
WHIRLWIND
Luftkühler
Air Cooler
Enfriador de aire
Rafraîchisseur d’air
Rareddatore d’aria
www.klarstein.com
10029327 10031487


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht5
Inbetriebnahme und Bedienung6
Bedienfeld und Tastenfunktionen7
Fernbedienung8
Reinigung und Pege8
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland10
Hinweise zur Entsorgung12
Hersteller & Importeur (UK)12
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10029327, 10031487
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung 110 W
Wassertankvolumen 5,5 Liter
English 13
Español 21
Français 29
Italiano 37

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Entfernen Sie die Verpackung und versichern Sie sich, dass kein Teil während
des Transports beschädigt wurde. Falls Teile beschädigt wurden wenden Sie sich
umgehend an den Kundendienst.
• Kinder könnten sich an den Verpackungsmaterialien und Altgeräten verletzen.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial daher umgehend.
• Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
• Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette. Schließen Sie
das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen.
• Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Verwendungszweck
entsprechend der Beschreibung in der Bedienungsanleitung.
• Halten Sie sich beim Zusammenbau genau an die Anleitung. Eine falsche
Vorgehensweise kann zu irreparablen Schäden am Gerät führen.
• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor
Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie es nicht mehr benutzen.
• Falls das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert, schalten Sie es umgehend aus
und wenden Sie sich an einen Fachbetrieb in Ihrer Nähe.
• Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom Hersteller,
einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten Person ersetzt
werden.
• Schließen Sie das Gerät nicht an Mehrfachsteckdosen an.
• Benutzen Sie kein Verlängerungskabel.
• Schließen Sie das Gerät nicht an Zeitschaltuhren oder ferngesteuerte Steckdosen an.
• Benutzen oder verstauen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie
Heizungen.
• Tauchen Sie das Gerät und den Stecker niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Falls Wasser darauf ausläuft, ziehen Sie umgehend den Stecker aus
der Steckdose und lassen Sie das Gerät von einem Fachbetrieb überprüfen.
• Wenn Sie das Gerät erstmals benutzen, entfernen die alle Folien und das komplette
Verpackungsmaterial.
• Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie ihn
beim Abziehen mit der Hand fest.
• Bevor Sie den Stecker in die Steckdose stecken, versichern Sie sich, dass das Gerät
ausgeschaltet ist.
• Ziehen Sie das Netzkabel nicht in die Länge.
• Achten Sie das darauf, dass alle Luftein- und Luftauslässe frei und nicht zugedeckt
sind, damit sich das Gerät nicht überhitzt.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten oder
Oberächen verläuft.

5
DE
• Hängen Sie das Gerät nicht an der Decke oder Wand auf, außer es ist für diesen
Betrieb ausgelegt.
• Lassen Sie um das Gerät herum genug Platz zu Wänden, Möbeln oder anderen
Geräten, um eine bestmögliche Leistung zu erzielen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gasöfen oder Gasheizungen.
• Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe oder direkt unter Vorhänge.
• Decken Sie das Gerät nicht ab.
• Setzen Sie sich und andere Personen nicht dem direkten Luftstrom aus, damit Sie
sich nicht erkälten.
• Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, verstauen Sie es in der
Originalverpackung an einem trockenen Ort.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen,
warten, verstauen oder wenn Sie es nicht mehr benutzen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe explosiver oder entammbarer Stoffe
oder Flüssigkeiten.
• Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im
Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen. Dazu zählen Küchen in Büros,
Bauernhöfen, Hotels, Motels und Einrichtungen, die Bed & Breakfast anbieten.
GERÄTEÜBERSICHT
1 Luftauslass
2 Display
3 Wasserstand-
anzeige
4 Rollen
5 Bedienfeld
6 Fernbedienungs-
sensor
7 Griff
8 Filterverschluss
9 Wasserlter
10 Staublter
11 Wassertank
12 Kabelhalter
13 Netzkabel
14 Wassertank-
verriegelung
15 Fernbedienung
16 Kühlakkus

6
DE
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
Entfernen Sie das komplette Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
Wasser einfüllen
Drehen Sie die Wassertankverriegelung um 90°, um den Wassertank zu öffnen. Ziehen
Sie den Tank heraus und füllen Sie Wasser ein. Nachdem Sie den Tank befüllt und
wieder eingeschoben haben, drehen Sie den Knopf wieder herum, um den Tank zu
verschließen. Den Wasserstand sehen Sie im Fenster vorne am Tank.
Wichtig: Achten Sie darauf, dass der Wasserstand zwischen der MIN- und MAX-
Markierung liegt. Verriegeln Sie den Tank immer, nachdem Sie Wasser nachgefüllt
haben.
Wenn Sie die Temperatur herunterkühlen möchten können Sie die mitgelieferten
Kühlakkus verwenden. Geben Sie sie in den Wassertank, damit Sie das Wasser
herunterkühlen.
Kühlakkus
Die mitgelieferten Kühlakkus eignen sich nicht dazu Lebensmittel herunterzukühlen.
Bevor Sie sie das erste Mal benutzen, legen Sie die Kühlakkus ins Gefrierfach und
lassen Sie sie dort für einige Stunden, bis der Inhalt gefroren ist. Danach können Sie
sie mit in den Wassertank legen. Achten Sie darauf dass dadurch das MAX-Level nicht
überschritten wird.
Wichtig: Benutzen Sie die Kühlakkus nur mit diesem Gerät und trinken Sie den Inhalt
nicht!

7
DE
BEDIENFELD UND TASTENFUNKTIONEN
Sie können das Gerät über das Bedienfeld an der Oberseite bedienen. Nachdem
Sie das Gerät eingeschaltet haben ertönt ein Piepton. Das Gerät bendet sich nun im
Standby-Modus, Sie können in diesem Zustand nur die ON/SPEED Taste benutzen.
ON/SPEED-Taste
Drücken Sie im Standby-Modus auf die Taste und das Gerät beginnt bei mittlerer
Geschwindigkeit zu laufen. Nach 3 Sekunden läuft es nur noch mit niedriger
Geschwindigkeit.
OFF-Taste
Drücken Sie diese Taste, um alle Funktionen zu stoppen und in den Standby-Modus zu
wechseln.
COOLER/HUMIDIFIER-Taste
Drücken Sie diese Taste, um die Kühlung oder Befeuchtung zu aktivieren. Die
ausgewählte Funktion erkennen Sie anhand des entsprechenden Symbols, das
gleichzeitig angeht.
MODE-Taste
Drücken Sie einmal auf die Taste, um vom normalen in den natürlichen Modus zu
wechseln. Drücken Sie ein weiteres Mal auf die Taste, um in den Nachtmodus zu
wechseln. Drücken Sie die Taste ein weiteres Mal, um wieder in den normalen Modus
zu wechseln.
• Normal: Das gerät läuft mit der ausgewählten Geschwindigkeit: hoch, mittel,
niedrig.
• Natürlich: Das Gerät läuft in voreingestellten Intervallen mit unterschiedlicher
Geschwindigkeit.
• Nacht: Das Gerät läuft in voreingestellten Intervallen mit unterschiedlicher
Geschwindigkeit.

8
DE
TIMER-Taste
Drücken Sie die Tasten um den Timer zwischen 0,5 - 7,5 Stunden einzustellen.
SWING-Taste
Drücken Sie die Taste, damit der Ventilator hin und her schwingt. Drücken Sie erneut um
die Funktion auszuschalten.
FERNBEDIENUNG
Die Fernbedienung benötigt eine CR2032-Batterie. Öffnen Sie das Batteriefach, indem
Sie den Deckel nach herunterziehen und achten Sie darauf die Batterie richtig herum
einzulegen.
Die Tasten auf der Fernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten am Bedienfeld.
Zeigen Sie mit der Fernbedienung aufs Gerät und drücken Sie auf die entsprechende
Taste. Die maximale mögliche Entfernung zum Gerät beträgt 6 Meter.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Schalten Sie Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie
den Wassertank aus dem Gerät und reinigen Sie ihn wie im folgt: Füllen Sie Wasser
ein und entfernen Sie Staub und Schmutz. Wischen Sie ihn dann trocken.
• Reinigen Sie die Oberäche des Geräts mit einem feuchten Lappen.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser ins Gerät eindringt, da es sonst zu
Kurzschlüssen können könnte.
• Reinigen Sie die Luftein- und Luftauslässe regelmäßig mit dem Bürstenaufsatz
ihres Staubsaugers, um Staub und Schmutz zu entfernen, der sich sonst im Inneren
ansammeln könnte.
• Benutzen Sie keine Lösemittel oder chemische Reiniger, da sie die Oberäche des
Geräts beschädigen könnten.

9
DE
Filterreinigung
Der mitgelieferte Filter kann zur Reinigung entfernt werden. Wir empfehlen Ihnen, den
Filter einmal pro Woche zu reinigen.
1. Entnehmen Sie den Staublter, indem Sie den Verschluss drehen.
2. Reinigen Sie den Filter mit einer weichen Bürste.
3. Tauchen Sie den Filter in Seifenlauge und lassen Sie ihn danach sorgfältig trocknen.
Reinigung des Wassertanks
1 2 3
Trennen Sie das Gerät von
der Stromversorgung.
Nehmen Sie den
Wassertank heraus,
reinigen Sie ihn mit einem
neutralen Reinigungsmittel
und spülen Sie ihn mit
klarem Wasser aus.
Setzen Sie den
Wassertank anschließend
wieder in das Gerät ein.

10
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und
menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln
zu beachten:
• Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elektro-
nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom
Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden Altgeräte
durch folgendes Symbol der durchgestrichenen Mülltonne (WEEE-
Symbol).
• Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen
sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden
können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom Altgerät zerstörungsfrei zu
trennen.
• Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie Glühbirnen
und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht das WEEE-Symbol
tragen.
• Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400
Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer Gesamtverkaufsäche von
mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro-
und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer ein
Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen
Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer
als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Nähe hierzu
unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro-
oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart
beschränkt.

11
DE
• Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die
unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der
Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“,
„Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“
(letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50Zentimeter) beschränkt.
Für andere Elektro- und Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5 und 6) ist eine
Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu
gewährleisten.
• Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
• Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten wir auch die
Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe an. Beim Kauf
eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine Altgerätabholung über die
Webseite auszuwählen.
• Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie verkauft
werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und Recyclinghöfe
nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post an uns zurücksenden.
Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis
Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich
zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
• Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben der
Pole).
• Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich die
Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie gefährliche
Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und »Hg« für
Quecksilber.)
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei, Ressourcen
efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die Lebensdauer Ihrer Altgeräte
können Sie verlängern, indem Sie defekte Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich
Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder
verkaufen.

12
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem Land
eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von Batterien
gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur
Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

13
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENTS
Safety Instructions14
Product Overview15
Use and Operation16
Control Panel and Controls17
Remote Control18
Cleaning and Care18
Disposal Considerations20
Manufacturer & Importer (UK)20
TECHNICAL DATA
Item number 10029327, 10031487
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power consumption 110 W
Water tank volume 5.5 litres

14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• Remove the packaging and make sure that the appliance is intact. If in doubt, do
not use it and contact qualied personnel only.
• Packaging materials (plastic bags, polystyrene, staples etc.) Must be kept out of the
reach of children as they could be hazardous.
• This device may be only used by children 8 years old or older and persons with
limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience
and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a
responsible person who understands the associated risks.
• Before connecting the appliance, check that the appliance rating corresponds to
the mains rating.
• This appliance must only be used for the purpose for which it has been
manufactured. As a stand fan. The manufacturer is not responsible for any damage
caused by improper or incorrect use.
• The installation/assembly of the device will be made according to the indications of
the manufacturer. A wrong procedure may cause damages to persons, animals or
objects, for which the manufacturer cannot be considered responsible
• Before cleaning or carrying out maintenance on the appliance, disconnect it from
the electrical mains by removing the plug from the electrical outlet or by switching
off the system switch.
• If the appliance is faulty and/or operating incorrectly, switch it off without
tampering with it. If the above is disregarded, the safety of the appliance may be
compromised.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
• Do not power the device using multiple sockets.
• Do not use adapters and/or extension cable
• The device must not be switched on using external timers and/or other remote
control devices which are not specied in this manual.
• Do not use or store the device near heat sources (heaters, stoves).
• Do not dip the device in water or other liquids; in case the accidental fall in the
water do not try to take it out, but rst of all unplug immediately the power cable
from the socket.
• If you use the device for the rst time, make sure to remove any label or protective
sheet which blocks its proper functioning.
• Plug and unplug the power cable with dry hands and hold it rmly.
• Before plugging the plug into a wall outlet, make sure that the unit is switched off.
• Always unplug the power cable to avoid the overheating and avoid stretching it.
• Make sure that all air intakes and outlets are free and not covered so that the unit
does not overheat.
• Avoid placing the power cable on abrasive or sharp surfaces or in positions where
it can be damaged easily.

15
EN
• Do not hang the fan on the wall or ceiling unless this type of installation is provided
and explained in this manual.
• Place the device at a proper distance from the objects or surrounding walls making
sure that its functioning will not cause accidental damages.
• Do not use the device near gas stoves or open ames in general.
• Do not use the device near curtains or textiles.
• Do not cover the device during functioning.
• Do not expose yourself for a long period to the air ow generated by the device
because it can cause damage to the health
• If the fan must be stored for a long period and is not used regularly, place the fan in
its original packaging in a dry place.
• Always remember to unplug the power cable of the device if it is not used for a long
period, before storing, cleaning or performing any maintenance operation.
• Do not use the appliance in the presence of potentially ammable or explosive
liquids or gases.
• This product is intended for household use only and not for commercial / industrial
or outdoor use.
PRODUCT OVERVIEW
1 Air outlet
2 Display
3 Water level
indicator
4 Castor
5 Control Panel
6 Remote control
receiver
7 Handle
8 Water lter lock
9 Water lter
10 Dust lter
11 Water tank
12 Power cord
holder
13 Power cord
14 Water tank knob
15 Remote control
16 Ice packs

16
EN
USE AND OPERATION
Ensure all the packaging is removed and disposed of safely before connecting to the
main power supply.
Adding Water
Rotate the water tank knob 90 degree to open the water tank, pull out the water tank
and pour the water. After lling water, rotate the water tank knob 90 degree again to
lock the water tank. The water level is visible via the water level indicator on the front of
the unit.
Important: Do not overll the water and keep within the MIN and MAX indicated
levels. Always lock the water tank after water has been added.
If you want to reduce the temperature of the air generated by the cooler the provided
ice packs can be used and added to the water tank.
Freezer packs
The supplied freezer packs are not suitable for cooling food down. Before you use them
for the rst time, place them in the freezer compartment and leave them there for a few
hours until the contents are frozen. You can then put them in the water tank. Make sure
that the MAX level is not exceeded.
Important: Use the freezer packs only with this appliance and do not drink the
contents!

17
EN
CONTROL PANEL AND CONTROLS
This appliance can be operated by the control panel located on the top of the appliance
or by the remote control: Plug in and you would hear BiBi, the appliance is under
standby mode, you can only use ON/SPEED button.
ON/SPEED button
Under standby mode, press this key and the appliance starts from medium speed, then
changes to low speed within 3 seconds.
OFF button
Press this button to exit functions and enter into Standby mode.
COOLER/HUMIDIFIER button
Press this button to active Cooling/Humidifying function, the corresponding LED is on
simultaneously.
MODE button
Press the button once to switch from normal to natural Mode, press again to enter into
sleeping mode, Press for a third time to enter into normal mode. The LED lights change
accordingly.
• NORMAL mode: the appliance operates in selected wind speed: High, Medium,
Low.
• NATURAL mode: the appliance operates according to computerized intervals of
changing.
• SLEEPING mode: the appliance operates according to computerized intervals of
changing speeds.
TIMER button
Press this button to set timing from 0.5~7.5 hours.
SWING button
Push this button to start the oscillation, press again to stop it.

18
EN
REMOTE CONTROL
The remote control requires CR2032 size Batteries. Open the battery compartment by
sliding the cover down and insert the batteries noting the polarity indicated in the battery
compartment.
Remote control operations are identical to the functions on the control panel. Point the
remote towards the unit and depress the appropriate button. The remote control will
operate up to 6 metres from the unit.
CLEANING AND CARE
• Switch off and unplug from the power supply, then pull out the water tank
according to instruction to clean the product. When cleaning the water tank, rst
drain the water inside then remove any dirt and dust and wipe dry.
• Using a soft, damp cloth, carefully clean the exterior surface of the product.
• Do not allow water or other liquids to run into the interior of the product, as this
could create a re and/or electrical hazard.
• We also recommend the periodic cleaning of this appliance by lightly running a
vacuum cleaner nozzle over the guards to remove any dust or dirt that may have
accumulated inside or on the unit.
• Do not use harsh detergents, chemical cleaners or solvents as they may damage the
surface nish of the plastic components.

19
EN
Filter Cleaning
The lter is supplied assembled and can be removed for cleaning as required. It is
recommended that the lter be cleaned once every week.
1. Take off the dust lter, turn the water lter lock.
2. Clean the dust lter with abstergent or soft brush.
3. Dip the water lter into detergent water and dry it.
Cleaning the Water Tank
1 2 3
Disconnect the appliance
from the power supply.
Remove the water tank,
clean it with a neutral
detergent and rinse it with
clean water.
Then put the water tank
back into the appliance.

20
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal regulation
for the disposal of batteries in your country, the batteries must
not be disposed of with household waste. Find out about local
regulations for disposing of batteries. By disposing of them in
accordance with the rules, you are protecting the environment
and the health of your fellow human beings from negative
consequences.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

21
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad22
Visión general del aparato23
Puesta en marcha y manejo24
Panel de control y botones25
Mando a distancia26
Limpieza y cuidado26
Indicaciones sobre la retirada del aparato28
Fabricante e importador (Reino Unido)28
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo
10029327, 10031487
Suministro eléctrico
220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia
110 W
Volumen del depósito de agua
5,5 litros

22
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
• Retire el embalaje y asegúrese de que no se ha dañado ninguna pieza durante el
transporte. Contacte con el servicio de atención al cliente en caso de que alguna
pieza esté dañada.
• Los niños podrían provocarse lesiones con el material de embalaje y los artículos
viejos. Por ello, deseche el material de embalaje inmediatamente.
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con
discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y
conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y
comprendan los peligros y riesgos asociados.
• Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo.
Conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a la tensión
del mismo.
• Utilice el aparato solamente para el n indicado en este manual de instrucciones.
• Cíñase a las instrucciones para montar el aparato. Un procedimiento incorrecto
puede provocar daños en el aparato.
• Antes de limpiar el aparato o si no lo utiliza, apáguelo y desconecte el enchufe de
la toma de corriente.
• Si el aparato no funciona correctamente, apáguelo inmediatamente y contacte con
un servicio técnico de su ciudad.
• Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser sustituidos por
el fabricante, un servicio técnico autorizado o una persona igualmente cualicada.
• No conecte el aparato a una base múltiple.
• No utilice un cable alargador.
• No conecte el aparato a tomas de corriente manejadas por control remoto ni con
temporizador.
• No utilice ni almacene el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores.
• No sumerja el aparato ni el enchufe en agua ni en ningún otro líquido. Si cae agua
encima del aparato, desconecte enseguida el enchufe de la toma de corriente y
contacte con un servicio técnico para que compruebe el aparato.
• Si utiliza el aparato por primera vez, retire todos los plásticos y todo el material de
embalaje.
• Para desconectar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
• Asegúrese de que el aparato está apagado antes de conectar el enchufe a la toma
de corriente.
• No tire del cable de alimentación.
• Asegúrese de que todas las entradas y salidas de aire estén libres y no obstruidas
para evitar que el aparato se sobrecaliente.
• Asegúrese de que el cable de alimentación no pase por cantos o supercies
aladas.

23
ES
• No cuelgue el aparato del techo o de una pared a menos que se haya concebido
para ese tipo de instalación.
• Deje suciente espacio alrededor del aparato con respecto a paredes, mobiliario u
otros objetos para obtener el mejor rendimiento posible.
• No utilice el aparato cerca hornos de gas ni calefacciones de gas.
• No coloque el aparato al lado ni justo debajo de cortinas.
• No cubra el aparato.
• No se recomienda que usted ni otras personas se sienten directamente frente a la
corriente de aire, pues podrían resfriarse.
• Si no utiliza el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo en un
lugar seco dentro de su embalaje original.
• Antes de limpiar, guardar o realizar reparaciones en el aparato, apáguelo y
desconecte el enchufe de la toma de corriente.
• No utilice el aparato cerca de sustancias o líquidos explosivos o altamente
inamables.
• Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para
entornos similares. Entre estos se encuentran ocinas, granjas, hoteles, moteles e
instalaciones que ofrecen servicio bed&breakfast.
VISIÓN GENERAL DEL APARATO
1 Salida de aire
2 Display
3 Indicador del
nivel de agua
4 Ruedas
5 Panel de control
6 Sensor del mando
a distancia
7 Asa
8 Bloqueo del ltro
de agua
9 Filtro de agua
10 Filtro antipolvo
11 Depósito de agua
12 Soporte para el
cable
13 Cable de
alimentación
14 Botón para el
depósito de agua
15 Mando a dis-
tancia
16 Acumuladores de
hielo

24
ES
PUESTA EN MARCHA Y MANEJO
Retire el material de embalaje completo antes de poner en marcha el aparato.
Rellenar agua
Gire el botón del depósito de agua 90° para abrir el depósito. Extraiga el depósito y
llénelo de agua. A continuación, vuelva a introducirlo dentro del aparato y vuelva a
girar el botón para bloquear el depósito. Podrá ver el nivel del agua en el visor situado
en la parte delantera del depósito.
Importante: asegúrese de que el nivel de agua se sitúa entre las marcas MÍN y
MÁX. Asegure siempre el depósito cuando lo haya llenado con agua.
Si desea reducir la temperatura, puede utilizar los acumuladores de frío. Introdúzcalos
dentro del depósito de agua para bajar la temperatura del agua.
Envases de congelación
Los paquetes de congelador suministrados no son adecuados para enfriar alimentos.
Antes de usarlos por primera vez, colóquelos en el congelador y déjelos allí durante
unas horas hasta que se congele el contenido. A continuación, puede ponerlos en el
depósito de agua. Asegúrese de que no se exceda el nivel MÁXIMO.
Importante: ¡Utilice los paquetes de congelación sólo con este aparato y no se
beba el contenido!

25
ES
PANEL DE CONTROL Y BOTONES
Puede manejar el aparato a través del panel de control situado en la parte superior.
Cuando haya encendido el aparato, este emitirá un pitido para indicar que se
encuentra en modo standby. En este modo solamente podrá utilizar el botón ON/
SPEED.
Botón ON/SPEED
Pulse este botón en modo standby para que el aparato comience a funcionar a
velocidad media. Después de tres segundos pasará a velocidad baja.
Botón OFF
Pulse el botón para detener todas las funciones y cambiar al modo standby.
Botón COOLER/HUMIDIFIER
Pulse este botón para activar el modo refrigeración o humidicación. El símbolo
correspondiente se iluminará en el display cuando seleccione una de las funciones.
Botón MODE
Pulse una vez el botón para pasar del modo normal al modo natural. Pulse una vez
más el botón para cambiar al modo noche. Pulsando una vez más, el botón volverá al
modo normal.
• Normal: el aparato funciona en la velocidad seleccionada: alta, media, baja.
• Natural: el aparato funciona en intervalos predeterminados a distintas velocidades.
• Noche: el aparato funciona en intervalos predeterminados a distintas velocidades.
Botón TIMER
Pulse el botón para programar el temporizador en un periodo entre 0,5 y 7,5 horas.
Botón SWING
Pulse el botón para que el ventilador produzca una corriente de aire oscilante. Desactive
la función pulsando de nuevo el botón.

26
ES
MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia necesita una pila CR2032. Abra el compartimento presionando la
tapa hacia abajo y coloque la pila correctamente.
Los botones del mando a distancia tienen las mismas funciones que los del panel de
control. Oriente el mando hacia el aparato y pulse el botón correspondiente. La distancia
máxima entre ambos objetos debe ser de 6 metros.
LIMPIEZA Y CUIDADO
• Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Extraiga
el depósito de agua y límpielo de este modo: llene agua y retire el polvo y la
suciedad. A continuación, frótelo y séquelo.
• Limpie la supercie del aparato con un paño húmedo.
• Asegúrese de que el agua no se ltre al interior del aparato para evitar
cortocircuitos.
• Limpie las entradas y salidas de aire regularmente con el accesorio de cepillo de
su aspiradora para retirar el polvo y la suciedad acumulados.
• No utilice disolventes ni productos químicos para no dañar la supercie del
aparato.

27
ES
Limpieza del ltro
El ltro incluido puede retirarse para su limpieza. Le recomendamos limpiar el ltro una
vez por semana.
1. Retire el ltro antipolvo girando el cierre.
2. Limpie el ltro con un cepillo blando.
3. Sumerja el ltro en agua con jabón y deje que se seque completamente.
Limpieza del depósito de agua
1 2 3
Desconecte el aparato de
la red eléctrica.
Retire el depósito de
agua, límpielo con un
detergente neutro y
aclárelo con agua limpia.
A continuación, vuelva
a colocar el depósito de
agua en el aparato.

28
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe una
disposición legal relativa a la eliminación de baterías, estas
no deben eliminarse como residuo doméstico. Infórmese
sobre la normativa vigente relacionada con la eliminación de
baterías. Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

29
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne
saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-
respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière
version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant
le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité30
Aperçu de l‘appareil31
Mise en marche et utilisation32
Panneau de commande et touches33
Télécommande34
Nettoyage et entretien34
Informations sur le recyclage36
Fabricant et importateur (UK)36
FICHE TECHNIQUE
Numéro d’article
10029327, 10031487
Alimentation électrique
220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance
110 W
Contenance du réservoir d’eau
5,5 litres

30
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Retirez l‘emballage et assurez-vous qu‘aucune pièce n‘a été endommagée pendant
le transport. Si des pièces ont été endommagées, contactez immédiatement le
service clientèle.
• Les matériaux d‘emballage et les vieux appareils peuvent blesser les enfants. Jetez
le matériel d‘emballage immédiatement.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées et / ou
dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘avoir été instruits au
fonctionnement de l‘appareil par une personne responsable et d‘en comprendre les
risques associés.
• Vériez la tension sur l‘étiquette de l‘appareil avant utilisation. Ne branchez
l‘appareil que sur des prises correspondant à la tension de l‘appareil.
• Utilisez l‘appareil uniquement pour l‘usage auquel il est destiné, comme décrit dans
le mode d‘emploi.
• Suivez attentivement les instructions lors de l‘assemblage. Un mauvais assemblage
peut causer des dommages irréparables à l‘appareil.
• Eteignez l‘appareil et débranchez le cordon d‘alimentation avant de le nettoyer ou
lorsque vous ne l‘utilisez pas.
• Si l‘appareil ne fonctionne pas correctement, éteignez-le immédiatement et
contactez un spécialiste à proximité.
• Si le cordon d‘alimentation ou la che sont endommagés, ils doivent être
remplacés par le fabricant, par un spécialiste agréé ou par une personne de même
qualication.
• Ne branchez pas l‘appareil sur une prise multiple.
• N‘utilisez pas de rallonge.
• Ne connectez pas l‘appareil à une minuterie ou à une prise télécommandée.
• N‘utilisez pas et ne stockez pas l‘appareil à proximité de sources de chaleur telles
que des radiateurs.
• Ne plongez jamais l‘appareil et la che dans de l‘eau ou tout autre liquide. Si
de l‘eau est renversée sur l‘appareil, débranchez immédiatement la che et faites
vérier l‘appareil par un atelier spécialisé.
• Lorsque vous utilisez l‘appareil pour la première fois, retirez tous les lms et les
matériaux d‘emballage.
• Ne débranchez pas l‘appareil en tirant sur le câble mais tirez sur la che elle-
même.
• Avant de brancher la che dans la prise, assurez-vous que l‘appareil est éteint.
• N‘étirez pas le cordon d‘alimentation.
• Assurez-vous que toutes les entrées et sorties d’air sont dégagées et non couvertes
an que l’appareil ne surchauffe pas.
• Assurez-vous que le cordon d‘alimentation ne passe pas sur des arêtes ou des
surfaces coupantes.

31
FR
• Ne suspendez pas l‘appareil au plafond ou au mur sauf s‘il est conçu pour cette
utilisation.
• Laissez sufsamment d‘espace entre l‘appareil et les murs, meubles ou tout autre
équipement an d‘obtenir les meilleures performances possibles.
• N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de cuisinières à gaz ou d‘appareils de
chauffage au gaz.
• Ne placez pas l‘appareil près ou directement sous un rideau.
• Ne couvrez pas l‘appareil.
• Ne vous exposez pas, et ne laissez pas d‘autres personnes s‘exposer au ux d‘air
direct an d‘éviter les rhumes.
• Lorsque vous cessez d‘utiliser l‘appareil, rangez-le dans son emballage d‘origine,
dans un endroit sec.
• Débranchez toujours l‘appareil avant de le nettoyer, de le réparer, de le ranger ou
lorsque vous cessez de l‘utiliser.
• N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de substances ou de liquides explosifs ou inammables.
• L‘appareil n‘est pas destiné à un usage commercial, mais uniquement à un usage
domestique et à des environnements similaires. Ceux-ci comprennent les cuisines de
bureaux, les fermes, les hôtels, les motels et les lieux d‘hébergement qui proposent
des services de type Bed & Breakfast.
APERÇU DE L‘APPAREIL
1 Sortie d’air
2 Afchage
3 Jauge du niveau
d’eau
4 Roulettes
5 Panneau de
commande
6 Capteur de la
télécommande
7 Poignée
8 Fermeture du ltre
à eau
9 Filtre à eau
10 Filtre à poussière
11 Réservoir d’eau
12 Support de câble
13 Cordon
d’alimentation
14 Robinet du
réservoir
15 Télécommande
16 Packs réfrigérants

32
FR
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
Retirer tous les éléments d’emballage avant de faire fonctionner l’appareil.
Remplissage du réservoir
Tourner le robinet du réservoir à 90 ° pour ouvrir le réservoir. Sortir le réservoir le
remplir d’eau. Une fois que le réservoir rempli et remis en place, tourner le robinet de
l’autre côté pour fermer le réservoir. Le niveau d’eau est visible à l’avant du réservoir.
Important : Veiller à ce que le niveau se situe entre les repères MIN et MAX.
Toujours verrouiller le réservoir après le remplissage.
Pour faire baisser la température de l’eau, utiliser les packs réfrigérants fournis. Les
placer dans le réservoir pour refroidir l’eau.
Emballages pour congélateurs
Les emballages de congélation fournis ne sont pas adaptés au refroidissement des
aliments. Avant de les utiliser pour la première fois, placez-les dans le compartiment
congélateur et laissez-les quelques heures jusqu‘à ce que le contenu soit congelé. Vous
pouvez ensuite les mettre dans le réservoir d‘eau. Veillez à ce que le niveau MAX ne
soit pas dépassé.
Important : N‘utilisez les packs congélateurs qu‘avec cet appareil et ne buvez pas
le contenu !

33
FR
PANNEAU DE COMMANDE ET TOUCHES
Commander l’appareil au moyen du panneau de commande situé en haut de l’appareil.
L’appareil émet un bip une fois allumé. L’appareil se trouve à présent en mode veille.
Dans ce mode, seule la touche ON/SPEED est active.
Touche ON/SPEED
Appuyer sur cette touche en mode veille ; l’appareil se mette à fonctionner à vitesse
intermédiaire. Après 3 secondes, il continue de fonctionner, mais à faible vitesse.
Touche OFF
Appuyer sur cette touche pour interrompre toutes les fonctions et basculer en mode
veille.
Touche COOLER/HUMIDIFIER
Appuyer sur cette touche pour activer le rafraîchissement et l’humidication de l’air. La
fonction sélectionnée est repérable grâce à l’allumage des icônes correspondantes.
Touche MODE
Appuyer une fois sur cette touche pour passer du mode normal au mode naturel.
Appuyer une nouvelle fois sur cette touche pour basculer en mode nuit. Appuyer de
nouveau sur cette touche pour retourner au mode normal.
• Normal : l’appareil fonctionne à la vitesse sélectionnée : élevée, intermédiaire,
faible
• Naturel : l’appareil fonctionne à vitesses variées par intervalles prédénies.
• Nuit : l’appareil fonctionne à vitesses variées par intervalles prédénies.
Touche TIMER
Appuyer sur cette touche pour régler le minuteur entre 0,5 et 7,5 heures.
Touche SWING
Appuyer sur cette touche pour que le ventilateur se mette à osciller latéralement. Appuyer
de nouveau sur cette touche pour désactiver la fonction.

34
FR
TÉLÉCOMMANDE
La télécommande nécessite une pile CR2032. Ouvrir le compartiment de la pile en faisant
coulisser le couvercle vers le bas, et veiller à bien respecter les polarités.
Les touches de la télécommande possèdent les mêmes fonctions que celles du panneau
de commande. Pointer la télécommande en direction de l’appareil et appuyer sur la
touche correspondante. La distance maximale par rapport à l’appareil est de 6 mètres.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
• Éteindre l’appareil et le débrancher. Sortir le réservoir de l’appareil et le nettoyer
comme suit : y verser de l’eau, le dépoussiérer et le désencrasser. Puis l’essuyer
pour le sécher.
• Nettoyer la surface de l’appareil avec une éponge humide.
• Veiller à ne pas laisser d’eau s’inltrer dans l’appareil pour éviter tout court-circuit.
• Nettoyer régulièrement l’entrée et la sortie d’air à l’aide d’une brosse d’aspirateur
an de les dépoussiérer et de les désencrasser.
• Ne pas utiliser de solvant ou de produit d’entretien chimique an de ne pas
endommager la surface de l’appareil.

35
FR
Nettoyage du ltre
Le ltre fourni est détachable pour permettre son nettoyage. Il est recommandé de
nettoyer le ltre une fois par semaine.
1. Retirer le ltre à poussière en tournant le verrou.
2. Nettoyer le ltre avec une brosse douce.
3. Plonger le ltre dans de l’eau savonneuse puis le sé- cher minutieusement.
Nettoyage du réservoir d‘eau
1 2 3
Débranchez l‘appareil de
l‘alimentation électrique.
Retirez le réservoir d‘eau,
nettoyez-le avec un
détergent neutre et rincez-
le à l‘eau claire.
Remettez ensuite le
réservoir d‘eau en place
dans l‘appareil.

36
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une réglementation
pour l‘élimination ou le recyclage des piles dans votre pays,
vous ne devez pas les jeter avec les ordures ménagères.
Renseignez-vous sur les dispositions locales relatives à la
collecte des piles usagées. La mise au rebut conforme aux
règles protège l‘environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom

37
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza38
Descrizione del dispositivo39
Messa in funzione e utilizzo40
Pannello dei comandi e tasti41
Telecomando42
Pulizia e manutenzione42
Avviso di smaltimento44
Produttore e importatore (UK)44
DATI TECNICI
Articolo numero
10029327, 10031487
Alimentazione
220-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza
110 W
Capacità serbatoio
5,5 litri

38
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
• Rimuovere l’imballaggio e assicurarsi che nessun componente si sia danneggiato
durante il trasporto. Se ci sono componenti danneggiati, rivolgersi immediatamente
al servizio di assistenza ai clienti.
• I bambini possono ferirsi con materiali d’imballaggio e vecchi dispositivi. Smaltire
immediatamente tutti i materiali d’imballaggio.
• Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da
persone con limitate capacità siche e psichiche o con conoscenza ed esperienza
limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e comprendono i rischi e i
pericoli connessi.
• Controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo prima dell’utilizzo. Collegare
il dispositivo solo a prese elettriche con tensione corrispondente.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti, in accordo con quanto descritto
nel manuale d’uso.
• Durante il montaggio, seguire precisamente le istruzioni. Un procedimento errato
può causare danni irreparabili al dispositivo.
• Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di pulirlo o se non lo si usa più.
• Se il dispositivo non funziona correttamente, spegnerlo immediatamente e rivolgersi
a un’azienda specializzata nelle vicinanze.
• Se cavo o spina sono danneggiati, devono essere sostituiti dal produttore, da
un’azienda tecnica autorizzata o da una persona con qualica equivalente.
• Non collegare il dispositivo a ciabatte multipresa.
• Non utilizzare prolunghe.
• Non collegare il dispositivo a timer o a prese elettriche con comando a distanza.
• Non utilizzare o stoccare il dispositivo vicino a fonti di calore, come riscaldamenti.
• Non immergere il dispositivo e la spina in acqua o altri liquidi. Se cade sopra
dell’acqua, staccare subito la spina e far controllare il dispositivo da un’azienda
specializzata.
• Quando si utilizza il dispositivo per la prima volta, rimuovere tutte le pellicole e il
materiale d’imballaggio.
• Non staccare la spina tirando il cavo, ma impugnando saldamente la spina stessa.
• Prima di inserire la spina nella presa elettrica, assicurarsi che il dispositivo sia
spento.
• Assicurarsi che i punti di ingresso e uscita dell’aria siano liberi e non coperti,
altrimenti potrebbe surriscaldarsi il dispositivo.
• Assicurarsi che il cavo non passi sopra a bordi o superci taglienti.

39
IT
• Non appendere il dispositivo alla parete o al softto, a meno che non sia adatto a
questo tipo di utilizzo.
• Lasciare abbastanza spazio libero tra il dispositivo e pareti, mobili o altri
dispositivo, in modo da ottenere le migliori prestazioni possibili.
• Non utilizzare il dispositivo vicino a forni e stufe a gas.
• Non posizionare il dispositivo vicino o direttamente sotto a tende.
• Non coprire il dispositivo.
• Non esporre sé stessi e altre persone direttamente alla corrente d’aria, in modo da
non prendersi un raffreddore.
• Quando non si utilizza più il dispositivo, riporlo in un luogo asciutto dentro
all’imballaggio originale.
• Staccare sempre la spina prima di effettuare pulizia o manutenzione, prima di
riporre il dispositivo o quando non lo si utilizza più.
• Non utilizzare il dispositivo vicino a materiali e liquidi esplosivi o inammabili.
• Il dispositivo non è adatto a usi commerciali, ma solo casalinghi e in contesti simili,
come cucine presso ufci, agriturismo, hotel, motel e bed & breakfast.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1 Uscita aria
2 Display
3 Indicatore livello
dell’acqua
4 Rotelline
5 Pannello dei
comandi
6 Sensore teleco-
mando
7 Impugnatura
8 Chiusura ltro
dell’acqua
9 Filtro dell’acqua
10 Filtro antipolvere
11 Serbatoio
dell’acqua
12 Porta cavo
13 Cavo di alimenta-
zione
14 Manopola serba-
toio dell’acqua
15 Telecomando
16 Siberino

40
IT
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
Rimuovere completamente il materiale di imballaggio prima di mettere in funzione il
dispositivo.
Versare l‘acqua
Per aprire il serbatoio dell’acqua, ruotare la manopola del serbatoio di 90°. Estrarre
il serbatoio e versare l’acqua all’interno. Dopo aver riempito il serbatoio, inserirlo di
nuovo nel dispositivo e ruotare di nuovo la manopola per chiudere il serbatoio. Il livello
dell‘acqua è visibile dalla nestrella sulla parte frontale del serbatoio.
Importante: assicurarsi che il livello dell‘acqua sia compreso tra i segni MIN e MAX.
Chiudere sempre il serbatoio dopo aver versato l‘acqua.
Pacchi congelatore
Le confezioni di congelatore in dotazione non sono adatte al raffreddamento degli
alimenti. Prima di utilizzarli per la prima volta, collocarli nello scomparto congelatore
e lasciarli lì per qualche ora no a quando il contenuto non è congelato. È quindi
possibile metterli nel serbatoio dell‘acqua. Assicurarsi che il livello MAX non venga
superato.
Importante: utilizzare le confezioni del congelatore solo con questo apparecchio e
non bere il contenuto!

41
IT
PANNELLO DEI COMANDI E TASTI
È possibile utilizzare il dispositivo tramite il pannello dei comandi posto sulla parte
superiore. Dopo aver acceso il dispositivo, questo emette un segnale acustico. Il
dispositivo è ora in modalità standby. In questa modalità è possibile utilizzare solo il
tasto ON/SPEED.
Tasto ON/SPEED
In modalità standby, premere il tasto e il dispositivo inizia a funzionare a velocità media.
Dopo 3 secondi, il dispositivo funziona ad una velocità più bassa.
Tasto OFF
Premere questo tasto per arrestare tutte le funzioni e passare alla modalità standby.
Tasto COOLER/UMIDIFICATORE
Premere questo tasto per attivare la funzione di raffreddamento o di umidicazione. Il
simbolo corrispondente della funzione selezionata si accende.
Tasto MODE
Premere una volta il tasto per passare dalla modalità normale alla modalità naturale.
Premere il tasto ancora una volta per passare alla modalità notturna. Premere
nuovamente il tasto per tornare alla modalità normale.
• Normale: il dispositivo funziona alla velocità selezionata: alta, media, bassa.
• Naturale: il dispositivo funziona a diverse velocità a intervalli predeniti.
• Notte: il dispositivo funziona a diverse velocità a intervalli predeniti.
Tasto TIMER
Premere il tasto per impostare il timer tra le 0,5 e le 7,5 ore.
Tasto SWING
Premere il tasto e la ventola inizia ad oscillare avanti e indietro. Premere di nuovo il tasto
per disattivare la funzione.

42
IT
TELECOMANDO
Il telecomando necessita di una pila CR2032. Aprire il vano pile tirando il coperchio
verso il basso. Assicurarsi che la pila sia inserita correttamente.
I tasti sul telecomando hanno la stessa funzione dei tasti sul pannello dei comandi.
Puntare il telecomando verso il dispositivo e premere il tasto corrispondente. Il raggio
d’azione massimo del telecomando è di 6 metri.
PULIZIA E MANUTENZIONE
• Spegnere il dispositivo e staccare la spina dalla presa di corrente. Estrarre il
serbatoio dell‘acqua dal dispositivo e pulirlo nel seguente modo: versare acqua al
suo interno e rimuovere la polvere e la sporcizia. Inne asciugare con cura.
• Pulire le superci del dispositivo con un panno umido.
• Assicurarsi che l‘acqua non penetri nel dispositivo per evitare il pericolo di
cortocircuiti.
• Pulire regolarmente le prese d’aria con l’aspirapolvere per rimuovere la polvere e
lo sporco che potrebbe accumularsi all‘interno.
• Non utilizzare solventi o detersivi chimici poiché potrebbero danneggiare le
superci del dispositivo.

43
IT
Pulire il ltro
Il ltro incluso nella consegna può essere rimosso per la pulizia. Si consiglia di pulire il
ltro una volta alla setti- mana.
1. Rimuovere il ltro antipolvere ruotando la chiusura.
2. Pulire il ltro con una spazzola morbida.
3. Immergere il ltro in acqua e aggiungere un po’ di sapone. Inne far asciugare con
cura.
Pulizia del serbatoio dell‘acqua
1 2 3
Scollegare il dispositivo
dall‘alimentazione
elettrica.
Rimuovere il serbatoio
dell‘acqua, pulirlo con
un detergente neutro e
sciacquarlo con acqua
pulita.
Quindi reinserire il
serbatoio dell‘acqua nel
dispositivo.

44
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si
applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di
batterie, non possono essere smaltite con i normali riuti
domestici. Preghiamo di informarvi sulle regolamentazioni
vigenti sullo smaltimento delle batterie. Grazie al corretto
smaltimento dei vecchi dispositivi si tutela l’ambiente e la
salute delle persone da conseguenze negative.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom




