiecatotale,lecourant
Afficheleniveauactueldelabatteriesousformed'énergie
Lorsquelasortiedelapriseallumecigareestallumée
laquantitédebatterieestaffichée.Pendantlacharge
clignote.
Surchargedesortie
affichésurl’écranLCD.
CettefonctionnalitéestuniquementdisponiblepourG2400Pro/
SortieCA
initialementactivéàl’aided’unappareilconnecté.
Lorsquel'interrupteurACestallumé,l'écranaffiche
G2400PX.
etaffichelapuissancetotaleutiliséeparlasortieDC,le
fréquence.
Puissancedesortie
Briquet
Chargementsansfil
foisquelaconsommationd'énergiedel'appareilconnecté
CapacitésIoT
Tempsdesortie
allumé,l'icônes'allumeetindiquelapuissancetotaleutilisée
processus,lecercled’énergieestaffichédynamiquement.
"SORTIE"etl'icône.
tempsrestantetfréquenceactuelle.
cercle+pourcentage.L'interrupteurprincipalestalluméet
Lorsdelasortiedechargesansfil,cetteétiquettes'affichesur
l'écranLCD.
Dansl'étatdesortie,l'écranaffichelasortierestante
temps.
13
Machine Translated by Google

éteintautomatiquementlasortie,clignotependant10Set
Fréquencede
réseauanormale
heured'état
Veuillezdébrancherlecâbledechargementetarrêterde
charger
Veuillezcontacterlecentredeserviceclient
Alimentation
intelligenteparbatterieparallèle
Surtensionde
labatterie
E03
CodedéfautSignification
Onduleur
Veuillezdébrancherlecâbledechargement
Étatd'accèsau
blocdebatterie
parallèleintelligent
Veuillezdéconnecterlasortieetchargerl'appareil
Anomaliede
tensiondesortie
Laflècheàgauchedel'icônedelabatterieindiquel'étatdecharge.
Laflècheàdroitedel'icônedelabatterieindiquel'étatde
décharge.
E01
Veuillezdébrancherlecâbledechargement
alarme
Batteriesous
tension
puiss'éteint.
Informationsintelligentes
surl'alimentationdela
batterieparallèle
Tensiond'entrée
anormale
surchauffe
E06
solutions
Lorsqu'unebatterieparallèleintelligenteestconnectée,ladurée
restantedeconsommationélectriqueestaffichée;Letempsplein
restantestaffichéenétatdechargeetletempsdetravail
restantestaffichéenétatdedécharge.
E02
E05
Pourchaquebatterieintelligenteconnectée,allumezuneicône
debatterie.
Lorsqu'unebatterieparallèleintelligenteestconnectée,les
informationssurlabatteries'affichent.
Veuillezdéconnecterlasortieetattendre1à2heuresavant
l'opération
E04
LISTEDESCODESDEPANNES
14
Machine Translated by Google

E16
deuxG2400.
code.Veuillezdéconnecterlessortiesetvérifierl'équipementélectrique,puisessayer
MARCHE/ARRÊTde
E09
lapuissancedesortiecorrespondanteseranulleetlesystèmen'afficherapasledéfaut
Étape2:allumezlesdeuxclimatiseurs
insérezlaligneparallèle.
E08
l'équipementélectrique,puisréessayez.LorsquelachargeUSBestanormale,le
Étape1:éteignezdeuxsortiesAC
etn'afficherapaslecodedéfaut.Veuillezdéconnecterlasortieetvérifierle
E07
etpuis
SurchargedeChargeVeuillezdéconnecterlachargedesortie
équipementélectrique
LorsquelachargeCCestanormale,lesystèmeéteindraautomatiquementlasortie
Câbleparallèleinclus!
Veuillezdéconnecterlasortieetvérifierle
Courtcircuitdesortie
Veuillezcontacterlecentredeserviceclient
Doublezvotrepuissancedèslasortiedelaboîte.Pasdeboîtesdejonctioncompliquéesoucoûteuses:
latechnologiesimplePlugandPlayvouspermetderelierfacilementdeuxhôtes.
Pannedel'onduleur
Étape3:insérezetdémarrezle
chargé
SurchargedesortieVeuillezdéconnecterlasortie
encore.
équipement.
INTÉGRATIONCOMPLÈTEPARALLÈLE
15
Machine Translated by Google

16
venduséparément.
CettefonctionnalitéestuniquementdisponiblepourG2400X/G2400PX,nécessiteuneseconde
obtenirundoublementdelapuissancedesortie.
Descriptiondelacharge
HôteG2400viaintelligent
Grâceàl'interfaceparallèleintelligenteetaucâbleparallèleintelligentducorpspour
labatterieestconnectéeau
UnhôteG2400et1à2blocsbatteriesparallèlesintelligentsBG2400sontconnectés
Étape1:LeparallèleBG2400
interrupteur;L'hôteG2400est
puisdéchargedel'hôte.
étendu.
chargezlabatterieintelligente.
Séquencededécharge:déchargezd'abordlabatterieparallèleintelligente,et
Étape3:Allumezl’hôteG2400
CettefonctionnalitéestuniquementdisponiblepourG2400Pro/G2400PX,nécessiteuneseconde
venduséparément.
Séquencedecharge,chargezd'abordl'hôte,unefoisquel'hôteestcomplètementchargé,puis
Étape2:AllumezleBG2400et
ladéchargeestterminée.
alimenterlabatterie.
Lorsduchargement,l'écranLCDseraallumé,l'écranLCDfourniraentempsréel
UnefoisleG2400etleBG2400correctementconnectés,lechargementautomatiqueet
câblage.
DESCRIPTION
DESCRIPTIONDELAFONCTIONDECHARGE
FONCTIONDECOMBINAISONDEPUISSANCEINTELLIGENTE
Machine Translated by Google

Àpartird'unechargeCA
1200W,1,8à2,8heures
Àpartird'unevoiture12V
chargeant96W,11,3à17,5heures
Lorsquel'appareilestencharge,silecourantd'entréeCAestsupérieurà20A,l'appareilserasurchargé,uncode
d'erreur«E16»s'afficherasurl'écranLCD,le
afficheralesdonnéesdechargedelabatterieetl'appareilaffichera100%lorsqu'ilseracomplètementchargé.Ilest
recommandédechargercomplètementl'appareiltousles3moispourmaintenir
laduréedeviedel'appareil.
Àpartirdupanneausolaire
ChargementPV800W2,7à6,6heures
Enfonctiondusystèmesolaire
ChargementCA
UtilisezlecâbledechargementCAquenousavonsfournipourchargerl'appareil.Ilfaut1,8à2,8heurespour
atteindresapleinecapacité.Lorsquel'écranLCDaffichantlapuissancedelabatterieatteint100%,celasignifieque
labatterieestcomplètementchargéeetquel'alimentationd'entrées'éteindraenquelquesminutes.
Conditions
Rappel:silabatterieestfaible,veuillezlachargeravantutilisation.
17
Machine Translated by Google

Attention:Nechargezpasleproduitavecuneentréesolairephotovoltaïqueetunportdevoitureenmêmetemps!
Chargementdevoiture
12VUtiliseznotrecâbledechargementdevoiturepourcharger.Ilfaut11,3à17,5heurespourunechargecomplète.
lasortieseracoupéeaprès10secondes.Veuillezdéconnecterlachargedesortie,puisappuyerunefoissur
l'interrupteurACpourl'effacer.
Latensiontotaleencircuitouvertdesmodulessolairesaprèsconnexionsérieparallèlenedoitpasdépasserla
tensionspécifiée!veuillezconfirmerlamêmespécificationdetension.
ChargementsolairePV
Prendenchargelachargedupanneausolaire120W/200W/300W/400W/600W/800W,letempsdechargeest
déterminéparl'intensitédelalumièredusoleil.Veuillezplacerautantdepanneauxsolairesquepossibleàlalumière
directedusoleil.
Lorsquel'écranLCDindiquequelabatterieestà100%,celasignifiequelabatterieestcomplètementchargée.
18
Machine Translated by Google

19
1
2
Sortir
Capaciténominale
Paramètresgénéraux
C.C12V75V,800Wmaximum
Puissancedesortienominale
Tailleduproduit
51,2V,36Ah/1843,2Wh
12extensions
Puissanced'entréeCA
430mm*300mm*287mm
Températuredecharge
Typedebatterie
2400W
Rechargedevoiture
Priseenchargemaximaled'unpanneausolairede2400W,puissancedechargecommuneavecAC
C.C12V/24V,192Wmaximum.
Phosphatedeferetdelithium
Poidsnet
32à104(0à40)
Saisir
TensiondesortieCA×4
Aprèsavoirétéconnectéaucourantalternatif
C.A.1200W
Batteriesupplémentaire*
Exploitationtemporaire
≈26kg
Tensiond'entréeCA
120V~60Hz
Formed'ondedesortie
Ondesinusoïdalepure
4800W
Températuredestockage
14à104(10à40)
EntréePV
Sortir*
4à113(20à45)
C.A.100V130V~10A,60Hz.
maximum3600W,prendenchargeMPPT,s'ilestidentifiécommenonMPPT,limitelecourantà8A.
SPÉCIFICATIONSTECHNIQUES
Machine Translated by Google

4,5heures
Max.
SortieUSBA×2
AutoCPAP
(1650W)
Machineàcafé
Chargementsansfil
5W
Perceuseà
percussion(750W)
Climatisation
(90Wh)
10ms
*2CettefonctionnalitéestuniquementdisponiblepourG2400Pro/G2400PX.
SortieCC×2
5V/9V/12V/15V/20V3A,20V5A,100W
1,6heures 0,7heures
L'efficacitédelaconversiondesréférencesdedonnéesestde85%,enraisondel'environnementet
(60W)
TempsdecommutationUPS
Mixeur
SortieUSBC×2
10W
12V3A(chacun)
(20Wh)
+PLUS
(1200W)
Modèlededrone
(350W)
*1CettefonctionnalitéestuniquementdisponiblepourG2400X/G2400PX.
LumièreLED
2,1heures
(1000W)
Grilélectrique
(8000BTU)
0,9heures
Fourmicroonde
Téléphoneintelligent
12V10A
17recharges
1,3heures
5V3A,9V2A,12V1,5A,18Wmaximum
78recharges
Sortiepriseallumecigare
26heures
CAPACITÉDECHARGEMENT
20
Machine Translated by Google

Câblede
chargementCA
Attentionàlasortiedepuissance
Appuyezsurlecommutateurdesortiepoursélectionnerletypedeprisesouhaité.Leportdesortiedoitappuyer
surleboutoncorrespondantpouractiverleport.Lorsqu'ilestactivé,l'écranLCDs'allumeetfournitdes
informationsdétailléessurlasortiedecharge.Lorsqu'aucunesortien'estactivée,l'écranLCDs'éteint
automatiquement.
Manuel
Utilisateur
câblede
connexion
(accessoireenoption)
Appuyezsurlebouton«Marche/Arrêt»pendant1secondepourallumerl'appareil.appuiesurle
Câble
(accessoire
enoption)
Machine
principale Câble
Anderson
(accessoireenoption)
Machineprincipale/Manueld'utilisation/CâbledechargeAC/CâbleMC4versAnderson(accessoireenoption)/
CâbleAndersondevoiture(accessoireenoption)/Câbleparallèle(accessoireenoption).
Parallèle
Décharge
Laméthoded'utilisationfluctue,lesdonnéessontuniquementàtitrederéférence.
Voiture12V
Lorsquetouteslessortiessontsurchargées,l'appareilcoupeautomatiquementlapuissancedesortie.Lecode«
E08»s'afficherasurl'écranLCD.
Lorsquetouteslessortiessontcourtcircuitées,l'appareilcoupeautomatiquementlapuissancedesortie.Le
code«E07»s'afficherasurl'écranLCD.
fils
MC4Autre
Étatdesurcharge
LISTEDECOLISAGE
MODED'EMPLOI
21
Machine Translated by Google

Appuyezensuitesurlebouton«Marche/Arrêt»pendant1secondepourallumerl'appareil.Si«50»
s'affichesurl'écranLCD,celasignifiequelafréquencedefonctionnementdelacentraleestde50Hz.
Si«60»s'affichesurl'écranLCD,celasignifie60Hz.
Modeveilled'économied'énergie
Pasdecharge(entréeAC+PV),pasdedécharge(DC+USB+AC).Lorsquelechargementn'est
pasconnectéetqueseull'interrupteurprincipalestallumé:veillezaprès5minutes.Toute
chargeestconnectée(qu'ilyaitounondel'alimentation)etellenedortpas.
Vouspouvezégalementrégleretmodifiermanuellementlafréquencedetension.Avantd'utiliserla
centrale,veuillezconfirmerlafréquencedetensiondevotreéquipementélectrique,50Hzou60Hz?
Ventilateurde
refroidissementL'équipementestconçuavecunventilateurderefroidissementinternepourgarantir
queleproduitfonctionnedanslaplagedetempératureappropriée.Lorsquel'appareilsubitunecharge
desortieélevée,ilallumeautomatiquementleventilateur.Pendantladéchargeetlacharge,le
ventilateurpeutfonctionnerparintermittencepourmaintenirlatempératureinternedanslaplagede
fonctionnement.LorsquelecircuitCAestactivé,leventilateurestsusceptiblededémarrerpourassurer
unfonctionnementnormal.
L'appareilpeutidentifierintelligemmentlafréquencedetensionlorsdelachargeetpeutrégler
automatiquementlafréquence,veuillezdoncchargeravantutilisation.Aprèsavoirbranchélecâblede
charge,l'écranafficheralafréquencedelatensionactuelleduréseaus'ilaffiche«50»,c'est50Hz,s'il
affiche«60»,c'est60Hz.
Silafréquenceaffichéesurl'écranLCDnecorrespondpasàlafréquenceduréseauélectriquelocal,
vousdevezmodifierlafréquenceensuivantlesétapessuivantes:Étape1:appuyezsurlebouton«
Marche/Arrêt»pendant3secondespouréteindre(leL'écrand'affichageLCDs'éteindra).Étape2:
continuezd'appuyersurlebouton«Marche/Arrêt»avecvotredoigtdroit,puisappuyezsurlebouton
«Marche/Arrêt»pendant1secondeavecvotredoigtgauche,puisrelâchezlesdeuxdoigtsdes
boutons.Vousverrezlafréquence.
Commentchangerdefréquence?
Bouton«Marche/Arrêt»pendant3secondespouréteindrel'appareil.L'appareilutiliseun
systèmeavancédegestiondelabatteriequiluipermetdechargerl'appareilconnectéviaunesortie
ACouDCouunesortieUSB.
22
Machine Translated by Google

Veuillezvousassurerquel'appareilestdéconnectédetoutealimentationd'entréeetdesortie
surlescôtésd'admissionetd'échappementpourvousassurerqu'ilssontexemptsdecorpsétrangers.
Stockage
l'apparencedel'équipementetdetouslesaccessoiressontqualifiés.Vérifiezlesbouchesd'aération
Nettoyagedeséquipements
lesports.
Aprèsl'avoirsortidustockage,effectuezuneinspectionvisuellepourvousassurerquele
produitschimiquesetgaz.
pendantlongtemps.L'autoconsommationaprèscoupureestinférieureouégaleà200µA.
desparticulespénètrentàl’intérieuretprovoquentuncourtcircuit.
Remarque:Pourévitertoutrisquedechocélectrique,n'utilisezpasd'objetsmétalliquespournettoyer
Desconditionsextrêmementfroidesendessousdelaplagedestockagespécifiéepeuventégalementnuireàla
N'utilisezpasd'aircomprimépournettoyerlesbouchesd'aérationlatérales,carcelapourraitprovoquerdescorpsétrangers.
Veuillezéteindrel'interrupteurd'alimentationprincipalpendantletransport,sinonilneserapasutilisé
performancesetduréedeviedel'équipement.Veuillezteniràl'écartdesproduitscorrosifs
entredansl’équipement.
changeretdormir;
N'utilisezpasdenettoyantsoudesolvantscorrosifs.
Unetempératureexcessiveentraînerauneduréedevieréduite,unesurchauffeetunincendie.
corpsétrangersdanslesaérationslatérales,nelaissezpaslesdébris,lasaletéoutoutautreblocage
Sansaucuneentréedecharge,USB<5W,DC<5W,AC<25W,troisconditionssont
sesontrencontrésenmêmetempsetontdormiaprèsundélaide8heures.
L'autoconsommationdel'ensembledelamachineestinférieureà5mAaprèstoutavoirarrêté
conservezleàl'intérieur,àtempératurenormale,etladuréedestockagemaximalenedoitpas
objets,saletésouautresobstructionssurleséventsdesdeuxcôtés.Pendantlenettoyage
dépasser6mois.Veuillezlegarderàl'abridelalumièredirectedusoleil.
dispositifs.Essuyeravecunchiffonencotonpropre,secetnondoux.Supprimeztouslesélémentsétrangers
S'ildoitêtrestocképendantplusd'unmois,veuillezlechargerà50%desacapacitéet
23
Machine Translated by Google

INSTRUCTIONSDETRANSPORTPOURMARCHANDISESDANGEREUSES
DÉPANNAGE
Évitezdelaissertomber
Iln'estpasétanche,nepasexposer
auxliquides
LacentraleélectriquedelasérieG2400répondàtouteslesexigenceslégalesenmatièredetransportde
marchandisesdangereuses.Lacapacitédelabatterieaulithiumdépasse100Wh.Selonlesnormesinternationales,
silacentraleesttransportéeparvoieaérienne,elledoitêtretransportéeconformémentàl'emballagestandardde
l'IATA.Lesinstructionsetexigencesd'étiquetagedel'Associationdutransportaérieninternationalainsiqueles
déclarationsassociéesdoiventêtrecomplétées.
Interditàborddesavions
Utilisezunchargeurouuncâble
originaloucertifié
Évitezlestempératuresextrêmes
Nepasdésassembler
L'appareilnechargepasVérifiez
quelaprisesecteurmuraleetlecâbledechargementCAsontentièrementinsérésdanslaborned'entréeCA;
marchandisesconformémentaux
réglementationslocales
L'appareilnesedéchargepasVérifiezsile
fildeconnexionaétéinséréaubonendroit;Vérifiezsilapuissancedesortietotaledépasse
lapuissancedesortienominale;Vérifiezsilatempératuredel'équipementesttropélevée.
Pourpréserverladuréedevie
delabatterie,veuillezutiliseret
rechargeraumoinsunefois
tousles3mois
Veuillezjeterlespileset
lesappareilsélectroniques
24
Machine Translated by Google

laduréedevie.Vérifiezrégulièrementtouslesportsetchargeursmurauxpourdécelertoutdébris,saleté,
dommageetcorrosion.
appareilnumérique,conformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimitessontconçuespour
Affirmer
Cetéquipementaététestéetdéclaréconformeauxlimitesd'uneclasseB.
Vérifiezaubesoin.SilacentraleélectriquedelasérieG2400nepeutpasfonctionnerrégulièrement,veuillez
lachargeretladéchargertousles3moisàtempératurenormalepourconserver
Pourplusd'informations,veuillezconsulterwww.epa.gov.
laconformitépourraitannulerledroitdel'utilisateuràutiliserl'équipement.
Toutchangementoumodificationnonexpressémentapprouvéparlapartieresponsablede
Entretien
correctementmanipulésconformémentauxloisetréglementationslocales.Pour
2023
Nejetezpasl'appareiletsesaccessoiresàlapoubelle.Lesarticlesdoiventêtre
procéduresdenettoyagespécifiéesdanslemanuel.
protection.
Élimination/recyclage
erreursouomissionséditorialescontenuesdanscetaccord.Premièreédition:janvier
L'appareilnepeutpasêtrechargéimmédiatementaprèsavoirétédéchargé.S'ilteplaît,metsle
decôtépendantuneheureetréessayez,carcelapourraitentrerdanslasurchauffe
leséventslatérauxpourlapoussièreetlescorpsétrangers,etnettoyezlesconformémentaux
propriétédeleurspropriétairesrespectifs.Lesinformationscontenuesdanscetaccordsont
Necouvrezpasl'équipementavecdesserviettes,desvêtementsoud'autresobjets.Observerrégulièrement
sujetàchangementsanspréavis.Nousnesommespasresponsablesdesproblèmestechniquesou
fourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisiblesdansunenvironnementrésidentiel
Nedémontezpasl'appareilenprivé.
Équipementprotégéparledroitd'auteur.Noustousdroitsréservés.Touteslesmarquescitéesicisontles
ENTRETIENDUPRODUIT
REMARQUEFCC
25
Machine Translated by Google

26
GARANTIE
énergieet,s’iln’estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,peut
Nousrépareronsouremplaceronstoutproduitquinepeutpasêtreutiliséenraisondedéfautsde
lerécepteurestconnecté.
Cettedéclarationdegarantiedéfinitnosobligationstotalesetexclusives.Nousn'allonspas
Augmenterlaséparationentrel'équipementetlerécepteur.
fabricationetmatériauxpendantlapériodedegarantieapplicabledéterminéedans
uneautrepreuvedocumentaireraisonnableestrequise.
acheteurconsommateuràcompterdeladated’achat.Afindedéterminerledébut
mesures:
defabricationoudematériauxpendantlapériodedegarantieapplicable.Siuneréclamationvalideest
assumer,niautoriserquiconqueàassumerpournoustouteautreresponsabilitéliéeàla
L'appareilpeutêtreutilisésansrestrictiondansdesconditionsd'expositionportables.
Duréedegarantie
Sicetéquipementprovoquedesinterférencesnuisiblesàlaréceptionradiooutélévision,cequipeut
êtredéterminéenéteignantetenallumantl'équipement,l'utilisateurest
installation.Cetéquipementgénère,utiliseetpeutémettredesfréquencesradio
Brancherl'équipementsuruneprisesuruncircuitdifférentdeceluiauquelle
lasection«Périodedegarantie»cidessous,maislesexclusionsdéfiniescidessoussontexclues.
provoquerdesinterférencesnuisiblesauxcommunicationsradio.Cependant,iln'yapas
Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépourobtenirdel'aide.
Traitementderéparation
datedelapériodedegarantie,unreçudeventedupremierachatduconsommateurou
Réorienteroudéplacerl'antennederéception.
Nousgarantissonsàl'acheteurd'originequenosproduitssontexemptsdedéfautsde
encouragéàessayerdecorrigerl'interférenceparunouplusieursdesélémentssuivants
Lagarantieestde12moisetlapériodedegarantieestcalculéeparl'original
garantirqu’aucuneinterférenceneseproduiradansuneinstallationparticulière.
L'appareilaétéévaluépourrépondreauxexigencesgénéralesd'expositionauxRF.
ventedenosproduits.
déposéedansledélaiapplicable,nouspouvonschoisir:
IDFCC:xxxxxxxxxxxx
Machine Translated by Google

àcompterdeladatedegarantie,ladatelaplusélevéeétantretenue.Leclientestresponsablede
LagarantiedelasérieG2400nes'appliquepasà1)toutproduitmodifié,malutilisé,abusé,
endommagéparaccidentouutiliséàdesfinsautresquenormales.
Serviceaprèsvente
utilisationparleconsommateurtellequ'autoriséedansladocumentationactuellesurlesproduitsou2)toutproduit
lesfraisd'expéditionduretour.
Pourleservicedemaintenanceaprèsvente,veuillezcontacternotreserviceclient
achetéviaunemaisondeventeauxenchèresenligne.LagarantiedelasérieG2400ne
FabriquéenChine
Exclusions
(2)Ilpeutêtreéchangécontredesproduitsdevaleurégale.Leproduitderemplacement
(1)Produitderemplacement.
nes'appliquepasàlacelluledelabatterieàmoinsquelacelluledelabatterienesoitcomplètementchargéeparvousdanslesdélais
supportelapériodedegarantierestanteduproduitd'origineouleremplace(90)jours
septjoursaprèsvotreachatduproduitetaumoinstousles6moisparlasuite.
Modifications,veuillezvousréférerauproduitréel.
Adresse:R9/FRldoSOunviIndustrialParkSanheAvenuelTonghuTown,ZhongkaiHightechZone,
HuiZhou,Chine
Enraisondelamiseàjourconstantedelatechnologie,desspécificationsetdelaconfigurationduproduit
HuizhouIntelligentEnergyCo.,Ltd.
27
Machine Translated by Google

Solarbetriebener Generator
Modell: G2400XIM
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich
eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien
abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-
Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
Machine Translated by Google

Modell: G2400XIE
- 2 -
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
Solarbetrieben
Generator
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Sie können uns
gerne kontaktieren:
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie
erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es zu unserem
Produkt technische oder Software-Updates gibt.
Machine Translated by Google

Hinweis/Bemerkung.
Vorsichtswarnung.
Hinweis: Stellen Sie das Produkt nicht direkt in die Nähe starker Wärmequellen (z. B. Elektrizität).
technisches Personal, das von der Firma VEVOR benannt wurde.
Bitte beachten Sie die folgenden Schritte, um Stromschläge oder Verletzungen zu vermeiden
Vermeiden Sie Schäden an der Sonde des Produkts
oder Teile des Produkts umbauen. Die Reparatur des Produkts sollte von durchgeführt werden
Die Warnung beschreibt die Handlungen, die den Benutzern Schaden zufügen können.
Wenn das Produktgehäuse beschädigt ist, verwenden Sie es nicht kontinuierlich.
Das Produkt ist eine Art hochpräzises Gerät. Versuchen Sie nicht, es zu zerlegen, sondern zusammenzubauen
In diesem Fall sollte die Stromversorgung des Produkts ausgeschaltet werden
Montieren oder demontieren Sie das Produkt nicht ohne Genehmigung.
Dies ist ein normales Phänomen, wenn das Objektiv Bilder aufnimmt.
Wenn der verbrannte Geruch auftritt, hören Sie bitte sofort mit der Verwendung auf.
Um das Produkt nicht zu beschädigen, beachten Sie bitte folgende Hinweise:
Wenn das Produkt funktioniert, ist alle paar Sekunden ein leichtes Klicken zu hören.
Wenn das Produkt während des Gebrauchs Rauch, Funken usw. aufweist
Produkt brummt
Zustand.
schwere Verletzung. Bewahren Sie dieses Handbuch auf.
Eisen). Andernfalls kann die Sonde des Produkts beschädigt werden.
Verletzung.
Bitte wenden Sie sich hierzu an die örtlichen Vertriebshändler oder Vertreter von Share Link
Lesen Sie dieses Material, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Andernfalls kann es zu Folgendem kommen:
SICHERHEIT
Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage
Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen
- 3 -
Machine Translated by Google

Bitte achten Sie darauf, dass der Stecker des Adapters in die angegebene Steckdose gesteckt wird
Ein solcher Vorgang kann die Batterie beschädigen und zum Auslaufen und Explodieren der Batterie führen
vollständig.
Andernfalls kann es bei solchen Umbauten zu Kurzschlüssen oder Bränden kommen.
Der Adapter kann überhitzen, wenn er längere Zeit an die Stromversorgung angeschlossen ist
Wenn der Stecker des Adapters oder das Kabel beschädigt ist, stellen Sie die Verwendung sofort ein.
gemacht.
Wenn der Rauch und der eigenartige Geruch vollständig verschwunden sind, wenden Sie sich bitte an den
explodieren.
Elektrogeräte in Ihrer Region. Andernfalls kann es zu einer Überhitzung des Geräts kommen
den Draht herausziehen. Ziehen Sie das Stromkabel nicht direkt ab, da sonst das Stromkabel beschädigt werden kann
Es besteht die Möglichkeit eines Stromschlags, wenn das Stromkabel mit Feuchtigkeit in Berührung kommt
Vermeiden Sie, dass die Batterie Stößen ausgesetzt wird (z. B. durch Kollisionen, Stürze usw.).
Der Adapterstecker kann je nach Region unterschiedlich sein. Bitte machen Sie eine Bestätigung
Steckdose.
Berühren Sie das Stromkabel nicht mit nassen Händen
Batterie.
Schweißen Sie die Batterie nicht ohne Erlaubnis.
Dies kann zu Überhitzung, Verformung und Brand führen.
Wechseln Sie den Akku nur, wenn der Stecker des Ladegeräts in der Steckdose steckt
andere schwerwiegende Folgen.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Regenwasser.
Bitte ziehen Sie den Adapter von der Steckdose ab, wenn der Ladevorgang nicht erfolgt
Ausrüstung, Stromschlag, Feuer. chemisches Austreten in der Batterie, Explosion usw
beschädigt werden, was zu Stromschlägen und Bränden führen kann.
lokale Händler oder Vertreter von Share Link.
Ein solcher Zustand kann das Batteriegehäuse beschädigen oder dazu führen, dass die Batterie ausläuft oder ausläuft
ob die Spezifikation des Adapters mit der Spezifikation von elektrisch übereinstimmt
Hände. Halten Sie beim Herausziehen des Elektrokabels den Kopf des Elektrokabels richtig, um daran zu ziehen
Modifizieren Sie den Adapter und die Datenleitung nicht.
- 4 -
Machine Translated by Google

In der Umgebung der elektrischen Geräte sammelt sich Feuchtigkeit. Dies kann dazu führen
Wenn Ihre Hände die Sensoren berühren, spüren Sie möglicherweise sengende Hitze.
kann beschädigt sein. Der Betrieb ist nur dann zulässig, wenn Kondenswasser vorliegt
Entfernen Sie Staub vom Adapterstecker und der Datenleitung
Ein solcher Vorgang kann zur Beschädigung des Produktgehäuses führen.
Umgebungstemperatur und nehmen Sie es zur Verwendung heraus. Wenn das Produkt Wasser enthält
einmal . Dauerhafter Gebrauch kann zu Produktschäden führen.
Gerät.
Wenn das Gehäuse mit Flüssigkeiten in Berührung kommt, wischen Sie es bitte sofort trocken. Ob Wasser oder anderes
Überhitzung, elektrisches Schussfeuer; und Austreten von Chemikalien in die Batterie, Explosion und
andere schwerwiegende Folgen.
Umgebung mit hohen Temperaturen. Dies kann dazu führen, dass das Innere des Instruments beschädigt wird
Betrieb
Vermeiden Sie, dass das Produkt Stößen ausgesetzt wird (z. B. Kollisionen, Stürze usw.).
Bitte verwenden Sie zum Aufladen des Produkts den Originaladapter des Unternehmens.
Bringen Sie das Instrument nicht in Umgebungen mit niedrigen Temperaturen oder hohen Temperaturen
Problem durch Wasserkondensation
verschwindet.
Kurzschluss und Feuer;
Wenn es über einen längeren Zeitraum einer staubigen und staubigen Umgebung ausgesetzt ist, entsteht Schmutz
Nach längerer Ladezeit kann die Produkttemperatur ansteigen.
Wenn sich im Inneren Kondenswasser bildet, schalten Sie das Gerät bitte sofort aus. Ansonsten das Instrument
sollte in einer tragbaren Box oder Plastiktüte aufbewahrt werden. Stellen Sie es vor dem Gebrauch wieder her
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses kein Scheuermittel, Isopropanol oder Lösungsmittel
und Aussehen erzeugen Wasserkondensation. In diesem Zustand ist das Instrument
Langzeitlagerung und regelmäßiges Laden
Wenn Flüssigkeit in das Innere des Instruments gelangt, schalten Sie bitte das Netzteil aus
Die Verwendung von nicht originalem Netzteilzubehör kann zu Schäden an der Stromversorgung führen
Temperaturumgebung in kurzer Zeit oder von einer Umgebung mit niedriger Temperatur zu
Ein solcher Vorgang kann zu Schäden am Produkt führen. Bitte vermeiden Sie solche
- 5 -
Machine Translated by Google

ACHTUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der Partei genehmigt wurden
Die für die Einhaltung verantwortliche Partei könnte die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts ungültig machen
In einer bestimmten Installation treten keine Störungen auf. Wenn dieses Produkt verursacht
Empfänger angeschlossen ist.
verkürzt.
kann zu unerwünschtem Betrieb führen.
Installation und Verwendung gemäß den Anweisungen können schädlich sein
regelmäßig durchgeführt werden. Andernfalls ist der Akku leer und die Lebensdauer verkürzt sich
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die auftreten
Wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird, sollte es an einem kühlen und trockenen Ort aufbewahrt werden
folgende zwei Bedingungen:
einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einem Wohngebiet bieten
· Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder versetzen Sie sie.
Beim Aus- und Einschalten des Produkts wird der Benutzer aufgefordert, zu versuchen, das Problem zu beheben
Ausrüstung!
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten einer Klasse
Produkt.
schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die durch festgestellt werden können
Verantwortlich für die Einhaltung kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen
WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt sind nicht ausdrücklich von genehmigt
Störungen der Funkkommunikation. Eine Garantie dafür gibt es allerdings nicht
· Wenden Sie sich für Hilfe an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker
Dieses Produkt erzeugt und nutzt Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als dem, an den das Produkt angeschlossen ist
1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
Installation.
· Erhöhen Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
Zeit. Wenn das Produkt mit eingebautem Akku längere Zeit gelagert wird, sollte es aufgeladen werden
Dieses Gerät entspricht Teil 1S der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt der
B digitales Gerät gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte dienen dazu
Beeinträchtigung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen.
FCC-INFORMATIONEN
- 6 -
Machine Translated by Google

ÿWARNUNG ÿWARNUNG
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
ÿ Ladeanleitung
Lesen Sie die folgenden Anweisungen, um eine sichere Verwendung zu gewährleisten:
Verwenden Sie das Produkt nicht mit inkompatiblen Komponenten oder verändern Sie das Produkt in irgendeiner Weise
oder in Wasser tauchen. Wenn die Batterie
verursachen eine chemische Zersetzung des
Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
Weg.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein hochwertiges Kraftwerk der G2400-Serie entschieden haben
kann zu Bränden, Sachschäden oder Verletzungen oder zum Tod führen. NICHT
Um Ihre persönliche Sicherheit, die Sicherheit Ihres Eigentums und eine gute Benutzererfahrung zu gewährleisten, bitten wir Sie
Bitte lesen Sie vor der Verwendung die folgenden Sicherheitshinweise. Fehlerhafte Verwendung
Setzen Sie das Produkt keiner Flüssigkeit aus
und Richtlinien.
bis es vollständig aufgeladen ist. Dann können Sie damit Ihre aufregende Reise beginnen.
gemäß den folgenden Sicherheitsregeln
Auslauf
Stellen Sie sicher, dass Sie das Produkt verwenden
Feuer fangen oder explodieren.
Bevor Sie Ihre neue Power Station G2400-Serie verwenden, schließen Sie sie an eine geeignete Steckdose an
Eine unsachgemäße Verwendung kann zu Bränden,
Sachschäden oder Verletzungen führen.
Kommt es mit Wasser in Kontakt, kann es passieren
Batterie. Dies kann dazu führen, dass die Batterie leer wird
- 7 -
Machine Translated by Google

Nur in einem sauberen und trockenen Zustand
Vermeiden Sie direkten Kontakt
nasse Umgebung.
• Lassen Sie Kinder NICHT zu
Temperatur.
Bei Nichteinhaltung kann es sein
Batterie. •
Platzieren Sie das NICHT
• Sobald das Gerät voll istmetallische Gegenstände zum
deine Augen.
oder lagern Sie das Gerät in einem
• Nur laden, verwenden undVerwenden Sie das Netzteil
zu Vibrationen.
ÿGEFAHR
• NICHT
Transport gefährlicher Stoffe
• Bei Rost entstehen eigenartige
Gerüche. Überhitzung oder anderes
verursacht durch die Verwendung unterschiedlicher
Gerät in der Nähe von oder in einem Feuer
Halten Sie das Gerät fern von
Ausgang ans Stromnetz
zu schweren Verletzungen** oder
• Sollte Flüssigkeit von innen kommen
Badezimmer oder in einem Bereich
Lagern Sie das Gerät innerhalb eines
Umfeld. Verwende nicht
Sonnenlicht.
• NICHT aufladen oder verwenden
Fahrzeug.
AC-Eingang oder -Ausgang.
• Reiben Sie NICHT
das Gerät in einem Bereich oder
betroffene Stellen mit Wasserhahn ausspülen
Kontaktieren Sie den Händler oder unsere
Ausgangsbuchse an die Stromversorgung anschließen
sehr wahrscheinlich dazu führen
ungewöhnliche Umstände
ÿWARNUNG
des Geräts eingehen
Einheit. Behalten Sie dieses Produkt
Gerät oder den Steckplätzen
zerlegen, reparieren oder
Waren. •
Stellen Sie sicher, dass das Gerät
Marken-Ladekabel.
sofort, wenn ja
aufgeladen ist, ziehen Sie den Netzstecker
Kinder.
unter jedem
Nichteinhaltung kann dazu führen
• Überprüfen Sie das Gerät vorher
schwere Verletzung*oder Tod.
beobachtet werden, beenden Sie die Verwendung
Das Netzkabel ist
Umgebungstemperatur von 0
Augen, wenn Flüssigkeit von innen kommt
Tod.
Wasser. Ziehen Sie bei einem Sturm den Netzstecker
Kundendienst.
ordnungsgemäß gesichert ist, wenn
Regen ausgesetzt oder
Umstände.
zu Verletzungen und/oder
jeden Einsatz. Verwende nicht
• Schalten Sie das Gerät aus
ÿ VORSICHT
Kontakt mit Ihrer Haut oder
• Das Gerät entspricht den
Externe Geräte.
und an einem staubigen Ort aufbewahren
versehentlich gefallen, war
Aufladekabel. Wir sind nicht
das Netzkabel vom
Transport in einem Motor
Umgebung mit hoher
Schalten Sie das Gerät sofort aus
beschädigt oder kaputt.
Nichteinhaltung kann dazu führen
wenn Ihre Hände nass sind. •
Schließen Sie KEINES an
Steckdose.
Ändern Sie das Gerät oder die
• Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn
• Benutzen und lagern Sie das Gerät
oder setzen Sie es der Hitze aus.
weg von Haustieren. •
NICHT verwenden oder lagern
für etwaige Schäden haftbar
• Berühren Sie NICHT
Kleidung, waschen Sie die
Sachbeschädigung**
das Gerät, wenn es beschädigt oder
kaputt ist.
Feuchtigkeit. Benutzen Sie ausschließlich die
bis 40ÿ (32 ~104ÿ).
Das Gerät sollte reinkommen
alle gesetzlichen Anforderungen für
• Schließen Sie niemals das an
fallengelassen wurde oder freigelegt wurde
- 8 -
Machine Translated by Google

Schnüre.
• Verwendung unterschiedlicher Kabel
Verwendung.
Produktwartung:
Intelligente Parallelkabelverbindung, um eine Verdoppelung der Ausgangsleistung zu erreichen.
Lesen Sie die Anleitungen der Elektrogeräte, die Sie anschließen möchten, sorgfältig durch
Es bietet perfekte Leistung mit großer Ausgangsleistung von bis zu 2400 W, schnellem Laden, hoher Kapazität und langer
Lebensdauer. ÿ Dualer paralleler Ausgang mit
maximal 4800 W und Unterstützung von 1–2 intelligenten BG2400
• Benutzen Sie KEINES Nennspannung. •
Platzieren Sie das Gerät NICHT
• Verwende nicht
System außer dem
Hausmüll.
• Entsorgen Sie das nicht
• Laden Sie das Gerät NICHT auf
Verletzung.
• Bewegen Sie das Gerät NICHT
wenn es nicht funktioniert
2. Laden und entladen Sie den Akku mindestens alle 3 Monate vollständig, um die Lebensdauer des Akkus zu gewährleisten.
Einheit über dem angegebenen Wert
Garantie und kann verursachen
führt dazu, dass die Produkte ungültig werden
• Benutzen Sie das Gerät NICHT
• Betreiben Sie das Gerät NICHT
1. Bei unsachgemäßer Wartung kann sich die Batterielebensdauer verkürzen oder ihre Funktionsfähigkeit verlieren.
Akkupacks, durch den Körper kommt mit intelligenter Schnittstelle und
unangemessene Macht
auf der Seite oder auf der Oberseite
Zubehör für andere
deine Kraft.
Lagerung.
in Benutzung.
Es ist sehr praktisch für netzunabhängige Notfälle wie plötzlichen Stromausfall, Schneesturm oder Hurrikan, Outdoor-Tourismus,
Betrieb im Freien, Stromversorgung für Wohnmobile usw.
Gerät über eine Stromversorgung
herunterfallen während des Gebrauchs oder
Gerät, wenn es aufgeladen wird oder
Einheit zusammen mit
G2400-Serie mit Akku mit hoher Kapazität und hoher Sicherheit.
3. Lagern Sie den Akku nicht mit weniger als 50 % Ladung.
Eingangsspannung.
Sachschäden oder schwere Körperverletzungen
richtig.
PRODUKTEINFÜHRUNG
- 9 -
Machine Translated by Google

TASTENANZEIGE
PRODUKTFUNKTIONSBESCHREIBUNG
- 10 -
Machine Translated by Google

Drücken Sie die „Power ON/OFF“-Taste, um die Ausgänge auszuschalten, wenn sie nicht verwendet werden.
Führen Sie die folgenden Schritte aus: Drücken Sie die Taste ÿ, um das LED-Licht in das LED-Licht einzuschalten
Modus. Drittens drücken Sie die Taste ÿ, um zum LED-Lichtmodus zurückzukehren, und drücken Sie sie dann erneut
Drücken Sie die „Power ON/OFF“-Taste, um das kabellose Laden einzuschalten.
Taste ÿEin-/Ausschalten
Drücken Sie die Taste ÿ, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Die Funktion ist verfügbar, unabhängig davon, ob die Taste „Power ON/OFF“ aktiviert ist oder nicht
Taste ÿUSB-Ausgang
Taste ÿLED-Licht
Bevor Sie die Taste ÿ zum Einschalten drücken, stellen Sie bitte sicher, dass „Power ON/OFF“ eingeschaltet ist
Viertel der maximal zulässigen Leistung.
Um die Ausgabe zu stoppen, drücken Sie erneut ÿ.
Ladeleistungsmodus durch Drücken der Taste. Die langsame Ladung wird mit einer Ladung aufgeladen
Erste.
Der Standard-Schnelllademodus ist aktiviert und die Leistung wird auf langsam umgeschaltet
Bevor Sie die Taste ÿ zum Einschalten drücken, stellen Sie bitte sicher, dass „Power ON/OFF“ eingeschaltet ist
Taste ÿMODE
Taste ÿDC-Ausgang
Das Licht wird ausgeschaltet.
Um die Ausgabe zu stoppen, drücken Sie erneut ÿ.
nicht funktioniert, überprüfen Sie bitte, ob das Produkt über Strom verfügt.
Um die Ausgabe zu stoppen, drücken Sie erneut ÿ.
Auf den ersten.
Hinweis: Unterschiedliche Geräte mit unterschiedlicher USB-C-Kabelvereinbarung. Wenn USB-C-Anschluss
Erste.
Bevor Sie zum Einschalten die Taste ÿ drücken, stellen Sie bitte sicher, dass „Power ON/OFF“ aktiviert ist
Taste ÿAC-Ausgang
- 11 -
Machine Translated by Google

LCD BILDSCHIRM
Beim DC-/Solar-PV-Ladekabel handelt es sich um ein DC-Ladekabel
ÿ USV-Modus
Wenn die Temperatur des Wechselrichters oder des Batteriepacks zu hoch ist
ÿ
Status
Wenn das AC-Ladekabel eingesteckt ist, ist dieses Etikett zu sehen
Wenn der Lüfter läuft, wird dieses Etikett auf dem angezeigt
ÿ AC-Eingang
G2400X / G2400PX
Ladeleistung.
startet und diese Beschriftung wird auf dem LCD angezeigt.
Wenn der AC-Lademodus verwendet wird, lautet das Etikett
Schnellladen
Niedrige Temperatur
Wenn die Temperatur des Wechselrichters oder des Batteriepakets beträgt
ÿ
Wenn sich das Gerät im AC-Ladezustand befindet und die
ÿ Eingabezeit
ÿ Eingangsleistung
hoch ist, wird diese Bezeichnung auf dem LCD angezeigt.
Wenn das Gerät eingelegt ist, wird dieses Etikett auf dem LCD angezeigt.
Hohe Temperatur
auf dem LCD angezeigt.
LCD.
ÿ DC-Eingang
ÿ
Aufladung.
Lüfter startet Kühlung
ÿ
Während des Ladevorgangs zeigt das Display „INPUT“ und an
wird angezeigt, wenn der Lademodus auf langsam umgeschaltet wird
Wechseln
G2400 / G2400Pro
Alarm
Alarm
Der AC-Ausgang wird eingeschaltet, der USV-Modus automatisch
Beim Laden zeigt das Display die volle verbleibende Zeit an.
zu niedrig, wird diese Beschriftung auf dem LCD angezeigt.
- 12 -
Machine Translated by Google

ÿ Ausgabezeit
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet das Symbol auf und zeigt die insgesamt verbrauchte Leistung an
Prozess wird der Energiekreis dynamisch dargestellt.
ÿ
Kreis + Prozentsatz. Der Hauptschalter ist eingeschaltet und
ÿ USB-Ausgang
„OUTPUT“ und das Symbol.
verbleibende Zeit und aktuelle Frequenz.
Wenn der AC-Schalter eingeschaltet ist, wird auf dem Display angezeigt
G2400PX.
blitzt.
AC-Ausgang
auf dem LCD angezeigt. ÿ
Diese Funktion ist nur für G2400Pro verfügbar /
zunächst über ein angeschlossenes Gerät aktiviert.
und zeigt die vom DC-Ausgang verbrauchte Gesamtleistung an
Zigarettenanzünder
Frequenz.
ÿ Ausgangsleistung
ÿ IoT-Funktionen
ÿ Kabelloses Laden
mal so hoch wie der Energieverbrauch der angeschlossenen Geräte
Zeigt die insgesamt verbrauchte Leistung von DC-Ausgang, USB-A,
USB-C und AC-Ausgang an. ÿ
Beachten Sie, dass dieser Wert mehrfach angepasst werden kann
durch den DC-Ausgang, die aktuelle verbleibende Zeit und
Wenn das IoT-Netzwerk normal ist, ist das Symbol immer eingeschaltet.
Indikator
Batterie Level
ÿ
Wenn der Ausgang des Zigarettenanzünders eingeschaltet ist
Die Batteriekapazität wird angezeigt. Während des Ladevorgangs
Zeigt den aktuellen Batteriestand in Form von Energie an
auf und zeigt die gesamte AC-Ausgangsleistung und den Strom an
ÿ
ÿ Ausgangsüberlastung
ÿ AC-Parallelzustand
Nachdem der AC-Ausgangsschalter eingeschaltet wurde, leuchtet das Symbol
aktuelle verbleibende Zeit und Frequenz.
Frequenz
Socket-Ausgabe
Wenn der AC- oder DC-Ausgang überlastet ist, wird das System
ÿ AC-Ausgänge
und wenn das IoT-Netzwerk nicht verbunden ist oder das Symbol
Wenn der AC-Ausgang synchronisiert ist, lautet diese Kennung
Geräteänderungen. Dies wird deutlich, wenn der Port vorhanden ist
Wenn der USB-Ausgang eingeschaltet ist, leuchtet das Symbol auf
Bei der kabellosen Ladeausgabe wird dieses Etikett angezeigt
das LCD.
Zeit.
Im Ausgabezustand zeigt der Bildschirm die verbleibende Ausgabe an
- 13 -
Machine Translated by Google

Bei Anschluss eines intelligenten Parallel-Akkupacks wird die
verbleibende Zeit des Stromverbrauchs angezeigt; Im Ladezustand
wird die verbleibende Vollzeit und im Entladezustand die
verbleibende Arbeitszeit angezeigt.
E02
E05
E04
Für jeden angeschlossenen Smart-Akku leuchtet ein Akku-
Symbol auf.
Bitte trennen Sie den Ausgang und warten Sie 1-2 Stunden
vor dem Betrieb
Wenn ein intelligenter Parallelbatteriesatz angeschlossen ist,
werden die Batterieinformationen angezeigt.
schaltet sich dann aus.
Informationen zur
Leistung des intelligenten
parallelen Akkupacks
Alarm
ÿ
Batterie unter
Spannung
Ungewöhnliche
Eingangsspannung
Überhitzung
E06
ÿ
Lösungen
Fehlercode Bedeutung
Wandler
Zugriffsstatus des
intelligenten
parallelen Akkupacks
Bitte trennen Sie das Ladekabel
Der Pfeil links neben dem Akkusymbol zeigt den Ladestatus an.
Der Pfeil rechts neben dem Akkusymbol zeigt den
Entladestatus an.
E01
ÿ
Bitte trennen Sie das Ladekabel
Bitte trennen Sie den Ausgang und laden Sie das
Gerät auf
Anomalie der
Ausgangsspannung
Statuszeit
Bitte trennen Sie das Ladekabel und beenden Sie den
Ladevorgang
Abnormale
Netzfrequenz
schaltet den Ausgang automatisch aus, blinkt 10 Sekunden lang und
Bitte wenden Sie sich an das Kundendienstzentrum
Intelligente parallele
Batteriestromversorgung
Batterieüberspannung
E03
LISTE DER FEHLERCODES
- 14 -
Machine Translated by Google

E07
Ladeüberlastung Bitte trennen Sie die Ausgangslast
elektrische Ausrüstung
ÿ Wenn die Gleichstromlast abnormal ist, schaltet das System den Ausgang automatisch ab
Parallelkabel im Lieferumfang enthalten!
Bitte trennen Sie den Ausgang und überprüfen Sie die
Kurzschluss am Ausgang
Bitte wenden Sie sich an das Kundendienstzentrum
Verdoppeln Sie Ihre Leistung direkt nach dem Auspacken. Keine komplizierten oder kostspieligen Anschlusskästen –
einfache Plug-and-Play-Technologie ermöglicht die einfache Verbindung zweier Hosts miteinander.
Wechselrichterfehler
und dann
Schritt 3: Einfügen und starten
Ausgang überlastet. Bitte trennen Sie den Ausgang
wieder.
geladen
zwei G2400.
E16
Ausrüstung.
Code. Bitte trennen Sie die Ausgänge, überprüfen Sie die elektrische Ausrüstung und versuchen Sie es dann
EIN/AUS von
E09
Die entsprechende Ausgangsleistung wird Null sein und das System zeigt den Fehler nicht an
Schritt 2: Schalten Sie beide Klimaanlagen ein
Fügen Sie die Parallellinie ein.
E08
elektrisches Gerät, dann versuchen Sie es erneut. Wenn die USB-Last abnormal ist, wird die
Schritt 1: Schalten Sie zwei AC-Ausgänge aus
und zeigt den Fehlercode nicht an. Bitte trennen Sie den Ausgang und überprüfen Sie die
VOLLSTÄNDIGE PARALLELINTEGRATION
- 15 -
Machine Translated by Google

- 16 -
separat erhältlich.
ÿ Diese Funktion ist nur für G2400X / G2400PX verfügbar, erfordert eine Sekunde
erweitert.
Laden Sie den intelligenten Akku auf.
Entladesequenz: Zuerst aus dem intelligenten Parallelbatteriesatz entladen und dann
Schritt 3: Schalten Sie den G2400-Host ein
ÿ Diese Funktion ist nur für G2400Pro / G2400PX verfügbar, erfordert eine Sekunde
Ladesequenz: Laden Sie zuerst den Host auf, nachdem der Host vollständig aufgeladen ist, und dann
separat erhältlich.
Schritt 2: Schalten Sie den BG2400 ein und
Der Entladevorgang ist abgeschlossen.
um den Akku mit Strom zu versorgen.
Während des Ladevorgangs leuchtet der LCD-Bildschirm und das LCD-Display zeigt Echtzeitinformationen an
Nachdem G2400 und BG2400 ordnungsgemäß verbunden sind, erfolgt die automatische Lade- und
Verdrahtung.
Ladebeschreibung
eine Verdoppelung der Ausgangsleistung erreichen.
G2400-Host durch intelligent
durch die intelligente Parallelschnittstelle und das intelligente Parallelkabel des Körpers
Akkupack angeschlossen ist
Ein G2400-Host und 1-2 intelligente parallele BG2400-Batteriepakete sind angeschlossen
Schritt 1: Die BG2400-Parallelschaltung
Stromschalter; Der G2400-Host ist
dann Entlassung aus dem Wirt.
BESCHREIBUNG
INTELLIGENTE POWER-COMBINING-FUNKTION
BESCHREIBUNG DER LADEFUNKTION
Machine Translated by Google

die Lebensdauer des Geräts.
AC-Laden
Verwenden Sie zum Laden des Geräts das von uns bereitgestellte AC-Ladekabel. Es dauert 1,8 bis 2,8 Stunden, bis die
volle Kapazität erreicht ist. Wenn auf dem LCD-Display angezeigt wird, dass die Batterieleistung 100 % erreicht hat, bedeutet
dies, dass die Batterie vollständig aufgeladen ist und die Eingangsstromversorgung in wenigen Minuten abgeschaltet wird.
Vom Solarpanel PV-Aufladung
800 W 2,7–6,6 Stunden, abhängig von der
Solarenergie
ÿ Wenn das Gerät geladen wird und der AC-Eingangsstrom mehr als 20 A beträgt, wird das Gerät überlastet. Auf
dem LCD wird der Fehlercode „E16“ angezeigt
Bedingungen
Zeigt Daten zum Laden des Akkus an und das Gerät zeigt 100 % an, wenn es vollständig aufgeladen ist. Zur Wartung wird
empfohlen, das Gerät alle 3 Monate vollständig aufzuladen
Von 12V Autoladung 96W,
11,3-17,5 Stunden
Bei Wechselstromladung
mit 1200 W 1,8–2,8 Stunden
ÿ Erinnerung: Wenn der Akku fast leer ist, laden Sie ihn bitte vor der Verwendung auf.
- 17 -
Machine Translated by Google

ÿ Achtung: Laden Sie das Produkt nicht gleichzeitig mit Solar-PV-Eingang und Carport auf!
ÿ Die gesamte Leerlaufspannung von Solarmodulen nach Reihen-Parallel-Schaltung sollte die angegebene
Spannung nicht überschreiten! Bitte bestätigen Sie die gleiche Spannungsspezifikation.
Wenn auf dem LCD angezeigt wird, dass die Batterieleistung 100 % beträgt, bedeutet dies, dass die Batterie
vollständig aufgeladen ist.
Solar-PV-Aufladung
Unterstützt 120 W/200 W/300 W/400 W/600 W/800 W Solarpanel-Aufladung, die Ladezeit wird durch die Intensität
des Sonnenlichts bestimmt. Bitte platzieren Sie so viele Solarmodule wie möglich im direkten Sonnenlicht.
Der Ausgang wird nach 10 Sekunden abgeschaltet. Bitte trennen Sie die Ausgangslast und drücken Sie
dann einmal den AC-Schalter, um das Problem zu löschen.
12-V-Autoaufladung
Verwenden Sie zum Aufladen unser Autoladekabel. Das vollständige Aufladen dauert 11,3 bis 17,5 Stunden.
- 18 -
Machine Translated by Google

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
1
2
51,2 V, 36 Ah/1843,2 Wh
Produktgröße
1-2 Erweiterungen
Nennleistung
Ausgabe
Allgemeine Parameter
Nennleistung
DC 12V-75V, 800W max
Akku-Typ
ÿ Maximale Unterstützung: 2400 W Solarpanel, gemeinsame Ladeleistung mit Wechselstrom
32 bis 104ÿ (0 bis 40ÿ)
Eingang
Autoaufladung
Nach dem Anschließen an AC
AC-Eingangsleistung
2400W
430 mm * 300 mm * 287 mm
Ladetemp
Betriebstemperatur
AC-Eingangsspannung
ÿ26kg
120V~60Hz
Reine Sinuswelle
Lithiumeisenphosphat
Nettogewicht
DC 12V/24V, 192W max
AC-Ausgangsspannung×4
Zusätzlicher Akku*
Wechselstrom 1200 W
Ausgangswellenform
-4 bis 113ÿ (-20 bis 45ÿ)
Wechselstrom 100V-130V~10A, 60Hz
Ausgabe*
maximal 3600 W, unterstützt MPPT, wenn es als Nicht-MPPT identifiziert wird, begrenzen Sie den Strom auf 8 A.
4800W
14 bis 104ÿ (-10 bis 40ÿ)
Lagertemperatur
PV-Eingang
- 19 -
Machine Translated by Google

Kabelloses Laden
5W
Schlagbohrmaschine
(750 W)
Kaffeemaschine Klimaanlage
4,5 Stunden
(1650 W)
USB-A-Ausgang×2
Max
Selbst-CPAP
DC-Ausgang×2
5V/9V/12V/15V/20Vÿ 3A, 20Vÿ 5A, 100W
ÿ Die Effizienz der Datenreferenzkonvertierung liegt umgebungsbedingt bei 85 %
USV-Umschaltzeit
12Vÿ 3A (jeweils)
(20Wh) (60W)
(1200 W)
(90Wh)
1,6 Stunden 0,7 Stunden
10 ms
* 2 Diese Funktion ist nur für G2400Pro / G2400PX verfügbar.
* 1 Diese Funktion ist nur für G2400X / G2400PX verfügbar.
2,1 Stunden
LED-Licht
(1000 W) (8000 BTU)
0,9 Stunden
USB-C-Ausgang×2
10W
Mixer
+MEHR
Drohnenmodell
(350 W)
Elektrogrill
5Vÿ 3A, 9Vÿ 2A, 12Vÿ 1,5A, 18W max
78 Aufladungen
26 Stunden
Ausgang für Zigarettenanzünder
1,3 Stunden
Mikrowelle
12Vÿ 10A
Smartphone
17 Aufladungen
LASTKAPAZITÄT
- 20 -
Machine Translated by Google

Kabel
(optionales
Zubehör)
Anderson-
Kabel
(optionales
Zubehör)
Entladen
Hauptmaschine / Bedienungsanleitung / AC-Ladekabel / MC4-zu-Anderson-Kabel (optionales
Zubehör) / Auto-Anderson-Kabel (optionales Zubehör) / Parallelkabel (optionales Zubehör).
Parallel
Die Verwendungsmethode schwankt, die Daten dienen nur als Referenz.
12V Auto
Wenn alle Ausgänge überlastet sind, unterbricht das Gerät automatisch die Ausgangsleistung. Der
Code „E08“ wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
Sohn
Wenn alle Ausgänge kurzgeschlossen sind, schaltet das Gerät die Ausgangsleistung automatisch
ab. Der Code „E07“ wird auf dem LCD-Bildschirm angezeigt.
MC4-Andere
Überlastungszustand
AC-
Ladekabel
Achtung: Leistungsausgang
Drücken Sie den Ausgangsschalter, um den gewünschten Steckdosentyp auszuwählen. Der
Ausgangsport muss die entsprechende Taste drücken, um den Port zu aktivieren. Bei Aktivierung
schaltet sich das LCD-Display ein und liefert detaillierte Informationen über die Ladeleistung. Wenn
kein Ausgang aktiviert ist, schaltet sich der LCD-Bildschirm automatisch aus.
Handbuch
Benutzer
Anschlusskabel (optionales Zubehör)
Drücken Sie die „Power on/off“-Taste 1 Sekunde lang, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die Taste
Hauptmaschine
PACKLISTE
BEDIENUNGSANLEITUNG
- 21 -
Machine Translated by Google

Halten Sie die „Ein/Aus“-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Das Gerät verwendet eine
Drücken Sie dann 1 Sekunde lang die „Power on/off“-Taste, um das Gerät einzuschalten. Wenn auf dem
LCD „50“ angezeigt wird, bedeutet dies, dass die Betriebsfrequenz des Kraftwerks 50 Hz beträgt. Wenn
auf dem LCD-Bildschirm „60“ angezeigt wird, bedeutet dies 60 Hz.
Fortschrittliches Batteriemanagementsystem, das es ermöglicht, das angeschlossene Gerät über den
AC- oder DC-Ausgang oder den USB-Ausgang aufzuladen.
Wenn die auf dem LCD-Display angezeigte Frequenz nicht mit der Frequenz des örtlichen Stromnetzes
übereinstimmt, müssen Sie die Frequenz gemäß den folgenden Schritten ändern: Schritt 1: Drücken
Sie die Taste „Ein/Aus“ 3 Sekunden lang, um das Gerät auszuschalten (das Der LCD-Bildschirm wird
ausgeschaltet). Schritt 2: Halten Sie zuerst mit dem rechten Finger die Taste „AC ein/aus“ gedrückt und
drücken Sie dann mit dem linken Finger 1 Sekunde lang die Taste „Ein/Aus“ und lassen Sie dann beide
Finger von den Tasten los. Sie sehen die Frequenz.
Wie wechselt man die Frequenz?
Kühlventilator
Das Gerät ist mit einem internen Kühlventilator ausgestattet, um sicherzustellen, dass das Produkt im
richtigen Temperaturbereich läuft. Wenn das Gerät eine hohe Ausgangslast erfährt, schaltet es den
Lüfter automatisch ein. Während des Entladens und Ladens läuft der Lüfter möglicherweise zeitweise,
um die Innentemperatur innerhalb des Betriebsbereichs zu halten. Wenn der Wechselstromkreis aktiviert
wird, startet wahrscheinlich der Lüfter, um den normalen Betrieb sicherzustellen.
Das Gerät kann die Spannungsfrequenz beim Laden intelligent erkennen und die Frequenz automatisch
einstellen. Bitte laden Sie es daher vor der Verwendung auf. Nach dem Einstecken des Ladekabels zeigt
das Display die Frequenz der aktuellen Netzspannung an, wenn es „50“ anzeigt, sind es 50Hz, wenn es
„60“ anzeigt, sind es 60Hz.
Energiesparender Schlafmodus
ÿKein Laden (AC-Eingang + PV), kein Entladen (DC + USB + AC). Wenn der Ladevorgang nicht
angeschlossen ist und nur der Hauptschalter eingeschaltet ist: Ruhezustand nach 5 Minuten.
ÿJeder Ladevorgang ist angeschlossen (unabhängig davon, ob Strom vorhanden ist) und es wird nicht
in den Ruhezustand versetzt.
Sie können die Spannungsfrequenz auch manuell einstellen und ändern. Bevor Sie das Kraftwerk nutzen,
überprüfen Sie bitte die Spannungsfrequenz Ihrer Elektrogeräte: 50 Hz oder 60 Hz?
- 22 -
Machine Translated by Google

gelangt in die Ausrüstung.
Verwenden Sie zum Reinigen der seitlichen Kühlöffnungen keine Druckluft, da dadurch Fremdkörper entstehen
Zu hohe Temperaturen führen zu verkürzter Lebensdauer, Überhitzung und Brand.
wechseln und schlafen;
ÿOhne Ladeeingang, USB <5 W, DC <5 W, AC <25 W, gelten drei Bedingungen
Achten Sie darauf, dass sich keine Fremdkörper in den seitlichen Lüftungsschlitzen befinden. Achten Sie darauf, dass kein Fremdkörper, Schmutz oder andere Verstopfungen eindringen
Verwenden Sie keine ätzenden Reiniger oder Lösungsmittel.
trafen sich zur gleichen Zeit und schliefen mit einer Verzögerung von 8 Stunden
ein. ÿDer Eigenverbrauch der gesamten Maschine beträgt nach dem Abschalten weniger als 5 mA
Gegenstände, Schmutz oder andere Hindernisse auf den Lüftungsschlitzen auf beiden Seiten. Beim Putzen
Bewahren Sie es drinnen bei normaler Temperatur auf und die maximale Lagerzeit darf nicht überschritten werden
6 Monate überschreiten. Bitte schützen Sie es vor direkter Sonneneinstrahlung.
Leistung und Lebensdauer der Geräte. Bitte von ätzenden Stoffen fernhalten
Geräte. Mit einem sauberen, trockenen, nicht weichen Baumwolltuch abwischen. Entfernen Sie alle Fremdkörper
Wenn es länger als 1 Monat gelagert wird, laden Sie es bitte auf 50 % Kapazität auf und
auf der Ansaug- und Auslassseite, um sicherzustellen, dass diese frei von Fremdkörpern sind.
Bitte stellen Sie sicher, dass das Gerät von allen Ein- und Ausgängen getrennt ist
Lagerung
Das Erscheinungsbild des Geräts und des gesamten Zubehörs ist qualifiziert. Überprüfen Sie die Lüftungsschlitze
Gerätereinigung
die Häfen.
Führen Sie nach der Auslagerung eine Sichtprüfung durch, um sicherzustellen, dass die
Partikel gelangen in den Innenraum und verursachen einen Kurzschluss. ÿ
Hinweis: Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, verwenden Sie zum Reinigen keine Metallgegenstände
für eine lange Zeit. Der Eigenverbrauch nach dem Ausschalten beträgt kleiner oder gleich 200ÿA.
Auch extrem kalte Bedingungen unterhalb des angegebenen Lagerbereichs können die Funktion beeinträchtigen
Chemikalien und Gase.
ÿBitte schalten Sie den Hauptschalter während des Transports aus, da er sonst nicht verwendet wird
- 23 -
Machine Translated by Google

TRANSPORTANWEISUNGEN FÜR GEFÄHRLICHE GÜTER
FEHLERBEHEBUNG
Um die Lebensdauer des Akkus
zu verlängern, verwenden Sie ihn
bitte mindestens alle 3 Monate
und laden Sie ihn auf
Es ist nicht wasserdicht und darf keinen
Flüssigkeiten ausgesetzt werden
Vermeiden Sie es, fallen zu lassen
ÿ Das Kraftwerk der G2400-Serie erfüllt alle gesetzlichen Anforderungen für den Transport gefährlicher Güter. Die
Kapazität des Lithium-Akkus übersteigt 100 Wh. Wenn das Kraftwerk auf dem Luftweg transportiert wird, muss es
nach internationalen Standards gemäß der IATA-Standardverpackung transportiert werden. Die Anweisungen und
Kennzeichnungsanforderungen der International Air Transport Association sowie entsprechende Erklärungen
müssen ausgefüllt werden.
Vermeiden Sie extreme Temperaturen
Im Flugzeug nicht gestattet
Verwenden Sie ein originales oder
zertifiziertes Ladegerät oder Kabel
Waren gemäß den örtlichen
Vorschriften
Nicht auseinanderbauen
Bitte entsorgen Sie
Batterien und Elektronik
Das Gerät lädt nicht. ÿ Stellen Sie
sicher, dass die AC-Steckdose an der Wand und das AC-Ladekabel vollständig in den AC-Eingangsanschluss
eingesteckt sind.
Das Gerät entlädt nicht ÿÜberprüfen Sie, ob
die Anschlussleitung an der richtigen Stelle eingesteckt ist; ÿÜberprüfen Sie, ob die
Gesamtausgangsleistung die Nennausgangsleistung überschreitet. ÿÜberprüfen Sie, ob die Temperatur
des Geräts zu hoch ist.
- 24 -
Machine Translated by Google

Beachten Sie die im Handbuch angegebenen Reinigungsverfahren.
Werfen Sie das Gerät und sein Zubehör nicht in den Mülleimer. Artikel müssen sein
redaktionelle Fehler oder Auslassungen in dieser Vereinbarung. Erste Ausgabe: Januar
Schutz.
Entsorgung/Recycling
ÿDas Gerät kann nicht sofort nach dem Entladen aufgeladen werden. Bitte setzen Sie es
Befreien Sie die seitlichen Lüftungsschlitze von Staub und Fremdkörpern und reinigen Sie diese entsprechend
Lassen Sie es eine Stunde lang stehen und versuchen Sie es erneut, da es sonst zu einer Überhitzung kommen kann
Decken Sie das Gerät nicht mit Handtüchern, Kleidung oder anderen Gegenständen ab. Regelmäßig beobachten
Eigentum ihrer jeweiligen Eigentümer. Die in dieser Vereinbarung enthaltenen Informationen sind
Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten. Wir übernehmen keine Verantwortung für technische oder technische Probleme
einen angemessenen Schutz vor schädlichen Störungen in einem Wohngebiet bieten
Zerlegen Sie das Gerät nicht privat.
Urheberrechtlich geschützte Ausrüstung. Alle Rechte vorbehalten. Alle hier genannten Marken sind die
digitales Gerät gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte dienen dazu
die Lebensdauer. Überprüfen Sie regelmäßig alle Anschlüsse und Wandladegeräte auf Ablagerungen, Schmutz,
Beschädigungen und Korrosion.
Bestätigen
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten der Klasse B
Überprüfen Sie dies bei Bedarf. Wenn das Kraftwerk der G2400-Serie nicht regelmäßig funktionieren kann, laden
und entladen Sie es bitte alle 3 Monate bei normaler Temperatur, um es aufrechtzuerhalten
Weitere Informationen finden Sie unter www.epa.gov.
Bei Einhaltung kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts erlöschen.
Wartung
ordnungsgemäß gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften gehandhabt werden. Für
2023
Alle Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der verantwortlichen Partei genehmigt wurden
PRODUKTWARTUNG
FCC-HINWEIS
- 25 -
Machine Translated by Google

FCC-ID: xxxxxxxxxxx
GARANTIE
Wir empfehlen Ihnen, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben
Die Garantie beträgt 12 Monate und die Garantiezeit wird nach dem Original berechnet
innerhalb der geltenden Frist eingereicht werden, können wir wählen:
garantieren, dass in einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten.
Das Gerät wurde hinsichtlich der Einhaltung allgemeiner HF-Expositionsanforderungen bewertet.
Verkauf unserer Produkte.
- Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker.
schädliche Störungen der Funkkommunikation verursachen. Allerdings gibt es keine
Installation. Dieses Gerät erzeugt und nutzt Funkfrequenzen und kann diese ausstrahlen
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis gehört als dem, an den das Gerät angeschlossen ist
der Abschnitt „Garantiezeitraum“ unten, die unten aufgeführten Ausschlüsse sind jedoch ausgeschlossen.
Reparaturabwicklung
Datum der Garantiezeit, ein Kaufbeleg vom ersten Verbraucherkauf oder
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder versetzen Sie sie.
Wir versichern dem Erstkäufer, dass unsere Produkte frei von Mängeln sind
Verbraucherkäufer ab dem Kaufdatum. Um den Start zu bestimmen
Maßnahmen:
Wenn dieses Gerät tatsächlich schädliche Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, was durch
Aus- und Einschalten des Geräts festgestellt werden kann, liegt dies beim Benutzer der Fall
Das Gerät kann uneingeschränkt im mobilen Aufnahmezustand eingesetzt werden.
Garantiezeit
Verarbeitung oder Materialien innerhalb der geltenden Garantiezeit. Sofern ein berechtigter Anspruch vorliegt
übernehmen Sie keine andere Haftung im Zusammenhang mit dem, und ermächtigen Sie auch niemanden dazu, für uns eine andere Haftung zu übernehmen
Empfänger angeschlossen ist.
Diese Garantieerklärung legt die gesamten und ausschließlichen Verpflichtungen von uns fest. Wir werden nicht
Wir reparieren oder ersetzen alle Produkte, die aufgrund von Mängeln nicht betriebsbereit sind
Energie und kann, wenn sie nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird
- Erhöhen Sie den Abstand zwischen Gerät und Empfänger.
Verarbeitung und Materialien während der geltenden Garantiezeit, die in festgelegt ist
ein anderer angemessener dokumentarischer Nachweis ist erforderlich.
- 26 -
Machine Translated by Google

sieben Tage nach dem Kauf des Produkts und danach mindestens alle 6 Monate.
Die Garantie der G2400-Serie gilt nicht für 1) Produkte, die modifiziert, falsch verwendet, missbraucht,
durch Unfall beschädigt oder für andere als normale Zwecke verwendet wurden
Für den Kundendienst nach dem Kauf wenden Sie sich bitte an unser Kundendienstteam
übernimmt die verbleibende Garantiezeit des Originalprodukts oder ersetzt es (90) Tage
(1) Ersatzprodukt.
gelten nicht für die Batteriezelle, es sei denn, die Batteriezelle wird von Ihnen vollständig aufgeladen
Ausschlüsse
(2) Es kann mit gleichwertigen Produkten getauscht werden. Das Ersatzprodukt
über ein Online-Auktionshaus gekauft. Die Garantie der G2400-Serie gilt
Kundendienst
die Versandkosten der Rücksendung.
In China hergestellt
Verwendung durch Verbraucher, wie in der aktuellen Produktliteratur genehmigt, oder 2) ein beliebiges Produkt
ab dem Garantiedatum, je nachdem, welcher Zeitraum höher ist. Der Kunde ist dafür verantwortlich
Bei Änderungen beziehen Sie sich bitte auf das tatsächliche Produkt.
Aufgrund ständiger Technologieaktualisierung, Produktspezifikationen und Konfiguration
Huizhou Intelligente Energie Co., Ltd.
Adresse: R-9/F Rldo S Ounvi Industrial Park Sanhe AvenuelTonghu Town, Zhongkai
High-Tech Zone, HuiZhou, China
- 27 -
Machine Translated by Google

Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Generatore ad energia solare
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Modello: G2400XIM
Machine Translated by Google

Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate
a contattarci:
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le
istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara
interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà
soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti
informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Modello: G2400XIE
Generatore
Alimentato ad energia solare
-2-
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Machine Translated by Google

- 3 -
Nota/Osservazione.
Attenzione/Avvertimento.
Precauzioni per il montaggio
Usare precauzioni
SICUREZZA
o rimodellare qualsiasi parte del prodotto. La riparazione del prodotto deve essere effettuata da
L'avviso descrive gli atti che potrebbero causare danni agli utenti.
Evitare danni alla sonda del prodotto
personale tecnico designato dalla Società VEVOR.
Si prega di osservare le seguenti operazioni per evitare scosse elettriche o danni personali
l'odore di bruciato, per favore smetti di usarlo subito.
Non montare o smontare il prodotto senza autorizzazione.
Questo è un fenomeno normale per cui l'obiettivo cattura le immagini.
Il prodotto è un tipo di attrezzatura super precisa. Non provare a smontare, assemblare
In caso di tale condizione, l'alimentazione del prodotto deve essere disattivata
Ronzio del prodotto
condizione.
Quando il prodotto funziona, si sente un leggero clic ogni pochi secondi.
Durante il processo di utilizzo, se il prodotto viene trovato con fumo, scintille e
Si prega di osservare la seguente guida per non danneggiare il prodotto:
Leggere questo materiale prima di utilizzare questo prodotto. In caso contrario, si può avere come conseguenza
Nota: non posizionare il prodotto direttamente vicino a una forte fonte di calore (come quella elettrica
infortunio.
Se la custodia del prodotto è danneggiata, non utilizzarlo continuamente.
ferita grave. Salva questo manuale.
ferro). In caso contrario, potrebbe danneggiare la sonda del prodotto.
Si prega di contattare i distributori o gli agenti locali di Share Link sotto tale
Machine Translated by Google

distributori locali o agenti di Share Link.
Si prega di staccare l'adattatore dalla presa di corrente quando non è in carica
attrezzature, scosse elettriche, incendi. perdite chimiche all'interno della batteria, esplosioni e
rompersi, causando scosse elettriche e incendi.
se le specifiche dell'adattatore sono conformi alle specifiche elettriche
Tale condizione potrebbe danneggiare la custodia della batteria o provocare perdite dalla batteria
mani. Quando si estrae il cavo elettrico, tenere la testa del cavo elettrico correttamente per tirarlo
presa di alimentazione.
Non toccare il cavo elettrico con le mani bagnate
batteria.
altre gravi conseguenze.
Non cambiare la batteria a meno che la spina del caricabatterie non sia inserita nella presa
Non saldare la batteria senza permesso.
tempo, ciò potrebbe causare surriscaldamento, deformazione e incendio.
Vietato immergere il prodotto nell'acqua caduta dalla pioggia.
fuori dal filo. Non staccare direttamente il cavo elettrico, altrimenti il cavo elettrico potrebbe staccarsi
prima. Dopo che il fumo e l'odore particolare sono scomparsi completamente, contattare il
esplodere.
elettrodomestici nella tua regione. In caso contrario, ciò potrebbe causare il surriscaldamento del
fatto.
È possibile provocare scosse elettriche se si tocca il cavo elettrico con umidità
Evitare che la batteria venga colpita (come collusione, caduta, ecc.)
La spina dell'adattatore potrebbe essere diversa a seconda della regione. Si prega di confermare
Tale operazione potrebbe danneggiare la batteria e provocare perdite ed esplosioni
Assicurarsi che la spina dell'adattatore sia inserita nella presa specificata
completamente.
L'adattatore potrebbe surriscaldarsi se rimane collegato all'alimentazione per un lungo periodo
In caso contrario tale rimodellamento potrebbe causare cortocircuiti o incendi.
Quando la spina dell'adattatore o del cavo è danneggiata, interrompere immediatamente l'utilizzo.
Non rimodellare l'adattatore e la linea dati.
-4-
Machine Translated by Google

del liquido entra all'interno dello strumento, accendere l'alimentatore a
Non utilizzare prodotti abrasivi, isopropanolo o solventi per pulire l'involucro del
e l'aspetto producono condensa d'acqua. In tali condizioni, lo strumento
Conservazione a lungo termine e ricarica regolare
ambiente a temperatura elevata in breve tempo o da un ambiente a bassa temperatura a
L'uso di accessori di alimentazione non originali può causare danni all'apparecchiatura
Tale operazione potrebbe causare danni al prodotto. Per favore evitatelo
Problema causato dalla condensa dell'acqua
scompare.
cortocircuito e incendio;
deve essere riposto in una scatola portatile o in un sacchetto di plastica. Prima dell'uso, ripristinarlo
condensa all'interno, spegnerlo immediatamente. Altrimenti, lo strumento
Quando viene esposto per lungo tempo ad ambienti polverosi e sporchi, lo sporco
La temperatura del prodotto potrebbe aumentare dopo un lungo periodo di ricarica.
operazione
se la custodia entra in contatto con liquidi, asciugarla immediatamente. Se acqua o altro
surriscaldamento, incendio da colpi elettrici; e perdita di sostanze chimiche all'interno della
batteria, esplosione e altre conseguenze gravi.
ambiente ad alta temperatura. Ciò potrebbe causare che l'interno dello strumento
una volta . L'uso continuo può causare danni al prodotto.
dispositivo.
Evitare che il prodotto subisca urti (come collisioni, cadute, ecc.).
Utilizzare l'adattatore originale dell'azienda per caricare il prodotto.
Non portare lo strumento in un ambiente a bassa temperatura dall'alto
intorno all'apparecchiatura elettrica si accumula umidità. Ciò potrebbe causare
Potresti sentire un calore bruciante quando le mani toccano i sensori.
potrebbe essere danneggiato. Il funzionamento non è consentito senza la condensa dell'acqua
Tale operazione potrebbe causare danni alla custodia del prodotto.
Pulire la polvere sulla spina dell'adattatore e sulla linea dati
temperatura ambientale ed estrarlo per utilizzarlo. Se il prodotto contiene acqua
-5-
Machine Translated by Google

tempo. Se il prodotto installato con la batteria viene conservato per un lungo periodo, è necessario caricarlo
il ricevitore è collegato.
1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
installazione.
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
B dispositivo digitale ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono progettati per
Questo dispositivo è conforme alla Parte 1S delle norme FCC. L'operazione è soggetta all'art
interferenza da parte di una o più delle seguenti misure.
Prodotto.
interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinate da
responsabile della conformità potrebbe annullare l'autorità dell'utente a utilizzare il
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, in caso contrario
interferenze alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia in tal senso
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati da
· Collegare il prodotto ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato
· Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
Il prodotto deve essere collocato in un ambiente fresco e asciutto se non viene utilizzato per un lungo periodo
seguenti due condizioni:
fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in un ambiente residenziale
essere effettuato regolarmente. In caso contrario, la batteria si scaricherà e la durata sarà ridotta
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, inclusa l'interferenza
spegnendo e riaccendendo il prodotto, l'utente è invitato a provare a correggere il problema
attrezzatura!
Nota: questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti di una classe
ATTENZIONE: Variazioni o modifiche non espressamente approvate dalla parte
la parte responsabile della conformità potrebbe annullare l'autorità dell'utente a utilizzare il
non si verificheranno interferenze in una particolare installazione. Se questo prodotto causa
potrebbe causare un funzionamento indesiderato.
accorciato.
installato e utilizzato in conformità con le istruzioni, può causare danni
INFORMAZIONI FCC
-6-
Machine Translated by Google

-7-
ÿ Istruzioni per la ricarica
ÿATTENZIONE ÿATTENZIONE
AVVERTIMENTO
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Per garantire la tua sicurezza personale, la sicurezza della proprietà e una buona esperienza utente, per favore
Grazie per aver acquistato la centrale elettrica di alta qualità della serie G2400
potrebbe provocare incendi, danni materiali, lesioni personali o morte. NON
Non esporre il prodotto a liquidi
leggere attentamente questo manuale utente prima dell'uso e conservarlo per riferimento futuro.
modo.
utilizzare il prodotto con componenti incompatibili o alterare il prodotto in alcun modo
o immergere in acqua. Se la batteria
e linee guida.
Si prega di leggere le seguenti istruzioni per la sicurezza prima dell'uso. Uso improprio
presa
Assicurati di utilizzare il prodotto
prendere fuoco o esplodere.
secondo le seguenti norme di sicurezza
finché non è completamente carico. Quindi puoi iniziare il tuo emozionante viaggio con esso.
causare la decomposizione chimica del
entra in contatto con l'acqua, potrebbe
Prima di utilizzare la nuova Power Station serie G2400, collegarla a una presa di corrente adeguata
L'uso improprio può provocare incendi, danni
materiali o lesioni personali.
batteria. Ciò potrebbe causare il danneggiamento della batteria
Leggere le seguenti istruzioni per garantire un utilizzo sicuro:
Machine Translated by Google

• Dovrebbe scorrere il fluido dall'interno
a lesioni gravi** o
uscita all'alimentazione di rete
unità vicino o dentro un incendio
Tenere l'unità lontana da
causato dall'utilizzo di diversi
• Se la ruggine emana odori
particolari. surriscaldamento o altro
trasporto di merci pericolose
ÿPERICOLO
• NON
utilizzare l'alimentatore • Caricare, utilizzare e
o conservare l'unità in a
alle vibrazioni.
oggetti metallici al
i tuoi occhi.
batteria.
• NON posizionare il
La non conformità può
temperatura.
• NON lasciare che i bambini
• Una volta che l'unità è completamente completa
Tieniti fuori dalla diretta
solo in un luogo pulito e asciutto
• Controllare prima l'unità
La non conformità può comportare
sotto qualsiasi
bambini.
immediatamente se lo ha
carico, scollegare l'AC
merce. •
Assicurarsi che l'unità
smontare, riparare o
unità o ai punti di connessione
unità. Conserva questo prodotto
cavi di ricarica di marca.
dell'unità entra
ÿATTENZIONE
circostanze anomale
molto probabilmente portano a
presa di uscita per alimentare
contattare il rivenditore o il ns
l'unità in un'area o
aree interessate con un colpetto
veicolo.
ambiente. Non usare
luce del
sole. • NON caricare, né utilizzare
bagno o in una zona
conservare l'unità all'interno di un
Ingresso o uscita CA. •
NON strofinare
caduto accidentalmente, era
cavo di ricarica. Non siamo
e conservare in luoghi polverosi e
dispositivi esterni.
• L'unità è conforme
ÿ ATTENZIONE
ogni utilizzo. Non usare
a infortuni e/o
circostanze.
esposto alla pioggia o
• Spegnere l'unità
centro Servizio clienti.
è adeguatamente protetto quando
contatto con la pelle o
acqua. Durante una tempesta, stacca la spina
morte.
occhi se fluido dall'interno
temperatura ambiente pari a 0
il cavo di alimentazione è
lesioni gravi*o morte.
ambiente umido.
vengono osservati, smettere di usare
• Non collegare mai il
tutti i requisiti legali per
è caduto o è stato esposto
a 40 ÿ (32 ~ 104 ÿ).
l'unità dovrebbe entrare
umidità. Utilizzare solo il
danni alla proprietà**
l'unità se è danneggiata, rotta.
• NON toccare
indumenti, lavare i
responsabile per eventuali danni
o esporlo al calore.
• Utilizzare e conservare l'unità
lontano dagli animali
domestici. • NON utilizzare né conservare
modificare l'unità o il
• Non utilizzare l'unità se
se hai le mani bagnate. •
NON collegarne alcuno
La non conformità può comportare
PRESA.
danneggiato o rotto.
l'unità immediatamente e
ambiente con alta
trasportandolo in un motore
il cavo di alimentazione da
-8-
Machine Translated by Google

Offre prestazioni perfette con una potenza eccezionale fino a 2400 W, ricarica rapida, capacità elevata
e lunga durata. ÿ Doppia uscita parallela
da 4800 W max e supporta 1-2 BG2400 intelligenti
unità insieme a dispositivo attraverso un potere
giù durante l'uso o
l'unità se è in ricarica o
Serie G2400 con pacco batterie ad alta capacità ed elevata sicurezza.
3. Non conservare la batteria con una carica inferiore al 50%.
tensione di ingresso.
danni fisici o gravi
corretto.
pacchi batteria, attraverso il corpo è dotato di interfaccia intelligente e
annullerà i prodotti
• NON utilizzare l'unità
1. La durata della batteria potrebbe ridursi o diventare non funzionante se non adeguatamente mantenuta.
• NON utilizzare il
magazzinaggio.
in uso.
potere inappropriato
su un lato o sottosopra
accessori per altro
il tuo potere.
È molto conveniente per la domanda di emergenza off-grid come improvvisa interruzione di corrente, tempesta
di neve o uragano, turismo all'aria aperta, funzionamento all'aperto, alimentazione elettrica per camper, ecc.
• NON smaltire il
• NON caricare il
infortunio.
rifiuti domestici.
sistema diverso da quello
• NON spostare il
se non funziona
2. Caricare e scaricare completamente almeno ogni 3 mesi per garantire la durata della batteria.
unità superiore a quella specificata
garanzia e potrebbe causare
corde.
• Utilizzo di cavi diversi
utilizzo.
Manutenzione del prodotto:
collegamento intelligente del cavo parallelo, per ottenere il raddoppio della potenza in uscita.
• NON usarne alcuno tensione
nominale. • NON posizionare l'unità
• Non usare
Leggere attentamente le istruzioni dei dispositivi elettrici ai quali si intende collegarsi
INTRODUZIONE AL PRODOTTO
-9-
Machine Translated by Google

DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI DEL PRODOTTO
INDICATORE DEL PULSANTE
- 10 -
Machine Translated by Google

Premere il pulsante ÿ per accendere o spegnere l'apparecchiatura.
Pulsante ÿAccensione/spegnimento
La funzione è disponibile indipendentemente dal fatto che il pulsante "Accensione/spegnimento" sia attivato o meno
Prima di premere il pulsante ÿ per accendere, assicurarsi che "Alimentazione ON/OFF" sia attiva
Premere il pulsante "Accensione/spegnimento" per accendere la ricarica wireless.
modalità. In terzo luogo, premere il pulsante ÿ per tornare alla modalità luce LED, quindi premerlo nuovamente
i seguenti passaggi: premere il pulsante ÿ per accendere la luce LED nella luce LED
quarto della potenza massima consentita.
Per interrompere l'output, premere nuovamente ÿ.
Pulsante ÿLuce LED
Pulsante ÿUscita USB
La modalità di ricarica rapida predefinita è attivata e l'alimentazione passerà alla modalità lenta
Prima di premere il pulsante ÿ per accendere, assicurarsi che "Alimentazione ON/OFF" sia attiva
Primo.
modalità di ricarica tramite pulsante premuto. La carica lenta viene addebitata a uno
Premere il pulsante "Accensione/spegnimento" per spegnere le uscite quando non sono in uso.
la luce sarà spenta.
Pulsante ÿMODALITÀ
Pulsante ÿUscita CC
Per interrompere l'output, premere nuovamente ÿ.
ON prima.
Nota: dispositivi diversi con contratto di cavo USB-C diverso. Se la porta USB-C
Per interrompere l'output, premere nuovamente ÿ.
non funziona, verificare se il prodotto è dotato di elettricità.
Pulsante ÿUscita CA
Primo.
Prima di premere il pulsante ÿ per accendere, assicurarsi che "Alimentazione ON/OFF" sia attiva
- 11 -
Machine Translated by Google

DISPLAY LCD
G2400/G2400Pro
Stato
Allarme
Durante la ricarica, il display visualizza "INPUT" e
visualizzato quando la modalità di ricarica viene impostata su lenta
Commutazione
Allarme
Durante la ricarica, il display mostra il tempo rimanente completo.
L'uscita CA è attivata, la modalità UPS automaticamente
troppo basso, questa etichetta viene visualizzata sul display LCD.
ÿ Potenza in ingresso
alto, questa etichetta viene visualizzata sul display LCD.
inserito, questa etichetta viene visualizzata sul display LCD.
Alta temperatura
carica.
schermo LCD.
visualizzato sul display LCD.
ÿ Ingresso CC
La ventola avvia il raffreddamento
ÿ
ÿ
Ricarica rapida
si avvia e questa etichetta viene visualizzata sul display LCD.
Quando viene utilizzata la modalità di ricarica CA, l'etichetta è
G2400X/G2400PX
potenza di carica.
Bassa temperatura
Quando la temperatura dell'inverter o del pacco batteria è
Quando il dispositivo è nello stato di ricarica CA e
ÿ Tempo di inserimento
ÿ
ÿ
Quando il cavo di ricarica DC DC/SOLAR PV è
ÿ Modalità UPS
Quando anche la temperatura dell'inverter o del pacco batteria è elevata
ÿ Ingresso CA
Quando è inserito il cavo di ricarica CA, questa etichetta è
Quando la ventola è in funzione, questa etichetta viene visualizzata sul
- 12 -
Machine Translated by Google

Frequenza
cerchio + percentuale. L'interruttore principale è acceso e
ÿ Uscita USB
Uscita presa
ÿ Stato parallelo CA
Dopo aver acceso l'interruttore di uscita CA, l'icona si illumina
tempo rimanente e frequenza attuali.
Se l'uscita CA o CC è sovraccarica, il sistema
ÿ Uscite CA
modifiche al dispositivo. Ciò è evidente quando il porto è
Quando l'uscita CA è sincronizzata, questo identificatore lo è
Quando l'uscita USB è attiva, l'icona si illumina
e quando la rete IoT non è connessa o l'icona
Livello della batteria
Indicatore
Visualizza la potenza utilizzata totale dell'uscita DC, USB-
A, USB-C e AC. ÿ Tieni
presente che questo valore può essere regolato più volte
dall'uscita DC, il tempo rimanente attuale e
Quando la rete IoT è normale, l'icona è sempre accesa,
ÿ Sovraccarico in uscita
e visualizza la potenza di uscita CA totale, la corrente
viene visualizzata la quantità della batteria. Durante la ricarica
Visualizza il livello attuale della batteria sotto forma di energia
ÿ
Quando l'uscita della presa accendisigari è attivata
ÿ
lampeggia.
e mostra la potenza totale utilizzata dall'uscita CC, il
Uscita CA
visualizzato sul display
LCD. ÿ Questa funzione è disponibile solo per G2400Pro /
inizialmente attivato utilizzando un dispositivo connesso.
Quando l'interruttore CA è acceso, il display visualizza
G2400PX.
Accendisigari
frequenza.
ÿ Ricarica wireless
volte il consumo energetico degli apparecchi collegati
ÿ Potenza in uscita
ÿ Funzionalità IoT
processo, il cerchio energetico viene visualizzato dinamicamente.
ÿ Tempo di uscita
acceso, l'icona si illumina e mostra la potenza totale utilizzata
ÿ
tempo rimanente e frequenza attuale.
"USCITA" e l'icona.
il display LCD.
Nello stato di uscita, lo schermo visualizza l'uscita rimanente
Quando viene emessa la ricarica wireless, questa etichetta viene visualizzata
tempo.
- 13 -
Machine Translated by Google

spegne automaticamente l'uscita, lampeggia per 10 secondi e
E04
ora dello stato
Scollegare il cavo di ricarica e interrompere la ricarica
Frequenza di
rete anomala
Si prega di contattare il centro assistenza clienti
Batteria
sovratensione
Alimentazione intelligente
del pacco batterie parallelo
E03
Codice guasto Significato
Invertitore
Stato di accesso
al pacco batteria
parallelo intelligente
Si prega di scollegare il cavo di ricarica
Si prega di scollegare l'uscita e caricare il dispositivo
E01
La freccia a sinistra dell'icona del pacco batteria indica lo stato
di carica. La freccia a destra dell'icona del pacco batteria
indica lo stato di scarica.
ÿ
Anomalia della
tensione in uscita
Si prega di scollegare il cavo di ricarica
Tensione di ingresso
anomala
allarme
ÿ
Batteria sotto
tensione
poi si spegne.
Informazioni intelligenti
sull'alimentazione della
batteria parallela
surriscaldamento
ÿ
soluzioni
E06
E05
Quando è collegato un pacco batteria parallelo intelligente,
viene visualizzato il tempo rimanente di consumo di elettricità;
Il tempo pieno rimanente viene visualizzato nello stato di
carica e il tempo di lavoro rimanente viene visualizzato nello
stato di scarica.
E02
Quando è collegato un pacco batteria parallelo intelligente, vengono
visualizzate le informazioni sulla batteria.
Per ogni batteria intelligente collegata, illumina l'icona
della batteria.
Si prega di scollegare l'uscita e attendere 1-2 ore prima
dell'operazione
ELENCO CODICI DI GUASTO
- 14 -
Machine Translated by Google

Cortocircuito in uscita
Si prega di scollegare l'uscita e controllare
Si prega di contattare il centro assistenza clienti
Raddoppia la tua potenza direttamente dalla scatola. Nessuna scatola di giunzione complicata o
costosa: la semplice tecnologia plug and play consente di collegare facilmente due host.
materiale elettrico
Sovraccarico di carica Scollegare il carico in uscita
ÿ Quando il carico CC è anomalo, il sistema spegnerà automaticamente l'uscita
Cavo parallelo incluso!
due G2400.
caricato
Sovraccarico dell'uscita Scollegare l'uscita
Ancora.
attrezzatura.
Guasto dell'inverter
Passaggio 3: inserisci e avvia il file
E09
la potenza di uscita corrispondente sarà zero e il sistema non mostrerà il guasto
Passaggio 2: accendere entrambi gli AC
codice. Scollegare le uscite e controllare l'apparecchiatura elettrica, quindi provare
ON/OFF di
E16
E07
e non mostrerà il codice di errore. Si prega di scollegare l'uscita e controllare
Passaggio 1: disattivare due uscite CA
poi
E08
apparecchiature elettriche, quindi riprovare. Quando il carico USB è anomalo, il
inserire la linea parallela.
INTEGRAZIONE PARALLELA COMPLETA
- 15 -
Machine Translated by Google

-16-
DESCRIZIONE
FUNZIONE INTELLIGENTE DI COMBINAZIONE DI POTENZA
DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE DI RICARICA
venduto separatamente.
ÿ Questa funzione è disponibile solo per G2400Pro / G2400PX, richiede un secondo
Sequenza di ricarica: caricare prima l'host, dopo che l'host è completamente carico, quindi
alimentare la batteria.
Sequenza di scarica: scaricare prima la batteria parallela intelligente e poi
caricare la batteria intelligente.
Passaggio 3: accendere l'host G2400
Descrizione della ricarica
Dopo che il G2400 e il BG2400 sono stati collegati correttamente, la ricarica automatica e
cablaggio.
lo scarico è completo.
Passaggio 2: accendere il BG2400 e
il pacco batteria è collegato a
attraverso l'interfaccia parallela intelligente e il cavo parallelo intelligente del corpo
Durante la ricarica, lo schermo LCD si accenderà e il display LCD fornirà informazioni in tempo reale
Host G2400 tramite intelligente
ottenere il raddoppio della potenza in uscita.
quindi dimissione dall'ospite.
interruttore di alimentazione; L'host G2400 lo è
allargato.
Sono collegati un host G2400 e 1-2 pacchi batteria paralleli intelligenti BG2400
Passo 1: Il BG2400 in parallelo
venduto separatamente.
ÿ Questa funzione è disponibile solo per G2400X / G2400PX, richiede un secondo
Machine Translated by Google

la vita del dispositivo.
Ricarica CA
Utilizzare il cavo di ricarica CA fornito per caricare il dispositivo. Sono necessarie 1,8-2,8 ore per raggiungere
la piena capacità. Quando il display LCD che mostra la carica della batteria ha raggiunto il 100%, significa
che la batteria è stata completamente carica e l'alimentazione in ingresso si spegnerà in pochi minuti.
Dal pannello solare Ricarica
fotovoltaica 800 W 2,7-6,6 ore A
seconda del solare
ÿ Quando il dispositivo è in carica, se la corrente di ingresso CA è superiore a 20 A, il dispositivo
sarà sovraccaricato, sul display LCD verrà visualizzato il codice di errore "E16",
Condizioni
visualizzare i dati di carica della batteria e il dispositivo visualizzerà il 100% quando è completamente carico.
Si consiglia di caricare completamente il dispositivo ogni 3 mesi per mantenerlo
Dalla ricarica dell'auto a 12 V
96 W, 11,3-17,5 ore
Dalla ricarica CA 1200
W, 1,8-2,8 ore
ÿ Promemoria: se la batteria è scarica, caricarla prima dell'uso.
- 17 -
Machine Translated by Google

ÿ Attenzione: non caricare il prodotto con l'ingresso solare fotovoltaico e la porta per auto
contemporaneamente!
Ricarica per auto da 12
V Utilizza il nostro cavo di ricarica per auto per caricare. Sono necessarie 11,3-17,5 ore per una ricarica completa.
l'uscita verrà disattivata dopo 10 secondi. Scollegare il carico di uscita, quindi premere una volta
l'interruttore CA per disattivarlo.
ÿ La tensione totale a circuito aperto dei moduli solari dopo il collegamento in serie-parallelo non deve
superare la tensione specificata! si prega di confermare la stessa specifica di tensione.
Ricarica solare
fotovoltaica Supporta la ricarica del pannello solare 120 W/200 W/300 W/400 W/600 W/800 W, il tempo di
ricarica è determinato dall'intensità della luce solare. Si prega di posizionare il maggior numero possibile di
pannelli solari alla luce solare diretta.
Quando il display LCD mostra che la carica della batteria è al 100%, significa che la batteria è completamente
carica.
- 18 -
Machine Translated by Google

- 19 -
SPECIFICHE TECNICHE
massimo 3600 W, supporta MPPT, se identificato come non MPPT, corrente limite 8 A.
Da -4 a 113 ÿ (da -20 a 45 ÿ)
CA 100 V-130 V ~ 10 A, 60 Hz
Produzione*
4800 W
da 14 a 104 ÿ (da -10 a 40 ÿ)
Temp. di conservazione
Ingresso FV
Onda sinusoidale pura
Temp. operativa
Tensione di ingresso CA
120 V~60 Hz
ÿ26 kg
Batteria aggiuntiva*
CA 1200 W
Litio Ferro Fosfato
Peso netto
CC 12 V/24 V, 192 W max
Tensione di uscita CA×4
Forma d'onda di uscita
ÿ Pannello solare con supporto massimo da 2400 W, potenza di ricarica congiunta con CA
da 32 a 104 ÿ (da 0 a 40 ÿ)
Ingresso
Tipo di batteria
Ricarica dell'auto
Dopo essere stato collegato AC
Alimentazione in ingresso CA
2400W
430 mm*300 mm*287 mm
Temp. di carica
51,2 V, 36 Ah/1843,2 Wh
Taglia del prodotto
1-2 estensioni
Potenza di uscita nominale
Parametri generali
Capienza stimata
CC 12 V-75 V, 800 W massimo
Produzione
1
2
Machine Translated by Google

(1650 W)
Uscita presa accendisigari
5 Vÿ 3 A, 9 Vÿ 2 A, 12 Vÿ 1,5 A, 18 W massimo
78 ricariche
26 ore
1,3 ore
Microonde
12Vÿ 10A
Smartphone
17 Ricariche
0,9 ore
* 1 Questa funzione è disponibile solo per G2400X / G2400PX.
2,1 ore
(1000 W)
Luce a led
(8000BTU)
Modello di drone
(350 W)
Uscita USB-C×2
10 W
Miscelatore
+IN PIÙ
Griglia elettrica
ÿ L'efficienza di conversione del riferimento dei dati è dell'85%, a causa dell'ambiente e
Orario di commutazione dell'UPS
12 Vÿ 3 A (ciascuno)
(20Wh)
Uscita CC×2
5 V/9 V/12 V/15 V/20 Vÿ 3 A, 20 Vÿ 5 A, 100 W
(60 W)(90Wh)
1,6 ore
(1200 W)
10ms
* 2 Questa funzione è disponibile solo per G2400Pro / G2400PX.
0,7 ore
Ricarica senza fili
5 W
Trapano a
percussione (750 W)
Caffettiera AC
Uscita USB-A×2
Massimo
Auto-CPAP
4,5 ore
CAPACITÀ DI CARICO
-20-
Machine Translated by Google

il metodo di utilizzo varierà, i dati sono solo di riferimento.
Automobile 12V
Quando tutte le uscite sono sovraccaricate, il dispositivo interromperà automaticamente la potenza in uscita. Il
codice "E08" verrà visualizzato sullo schermo LCD.
Macchina principale/Manuale utente/Cavo di ricarica CA/Cavo da MC4 a Anderson (accessorio opzionale)/Cavo
Anderson per auto (accessorio opzionale)/Cavo parallelo (accessorio opzionale).
Cavo
Anderson
(accessorio opzionale)
Parallelo
Scarica
MC4-Altro
Condizione di sovraccarico
figlio
Quando tutte le uscite sono cortocircuitate, il dispositivo spegne automaticamente l'alimentazione in uscita. Il
codice "E07" verrà visualizzato sullo schermo LCD.
Manuale
Attenzione all'uscita di potenza
Premere l'interruttore di uscita per selezionare il tipo di presa desiderato. La porta di uscita deve premere il
pulsante corrispondente per attivare la porta. Una volta attivato, il display LCD si accenderà e fornirà informazioni
dettagliate sulla potenza di ricarica. Quando non viene attivata alcuna uscita, lo schermo LCD si spegnerà
automaticamente.
Cavo di
ricarica CA
Macchina
principale Cavo
(accessorio
opzionale)
Premere il pulsante "Accensione/spegnimento" per 1 secondo per accendere il dispositivo. premi il
Utente
cavo
connettore
(accessorio opzionale)
ISTRUZIONI PER L'USO
LISTA IMBALLAGGIO
- 21 -
Machine Translated by Google

sistema avanzato di gestione della batteria che consente di caricare il dispositivo collegato tramite uscita
AC o DC o uscita USB.
Modalità di sospensione a
risparmio energetico ÿNessuna ricarica (ingresso CA + FV), nessuna scarica (CC + USB + CA).
Quando la ricarica non è collegata e solo l'interruttore principale è acceso: sospensione dopo 5
minuti. ÿQualsiasi ricarica è collegata (indipendentemente dalla presenza di alimentazione) e non dorme.
È anche possibile impostare e modificare manualmente la frequenza della tensione. Prima di utilizzare la
centrale elettrica, verificare la frequenza della tensione delle apparecchiature elettriche, 50 Hz o 60 Hz?
Ventola di
raffreddamento L'apparecchiatura è progettata con una ventola di raffreddamento interna per garantire
che il prodotto funzioni entro l'intervallo di temperatura corretto. Quando il dispositivo sperimenta un
carico di uscita elevato, accenderà automaticamente la ventola. Durante lo scaricamento e la ricarica, la
ventola potrebbe funzionare in modo intermittente per mantenere la temperatura interna entro l'intervallo
operativo. Quando il circuito CA è attivato, è probabile che la ventola si avvii per garantire il normale
funzionamento.
Il dispositivo può identificare in modo intelligente la frequenza della tensione durante la ricarica e può
impostare automaticamente la frequenza, quindi caricarlo prima dell'uso. Dopo aver collegato il cavo di
ricarica, il display mostrerà la frequenza della tensione di rete attuale: se visualizza "50", è 50Hz, se
visualizza "60", è 60Hz.
Se la frequenza visualizzata sul display LCD non corrisponde alla frequenza della rete elettrica locale, è
necessario modificare la frequenza secondo i seguenti passaggi: Passaggio 1: premere il pulsante
"Accensione/spegnimento" per 3 secondi per spegnere (il Lo schermo LCD si spegnerà). Passaggio 2:
continuare a premere prima il pulsante "AC on/off" con il dito destro, quindi premere il pulsante "Power
on/off" per 1 secondo con il dito sinistro, quindi rilasciare entrambe le dita dai pulsanti. Vedrai la frequenza.
Come cambiare frequenza?
Pulsante "Accensione/spegnimento" per 3 secondi per spegnere il dispositivo. Il dispositivo utilizza un
Quindi premere il pulsante "Accensione/spegnimento" per 1 secondo per accendere il dispositivo. Se sul
display LCD viene visualizzato "50", significa che la frequenza operativa della centrale elettrica è di 50
Hz. Se sullo schermo LCD viene visualizzato '60', significa 60 Hz.
- 22 -
Machine Translated by Google

si sono incontrati allo stesso tempo e dormono dopo un ritardo di 8 ore.
ÿL'autoconsumo dell'intera macchina è inferiore a 5 mA dopo lo spegnimento
ÿSenza alcun ingresso di ricarica, USB <5 W, CC <5 W, CA <25 W, sono presenti tre condizioni
corpi estranei nelle prese d'aria laterali, evitare che detriti, sporco o altri blocchi entrino
superare i 6 mesi. Si prega di tenerlo lontano dalla luce solare diretta.
Non utilizzare detergenti o solventi corrosivi.
entra nell'apparecchiatura.
passare e dormire;
Una temperatura eccessiva comporterà una durata di servizio ridotta, surriscaldamento e incendi.
sui lati di aspirazione e scarico per assicurarsi che siano privi di corpi estranei.
dispositivi. Pulisci con un panno di cotone pulito, asciutto e non morbido. Rimuovere tutti gli eventuali estranei
Se verrà conservato per più di 1 mese, caricarlo al 50% della capacità e
oggetti, sporco o altre ostruzioni sulle prese d'aria di entrambi i lati. Durante la pulizia
tenerlo all'interno, a temperatura normale, e il tempo massimo di conservazione non deve essere rispettato
Pulizia delle attrezzature
i porti.
Dopo averlo tolto dal luogo di stoccaggio, eseguire un'ispezione visiva per assicurarsi che
Magazzinaggio
l'aspetto dell'apparecchiatura e di tutti gli accessori è qualificato. Controlla le prese d'aria
Assicurarsi che il dispositivo sia scollegato da tutta l'alimentazione in ingresso e in uscita
ÿSi prega di spegnere l'interruttore di alimentazione principale durante il trasporto altrimenti non verrà utilizzato
Non utilizzare aria compressa per pulire le prese d'aria laterali di raffreddamento poiché potrebbe causare corpi estranei
Anche condizioni estremamente fredde al di sotto dell'intervallo di conservazione specificato possono compromettere la
prestazioni e durata dell'apparecchiatura. Si prega di tenere lontano da sostanze corrosive
per molto tempo. L'autoconsumo dopo lo spegnimento è inferiore o uguale a 200ÿA.
particelle possano penetrare all'interno e provocare un cortocircuito. ÿ
Nota: per evitare il rischio di scosse elettriche, non utilizzare oggetti metallici per pulire
prodotti chimici e gas.
-23-
Machine Translated by Google

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ISTRUZIONI PER IL TRASPORTO DI MERCI PERICOLOSE
Evitare temperature estreme
Non smontare
Il dispositivo non si carica ÿ
Verificare che la presa CA a muro e il cavo di ricarica CA siano completamente inseriti nel
terminale di ingresso CA;
merci in conformità con le
normative locali
Il dispositivo non si scarica
ÿControllare se il cavo di collegamento è stato inserito nel posto giusto;
ÿControllare se la potenza di uscita totale supera la potenza di uscita nominale;
ÿControllare se la temperatura dell'apparecchiatura è troppo alta.
Per preservare la durata
della batteria, utilizzarla e
ricaricarla almeno una
volta ogni 3 mesi
Si prega di smaltire
le batterie e l'elettronica
Evitare di cadere
Non è impermeabile, non
esporre a liquidi
ÿ La centrale elettrica della serie G2400 soddisfa tutti i requisiti legali per il trasporto di merci
pericolose. La capacità della batteria al litio supera i 100Wh. Secondo gli standard internazionali,
se la centrale viene trasportata per via aerea, deve essere trasportata rispettando l'imballaggio
standard IATA. È necessario completare le istruzioni e i requisiti di etichettatura dell'Associazione
internazionale del trasporto aereo e le relative dichiarazioni.
Non consentito sugli aerei
Utilizzare un caricabatterie o un
cavo originale o certificato
- 24 -
Machine Translated by Google

da parte per un'ora e riprovare, perché potrebbe entrare in temperatura eccessiva
ÿIl dispositivo non può essere caricato immediatamente dopo essere stato scaricato. Per favore, mettilo
le aperture laterali per rimuovere polvere e corpi estranei e pulirle secondo le istruzioni
Soggetto a modifiche senza preavviso. Il noi non è responsabile per problemi tecnici o
protezione.
Smaltimento/riciclaggio
procedure di pulizia specificate nel manuale.
errori editoriali o omissioni contenuti nel presente accordo. Prima edizione: gennaio
dispositivo digitale, ai sensi della Parte 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono progettati per
Non smontare il dispositivo in privato.
Attrezzatura protetta da copyright. Tutti i diritti sono riservati. Tutti i marchi qui citati sono i
Non coprire l'attrezzatura con asciugamani, vestiti o altri oggetti. Osservare regolarmente
proprietà dei rispettivi proprietari. Le informazioni contenute nel presente accordo sono
Controllare se necessario. Se la centrale elettrica della serie G2400 non può funzionare regolarmente,
caricarla e scaricarla ogni 3 mesi a temperatura normale per mantenerla
ulteriori informazioni, consultare www.epa.gov.
la conformità potrebbe invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
fornire una protezione ragionevole contro le interferenze dannose in un ambiente residenziale
Affermare
Questa apparecchiatura è stata testata ed è risultata conforme ai limiti della Classe B
la vita utile. Controlla regolarmente tutte le porte e i caricatori a muro per rilevare eventuali detriti,
sporco, danni e corrosione.
Non gettare il dispositivo e i suoi accessori nel cestino dei rifiuti. Gli articoli devono essere
2023
Manutenzione
gestiti correttamente in conformità con le leggi e i regolamenti locali. Per
Eventuali cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile
NOTA FCC
MANUTENZIONE DEL PRODOTTO
-25-
Machine Translated by Google

-26-
ID FCC: xxxxxxxxxxx
energia e, se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, potrebbe
depositata entro il periodo applicabile, possiamo scegliere:
il ricevitore è collegato.
La presente dichiarazione di garanzia stabilisce i nostri obblighi totali ed esclusivi. Noi non
Ripareremo o sostituiremo tutti i prodotti che non possono essere utilizzati a causa di difetti
lavorazione e materiali durante il periodo di garanzia applicabile determinato in
- Aumentare la separazione tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
è richiesta altra prova documentale ragionevole.
acquirente consumatore dalla data di acquisto. Per determinare l'inizio
le misure:
lavorazione o materiali entro il periodo di garanzia applicabile. Se un reclamo valido è
assumere, né autorizzare alcuna persona ad assumersi per noi qualsiasi altra responsabilità relativa a
Se questa apparecchiatura causa interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, cosa che
può essere determinata spegnendo e accendendo l'apparecchiatura, l'utente è
Il dispositivo può essere utilizzato in condizioni di esposizione portatile senza restrizioni.
Tempo di garanzia
Elaborazione di riparazione
installazione. Questa apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare radiofrequenza
- Collegare l'apparecchiatura ad una presa di un circuito diverso da quello a cui è collegato
la sezione "Periodo di garanzia" di seguito, ma sono escluse le esclusioni indicate di seguito.
causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non c'è
- Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto per assistenza.
data del periodo di garanzia, una ricevuta di vendita del primo acquisto da parte del consumatore o
- Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
Assicuriamo all'acquirente originale che i nostri prodotti sono esenti da difetti
incoraggiato a provare a correggere l'interferenza mediante uno o più dei seguenti metodi
La garanzia è di 12 mesi e il periodo di garanzia è calcolato dall'originale
Il dispositivo è stato valutato per soddisfare i requisiti generali di esposizione alle radiofrequenze.
garantire che non si verifichino interferenze in una particolare installazione.
vendita dei nostri prodotti.
GARANZIA
Machine Translated by Google

uso da parte del consumatore come autorizzato nella documentazione del prodotto corrente o 2) qualsiasi prodotto
sette giorni dopo l'acquisto del prodotto e successivamente almeno ogni 6 mesi.
Assistenza post-vendita
dalla data di garanzia, a seconda di quale sia maggiore. Il cliente è responsabile
Per il servizio di manutenzione post-vendita, contattare il nostro servizio clienti
acquistato tramite una casa d'aste online. La garanzia della serie G2400 sì
Made in China
il costo di spedizione del reso.
(1) Prodotto sostitutivo.
(2) Può essere scambiato con prodotti di pari valore. Il prodotto sostitutivo
Esclusioni
La garanzia della serie G2400 non si applica a 1) qualsiasi prodotto modificato, utilizzato in modo
improprio, abusato, danneggiato accidentalmente o utilizzato per scopi diversi dal normale
non applicare alla cella della batteria a meno che la cella della batteria non sia completamente caricata dall'utente
mantiene il restante periodo di garanzia del prodotto originale o lo sostituisce (90) giorni
modifiche, fare riferimento al prodotto reale.
Indirizzo: R-9/F Rldo S Ounvi Industrial Park Sanhe AvenuelTonghu Town, zona high-tech di
Zhongkai, HuiZhou, Cina
Grazie al costante aggiornamento tecnologico, alle specifiche del prodotto e alla configurazione
Huizhou Energia Intelligente Co., Ltd.
- 27 -
Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Generadordeenergíasolar
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
Modelo:G2400XIM
Machine Translated by Google

¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
Funcionaconenergíasolar
Generador
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Siéntetelibrede
contactarnos:
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstrucciones
delmanualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoque
recibió.Perdonequenoleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesde
tecnologíaosoftwareennuestroproducto.
Modelo:G2400XIE
2
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

hierro).Delocontrario,podríadañarlasondadelproducto.
oremodelarcualquierpartedelproducto.Lareparacióndelproductodebeserrealizadapor
Laadvertenciadescribelosactosquepuedencausardañoalosusuarios.
ComuníqueseconlosdistribuidoresoagenteslocalesdeShareLinkbajotales
PersonaltécnicodesignadoporlaEmpresaVEVOR.
Observelasiguienteoperaciónparaevitardescargaseléctricasolesionespersonales.
Evitardañosalasondadelproducto.
Nomontenidesmonteelproductosinpermiso.
Esteesunfenómenonormalquelalentecapturaimágenes.
Sihueleaquemado,dejedeusarlodeinmediato.
Elproductoesuntipodeequiposúperpreciso.Nointentesdesmontar,montar.
Encasodetalcondición,lafuentedealimentacióndelproductodebeestarapagada.
Zumbidodelproducto
condición.
Observelasiguienteguíaparanodañarelproducto:
Cuandoelproductofunciona,seescuchaunligerocliccadavariossegundos.
Duranteelprocesodeuso,sielproductoseencuentraconhumo,chispasy
lesión.
Leaestematerialantesdeusaresteproducto.Nohacerlopuederesultaren
Nota:Nocoloqueelproductodirectamentecercadeunafuentedecalorfuerte(comounafuenteeléctrica).
Silacajadelproductoestádañada,nolautilicecontinuamente.
heridagrave.Guardeestemanual.
SEGURIDAD
Useprecauciones
Precaucionesdemontaje
3
Nota/Observación.
Precaución/Advertencia.
Machine Translated by Google

4
Prohibidosumergirelproductoenaguaatrapadaporlalluvia.
fueraelcable.Nodesconecteelcableeléctricodirectamente,yaquepodríadañarlo.
Primero.Despuésdequeelhumoyelolorpeculiardesaparezcanporcompleto,comuníqueseconel
explotar.
electrodomésticosensuregión.Delocontrario,estopodríaprovocarunsobrecalentamientodel
hecho.
Esposibleprovocarunadescargaeléctricaaltocarelcableeléctricoconobjetosmojados.
Evitequelabateríaseveaimpactada(comocolusiónycaída,etc.)
Elenchufedeladaptadorpuedeserdiferentesegúnlaregión.Porfavorhagaconfirmación
Taloperaciónpuededañarlabateríayprovocarfugasyexplosióndelamisma.
Asegúresedequeelenchufedeladaptadorestéinsertadoenellugarespecificado.
completamente.
Eladaptadorpuedesobrecalentarsesiseconectaalafuentedealimentacióndurantemuchotiempo.
Delocontrariodicharemodelaciónpodríaprovocaruncortocircuitoounincendio.
Cuandoelenchufedeladaptadoroelcableestédañado,dejedeusarloinmediatamente.
distribuidoresoagenteslocalesdeShareLink.
Retireeladaptadordelatomadecorrientecuandolacarganoesté
equipo,descargaeléctrica,incendio.fugaquímicadentrodelabatería,explosióny
romperse,provocandodescargaseléctricaseincendios.
Silaespecificacióndeladaptadorcoincideconlaespecificacióndelsistemaeléctrico.
Talcondiciónpuededañarlacajadelabateríaoprovocarquelabateríatengafugaso
manos.Alsacarelcableeléctrico,sostengaelcabezaldelcableeléctricocorrectamenteparatirar
tomadecorriente.
batería.
Notoqueelcableeléctricoconlasmanosmojadas.
otrasconsecuenciasgraves.
Nocambielabateríaamenosqueelenchufedelcargadorestéinsertadoenelenchufe
tiempo,estopuedecausarsobrecalentamiento,deformacióneincendio.
Nosueldeslabateríasinpermiso.
Noremodeleeladaptadorylalíneadedatos.
Machine Translated by Google

operación
Silacarcasaentraencontactoconalgúnlíquido,séquelainmediatamente.Sielaguauotro
sobrecalentamiento,tiroeléctrico;yfugadeproductosquímicosdentrodelabatería,
explosiónyotrasconsecuenciasgraves.
ambientedealtatemperatura.Estopuederesultarenqueelinteriordelinstrumento
dispositivo.
unavez.Elusocontinuopuedeprovocardañosalproducto.
Evitequeelproductosufraimpactos(comocolisionesycaídas,etc.).
Utiliceeladaptadororiginaldelaempresaparacargarelproducto.
Nolleveelinstrumentoaunambientedebajatemperaturadesdealtastemperaturas.
Alrededordelequipoeléctricoseacumularáhumedad.Estopuedecausar
Esposiblequesientauncalorabrasadorcuandolasmanostoquenlossensores.
puedeestardañado.Nosepermitelaoperaciónamenosquelacondensacióndeagua
Estaoperaciónpuedeprovocardañosenlacarcasadelproducto.
Limpiarelpolvodelenchufedeladaptadorydelalíneadedatos.
temperaturaambienteysáqueloparausarlo.Sielproductotieneagua
Sientralíquidoenelinteriordelinstrumento,desconectelafuentedealimentacióna
Noutiliceabrasivo,isopropanolodisolventeparalimpiarlacarcasadel
ylaaparienciaproducencondensacióndeagua.Entalcondición,elinstrumento
Almacenamientoprolongadoycargaregular
ambientedetemperaturaenpocotiempoodesdeunambientedebajatemperaturaa
Elusodeaccesoriosdealimentaciónnooriginalespuedeprovocarqueelequipo
Taloperaciónpuedecausardañosalproducto.Porfavorevitetales
Problemacausadoporlacondensacióndeagua.
cortocircuitoeincendio;
desaparece.
Debecolocarseenunacajaportátiloenunabolsadeplástico.Antesdeusarlo,restablezcaelestado
condensaciónenelinterior,apágueloinmediatamente.Delocontrario,elinstrumento
Latemperaturadelproductopuedeaumentardespuésdeunlargotiempodecarga.
Cuandoseexponeaambientespolvorientosyvertederosdurantemuchotiempo,lasuciedad
5
Machine Translated by Google

6
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoexperimentadoenradio/TVparaobtenerayuda.
∙Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
Elproductodebecolocarseenunambientefrescoysecosinoseutilizaduranteunperíodoprolongado.
siguientesdoscondiciones:
Proporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasperjudicialesenunentornoresidencial.
hacerseregularmente.Delocontrario,labateríaseagotaráylavidaútilserá
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidaslasinterferenciasque
Alapagaryencenderelproducto,serecomiendaalusuarioqueintentecorregirelerror.
¡equipo!
Nota:EsteproductohasidoprobadoycumpleconloslímitesparaunaClase
PRECAUCIÓN:Cambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparte
laparteresponsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
Noseproduciráninterferenciasenunainstalaciónenparticular.Siesteproductocausa
puedecausarunfuncionamientonodeseado.
acortado.
instaladoyutilizadodeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausardaños
Elreceptorestáconectado.
tiempo.Sielproductoinstaladoconbateríasealmacenadurantemuchotiempo,sedebecargar
1)Esteproductopuedecausarinterferenciasperjudiciales.
instalación.
∙Aumentarladistanciaentreelproductoyelreceptor.
DispositivodigitalBdeconformidadconlaParte15delasnormasdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadospara
EstedispositivocumpleconlaParte1SdelasnormasdelaFCC.Laoperaciónestásujetaala
interferenciaporunaomásdelassiguientesmedidas.
producto.
responsabledelcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
interferenciadañinaalarecepciónderadiootelevisión,quepuededeterminarsemediante
Esteproductogenera,utilizaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,denoserasí,
interferenciasenlascomunicacionesporradio.Sinembargo,nohaygarantíadeque
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductonoaprobadosexpresamentepor
∙Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentealqueestáconectado
INFORMACIÓNDELAFCC
Machine Translated by Google

Lealassiguientesinstruccionesparagarantizarunusoseguro:
puedeprovocarincendio,dañosalapropiedadolesionespersonalesolamuerte.NO
Elusoinadecuadopuedeprovocarincendios,
dañosalapropiedadolesionespersonales.
GraciasporadquirirlacentraleléctricadealtacalidadserieG2400
Paragarantizarsuseguridadpersonal,laseguridaddelapropiedadyunabuenaexperienciadeusuario,porfavor
utilizarelproductoconcomponentesincompatiblesoalterarelproductodecualquier
Noexpongaelproductoaningúnlíquido.
osumergirenagua.Silabatería
leaatentamenteestemanualdelusuarioantesdeutilizarloyconsérveloparaconsultarloenelfuturo.
forma.
ydirectrices. batería.Estopuedecausarquelabatería
Lealassiguientesinstruccionesporseguridadantesdesuuso.Usoinapropiado
salida
Asegúratedeutilizarelproducto.
incendiarseoexplotar.
hastaqueestécompletamentecargado.Entoncespodráscomenzartuemocionanteviajeconél.
deacuerdoconlassiguientesreglasdeseguridad
entraencontactoconelagua,puede
provocarladescomposiciónquímicadel
AntesdeutilizarsunuevaPowerStationG2400Series,conéctelaaunatomadecorrienteadecuada.
7
ADVERTENCIA
Instruccionesdecarga
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
INSTRUCCIONESDESEGURIDAD
Machine Translated by Google

launidadenunáreao
PRECAUCIÓN
cadauso.Noutilice
alesionesy/o
circunstancias.
expuestoalalluviao
contactoconsupielo
caídoaccidentalmente,fue
cabledecarga.Nosomos
yguárdeloenlugarespolvorientosy
dispositivosexternos.
•Launidadcumplecon
ojossihaylíquidodesdeelinterior
temperaturaambientede0
elcabledealimentaciónes
lesionesgraves*olamuerte.
sonobservados,dejedeusarlos
Centrodeatenciónalcliente.
estácorrectamenteaseguradocuando
•Apaguelaunidad
agua.Enunatormenta,desconecta
muerte.
humedad.Utiliceúnicamenteel
dañoalapropiedad**
launidadsiestádañadaorota.
•NOtoqueel
ropa,lavarla
responsabledecualquierdaño
ambientehúmedo.
•Nuncaconecteel
todoslosrequisitoslegalespara
cayóoquedóexpuesto
a40(32~104).
launidaddebeentrar
Elincumplimientopuedellevar
dañadooroto.
launidadinmediatamentey
ambienteconalto
transportarloenunmotor
elcabledealimentacióndel
oexponerloalcalor.
•Utiliceyalmacenelaunidad
lejosdelasmascotas.
•NOusenialmacene
•Noutilicelaunidadsi
modificarlaunidadoel
sitieneslasmanosmojadas.
•NOconecteningún
enchufe.
causadoporelusodediferentes
•Siseoxidaolorespeculiares.
sobrecalentamientouotros
transportedepeligrosos
PELIGRO
•NO
utilizarlafuentedealimentación
avibraciones.
•Siellíquidodelinterior
alesionesgraves**o
salidaalaredeléctrica
unidadcercaoenunincendio
Mantengalaunidadalejadade
•NOpermitaquelosniños
temperatura.
•Unavezquelaunidadestécompletamente
Manténgasealejadodedirecto
sóloenunlugarlimpioyseco
•Sólocargue,usey
oguardelaunidadenun
tusojos.
objetosmetálicosal
batería.•
NOcoloqueel
Elincumplimientopuede
bienes.
•Asegúresedequelaunidad
desmontar,repararo
unidadolospuntosdeenchufe
unidad.Mantengaesteproducto
Cablesdecargademarca.
delaunidadentra
ADVERTENCIA
•Verifiquelaunidadantesde
Elincumplimientopuedellevar
bajocualquier
niños.
cargado,desenchufeelAC
inmediatamentesitiene
vehículo.
ambiente.Noutilice
luzdesol.
•NOcargue,use
bañooenunárea
guardelaunidaddentrodeun
EntradaosalidadeCA.
•NOsefrote
circunstanciasanormales
muyprobablementeconduzcaa
tomadesalidaparaalimentar
póngaseencontactoconeldistribuidoronuestro
zonasafectadascongrifo
8
Machine Translated by Google

9
enuso.
tupoder.
•NOmuevael
•NOdesecheel
•NOcargueel
sistemadistintoal
Desechosdomésticos.
lesión.
Esmuyconvenienteparademandasdeemergenciafueradelared,comofallasrepentinasdeenergía,tormentas
denieveohuracanes,turismoalairelibre,operaciónalairelibre,suministrodeenergíaparavehículosrecreativos,etc.
sinoestafuncionando
unidadporencimadeloespecificado
garantíaypuedecausar
2.Cargueydescarguecompletamentealmenoscada3mesesparagarantizarladuracióndelabatería.
Mantenimientodelproducto:
cordones.
•Usodediferentescables
uso.
Conexióninteligentedecableparaleloparalograrduplicarlapotenciadesalida.
tensiónnominal.
•NOcoloquelaunidad
•NOutiliceningún
•Noutilice
Leaatentamentelasinstruccionesdelosdispositivoseléctricosquedeseaconectar.
unidadjuntocon
Ofreceunrendimientoperfectoconunagranpotenciadesalidadehasta2400W,cargarápida,
altacapacidadyunciclodevida
prolongado.Salidaparaleladualde4800Wmáx.yadmite12BG2400inteligentes
SerieG2400conpaquetedebateríasdealtacapacidadyaltaseguridad.
dispositivoatravésdeunafuentedealimentación
haciaabajomientrasestáenusoo
unidadsiseestárecargandoo
3.Noalmacenelabateríaconmenosdel50%decarga.
dañoscorporalesgraveso
voltajedeentrada.
correcto.
Paquetesdebaterías,atravésdelcuerpovieneconunainterfazinteligentey
anularálosproductos
•NOopereel
•NOutilicelaunidad
1.Lavidaútildelabateríapuedereducirseodejardefuncionarsinosemantieneadecuadamente.
almacenamiento.
accesoriosparaotros
poderinadecuado
deladooalrevés
INTRODUCCIÓNDELPRODUCTO
Machine Translated by Google

INDICADORDEBOTÓN
DESCRIPCIÓNDELAFUNCIÓNDELPRODUCTO
10
Machine Translated by Google

11
BotónMODO
BotónEncendido/apagado
Lafunciónestádisponiblesinimportarsielbotón"Encendido/apagado"estáactivadoono.
Presioneelbotónparaencenderoapagarelequipo.
BotónSalidaCC
lossiguientespasos:presioneelbotónparaencenderlaluzLEDenlaluzLED
Presioneelbotón"Encender/Apagar"paraencenderlacargainalámbrica.
modo.Entercerlugar,presioneelbotónparavolveralmododeluzLED,luegopresiónelonuevamente,el
cuartapartedelapotenciamáximapermitida.
Paradetenerlasalida,presionenuevamente.
Antesdepresionarelbotónparaencender,asegúresedeque"Encendido/apagado"estéencendido.
BotónSalidaUSB
BotónLuzLED
Elmododecargarápidapredeterminadoestáactivadoylaalimentacióncambiaráalenta
mododeenergíadecargapresionandoelbotón.Lacargalentasecargaauno
Antesdepresionarelbotónparaencender,asegúresedeque"Encendido/apagado"estéencendido.
primero.
Laluzseapagará.
Presioneelbotón"Encendido/Apagado"paraapagarlassalidascuandonoesténenuso.
Nota:DiferentesdispositivoscondiferentesacuerdosdecableUSBC.SielpuertoUSBC
primero.
Antesdepresionarelbotónparaencender,asegúresedeque"Encendido/apagado"esté
BotónSalidaCA
Paradetenerlasalida,presionenuevamente.
nofunciona,confirmesielproductotieneelectricidad.
Paradetenerlasalida,presionenuevamente.
ENCENDIDOprimero.
Machine Translated by Google

12
PANTALLALCD
Alarma
CuandoseinsertaelcabledecargadeCA,estaetiquetase
EntradadeCA
Cuandoelventiladorestáfuncionando,estaetiquetasemuestraenla
Estado
CuandoelcabledecargaDCDC/SOLARPVestá
ModoUPS
Cuandolatemperaturadelinversorodelpaquetedebateríasesdemasiado
CuandoeldispositivoestáenestadodecargadeCAyel
Horadeentrada
Cuandolatemperaturadelinversorodelpaquetedebateríases
comienzayestaetiquetasemuestraenlapantallaLCD.
CuandoseutilizaelmododecargaCA,laetiquetase
Cargarapida
Bajatemperatura
G2400X/G2400PX
potenciadecarga.
cargar.
Enfriamientodeiniciodelventilador
mostradoenlapantallaLCD.
EntradaCC
LCD.
insertado,estaetiquetasemuestraenlapantallaLCD.
Potenciadeentrada
alto,estaetiquetasemuestraenlapantallaLCD.
Altatemperatura
LasalidadeCAestáactivada,elmodoUPSautomáticamente
Durantelacarga,lapantallamuestraeltiemporestantecompleto.
demasiadobajo,estaetiquetasemuestraenlapantallaLCD.
Alarma
G2400/G2400Pro
Durantelacarga,lapantallamuestra"ENTRADA"y
Semuestracuandoelmododecargasecambiaalento.
Traspuesta
Machine Translated by Google

13
Salidadeenchufe
SilasalidadeCAoCCestásobrecargada,elsistema
"SALIDA"yelicono.
tiemporestanteyfrecuenciaactual.
círculo+porcentaje.Elinterruptorprincipalestáencendidoy
SalidaUSB
Tiempodesalida
encendido,eliconoseiluminaymuestralapotenciatotalutilizada
Duranteelproceso,elcírculodeenergíasemuestradinámicamente.
Cargainalámbrica
vecescomoelconsumodeenergíadelosconectados
frecuencia.
Potenciadesalida
CapacidadesdeIoT
mostradoenlapantalla
LCD.EstafunciónsoloestádisponibleparaG2400Pro/
SalidadeCA
activadoinicialmentemedianteundispositivoconectado.
ymuestralapotenciatotalutilizadaporlasalidaCC,la
Encendedor
parpadea.
CuandoseenciendeelinterruptordeCA,lapantallamuestra
G2400PX.
ymuestralapotenciatotaldesalidadeCA,lacorriente
Muestraelnivelactualdelabateríaenformadeenergía.
Sobrecargadesalida
Semuestralacantidaddebatería.Durantelacarga
Cuandolasalidadelencendedordecigarrillosestáactivada
Niveldebateria
MuestralapotenciatotalutilizadadelasalidadeCC,USBA,
USBCysalidadeCA.
Tengaencuentaqueestevalorsepuedeajustarvariasveces
porlasalidaDC,eltiemporestanteactualy
CuandolaredIoTesnormal,elíconosiempreestáencendido,
Indicador
CuandolasalidadeCAestásincronizada,esteidentificadorse
cambiosdedispositivo.Estoesevidentecuandoelpuertoestá
CuandolasalidaUSBestáactivada,eliconoseilumina
SalidasdeCA
ycuandolaredIoTnoestáconectadaoelicono
Frecuencia
EstadoparalelodeCA
DespuésdeencenderelinterruptordesalidadeCA,eliconoseilumina
tiemporestanteactualyfrecuencia.
Cuandosalelacargainalámbrica,estaetiquetasemuestraen
Enelestadodesalida,lapantallamuestralasalidarestante.
lapantallaLCD.
tiempo.
Machine Translated by Google

14
Paracadapaquetedebateríainteligenteconectado,enciendaun
íconodepaquetedebatería.
Cuandoseconectaunpaquetedebateríasparalelointeligente,se
muestralainformacióndelabatería.
Desconectelasalidayespere12horasantesdelaoperación.
E04
Cuandoseconectaunpaquetedebateríasparalelointeligente,se
muestraeltiemporestantedeconsumodeelectricidad;Eltiempo
completorestantesemuestraenelestadodecargayeltiempo
detrabajorestantesemuestraenelestadodedescarga.
E02
E05
soluciones
calentamientoexcesivo
E06
alarma
Bateríabajo
voltaje
Voltajedeentrada
anormal
luegoseapaga.
Informacióndeenergía
delpaquetedebaterías
paralelointeligente
Desconectelasalidaycargueeldispositivo.
Anomalíadela
tensióndesalida
Laflechaalaizquierdadeliconodelabateríaindicaelestadode
carga.Laflechaaladerechadeliconodelabateríaindicael
estadodedescarga.
E01
Porfavordesconecteelcabledecarga.
Estadodeaccesoal
paquetede
bateríasparalelointeligente
CódigodeerrorSignificado
Inversor
Porfavordesconecteelcabledecarga.
Alimentaciónde
bateríaparalelainteligente
Bateríasobre
voltaje
E03
Porfavorcontacteconelcentrodeatenciónalcliente
apagaautomáticamentelasalida,parpadeadurante10segundosy
tiempodeestado
Desconecteelcabledecargaydejedecargar.
Frecuenciade
redanormal
LISTADECÓDIGOSDEFALLA
Machine Translated by Google

15
E08
equipoeléctricoyvuelvaaintentarlo.CuandolacargaUSBesanormal,el
Desconectelasalidayverifiqueel
Porfavorcontacteconelcentrodeatenciónalcliente
Cortocircuitodesalida
Sobrecargadecarga.Desconectelacargadesalida.
equipoeléctrico
CuandolacargadeCCesanormal,elsistemaapagaráautomáticamentelasalida
Sobrecargadesalida.Desconectelasalida.
denuevo.
Duplicatupoderdesdeladerechadelacaja.Sincajasdeconexionescomplicadasocostosas:la
sencillatecnologíaplugandplaylepermiteconectardoshostsfácilmente.
¡Cableparaleloincluido!
dosG2400.
Fallodelinversor
Paso3:inserteeinicieel
cargado
equipo.
E09
E16
Lapotenciadesalidacorrespondienteseráceroyelsistemanomostrarálafalla.
Paso2:enciendeambosAC
código.Desconectelassalidasyverifiqueelequipoeléctrico,luegointente
ENCENDIDO/APAGADOde
Paso1:apaguedossalidasdeCA
ynomostraráelcódigodefalla.Desconectelasalidayverifiqueel
E07
yluego
insertelalíneaparalela.
INTEGRACIÓNPARALELACOMPLETA
Machine Translated by Google

sevendeporseparado.
EstafunciónsoloestádisponibleparaG2400X/G2400PX.Requiereunasegunda
UnhostG2400y12paquetesdebateríasparalelosinteligentesBG2400estánconectados
Paso1:ElparaleloBG2400
EstafunciónsoloestádisponibleparaG2400Pro/G2400PX.Requiereunasegunda
Secuenciadecarga,primerocargueelhost,despuésdequeelhostestécompletamentecargadoyluego
sevendeporseparado.
Carguelabateríainteligente.
Secuenciadedescarga:primerodescarguelabateríaparalelainteligenteyluego
enciendaelpaquetedebaterías.
DespuésdequeelG2400yelBG2400esténconectadoscorrectamente,lacargaautomáticay
alambrado.
Paso3:enciendaelhostG2400
Descripcióndecarga
Paso2:EnciendaelBG2400y
ladescargaestácompleta.
Durantelacarga,lapantallaLCDseencenderá,lapantallaLCDproporcionaráinformaciónentiemporeal
Atravésdelainterfazparalelainteligenteyelcableparalelointeligentedelcuerpopara
lograrduplicarlapotenciadesalida.
Elpaquetedebateríasestáconectadoal
AnfitriónG2400atravésdeinteligente
interruptordealimentación;ElhostG2400es
luegodescargadelhuésped.
expandido.
dieciséis
FUNCIÓNDECOMBINACIÓNDEPOTENCIAINTELIGENTE
DESCRIPCIÓN
DESCRIPCIÓNDELAFUNCIÓNDECARGA
Machine Translated by Google

17
Condiciones
Cuandoeldispositivoseestácargando,silacorrientedeentradadeCAessuperiora20A,eldispositivose
sobrecargará,semostraráuncódigodefalla"E16"enlapantallaLCD,el
DesdepanelsolarCarga
fotovoltaica800W2,76,6horas
Dependiendodelaenergíasolar
CargadeCA
UtiliceelcabledecargadeCAqueproporcionamosparacargareldispositivo.Senecesitanentre1,8y2,8
horasparaalcanzarsumáximacapacidad.CuandolapantallaLCDquemuestralaenergíadelabateríaalcanzó
el100%,significaquelabateríasehacargadoporcompletoylaenergíadeentradaseapagaráenminutos.
lavidaútildeldispositivo.
Desdecochede12Vcargando
96W,11,317,5horas
DesdeCAcargando
1200W,1,82,8horas
muestradatosdecargadelabateríayeldispositivomostrará100%cuandoestécompletamentecargado.Se
recomiendacargarcompletamenteeldispositivocada3mesesparamantener
Recordatorio:silabateríatienepocaenergía,cárguelaantesdeusarla.
Machine Translated by Google

Lasalidaseapagarádespuésde10segundos.Desconectelacargadesalidayluegopresioneel
interruptordeCAunavezparaborrarla.
CuandolapantallaLCDmuestraquelabateríaestáal100%,significaquelabateríaestá
completamentecargada.
Precaución:¡Nocargueelproductoconentradasolarfotovoltaicaypuertoparaautomóvilal
mismotiempo!
Cargadecochede12V
Utilicenuestrocabledecargadecocheparacargar.Senecesitanentre11,3y17,5horasparacargarsecompletamente.
¡Elvoltajetotalencircuitoabiertodelosmódulossolaresdespuésdelaconexiónenserie
paralelonodebeexcederelvoltajeespecificado!Confirmelamismaespecificacióndevoltaje.
Cargasolarfotovoltaica
Admitecargadepanelessolaresde120W/200W/300W/400W/600W/800W,eltiempodecarga
estádeterminadoporlaintensidaddelaluzsolar.Coloquetantospanelessolarescomosea
posiblebajolaluzsolardirecta.
18
Machine Translated by Google

430mm*300mm*287mm
Temperaturadecarga
Temperaturadefuncionamiento
AlimentacióndeentradadeCA
VoltajedeentradadeCA
120V~60Hz
2400W
Cargadelcoche
Soportemáximodepanelsolarde2400W,potenciadecargaconjuntaconCA
32a104(0a40)
Aporte
DespuésdeestarconectadoAC
TipodeBatería
Capacidadnominal
Parametrosgenerales
CC12V75V,800Wmáx.
Producción
Potenciadesalidanominal
Tamañodelproducto
51,2V,36Ah/1843,2Wh
12extensiones
Temperaturadealmacenamiento
14a104(10a40)
Entradafotovoltaica
4800W
máximo3600W,admiteMPPT,siseidentificacomonoMPPT,limitelacorrientea8A.
Producción*
4a113(20a45)
CA100V130V~10A,60Hz
CA1200W
Bateríaadicional*
Formadeondadesalida
CC12V/24V,192Wmáx.
Fosfatodehierroylitio
Pesoneto
VoltajedesalidadeCA×4
Ondasinusoidalpura
≈26kg
ESPECIFICACIONESTÉCNICAS
19
2
1
Machine Translated by Google

20
10ms
*2EstafunciónsoloestádisponibleparaG2400Pro/G2400PX
*1EstafunciónsoloestádisponibleparaG2400X/G2400PX
(90Wh)
2,1horas
(1000W)
1,6horas 0,7horas
(60W)
TiempodeconmutacióndelUPS
12V3A(cadauno)
(20Wh)
(1200W)
Laeficienciadeconversióndereferenciadedatosesdel85%,debidoalmedioambientey
5V/9V/12V/15V/20V3A,20V5A,100W
SalidaCC×2
máx.
SalidaUSBA×2
AutoCPAP
4,5horas
(1650W)
Cafetera
Cargainalámbrica
5W
Taladrode
impacto(750W)
C.A
teléfonointeligente
12V10A
17recargas
Microonda
Salidadelenchufedelencendedordecigarrillos
1,3horas
5V3A,9V2A,12V1,5A,18Wmáx.
78recargas
26horas
modelodedron
(350W)
Parrillaeléctrica
Licuadora
SalidaUSBC×2
10W
+MÁS
0,9horas
LuzLED
(8000BTU)
CAPACIDADDECARGA
Machine Translated by Google

21
Usuario
cable
conector
(accesorioopcional)
Elmétododeusovariará,losdatossonsolodereferencia.
Cochede12V
Cuandotodaslassalidasesténsobrecargadas,eldispositivocortaráautomáticamentelapotenciadesalida.
Elcódigo"E08"semostraráenlapantallaLCD.
Cable
Anderson
(accesorioopcional)
Máquinaprincipal/Manualdeusuario/CabledecargaCA/CableMC4aAnderson(accesorioopcional)/
CableAndersonparaautomóvil(accesorioopcional)/Cableparalelo(accesorioopcional).
ParaleloMC4Otro
Condicióndesobrecarga
Descarga
Cuandotodaslassalidasestánencortocircuito,eldispositivoapagaautomáticamentelaalimentaciónde
salida.Elcódigo"E07"semostraráenlapantallaLCD.
hijoManual
Cablede
cargadeCA
Atenciónalasalidadeenergía
Presioneelinterruptordesalidaparaseleccionareltipodesalidadeseado.Elpuertodesalidadebe
presionarelbotóncorrespondienteparaactivarelpuerto.Cuandoseactiva,lapantallaLCDseencenderáy
proporcionaráinformacióndetalladasobrelasalidadecarga.Cuandonoseactivaningunasalida,lapantalla
LCDseapagaráautomáticamente.
Presioneelbotón"Encender/apagar"durante1segundoparaencendereldispositivo.presioneel
Cable
(accesorio
opcional)
maquina
principal
LISTADEEMBALAJE
INSTRUCCIONESDEOPERACIÓN
Machine Translated by Google

Luegopresioneelbotón"Encender/apagar"durante1segundoparaencendereldispositivo.Sisemuestra
"50"enlapantallaLCD,significaquelafrecuenciadefuncionamientodelacentraleléctricaesde50Hz.
Sisemuestra'60'enlapantallaLCD,significa60Hz.
Mododesuspensióndeahorrode
energíaSincarga(entradadeCA+PV),sindescarga(CC+USB+CA).Cuandolacarganoestá
conectadaysoloelinterruptorprincipalestáencendido:duermadespuésde5minutos.Cualquier
cargaestáconectada(independientementedesihayenergía)ynoseapaga.
Tambiénpuedeconfigurarycambiarmanualmentelafrecuenciadelvoltaje.Antesdeutilizarlacentral
eléctrica,confirmelafrecuenciadevoltajedesuequipoeléctrico,¿50Hzo60Hz?
Ventiladorde
refrigeraciónElequipoestádiseñadoconunventiladorderefrigeracióninternoparagarantizarqueel
productofuncionedentrodelrangodetemperaturaadecuado.Cuandoeldispositivoexperimenteuna
cargadesalidaalta,encenderáautomáticamenteelventilador.Duranteladescargaylacarga,elventilador
puedefuncionardeformaintermitenteparamantenerlatemperaturainternadentrodelrangooperativo.
CuandoseactivaelcircuitodeCA,esprobablequeelventiladorsepongaenmarchaparagarantizarun
funcionamientonormal.
Eldispositivopuedeidentificardeformainteligentelafrecuenciadelvoltajedurantelacargaypuede
configurarlafrecuenciaautomáticamente,asíquecárgueloantesdeusarlo.Despuésdeenchufarelcable
decarga,lapantallamostrarálafrecuenciadelvoltajeactualdelaredsimuestra"50",es50Hz,si
muestra"60",es60Hz.
SilafrecuenciamostradaenlapantallaLCDnocoincideconlafrecuenciadelaredeléctricalocal,debe
cambiarlafrecuenciadeacuerdoconlossiguientespasos:Paso1:presioneelbotón'Encendido/
apagado'durante3segundosparaapagar(elLapantallaLCDseapagará).Paso2:sigapresionandoel
botón'ACon/off'coneldedoderechoprimeroyluegopresioneelbotón'Poweron/off'durante1segundo
coneldedoizquierdo,luegosuelteambosdedosdelosbotones.Veráslafrecuencia.
¿Cómocambiardefrecuencia?
Botón"Encendido/Apagado"durante3segundosparaapagareldispositivo.Eldispositivoutilizaun
Sistemaavanzadodegestióndebateríaquelepermitecargareldispositivoconectadoatravésdesalida
ACoDCosalidaUSB.
22
Machine Translated by Google

pormuchotiempo.Elautoconsumotraselapagadoesinferioroiguala200μA.
objetosextrañosenlasrejillasdeventilaciónlaterales,nopermitaqueentrenresiduos,suciedaduotrasobstrucciones.
partículasentrenalinterioryprovoquenuncortocircuito.Nota:Para
evitarelriesgodedescargaeléctrica,noutiliceobjetosmetálicosparalimpiar
Sinningunaentradadecarga,USB<5W,CC<5W,CA<25W,secumplentrescondiciones.
sereunieronalmismotiempoysedurmierondespuésdeunretrasode8
horas.Elautoconsumodetodalamáquinaesinferiora5mAdespuésdeapagartodos
ingresaalequipo.
cambiarydormir;
Noutilicelimpiadoresnidisolventescorrosivos.
dispositivos.Limpieconunpañodealgodónlimpio,secoynosuave.Eliminartodoslosextranjeros
Sisealmacenarádurantemásde1mes,cárgueloal50%desucapacidady
excederlos6meses.Manténgaloalejadodelaluzsolardirecta.
Unatemperaturaexcesivaprovocaráunareduccióndelavidaútil,sobrecalentamientoeincendio.
manténgaloenelinterior,atemperaturanormal,yeltiempomáximodealmacenamientonoserá
objetos,suciedaduotrasobstruccionesenlasrejillasdeventilacióndeamboslados.mientraslimpia
enlosladosdeadmisiónyescapeparaasegurarsedequeesténlibresdeobjetosextraños.
Limpiezadeequipos
Asegúresedequeeldispositivoestédesconectadodetodaalimentacióndeentradaysalida.
lospuertos.
Despuésdesacarlodelalmacenamiento,realiceunainspecciónvisualparaasegurarsedeque
Almacenamiento
Laaparienciadelequipoytodoslosaccesoriosestáncalificados.revisalosrespiraderos
Lascondicionesextremadamentefríaspordebajodelrangodealmacenamientoespecificadotambiénpuedenafectarla
Noutiliceairecomprimidoparalimpiarlasrejillasdeventilaciónlaterales,yaqueprovocarápartículasextrañas.
Apagueelinterruptordealimentaciónprincipalduranteeltransporteonoseutilizará
Rendimientoyvidaútildelequipo.Manténgasealejadodecorrosivos.
químicosygases.
23
Machine Translated by Google

24
INSTRUCCIONESDETRANSPORTEPARAMERCANCÍASPELIGROSAS
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
Desechelasbaterías
ylosaparatoselectrónicos.
Eldispositivonosedescarga
Compruebesielcabledeconexiónsehainsertadoenellugarcorrecto;
Compruebesilapotenciadesalidatotalexcedelapotenciadesalidanominal;
Compruebesilatemperaturadelequipoesdemasiadoalta.
Parapreservarlavidaútil
delabatería,úselayrecárguela
almenosunavezcada3
meses.
productosdeacuerdoconlas
regulacioneslocales
Nodesarmar
Eldispositivonoseestácargando
ConfirmequelatomadeCAenlaparedyelcabledecargadeCAesténcompletamente
insertadosenelterminaldeentradadeCA;
Evitelastemperaturasextremas
Nopermitidoenaviones
Utiliceuncargadorocable
originalocertificado
Noesresistentealagua,no
exponeralíquidos.
LacentraleléctricaSerieG2400cumplecontodoslosrequisitoslegalesparaeltransportede
mercancíaspeligrosas.Lacapacidaddelabateríadelitiosuperalos100Wh.Segúnlosestándares
internacionales,silacentraleléctricasetransportaporvíaaérea,debetransportarsedeacuerdo
conelembalajeestándardelaIATA.Sedebencompletarlasinstruccionesyrequisitosdeetiquetado
delaAsociacióndeTransporteAéreoInternacionalydeclaracionesrelacionadas.
Evitecaer
Machine Translated by Google

25
Mantenimiento
manejadoadecuadamentedeacuerdoconlasleyesyregulacioneslocales.Para
Eldispositivonosepuedecargarinmediatamentedespuésdedescargarlo.porfavorponlo
Déjeloaunladoduranteunahorayvuelvaaintentarlo,porquepuedeentrarenelexcesodetemperatura.
lasrejillasdeventilaciónlateralesenbuscadepolvoymateriasextrañas,ylímpielassegúnlas
procedimientosdelimpiezaespecificadosenelmanual.
Eliminación/reciclaje
proteccion.
Nodesmonteeldispositivodeformaprivada.
Equiposconderechosdeautor.Todoslosderechosreservados.Todaslasmarcascomercialescitadasaquísonlas
sujetoacambiossinprevioaviso.Nosotrosnosomosresponsablesdeproblemastécnicoso
erroreseditorialesuomisionescontenidasenesteacuerdo.Primeraedición:enero
propiedaddesusrespectivosdueños.Lainformacióncontenidaenesteacuerdoes
Nocubraelequipocontoallas,ropauotrosartículos.observarregularmente
dispositivodigital,deconformidadconlaParte15delasnormasdelaFCC.Estoslímitesestándiseñadospara
Proporcionarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasperjudicialesenunentornoresidencial.
Paraobtenermásinformación,consultewww.epa.gov.
Verifiquesegúnseanecesario.SilacentraleléctricadelaserieG2400nopuedefuncionarconregularidad,
cárguelaydescárguelacada3mesesatemperaturanormalparamantenerla
lavidaútil.Reviseperiódicamentetodoslospuertosycargadoresdeparedenbuscaderesiduos,suciedad,
dañosycorrosión.
Elcumplimientopodríaanularlaautoridaddelusuarioparaoperarelequipo.
Afirmar
EsteequipohasidoprobadoycumpleconloslímitesparaClaseB.
2023
Noarrojeeldispositivonisusaccesoriosalabasura.Losartículosdebenser
Cualquiercambioomodificaciónnoaprobadoexpresamenteporelresponsablede
MANTENIMIENTODELPRODUCTO
NOTADELAFCC
Machine Translated by Google

Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
Leaseguramosalcompradororiginalquenuestrosproductosestánlibresdedefectosen
compradorconsumidorapartirdelafechadecompra.Paradeterminarelinicio
fechadelperíododegarantía,unrecibodecompradelaprimeracompradelconsumidoro
Procesamientodereparación
Conectarelequipoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentealqueestáconectado.
instalación.Esteequipogenera,utilizaypuedeirradiarradiofrecuencia.
lasección"Períododegarantía"acontinuación,peroseexcluyenlasexclusionesestablecidasacontinuación.
Consultealdistribuidoroauntécnicoexperimentadoenradio/TVparaobtenerayuda.
causarinterferenciasperjudicialesalascomunicacionesporradio.Sinembargo,nohay
EldispositivohasidoevaluadoparacumplirconlosrequisitosgeneralesdeexposiciónaRF.
Garantizarquenoseproduzcaninterferenciasenunainstalaciónconcreta.
ventadenuestrosproductos.
presentadadentrodelplazoaplicable,podremoselegir:
Serecomiendaintentarcorregirlainterferenciamedianteunoomásdelossiguientes
Lagarantíaesde12mesesyelperíododegarantíasecalculasegúneloriginal.
manodeobraymaterialesduranteelperíododegarantíaaplicabledeterminadoen
Aumentelaseparaciónentreelequipoyelreceptor.
Serequiereotrapruebadocumentalrazonable.
energíay,sinoseinstalayutilizadeacuerdoconlasinstrucciones,puede
Elreceptorestáconectado.
Estadeclaracióndegarantíaestableceobligacionestotalesyexclusivasdenuestraparte.Nosotrosno
Repararemosoreemplazaremoscualquierproductoquenopuedafuncionardebidoadefectosen
asumir,niautorizaraningunapersonaaasumirpornosotroscualquierotraresponsabilidadrelacionadaconel
manodeobraomaterialesdentrodelperíododegarantíaaplicable.Siunreclamoválidoes
Tiempodegarantia
Siesteequipocausainterferenciasdañinasenlarecepciónderadiootelevisión,locualsepuededeterminar
apagandoyencendiendoelequipo,elusuarioestá
Eldispositivosepuedeutilizarencondicionesdeexposiciónportátilsinrestricciones.
medidas:
IDdelaFCC:xxxxxxxxxxx
26
GARANTÍA
Machine Translated by Google

27
Exclusiones
compradoatravésdeunacasadesubastasenlínea.LagarantíadelaserieG2400no
noseaplicaalaceldadelabateríaamenosqueustedlacarguecompletamentedentrode
Elcostodeenvíodeladevolución.
usodelconsumidorsegúnloautorizadoenlaliteraturaactualdelproductoo2)cualquierproducto
Hechoenchina
Paraserviciodemantenimientopostventa,póngaseencontactoconnuestroequipodeatenciónalcliente.
apartirdelafechadegarantía,loqueseamayor.Elclienteesresponsablede
LagarantíadelaserieG2400noseaplicaa1)cualquierproductoquehayasidomodificado,mal
utilizado,abusado,dañadoporaccidenteousadoparacualquierotrafinalidadquenosealanormal.
sietedíasdespuésdelacompradelproductoyalmenoscada6mesesapartirdeentonces.
asumeelperíododegarantíarestantedelproductooriginaloloreemplaza(90)días
Serviciopostventa
(1)Productodereemplazo.
(2)Sepuedecambiarporproductosdeigualvalor.Elproductodereemplazo
HuizhouinteligenteenergíaCo.,Ltd.
Dirección:R9/FRldoSOunviIndustrialParkSanheAvenuelTonghuTown,zonadealta
tecnologíadeZhongkai,HuiZhou,China
cambios,consulteelproductoreal.
Debidoalaconstanteactualizacióndetecnología,especificacionesyconfiguracióndelproducto.
Machine Translated by Google

Generator zasilany energią słoneczną
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi
najlepszymi markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas.
Przypominamy, aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz
połowę w porównaniu z czołowymi markami.
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Modelu: G2400XIM
Machine Translated by Google

Modelu: G2400XIE
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Śmiało możesz się z nami
skontaktować:
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne
zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć
nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii
lub oprogramowania naszego produktu.
- 2 -
Zasilany energią słoneczną
Generator
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Uwaga/ostrzeżenie.
Uwaga / uwaga.
- 3 -
Środki ostrożności przy montażu
Stosuj środki ostrożności
BEZPIECZEŃSTWO
Jeśli w trakcie użytkowania na produkcie zostanie wykryty dym, iskra i
zapach spalenizny, należy natychmiast zaprzestać używania.
Jest to normalne zjawisko polegające na tym, że obiektyw rejestruje obrazy.
Nie montuj ani nie demontuj produktu bez pozwolenia.
W przypadku wystąpienia takiego stanu należy wyłączyć zasilanie produktu
Produkt jest rodzajem superprecyzyjnego sprzętu. Nie próbuj demontować, tylko montować
lub przebudowy jakiejkolwiek części produktu. Naprawy produktu należy dokonać do godz
Unikaj uszkodzenia sondy produktu
Ostrzeżenie opisuje działania, które mogą wyrządzić szkodę użytkownikom.
personel techniczny wyznaczony przez firmę VEVOR.
Uwaga: nie umieszczaj produktu bezpośrednio w pobliżu silnego źródła ciepła (np. elektrycznego
Przeczytaj ten materiał przed użyciem tego produktu. Niezastosowanie się do tego może skutkować
Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub ciała, należy przestrzegać poniższych czynności
obrażenia.
Jeśli obudowa produktu jest uszkodzona, nie używaj go w sposób ciągły.
poważny uraz, obrażenie. Zapisz tę instrukcję.
żelazo). W przeciwnym razie może to spowodować uszkodzenie sondy produktu.
Prosimy o kontakt z lokalnymi dystrybutorami lub agentami Share Link w ramach tzw
Buczenie produktu
stan : schorzenie.
Gdy produkt działa, co kilka sekund słychać lekkie klikanie.
Aby nie uszkodzić produktu, należy przestrzegać poniższych wskazówek:
Machine Translated by Google

- 4 -
Nie przebudowuj adaptera i linii danych.
Dotykanie mokrego przewodu elektrycznego może spowodować porażenie prądem
Unikaj uderzeń baterii (takich jak zmowa, upadek itp.)
Wtyczka adaptera może się różnić w zależności od regionu. Proszę o potwierdzenie
zrobiony.
1. Po całkowitym zniknięciu dymu i specyficznego zapachu należy skontaktować się z serwisem
poza drutem. Nie odłączaj przewodu elektrycznego bezpośrednio. W przeciwnym razie może to spowodować uszkodzenie przewodu elektrycznego
eksplodować.
urządzeń w Twoim regionie. W przeciwnym razie może to spowodować przegrzanie urządzenia
W przeciwnym razie taka przebudowa może spowodować zwarcie lub pożar.
Zasilacz może się przegrzać, jeśli będzie podłączony do źródła zasilania przez dłuższy czas
Jeżeli wtyczka zasilacza lub przewód ulegnie uszkodzeniu, należy natychmiast zaprzestać korzystania z urządzenia.
Taka operacja może spowodować uszkodzenie akumulatora, a w rezultacie wyciek i eksplozję
Upewnij się, że wtyczka adaptera jest włożona do określonego
całkowicie.
Taka sytuacja może spowodować uszkodzenie obudowy baterii lub spowodować wyciek z baterii
czy specyfikacja adaptera jest zgodna ze specyfikacją elektryczną
ręce. Podczas wyciągania przewodu elektrycznego przytrzymaj głowicę przewodu elektrycznego, aby go pociągnąć
Jeśli ładowanie nie jest możliwe, należy zdjąć adapter z gniazdka elektrycznego
sprzętu, porażenie prądem, pożar. wyciek substancji chemicznych wewnątrz akumulatora, eksplozja i
zostać uszkodzony, powodując porażenie prądem i pożar.
lokalni dystrybutorzy lub agenci Share Link.
Nie spawaj akumulatora bez pozwolenia.
może to spowodować przegrzanie, deformację i pożar.
Nie wymieniaj baterii, jeśli wtyczka ładowarki nie jest włożona do gniazdka
inne poważne konsekwencje.
Zabrania się zanurzania produktu w wodzie zebranej podczas deszczu.
Nie dotykaj przewodu elektrycznego mokrymi rękami
gniazdo zasilania.
bateria.
Machine Translated by Google

- 5 -
Należy unikać uderzeń produktu (takich jak kolizja, upadek itp.).
Do ładowania produktu należy używać oryginalnego zasilacza tej firmy.
Nie należy przenosić instrumentu do środowiska o niskiej temperaturze z powodu wysokiej
raz . Ciągłe użytkowanie może spowodować uszkodzenie produktu.
urządzenie.
w przypadku kontaktu obudowy z jakąkolwiek cieczą należy ją natychmiast wytrzeć do sucha. Jeśli woda lub inna
operacja
przegrzanie, pożar strzału elektrycznego; i wyciek substancji chemicznych do wnętrza
akumulatora, eksplozję i inne poważne konsekwencje.
środowisko o wysokiej temperaturze. Może to spowodować uszkodzenie wnętrza instrumentu
Oczyść kurz z wtyczki adaptera i linii danych
Taka operacja może spowodować uszkodzenie obudowy produktu.
temperaturę otoczenia i wyjmij go, aby go użyć. Jeśli produkt zawiera wodę
wokół sprzętu elektrycznego będzie gromadzić się wilgoć. Może to powodować
Kiedy dłonie dotkną czujników, możesz poczuć palące ciepło.
może zostać uszkodzony. Praca nie jest dozwolona, chyba że nastąpi kondensacja wody
Stosowanie nieoryginalnych akcesoriów zasilających może spowodować uszkodzenie sprzętu
temperatura środowiska w krótkim czasie lub od środowiska o niskiej temperaturze do
Taka operacja może spowodować uszkodzenie produktu. Proszę unikać takich
Do czyszczenia obudowy nie używaj środków ściernych, izopropanolu ani rozpuszczalników
i wygląd powodują kondensację wody. W takim stanie urządzenie
Długotrwałe przechowywanie i regularne ładowanie
ciecz dostanie się do wnętrza przyrządu, należy włączyć zasilacz o godz
Temperatura produktu może wzrosnąć po długim czasie ładowania.
Kiedy jest narażony na działanie zakurzonego i zanieczyszczonego środowiska przez długi czas, brud
kondensacji wewnątrz urządzenia, należy je natychmiast wyłączyć. W przeciwnym razie instrument
należy umieścić w przenośnym pudełku lub plastikowej torbie. Przed użyciem należy przywrócić go do stanu pierwotnego
znika.
Problem spowodowany kondensacją wody
zwarcie i pożar;
Machine Translated by Google

- 6 -
INFORMACJE FCC
wyłączając i włączając produkt, zachęca się użytkownika do podjęcia próby skorygowania usterek
sprzęt!
Uwaga: ten produkt został przetestowany i uznany za zgodny z ograniczeniami danej klasy
należy wykonywać regularnie. W przeciwnym razie bateria się wyczerpie i żywotność będzie mniejsza
2) Ten produkt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia
Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy go umieścić w chłodnym i suchym miejscu
· Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
następujące dwa warunki:
zapewniają odpowiednią ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w budynkach mieszkalnych
odbiornik jest podłączony.
skrócony.
może spowodować niepożądane działanie.
zainstalowane i używane zgodnie z instrukcją, mogą być szkodliwe
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę
strona odpowiedzialna za zgodność może unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi
zakłócenia nie wystąpią w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje
To urządzenie jest zgodne z częścią 1S przepisów FCC. Eksploatacja podlega
B urządzenie cyfrowe zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te mają na celu:
zakłócenia poprzez jeden lub więcej z następujących środków.
1) Ten produkt może powodować szkodliwe zakłócenia.
instalacja.
· Zwiększ odległość pomiędzy produktem a odbiornikiem.
czas. Jeśli produkt zainstalowany z baterią jest przechowywany przez dłuższy czas, należy go naładować
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez
zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednak nie ma na to gwarancji
· Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie, to
· Podłącz produkt do gniazdka w obwodzie innym niż ten, do którego podłączony jest produkt
szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które można określić na podstawie:
produkt.
odpowiedzialny za zgodność, może unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi
Machine Translated by Google

OSTRZEŻENIE
Instrukcje ładowania
OSTRZEŻENIE
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIE
- 7 -
i wytyczne.
Przed użyciem należy zapoznać się z poniższymi instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa. Niewłaściwe użytkowanie
Aby zapewnić bezpieczeństwo osobiste, bezpieczeństwo mienia i dobre doświadczenia użytkownika, prosimy
Dziękujemy za zakup wysokiej jakości elektrowni serii G2400
Przed przystąpieniem do użytkowania przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi i zachowaj ją na przyszłość.
sposób.
może spowodować pożar, uszkodzenie mienia, obrażenia ciała lub śmierć. NIE RÓB
używać produktu z niezgodnymi komponentami lub zmieniać produkt w jakikolwiek sposób
Nie wystawiać produktu na działanie jakichkolwiek cieczy
lub zanurzyć się w wodzie. Jeśli bateria
powodują rozkład chemiczny
zetknie się z wodą, może
bateria. Może to spowodować aku
Przed użyciem nowej Power Station serii G2400 podłącz ją do odpowiedniego źródła zasilania
Niewłaściwe użycie może spowodować pożar,
uszkodzenie mienia lub obrażenia ciała.
wylot
Koniecznie zastosuj produkt
zapalić się lub eksplodować.
zgodnie z poniższymi zasadami bezpieczeństwa
dopóki nie zostanie w pełni naładowany. Następnie możesz rozpocząć z nim swoją ekscytującą podróż.
Przeczytaj poniższe instrukcje, aby zapewnić bezpieczne użytkowanie:
Machine Translated by Google

- 8 -
jednostka powinna wejść
• NIE pozwalaj dzieciom
temperatura.
tylko w czystym i suchym miejscu
Trzymaj się z daleka od bezpośredniego
• Gdy urządzenie jest w pełni zapełnionemetalowe przedmioty do
Twoje oczy.
lub przechowuj urządzenie w
• Ładuj, używaj tylko i
Nieprzestrzeganie może
bateria. •
NIE umieszczaj
• Jeśli rdza ma specyficzny
zapach. przegrzanie lub inne
spowodowane użyciem innego
użyj zasilacza
na wibracje.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
• NIE RÓB
transport materiałów niebezpiecznych
• Powinien pojawić się płyn z wnętrza
urządzenie w pobliżu pożaru lub w nim
Trzymaj urządzenie z dala od
wyjście do zasilania sieciowego
do poważnych obrażeń** lub
środowisko. Nie używaj
pojazd.
światło
słoneczne. • NIE ładować, używać
łazience lub w okolicy
przechowywać urządzenie w ciągu
najprawdopodobniej doprowadzi do
nienormalne okoliczności
Wejście lub wyjście AC. •
NIE pocieraj
jednostka na danym obszarze lub
dotknięte obszary kranem
skontaktuj się ze sprzedawcą lub naszym
gniazdo wyjściowe do zasilania
jednostka. Zachowaj ten produkt
urządzenia lub punktów wtykowych
zdemontować, naprawić lub
dobra. •
Upewnij się, że urządzenie
markowe kable do ładowania.
OSTRZEŻENIE
jednostki
dzieci.
pod jakimkolwiek
Nieprzestrzeganie może prowadzić
• Przedtem sprawdź urządzenie
natychmiast, jeśli tak się stanie
naładowany, odłącz zasilacz
temperatura otoczenia 0
oczy, jeśli wewnątrz znajduje się płyn
poważne obrażenia* lub śmierć.
zostaną zaobserwowane, przestań używać
przewód zasilający jest
woda. Podczas burzy odłącz wtyczkę
Centrum Obsługi Klienta.
jest odpowiednio zabezpieczony, gdy
• Wyłączyć urządzenie
śmierć.
UWAGA
wystawione na działanie deszczu lub
okoliczności.
na kontuzje i/lub
każde użycie. Nie używaj
kontakt ze skórą lub
przypadkowo upadł, był
kabel do ładowania. Nie jesteśmy
• Urządzenie jest zgodne z
urządzenia zewnętrzne.
i przechowywać w zakurzonym i
urządzenie natychmiast i
uszkodzony lub uszkodzony.
Nieprzestrzeganie może prowadzić
przewód zasilający od
przewożąc go w silniku
środowisko o wysokiej
• Używaj i przechowuj urządzenie
lub wystawiaj go na działanie ciepła.
jeśli masz mokre ręce. • NIE
podłączaj żadnego
gniazdo elektryczne.
zmodyfikować jednostkę lub
• Nie używaj urządzenia, jeśli
z dala od zwierząt. •
NIE używać ani nie przechowywać
• NIE dotykaj
uszkodzenie mienia**
urządzenia, jeśli jest uszkodzone,
zepsute.
wilgoć. Używaj tylko
ubranie, umyj
odpowiada za wszelkie szkody
wszystkie wymagania prawne dotyczące
• Nigdy nie podłączaj
spadł lub został odsłonięty
mokre środowisko.
do 40℃ (32 ~104℉).
Machine Translated by Google

- 9 -
WPROWADZENIE PRODUKTÓW
jeśli nie działa
2. Całkowicie ładuj i rozładowuj co najmniej co 3 miesiące, aby zapewnić żywotność baterii.
jednostka powyżej określonej
gwarancji i może powodować
Odpady z gospodarstw domowych.
systemu innego niż
• NIE ładuj
• NIE przesuwaj
• NIE wyrzucaj
obrażenia.
Przeczytaj uważnie instrukcje dotyczące urządzeń elektrycznych, do których zamierzasz się podłączyć
Charakteryzuje się doskonałą wydajnością, dużą mocą wyjściową do 2400 W, szybkim ładowaniem, dużą
pojemnością i długim cyklem życia.
Podwójne wyjście równoległe o mocy maks. 4800 W i obsługa inteligentnych 1-2 BG2400
• NIE używaj żadnego napięcie
znamionowe. • NIE umieszczaj urządzenia
• Nie używaj
spodnie sztruksowe.
• Stosowanie różnych kabli
stosowanie.
Konserwacja produktu:
3. Nie przechowuj akumulatora naładowanego poniżej 50%.
inteligentne połączenie kablem równoległym, aby uzyskać podwojenie mocy wyjściowej.
Napięcie wejściowe.
uszkodzenie ciała lub poważne obrażenia ciała
prawidłowy.
urządzenie poprzez zasilanie
w dół podczas użytkowania lub
urządzenie, jeśli się ładuje lub
jednostka wraz z
Seria G2400 z akumulatorem o dużej pojemności i wysokim bezpieczeństwie.
niewłaściwa moc
na boku lub na górze
akcesoria dla innych
twoja moc.
składowanie.
w użyciu.
• NIE używaj urządzenia
spowoduje utratę produktów
1. Żywotność baterii może ulec skróceniu lub przestać działać, jeśli nie jest właściwie konserwowana.
• NIE obsługuj
Jest to bardzo wygodne w przypadku awaryjnego zapotrzebowania poza siecią, takiego jak nagła awaria
zasilania, burza śnieżna lub huragan, turystyka na świeżym powietrzu, praca na zewnątrz, zasilanie kampera itp.
akumulatory, w obudowie z inteligentnym interfejsem i
Machine Translated by Google

- 10 -
OPIS FUNKCJI PRODUKTU
WSKAŹNIK PRZYCISKÓW
Machine Translated by Google

- 11 -
nie działa, proszę potwierdzić, czy produkt ma prąd.
Przycisk Wyjście AC
Pierwszy.
Przed naciśnięciem przycisku w celu włączenia upewnij się, że opcja „Power ON/OFF” jest ustawiona na „Power ON/OFF”.
Aby zatrzymać wyjście, naciśnij ponownie .
Po pierwsze.
Uwaga: różne urządzenia mają inną umowę dotyczącą kabla USB-C. Jeśli port USB-C
Aby zatrzymać wyjście, naciśnij ponownie .
czwarta maksymalnej dopuszczalnej mocy.
Aby zatrzymać wyjście, naciśnij ponownie .
Przycisk Wyjście USB
Przycisk Światło LED
Naciśnij przycisk , aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
Przycisk Włączanie/wyłączanie zasilania
Funkcja jest dostępna niezależnie od tego, czy przycisk „Power ON/OFF” jest aktywny, czy nie
Naciśnij przycisk „Włączanie/wyłączanie”, aby włączyć ładowanie bezprzewodowe.
tryb. Po trzecie, naciśnij przycisk z powrotem do trybu oświetlenia LED, a następnie naciśnij go ponownie
wykonaj następujące kroki: naciśnij przycisk , aby włączyć światło LED na światło LED
światło zostanie wyłączone.
Naciśnij przycisk „Power ON/OFF”, aby wyłączyć wyjścia, gdy nie są używane.
Zanim naciśniesz przycisk w celu włączenia, upewnij się, że opcja „Power ON/OFF” jest włączona
Przycisk Wyjście DC
Przycisk TRYB
Domyślny tryb szybkiego ładowania jest włączony, a zasilanie zostanie przełączone na wolne
Przed naciśnięciem przycisku w celu włączenia upewnij się, że opcja „Power ON/OFF” jest włączona
Pierwszy.
tryb ładowania poprzez naciśnięcie przycisku. Wolne ładowanie jest ładowane jednorazowo
Machine Translated by Google

- 12 -
Przełączanie
Wejście AC
Po włożeniu kabla ładowania AC ta etykieta jest widoczna
Gdy wentylator pracuje, ta etykieta jest wyświetlana na
Status
Gdy kabel ładowania DC DC/SOLAR PV jest podłączony
Tryb UPS
Gdy temperatura falownika lub akumulatora jest zbyt wysoka
Gdy urządzenie znajduje się w stanie ładowania AC i
Czas wprowadzania
Gdy temperatura falownika lub akumulatora wynosi
Szybkie ładowanie
rozpoczyna się, a na wyświetlaczu LCD pojawia się ta etykieta.
Gdy używany jest tryb ładowania AC, etykieta jest
Niska temperatura
G2400X/G2400PX
moc ładowania.
opłata.
Wentylator rozpoczyna chłodzenie
LCD.
wyświetlane na wyświetlaczu LCD.
Wejście DC
włożony, etykieta ta zostanie wyświetlona na wyświetlaczu LCD.
wysoki, ta etykieta jest wyświetlana na wyświetlaczu LCD.
Moc wejściowa
Wysoka temperatura
Podczas ładowania wyświetlacz pokazuje cały pozostały czas.
Wyjście AC jest włączone, tryb UPS automatycznie
zbyt niska, na wyświetlaczu LCD zostanie wyświetlona ta etykieta.
Alarm
G2400 / G2400Pro
Alarm
Podczas ładowania na wyświetlaczu pojawia się „INPUT” i
wyświetlany, gdy tryb ładowania jest przełączony na wolny
WYŚWIETLACZ LCD
Machine Translated by Google

- 13 -
W stanie wyjściowym ekran wyświetla pozostałą moc wyjściową
Gdy ładowanie bezprzewodowe jest zakończone, ta etykieta jest wyświetlana
czas.
LCD.
bieżący pozostały czas i częstotliwość.
Jeśli wyjście AC lub DC jest przeciążone, system
pozostały czas i bieżąca częstotliwość.
„WYJŚCIE” i ikona.
okrąg + procent. Główny wyłącznik jest włączony i
Wyjście USB
procesu, krąg energii jest wyświetlany dynamicznie.
Czas wyjściowy
włączone, ikona zapala się i pokazuje całkowitą zużytą moc
razy większe niż zużycie energii podłączonego urządzenia
Ładowanie bezprzewodowe
częstotliwość.
Moc wyjściowa
Możliwości Internetu Rzeczy
i pokazuje całkowitą moc zużywaną przez wyjście DC,
Wyjście AC
wyświetlane na wyświetlaczu
LCD. Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku G2400Pro /
początkowo aktywowany za pomocą podłączonego urządzenia.
Zapalniczka
miga.
Po włączeniu wyłącznika prądu przemiennego na wyświetlaczu pojawia się
G2400PX.
Przeciążenie wyjścia
w górę i wyświetla całkowitą moc wyjściową prądu przemiennego i prąd
Wyświetla aktualny poziom naładowania baterii w postaci energii
Gdy wyjście gniazda zapalniczki jest włączone
wyświetlana jest ilość baterii. Podczas ładowania
Poziom baterii
Wskaźnik
Wyświetla całkowitą używaną moc wyjścia DC, USB-A, USB-C i
wyjścia AC. Należy
pamiętać, że tę wartość można regulować wielokrotnie
według wyjścia DC, aktualnego pozostałego czasu i
Gdy sieć IoT działa normalnie, ikona jest zawsze włączona,
zmiany urządzenia. Widać to wyraźnie, gdy port jest
Kiedy wyjście AC jest zsynchronizowane, ten identyfikator to
Gdy wyjście USB jest włączone, ikona świeci się
Wyjścia AC
oraz gdy sieć IoT nie jest podłączona lub ikona
Częstotliwość
Wyjście gniazda
Stan równoległy AC
Po włączeniu przełącznika wyjściowego AC ikona świeci się
Machine Translated by Google

- 14 -
LISTA KODÓW BŁĘDÓW
Nieprawidłowa
częstotliwość sieci
Po podłączeniu inteligentnego akumulatora równoległego
wyświetlane są informacje o akumulatorze.
Dla każdego podłączonego inteligentnego pakietu baterii podświetl
ikonę pakietu baterii.
Proszę odłączyć wyjście i odczekać 1-2 godziny przed
rozpoczęciem pracy
E04
E05
Po podłączeniu inteligentnego akumulatora równoległego
wyświetlany jest pozostały czas zużycia energii elektrycznej;
Pozostały pełny czas jest wyświetlany w stanie ładowania, a
pozostały czas pracy jest wyświetlany w stanie rozładowania.
E02
rozwiązania
przegrzanie
E06
Nieprawidłowe napięcie
wejściowe
alarm
Akumulator pod
napięciem
następnie wyłącza się.
Inteligentne informacje
o mocy akumulatora
równoległego
Proszę odłączyć wyjście i naładować urządzenie
Anomalia napięcia
wyjściowego
E01
Strzałka po lewej stronie ikony akumulatora wskazuje stan ładowania.
Strzałka po prawej stronie ikony akumulatora wskazuje stan
rozładowania.
Proszę odłączyć kabel ładujący
Stan dostępu do
inteligentnego
akumulatora równoległego
Falownik
Kod błędu Znaczenie
Proszę odłączyć kabel ładujący
Przepięcie
akumulatora
Inteligentne zasilanie z
równoległego zestawu akumulatorów
E03
Prosimy o kontakt z centrum obsługi klienta
automatycznie wyłącza wyjście, miga przez 10 sekund i
czas stanu
Odłącz kabel ładujący i zatrzymaj ładowanie
Machine Translated by Google

- 15 -
PEŁNA INTEGRACJA RÓWNOLEGŁA
WŁ./WYŁ
dwa G2400.
Przeciążenie wyjścia Proszę odłączyć wyjście
Ponownie.
Krok 3: włóż i uruchom
Awaria falownika
Zwarcie wyjścia
załadowany
Proszę odłączyć wyjście i sprawdzić
sprzęt elektryczny
Gdy obciążenie DC jest nieprawidłowe, system automatycznie wyłączy wyjście
Prosimy o kontakt z centrum obsługi klienta
Przeciążenie ładowania Proszę odłączyć obciążenie wyjściowe
i nie wyświetli kodu błędu. Proszę odłączyć wyjście i sprawdzić
E07
Podwój swoją moc zaraz po wyjęciu z pudełka. Żadnych skomplikowanych i kosztownych skrzynek
połączeniowych — prosta technologia plug and play umożliwia łatwe połączenie dwóch hostów.
Kabel równoległy w zestawie!
Krok 1: wyłącz dwa wyjścia AC
E08
sprzętu elektrycznego, a następnie spróbuj ponownie. Gdy obciążenie USB jest nieprawidłowe, plik
i wtedy
wstaw linię równoległą.
E09
odpowiadająca moc wyjściowa wyniesie zero, a system nie wyświetli błędu
Krok 2: włącz oba AC
sprzęt.
kod. Proszę odłączyć wyjścia i sprawdzić sprzęt elektryczny, a następnie spróbować
E16
Machine Translated by Google

INTELIGENTNA FUNKCJA ŁĄCZENIA MOCY
OPIS FUNKCJI ŁADOWANIA
OPIS
- 16 -
Opis ładowania
Po prawidłowym podłączeniu G2400 i BG2400 nastąpi automatyczne ładowanie i
okablowanie.
Krok 2: Włącz BG2400 i
rozładowywanie zostało zakończone.
sprzedawane oddzielnie.
Podczas ładowania ekran LCD będzie podświetlony, wyświetlacz LCD będzie wyświetlał informacje w czasie rzeczywistym
Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku G2400Pro / G2400PX, wymaga drugiej
Sekwencja ładowania: najpierw naładuj hosta, po całkowitym naładowaniu hosta, a następnie
Sekwencja rozładowania: najpierw rozładuj inteligentny równoległy zestaw akumulatorów oraz
zasilić akumulator.
naładuj inteligentny akumulator.
następnie wyładowanie od gospodarza.
Krok 3: Włącz hosta G2400
rozszerzony.
przycisk zasilania; Host G2400 jest
Krok 1: Równoległy BG2400
Podłączony jest host G2400 i 1–2 inteligentne równoległe akumulatory BG2400
poprzez inteligentny interfejs równoległy i inteligentny kabel równoległy korpusu
akumulator jest podłączony do
Inteligentny host G2400
osiągnąć podwojenie mocy wyjściowej.
sprzedawane oddzielnie.
Ta funkcja jest dostępna tylko w przypadku G2400X / G2400PX, wymaga drugiej
Machine Translated by Google

- 17 -
Przypomnienie: jeśli bateria ma niski poziom naładowania, naładuj ją przed użyciem.
żywotność urządzenia.
Ładowanie AC
Do ładowania urządzenia użyj dostarczonego kabla ładowania AC. Do pełnej pojemności potrzeba 1,8-2,8
godziny. Gdy wyświetlacz LCD pokazuje, że poziom naładowania baterii osiągnął 100%, oznacza to, że
bateria została w pełni naładowana, a zasilanie wejściowe wyłączy się w ciągu kilku minut.
Z panelu słonecznego
Ładowanie fotowoltaiczne 800 W 2,7–6,6
godzin W zależności od energii słonecznej
Jeśli podczas ładowania urządzenia prąd wejściowy AC przekracza 20 A, urządzenie zostanie
przeciążone, na wyświetlaczu LCD pojawi się kod błędu „E16”,
Warunki
wyświetla dane o ładowaniu baterii, a urządzenie wyświetli 100%, gdy będzie w pełni naładowane. W
celu konserwacji zaleca się pełne ładowanie urządzenia co 3 miesiące
Od samochodu 12V ładowanie
96W, 11,3-17,5 godzin
Od ładowania AC 1200
W, 1,8-2,8 godziny
Machine Translated by Google

- 18 -
Ładowanie samochodu
12 V Do ładowania użyj naszego kabla do ładowania samochodu. Pełne naładowanie zajmuje 11,3–17,5 godzin.
Uwaga: Nie ładuj produktu jednocześnie za pomocą wejścia fotowoltaicznego i portu samochodowego!
Całkowite napięcie obwodu otwartego modułów fotowoltaicznych po połączeniu szeregowo-równoległym nie
powinno przekraczać podanego napięcia! proszę potwierdzić tę samą specyfikację napięcia.
wyjście zostanie wyłączone po 10 sekundach. Odłącz obciążenie wyjściowe, a następnie naciśnij raz przełącznik
AC, aby go wyczyścić.
Gdy wyświetlacz LCD pokazuje, że poziom naładowania akumulatora wynosi 100%, oznacza to, że akumulator jest
w pełni naładowany.
Ładowanie fotowoltaiczne.
Obsługa ładowania paneli słonecznych 120 W/200 W/300 W/400 W/600 W/800 W. Czas ładowania zależy od
intensywności światła słonecznego. Umieść jak najwięcej paneli słonecznych w miejscu bezpośrednio
nasłonecznionym.
Machine Translated by Google

SPECYFIKACJA TECHNICZNA
- 19 -
Pojemność znamionowa
Parametry ogólne
DC 12 V-75 V, maks. 800 W
Wyjście
Znamionowa moc wyjściowa
51,2 V, 36 Ah/1843,2 Wh
Rozmiar produktu
1-2 rozszerzenia
430 mm * 300 mm * 287 mm
Temperatura ładowania
Moc wejściowa prądu przemiennego
2400 W
Ładowanie samochodu
Maksymalne wsparcie panelu słonecznego 2400 W, wspólna moc ładowania za pomocą prądu przemiennego
32 do 104 ℉ (0 do 40 ℃)
Wejście
Po podłączeniu AC
Typ Baterii
AC 1200 W
Dodatkowa bateria*
Przebieg wyjściowy
DC 12 V/24 V, maks. 192 W
Waga netto
Fosforan litowo-żelazowy
Napięcie wyjściowe AC×4
Czysta fala sinusoidalna
26kg
Napięcie wejściowe AC
Temperatura pracy
120 V ~ 60 Hz
Temperatura przechowywania
14 do 104 ℉ (-10 do 40 ℃)
Wejście fotowoltaiczne
4800 W
maksymalnie 3600 W, obsługa MPPT, jeśli zostanie zidentyfikowana jako inna niż MPPT, ograniczenie prądu 8A.
Wyjście*
-4 do 113 ℉ (-20 do 45 ℃)
AC 100 V-130 V ~ 10 A, 60 Hz
1
2
Machine Translated by Google

- 20 -
ŁADOWNOŚĆ
26 godzin
Maks
Wyjście USB-A×2
Self-CPAP
4,5 godziny
(1650W)
Ekspres do kawy
Ładowanie bezprzewodowe
5W
Wiertarka
udarowa (750 W)
klimatyzacja
10 ms
* 2 Ta funkcja jest dostępna tylko w modelach G2400Pro / G2400PX.
(90 Wh)
1,6 godziny 0,7 godziny
(60W)
Czas przełączania UPS
12V 3A (każdy)
(20 Wh)
(1200W)
Wydajność konwersji referencji danych wynosi 85% ze względu na środowisko i
Wyjście DC×2
5 V/9 V/12 V/15 V/20 V 3A, 20V 5A, 100W
Model drona
(350W)
Grill elektryczny
Mikser
Wyjście USB-C×2
10 W
+WIĘCEJ
0,9 godziny
Dioda LED
(8000BTU)
2,1 godziny
* 1 Ta funkcja jest dostępna tylko w modelach G2400X / G2400PX.
(1000W)
Smartfon
12 V 10 A
17 doładowań
kuchenka mikrofalowa
Wyjście gniazda zapalniczki
1,3 godziny
5 V 3 A, 9 V 2 A, 12 V 1,5 A, maks. 18 W
78 doładowań
Machine Translated by Google

- 21 -
INSTRUKCJA OBSŁUGI
LISTA RZECZY DO SPAKOWANIA
MC4-Inne
Stan przeciążenia
W przypadku zwarcia wszystkich wyjść urządzenie automatycznie wyłącza zasilanie wyjściowe. Na ekranie LCD
wyświetli się kod „E07”.
syn
Metoda użycia będzie się zmieniać, dane służą wyłącznie celom informacyjnym.
RównoległySamochód 12 V
Maszyna główna / Instrukcja obsługi / Kabel ładowania AC / Kabel MC4 do Andersona (akcesorium opcjonalne) /
Kabel samochodowy Andersona (akcesorium opcjonalne) / Kabel równoległy (akcesorium opcjonalne).
Kabel
Andersona
(akcesorium opcjonalne)
Kabel
(akcesorium
opcjonalne)
Główna
maszyna
W przypadku przeciążenia wszystkich wyjść urządzenie automatycznie odetnie zasilanie wyjściowe. Na ekranie
LCD wyświetli się kod „E08”.
Rozładowanie
Naciśnij przycisk „Włącz/wyłącz” na 1 sekundę, aby włączyć urządzenie. wciśnij
Użytkownik
kabel
połączeniowy
(akcesorium opcjonalne)
podręcznik
Uwaga dotycząca mocy wyjściowej
Naciśnij przełącznik wyjściowy, aby wybrać żądany typ gniazdka. Port wyjściowy musi nacisnąć odpowiedni
przycisk, aby aktywować port. Po aktywacji wyświetlacz LCD włączy się i wyświetli szczegółowe informacje o
wyjściu ładowania. Jeżeli żadne wyjście nie zostanie aktywowane, ekran LCD wyłączy się automatycznie.
Kabel do
ładowania AC
Machine Translated by Google

- 22 -
Przycisk „Power on/off” na 3 sekundy, aby wyłączyć urządzenie. Urządzenie wykorzystuje
Następnie naciśnij przycisk „Włącz/wyłącz” na 1 sekundę, aby włączyć urządzenie. Jeżeli na
wyświetlaczu LCD wyświetli się „50”, oznacza to, że częstotliwość robocza elektrowni wynosi 50 Hz.
Jeśli na ekranie LCD wyświetli się „60”, oznacza to 60 Hz.
zaawansowany system zarządzania baterią, który pozwala na ładowanie podłączonego urządzenia
poprzez wyjście AC, DC lub wyjście USB.
Jeżeli częstotliwość wyświetlana na wyświetlaczu LCD nie odpowiada częstotliwości lokalnej sieci
energetycznej, należy zmienić częstotliwość zgodnie z poniższymi krokami: Krok 1: wciśnij przycisk
„Power on/off” na 3 sekundy, aby wyłączyć Wyświetlacz LCD wyłączy się). Krok 2: Naciskaj przycisk
„AC on/off” najpierw prawym palcem, a następnie lewym palcem naciskaj przycisk „Power on/off”
przez 1 sekundę, a następnie zwolnij oba palce z przycisków. Zobaczysz częstotliwość.
Jak zmienić częstotliwość?
Wentylator
chłodzący Urządzenie zostało wyposażone w wewnętrzny wentylator chłodzący, który zapewnia
pracę produktu w odpowiednim zakresie temperatur. Gdy urządzenie doświadczy dużego obciążenia
wyjściowego, automatycznie włączy wentylator. Podczas rozładowywania i ładowania wentylator może
pracować z przerwami, aby utrzymać temperaturę wewnętrzną w zakresie roboczym. Gdy obwód
prądu przemiennego zostanie aktywowany, wentylator prawdopodobnie uruchomi się, aby zapewnić
normalne działanie.
Urządzenie potrafi inteligentnie zidentyfikować częstotliwość napięcia podczas ładowania i może
automatycznie ustawić częstotliwość, dlatego przed użyciem należy naładować. Po podłączeniu kabla
ładującego na wyświetlaczu pojawi się częstotliwość aktualnego napięcia sieciowego, jeśli wyświetli
się „50”, będzie to 50 Hz, jeśli wyświetli się „60”, będzie to 60 Hz.
Oszczędzający energię tryb
uśpienia Bez ładowania (wejście AC + PV), bez rozładowywania (DC + USB + AC). Gdy ładowanie nie
jest podłączone i włączony jest tylko główny wyłącznik: usypianie po 5 minutach. Podłączono
jakiekolwiek ładowanie (niezależnie od tego, czy jest zasilanie) i urządzenie nie śpi.
Można także ręcznie ustawić i zmienić częstotliwość napięcia. Przed użyciem elektrowni proszę
sprawdzić częstotliwość napięcia sprzętu elektrycznego, 50 Hz czy 60 Hz?
Machine Translated by Google

- 23 -
wygląd sprzętu i wszystkich akcesoriów jest kwalifikowany. Sprawdź otwory wentylacyjne
po stronie wlotowej i wylotowej, aby upewnić się, że są wolne od ciał obcych.
urządzenia. Wycierać czystą, suchą, niemiękką szmatką bawełnianą. Usuń wszystkie obce
Jeśli będzie przechowywany dłużej niż 1 miesiąc, należy go naładować do 50% pojemności i
przechowywać go w pomieszczeniu w normalnej temperaturze, a maksymalny czas przechowywania nie jest przestrzegany
przedmiotów, brudu lub innych przeszkód na otworach wentylacyjnych po obu stronach. Podczas czyszczenia
spotkały się o tej samej porze i zasypiały z 8-godzinnym opóźnieniem.
Pobór mocy całej maszyny po wyłączeniu wszystkich urządzeń wynosi mniej niż 5 mA
Bez wejścia ładowania, USB <5 W, DC <5 W, AC <25 W, obowiązują trzy warunki
ciała obce w bocznych otworach wentylacyjnych, nie dopuszczaj do przedostania się zanieczyszczeń, brudu lub innych blokad
przełącznik i spanie;
Nie używaj żrących środków czyszczących ani rozpuszczalników.
wchodzi do sprzętu.
Nie używaj sprężonego powietrza do czyszczenia bocznych otworów wentylacyjnych, ponieważ spowoduje to powstawanie ciał obcych
Na czas transportu wyłącz główny wyłącznik zasilania, w przeciwnym razie urządzenie nie będzie używane
przekroczyć 6 miesięcy. Proszę trzymać go z dala od bezpośredniego światła słonecznego.
Nadmierna temperatura prowadzi do skrócenia żywotności, przegrzania i pożaru.
Ekstremalnie niskie temperatury poniżej określonego zakresu przechowywania mogą również negatywnie wpłynąć na działanie
cząstki przedostają się do wnętrza i powodują zwarcie. Uwaga:
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, do czyszczenia nie używaj metalowych przedmiotów
przez długi czas. Zużycie własne po wyłączeniu jest mniejsze lub równe 200μA.
wydajność i żywotność sprzętu. Proszę trzymać z dala od substancji żrących
chemikalia i gazy.
Czyszczenie sprzętu
porty.
Po wyjęciu go z magazynu należy przeprowadzić kontrolę wzrokową, aby upewnić się, że
Składowanie
Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od całego zasilania wejściowego i wyjściowego
Machine Translated by Google

- 24 -
Aby przedłużyć żywotność
baterii, należy ją używać i
ładować co najmniej raz na
3 miesiące
Nie jest wodoodporny, nie
wystawiaj na działanie płynów
Urządzenie nie rozładowuje się.
Sprawdź, czy przewód łączący został włożony we właściwe miejsce; Sprawdź, czy
całkowita moc wyjściowa przekracza znamionową moc wyjściową; Sprawdź, czy
temperatura urządzenia nie jest zbyt wysoka.
Prosimy o utylizację
baterii i elektroniki
Nie rozbierać
Urządzenie nie ładuje się
Upewnij się, że gniazdko sieciowe w ścianie i kabel ładowania prądu przemiennego są całkowicie
włożone do gniazda wejściowego prądu przemiennego;
towarów zgodnie z lokalnymi
przepisami
Używaj oryginalnej lub certyfikowanej
ładowarki lub kabla
Niedozwolone w samolocie
Unikaj ekstremalnych temperatur
Unikaj upuszczania
Elektrownia serii G2400 spełnia wszystkie wymagania prawne dotyczące transportu towarów
niebezpiecznych. Pojemność akumulatora litowego przekracza 100 Wh. Zgodnie z międzynarodowymi
standardami, jeśli elektrownia jest transportowana drogą lotniczą, musi być transportowana zgodnie
ze standardowym opakowaniem IATA. Należy wypełnić instrukcje i wymagania dotyczące etykietowania
Międzynarodowego Zrzeszenia Przewoźników Powietrznych oraz powiązane deklaracje.
INSTRUKCJE TRANSPORTU TOWARÓW NIEBEZPIECZNYCH
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Machine Translated by Google

- 25 -
KONSERWACJA PRODUKTU
UWAGA FCC
To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami klasy B
urządzenia cyfrowego, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Limity te mają na celu
Nie demontuj urządzenia na osobności.
Sprzęt chroniony prawem autorskim. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie wymienione tutaj znaki towarowe są znakami towarowymi
własność ich odpowiednich właścicieli. Informacje zawarte w niniejszej umowie są
Nie zakrywaj sprzętu ręcznikami, ubraniami ani innymi przedmiotami. Regularnie obserwuj
odstawić na godzinę i spróbować ponownie, bo może wejść w zbyt wysoką temperaturę
zapewniają odpowiednią ochronę przed szkodliwymi zakłóceniami w budynkach mieszkalnych
Urządzenia nie można naładować natychmiast po jego rozładowaniu. Proszę, połóż to
Utylizacja/recykling
boczne otwory wentylacyjne na kurz i ciała obce i wyczyść je zgodnie z instrukcją
ochrona.
procedury czyszczenia określone w instrukcji.
Nie wyrzucaj urządzenia ani jego akcesoriów do kosza na śmieci. Przedmioty muszą być
mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Nie ponosimy odpowiedzialności za problemy techniczne lub
błędy redakcyjne lub pominięcia zawarte w niniejszej umowie. Wydanie pierwsze: styczeń
2023
Wszelkie zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną
Konserwacja
należycie postępować zgodnie z lokalnymi przepisami i regulacjami. Dla
Sprawdź w razie potrzeby. Jeśli elektrownia serii G2400 nie może pracować regularnie, należy ją ładować i
rozładowywać co 3 miesiące w normalnej temperaturze, aby zachować
dodatkowe informacje można znaleźć na stronie www.epa.gov.
zgodność może unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi urządzenia.
Potwierdzać
żywotność. Regularnie sprawdzaj wszystkie porty i ładowarki ścienne pod kątem zanieczyszczeń, brudu,
uszkodzeń i korozji.
Machine Translated by Google

Identyfikator FCC: xxxxxxxxxxx
- 26 -
datę okresu gwarancyjnego, dowód zakupu z pierwszego zakupu konsumenckiego lub
- Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
Zapewniamy pierwotnego nabywcę, że nasze produkty są wolne od wad
- Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
powodować szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Jednak nie ma
instalacja. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować częstotliwości radiowe
Przetwarzanie napraw
- Podłącz urządzenie do gniazdka w obwodzie innym niż ten, do którego jest podłączone
w sekcji „Okres gwarancji” poniżej, ale wyjątki określone poniżej są wyłączone.
złożone w obowiązującym terminie, możemy wybrać:
gwarantują, że w konkretnej instalacji nie wystąpią zakłócenia.
Urządzenie zostało ocenione pod kątem spełnienia ogólnych wymagań dotyczących ekspozycji na częstotliwości radiowe.
sprzedaż naszych produktów.
zachęcamy do podjęcia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub kilku z poniższych rozwiązań
Gwarancja wynosi 12 miesięcy, a okres gwarancji liczony jest według oryginału
- Zwiększ odległość między sprzętem a odbiornikiem.
jakość wykonania i materiały w obowiązującym okresie gwarancyjnym określonym w
wymagany jest inny uzasadniony dokument potwierdzający.
odbiornik jest podłączony.
Niniejsze oświadczenie gwarancyjne określa nasze całkowite i wyłączne zobowiązania. Nie będziemy
Naprawimy lub wymienimy wszelkie produkty, których nie można obsługiwać ze względu na wady
energię i, jeśli nie zostanie zainstalowany i nie będzie używany zgodnie z instrukcją, może
Jeżeli niniejsze urządzenie powoduje szkodliwe zakłócenia w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego,
co można stwierdzić poprzez wyłączenie i włączenie urządzenia, użytkownik powinien
Urządzenie może być używane w warunkach narażenia przenośnego bez ograniczeń.
Czas gwarancji
przyjąć ani nie upoważnić żadnej osoby do przejęcia za nas jakiejkolwiek innej odpowiedzialności związanej z
wykonania lub materiałów w obowiązującym okresie gwarancyjnym. Jeżeli jest to uzasadnione roszczenie
nabywcy konsumenckiego od daty zakupu. W celu ustalenia początku
środki:
GWARANCJA
Machine Translated by Google

- 27 -
zmian, proszę zapoznać się z rzeczywistym produktem.
Adres: R-9/F Rldo S Ounvi Industrial Park Sanhe AvenuelTonghu Town, Zhongkai High-tech Zone,
HuiZhou, Chiny
Ze względu na ciągłą aktualizację technologii, specyfikacji i konfiguracji produktów
Huizhou Inteligentna Energia Co., Ltd.
koszt wysyłki zwrotu.
(1) Produkt zamienny.
(2) Można go wymienić na produkty o tej samej wartości. Produkt zastępczy
Wyłączenia
Gwarancja serii G2400 nie obejmuje: 1) żadnego produktu, który jest modyfikowany, niewłaściwie używany,
nadużywany, uszkodzony przez przypadek lub używany do celów innych niż normalne
nie mają zastosowania do ogniwa akumulatora, chyba że ogniwo akumulatora zostanie w nim całkowicie naładowane
ponosi pozostały okres gwarancji oryginalnego produktu lub zastępuje go (90) dni
siedem dni po zakupie produktu, a następnie co najmniej co 6 miesięcy.
do użytku konsumenckiego zgodnie z obowiązującą literaturą dotyczącą produktu lub 2) dowolnego produktu
Serwis pogwarancyjny
W sprawie obsługi posprzedażnej prosimy o kontakt z naszym zespołem obsługi klienta
od daty gwarancji, w zależności od tego, która z tych wartości jest większa. Klient jest odpowiedzialny za
Wyprodukowano w Chinach
zakupiony w internetowym domu aukcyjnym. Gwarancja serii G2400 tak
Machine Translated by Google

Generator op zonne-energie
Model:G2400XIM
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen dekken. door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
Machine Translated by Google

Model: G2400XIE
- 2 -
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Generator
Op zonne-energie
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact
met ons op:
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig
door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie
van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk
van het product dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw
zullen informeren als er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
Machine Translated by Google

Opmerking / Opmerking.
Let op / waarschuwing.
Opmerking: plaats het product niet direct in de buurt van een sterke warmtebron (zoals elektrisch).
technisch personeel aangewezen door VEVOR Company.
Neem de volgende handelingen in acht om elektrische schokken of persoonlijk letsel te voorkomen
Voorkom schade aan de sonde van het product
of een onderdeel van het product opnieuw vormgeven. Reparatie van het product dient te worden uitgevoerd door
De waarschuwing beschrijft de handelingen die gebruikers schade kunnen berokkenen.
Als de productbehuizing beschadigd is, gebruik deze dan niet continu.
Het product is een soort supernauwkeurige apparatuur. Probeer niet te demonteren, maar te monteren
In een dergelijke situatie moet de voeding van het product worden uitgeschakeld
Monteer of demonteer het product niet zonder toestemming.
Dit is een normaal verschijnsel waarbij de lens beelden vastlegt.
de verbrande geur, stop dan onmiddellijk met het gebruik.
Houd u aan de volgende richtlijnen om het product niet te beschadigen:
Wanneer het product werkt, is er om de paar seconden een licht klikgeluid.
Indien tijdens het gebruik het product wordt aangetroffen met rook, vonken en
Product brom
voorwaarde.
ernstig letsel. Bewaar deze handleiding.
ijzer). Anders kan de sonde van het product beschadigd raken.
blessure.
Neem contact op met de lokale distributeurs of agenten van Share Link hieronder
Lees dit materiaal voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit resulteren in
VEILIGHEID
Gebruik voorzorgsmaatregelen
Voorzorgsmaatregelen voor montage
- 3 -
Machine Translated by Google

andere ernstige gevolgen.
Verbied het product onder te dompelen in water dat in de regen is terechtgekomen.
Las de batterij niet zonder toestemming.
Dit kan vervorming door oververhitting en brand veroorzaken.
Vervang de batterij alleen als de stekker van de oplader in het stopcontact zit
stopcontact.
Raak de elektrische draad niet aan met natte handen
accu.
Een dergelijke toestand kan de batterijbehuizing beschadigen of ertoe leiden dat de batterij gaat lekken of
of de specificatie van de adapter overeenkomt met de specificatie van elektrisch
handen. Wanneer u de elektrische draad eruit trekt, houdt u de kop van de elektrische draad goed vast om eraan te trekken
lokale distributeurs of agenten van Share Link.
Trek de adapter uit het stopcontact als er niet kan worden opgeladen
apparatuur, elektrische schokken, brand. chemische lekkage in de batterij, explosie en
kapot gaan, wat een elektrische schok en brand kan veroorzaken.
De adapter kan oververhit raken als deze lange tijd op de voeding is aangesloten
Wanneer de stekker van de adapter of het snoer beschadigd is, stop dan onmiddellijk met het gebruik.
Anders kan een dergelijke verbouwing kortsluiting of brand veroorzaken.
Een dergelijke handeling kan de batterij beschadigen en resulteren in lekkage en explosie van de batterij
Zorg ervoor dat de stekker van de adapter in de aangegeven aansluiting wordt gestoken
volledig.
Het is mogelijk een elektrische schok te veroorzaken als u de elektrische draad aanraakt met nat materiaal
Voorkom dat de batterij wordt geraakt (zoals collusie en vallen, enz.)
De adapterstekker kan per regio verschillen. Gelieve een bevestiging te maken
eerst. Nadat de rook en de vreemde geur volledig zijn verdwenen, neem dan contact op met de klantenservice
ontploffen.
apparaten in uw regio. Anders kan dit oververhitting van het apparaat veroorzaken
gemaakt.
de draad uit. Trek de elektrische draad niet rechtstreeks los. Anders kan de elektrische draad dat wel doen
Wijzig de adapter en de datalijn niet.
- 4 -
Machine Translated by Google

operatie
moet in een draagbare doos of plastic zak worden geplaatst. Laat het vóór gebruik herstellen naar de
Wanneer het lange tijd wordt blootgesteld aan een stoffige en dumpende omgeving, zal het vuil ontstaan
De producttemperatuur kan na langdurig opladen stijgen.
condensatie binnenin, schakel het dan onmiddellijk uit. Anders het instrument
Probleem veroorzaakt door watercondensatie
verdwijnt.
kortsluiting en brand;
Het gebruik van niet-originele voedingsaccessoires kan apparatuur veroorzaken
temperatuuromgeving in korte tijd of van omgeving met lage temperatuur naar
Een dergelijke handeling kan ertoe leiden dat het product beschadigd raakt. Vermijd dit alstublieft
Als er vloeistof in het instrument terechtkomt, schakel dan de voeding in
Gebruik geen schuurmiddelen, isopropanol of oplosmiddelen om de behuizing van het apparaat schoon te maken
en uiterlijk produceren watercondensatie. In een dergelijke toestand kan het instrument
Verwijder het stof van de adapterstekker en de datalijn
Een dergelijke handeling kan ervoor zorgen dat de behuizing van het product beschadigd raakt.
omgevingstemperatuur en haal het eruit voor gebruik. Als het product water bevat
Lange tijd opslag en regelmatig opladen
rondom de elektrische apparatuur zal vocht ophopen. Dit kan leiden tot
U kunt verzengende hitte voelen als uw handen de sensoren aanraken.
kan beschadigd raken. Bediening is niet toegestaan tenzij er sprake is van watercondensatie
Voorkom dat het product wordt gestoten (zoals botsingen en vallen, enz.).
Gebruik de originele adapter van het bedrijf om het product op te laden.
Breng het instrument niet van hoge temperaturen naar een omgeving met lage temperaturen
Als de behuizing in contact komt met een vloeistof, veeg deze dan onmiddellijk droog. Als water of iets anders
oververhitting, elektrisch schot; en lekkage van chemicaliën in de batterij, explosies en andere
ernstige gevolgen.
omgeving met hoge temperaturen. Dit kan ertoe leiden dat de binnenkant van het instrument beschadigd raakt
eenmaal . Continu gebruik kan leiden tot productschade.
apparaat.
- 5 -
Machine Translated by Google

· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en zo niet
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door
interferentie met radiocommunicatie. Er is echter geen garantie daarvoor
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp
Product.
schadelijke interferentie voor radio- of televisieontvangst, die kan worden vastgesteld aan de hand van:
die verantwoordelijk is voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te bedienen ongeldig maken
Dit apparaat voldoet aan Deel 1S van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de
B digitaal apparaat overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om
interferentie door een of meer van de volgende maatregelen.
tijd. Als het product met de batterij lange tijd wordt opgeslagen, moet het worden opgeladen
1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
installatie.
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
kan een ongewenste werking veroorzaken.
geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan schadelijk zijn
ingekort.
ontvanger is aangesloten.
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk door de partij zijn goedgekeurd
de partij die verantwoordelijk is voor naleving kan de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te gebruiken ongeldig maken
Er zal geen interferentie optreden in een bepaalde installatie. Als dit product dit veroorzaakt
Als u het product uit- en weer inschakelt, wordt de gebruiker aangemoedigd om te proberen het probleem te corrigeren
apparatuur!
Opmerking: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een klasse
Als het product langere tijd niet wordt gebruikt, moet het in een koele en droge omgeving worden geplaatst
volgende twee voorwaarden:
redelijke bescherming bieden tegen schadelijke interferentie in een woonomgeving
regelmatig worden uitgevoerd. Anders raakt de batterij leeg en zal de levensduur behouden blijven
2)Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die
FCC-INFORMATIE
- 6 -
Machine Translated by Google

ÿ Oplaadinstructies
ÿWAARSCHUWING
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
WAARSCHUWING
ÿWAARSCHUWING
Lees de volgende instructies om een veilig gebruik te garanderen:
gebruik het product met incompatibele componenten of wijzig het product in welke vorm dan ook
of onderdompelen in water. Als de batterij
chemische ontleding veroorzaken
Lees deze gebruikershandleiding vóór gebruik zorgvuldig door en bewaar hem voor toekomstig gebruik.
manier.
Dank u voor uw aankoop van een hoogwaardige krachtcentrale uit de G2400-serie
kan leiden tot brand, schade aan eigendommen, persoonlijk letsel of de dood. NIET DOEN
Om uw persoonlijke veiligheid, de veiligheid van eigendommen en een goede gebruikerservaring te garanderen, verzoeken wij u
Lees voor gebruik de volgende instructies voor de veiligheid. Verkeerd gebruik
Stel het product niet bloot aan vloeistoffen
en richtlijnen.
totdat deze volledig is opgeladen. Dan kun je er je spannende reis mee beginnen.
volgens de volgende veiligheidsregels
uitlaat
Zorg ervoor dat u het product gebruikt
vlam vatten of ontploffen.
Voordat u uw nieuwe Power Station G2400-serie gebruikt, moet u deze op een geschikt stopcontact aansluiten
Onjuist gebruik kan leiden tot brand, schade aan
eigendommen of persoonlijk letsel.
in contact komt met water, kan dit gebeuren
accu. Hierdoor kan de batterij kapot gaan
- 7 -
Machine Translated by Google

omstandigheden.
contact met uw huid of
zeer waarschijnlijk tot leiden
abnormale omstandigheden
Neem contact op met de dealer of met onze
uitgangsaansluiting op stroom
de eenheid in een gebied of
getroffen gebieden met een kraan
omgeving. Gebruik niet
zonlicht. •
NIET opladen, gebruiken
badkamer of in een ruimte
voertuig.
bewaar het apparaat in een
AC-ingang of -uitgang. •
Wrijf NIET over je huid
Niet-naleving kan daartoe leiden
• Controleer het apparaat vooraf
kinderen.
onder welke dan ook
onmiddellijk als dat zo is
opgeladen, haal de stekker uit het stopcontact
demonteren, repareren of
goederen.
• Zorg ervoor dat het apparaat
eenheid. Bewaar dit product
apparaat of de plug-in-punten
van de eenheid binnenkomen
merk oplaadkabels.
ÿWAARSCHUWING
of bewaar het apparaat in een
• Alleen opladen, gebruiken en
metalen voorwerpen aan de
jouw ogen.
Niet-naleving kan
accu. •
Plaats de
• Laat kinderen NIET toe
temperatuur.
• Zodra het apparaat volledig is
alleen in een schoon en droog
Blijf uit de directe omgeving
• Mocht er vloeistof van binnenuit komen
tot ernstig letsel** of
apparaat dicht bij of in een brand
Houd het apparaat uit de buurt
uitgang naar netstroom
veroorzaakt door het gebruik van verschillende
• Bij roest eigenaardige geuren.
oververhitting of iets anders
ÿGEVAAR
vervoer van gevaarlijke
gebruik de voeding
• NIET DOEN
aan trillingen.
• Gebruik en bewaar het apparaat
of blootstellen aan hitte.
wijzig de eenheid of de
• Gebruik het apparaat niet als
uit de buurt van
huisdieren. • NIET gebruiken of opslaan
als uw handen nat zijn. • Sluit
GEEN aansluitingen aan
stopcontact.
Niet-naleving kan daartoe leiden
het apparaat onmiddellijk en
beschadigd of kapot.
vervoeren in een motor
omgeving met hoge
het netsnoer van de
natte omgeving.
alle wettelijke vereisten voor
• Sluit nooit de
tot 40ÿ (32 ~104ÿ).
gevallen of blootgelegd
Het apparaat zou binnen moeten komen
eigendoms schade**
het apparaat als het beschadigd
of kapot is.
vocht. Gebruik alleen de
• Raak de knop NIET aan
kleding, was de
aansprakelijk voor eventuele schade
klantenservice.
goed is beveiligd wanneer
• Schakel het apparaat uit
water. Bij storm: trek de stekker uit het stopcontact
dood.
omgevingstemperatuur van 0
ogen als er vocht van binnenuit is
ernstig letsel*of overlijden.
worden waargenomen, stop dan met het gebruik
het netsnoer is
per ongeluk gevallen, was
oplaadkabel. We zijn niet
en opslaan in stoffige en
• Het apparaat voldoet aan
externe apparaten.
ÿ VOORZICHTIG
op blessures en/of
elk gebruik. Gebruik niet
blootgesteld aan regen of
- 8 -
Machine Translated by Google

• Verplaats de
opslag.
in gebruik.
ongepaste macht
op zijn zijkant of bovenkant
accessoires voor andere
jouw kracht.
Het is erg handig voor noodgevallen buiten het elektriciteitsnet, zoals plotselinge stroomuitval, sneeuwstorm of
orkaan, buitentoerisme, gebruik buitenshuis, stroomvoorziening voor campers, enz.
batterijpakketten, via het lichaam geleverd met intelligente interface en
maakt de producten ongeldig
• Gebruik het apparaat NIET
1. De levensduur van de batterij kan afnemen of niet meer functioneren als deze niet goed wordt onderhouden.
• Bedien de machine NIET
3. Bewaar de batterij niet met een lading van minder dan 50%.
ingangsspanning.
schade of ernstig lichamelijk letsel
juist.
eenheid samen met apparaat via een stroom
omlaag tijdens gebruik of
• Gebruik GEEN nominale spanning.
• Plaats het apparaat NIET
• Gebruik niet
apparaat als het aan het opladen is of
G2400-serie met batterijpakket met hoge capaciteit en hoge veiligheid.
Lees aandachtig de instructies van de elektrische apparaten waarop u verbinding wilt maken
Er zijn perfecte prestaties met een geweldig uitgangsvermogen tot 2400 W, snel opladen, hoge capaciteit en
een lange levensduur. ÿ Dubbele parallelle
uitgang 4800 W Max, en ondersteuning voor 1-2 BG2400 intelligent
koorden.
• Gebruik van verschillende kabels
gebruik.
Productonderhoud:
intelligente parallelle kabelverbinding, om een verdubbeling van het uitgangsvermogen te bereiken.
als het niet functioneert
2. Minimaal elke 3 maanden volledig opladen en ontladen om de levensduur van de batterij te garanderen.
eenheid boven de gespecificeerde
garantie en kan veroorzaken
• Gooi het apparaat NIET weg
• Laad de batterij NIET op
blessure.
huisvuil.
ander systeem dan de
PRODUCT INTRODUCTIE
- 9 -
Machine Translated by Google

PRODUCTFUNCTIEBESCHRIJVING
KNOP INDICATOR
- 10 -
Machine Translated by Google

het licht zal uitgaan.
de volgende stappen: druk op knop ÿ om het LED-licht in het LED-licht in te schakelen
modus. Ten derde, druk op knop ÿ terug naar de LED-lichtmodus en druk er vervolgens nogmaals op
Druk op de knop "Aan/uit" om de draadloze oplading in te schakelen.
Knop ÿVoeding AAN/UIT
De functie is beschikbaar, ongeacht of de knop "Power ON/OFF" is geactiveerd of niet
Druk op knop ÿ om het apparaat in of uit te schakelen.
Knop ÿLED-licht
Knop ÿUSB-uitgang
Voordat u op knop ÿ drukt om in te schakelen, moet u ervoor zorgen dat "Power ON/OFF" AAN staat
kwart van het maximaal toegestane vermogen.
Om de uitvoer te stoppen, drukt u nogmaals op ÿ.
laadstroommodus door op de knop te drukken. De langzame lading wordt in rekening gebracht tegen één
Eerst.
De standaard snellaadmodus is ingeschakeld en de stroom schakelt over naar langzaam
Voordat u op knop ÿ drukt om in te schakelen, moet u ervoor zorgen dat "Power ON/OFF" AAN staat
Knop ÿMODE
Knop ÿDC-uitgang
Druk op de knop "Aan/uit" om de uitgang(en) uit te schakelen wanneer deze niet in gebruik is.
Om de uitvoer te stoppen, drukt u nogmaals op ÿ.
werkt niet, controleer of het product elektriciteit heeft.
Om de uitvoer te stoppen, drukt u nogmaals op ÿ.
Eerst AAN.
Opmerking: verschillende apparaten met verschillende USB-C-kabelovereenkomsten. Indien USB-C-poort
Eerst.
Voordat u op de knop ÿ drukt om in te schakelen, moet u ervoor zorgen dat "Power ON/OFF" is ingeschakeld
Knop ÿAC-uitgang
- 11 -
Machine Translated by Google

LCD SCHERM
ÿ
Wanneer de DC DC/SOLAR PV-laadkabel is
ÿ UPS-modus
Wanneer de temperatuur van de omvormer of het accupakket te hoog is
Toestand
Wanneer de ventilator draait, wordt dit label weergegeven op de
Wanneer de AC-laadkabel is aangesloten, is dit label aanwezig
ÿ AC-ingang
G2400X / G2400PX
laadvermogen.
Snel opladen
begint en dit label wordt weergegeven op het LCD-scherm.
Wanneer de AC-laadmodus wordt gebruikt, is het label aanwezig
Lage temperatuur
Wanneer het apparaat zich in de AC-laadstatus bevindt en de
ÿ Invoertijd
Wanneer de temperatuur van de omvormer of het accupakket is
geplaatst, wordt dit label weergegeven op het LCD-scherm.
ÿ
ÿ Ingangsvermogen
hoog is, wordt dit label weergegeven op het LCD-scherm.
Hoge temperatuur
LCD-scherm.
weergegeven op het LCD-scherm.
ÿ DC-ingang
aanval.
Ventilator begint met koelen
ÿ
Alarm
Tijdens het opladen wordt op het display "INPUT" en weergegeven
weergegeven wanneer de oplaadmodus op langzaam wordt gezet
Schakelen
ÿ
G2400/G2400Pro
Tijdens het opladen geeft het display de volledige resterende tijd weer.
AC-uitgang is ingeschakeld, de UPS-modus automatisch
te laag is, wordt dit label weergegeven op het LCD-scherm.
Alarm
- 12 -
Machine Translated by Google

proces wordt de energiecirkel dynamisch weergegeven.
ÿ Uitgangstijd
ingeschakeld, licht het pictogram op en toont het totale verbruikte vermogen
cirkel + percentage. De hoofdschakelaar is ingeschakeld en
ÿ USB-uitgang
ÿ
resterende tijd en huidige frequentie.
"OUTPUT" en het pictogram.
Wanneer de AC-schakelaar is ingeschakeld, wordt het display weergegeven
G2400PX.
en toont het totale vermogen dat wordt gebruikt door de DC-uitgang, de
weergegeven op het LCD-
scherm. ÿ Deze functie is alleen beschikbaar voor G2400Pro /
AC-uitgang
aanvankelijk geactiveerd met behulp van een aangesloten apparaat.
Aansteker
knippert.
ÿ Draadloos opladen
keer zo groot als het energieverbruik van de aangesloten apparaten
frequentie.
ÿ Uitgangsvermogen
ÿ IoT-mogelijkheden
Indicator
Toont het totale gebruikte vermogen van DC-uitgang, USB-A,
USB-C en AC-uitgang. ÿ
Merk op dat deze waarde meerdere malen kan worden aangepast
door de DC-uitgang, de huidige resterende tijd en
Wanneer het IoT-netwerk normaal is, is het pictogram altijd aan,
Batterijniveau
Wanneer de uitgang van de sigarettenaansteker wordt ingeschakeld
ÿ
de batterijhoeveelheid wordt weergegeven. Tijdens het opladen
Geeft het huidige batterijniveau weer in de vorm van energie
omhoog en geeft het totale AC-uitgangsvermogen en de stroom weer
ÿ
Socket-uitgang
ÿ Parallelle AC-status
Nadat de AC-uitgangsschakelaar is ingeschakeld, licht het pictogram op
huidige resterende tijd en frequentie.
Als de AC- of DC-uitgang overbelast is, zal het systeem
ÿ Uitgangsoverbelasting
Frequentie
apparaat verandert. Dit is duidelijk te zien als de haven is
Wanneer de AC-uitgang gesynchroniseerd is, is dit identificatienummer
Wanneer de USB-uitgang is ingeschakeld, licht het pictogram op
ÿ AC-uitgangen
en wanneer het IoT-netwerk niet is verbonden of het pictogram
Wanneer de draadloze oplaaduitgang wordt uitgevoerd, wordt dit label weergegeven
het LCD-scherm.
tijd.
In de uitvoerstatus geeft het scherm de resterende uitvoer weer
- 13 -
Machine Translated by Google

E05
Wanneer een slim parallel accupakket is aangesloten, wordt de
resterende tijd van het elektriciteitsverbruik weergegeven; De
resterende volledige tijd wordt weergegeven in de oplaadstatus
en de resterende werktijd wordt weergegeven in de ontladingsstatus.
E02
E04
Koppel de uitgang los en wacht 1-2 uur voordat u het
apparaat in gebruik neemt
Voor elk aangesloten slim accupakket licht een accupictogram
op.
Wanneer een slim parallel accupakket is aangesloten, wordt de
accu-informatie weergegeven.
gaat dan uit.
Intelligente informatie
over het parallelle
batterijpakket
Abnormale
ingangsspanning
alarm
ÿ
Accu onder
spanning
ÿ
oplossingen
oververhitting
Slimme parallelle
toegang tot
het batterijpakket
E06
Foutcode Betekenis
Omvormer
Koppel de oplaadkabel los
E01
De pijl links van het batterijpictogram geeft de oplaadstatus aan. De
pijl rechts van het batterijpictogram geeft de ontladingsstatus
aan.
ÿ
Koppel de uitgang los en laad het apparaat op
Afwijking van de
uitgangsspanning
Koppel de oplaadkabel los
status tijd
Koppel de oplaadkabel los en stop met opladen
Abnormale
netfrequentie
schakelt automatisch de uitgang uit, knippert gedurende 10 seconden, en
Overspanning
batterij
Intelligente parallelle
batterijvoeding
E03
Neem contact op met het klantenservicecentrum
LIJST MET FOUTCODES
- 14 -
Machine Translated by Google

E07
Overbelasting van lading Ontkoppel de uitgangsbelasting
elektrische apparatuur
ÿ Wanneer de DC-belasting abnormaal is, schakelt het systeem de uitgang automatisch uit
Parallelle kabel inbegrepen!
Koppel de uitgang los en controleer de
Uitgang kortsluiting
Neem contact op met het klantenservicecentrum
Verdubbel je kracht vanaf de doos. Geen ingewikkelde of dure aansluitdozen - dankzij de eenvoudige
plug-and-play-technologie kunt u twee hosts eenvoudig aan elkaar koppelen.
Omvormer defect
en dan
Stap 3: plaats en start de
Overbelasting van de uitgang Ontkoppel de uitgang
opnieuw.
geladen
twee G2400.
E16
apparatuur.
code. Koppel de uitgangen los, controleer de elektrische apparatuur en probeer het vervolgens
AAN/UIT van
E09
het bijbehorende uitgangsvermogen is nul en het systeem geeft de fout niet weer
Stap 2: schakel beide AC in
plaats de parallelle lijn.
E08
elektrische apparatuur en probeer het vervolgens opnieuw. Wanneer de USB-belasting abnormaal is, wordt de
Stap 1: schakel twee AC-uitgangen uit
en geeft de foutcode niet weer. Koppel de uitgang los en controleer de
VOLLEDIGE PARALLELLE INTEGRATIE
- 15 -
Machine Translated by Google

- 16 -
apart verkocht.
ÿ Deze functie is alleen beschikbaar voor G2400X / G2400PX, vereist tweede
uitgebreid.
laad het intelligente batterijpakket op.
Ontladingsvolgorde: ontlaad eerst het intelligente parallelle batterijpakket, en
Stap 3: Schakel de G2400-host in
ÿ Deze functie is alleen beschikbaar voor G2400Pro / G2400PX, vereist tweede
apart verkocht.
Oplaadvolgorde: laad eerst de host op, nadat de host volledig is opgeladen, en dan
Stap 2: Zet de BG2400 aan en
het ontladen is voltooid.
het batterijpakket van stroom voorzien.
Tijdens het opladen zal het LCD-scherm verlicht zijn, het LCD-scherm geeft real-time weer
Nadat de G2400 en BG2400 correct zijn aangesloten, wordt het automatisch opladen en
bedrading.
Oplaadbeschrijving
een verdubbeling van het uitgangsvermogen bereiken.
G2400-host via intelligent
via de intelligente parallelle interface en intelligente parallelle kabel van het lichaam naar
accupakket is aangesloten op de
Een G2400-host en 1-2 BG2400 intelligente parallelle batterijpakketten zijn aangesloten
Stap 1: De BG2400 parallel
aan/uit-schakelaar; De G2400-host is
en vervolgens uit de gastheer ontladen.
BESCHRIJVING
INTELLIGENTE KRACHTCOMBINATIEFUNCTIE
BESCHRIJVING VAN DE OPLAADFUNCTIE
Machine Translated by Google

AC-opladen
Gebruik de AC-oplaadkabel die wij hebben meegeleverd om het apparaat op te laden. Het duurt 1,8-2,8 uur om de
volledige capaciteit te bereiken. Wanneer het LCD-scherm aangeeft dat het batterijvermogen 100% heeft bereikt,
betekent dit dat de batterij volledig is opgeladen en dat de ingangsstroom binnen enkele minuten wordt uitgeschakeld.
de levensduur van het apparaat.
Vanaf 12V auto opladen 96W,
11,3-17,5 uur
Vanaf AC-opladen 1200
W, 1,8-2,8 uur
gegevens over het opladen van de batterij weergeven en het apparaat geeft 100% weer wanneer het volledig is
opgeladen. Het wordt aanbevolen om het apparaat elke 3 maanden volledig op te laden om te behouden
Voorwaarden
ÿ Wanneer het apparaat wordt opgeladen en de AC-ingangsstroom meer dan 20 A bedraagt, wordt het
apparaat overbelast. Op het LCD-scherm wordt een foutcode "E16" weergegeven.
Vanaf zonnepaneel PV
opladen 800 W 2,7-6,6 uur Afhankelijk
van zonne-energie
ÿ Herinnering: als de batterij bijna leeg is, laad deze dan vóór gebruik op.
- 17 -
Machine Translated by Google

ÿ Let op: Laad het product niet tegelijkertijd op met zonne-PV-invoer en carport!
ÿ De totale nullastspanning van zonnepanelen na serie-parallelle aansluiting mag de
gespecificeerde spanning niet overschrijden! Bevestig dezelfde spanningsspecificatie.
Wanneer het LCD-scherm aangeeft dat het batterijvermogen 100% is, betekent dit dat de batterij
volledig is opgeladen.
Zonne-PV opladen
Ondersteuning van 120W/200W/300W/400W/600W/800W zonnepaneel opladen, de oplaadtijd wordt
bepaald door de zonlichtintensiteit. Plaats zoveel mogelijk zonnepanelen in direct zonlicht.
De uitgang wordt na 10 seconden uitgeschakeld. Ontkoppel de uitgangsbelasting en druk
vervolgens één keer op de AC-schakelaar om deze te wissen.
12V auto opladen
Gebruik onze autolaadkabel om op te laden. Het duurt 11,3-17,5 uur om volledig op te laden.
- 18 -
Machine Translated by Google

TECHNISCHE SPECIFICATIES
1
2
Na aansluiting op AC
Extra batterij*
Wisselstroom 1200W
Lithium-ijzerfosfaat
Netto gewicht
Gelijkstroom 12V/24V, 192W Max
AC-uitgangsspanning × 4
Uitgangsgolfvorm
Zuivere sinusgolf
Bedrijfstemperatuur
AC-ingangsspanning
120V~60Hz
ÿ26kg
4800W
14 tot 104ÿ (-10 tot 40ÿ)
Opslagtemp
PV-ingang
maximaal 3600W, ondersteuning voor MPPT, indien geïdentificeerd als niet-MPPT, begrenzingsstroom 8A.
-4 tot 113ÿ (-20 tot 45ÿ)
Wisselstroom 100V-130V~10A, 60Hz
Algemene parameters
Beoordeelde capaciteit
Gelijkstroom 12V-75V, 800W Max
Uitgang*
Uitvoer
51,2V, 36Ah/1843,2Wh
Product grootte
1-2 extensies
Nominaal uitgangsvermogen
AC-ingangsvermogen
2400W
430 mm * 300 mm * 287 mm
Oplaadtemp
ÿ Maximale ondersteuning 2400 W zonnepaneel, gezamenlijk laadvermogen met AC
32 tot 104ÿ (0 tot 40ÿ)
Invoer
Type batterij
Auto opladen
- 19 -
Machine Translated by Google

(60W)
(1200W)
Drone-model
(350W)
USB-C-uitgang×2
10W
Blender
+MEER
Elektrische grill
0,9 uur
* 1 Deze functie is alleen beschikbaar voor G2400X / G2400PX.
2,1 uur
(1000W)
LED verlichting
(8000BTU)
Magnetron
12Vÿ 10A
Smartphone
17 oplaadbeurten
Uitgang sigarettenaansteker
5Vÿ 3A, 9Vÿ 2A, 12Vÿ 1,5A, 18W maximaal
78 Opladingen
USB-A-uitgang×2
Max
Zelf-CPAP
26 uur
1,3 uur
4,5 uur
(1650W)
Draadloos opladen
5W
Klopboormachine
(750W)
Koffiezetapparaat airconditioning
(90Wh)
1,6 uur 0,7 uur
10 ms
* 2 Deze functie is alleen beschikbaar voor G2400Pro / G2400PX.
ÿ De conversie-efficiëntie van gegevensreferenties is 85% vanwege het milieu en de omgeving
UPS-schakeltijd
12Vÿ 3A (elk)
(20Wh)
DC-uitgang×2
5V/9V/12V/15V/20Vÿ 3A, 20Vÿ 5A, 100W
LAAD CAPACITEIT
- 20 -
Machine Translated by Google

Anderson-
kabel
(optioneel
accessoire)
Kabel
(optioneel
accessoire)
Ontladen
Hoofdmachine / Gebruikershandleiding / AC-laadkabel / MC4 naar Anderson-kabel (optionele accessoire) /
Anderson-autokabel (optionele accessoire) / Parallelle kabel (optionele accessoire).
gebruiksmethode zal fluctueren, de gegevens zijn alleen ter referentie.
12V auto Parallel
Wanneer alle uitgangen overbelast zijn, schakelt het apparaat automatisch de uitgangsstroom uit. De code "E08"
wordt weergegeven op het LCD-scherm.
zoon
Wanneer alle uitgangen kortgesloten zijn, schakelt het apparaat automatisch de uitgangsstroom uit. De code
"E07" wordt weergegeven op het LCD-scherm.
MC4-Anders
Overbelastingstoestand
AC-
oplaadkabel
Aandacht voor uitgangsvermogen
Druk op de uitgangsschakelaar om het gewenste stopcontacttype te selecteren. De uitgangspoort moet op de
overeenkomstige knop drukken om de poort te activeren. Indien geactiveerd, wordt het LCD-scherm ingeschakeld
en wordt gedetailleerde informatie weergegeven over het laadvermogen. Wanneer er geen uitgang is geactiveerd,
wordt het LCD-scherm automatisch uitgeschakeld.
Handmatig
Gebruiker
aansluitkabel
(optioneel
accessoire)
Druk gedurende 1 seconde op de knop "Aan/uit" om het apparaat in te schakelen. druk de
Hoofdmachine
PAKLIJST
GEBRUIKSAANWIJZING
- 21 -
Machine Translated by Google

Druk vervolgens gedurende 1 seconde op de knop "Aan/uit" om het apparaat in te schakelen. Als "50"
op het LCD-scherm wordt weergegeven, betekent dit dat de werkfrequentie van de elektriciteitscentrale
50 Hz is. Als '60' op het LCD-scherm wordt weergegeven, betekent dit 60 Hz.
Energiebesparende slaapmodus
ÿGeen opladen (AC-ingang + PV), geen ontlading (DC + USB + AC). Wanneer het opladen niet is
aangesloten en alleen de hoofdschakelaar is ingeschakeld: slaap na 5 minuten. ÿElke oplader is
aangesloten (ongeacht of er stroom is) en hij slaapt niet.
U kunt de spanningsfrequentie ook handmatig instellen en wijzigen. Controleer voordat u de krachtcentrale
gebruikt de spanningsfrequentie van uw elektrische apparatuur, 50 Hz of 60 Hz?
Koelventilator
De apparatuur is ontworpen met een interne koelventilator om ervoor te zorgen dat het product binnen
het juiste temperatuurbereik werkt. Wanneer het apparaat een hoge uitgangsbelasting ervaart, schakelt
het automatisch de ventilator in. Tijdens het ontladen en opladen kan de ventilator met tussenpozen
draaien om de interne temperatuur binnen het bedrijfsbereik te houden. Wanneer het AC-circuit wordt
geactiveerd, zal de ventilator waarschijnlijk starten om een normale werking te garanderen.
Het apparaat kan tijdens het opladen op intelligente wijze de frequentie van de spanning identificeren en
kan de frequentie automatisch instellen. Laad daarom op voordat u het gebruikt. Nadat u de laadkabel
hebt aangesloten, geeft het display de frequentie van de huidige netspanning weer. Als er "50" wordt
weergegeven, is dit 50 Hz. Als er "60" wordt weergegeven, is dit 60 Hz.
Als de frequentie die op het LCD-scherm wordt weergegeven niet overeenkomt met de frequentie van
het lokale elektriciteitsnet, moet u de frequentie wijzigen volgens de volgende stappen: Stap 1: druk
gedurende 3 seconden op de knop 'Power on/off' om uit te schakelen (de LCD-scherm wordt
uitgeschakeld). Stap 2: houd eerst de knop 'AC aan/uit' ingedrukt met uw rechtervinger en druk
vervolgens met uw linkervinger gedurende 1 seconde op de knop 'Aan/uit', laat vervolgens beide vingers
van de knoppen los. Je ziet de frequentie.
Hoe frequentie wisselen?
"Aan/uit"-knop gedurende 3 seconden om het apparaat uit te schakelen. Het apparaat maakt gebruik van een
geavanceerd batterijbeheersysteem waarmee het aangesloten apparaat kan worden opgeladen via AC-
of DC-uitgang of USB-uitgang.
- 22 -
Machine Translated by Google

Gebruik geen perslucht om de ventilatieopeningen aan de zijkant schoon te maken, aangezien dit vreemde stoffen kan veroorzaken
komt in de apparatuur terecht.
Een te hoge temperatuur leidt tot een kortere levensduur, oververhitting en brand.
schakelen en slapen;
vreemde voorwerpen in de ventilatieopeningen aan de zijkant, zorg ervoor dat er geen vuil, vuil of andere verstoppingen in terechtkomen
Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen.
ÿZonder enige oplaadingang, USB <5W, DC <5W, AC <25W, zijn er drie voorwaarden
tegelijkertijd ontmoet, en slaap na een vertraging van 8 uur. ÿHet eigen verbruik
van de hele machine is minder dan 5 mA nadat alles is uitgeschakeld
voorwerpen, vuil of andere obstakels op de ventilatieopeningen aan beide zijden. Tijdens het schoonmaken
bewaar het binnenshuis, op normale temperatuur, en de maximale bewaartijd niet
langer dan 6 maanden. Houd het uit de buurt van direct zonlicht.
prestaties en levensduur van de apparatuur. Houd het uit de buurt van corrosieve stoffen
apparaten. Veeg af met een schone, droge, niet-zachte katoenen doek. Verwijder al het vreemde
Als het langer dan 1 maand wordt opgeslagen, laad het dan op tot 50% van de capaciteit en
aan de inlaat- en uitlaatzijde om er zeker van te zijn dat deze vrij zijn van vreemde voorwerpen.
Zorg ervoor dat het apparaat is losgekoppeld van alle ingangs- en uitgangsstroom
Opslag
uiterlijk van de apparatuur en alle accessoires zijn gekwalificeerd. Controleer de ventilatieopeningen
Reiniging van apparatuur
De havens.
Nadat u het apparaat uit de opslag heeft gehaald, voert u een visuele inspectie uit om er zeker van te zijn dat de
voor een lange tijd. Het eigen verbruik na uitschakelen is kleiner dan of gelijk aan 200ÿA.
deeltjes kunnen het interieur binnendringen en kortsluiting veroorzaken. ÿ
Opmerking: Om het risico op een elektrische schok te voorkomen, mag u bij het reinigen geen metalen voorwerpen gebruiken
Extreem koude omstandigheden onder het gespecificeerde opslagbereik kunnen ook de werking negatief beïnvloeden
chemicaliën en gassen.
ÿ Schakel tijdens het transport de hoofdschakelaar uit, anders wordt deze niet gebruikt
- 23 -
Machine Translated by Google

PROBLEEMOPLOSSEN
TRANSPORTINSTRUCTIES VOOR GEVAARLIJKE GOEDEREN
Vermijd vallen
Gooi batterijen en
elektronica weg
Om de levensduur van de batterij
te verlengen, dient u deze minimaal
één keer per 3 maanden te
gebruiken en op te laden
Het apparaat ontlaadt niet . ÿControleer
of de aansluitdraad op de juiste plaats is aangesloten; ÿControleer of het totale
uitgangsvermogen het nominale uitgangsvermogen overschrijdt; ÿControleer of de temperatuur
van de apparatuur te hoog is.
goederen in overeenstemming met
de plaatselijke regelgeving
Niet uit elkaar halen
Het apparaat laadt niet op ÿ
Controleer of het AC-stopcontact aan de muur en de AC-oplaadkabel volledig in de AC-ingangsterminal zijn
gestoken;
Vermijd extreme temperaturen
Gebruik een originele of
gecertificeerde oplader of kabel
Niet toegestaan in vliegtuigen
ÿ De krachtcentrale uit de G2400-serie voldoet aan alle wettelijke eisen voor het transport van gevaarlijke
goederen. De capaciteit van het lithiumbatterijpakket bedraagt meer dan 100 Wh. Volgens internationale
normen moet de elektriciteitscentrale, als deze door de lucht wordt vervoerd, worden vervoerd in
overeenstemming met de IATA-standaardverpakking. De instructies en etiketteringsvereisten van de
International Air Transport Association en gerelateerde verklaringen moeten worden ingevuld.
Het is niet waterdicht, stel het niet
bloot aan vloeistoffen
- 24 -
Machine Translated by Google

Gooi het apparaat en de accessoires niet in de prullenbak. Artikelen moeten zijn
reinigingsprocedures gespecificeerd in de handleiding.
redactionele fouten of weglatingen in deze overeenkomst. Eerste editie: januari
bescherming.
Verwijdering/recycling
ÿHet apparaat kan niet onmiddellijk worden opgeladen nadat het is ontladen. Zet het alsjeblieft
de ventilatieopeningen aan de zijkant tegen stof en vreemde voorwerpen, en reinig ze volgens de instructies
een uur opzij en probeer het opnieuw, omdat de temperatuur mogelijk te hoog wordt
Bedek de apparatuur niet met handdoeken, kleding of andere voorwerpen. Regelmatig observeren
eigendommen van hun respectievelijke eigenaren. De informatie in deze overeenkomst is
kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Wij zijn niet verantwoordelijk voor technische of
redelijke bescherming bieden tegen schadelijke interferentie in een woonomgeving
Demonteer het apparaat niet privé.
Auteursrechtelijk beschermde apparatuur. Wij behouden alle rechten. Alle hier genoemde handelsmerken zijn de
digitaal apparaat, overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om
de levensduur. Controleer regelmatig alle poorten en wandladers op vuil, schade en corrosie.
Bevestigen
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor klasse B
Controleer indien nodig. Als de krachtcentrale uit de G2400-serie niet regelmatig kan werken, laadt en ontlaadt u
deze elke 3 maanden bij normale temperaturen om de werking ervan te behouden.
Voor aanvullende informatie kunt u terecht op www.epa.gov.
naleving ervan kan de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken.
Onderhoud
op de juiste manier behandeld in overeenstemming met de lokale wet- en regelgeving. Voor
2023
Eventuele wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de verantwoordelijke partij
FCC-OPMERKING
PRODUCTONDERHOUD
- 25 -
Machine Translated by Google

FCC-ID: xxxxxxxxxxx
GARANTIE
Reparatie verwerking
vakmanschap of materialen binnen de toepasselijke garantieperiode. Als er sprake is van een geldige claim
enige andere aansprakelijkheid met betrekking tot de
Als deze apparatuur schadelijke interferentie veroorzaakt aan radio- of televisieontvangst, wat kan worden
vastgesteld door de apparatuur uit en weer in te schakelen, wordt de gebruiker
Het apparaat kan zonder beperkingen worden gebruikt in draagbare blootstellingscondities.
Garantie tijd
consumentenkoper vanaf de datum van aankoop. Om de start te bepalen
maatregelen:
- Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
vakmanschap en materialen gedurende de toepasselijke garantieperiode zoals bepaald in
ander redelijk schriftelijk bewijs is vereist.
energie en, indien niet geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, mogelijk
ontvanger is aangesloten.
Deze garantieverklaring legt de totale en exclusieve verplichtingen van ons vast. We zullen niet
Wij zullen alle producten die niet kunnen worden gebruikt vanwege defecten repareren of vervangen
Het apparaat is geëvalueerd om te voldoen aan de algemene vereisten voor RF-blootstelling.
verkoop van onze producten.
garanderen dat er geen interferentie zal optreden in een bepaalde installatie.
ingediend binnen de toepasselijke termijn, kunnen we kiezen:
aangemoedigd om te proberen de interferentie te corrigeren door een of meer van de volgende zaken
De garantie bedraagt 12 maanden en de garantieperiode wordt berekend op basis van het origineel
datum van de garantieperiode, een aankoopbewijs van de eerste consumentenaankoop of
- Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
Wij verzekeren de oorspronkelijke koper dat onze producten vrij zijn van gebreken
installatie. Deze apparatuur genereert, gebruikt en kan radiofrequentie uitstralen
- Sluit de apparatuur aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de
het gedeelte "Garantieperiode" hieronder, maar de hieronder uiteengezette uitsluitingen zijn uitgesloten.
- Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-technicus voor hulp.
schadelijke interferentie veroorzaken bij radiocommunicatie. Er is echter geen
- 26 -
Machine Translated by Google

vanaf de garantiedatum, afhankelijk van welke datum het grootst is. De klant is verantwoordelijk voor
De garantie van de G2400-serie is niet van toepassing op 1) producten die zijn aangepast, misbruikt,
misbruikt, per ongeluk zijn beschadigd of voor iets anders dan normaal zijn gebruikt
draagt de resterende garantieperiode van het originele product of vervangt dit (90) dagen
zeven dagen na aankoop van het product en daarna ten minste elke zes maanden.
Dienst na verkoop
(1) Vervangend product.
(2) Het kan worden ingewisseld tegen producten van gelijke waarde. Het vervangende product
Uitsluitingen
niet van toepassing op de batterijcel, tenzij de batterijcel binnenin volledig door u is opgeladen
gekocht via een online veilinghuis. De garantie van de G2400-serie doet dat wel
Gemaakt in China
de verzendkosten van de retourzending.
consumentengebruik zoals toegestaan in de huidige productliteratuur of 2) elk product
Voor after-sales onderhoudsservice kunt u contact opnemen met ons klantenserviceteam
wijzigingen, raadpleeg het daadwerkelijke product.
Huizhou Intelligent Energy Co., Ltd.
Vanwege voortdurende technologische updates, productspecificaties en configuratie
Adres: R-9/F Rldo S Ounvi Industrial Park Sanhe AvelTonghu Town, Zhongkai Hightech
Zone, HuiZhou, China
- 27 -
Machine Translated by Google

Soldriven generator
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Modell: G2400XIM
Machine Translated by Google

Modell: G2400XIE
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner
noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig
tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende
av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig
igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
- 2 -
Generator
Soldriven
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Anmärkning / Anmärkning.
Varning / Varning.
- 3 -
SÄKERHET
Använd försiktighetsåtgärder
Försiktighetsåtgärder vid montering
Under användningsprocessen, om produkten hittas med rök, gnista och
den brända lukten, sluta använda på en gång.
Detta är normalt fenomen att objektivet tar bilder.
Montera eller demontera inte produkten utan tillstånd.
I händelse av ett sådant tillstånd bör produktens strömförsörjning stängas av
Produkten är en typ av superprecis utrustning. Försök inte demontera, montera
eller göra om någon del av produkten. Reparation av produkten bör göras av
Undvik skada på produktens sond
Varningen beskriver de handlingar som kan skada användarna.
teknisk personal utsedd av VEVOR Company.
Obs: Placera inte produkten nära en stark värmekälla direkt (som elektrisk
Läs detta material innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra det kan resultera i
Vänligen observera följande operation för att undvika elektriska stötar eller personliga stötar
skada.
Om produktfodralet är skadat, använd det inte kontinuerligt.
allvarlig skada. Spara denna manual.
järn). Annars kan det skada produktens prob.
Vänligen kontakta de lokala distributörerna eller agenterna för Share Link under sådana
Produktbrum
skick.
När produkten fungerar hörs ett lätt klickljud med flera sekunders mellanrum.
Vänligen observera följande guide för att inte skada produkten:
Machine Translated by Google

- 4 -
Gör inte om adaptern och dataledningen.
Förbjud att doppa produkten i vatten som fångas i regn.
ut tråden. Dra inte av den elektriska ledningen direkt. Annars kan den elektriska ledningen
först. Efter att röken och den speciella lukten försvunnit helt, vänligen kontakta
gjord.
explodera.
apparater i din region. Annars kan detta orsaka överhettning av
Det är möjligt att orsaka elektriska stötar när man vidrör den elektriska ledningen med våt
Undvik att batteriet påverkas (som maskopi och fall, etc)
Adapterkontakten kan vara annorlunda beroende på regionerna. Vänligen bekräfta
Sådan operation kan skada batteriet och leda till läckage och explosion av batteriet
Se till att kontakten på adaptern är insatt i det angivna
fullständigt.
Adaptern kan bli överhettad om den är ansluten till strömförsörjningen under en längre tid
Annars kan sådan ombyggnad orsaka kortslutning eller brand.
När kontakten på adaptern eller kabeln är skadad, sluta använda omedelbart.
lokala distributörer eller agenter för Share Link.
Vänligen dra av adaptern på eluttaget när laddning inte sker
utrustning, elektrisk stöt, brand. kemikalieläckage inuti batteriet, explosion och
vara trasig, vilket orsakar elektriska stötar och brand.
huruvida specifikationen för adaptern överensstämmer med specifikationen för elektrisk
Sådant tillstånd kan skada batterihöljet eller leda till att batteriet läcker eller
händer. När du drar ut den elektriska ledningen, håll den elektriska ledningshuvudet rätt för att dra
Rör inte den elektriska ledningen med våta händer
eluttag.
batteri.
andra allvarliga konsekvenser.
Byt inte batteri om inte laddarens kontakt är insatt i uttaget
Svetsa inte batteriet utan tillstånd.
tid, Detta kan orsaka överhettning deformation och brand.
Machine Translated by Google

- 5 -
drift
Om väskan kommer i kontakt med någon vätska, torka av den omedelbart. Om vatten eller annat
enhet.
överhettning, elektrisk skotteld; och läckage av kemikalier inuti batteriet,
explosion och andra allvarliga konsekvenser.
en gång . Kontinuerlig användning kan resultera i produktskador.
miljö med hög temperatur. Detta kan leda till att instrumentets insida
Undvik att produkten påverkas (som kollision och fall, etc).
Använd företagets originaladapter för att ladda produkten.
Ta inte med instrumentet i lågtemperaturmiljö från hög
som omger den elektriska utrustningen kommer att samla fukt. Detta kan orsaka
Du kan känna brännheta när händerna rör vid sensorerna.
kan vara skadad. Drift är inte tillåten om inte vattenkondensation
Sådan operation kan göra att produkthöljet skadas.
Rengör damm på adapterkontakten och dataledningen
omgivningstemperatur och ta ut den för användning. Om produkten har vatten
vätska kommer in i instrumentets insida, vänligen ström till strömförsörjningen vid
Använd inte slipmedel, isopropanol eller lösningsmedel för att rengöra höljet
och utseende producerar vattenkondens. I sådant tillstånd, instrumentet
Långtidslagring och regelbunden laddning
temperaturmiljö på kort tid eller från lågtemperaturmiljö till
Användning av icke-originella strömtillbehör kan orsaka utrustning
Sådan operation kan göra att produkten skadas. Vänligen undvik sådant
försvinner.
Problem orsakat av vattenkondensering
kortslutning och brand;
bör placeras i bärbar låda eller plastpåse. Innan användning, gör det återställt till
kondens inuti, stäng av den omedelbart. Annars instrumentet
När den utsätts för dammig och dumpad miljö under lång tid, kommer smutsen
Produktens temperatur kan öka efter en lång tids laddning.
Machine Translated by Google

- 6 -
FCC-INFORMATION
· Kontakta återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
följande två villkor:
göras regelbundet. Annars kommer batteriet att ta slut och livslängden blir
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som
Produkten bör placeras i en sval och torr miljö om den inte används på länge
tillhandahålla rimligt skydd mot skadliga störningar i ett boende
stänger av och sätter på produkten, uppmanas användaren att försöka korrigera
Utrustning!
Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna för en klass
VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av parten
parten som är ansvarig för efterlevnaden kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
störningar kommer inte att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar
kan orsaka oönskad funktion.
förkortas.
installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan orsaka skadliga
mottagaren är ansluten.
tid. Om produkten installerad med batteri lagras under lång tid, bör laddning
1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
installation.
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
B digital enhet i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att
Denna enhet uppfyller del 1S i FCC-reglerna. Driften är föremål för
störning av en eller flera av följande åtgärder.
skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas av
produkt.
ansvarig för efterlevnad kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och om inte
störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen garanti för det
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen godkänts av
· Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den till vilken
Machine Translated by Google

ÿ Laddningsinstruktioner
ÿVARNING ÿVARNING
VARNING
SÄKERHETS INSTRUKTIONER
- 7 -
och riktlinjer.
Läs följande säkerhetsinstruktioner före användning. Felaktig användning
För att säkerställa din personliga säkerhet, egendomssäkerhet och god användarupplevelse, snälla
Tack för att du köpte G2400-seriens högkvalitativa kraftverk
sätt.
läs denna bruksanvisning noggrant före användning och spara den för framtida referens.
kan leda till brand, egendomsskada eller personskada eller dödsfall. LÅT BLI
använda produkten med inkompatibla komponenter eller ändra produkten i någon
Utsätt inte produkten för någon vätska
eller sänks ned i vatten. Om batteriet
orsaka kemisk nedbrytning av
kommer i kontakt med vatten, kan det
batteri. Detta kan orsaka att batteriet
Innan du använder din nya Power Station G2400-serie, anslut den till en lämplig strömkälla
Felaktig användning kan leda till brand,
egendomsskada eller personskada.
utlopp
Se till att använda produkten
fatta eld eller explodera.
enligt följande säkerhetsregler
tills den är fulladdad. Då kan du börja din spännande resa med den.
Läs följande instruktioner för säker användning:
Machine Translated by Google

- 8 -
• RÖR INTE vid
kläder, tvätta
Underlåtenhet att följa kan
batteri.
• Placera INTE
eller förvara enheten i en
• Ladda, använd och
metallföremål till
dina ögon.
endast i en ren och torr
Håll dig borta från direkt
• LÅT INTE barn
temperatur.
• När enheten är helt
till allvarlig skada** eller
enhet nära eller i en brand
Håll enheten borta från
utgång till elnätet
• Bör vätska inifrån
ÿFARA
• LÅT BLI
transport av farligt
använda strömförsörjningen
till vibrationer.
orsakas av att använda olika
• Om rost märkliga lukter.
överhettning eller annat
kontakta återförsäljaren eller vår
utgång till ström
enheten i ett område eller
drabbade områden med kran
mycket troligt leda till
onormala omständigheter
badrum eller i ett område
förvara enheten i en
AC ingång eller utgång.
• Gnugga INTE din
miljö. Använd inte
fordon.
solljus. •
Ladda INTE, använd INTE
omedelbart om det har
laddat, koppla ur AC
Bristande efterlevnad kan leda till
• Kontrollera enheten före
barn.
under någon
av enheten kommer in
ÿVARNING
demontera, reparera eller
varor. •
Se till att enheten
enhet. Behåll denna produkt
enheten eller instickspunkterna
märkes laddningskablar.
död.
kundservice center.
är ordentligt säkrad när
• Stäng av enheten
vatten. I en storm, koppla ur
allvarlig skada* eller dödsfall.
observeras, sluta använda
nätsladden är
omgivningstemperatur på 0
ögon om vätska inifrån
och förvara i dammiga och
• Enheten överensstämmer med
externa enheter.
av misstag fallit, var
laddningskabel. Vi är inte
till skador och/eller
varje användning. Använd inte
utsätts för regn eller
omständigheter.
kontakt med din hud eller
ÿ VARNING
• Använd inte enheten om
modifiera enheten eller
borta från husdjur.
• Använd eller förvara INTE
om dina händer är blöta.
• anslut INTE någon
uttag.
• Använd och förvara enheten
eller utsätt den för värme.
transportera den i en motor
miljö med hög
nätsladden från
Bristande efterlevnad kan leda till
enheten omedelbart och
skadad eller trasig.
till 40 ÿ (32 ~ 104 ÿ).
enheten ska komma in
våt miljö.
alla lagkrav för
• Anslut aldrig
tappade eller blev utsatt
ansvarig för eventuell skada
fastighetsskador**
enheten om den är skadad,
trasig.
fukt. Använd endast
Machine Translated by Google

- 9 -
PRODUKT INTRODUKTION
i användning.
din makt.
• Flytta INTE på
• Kassera INTE
hushållsavfall.
• Ladda INTE
annat system än
skada.
Det är mycket bekvämt för nödsituationer utanför nätet såsom plötsligt strömavbrott, snöstorm eller
orkan, utomhusturism, utomhusdrift, RV-strömförsörjning, etc.
om den inte fungerar
enhet över det angivna
garanti och kan orsaka
2. Ladda och ladda ur helt minst var tredje månad för att säkerställa batteriets livslängd.
Produktunderhåll:
sladdar.
• Användning av olika kablar
användande.
intelligent parallellkabelanslutning, för att uppnå uteffektfördubbling.
Märkspänning.
• Placera INTE enheten
• ANVÄND INTE någon
• Använd inte
Läs noga igenom instruktionerna för de elektriska enheter som du tänker ansluta till
enhet tillsammans med
Det är perfekt prestanda med stor effekt upp till 2400W, snabb laddning, hög kapacitet och lång
livslängd. ÿ Dubbel parallell utgång
4800W Max, och stöd för 1-2 BG2400 intelligent
G2400-serien med hög kapacitet och hög säkerhet batteripaket.
enheten via en ström
ner under användning eller
enhet om den laddas eller
3. Förvara inte batteriet med mindre än 50 % laddning.
skada eller allvarlig kropp
inspänning.
korrekt.
batteripaket, genom kroppen kommer med intelligent gränssnitt och
• ANVÄND INTE enheten
kommer att ogiltigförklara produkterna
• ANVÄND INTE
1. Batteriets livslängd kan förkortas eller sluta fungera om det inte underhålls på rätt sätt.
lagring.
tillbehör för andra
olämplig makt
på sidan eller uppåt
Machine Translated by Google

- 10 -
PRODUKTFUNKTIONSBESKRIVNING
KNAPPINDIKATOR
Machine Translated by Google

- 11 -
Innan du trycker på knappen ÿ för att slå på, se till att "Ström PÅ/AV" är inställd
först.
Knapp ÿ AC-utgång
inte fungerar, vänligen bekräfta om produkten har elektricitet.
För att stoppa utmatning, tryck på ÿ igen.
PÅ först.
Obs: Olika enheter med olika USB-C-kabelavtal. Om USB-C-port
För att stoppa utmatning, tryck på ÿ igen.
fjärdedel av den högsta tillåtna effekten.
För att stoppa utmatning, tryck på ÿ igen.
Knapp ÿUSB-utgång
Knapp ÿLED-ljus
Tryck på knappen ÿ för att slå på eller stänga av utrustningen.
Knapp ÿStröm PÅ/AV
Tryck på "Power ON/OFF"-knappen för att slå på den trådlösa laddningen.
Funktionen är tillgänglig oavsett om knappen "Power ON/OFF" är aktiverad eller inte som
läge. För det tredje, tryck på knappen ÿ tillbaka till LED-ljusläge och tryck sedan på den igen
följande steg: tryck på knappen ÿ för att tända LED-lampan till LED-lampan
ljuset kommer att släckas.
Tryck på "Power ON/OFF"-knappen för att stänga av utgången/utgångarna när den inte används.
Innan du trycker på knappen ÿ för att slå på, se till att "Power ON/OFF" är PÅ
Knapp ÿMODE
Knapp ÿDC-utgång
Standardläget för snabbladdning är aktiverat och strömmen växlar till långsam
Innan du trycker på knappen ÿ för att slå på, se till att "Power ON/OFF" är PÅ
först.
laddningsläge genom att trycka på knappen. Den långsamma laddningen laddas med ett
Machine Translated by Google

- 12 -
G2400 / G2400Pro
Vid laddning visar displayen "INPUT" och
visas när laddningsläget växlas till långsamt
Växlande
Larm
Larm
AC-utgången är påslagen, UPS-läget automatiskt
Vid laddning visar displayen full återstående tid.
för låg, visas denna etikett på LCD-skärmen.
hög visas denna etikett på LCD-skärmen.
ÿ Ingångseffekt
Hög temperatur
insatt visas denna etikett på LCD-skärmen.
avgift.
Fläkt startar kylning
visas på LCD-skärmen.
ÿ DC-ingång
LCD.
ÿ
ÿ
startar och denna etikett visas på LCD-skärmen.
Snabbladdning
När AC-laddningsläget används är etiketten
G2400X / G2400PX
laddningskraft.
Låg temperatur
När temperaturen på växelriktaren eller batteripaketet är
ÿ
När enheten är i AC-laddningstillstånd och
ÿ Inmatningstid
När DC DC/SOLAR PV-laddningskabeln är
ÿ UPS-läge
När växelriktaren eller batteripaketets temperatur är för
ÿ
När AC-laddningskabeln är isatt är denna etikett
ÿ AC-ingång
När fläkten är igång visas denna etikett på
Status
LCD SKÄRM
Machine Translated by Google

- 13 -
I utgångsläget visar skärmen den återstående utgången
När den trådlösa laddningen matas ut, visas denna etikett på
tid.
LCD-skärmen.
ÿ USB-utgång
Frekvens
ÿ AC Parallell State
När AC-utgångsströmbrytaren har slagits på tänds ikonen
aktuell återstående tid och frekvens.
Socket Output
Om AC- eller DC-utgången är överbelastad kommer systemet
ÿ AC-utgångar
och när IoT-nätverket inte är anslutet eller ikonen
När AC-utgången är synkroniserad är denna identifierare
enhetsändringar. Detta är uppenbart när hamnen är
När USB-utgången är påslagen tänds ikonen
Batterinivå
Visar den totala använda effekten av DC-utgång, USB-
A, USB-C och AC-
utgång. ÿ Observera att detta värde kan justeras flera gånger
av DC-utgången, aktuell återstående tid och
När IoT-nätverket är normalt är ikonen alltid på,
Indikator
upp och visar den totala växelströmseffekten, ström
Visar aktuell batterinivå i form av energi
ÿ
När cigarettändaruttaget vrids
batterimängden visas. Under laddningen
ÿ
blinkar.
ÿ Utgång överbelastning
AC-utgång
och visar den totala effekten som används av DC-utgången
visas på LCD-skärmen.
ÿ Den här funktionen är endast tillgänglig för G2400Pro /
När AC-strömbrytaren är påslagen visas displayen
G2400PX.
aktiverades från början med en ansluten enhet.
frekvens.
ÿ Uteffekt
Cigarettändare
ÿ Trådlös laddning
gånger som energiförbrukningen för den anslutna
ÿ IoT-funktioner
ÿ Utgångstid
på tänds ikonen och visar den totala effekten som används
process visas energicirkeln dynamiskt.
ÿ
"OUTPUT" och ikonen.
återstående tid och aktuell frekvens.
cirkel + procent. Huvudströmbrytaren är påslagen och
Machine Translated by Google

- 14 -
LISTA ÖVER FELKODER
stänger automatiskt av utgången, blinkar i 10S och
statustid
Koppla ur laddningskabeln och sluta ladda
Onormal
nätfrekvens
Vänligen kontakta kundtjänst
Intelligent parallell
batterikraft
Batteri
överspänning
E03
Inverter
Felkod Betydelse
Koppla ur laddningskabeln
Smart parallell
batteripaket
åtkomststatus
Koppla bort utgången och ladda enheten
Utspänningsavvikelse
Pilen till vänster om batteripaketsikonen indikerar laddningsstatus.
Pilen till höger om batteripaketets ikon indikerar
urladdningsstatus.
ÿ
E01
Koppla ur laddningskabeln
larm
Onormal inspänning
ÿ
Intelligent
ströminformation för
parallellt batteripaket
stängs sedan av.
Batteri under
spänning
överhettning
E06
ÿ
lösningar
När ett smart parallellbatteri är anslutet visas den återstående
tiden för elförbrukningen; Återstående hela tiden visas i
laddningsläget och den återstående arbetstiden visas i
urladdningsläget.
E02
E05
För varje anslutet smart batteripaket, tänd en batteripaketikon.
När ett smart parallellbatteri är anslutet visas batteriinformationen.
Koppla bort utgången och vänta 1-2 timmar innan
användning
E04
Machine Translated by Google

- 15 -
FULLSTÄNDIG PARALLELL INTEGRATION
PÅ/AV av
två G2400.
Överbelastning av utgång Koppla ur utgången
igen.
Steg 3: sätt in och starta
Inverterfel
Utgång kortslutning
lastad
Koppla bort utgången och kontrollera
elektrisk utrustning
Vänligen kontakta kundtjänst
ÿ När DC-belastningen är onormal kommer systemet automatiskt att stänga av utgången
Laddningsöverbelastning Koppla bort utgångsbelastningen
och kommer inte att visa felkoden. Koppla bort utgången och kontrollera
E07
Dubbla din kraft till höger om lådan. Inga komplicerade eller dyra kopplingsdosor - enkel plug and play-
teknik gör att du enkelt kan länka två värdar.
Parallellkabel ingår!
Steg 1: stäng av två AC-utgångar
E08
elektrisk utrustning och försök sedan igen. När USB-belastningen är onormal,
och då
sätt in den parallella linjen.
E09
motsvarande uteffekt kommer att vara noll och systemet kommer inte att visa felet
Steg 2: slå på båda AC
Utrustning.
koda. Koppla bort utgångarna och kontrollera den elektriska utrustningen, försök sedan
E16
Machine Translated by Google

BESKRIVNING
INTELLIGENT KRAFTKOMBINATIONSFUNKTION
LADDNINGSFUNKTIONSBESKRIVNING
- 16 -
Laddningsbeskrivning
Efter att G2400 och BG2400 är korrekt anslutna kommer den automatiska laddningen och
ledningar.
Steg 2: Slå på BG2400 och
urladdningen är klar.
säljs separat.
Vid laddning kommer LCD-skärmen att lysa, LCD-skärmen ger realtid
ÿ Den här funktionen är endast tillgänglig för G2400Pro / G2400PX, kräver sekund
Urladdningssekvens: urladdning från det intelligenta parallella batteripaketet först, och
Laddningssekvens, ladda först värden, efter att värden är fulladdad och sedan
driva batteripaketet.
ladda det intelligenta batteripaketet.
sedan utskrivning från värden.
Steg 3: Slå på G2400-värden
expanderat.
strömbrytare; G2400-värden är
En G2400-värd och 1-2 BG2400 intelligenta parallella batteripaket är anslutna
Steg 1: BG2400-parallellen
genom det intelligenta parallella gränssnittet och den intelligenta parallellkabeln av kroppen till
batteripaketet är anslutet till
G2400 värd genom intelligent
uppnå en fördubbling av uteffekten.
ÿ Den här funktionen är endast tillgänglig för G2400X / G2400PX, kräver sekund
säljs separat.
Machine Translated by Google

- 17 -
ÿ Påminnelse: Om batteriet har låg effekt, ladda det före användning.
enhetens livslängd.
Från AC-laddning
1200W, 1,8-2,8 timmar
Från 12V billaddning 96W,
11,3-17,5 timmar
visa data om batteriladdning, och enheten kommer att visa 100 % när den är fulladdad. Det
rekommenderas att ladda enheten helt var tredje månad för att underhålla den
Betingelser
ÿ När enheten laddas, om AC-ingångsströmmen är mer än 20A, kommer enheten att överbelastas,
en felkod "E16" kommer att visas på LCD-skärmen,
Från Solpanel PV-laddning
800W 2,7-6,6 timmar Beroende på
Solar
AC-laddning
Använd AC-laddningskabeln som vi tillhandahållit för att ladda enheten. Det tar 1,8-2,8 timmar till full
kapacitet. När LCD-skärmen visar att batteristyrkan nått 100 % betyder det att batteriet är fulladdat och
att strömmen kommer att stängas av på några minuter.
Machine Translated by Google

- 18 -
12V billaddning
Använd vår billaddningskabel för att ladda. Det tar 11,3-17,5 timmar att ladda helt.
ÿ Varning: Ladda inte produkten med solcellsingång och bilport samtidigt!
ÿ Den totala tomgångsspänningen för solcellsmoduler efter serie-parallellkoppling
får inte överstiga den specificerade spänningen! vänligen bekräfta samma
spänningsspecifikation.
utgången stängs av efter 10 sekunder. Koppla bort utgångsbelastningen och tryck
sedan på AC-omkopplaren en gång för att rensa den.
När LCD-skärmen visar att batterikapaciteten är 100 % betyder det att batteriet är
fulladdat.
Solar PV laddning
Stöd 120W/200W/300W/400W/600W/800W solpanelsladdning, laddningstiden bestäms
av solljusintensiteten. Placera så många solpaneler i direkt solljus som möjligt.
Machine Translated by Google

TEKNISKA SPECIFIKATIONER
- 19 -
Extra batteri*
AC Utspänning×4
Billaddning
ÿ Maximalt stöd 2400W solpanel, gemensam laddningseffekt med AC
Batterityp
32 till 104ÿ (0 till 40ÿ)
Inmatning
Efter att ha varit ansluten AC
Utgångsvågform
AC Input Power
430mm*300mm*287mm
Laddningstemp
2400W
Nominell uteffekt
51,2V, 36Ah/1843,2Wh
Produktstorlek
1-2 förlängningar
Nominell kapacitet
Allmänna parametrar
DC 12V-75V, 800W Max
Produktion
maximalt 3600W, stöd för MPPT, om det identifieras som icke-MPPT, begränsa strömmen 8A.
Produktion*
-4 till 113 ÿ (-20 till 45 ÿ)
AC 100V-130V~10A, 60Hz
4800W
Lagringstemp
14 till 104ÿ (-10 till 40ÿ)
PV-ingång
Ren sinusvåg
AC Ingångsspänning
Drifttemp
ÿ26 kg
120V~60Hz
AC 1200W
DC 12V/24V, 192W Max
Litium järnfosfat
Nettovikt
1
2
Machine Translated by Google

- 20 -
LASTKAPACITET
(350W)
+MER
(60W)
UPS-växlingstid
DC-utgång×2
5V/9V/12V/15V/20Vÿ 3A, 20Vÿ 5A, 100W
12Vÿ 3A (varje)
(20Wh)
(1200W)
(90Wh)
10 ms
* 2 Den här funktionen är endast tillgänglig för G2400Pro / G2400PX.
1,6 timmar
Elgrill
0,7 timmar
ÿ Datareferenskonverteringseffektivitet är 85 %, på grund av miljön och
Kaffebryggare
Trådlös laddning
5W
Slagborr
(750W)
A/C
Max
USB-A-utgång×2
Själv-CPAP
4,5 timmar
Utgång för cigarettändaruttag
(1650W)
1,3 timmar
5Vÿ3A, 9Vÿ2A, 12Vÿ1,5A, 18W Max
78 Laddar
26 timmar
Mikrovågsugn
Smartphone
12Vÿ 10A
17 Laddar
0,9 timmar
(8000BTU)
2,1 timmar
* 1 Den här funktionen är endast tillgänglig för G2400X / G2400PX.
LED-ljus
(1000W)
Drönare modell Blandare
USB-C-utgång×2
10W
Machine Translated by Google

- 21 -
PACKLISTA
BRUKSANVISNINGAR
MC4-Övrigt
Överbelastningstillstånd
När alla utgångar är kortslutna stänger enheten automatiskt av utgångsströmmen. Koden "E07" kommer
att visas på LCD-skärmen.
son
användningsmetoden kommer att fluktuera, uppgifterna är endast för referens.
12V bil
Huvudmaskin / Användarmanual / AC-laddningskabel / MC4 till Anderson-kabel (valfritt tillbehör) / Bil
Anderson-kabel (valfritt tillbehör) / Parallellkabel (valfritt tillbehör).
Parallell
Anderson-
kabel
(valfritt
tillbehör)
Kabel
(valfritt
tillbehör)
Huvudmaskin
När alla utgångar är överbelastade kommer enheten automatiskt att stänga av uteffekten. Koden "E08"
kommer att visas på LCD-skärmen.
Urladdning
Tryck på "Power on/off"-knappen i 1 sekund för att slå på enheten. tryck på
anslutningskabel (valfritt tillbehör)
Användare
Manuell
Uppmärksamhet på
strömutgång Tryck på strömbrytaren för att välja önskad typ av uttag. Utgångsporten måste trycka på
motsvarande knapp för att aktivera porten. När den är aktiverad kommer LCD-skärmen att slås på och ge
detaljerad information om laddningsutgången. När ingen utgång är aktiverad stängs LCD-skärmen
automatiskt av.
AC
laddningskabel
Machine Translated by Google

- 22 -
Kylfläkt
Utrustningen är utformad med en intern kylfläkt för att säkerställa att produkten går
inom rätt temperaturområde. När enheten upplever en hög uteffekt kommer den
automatiskt att slå på fläkten. Under urladdning och laddning kan fläkten gå intermittent
för att hålla den interna temperaturen inom driftsområdet. När växelströmskretsen är
aktiverad kommer fläkten sannolikt att starta för att säkerställa normal drift.
Hur byter man frekvens?
Om frekvensen som visas på LCD-skärmen inte stämmer överens med frekvensen för
det lokala elnätet, måste du ändra frekvensen enligt följande steg: Steg 1: tryck på
knappen 'Power on/off' i 3 sekunder för att stänga av (den LCD-skärmen stängs av).
Steg 2: Fortsätt att trycka på knappen 'AC on/off' med höger finger först och tryck
sedan på knappen 'Power on/off' i 1 sekund med vänster finger, släpp sedan båda
fingrarna från knapparna. Du kommer att se frekvensen.
Tryck sedan på "Power on/off"-knappen i 1 sekund för att slå på enheten. Om "50"
visas på LCD-skärmen betyder det att kraftstationens driftfrekvens är 50 Hz. Om '60'
visas på LCD-skärmen betyder det 60 Hz.
avancerat batterihanteringssystem som låter den ladda den anslutna enheten via AC-
eller DC-utgång eller USB-utgång.
"Ström på/av"-knapp i 3 sekunder för att stänga av enheten. Enheten använder en
Du kan också ställa in och ändra spänningsfrekvensen manuellt. Innan du använder
kraftstationen, kontrollera spänningsfrekvensen för din elektriska utrustning, 50 Hz
eller 60 Hz?
Energibesparande viloläge
ÿIngen laddning (AC-ingång + PV), ingen urladdning (DC + USB + AC). När laddningen
inte är ansluten och endast huvudströmbrytaren är påslagen: sov efter 5 minuter.
ÿAll laddning är ansluten (oavsett om det finns ström), och den sover inte.
Enheten kan intelligent identifiera spänningsfrekvensen vid laddning och kan
automatiskt ställa in frekvensen, så vänligen ladda innan du använder den. Efter att ha
anslutit laddningskabeln kommer displayen att visa frekvensen för aktuell nätspänning
om den visar "50", den är 50Hz, om den visar "60" är den 60Hz.
Machine Translated by Google

- 23 -
utseendet på utrustningen och alla tillbehör är kvalificerade. Kontrollera ventilerna
på insugs- och avgassidorna för att säkerställa att de är fria från främmande föremål.
enheter. Torka av med en ren, torr, icke-mjuk bomullstrasa. Ta bort allt främmande
Om den kommer att lagras i mer än 1 månad, ladda den till 50 % kapacitet och
förvara den inomhus, vid normal temperatur, och den maximala lagringstiden ska inte göras
föremål, smuts eller andra hinder på ventilerna på båda sidor. När du städar
träffades samtidigt, och sova efter en försening på 8 timmar.
ÿSjälvförbrukningen för hela maskinen är mindre än 5mA efter avstängning
ÿUtan någon laddningsingång, USB <5W, DC <5W, AC <25W, tre villkor är
byta och sova;
främmande föremål i sidoventilerna, låt inte skräp, smuts eller annan blockering
Använd inte frätande rengöringsmedel eller lösningsmedel.
kommer in i utrustningen.
Använd inte tryckluft för att rengöra sidokylventilerna, eftersom det kommer att orsaka främmande
ÿStäng av huvudströmbrytaren under transport annars kommer den inte att användas
överstiga 6 månader. Håll den borta från direkt solljus.
För hög temperatur leder till minskad livslängd, överhettning och brand.
Extremt kalla förhållanden under det angivna lagringsintervallet kan också försämra
under en lång tid. Egenförbrukning efter avstängning är mindre än eller lika med 200ÿA.
partiklar kommer in i det inre och orsakar kortslutning. ÿ Obs:
För att undvika risken för elektriska stötar, använd inte metallföremål för att rengöra
utrustningens prestanda och livslängd. Vänligen håll borta från frätande
kemikalier och gaser.
Rengöring av utrustning
hamnarna.
Efter att ha tagit ut den ur förvaring, utför en visuell inspektion för att säkerställa att
Lagring
Se till att enheten är frånkopplad från all ingångsström och utgång
Machine Translated by Google

- 24 -
Vänligen kassera
batterier och elektronik
Undvik att tappa
ÿ Kraftverket i G2400-serien uppfyller alla lagkrav för transport av farligt gods. Kapaciteten
hos litiumbatteripaketet överstiger 100Wh. Enligt internationella standarder, om kraftverket
transporteras med flyg, måste det transporteras i enlighet med IATAs standardförpackning.
Instruktionerna och märkningskraven från International Air Transport Association och
tillhörande deklarationer måste fyllas i.
Det är inte vattentätt, utsätt
inte för vätskor
Använd en original eller certifierad
laddare eller kabel
Inte tillåtet på flygplan
Undvik extrema temperaturer
Ta inte isär
Enheten laddas inte ÿ
Kontrollera att AC-uttaget på väggen och AC-laddningskabeln är helt inkopplade i AC-
ingången;
varor i enlighet med lokala
bestämmelser
För att bevara batteriets
livslängd, använd och ladda
om minst en gång var
tredje månad
Enheten laddas inte ur ÿKontrollera
om anslutningskabeln har satts in på rätt plats; ÿKontrollera om den totala
uteffekten överstiger den nominella uteffekten; ÿKontrollera om temperaturen
på utrustningen är för hög.
TRANSPORTINSTRUKTIONER FÖR FARLIGA VAROR
FELSÖKNING
Machine Translated by Google

- 25 -
FCC OBS
PRODUKTUNDERHÅLL
Denna utrustning har testats och befunnits uppfylla gränserna för en klass B
digital enhet, i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa gränser är utformade för att
Ta inte isär enheten privat.
Upphovsrättsskyddad utrustning. Vi har alla rättigheter förbehållna. Alla varumärken som citeras här är
sina respektive ägares egendom. Informationen i detta avtal är
Täck inte över utrustningen med handdukar, kläder eller andra föremål. observera regelbundet
åt sidan i en timme och försök igen, eftersom det kan komma in i övertemperaturen
tillhandahålla rimligt skydd mot skadliga störningar i ett boende
ÿEnheten kan inte laddas direkt efter att den har laddats ur. Snälla lägg det
skydd.
sidoventilerna för damm och främmande föremål, och rengör dem enligt anvisningarna
Avfallshantering/återvinning
rengöringsprocedurer som anges i manualen.
Lägg inte enheten och dess tillbehör i papperskorgen. Föremål måste vara
kan ändras utan föregående meddelande. Vi ansvarar inte för tekniska eller
redaktionella fel eller utelämnanden i detta avtal. Första upplagan: Januari
2023
Eventuella ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för
Underhåll
hanteras korrekt i enlighet med lokala lagar och förordningar. För
Kontrollera vid behov. Om kraftverket i G2400-serien inte kan fungera regelbundet, ladda och
ladda ur det var tredje månad under normal temperatur för att hålla
ytterligare information, se www.epa.gov.
överensstämmelse kan ogiltigförklara användarens behörighet att använda utrustningen.
Bekräfta
livslängden. Kontrollera regelbundet alla portar och väggladdare för skräp, smuts, skador och
korrosion.
Machine Translated by Google

FCC ID: xxxxxxxxxxx
- 26 -
Vi kommer att reparera eller ersätta alla produkter som inte kan användas på grund av defekter i
Enheten har utvärderats för att uppfylla allmänna krav på RF-exponering.
garantera att störningar inte kommer att inträffa i en viss installation.
försäljning av våra produkter.
lämnas in inom den tillämpliga perioden kan vi välja:
uppmuntras att försöka korrigera störningen genom ett eller flera av följande
Garantin är 12 månader, och garantitiden beräknas av originalet
- Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
Vi försäkrar den ursprungliga köparen att våra produkter är fria från defekter i
datum för garantiperioden, ett försäljningskvitto från det första konsumentköpet eller
Reparationsbearbetning
installation. Denna utrustning genererar, använder och kan utstråla radiofrekvenser
- Anslut utrustningen till ett uttag på en annan krets än den till vilken
avsnittet "Garantiperiod" nedan, men undantagen nedan är uteslutna.
orsaka skadliga störningar på radiokommunikation. Det finns dock ingen
- Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för hjälp.
ta på sig, och inte heller tillåta någon person att ta på sig något annat ansvar relaterat till
utförande eller material inom tillämplig garantiperiod. Om ett giltigt påstående är
Garantitid
Om denna utrustning orsakar skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, vilket kan fastställas
genom att stänga av och slå på utrustningen, är användaren
Enheten kan användas i bärbart exponeringstillstånd utan begränsningar.
åtgärder:
konsumentköpare från inköpsdatum. För att bestämma starten
utförande och material under den tillämpliga garantiperioden som bestäms i
- Öka avståndet mellan utrustningen och mottagaren.
andra rimliga handlingar krävs.
energi och, om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna, kan
mottagaren är ansluten.
Detta garantiförklaring anger totala och exklusiva skyldigheter för oss. Vi kommer inte
GARANTI
Machine Translated by Google

- 27 -
ändringar, se den faktiska produkten.
Adress: R-9/F Rldo S Ounvi Industrial Park Sanhe AvenuelTonghu Town,
Zhongkai High-tech Zone, HuiZhou, Kina
På grund av ständig teknikuppdatering, produktspecifikationer och konfiguration
Huizhou Intelligent Energy Co., Ltd.
sju dagar efter ditt köp av produkten och minst var sjätte månad därefter.
från garantidatumet, vilket som är störst. Kunden ansvarar för
konsumentanvändning som godkänts i aktuell produktlitteratur eller 2) någon produkt
Service efter försäljning
För service efter försäljning, vänligen kontakta vår kundtjänst
fraktkostnaden för returen.
Tillverkad i Kina
köpt via ett auktionshus på nätet. Det gör garantin för G2400-serien
(2) Det kan bytas ut mot produkter av lika värde. Ersättningsprodukten
Uteslutningar
(1) Ersättningsprodukt.
bär den återstående garantitiden för originalprodukten eller ersätter den (90) dagar
gäller inte battericellen om inte battericellen är fulladdad av dig inomhus
Garantin för G2400-serien gäller inte för 1) någon produkt som är modifierad, missbrukad, missbrukad,
skadad av olycka eller används för något annat än normalt
Machine Translated by Google








