PSB Speakers SUB 500 SUBWOOFER SubSeries 500 Subwoofer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
  • SubSeries 500 Data sheet PDF - (English) Download
  • SubSeries 500 Dutch Specifications PDF - (Dutch - Holland) Download
  • SubSeries 500 English Specifications PDF - (English) Download
  • SubSeries 500 French Specifications PDF - (French) Download
  • SubSeries 500 German Specifications PDF - (German) Download
  • SubSeries 500 Italian Specifications PDF - (Italian) Download
  • SubSeries 500 Portuguese Specifications PDF - (Portuguese) Download
  • SubSeries 500 Russian Specifications PDF - (Russian) Download
  • SubSeries 500 Spanish Specifications PDF - (Spanish) Download
  • SubSeries 500 Swedish Specifications PDF - (Swedish) Download
SUB 500 SUBWOOFER photo

SubSeries 500 - 3 language Owners Manual PDF

This is the main product document for model SUB 500 SUBWOOFER.

The file format is pdf, 60 pages, you can download this manual here .

background
Powered Subwoofer
Caisson de sous-grave amplifié
Altavoz Subgrave con Amplificador
PSB SubSeries
500
Owner’s Manual
Guide d’utilisation
Manual de Propietario
background
background
CONTENTS
I.
II.
III.
IV.
V.
VI.
VII.
A.
B.
C.
D.
E.
F.
G.
H.
I.
J.
K.
L.
VIII.
A.
B.
C.
D.
IX.
X.
XI.
Important Safety Instructions
Introduction
Warranty Registration
Cabinet Care
Room Acoustics, Subwoofer Placement, Multiple Subwoofers
and
Setting the Controls
Quick Start
Features, Controls, AC Power
Sub Volume Control (Figure 1)
On Indicator Light (Figure 1)
AC Power Connection
Sub Cut-Off Frequency Control (Figure 1)
Phase Control (Figure 2)
LFE Jacks (Figure 2)
Low/Line Level Jacks (Figure 2)
High/Speaker Level Terminals (Figure 2)
Power Switch (Figure 2)
Amplifier Panel (Figure 2)
AC Power Socket (Figure 2)
External Fuse (Figure 2)
Connecting The Subwoofer To Your Audio System
Connecting Home Theater Equipment
Connecting Stereo Equipment Using Low/Line Level
Connecting Stereo Equipment With High/Speaker Level
Using Multiple Subwoofers
Set-up Calibration
In Case Of Problems
Specifications
3
Owners Manual
background
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has
two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
13. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture,
does not operate normally, or has been dropped.
14. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, this apparatus should not be exposed to
rain or moisture
and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus.
15. To completely disconnect this equipment from the mains, disconnect the power supply cord plug
from the receptacle.
16. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of uninsulated "dangerous voltage”
within the product's enclosure that may be of sufficient magnitude to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the
user to the presence of important operating and maintenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the product.
Notes on environmental protection
At the end of its useful life, this product must not be disposed of with regular household
waste but must be returned to a collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. The symbol on the product, user's manual and packaging, point this out.
The materials can be reused in accordance with their markings. Through re-use, recycling
of raw materials, or other forms of recycling of old products, you are making an important
contribution to the protection of our environment.
Your local administrative office can advise you of the responsible waste disposal point.
4
Owners Manual
background
II. Introduction
PSB subwoofers are designed to provide the flattest possible frequency
response, full bass extension, low distortion and high output. Frankly,
these are characteristics that most manufacturers would strive for. Our
years of experience and our sophisticated design and measurement
tools allow us to achieve ideal subwoofer performance. Beyond these
characteristics there are a few other parameters that we uniquely feel are
very important in the design of a subwoofer. First and foremost it is
important to us that a PSB subwoofer be musical. In this era of home
theater this might at first seem out of step, but we believe that a musical
subwoofer will also sound the most natural when playing movie
soundtracks. Furthermore, an ideal subwoofer should have the ability to
play musically even under conditions of overload or stress. No
subwoofer is so large with its limits so great that it can never be
overloaded, especially with modern movie soundtracks. For this reason
PSB subwoofers incorporate very intelligently applied proprietary limiting
circuitry to prevent audible overload.
The limiting circuitry of all PSB subwoofers is a combination of peak
limiting circuits that hold amplifier signal swing to the point just short of
the amplifiers clipping, and compression circuitry that will come in under
conditions of long term overload and reduce the amplifiers gain. The
trick is to apply these circuits in such a way that they don't squeeze the
life out of the music or movie soundtrack, to allow the dynamics to get
through while preventing gross distortion. We do this by being mindful of
the dynamics of music and carefully tailoring the time constants of the
circuits to that of music. For example, it is known that most music is
performed with a beat of 80 to 140 beats per minute. Our test signals are
configured to follow this timing and allow maximum transient effect
without distorting on sustained tones.
We go to great lengths to reduce any mechanical noises our subwoofers
may make. Woofers are designed never to bottom harshly. Ports have
large radius end flares to reduce noise from turbulence. Cabinets and
amplifiers are designed so that no air leaks (which can contribute minute
amounts of noise) are possible. All of our designs are exhaustively
tested. A subwoofers design isn't complete until the sub's amp and
woofer can survive a 15 hour test of being driven continuously to
maximum output.
SubSeries 500
As in all other current SubSeries subwoofers, this subwoofer utilizes a
high efficiency high power class H power amp. Class H is a special high
efficiency amplifier design. Briefly, audio amplifiers are inherently
inefficient because they are designed to have the capability of delivering
great output power yet spend most of their life delivering fairly low power.
Their output devices must deliver current while withstanding the high
5
Owners Manual
background
power supply “rail” voltages needed for peak outputs. With a Class H
design the rail voltages are not constant. They swing high when the
music demands it and stay low during quiet passages. This is achieved
by a sophisticated high frequency switching power supply. Power
dissipated as heat is greatly reduced and more power is available per
dollar of cost. A second benefit is that they tend to have high peak
power relative to their steady state power. The SubSeries 500, for
example, has 500 watts continuous power and is capable of over 1500
watt peaks. The result is a subwoofer capable of the great transients
required by dynamic music and explosive sound effects. The SubSeries
500 offers the latest most efficient implementation of this special Class H
technology.
The SubSeries 500 cabinet is constructed from thick MDF and aluminum
extrusions. These materials and their application in this design form an
extremely rigid cabinet free of any audible resonances due to panel or
brace movement. Large curvilinear ports with large radius flanges
drastically reduce port noise to inaudible levels while minimizing acoustic
compression common to smaller diameter port designs. Air will create
noise whenever it comes into contact with a hard surface. Minimizing the
area of the surface that the air actually comes in contact with reduces
this noise.
A severe duty aluminum cast basket, very large magnet structure, and a
high power voice coil allow the SubSeries 500 to effortlessly churn out
low frequencies at foundation shaking levels.
III. Warranty Registration
We recommend you take a few moments now to register your warranty
on-line at www.psbspeakers.com so that we will be able to serve you
better in the future.
Unpacking
The packing materials are designed to protect your subwoofer from
damage during shipping. Retain the packaging in case the need arises to
transport the speaker in the future.
IV. Cabinet Care
Cabinets have varying materials and finishes, including wood veneers
and painted cast anodized aluminum parts. They should be treated as
you would any fine furniture with similar finishes. Dust lightly with a soft
cloth; avoiding abrasives. If necessary, wipe carefully with a cloth slightly
dampened with glass cleaner to remove heavy soil.
Grille
A lint brush does a good job of cleaning grilles. Grilles can be taken off
and vacuumed if you prefer. Avoid touching speaker diaphragms.
6
Owners Manual
background
V. Room Acoustics, Speaker Placement, Multiple
Subwoofers and Setting Controls
Room Acoustics
If you are critical about low-frequency response, there's quite a bit of
useful experimentation you can do, especially in combination with the
crossover, level, and phase controls of our subwoofers.
Since the earliest days of high fidelity, one of the main challenges for the
designers of speakers, and of their users, has been management of the
lowest frequencies—the deep bass. Many of the most notable
developments in speaker design have been made with a view to getting
more bass output from smaller boxes.
One consideration is the size of the listening room. The larger the
volume of air a speaker must excite, the more acoustic output you will
require from it to achieve the sound levels you want. In any environment,
sounds attenuate as you move farther away from their source, but in
smaller rooms that tends to be offset by reinforcement from wall
reflections. The larger the space is, the farther the sound has to travel
both to reach the reflecting surfaces and then to get to your ears, which
means it has to be louder to begin with.
With traditional full-range speakers, that involves an intricate matching
act between amplifier power, speaker sensitivity, impedance and power
handling. But the bulk of the power goes to reproducing bass, so the use
of powered subwoofers and separate midrange/treble satellites both
allows you to be conservative in the amount of power your main amplifier
produces, and ensures a good match between the low-frequency
amplifier and the woofer it is paired with.
After size, the most important aspect of a listening room is its shape. In
any room, sound reflects off the walls, ceiling, and floor. If the distance
between two opposite parallel surfaces is a simple fraction of the
wavelength of a particular frequency, notes of that frequency will bounce
back and forth in perfect phase—an effect called a standing wave or
room mode.
At some point in the room, this note will be reinforced substantially; at
others it will cancel out almost entirely. If the prime listening seat is
placed at either of these locations, the note will be a horrible boom or
virtually non-existent. The standing waves are different between floor
and ceiling, side walls, and end walls, unless any of these dimensions
are the same. An ideal listening room would have no parallel
surfaces—an unusual situation, to say the least—so that such waves
would not establish themselves. The worst kind of room is a perfect cube.
Almost all rooms are susceptible to some standing waves at low
frequencies, but their effects can be minimized by careful positioning of
both the speakers and the listening seat. Moving either of these even a
7
Owners Manual
background
few inches is sometimes enough to cure—or create—an intolerable
sound. The only way to find out what works best is by experimentation.
With full-range speakers, the range of places you can put the speakers
and still get proper imaging may be fairly limited, and some of these
positions may result in standing waves that can't be tamed. Things are
more controllable through the use of a subwoofer or two. Positioning of
the bass speakers has almost no impact on imaging, so a subwoofer
can be located with only standing waves in mind
Subwoofer Placement
There is no argument among audiophiles that the loudest bass output
from a subwoofer comes from corner placement. The natural
megaphone-like flaring outward of walls from a room corner focuses low
frequencies—giving them no place to go but toward you. In the case of
subwoofers, there is no automatic penalty in giving overall balance for
this maximal bass, since your main speakers can be located elsewhere.
It still may be too much bass for your room or (more particularly) your
favorite listening spot in the room, but unless you are seated in a “null”
spot, where sound from the sub is cancelled or diminished by out-of-
phase reflections from elsewhere, there should be plenty of bass from
corner placement.
If you are seated in such a null spot, your only real choices are
generally to move either the subwoofer or your listening position until
bass returns to the point that satisfies. Cranking up the level control or
changing the crossover point almost certainly won't help much. But
flipping the phase control 180 degrees sometimes may make a
difference, especially if the null is a product of cancellations caused by
interaction with low frequencies from your main speakers.
If you are in the opposite sort of situation, where direct and reflected
bass waves converge in phase and produce a strong peak at your
listening location, you can—if you like—deal with that both with changes
in placement or in the position of your sub's level control (or, less likely
but possible, the crossover frequency chosen). We say “if you like”
because there is no such thing as too much bass for some listeners,
and we don't want to be dogmatic. You are definitely the one who has to
be pleased, unless your Significant Other chimes in to the contrary.
8
Owners Manual
background
As you go outward from the corner along one wall or another, the general
consensus (with which we tend to agree)
is that while bass output diminishes somewhat, it also becomes more
uniform throughout the room, with fewer of the “standing waves” that
produce peaks and nulls at various points.
Chances are things won't be so simple, so the best method for
positioning a subwoofer, although a rather undignified-looking one, is to
put the subwoofer in your listening chair, then play music with lots of
bass through the system something with steady low frequencies (such as
organ music) or continuous test tones, not movie material. Move around
the room and note where the bass sounds best; if you place the
subwoofer there and yourself in your chair, you should get the same
bass performance. Bear in mind that the test only works if you have your
ears as high off the floor as the subwoofer will be, so don't be afraid to
crawl around. A recommended starting point for the placement of this
subwoofer would be in either of the front corners of the room (on either
side of the main speakers).
Multiple Subwoofers—Why Two Subs Are Better Than One
Since the objective of most people who buy subs is to make sure of
plentiful low frequencies, the only situation most of us will run into that
makes subwoofer placement really difficult is the factor we all fear—the
“bad” room that just won't let you get satisfying amounts or quality of
bass. There are rooms with troublesome dimensions, especially as you
approach a perfect cube (with a closed door). There is unlikely to be any
combination of speaker and listener position that will be free of obvious
acoustic anomalies.
In such a case, the best way to iron out those anomalies is with two
subwoofers, placed carefully to work with each other. This can also be
true when the problem is too much, or too uneven, bass. The overall
system needs all the help it can get, and that often means the use of two
subwoofers, each one of which corrects for the acoustic problems
excited by the other. For excellent results from this solution, the two subs
don't have to be identical. It may be fine, in fact, to use two lesser subs to
equal the performance of one with stronger specs.
The same “crawl around the room” method as previously described
should be used for determining the location of the second subwoofer,
except in this instance one is listening for the minimum amount of bass
output. This is a recommended starting point for determining the best
placement for your subwoofer(s).
Setting the Subwoofer Controls
Once a reasonably smooth response has been achieved by careful
positioning of the subwoofers, the overall performance can be fine-tuned
by means of the controls found on the speaker. An important one is the
9
Owners Manual
background
low-pass filter, which controls the upper limit of the subwoofer's
frequency range. This should be set high enough to overlap the low
frequency cutoff of the satellite speakers, but not high enough to localize
specific sounds from the sub.
If the frequency response of your satellite speakers is such that the
subwoofer's low-pass filter must be set higher than about 80Hz in order
to avoid gaps in the overall system response, then you might well be able
to localize specific sounds from the sub. This can be very distracting
when these sounds appear to come from beside or behind you. One
solution is to make sure the subwoofer is in the front of the listening area;
another is to use multiple subwoofers to make such sounds more diffuse.
Subwoofers also offer a phase control so the upper frequencies they
produce will not cancel out the lower frequencies of the satellites. A
judicious tweaking of this control can pay major dividends in spectral
smoothness in the crossover area. Phase changes with frequency,
however, so these controls may need readjusting every time you vary the
cutoff frequency.
Also adjustable is the overall level of the subwoofer's output. Many users
tend to set this too high at first, in an effort to achieve truly impressive
bass. Again, smooth response is the aim, and it may well be that, if you
use them, two subwoofers end up being set differently—if, for example,
one is in a corner and the other is not. It's all part of the overall-balancing
act that is bass management in real rooms.
We get virtually no inquiries about subwoofer placement from customers,
which is a good indication that it's not something over which people lose
much sleep. A good subwoofer is such a pleasure when used with a
good main speaker that enjoyment is definitely the rule.
VI. Quick Start
If you cannot wait to hear your new PSB subwoofer: Turn off all other
components, and follow one of the connection diagrams. Connect the
supplied power cord to the AC power socket. Set the PSB subwoofer
volume control to its minimum position (counterclockwise), then plug the
subwoofer into an active AC outlet. The same receptacle as the rest of
your audio/video system or another on the same electrical circuit should
be used to avoid ground hum. Set the subwoofer's Sub Cut-Off
Frequency control to its midpoint, and the phase switch to 0°. Flip the
Power Switch to the on position. Play a bass-rich program source, and
slowly bring up the Sub Volume control (clockwise) until the subwoofer
contributes a natural level of low frequency sound. Now please read the
rest of this guide and fine-tune your installation accordingly—it will be
time well spent!
10
Owners Manual
background
Adjustable Rubber Leveler and Adjustable Spike Installation
Screw the supplied levelers or spikes into the threaded inserts located in
the base, bottom or in the four feet attached to the bottom of the
subwoofer. Speaker spikes are for carpet use. Threaded rubber isolation
levelers are for shelf or hard floor use.
a) Carpet Use
Screw a spike with a lock nut attached into the insert located in the
base, bottom or in each of the four feet attached to the bottom of the
subwoofer. Locate the subwoofer, adjust to the desired height
(higher for thicker carpet) by turning the spikes and tightening the
lock nuts.
b) Hard Floor or Shelf Use
Screw a threaded rubber isolation bumper with a lock nut attached
into the insert located in the base, bottom or in each of the four feet
attached to the bottom of the subwoofer. Locate the subwoofer,
adjust to the desired height by turning the rubber isolation bumpers
and tightening the lock nuts.
11
Owners Manual
background
(Located on the front on the Subwoofer directly below the
woofer) With both the 120 and 230 volt versions, the
subwoofer is initially in stand-by mode awaiting the presence of
an audio signal. The indicator is red in the standby mode. When
the subwoofer receives an audio signal the On indicator colour
will change to green. At the end of the audio signal the
subwoofer will stay on for approximately 15 minutes.
VII. Features, Controls, AC Power
D. ON INDICATOR LIGHT
A. SUB VOLUME CONTROL
(located on the front
of the subwoofer)
Figure 1
Adjusts the output level of the PSB subwoofer only: This is
not intended as a day-to-day volume control. See “IX.
Setup Calibration”
The PSB subwoofer includes designed-in dynamic-range
protection: it is virtually impossible to overdrive the
subwoofer, regardless of volume setting or the demands
of the program material.
Where even higher levels of low frequencies are required,
a second PSB subwoofer can provide a significant gain in
total bass levels.
C. PHASE CONTROL
Adjusts the subwoofer output phase between 0° and 360° to
compensate for the low to mid bass acoustic effects of different
placement locations and listening rooms.
See “IX. Setup Calibration”.
B. SUB CUT-OFF FREQUENCY CONTROL
Adjusts the high-frequency roll-off of signals sent to the
subwoofer. Continuously variable from 50Hz to 150Hz for
precise matching of subwoofer bass reproduction with the
main (left and right) stereo speakers. See “IX. Setup
Calibration”
E. AC POWER SOCKET
Supplies AC power to the PSB subwoofer. Connect the supplied
power cord to the AC power socket. Plug the power cord into
any standard wall outlet. With 230 volt versions, in some
countries it may be necessary to replace the power cord to
meet the standards in use locally. The same receptacle as the
rest of the system or another on the same electrical circuit
should be used to avoid ground hum.
The PSB subwoofer has its own self-contained amplifier and
thus requires AC power (keep this in mind when selecting a
location). You may plug the power cord into any standard wall
outlet and leave the connection in the wall as the PSB
subwoofer draws extremely little current when idle. You may
want to unplug your PSB subwoofer when it will not be used for
an extended period such as a vacation.
12
Owners Manual
background
LFE OUTPUT
LFE INPUT
500
SubSeries
TRIGGER INPUT
9-30V AC/DC
S/N
Figure 2
F. LFE JACKS
G. LOW/LINE LEVEL JACKS
I. POWER SWITCH
J. AMPLIFIER PANEL
The metal provides cooling for
the PSB subwoofer’s internal
amplifier by radiating heat
produced in normal operation.
Allow air circulation, including at
least four inches clearance from
wall or furnishings.
Connect the PSB subwoofer to a
separate-component preamplifier,
or to an integrated amplifier or
receiver with preamplifier-
out/main-in facilities, at line level.
See “VIII. Connecting The
Subwoofer to Your Audio
System”.
The Power Switch turns the PSB
subwoofer on and off. As the
subwoofer draws only an
extremely small current when idle,
this may be left normally on and
turned off only when you do not
expect to use the subwoofer for
an extended period. The Power
Switch must be in the on position
for normal operation.
H. HIGH/SPEAKER LEVEL
TERMINALS
Connect the PSB subwoofer to
receivers or integrated amplifiers
equipped with speaker outputs
only. See “VIII. Connecting The
Subwoofer to Your Audio
System".
When you turn on the subwoofer and there is no
LED light and/or sound, please check the fuse
(accessible from the rear panel) to ensure it is
electrically intact. The fuse could have become
broken during transit. A spare fuse is contained
within the fuse holder compartment behind the
inscribed text. Use a wide slot screwdriver to pry
the fuse holder compartment from the AC power
socket. If it is necessary to replace the fuse, use a
fuse equivalent to the type and rating of the fuse
shipped with the product. See the specifications
page at the end of the manual for a detail
description of the fuse required for your model of
subwoofer.
K. EXTERNAL FUSE
Connect to a home theater
receiver, integrated amplifier,
surround sound processor or
preamplifier with a Low
Frequency Effects (LFE) output.
13
Owners Manual
The Subwoofer can be turned on (brought out of standby) by an
external trigger (turn on) voltage. Connect an external trigger
voltage via a cable terminated with a mono mini jack of 3mm
(1/8”) size. Voltages within the range of 2 to 30 volts, either AC
or DC, will work. Do not exceed 30 volts (DC or RMS AC). For
DC voltages the tip should be positive and the base ground.
Either the trigger voltage or detected music will turn the
subwoofer on. It will return to standby mode one hour after both
music and the turn on voltage cease.
L. TRIGGER INPUT JACK
background
VIII. Connecting The Subwoofer To Your Audio System
There are several ways to connect a subwoofer into a system. For best
results overall, we recommend using Low/Line Level connections.
When making a Low/Line Level connection, be sure to follow the coding
on the cables to maintain left-to-left and right-to-right. Use high quality,
well-shielded, low capacitance RCA cables of minimal necessary length,
to avoid picking up noise in the cable runs. When making a High/Speaker
Level connection, in addition to maintaining left-to-left and right-to-right,
be sure to use the coding of the pair of wires in each speaker cable to
maintain phase—+/red/rib/writing to +/red/rib/writing and -
/white/smooth/clear to -/white/smooth/clear. We recommend minimum 16
gauge wire and, for longer runs, larger (lower gauge) wire.
A. Connecting Home Theater Equipment
(see Figure 3, page 19):
You can use a single RCA cable to connect the Subwoofer Output
of your receiver, integrated amplifier, or preamplifier to either right or
left side of the Low Level Input on the subwoofer.
Home Theater receivers, integrated amplifiers, surround sound
processors, and preamplifiers usually have a special Subwoofer
Output to provide the optional (Dolby Digital 5.1) Low Frequency
Effects (LFE) Channel present on many movie and other
programming sources. To reproduce these deep-bass effects (when
they are present), supplementing the bass information in the main
channels, this output must be connected to the subwoofer.
The subwoofer output/LFE signal is filtered by most
receivers/processors. The subwoofer's variable low pass filter is
usually not required and should be bypassed by using the LFE Input
only if the receiver/processor subwoofer/LFE output is low pass
filtered.
With some Home Theater electronics and settings, connecting the
Subwoofer Output does not provide the low frequencies from
normal stereo music through the subwoofer. If this is true of your
system, you can make two connections. First, connect the
Subwoofer Output from the electronics to the right or left side of the
Low Level or LFE Input of the subwoofer, as described above. Then
also connect the High Level Output from the electronics to the High
Level Input of our subwoofer, as described below. Most Home
Theater electronics will not require this second connection, which, if
not required will produce greater bass than intended.
B. Connecting Stereo Equipment Using Low/line Level
(see Figure 4, page 20):
If your receiver or integrated amplifier has preamplifier outputs, or if
14
Owners Manual
background
substantial deep-bass content over an extended section. Your PSB
dealer can help you select a few such titles.
C. Gradually turn the Sub Volume control clockwise until you achieve
natural balance between the subwoofers deep-bass output and your
main left and right loudspeakers.
D. Slowly turn the Sub Cut-Off Frequency control clockwise to reach
the best mid-bass blend with your main left and right speakers. This
will be the point at which the upper bass retains solid impact and
fullness. Boom or muddiness is the result if the control is too high. A
thin, “reedy” quality to the mid-bass such as deep male voices (FM
announcers; Darth Vader) is the result if the control is too low.
E. Adjust the Phase control between 0° and 360° several times,
leaving it in the position that yields the fullest low to mid bass output.
You will now probably want to repeat steps C & D to double-check
the subwoofer blend.
Cycling through steps C & D several times with slightly different settings
of both the Sub Volume and Sub Cut-Off Frequency controls will help you
get the most musical performance from your PSB Subwoofer and your
system. The best combination is that which yields the most solid very-
low-bass sounds, without mid-bass boom or a gap in response between
the subwoofer and the main speakers.
As you will discover, the Sub Cut-Off Frequency and Sub Volume
controls are interactive. Raising the latter while lowering the former can
have the effect of extending deep-bass response somewhat, with a small
sacrifice in overall loudness capability (this will still be well beyond the
full-range loudness capability of most systems). In general, for well-
recorded acoustic music the lowest Sub Cut-Off Frequency setting that
yields a smooth transition between subwoofer and main speakers is
often the best choice, and will promote deeper low-bass extension.
Note: The Sub Volume control is not a bass-boost or volume control. It is
a set-and-forget adjustment, not intended for day-to-day adjustment. Use
your preamplifier or receiver/integrated amp tone controls to modify
program tonal balance.
16
Owners Manual
background
you are using a separate preamplifier, the preferred connection is
from the eamplifier Output of the electronics to the Low Level Input
of the subwoofer. Use a dual RCA audio cable and maintain right
and left. (You may need to use Y-connectors at the preamplifier
outputs to also send signals to the Power Amplifier/Main Inputs.
Connecting the Low/Line Level Outputs from the subwoofer back to
the Power Amplifier Input is an important option. The Low/Line Level
Inputs of the subwoofer are internally processed through an active
high pass filter (at 12dB/octave below 80Hz) to the Low/Line Level
Outputs of the subwoofer. Connecting the Low/Line Level Outputs
from the subwoofer back to the Power Amplifier Inputs delivers the
processed signal, with reduced low frequency content, to the main
speakers. With less low frequency demands, the main speakers can
play louder. Particularly with smaller and/or less efficient main
speakers, relieving speakers other than the subwoofer of the
demands of reproducing low frequencies will allow greater sound
output and dynamic capabilities from the other speakers and from
the system overall.
C. Connecting Stereo Equipment With High/Speaker Level (see
Figure 5, page 21):
You also can get excellent sonic results by connecting the
High/Speaker Level Output of your receiver, integrated amplifier or
power amplifier to the High Level Input of the subwoofer. Use
standard speaker cable and maintain polarity + , as well as right and
left side.
D. Using Multiple Subwoofers (see Figure 6, page 22):
Particularly in difficult rooms with difficult layouts, using two
subwoofers is an alternative to smooth, as well as increase bass
response. One subwoofer can be located to increase response, with
the second subwoofer located to smooth response. The wiring of
two subs in a system is illustrated in Figure 6 (the two subs do not
need to be identical). Please refer to Section V, Multiple Subwoofers
for further information.
IX. Set-up Calibration
The following procedure assumes your PSB subwoofer is installed and
connected. If possible, work in a team with another person: one listening,
one making subwoofer-control adjustments.
A. Set Sub Volume to 0, Sub Cut-Off Frequency to 50Hz and Phase to
0°. Set any loudness, bass and treble, and/or equalizer controls on
your preamplifier or integrated amplifier or receiver, or other
components, to their nominal (midpoint or off) positions.
B. Play a familiar compact disc, LP, or video soundtrack that includes
15
Owners Manual
background
X. In Case of Problems
Symptom Action
No sound/power
indicator not lit.
Ensure the main power switch is toggled to the “power” position.
This switch is located at the back of the subwoofer.
Ensure the power cord is connected to the subwoofer and
plugged into a live AC outlet.
Check the main fuse located in the power cord socket and
replace as required. If the new fuse also blows, the subwoofer
amplifier requires service.
Ensure the subwoofer’s volume control is NOT in the minimum
counterclockwise position.
All PSB subwoofers utilize signal sensing auto on/off circuitry. If
no signal is sent to the subwoofer, it will not power up and the
front panel power indicator will remain red. When using the
subwoofer output of a receiver or processor, no signal may be
immediately present in this output. The subwoofer will only
power up when bass appears at the subwoofer input.
If the low level cable or speaker cable connection is poor or has
been severed, the subwoofer will not power up. Swap cables to
determine if this is the source of the problem.
To ensure the problem is not associated with the subwoofer,
rapidly disconnect and connect the subwoofer low level or high
level input. If the subwoofer power indicator then illuminates, the
receiver/processor/amp may not be sending a signal to the
subwoofer. When driving the low level inputs from a subwoofer
output, ensure the receiver/processor is correctly configured to
provide signal at the subwoofer output.
Lower volume if the subwoofer begins to sound distorted to
determine if playback at a lower level solves the problem. If a
slight reduction in level solves the problem, were you being
realistic in your subwoofer level setting? If the distorted sound
remains at a low level, one or both of the woofers may be
damaged.
Hum that appears when using the subwoofer’s low level input(s)
is usually caused by using an inferior, damaged, exceptionally
long low level cable or cables routed near high current
Sounds distorted
Hum
No sound/power
indicator remains red.
17
Owners Manual
background
wiring/appliances. Replace/shorten the low level cable
connecting the subwoofer to the source equipment (receiver or
processor). Low level cable runs of longer than 20 feet may
require the use of a line driver (not available from PSB).
Hum heard when using the subwoofer’s high level input(s) is
usually caused by an intermittent or missing positive or negative
connection. Ensure there is a good connection between all
speaker wires connecting the subwoofer and receiver/amplifier.
If the subwoofer high level connection is routed through a switch
box, ensure the box shorts the positive and negative
connections together when the subwoofer should be inactive.
Hum will result if the switch box floats the positive or negative
connection.
Decreasing the volume control of the subwoofer and increasing
the volume control of the receiver/processor/amplifier subwoofer
output can sometimes reduce hum to an acceptable level.
See your dealer if you require service. PSB dealers are equipped to handle almost all
problems. If you have moved since your purchase, the nearest authorized PSB dealer
should be able to help you. You may locate your nearest PSB authorized dealer on-line
at www.psbspeakers.com. If the problem is not resolved, please contact us, providing
the Model name, Serial Number, date of purchase, dealer name, and a full description of
the problem.
We appreciate your purchase, and hope this owner’s guide helps you enjoy the
exceptional satisfaction that PSB speaker systems have to offer. We wish you many
years of enjoyable listening!
18
Owners Manual
background
LFE OUTPUT
LFE INPUT
500
SubSeries
TRIGGER INPUT
9-30V AC/DC
S/N
With SUBWOOFER/LFE INPUT
INTÉGRATION avec RÉCEPTEUR A/V / ENTRÉE LFE
INTEGRACIÓN con RECEPTOR de AUDIO-VIDEO/ENTRADA LFE
Use this configuration to connect the subwoofer to an A/V receiver or processor's subwoofer/LFE output. Use the LFE input
if your A/V receiver/processor subwoofer/LFE output is low pass filtered. Otherwise use the left or right low level input.
Utilisez cette configuration pour raccorder le haut-parleur de sous-grave à un récepteur A/V ou à la sortie sub/LFE du
processeur. Utilisez l'entrée de LFE si votre sortie de récepteur/processeur/caisson de grave LFE est filtrée bas-niveau.
Autrement utiliser l’entrée de bas niveau à gauche ou à droite.
Use esta configuración para conectar el subgrave a un receptor de audio/video o a la salida sub/LFE de un procesador. Use le
entrada LFE solamente si hay un filtro de pase bajo en la salida para altavoz subgrave del receptor de audio-video/procesador.
De otro modo uso la entrada de nivel bajo a la izquierda o la derecha.
SubSeries 500 CE
MODEL ONLY
SEE
220-240V 50/60HZ
T 2.5A, 250V
FIGURE 3
ALTERNATE
19
Owners Manual
background
PRE- AMP OUT
R L
INPUT / MAIN - IN
SPKR / R SPKR / L
PREAMPLIFIER
POWER
AMPLIFIER
LEFT
SPEAKER
RIGHT
SPEAKER
ALTERNATE:
RECEIVER OR INTEGRATED
AMPLIFIER WITH PRE-AMP
OUT AND MAIN-IN JACKS
With LOW LEVEL INPUT and OUTPUT OPTION
Avec L'OPTION D'ENTRÉE BAS-NIVEAU et de SORTIE BAS-NIVEAU
Con OPCIÓN de ENTRADA y SALIDA a NIVEL BAJO
Low level connections wire the subwoofer to a preamplifier or to the "pre-out" jacks of an integrated amplifier or receiver,
using standard RCA cables.
Les raccordements bas-niveau relient le haut-parleur de sous-grave à un préamplificateur ou aux bornes «sortie
préamplificateur» d'un préamplificateur, d'un amplificateur intégré ou d’un récepteur au moyen de câbles RCA standard.
Para conexión al nivel bajo se conecta el subgrave al pre-amplificador o a los conectores "pre salida" de un amplificador
integrado o receptor usando cables comunes tipo RCA.
R L
This method of wiring does limit low frequencies reaching left
and right main speakers.
Ce câblage limite les basses fréquences atteignant les
haut-parleurs principaux gauche et droite.
Esta conexión limita las frecuencias bajas que llegan a los
altavoces principales derecho e izquierdo.
PRE- AMP OUT
R L
R L
INPUT / MAIN - IN
SPKR / R SPKR / L
PREAMPLIFIER
POWER
AMPLIFIER
ALTERNATE:
RECEIVER OR INTEGRATED AMPLIFIER
WITH PRE-AMP OUT AND MAIN-IN JACKS
LOW LEVEL
INPUT FROM
PREAMP
LOW LEVEL
OUTPUT
TO AMP
OPTION
SEE
220-240V 50/60HZ
T2.5A, 250V
FIGURE 4
SubSeries 500 CE
MODEL ONLY
LFE OUTPUT
LFE INPUT
500
SubSeries
TRIGGER INPUT
9-30V AC/DC
S/N
20
Owners Manual
background
background
LFE OUTPUT
LFE INPUT
500
SubSeries
TRIGGER INPUT
9-30V AC/DC
S/N
LFE OUTPUT
LFE INPUT
500
SubSeries
TRIGGER INPUT
9-30V AC/DC
S/N
For this type of connection two RCA "Y" adapters are required to be plugged into the pre-out jacks of a preamplifier or
integrated amplifier or receiver.
Pour ce genre de connexion, il faut brancher deux adaptateurs en <<Y>> RCA sur les prises de sortie d'un
préamplificateur, d'un amplificateur intégré ou d'un récepteur.
Para esta conexión se necesita enchufar dos adaptadores RCA tipo "Y" a los conectores de salida de un preamplificador,
amplificador integrado o receptor.
With LOW LEVEL INPUT to TWO SUBWOOFERS
Avec ENTRÉE BAS-NIVEAU vers DEUX H.-P DE SOUS-GRAVE
Con ENTRADA de NIVEL BAJO a DOS SUBGRAVES
PRE- AMP
R L
INPUT / MAIN - IN
SPKR / R SPKR / L
PREAMPLIFIER
POWER
AMPLIFIER
LEFT
SPEAKER
ALTERNATE #1:
R L
TO SUB #2
LFE INPUT
TO SUB #1
LFE INPUT
The subwoofer’s LFE input should be used only if your A/V
receiver/processor subwoofer/LFE output is low pass filtered.
SubSeries 500 CE
MODEL ONLY
SEE
220-240V 50/60HZ
T 2.5A, 250V
FIGURE 6
RIGHT
SPEAKER
SUB #1
RIGHT
H.-P. D'EXTRÉME GRAVE N 1
DROIT
SUB #2
LEFT
H.-P. D'EXTRÉME GRAVE N 2
GAUCHE
The subwoofer’s LFE input should be used only if your A/V
receiver/processor subwoofer/LFE output is low pass filtered.
TO SUB #1
LFE INPUT
TO SUB #2
LFE INPUT
SUB #1
LFE IN
SUB #2
LFE IN
ALTERNATE #2:
22
Owners Manual
background
FREQUENCY RANGE
Response ± 3dB
LF Cutoff 10dB
(Anechoic Chamber)
25-150Hz
22Hz
AMPLIFIER POWER - INTERNAL
Continuous
Dynamic
Dynamic Peak
Type
500W
750W
1500W
Class H
Discrete MOSFET Output Devices
ACOUSTIC DESIGN
Woofer (Nominal)
12” (300mm)
Woven Fiberglass Cone
Rubber Surround
2” (50mm) Voice Coil
80oz (2268g) Magnet
Cast Basket
Crossover
Variable 50Hz-150Hz
Low Pass Filter
24dB/octave Linkwitz-Riley
Internal Volume
3
2.34 ft (66 liter)
Design Type
Bass Reflex
2 x 2 3/4” (70mm) Down Firing Port
Radiussed Externally and Internally
SIZE W x H x D
15 3/8” x 23 3/16” x 21 1/16”
391mm x 589mm x 535mm
WEIGHT
Net
Shipping
71.6 lb (32.5 kg)/each
82.6 lb (37.5 kg)/each
FINISH
Black Ash or Cherry Wood Veneer
FEATURES Front-Mounted Volume, Crossover, and Continuous
Variable Phase Controls and Power LED
Auto On/Off, LFE In/Out, LL Stereo In-Out
HL Stereo In, 12V Trigger
RCA Inputs/Outputs
High/Speaker Level Gold-plated
5-way Binding Post Inputs
Vibration Absorbing Feet
XI. Specifications
POWER
Input
Fuse
T 3.15A, 250V
220-240V, 50/60HZ
T 6.3AL, 250V
120V, 60HZ
All specifications are subject to change without notice. PSB, PSB Speakers, and SubSeries are
trademarks of, or used under license by, PSB Speakers, a division of Lenbrook Industries Limited.
© 2008 PSB All other trademarks used herein are trademarks of their respective owners. All rights
reserved.
SubSeries 500
23
Owners Manual
background
CONTENUS
I. Mesures de Sécurité Importantes
II. Introduction
III. Enregistrement de la garantie
IV. Entretien du coffret
V. L’acoustique de la salle, positionnement du caisson de grave,
utilisation de plusieurs caissons de grave et réglages des
commandes
VI. Démarrage rapide
VII. Caractéristiques, contrôles, alimentation en courant alternatif
A. Contrôle du Volume de sortie du caisson (Figura 1)
B. Temoin lumineux
C. Branchement à un courant alternatif
D. Contrôle de coupure des fréquences du caisson (Figure 1)
E. Contrôle de Phase (Figura 2)
F. Connecteurs LFE (Figura 2)
G. Connecteurs d’entrée bas niveau (Figura 2)
H. Bornes de sortie haut-parleurs (Figura 2)
I. Interrupteur de mise en/hors fonction (Figura 2)
J. Panneau de refroidissement de l’amplificateur (Figura 2)
K. Prise femelle de courant alternatif (Figura 2)
L. Fusible externe (Figure 2)
VIII. Branchement du caisson de sous-grave à votre système audio
A. Branchement d’équipement cinéma maison
B. Branchement d’équipements stéréophoniques avec les
entrées bas niveau, Line Level
C. Branchement d’équipements stéréophoniques au niveau
haut-parleurs, High/Speaker Level
D. Utilisation de plusieurs caissons de sous-grave
IX. Étalonnage d’installation
X. En cas de problèmes
XI. Spécifications
(Figure 1)
Guide d’utilisation
24
Guide d’utilisation
background
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lire les instructions.
2. Conserver les instructions.
3. Tenir compte de tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil près d'une source d'eau.
6. Nettoyer avec un linge sec seulement.
7. Ne pas bloquer les ouvertures d'aération. Installer conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas installer près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, plinthe de chauffage, poêle ou
autre
appareil (incluant un amplificateur) pouvant générer de la chaleur.
9. Ne pas tenter d'annuler la caractéristique de sécurité de la fiche polarisée ni de la broche de mise
à la masse. Une fiche polarisée possède deux broches, dont l'une est plus large que l'autre. Une
fiche avec mise à la masse possède deux broches et une troisième broche de mise à la masse.
La broche plus large, comme la broche de mise à la masse, a été installée pour votre sécurité. Si
la fiche ne peut pas être insérée dans la prise électrique murale, veuillez communiquer avec un
électricien qui remplacera votre prise électrique murale désuète.
10. Vous devez acheminer le cordon d'alimentation de façon à ce qu'il ne soit pas pincé ni écrasé pas
des piétons ou des objets déposés par-dessus. Portez une attention particulière à l'endroit où il
entre dans la prise électrique murale et là où il sort de l'appareil.
11. N'utiliser que les fixations ou accessoires spécifiés par le fabricant.
12. Débrancher cet appareil pendant les orages ou s'il est inutilisé pendant de longues périodes.
13. Consulter un technicien qualifié pour tout appel de service. Un appel de service est requis si
l'appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple, si son cordon
d'alimentation ou sa fiche sont endommagés, si du liquide a été renversé ou des objets sont
tombés à l'intérieur de l'appareil, si celui-ci a
été laissé sous la pluie, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a été échappé.
14. AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ni à l'humidité et ne pas déposer d'objets remplis de liquide, tel qu'un vase, sur
celui-ci.
15. Pour débrancher complètement cet appareil de l'alimentation secteur, retirer le cordon
d'alimentation de la prise électrique murale.
16. La fiche du cordon d'alimentation devra demeurer prête à être utilisée.
«voltage
dangereux» non isolé à l’intérieur du produit qui pourrait être suffisant pour
constituer un risque de décharge électrique pour les gens.
Le symbole de l’éclair avec une pointe de flèche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral est utilisé afin d’alerter l’utilisateur de la présence d’un
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est utilisé afin
d’indiquer à l’utilisateur des instructions importantes d’utilisation ou
d’entretien dans la documentation qui accompagne ce produit.
Un mot sur la protection de l'environnement
Au terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures
ménagères ordinaires, mais retourné à un point de collecte pour recyclage des
composants électriques et électroniques. Le symbole sur le produit, sur le manuel
d'installation et sur l'emballage attire l'attention sur ce point.
Les matériaux peuvent être réutilisés en conformité avec leur marquage. A travers la
réutilisation et le recyclage des matériaux bruts, ou toutes autres formes de recyclage
des produits anciens, vous contribuez de manière importante à protéger notre
environnement.
Votre municipalité peut vous indiquer où se trouve le point de collecte le plus proche.
25
background
II. Introduction
La conception des caissons de grave PSB offre une réponse en
fréquence la plus uniforme que l'on puisse obtenir, une extension
intégrale des graves, une distorsion minimale et une capacité de
puissance élevée. Franchement, ces caractéristiques feraient le rêve de
tous les fabricants. Forts de nos nombreuses années d'expérience,
nous pouvons, grâce à un design supérieur et des outils de mesure
sophistiqués, atteindre un niveau de performance optimal en matière de
caissons de grave. Mais plus que ces caractéristiques, nous croyons
que certains paramètres demeurent incontournables lors de la fabrication
d'une telle enceinte. En tout premier lieu, nous croyons qu'un caisson de
grave PSB doit être musical. À une époque dominée par le cinéma
maison, ceci peut sembler quelque peu non conformiste, mais nous
sommes convaincus qu'un caisson de grave musical saura reproduire de
façon plus naturelle les pistes sonores de films. De plus, le caisson de
grave idéal devra produire une musicalité agréable, même dans des
conditions de saturation ou de tension excessive. Un caisson de grave
ne peut jamais être trop volumineux et sa capacité de puissance, trop
grande, pour qu'il ne puisse pas être surchargé, surtout avec les pistes
sonores des films d'aujourd'hui. C'est la raison pour laquelle chaque
caisson de grave PSB comporte un circuit limiteur breveté, appliqué de
façon brillante afin d'éliminer la saturation audible.
Le circuit limiteur de tous les caissons de grave PSB allie des circuits
limiteurs de crête, qui contrôlent la dynamique du signal jusqu'au point
d'écrêtage de l'amplificateur, à des circuits de compression qui
interviennent en réduisant le gain d'amplification lors des saturations
survenant à la suite d'une utilisation prolongée. Pour y arriver, nous
devons appliquer ces circuits de façon à ce qu'ils n'étouffent pas la
musique ni la piste sonore, et laissent passer la dynamique tout en
bloquant la distorsion évidente. Nous y parvenons en tenant compte de
la dynamique de la musique et en adaptant soigneusement les
constantes de temps des circuits à celles de la musique. Par exemple,
nous savons que la plupart des musiques comporte des cadences de 80
à 140 temps à la minute. Nous configurons nos signaux-tests pour qu'ils
respectent cette cadence et allouons un effet transitoire maximum, sans
distorsion sur les fréquences non-amorties.
Nous faisons l'impossible pour éliminer les bruits mécaniques que
pourraient produire nos caissons de grave. Nos haut-parleurs de graves
sont conçus pour ne jamais cogner durement. Les évents possèdent
des rebords évasés à rayon élargi aux extrémités visant à réduire les
résonances parasites causées par la turbulence. La conception des
caissons et des amplificateurs ne permet pas à la moindre particule d'air
de passer (ce qui pourrait créer d'infimes bruits indésirables). Tous nos
concepts sont testés rigoureusement. La création d'un caisson de grave
n'est pas terminée avant que son amplificateur et son woofer n'aient
survécu à un test ardu de 15 heures, où ils sont poussés continuellement
à puissance maximale.
26
Guide d’utilisation
background
SubSeries 500
Comme pour tous les caissons de grave de la série Subsonic actuelle,
ces caissons utilisent un amplificateur haute puissance de classe H. La
classe H est un design d'amplificateur à haut rendement bien particulier.
En bref, les amplificateurs audio sont foncièrement inefficaces puisqu'ils
sont conçus pour fournir une grande capacité de puissance, mais
passent le plus clair de leur temps à générer un niveau de puissance peu
élevé. Leurs dispositifs de sortie doivent produire du courant tout en
supportant les tensions d'alimentation « rail » requises pour les crêtes.
Les tensions d'alimentation rail de classe H ne sont pas constantes.
Elles bondissent très haut lorsque la musique l'exige, puis demeurent
faibles pendant les passages silencieux. Nous parvenons à contourner
ce problème à l'aide d'une alimentation à découpage haute fréquence
sophistiquée. Le courant est dissipé tandis que la chaleur est réduite à
un minimum, offrant plus de puissance pour chaque dollar investi.
Deuxième avantage : ces tensions d'alimentation disposent d'une
puissance de crête élevée par rapport à leur puissance de régime
permanent. Le SubSeries 500, par exemple, produit 500 watts continus,
mais peut générer une puissance de crête de 1500 watts. Il en résulte
un caisson de grave pouvant produire les transitoires prodigieuses
requises par la musique dynamique et les effets sonores explosifs. Le
SubSeries 500 constituent la mise en oeuvre la plus récente et la plus
efficace de cette technologie de classe H si particulière.
Le coffret du caisson SubSeries 500 est fabriqué de panneaux de fibres
à densité moyenne « MDF » et extrusions de aluminium. L'application
de ce matériau dans ce type de conception permet d'élaborer un boîtier
extrêmement rigide, dénué de toute résonance audible que pourrait
causer un panneau ou le mouvement d'une barre de contreventement.
Les évents simples curvilignes et surdimensionnés sont dotés d'ailettes
au rayon élargi qui réduisent à des niveaux inaudibles les bruits causés
normalement par l'évent, tout en minimisant la compression acoustique
commune aux évents plus petits. L'air crée des bruits chaque fois
qu'elle entre en contact avec une surface rigide. En réduisant la
superficie de la surface qui entre en contact avec l'air, on parvient à
réduire ces bruits parasites.
Le saladier renforcé en aluminium coulé, le structure surdimensionnée
de aimant et le bobine mobile à grande puissance permettent aux
SubSeries 500 de projeter des basses ultra profondes, à des niveaux à
faire secouer la fondation de votre maison.
Enregistrement de la garantie
Nous vous conseillons de prendre quelques instants pour remplir la fiche
de garantie par l'entremise de l'Internet à l'adresse suivante,
www.psbspeakers.com. Ainsi nous pourrons mieux vous servir dans le
futur.
III.
27
background
Déballage
Les matériaux d'emballage sont conçus de façon à protéger votre
caisson de sous-grave durant leur transport. Gardez-les au cas où vous
auriez besoin de transporter les enceintes à nouveau
IV. Entretien du coffret
Les coffrets sont composés de matériaux différents et ont des finitions
différentes, incluant des vernis de bois et des pièces moulées en
aluminium anodisé. Ils devraient être traités de la même manière que
n'importe quel meuble de qualité avec des finitions similaires.
Épousseter légèrement avec un linge doux ; évitez les abrasifs. Si
nécessaire, essuyer délicatement avec un linge légèrement imbibé d'un
nettoyeur à vitre pour enlever la grosse saleté.
Caches
Une brosse à charpie fait un bon travail pour nettoyer les caches. Les
caches peuvent être retirés et nettoyés avec un aspirateur si vous
préférez. Éviter de toucher aux membranes des enceintes.
V. L'acoustique de la salle, positionnement du caisson de
grave, utilisation de plusieurs caissons de grave et
réglages des commandes
L'acoustique de la salle
Si la réponse des graves est cruciale pour vous, vous pourrez
expérimenter avec le placement de votre caisson, en jumelant les
différents réglages du filtre séparateur, du niveau et de la phase.
Dès le début de la haute-fidélité, l'un des défis que durent relever les
concepteurs d'enceintes acoustiques, tout comme les audiophiles, fut la
gestion des graves— plus particulièrement les infragraves. Au fil des
ans, l'obtention de graves puissantes à partir d'enceintes plus petites fut
l'une des avances technologiques les plus remarquables en matière de
construction d'enceintes acoustiques.
La dimension de la salle d'écoute demeure un facteur important. Plus le
volume d'air que doit exciter un haut-parleur est grand, plus la sortie
acoustique requise pour atteindre les niveaux sonores désirés doit être
puissante. Dans tous les types d'environnements, les sons s'atténuent
au fur et à mesure où vous vous éloignez de leur source; dans les salles
plus petites, ce phénomène est généralement neutralisé par les
réflexions des murs. Plus l'espace est vaste, plus grande est la distance
que doit traverser le son avant d'atteindre les surfaces de réflexion, puis
vos oreilles, ce qui signifie que le son doit être plus puissant dès le
départ.
Avec des enceintes pleine gamme traditionnelles, un équilibre complexe
doit être atteint entre la capacité de puissance de l'amplificateur et la
.
28
Guide d’utilisation
background
sensibilité, l'impédance et la puissance admissible de l'enceinte. Mais la
masse de la puissance est acheminée aux graves, ainsi l'utilisation
jumelée de caissons de grave amplifiés et de satellites aux
médiums/aigus séparés permet à votre amplificateur d'être plus
raisonnable avec son alimentation, assurant ainsi un excellent jumelage
entre l'amplificateur de graves et le woofer avec lequel il est apparié.
Après la grandeur, la forme de la salle d'écoute est l'un des aspects les
plus importants à considérer. Dans toutes les salles, le son est réfléchi
sur les murs, le plafond et le plancher. Si la distance entre deux
surfaces parallèles opposées constitue une simple fraction de la
longueur d'onde d'une fréquence précise, les notes de cette fréquence
rebondiront en phase parfaite un effet que l'on nomme l'onde
stationnaire ou le mode de résonance d'une salle.
À un certain endroit dans la salle, cette note sera accentuée
considérablement, alors qu'ailleurs, elle s'annulera presque entièrement.
Si le siège d'écoute principal de l'auditeur se situe à l'un ou l'autre de ces
endroits, la note se traduira par un grondement insoutenable ou elle sera
carrément morte. Les ondes stationnaires diffèrent si elles produisent
sur le plancher et le plafond, les murs latéraux et les murs aux
extrémités, à moins que ces dimensions ne soient identiques. En fait, la
salle d'écoute idéale ne devrait pas comporter de surfaces parallèles ce
qui est peu probable afin de ne pas créer de telles ondes. La salle la
moins acoustique est par conséquent un cube parfait.
Presque toutes les salles produisent des ondes graves stationnaires,
mais on peut en réduire les effets néfastes en positionnant
soigneusement les enceintes acoustiques et le siège d'écoute. Il est
parfois possible, en déplaçant de quelques pouces à peine la position
d'écoute ou les enceintes, de traiter—ou causer—un son insupportable.
La seule façon de découvrir ce qui fonctionne le mieux, c'est
d'expérimenter.
Avec des enceintes pleine gamme, le choix d'endroits où installer les
enceintes pour obtenir une image adéquate peut être relativement
limitée, et certaines de ces positions risquent de créer des ondes
stationnaires qui ne peuvent pas être domptées. Il est plus facile de
contrôler cette problématique en ajoutant un ou deux caissons de grave.
Le positionnement des enceintes infragraves n'influe pratiquement pas
sur l'image, alors un caisson de grave peut être placé dans la salle en ne
considérant que le facteur des ondes stationnaires.
Positionnement du caisson de grave
Les audiophiles sont en accord sur un point : un caisson de grave
produit les graves les plus puissantes lorsque placé dans un coin. L'effet
naturel d'un mégaphone percutant sur les murs depuis le coin d'une salle
29
background
permet de concentrer les fréquences graves, qui ne peuvent foncer
ailleurs que vers vous. Dans le cas des caissons de grave, l'équilibre
tonal d'ensemble n'est pas foncièrement menacé par l'augmentation de
ces graves, puisque vous pouvez positionner ailleurs vos enceintes
principales. Cela peut néanmoins constituer trop de basses fréquences
pour votre salle d'écoute ou (plus précisément), votre siège d'écoute
préféré. Par contre, à moins d'être placé dans un point 'mort', où le son
du caisson de grave est annulé ou diminué par les réflexions déphasées
provenant d'ailleurs, le positionnement dans un coin devrait vous fournir
toutes les graves dont vous avez besoin.
Si vous êtes assis dans un point mort, vous n'avez pas d'autre choix que
de déplacer soit le caisson de grave, soit votre position d'écoute, jusqu'à
ce que les graves soient satisfaisantes. Monter la commande de niveau
ou changer le point du séparateur ne vous aidera pas beaucoup. Mais
basculer la commande de phase de 180 degrés peut parfois faire une
différence, surtout si le point mort est le produit d'annulations causées
par l'interaction avec les graves provenant de vos enceintes principales.
Si vous êtes dans la situation contraire, alors que les ondes de graves
directes et réfléchies convergent en phase et produisent une crête
puissante au niveau de votre siège d'écoute, vous pouvez, si vous le
désirez, changer la position physique de votre caisson ou la position de
la commande de son niveau (ou encore, ce qui est moins probable
quoique possible, la fréquence du séparateur que vous avez choisie).
Nous disons 'si vous le désirez' car certains auditeurs n'ont jamais assez
de basses fréquences et nous ne voulons pas être dogmatiques à ce
sujet. Vous, l'auditeur, êtes celui qui doit être satisfait, à moins que votre
tendre moitié y ajoute son petit grain de sel.
Tandis que vous vous éloignez d'un des coins de la salle d'écoute, le
long d'un mur ou de l'autre, le consensus général (avec lequel nous
concordons) est celui-ci : alors que la puissance de sortie des graves
diminue quelque peu, elle s'uniformise également mieux à travers la
salle, avec moins d'ondes stationnaires produisant des crêtes et des
points morts à différents endroits.
Il est fort possible que cela ne soit pas aussi simple; c'est pourquoi la
meilleure façon de positionner un caisson de grave, même si elle peut
sembler quelque peu indigne, est de déposer celui-ci sur votre chaise
d'écoute, puis de jouer une musique au contenu de graves
30
Guide d’utilisation
background
impressionnant (de l'orgue, par exemple) ou des tonalités d'essai
continues, mais non un film, par contre. Déplacez-vous dans la salle et
remarquez l'endroit précis où les graves sont les plus importantes, puis
positionnez le caisson de grave à cet endroit et retournez vous asseoir
sur la chaise. Vous devriez obtenir la même performance de graves.
N'oubliez pas que ce test ne peut fonctionner que si vous placez vos
oreilles à la même hauteur que le caisson de grave, alors n'ayez pas
peur de ramper sur le plancher. Pour commencer, nous vous
recommandons de placer le caisson dans l'un des deux coins, à l'avant
(d'un côté ou l'autre des enceintes principales).
Utilisation de plusieurs caissons de grave—Deux caissons
valent mieux qu'un; en voici la raison
Étant donné que le but de la plupart des acheteurs de caissons de grave
est d'obtenir beaucoup de basses fréquences, il n'y a qu'un facteur qui
fait trembler la plupart d'entre nous et qui rend le positionnement du
caisson réellement difficile : une salle d'écoute 'sans vie' qui ne générera
jamais la quantité ni la qualité de graves auxquelles on s'attend.
Certaines salles affichent des dimensions problématiques, surtout si
elles se rapprochent du cube parfait (la porte fermée en plus). Il sera
pratiquement impossible de trouver des enceintes et une position
d'écoute qui ne comporteront pas d'anomalies acoustiques évidentes.
Dans un tel cas, la meilleure façon d'éliminer ces anomalies est
d'installer deux caissons de grave, positionnés soigneusement pour
qu'ils travaillent à l'unisson. Cette solution s'applique également lorsqu'il
y a trop de graves ou si les graves manquent d'uniformité. Votre
système a besoin de toute l'aide qu'il peut trouver, ce qui signifie souvent
l'installation de deux caissons de grave, chacun corrigeant les
problèmes acoustiques suscités par l'autre. Afin d'obtenir d'excellents
résultats, il n'est pas essentiel que les deux caissons soient identiques.
En fait, vous pouvez très bien utiliser deux caissons de calibre inférieur
pour égaler la performance d'un caisson aux spécifications supérieures.
Vous devriez utiliser la même méthode de 'ramper dans la salle', décrite
précédemment, pour déterminer l'emplacement du deuxième caisson de
grave, à l'exception que dans ce cas-ci, portez une attention particulière
à la plus petite quantité de puissance de sortie des graves. Ceci est un
excellent point de départ pour trouver le meilleur positionnement de votre
(vos) caisson(s) de grave.
Réglages des commandes
Après avoir obtenu une réponse harmonieuse à la suite du
positionnement de vos caissons de grave, vous pouvez ensuite mettre
au point la performance d'ensemble par le biais des commandes que
l'on retrouve sur le caisson. Le filtre passe-bas est l'une des
31
background
commandes importantes; il contrôle la marge supérieure de la gamme
des fréquences du caisson de grave. Vous devriez le régler à une
position suffisamment élevée pour qu'il chevauche les basses
fréquences ou le point de coupure des satellites, mais pas pour
percevoir des sons précis provenant du caisson de grave.
Si, pour éviter les lacunes dans la réponse générale du système, la
réponse en fréquences de vos satellites nécessite de régler le filtre
passe-bas du caisson de grave à un niveau supérieur à 80 Hz, vous
pourrez sûrement localiser des sons spécifiques provenant de votre
caisson. Ce qui peut vous déranger lorsque les sons semblent provenir
d'à côté ou d'en arrière. Une solution consiste à vous assurer que le
caisson se trouve à l'avant de la position d'écoute; une autre serait
d'utiliser plusieurs caissons de grave pour diffuser de telles lacunes
sonores.
Les caissons de grave offrent également une commande de phase
conçue pour que le registre de fréquences plus élevées qu'ils produisent
n'annule pas les basses fréquences des satellites. Une mise au point
judicieuse de cette commande peut produire des dividendes en ce qui a
trait à l'harmonie spectrale dans la région du filtre séparateur. Toutefois,
la phase change avec la fréquence et ces commandes devront
probablement être réajustées chaque fois que vous modifiez la
fréquence de coupure.
Le niveau général de la puissance de sortie du caisson de grave est
également ajustable. La plupart des usagers ont tendance à régler cette
commande à un niveau trop élevé au départ, dans le but d'obtenir des
graves vraiment saisissantes. Une fois de plus, une réponse équilibrée
et harmonieuse est l'objectif recherché et il se peut très bien que vous
deviez régler différemment vos deux caissons de grave, si vous avez
opté pour cette configuration—dans le cas où, par exemple, vous auriez
installé un caisson dans un coin et l'autre, ailleurs dans la salle (mais pas
dans un coin). Cela fait partie de l'équilibre que vous recherchez, celui
de gérer les graves dans de vrais environnements d'écoute.
Nos clients ne nous font pas parvenir beaucoup de questions se
rapportant au positionnement du caisson de grave dans leur salle
d'écoute; c'est signe qu'ils ne perdent pas beaucoup de sommeil à ce
sujet. Lorsqu'utilisé conjointement avec une bonne paire d'enceintes
principales, un caisson de grave peut devenir une source intarissable de
plaisir.
VI. Démarrage rapide
Si vous ne pouvez attendre pour entendre votre caisson de sous-grave :
fermez toutes les autres composantes et suivez l’un des schémas de
branchement. Branchez le cordon secteur fourni à la prise femelle de
courant alternatif. Réglez le contrôle du volume de sortie du caisson de
sous-grave à sa position minimale (sens contraire des aiguilles de
l’horloge), ensuite branchez le caisson de sous-grave dans une prise
32
Guide d’utilisation
background
électrique. La même prise électrique ou une autre sur le même circuit
utilisé pour le reste de votre système audio/vidéo devrait être utilisée
pour éviter des bourdonnements de polarisation. Réglez le contrôle de
coupure de fréquences du caisson à sa position moyenne et
l’interrupteur de phase à 0°. Mettez l’interrupteur de courant en position
du volume de sortie
du caisson (dans le sens des aiguilles de l’horloge) jusqu’à ce qu’il
contribue à un niveau naturel de basses fréquences. Maintenant, veuillez
lire le reste de ce manuel et peaufiner votre installation—ce sera du
temps bien investi !
«en marche—ON». Faites jouer un programme riche en basses
fréquences et augmentez tranquillement le contrôle
Installation des pieds de nivellement en caoutchouc et des
pointes ajustables de découplage
Vissez les pieds de nivellement ou les pointes de découplage inclus dans
les douilles filetées situées dans la base, le fond ou les quatre pattes
fixées sous le caisson de sous- grave. Les pointes de découplage ne
doivent être utilisées que sur les tapis. Les pieds de nivellement filetés,
destinés à l'isolation, sont conçus pour les installations sur les tablettes
ou les planchers de bois franc.
a) Installation sur les tapis
Vissez une pointe de découplage et son écrou de verrouillage dans
la douille située sous la base, le fond ou dans chacune des quatre
pattes fixées sous le caisson de sous-grave. Positionnez le caisson
de sous-grave et ajustez-le à la hauteur désirée (plus haut pour les
tapis plus épais) en tournant les pointes de découplage et en
serrant les écrous de verrouillage.
b) Installation sur les tablettes ou les planchers de bois franc
Vissez un tampon d'isolation en caoutchouc fileté à l'aide d'un écrou
de verrouillage dans la douille située dans la base, le fond ou dans
chacune des quatre pattes fixées sous le caisson de sous-grave.
Positionnez le caisson de sous-graves et ajustez-le à la hauteur
désirée en tournant les tampons d'isolation en caoutchouc et en
serrant les écrous de verrouillage.
33
background
Avec les versions de 120 et de 230 volts, le
témoin est rouge dans un mode d’attente d’un signal
audio. Puis, lorsqu’il reçoit un signal audio, son témoin
couleur passera au vert. À la fin du signal audio, le témoin
lumineux demeure illuminé pour environ 15 minutes avant
de s’éteindre.
D. TÉMOIN LUMINEUX
CONTRÔLE DU VOLUME
DE SORTIE DU CAISSON
Ajustez le niveau de sortie du caisson de sous-grave PSB
seulement. Ce réglage n’est pas prévu pour une
modification quotidienne. Voir IX. Étalonnage
d’installation
Le caisson de sous-grave PSB inclut une protection
intégrée d’étendue de dynamique : il est virtuellement
impossible de dépasser les limites du caisson, peu
importe le réglage du volume ou les demands exigeantes
du programme. Si des niveaux plus élevés de basses
fréquences sont requis, un deuxième caisson PSB pourra
fournir un gain significatif.
«
».
C. CONTR DE PHASEÔLE
Ce réglage vous permet de sélectionner le sortie de phase
de 0° à 360° pour faciliter le raccordement des
graves/sous-graves selon l’emplacement choisi et le local
d’écoute. Voir IX. .«Étalonnage d’installation»
CONTR
QUENCES DU CAISSON
ÔLE DE COUPURE DES
FRÉ
Ce réglage, variable de 50Hz à 150Hz, coupe les hautes
fréquences envoyées au caisson pour un raccordement
précis avec vos enceintes principales gauche et droite.
Voir IX. «Étalonnage d’installation».
VII. Caractéristiques, contrôles, alimentation en
courant alternatif
A.
(située sur le devant
du caisson)
Figure 1
B.
PRISE FEMELLE DE COURANT ALTERNATIF
E.
Fournit l’alimentation en courant alternatif jusqu’au caisson de sous-grave PSB. Branchez dans la prise
femelle le cordon secteur fourni. Branchez l’autre bout du cordon dans n’importe quelle prise
électrique murale standard. Avec les versions de 230 volts, dans certains pays, it peut être nécessaire
de remplacer la fiche selon les standards utilisés. Vous devez utiliser la même prise ou une autre du
même circuit que le reste du système afin d’évier un ronflement de polarisation.
Le caisson de sous-grave possède un amplificateur intégré et requiert un courant alternatif (à ne pas
oublier lors de la sélection de la position de l’enceinte). Vous pouvez brancher le cordon secteur dans
n’importe quelle prise électrique murale standard et laisser le tout branché, car le caisson demande
très peu de courant lorsqu’il demeure inutilisé. Vous pouvez débrancher le caisson de sous-grave PSB
si vous ne prévoyez pas l’utiliser pour une longue période telles des vacances.
34
Guide d’utilisation
background
Figure 2
F. CONNECTEURS LFE
CONNECTEURS D’ENTRÉE
BAS NIVEAU
Le métal assure le refroidissement
de l’amplificateur intégré du
caisson PSB en dissipant la
chaleur produite par un
fonctionnement normal. Conservez
au moins dix centimètres de
distance entre le mur ou
l’ameublement.
Ils relient votre caisson de sous-
graves PSB à un préamp-
lificateur, à un amplificateur
intégré ou à un récepteur si ceux-
ci possédent des liaisons
préamplificateurs-amplificateurs
de niveau ligne. Voir «VIII.
Branchement du aisson de sous-
graves à votre système audio».
L’interrupteur de mise en/hors
fonction active ou désactive le
caisson de sous-grave PSB. Le
caisson demande très peu de
courant lorsqu’il demeure inutilisé.
Vous pouvez donc le laisser
branché et le débrancher
seulement lorsque vous prévoyez
ne pas l’utiliser pour une longue
période de temps.
L’interrupteur de mise en/hors
fonction doit être en position On
pour un fonctionnement normal.
Elles permettent de relier votre
caisson PSB à un amplificateur
intégré ou à un récepteur si ceux-
ci ne possèdent que des sorties
haut-parleurs. Voir VIII.
Branchement du caisson de sous-
graves à votre système audio .
«
»
Lorsque vous mettez en fonction le
caisson de sous-grave et qu’il n’y a
aucun témoin lumineux (LED) et/ou
son, s’il vous plaît vérifiez le fusible
(accessible du panneau arrière)
pour vous assurer qu’il est intact.
Le fusible peut s’être brisé durant le
transport. Un fusible de rechange est inclus dans le compartiment à fusible
derrière le texte à cet effet. Utilisez un tournevis à lame large pour ouvrir le
compartiment à fusible de la prise femelle de courant alternatif. S’il est
nécessaire de remplacer le fusible, utilisez-en un de même type et calibre
que celui expédié avec le produit. Voir la page de spécifications à la fin du
manuel pour une description détaillée du fusible requis pour votre modèle
de caisson de sous-grave.
G.
H.
BORNES DE SORTIE
HAUT-PARLEURS
I.
INTERRUPTEUR DE
MISE EN/HORS FONCTION
J.
PANNEAU DE
REFROIDISSEMENT
DE L’AMPLIFICATEUR
FUSIBLE EXTERNE
K.
Connectez à le récepteur cinéma
maison, l’amplificateur intégré, le
processeurs ambiophonique ou
le préamplificateur avec un sortie
de LFE.
35
Le caisson de graves extrêmes peut être mis en
marche (tiré du mode veille) par une tension de
synchronisation (allumage) externe. Appliquez
cette tension de synchronisation esterne à l'aide
d'un câble muni d'un mini jack mono de 3 mm
(1/8”). Des tensions alternatives ou continues
comprises entre 2 et 30 volts fonctionneront. Ne
dépassez pas 30 volts (continus ou alternatifs
efficaces). Pour les tension continues, la pointe
doit être positive et la base négative à la masse.
La tension de synchronisation ou la musique
détectée mettra en marche le caisson de graves
extrêmes. Celui-ci retournera au mode veille une
heure après l'arrêt de la musique ou de la tension
de synchronisation.
L. PRISE D’ENTRÉE DU DÉCLENCHEUR
LFE OUTPUT
LFE INPUT
500
SubSeries
TRIGGER INPUT
9-30V AC/DC
S/N
background
VIII.Branchement du caisson de sous-grave à votre système
audio
Il y a plusieurs manière de brancher un caisson de sous-grave à un
système. En général, pour de meilleurs résultats, nous recommandons
d’utiliser les connexions de bas niveau.
Lors de connexions d’entrée bas niveau, soyez certain de suivre le
codage des câbles afin de maintenir le branchement «gauche à gauche»
et «droite à droite». Utilisez des câbles RCA blindés de haute qualité, à
faible capacitance et de longueur minimale, afin d’éviter la captation de
bruits et d’interférences. Lorsque vous faites des connexions aux bornes
de sortie haut-parleurs, en plus du maintien du codage «gauche à
gauche» et «droite à droite», soyez certain d’utiliser le codage de paires
de fils dans chaque câble d’enceinte pour maintenir la phase—
+/rouge/côte/écriture à +/rouge/côte/écriture et -/blanc/doux/clair à -
/blanc/doux/clair. Nous recommandons un fil de calibre 16 au minimum
et, pour une grande distance, un fil plus large (de calibre plus bas).
A. Branchement d’équipement cinéma maison (voir le schéma
3 de la page 19):
Vous pouvez utiliser un seul câble RCA pour brancher la sortie
Caisson de sous-grave (Subwoofer Output) de votre récepteur,
amplificateur intégré ou préamplificateur au côté droit ou gauche de
l’entrée bas niveau (Line Level Input) sur le caisson.
Les récepteurs cinéma maison, les amplificateurs intégrés, les
processeurs ambiophoniques et les préamplificateurs ont
normalement une sortie spéciale pour caisson de sous-grave,
Subwoofer Output, pour fournir les effets optionnels (Dolby Digital
5.1) de basses fréquences (Low Frequency Effects—LFE) présents
sur plusieurs films ou sources. Pour reproduire ces effets d’extrême
basse (lorsqu’ils sont présents) et augmenter l’information des
canaux principaux, cette sortie doit être branchée au caisson.
Le signal de sortie/LFE du caisson de sous-grave est filtré par la
plupart des récepteurs/processeurs. Le filtre passe bas variable du
caisson n’est normalement pas requis et devrait être par utilisez le
LFE Input seulement si la sortie/LFE du caisson de sous-grave du
récepteur/processeur est filtrée.
Avec certains réglages électroniques et de cinéma maison, le
branchement de la sortie caisson de sous-grave, Subwoofer Output,
ne fournit pas les basses fréquences de musique stéréophonique
normales vers le caisson. Si ceci est le cas pour votre système,
vous pouvez faire deux connexions. Premièrement, branchez la
sortie caisson de sous-grave, Subwoofer Output, de votre
électronique à l’entrée droite ou gauche de bas niveau—Low Level
Input (ou LFE) du caisson, tel que décrit auparavant. Ensuite,
branchez également les sorties haut-parleurs, High Level Output
36
Guide d’utilisation
background
des électroniques vers les entrées haut-parleurs—High Level Input
de votre caisson, tel que décrit plus bas. La plupart des
électroniques cinéma maison ne requièrent pas cette seconde
connexion et par conséquent, celle-ci produira plus de basses que
prévu.
B. Branchement d’équipements stéréophoniques avec les
entrées bas niveau, Line Level (voir le schéma 4 de la page
20):
Si votre récepteur ou amplificateur intégré est doté de sorties
préamplificateurs, ou si vous utilisez un préamplificateur séparé, il
est préférable de raccorder les sorties du préamplificateur de votre
composante aux entrées de niveau bas/niveau de ligne du caisson
de sous-grave. Utilisez un câble audio RCA jumelé et conservez les
raccords de droite et de gauche. (Il se peut que vous deviez utiliser
des connecteurs 'Y' aux sorties du préamplificateur pour acheminer
aussi les signaux aux entrées de l'amplificateur de
puissance/principales 'Main'.)
Il est important de réacheminer les raccords des sorties de niveau
bas/niveau de ligne depuis le caisson de grave jusqu'aux entrées de
l'amplificateur de puissance. Les entrées de niveau bas/niveau de
ligne du caisson de sous-grave sont acheminées à l'intérieur, par
l'entremise d'un filtre passe-haut actif (à 12dB/octave sous 80 Hz),
aux sorties de niveau bas/niveau de ligne du caisson. En renvoyant
les sorties de niveau bas/niveau de ligne depuis le caisson
jusqu'aux entrées de l'amplificateur de puissance, vous acheminez
aux enceintes principales le signal traité, avec une diminution du
contenu des fréquences graves. Ainsi, nécessitant moins de basses
fréquences, les enceintes principales peuvent jouer à un niveau de
puissance plus élevé. Ceci s'avère particulièrement utile avec des
enceintes principales plus petites et moins efficaces. En dégageant
les autres enceintes du système de la responsabilité de gérer des
graves, vous obtenez une augmentation appréciable du niveau de
puissance et des capacités dynamiques des enceintes et du
système en général.
C. Branchement d’équipements stéréophoniques au niveau
haut-parleurs, High/Speaker Level (voir le schéma 5 de la
page 21):
Vous pouvez également obtenir d’excellents résultats sonores en
branchant les sorties haut-parleurs, High/Speaker Level Output de
votre récepteur, amplificateur intégré ou amplificateur actif aux
entrées haut-parleurs, High Level Input du caisson de sous-grave.
Utilisez un câble d’enceinte standard et maintenez la polarité + -
ainsi que le branchement droit et gauche.
37
background
D. Utilisation de plusieurs caissons de sous-grave (voir le
schéma 6 de la page 22):
L’utilisation de deux caissons de sous-grave est une possibilité afin
d’obtenir des basses égales et de plus grande importance,
particulièrement dans des salles difficiles avec des positionnements
compliqués. Un premier caisson peut être utilisé pour augmenter la
réponse en fréquences, tandis que le deuxième peut être positionné
pour l’égaliser. Le câblage des deux caissons à un système est
illustré dans la figure 4 (les deux caissons n’ont pas besoin d’être
identiques). Pour plus de détails à ce sujet, veuillez consulter la
section V, ‘Utilisation de plusieurs caissons de grave’.
IX. Étalonnage d’installation
Les procédures suivantes prennent pour acquis que votre caisson de
sous-grave PSB est installé et branché. Si possible, travaillez en équipe
avec une autre personne;: l’une qui écoute et l’autre qui fait les
ajustements de contrôle.
A. Réglez le contrôle du volume de sortie du caisson de sous-grave à
0, le contrôle de coupure de fréquences du caisson de sous-grave à
50Hz et le contrôle de phase à 0°. Réglez n’importe lequel des
contrôles d’intensité, de basses et hautes fréquences et/ou
d’égalisateur sur votre préamplificateur ou amplificateur intégré ou
récepteur ou autre composante à leurs positions nominales (au
milieu ou hors fonction).
B. Faites jouer un disque compact, un disque vinyle ou une bande
sonore d’un film qui vous est familier et qui inclut un contenu
substantiel de basses sur une section prolongée. Votre détaillant
PSB peut vous aider à sélectionner de tels titres.
C. Tournez graduellement le contrôle de volume de fréquences du
caisson de sous-grave dans les sens contraire des aiguilles d’une
horloge jusqu’à ce que vous obteniez un équilibre naturel entre les
sorties de basses fréquences du caisson de sous-grave et de vos
enceintes principales gauche et droite.
D. Tournez tranquillement le contrôle de coupure de fréquences du
caisson de sous-grave dans les sens des aiguilles d’une horloge
jusqu’à l’obtention du meilleur mélange de moyennes fréquences de
vos enceintes principales gauche et droite. Ceci sera le point où les
hautes basses auront un impact solide et une réelle plénitude. Des
basses trop résonantes ou sans clarté sont le résultat d’un réglage
trop élevé. Des moyennes fréquences minces et dénaturées,
comme avec celles des voix d’hommes qui sont normalement
profondes (tel un animateur de la radio FM; Darth Vader) sont le
résultat d’un contrôle trop bas.
E. Ajusté le contrôle de phase entre 0° et 360° plusieurs fois, le
laissant dans la position qui rend la meilleure sortie de
38
Guide d’utilisation
background
basses/moyennes fréquences. Vous désirerez probablement
répéter les étapes C et D afin de vérifier le mélange du caisson de
sous-grave.
basses/moyennes fréquences. Vous désirerez probablement répéter les
étapes C et D afin de vérifier le mélange du caisson de sous-grave.
Répéter les étapes C et D plusieurs fois avec des réglages légèrement
différents des deux contrôles de coupure de fréquences du caisson de
sous-grave et de l’interrupteur d’inversion de phase vous aidera à obtenir
une performance des plus musicales de la part de votre caisson de sous-
grave PSB et de votre système. La meilleure combinaison est celle qui
donnera les plus solides tonalités dans les extrêmes graves, sans que
les basses moyennes soient trop résonantes ou qu’il y ait une brèche
dans la réponse entre le caisson de sous-grave et les enceintes
principales.
Comme vous le découvrirez, les contrôles de coupure de fréquences et
de l’interrupteur d’inversion de phase du caisson de sous-grave sont
interactifs. En augmentant le dernier et en diminuant le premier peut
avoir comme effet d’étendre quelque peu la réponse en extrême grave,
mais avec une légère baisse de l’intensité globale (ceci sera tout même
bien au-delà de la capacité d’intensité plein régime de la plupart des
autres systèmes). En général pour une musique bien enregistrée, le
réglage le plus bas du contrôle de coupure de fréquences du caisson qui
vous donnera une douce transition entre le caisson de sous-grave et les
enceintes principales est souvent le meilleur choix et vous donnera une
extension plus profonde des basses fréquences.
Remarque: Le contrôle de coupure de fréquences du caisson de sous-
grave n’est pas un contrôle d’intensité de volume ou d’accroissement
des basses. C’est un ajustement de type «régler et oublier», non conçu
pour un ajustement quotidien. Utilisez les contrôles de tonalité du
préamplificateur ou du récepteur/amplificateur intégré pour modifier
l’équilibre de la tonalité.
39
background
X. En cas de problèmes
Symptôme
Action
Aucun son et le voyant
de mise sous tension
n’est pas allumé.
Vérifiez si l'interrupteur d'alimentation principale est
basculé à la position de mise en marche power. Cet
interrupteur est situé à l'arrière du caisson de sous-grave.
Vérifiez si le cordon d'alimentation est raccordé au
caisson de sous-grave et branché à une prise de courant
CA sous tension.
Vérifiez le fusible principal situé dans la douille du
cordon d'alimentation et remplacez au besoin. Si le
nouveau fusible saute également, l'amplificateur du
caisson doit être apporté à un centre de service de PSB.
Assurez-vous que la commande de volume du caisson
de sous-grave ne soit PAS réglée à la position minimum
(dans le sens contraire des aiguilles d'une horloge).
Tous les caissons de sous-grave de PSB sont dotés de
circuits de mise en marche/arrêt à détection automatique
du signal. Si aucun signal n'est envoyé au caisson de
sous-grave, celui-ci ne se mettra pas en marche et le
voyant de mise sous tension restera rouge. Lorsque
vous utilisez la sortie d'extrêmes graves d'un récepteur
ou processeur, il se peut que le signal ne soit pas activé
immédiatement dans cette sortie. Le caisson de sous-
grave ne se mettra en fonction que lorsque les basses
fréquences se manifesteront à la sortie du caisson.
Si le câble de raccord de bas niveau ou si le raccord du
câble du haut-parleur est médiocre ou s'il a été coupé, le
caisson de sous-grave ne se mettra pas en marche.
Changez les câbles afin de déterminer si ceci est la
source réelle du problème.
Afin de vous assurer que le problème ne provient pas du
caisson de sous-grave, débranchez et rebranchez
rapidement l'entrée de bas niveau ou de niveau élevé. Si
le voyant de mise en marche du caisson de sous-grave
s'allume, il se peut que le récepteur/processeur/
amplificateur n'envoie pas de signal au caisson de sous-
grave. Lorsque vous utilisez les entrées de bas niveau à
partir de la sortie de sous-graves, vérifiez si le
récepteur/processeur est bien configuré et assurez-vous
qu'il achemine correctement le signal à la sortie du
caisson.
Aucun son et le voyant
de mise sous tension
reste rouge.
40
Guide d’utilisation
background
Consultez votre marchand PSB si vous avez besoin de service. Les marchands PSB
autorisés possèdent les connaissances nécessaires pour résoudre la plupart des
problèmes. Si vous avez déménagé, le marchand PSB le plus près de chez vous devrait
être en mesure de vous aider. Vous pouvez trouver le marchand PSB autorisé le plus
près de chez vous par l'entremise de notre site Web : www.psbspeakers.com. Si vous
ne parvenez pas à résoudre le problème, veuillez communiquer avec nous, en nous
fournissant le nom du modèle, le numéro de série, la date d'achat, le nom du marchand
et une description complète du problème.
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit PSB et nous espérons que ce guide
d'utilisation contribuera à l'entière satisfaction que peut procurer un système d'enceintes
acoustiques de PSB. Nous vous souhaitons de nombreuses années d'écoute des plus
plaisantes !
Baissez le volume si le son du caisson de sous-grave commence à
distorsionner; ainsi, vous pourrez déterminer si le fait de réduire le
volume règle le problème. Si vous réduisez légèrement le volume
et la distorsion disparaît, serait-ce que vous utilisez le caisson de
sous-grave à un niveau de volume trop puissant ? Toutefois, si le
son demeure distorsionné à bas volume, il se peut que l'un des
haut-parleurs, ou les deux, soit endommagé.
Un bourdonnement se fait entendre lorsque l'utilisation des entrées
de bas niveau du caisson de sous-grave est attribuable à un câble
de bas niveau trop long et de qualité inférieure ou lorsque les
câbles sont acheminés près d'appareils électriques/filages à
courant élevé. Remplacez ou raccourcissez le câble de bas niveau
qui procure le raccord entre le caisson de sous-grave et la
composante source (récepteur ou processeur). Les câbles de bas
niveau d'une longueur de plus de 20 pieds peuvent nécessiter
l'ajout d'un amplificateur de ligne (non disponible chez PSB ).
Le bourdonnement que vous entendez à travers les entrées de
haut niveau du caisson de sous-grave est généralement causé par
un raccord intermittent ou l'absence d'un raccord positif ou négatif.
Assurez-vous que le raccord soit bien effectué entre tous les
câbles reliant le caisson au récepteur/amplificateur.
Si le raccord de niveau élevé du caisson de sous-grave est
acheminé à travers un commutateur, assurez-vous que celui-ci
coupe les connexions positive et négative orsque le caisson de
sous-grave est inactif. Un son de bourdonnement se manifestera
si le commutateur superpose le raccord positif ou négatif.
Vous pourrez probablement réduire le ourdonnement à un niveau
acceptable en diminuant la commande de volume du caisson de
sous-grave et en augmentant la commande de volume de la sortie
d'extrêmes graves du récepteur/processeur/amplificateur.
Le son distorsionne
Présence de
bourdonnement
41
background
XI. Spécifications
ÉTENDUE DE FRÉQUENCE
Résponse
Sur l’axe @ 0° ± 3dB
Coupure AG - 10dB
PUISSANCE DE L’AMPLIFICATEUR INTÉGRÉ
Continu
Dynamique
Crête de puissance
Type
DESIGN ACOUSTIQUE
Woofer
Séparateur de fréquences
Volume interne
Type d’accord
DIMENSION
PUISSANCE
Entrée
Fusible
FINITION
CARACTÉRISTIQUES
Toutes les spécifications sont sujettes à changement sans préavis. PSB, PSB Speakers, et SubSeries sont des marques de commerce de, ou sont
utilisées sous licence par PSB Speakers une division de Lenbrook Industries Limited.
© 2008 PSB Toutes les autres marques de commerce utilisées en ceci sont la propriété de leur compagnie respective. Tous droits réservés.
POIDS
Net
Expédition
(Chambre anachoïde)
25-150Hz
22Hz
500W
750W
1500W
Classe H
Dispositifs de sortie MOSFET discrets
12 po (300 mm)
Cône en fibre de verre tissé
Suspension en caoutchouc
Bobine mobile 2 po (50 mm)
Aimant de 80 oz (2268g)
Saladier en aluminium coulé
Variable 50Hz-150Hz
Filtre passé bas
24dB/octave Linkwitz-Riley
2,34 pi cu (66 litre)
Bass-reflex
Évent de grave vers le bas de 2 x 2 3/4 po (70 mm)
Évasé à l’intérieur et à l’extérieur
L x H x P
15 3/8 x 23 3/16 x 21 1/16 po
391 x 589 x 535mm
71.6 lb (32.5 kg)/chaque
82.6 lb (37.5 kg)/chaque
Placage en frêne noir ou cerisier
Sur la face avant: Commandes de volume, du filtre
séparateur des fréquences, commande de phase
et voyant à DEL de la mise sous tension
Mise en attente/mise hors tension
Entrées/sorties RCA plaquées or de
bas niveau/niveau élevé/canal de
basses fréquences
Entrées de niveau élevé/niveau des
enceintes avec bornes de connexion
à 5 voies plaquées or
Entrée de synchronisation 12V
Pieds de absorbant les vibrations
220-240V, 50/60HZ 120V, 60HZ
T 6 3AL, 250V , T 3 15
A
, 250V ,
SubSeries 500
42
Guide d’utilisation
background
CONTENIDO
I. Importantes Instrucciones de Seguridad
II. Introducción
III. Registro de Garantia
IV. Cuidado del Gabinete
V. Acústica de la Habitación, Hbicación de los Subgraves, Subgraves
Múltiples & Ajuste de los Controles
VI. Comienzo Rápido
VII. Características, Controles y Corriente Eléctrica
A. Control de Volumen del Subgrave (Figura 1)
B. Luz Indicadora de Encendido
C. Conexión de Enchufe
D. Control de Corte de Frecuencia del Subgrave (Figure 1)
E. Control de Fase (Figura 2)
F. Conectores LFE (Figura 2)
G. Conectores de Nivel y de Línea (Figura 2)
H. Terminales de Nivel Alto y de Altavoz (Figura 2)
I. Interruptor de Encendido (Figura 2)
J. Panel de Amplificación (Figura 2)
K. Receptáculo de Entrada para Cable de Enchufe (Figura 2)
L. Fusible Externo (Figure 2)
VIII. Conexión al Sistema de Audio
A. Conexión del Equipo de cine de hogar
B. Conexión del Equipo de Estéreo con el Nivel Bajo/Línea
C. Conexión del Equipo de Estéreo con el Nivel Alto/Altavoz
D. Uso de Subgraves Múltiples
IX. Calibración Inicial
X. Si Se Presentan Problemas
XI. Especificaciones
(Figure 1)
Manual de Propietario
43
Manual de Propietario
background
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Lea las instrucciones.
2. Guarde las instrucciones.
3. Obedezca las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato donde haya agua cerca.
6. Limpie solamente con un paño seco.
7. No obstruya las aperturas de ventilación. Instale siguiendo las
recomendaciones del fabricante.
8. No coloque este aparato cerca de fuentes de calor tales como salidas de
calefacción, calefactores, estufas o cualquier otro aparato (incluyendo
amplificadores) que generen calor.
9. Para mayor seguridad el enchufe puede ser polarizado o con poste a tierra, no
lo altere. Un enchufe polarizado tiene dos patitas, una más ancha que la otra. El
otro tipo de enchufe tiene una tercera patita o poste. Tanto la patita más ancha
como el poste a tierra sirven como protección para usted. Si no puede colocar
el enchufe en la salida de corriente consulte a un electricista ya que el
receptáculo de salida puede ser muy antiguo y peligroso.
10. Proteja el cable de potencia asegurándose de ubicarlo donde no se lo pise o
doble, especialmente cerca de la salida de corriente o donde sale del aparato.
11. Solamente use accesorios recomendados por el fabricante.
12. Desenchufe el aparato durante tormentas eléctricas así como cuando no lo va a
usar por un período largo de tiempo.
13. Si necesita servicio consulte a un ténico competente. Necesitará servicio si el
aparato se ha dañado, incuyendo daño del cable de potencia, enchufe o si se
ha derramado algún líquido en el mismo o ha sido expuesto a lluvia o humedad,
así como si deja de funcionar normalment o se ha caido.
14. AVISO. Para evitar choque eléctrico o incendio no debe nunca exponer este
aparato a la lluvia o humedad ni usar cerca de objetos que contengan líquidos
tales como floreros.
15. Para desconectar el aparato de la fuente de corriente, desenchúfelo.
16. El cable de potencia debe estar en perfecto estado de funcionamiento en todo
momento.
de choque eléctrico.
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo se usa para alertar al
usuario que dentro del aparato hay “voltaje peligroso” sin
aislamiento que puede constituir un riesgo
El signo de exclamación dentro de un triángulo se usa para alertar
al usuario acerca de intrucciones importantes de operación y
mantenimiento (servicio) en los materiales impresos adjuntos.
.
Notas sobre la protección ambiental
Al final de su vida útil, no se debe eliminar este producto junto con los residuos
normales del hogar, sino que debe ser devuelto en un punto de recolección para el
reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Así lo señalan los símbolos sobre el
producto, en el Manual del usuario y en el embalaje.
Los materiales puede ser reutilizados de acuerdo a estos símbolos. Al reutilizar,
reciclar materias primas, u otras formas de reciclaje de productos viejos, usted hace
un importante aporte a la protección de nuestro medio ambiente.
Su representante local o el ayuntamiento le pueden indicar dónde se encuentra el
punto de reciclaje correspondiente.
44
Manual de Propietario
background
II. Introducción
Los subgraves de PSB han sido diseñados para proporcionar las
frecuencias más planas posibles, completa extensión de graves, baja
distorsión y alta respuesta de salida. En realidad, estas son las
cualidades que la mayoría de los fabricantes buscan, pero en el caso de
PSB nuestros años de experiencia, nuestro sofisticado diseño y
elementos de medición nos permiten lograr el subgrave ideal. Más allá
de estas caracteristicas hay otros parámetros que nosotros en PSB
consideramos sumamente importantes en el diseño de un subgrave.
Primero y sobre todo, es importante para PSB que los subgraves sean
“musicales”. En esta época en que el cine de hogar es tan importante
esta postura de PSB podría parecer un poco anticuada, pero nosotros
creemos firmemente que un subgrave que es musical sonará más
natural cuando esté reproduciendo bandas de sonido. Es más, un
subgrave musical debe ofrecer un sonido musical aún bajo condiciones
que no son ideales, como sobrecarga o sobretensión. No hay ningún
subgrave, por grande que sea, cuyos límites no puedan ser
sobrepasados, especialmente con las bandas sonoras de las películas
actuales. Por esta razón PSB inteligentemente incorpora en los
subgraves circuitos de limitación patentados para prevenir sobrecarga.
Estos circuitos de limitación que PSB usa en todos los subgraves
combinan circuitos de limitación de picos, que mantienen la señal del
amplificador por debajo del nivel de saturación, con circuitos de
compresión que se activan cuando existen condiciones de sobrecarga
por un període extendido y reducen el nivel (gain) del amplificador. Lo
dificil es diseñar estos circuitos de forma de que no le quiten la cualidad
intrínsica de la música, evitando al mismo tiempo que distorsione. Por
ejemplo, sabemos que la mayoría de la música se toca entre 80 y 120
compases por minuto. Las señales de prueba han sido configuradas
para seguir este compás y permitir el mayor efecto transitorio sin
distorsión en tonos prolongados.
En PSB también nos preocupamos por eliminar todo tipo de ruido
mecánico en los subgraves, diseñando los altavoces de graves de forma
que nunca suenen ásperos. Los tubos de resonancia tienen bocas
anchas para reducir todo ruido de turbulencia, mientras que los
gabinetes y amplificadores han sido diseñados de forma de que no haya
ningún escape de aire (lo cual podría ocasionar ruidos menores). Cada
nuevo diseño es sometido a rigurosas pruebas y ningún diseño es
considerado completo hasta que los altavoces y el amplificador hayan
pasado un prueba durante la cual se los mantiene funcionando al
máximo durante 15 horas.
SubSeries 500
Estos subgraves, como todos los subgraves que componen la línea
SubSonic actual, incorporan un amplificador de potencia de alta
eficiencia de Clase H. Para explicar esto brevemente: los amplificadores
son intrínsicamente ineficientes porque se los diseña para dar una
45
Manual de Propietario
background
potencia muy superior a la que el sistema de sonido generalmente
requiere. Los elementos de salida tienen que pasar corriente y al mismo
tiempo soportar la entrada de voltajes de gran nivel de potencia los
cuales son necesarios cuando el aparato está funcionando al máximo.
En los amplificadores de diseño de Clase H, estos voltajes de barrera no
son constantes sino que aumentan según los requerimientos de la
música y bajan durante pasajes suaves. Esto se logra mediante el
sofisticado suministro de potencia conmutable de alta frecuencia, de
forma que la potencia se disipa mientras que al mismo tiempo se reduce
la temperatura y se alcanza mayor potencia con relación al costo del
amplificador. Otro beneficio es que los aparatos tienden a tener una
potencia de pico mayor con relación a la potencia constante media. Por
ejemplo, el SubSeries 500 tiene 500 vatios de potencia contínua pero
llega a una potencia de pico de 1500 vatios. Esto da como resultado un
subgrave con la capacidad para reproducir los grandes sonidos
transitorios que requiere todo tipo de música dinámica y los explosivos
efectos de sonido de las bandas sonoras. El SubSeries 500 ofrecen la
más reciente y eficiente implementación de la tecnología especial de
Clase H.
Los gabinetes del SubSeries 500 están construidos con un material
especial MDR (tabique de fibra de densidad media) y las efusiones de
aluminio. Al aplicarse en este diseño, estas materias conforma un
gabinete muy rígido y sin ningún tipo de la resonancia que muchas
veces es se puede escuchar en los gabinetes y que es debida al
movimiento de tabiques o abrazaderas. Los tubos de resonancia
curvilíneos con bordes de radio grandes reducen drasticamente el ruido
del tubo a niveles in audibles mientras que al mismo tiempo reduce la
compresión acústica tan común en los tubos de resonancia de menor
diámetro. Al pasar, el aire crea un ruido cuando toma contacto con na
superficio dura. Cuando se reduce dicha área se reduce también el ruido.
Una sólida carcaza de aluminio forjado, imane grande y bobina de alta
potencia permiten a el SubSeries 500 dar tonos graves que pueden
hacer temblar los cimientos sin forzarse en lo más mínimo.
Registro de Garantía
Recomendamos que tome unos momentos para registrar la garantía, ya
sea en línea en la página electrónica www.psbspeakers.com.
Desempaque
Los materiales de empaque que se usan en la caja en la que vienen los
altavoces han sido diseñados para protegerlos durante el transporte.
Recomendamos guardar la caja y materiales en caso de que tenga que
transportar los altavoces.
IV. Cuidado del Gabinete
III.
46
Manual de Propietario
background
Los gabinetes están construidos en varios materiales y acabados,
incluyendo enchapado en madera y partes de aluminio fundido
anodizado y pintado. Deberá cuidarlos como si se tratara de muebles
con materiales similares. Quite el polvo con un paño de tela suave, no
use nada que pueda rayarlos. Si se ensucian mucho, humedezca el
paño con un poco de líquido para limpiar vidrio.
Rejillas
Las rejillas se pueden limpiar con un cepillo para quitar peluza, o se las
puede retirar para pasarles la aspiradora de polvo. Tenga cuidado de
no tocar los diafragmas de los altavoces y especialmente la cúpula de
aluminio de los altavoces para agudos, lo cual puede dañarlos
permanentemente.
V. Acústica de la habitación, ubicación del subgrave,
subgraves múltiples y ajuste de controles
Acústica de la Habitación
Si usted es una de esas personas que consideran que la respuesta de
bajas frecuencias es sumamente importante, es mucho lo que puede
experimentar, especialmente en combinación con los controles de red
divisora, de nivel y fase de estos subgraves.
Desde el principio de la alta fidelidad la buena recepción de los bajos
profundos siempre ha sido un reto tanto para los diseñadors de
altavoces como para los usuarios. Muchas de las innovaciones más
notables resultaron al tratar de obtener más graves con cajas más
pequeñas.
El tamaño de la habitación es una de las consideraciones. Cuanto
mayor sea al volumen de aire que el subgrave tiene que mover para
lograr el nivel de sonido que usted desea, mayor será el nivel acústico
que debe producirse. En cualquier ambiente el sonido disminuye a
medida que uno se aleja de la fuente, pero en una habitación pequeña el
sonido que se refleja de las paredes tiende a compensar por la pérdida.
En una habitación grande el sonido tiene que recorrer una mayor
distancia para llegar a las paredes y para que el reflejo del mismo llegue
a sus oídos, lo cual quiere decir que el sonido tiene que ser alto al salir
de la fuente.
Con altavoces de rango completo tradicionales, esto implica una dificil
tarea de emparejar la potencia del amplificador, la sensitividad del
altavoz, la impedancia y la potencia del altavoz mismo. La mayoría de la
potencia se usa en la reproducción de graves así que gracias a los
subgraves con amplificación y satélites separados para agudos y medios
se disminuye la exigencia de potencia del amplificador principal y se
asegura un buen equilibrio entre el amplificador de graves y al altavoz
de graves con el cual está emparejado.
47
Manual de Propietario
background
En segundo lugar la forma de la habitación es también importante. En
toda habitación el sonido se refleja en las paredes, techo y piso. Si la
distancia entre dos superficies paralelas es una simple fracción del largo
de onda de una frecuencia específica, las notas en esa frecuencia saltan
de un lado a otro en perfecto equilibrio— un efecto denominado “onda
posicionada” o “modalidad de habitación”.
En ciertos puntos de la habitación esa notas se reforzarán mientras que
en otros puntos se cancelarán casi por completo. Si el oyente está
ubicado en uno de estos puntos el sonido será o demasiado estridente o
casi no se escuchará. La ondas de sonido son distintas entre el piso y el
techo, las paredes laterales, las paredes posteriores y anteriores, a no
ser que las dimensiones de éstas sean las mismas. La habitación de
escucha ideal no tendría superficies paralelas para evitar la existencia
de tales ondas, lo cual es un situación que no se da sino muy raramente.
Desde el punto de vista del sonido, una habitación que es un pefecto
cubo es la peor.
Casi todas las habitaciones tendrán ondas posicionadas en las
frecuencias bajas pero se puede atenuar el efecto de las mismas
mediante la ubicación cuidadosa tanto de los altavoces como del lugar
donde se sentará el oyente. Con solo mover uno o el otro se puede
curar cualquier defecto del sonido ... o empeorarlo. Hay que
experimentar para lograr la ubicación ideal.
Con altavoces de rango completo hay menos opciones en cuanto a la
ubicación para obtener buena imagen audiofónica, y en algunas
ubicaciones éstos dan ondas posicionadas muy difíciles de eliminar. Se
puede ejercer un mejor control con el uso de uno o dos subgraves con
amplificación ya que la ubicación de los mismos no influye en la imagen
audiofónica así que solamente tiene que preocuparse por las ondas.
Ubicación del Subgrave
La opinión unánime entre audiófilos es que la mejor ubicación del
subgrave para obtener mejores bajos es en una esquina. Las paredes
en las esquinas producen el mismo efecto que un megáfono,
amplificando y enfocando naturalmente el sonido de los graves. Como
los altavoces principales pueden ponerse en otra ubicación, la mayor
respuesta de graves que se obtiene del subgrave no afecta el equilibrio
general del sonido. Claro que puede ocurrir que los graves sean un
poco exagerados para la habitación o para el lugar donde usted está
escuchando, pero esto es raro y generalmente obtendrá muy buena
respuesta de graves ubicando el subgrave en una esquina. La única
excepción sería si usted está sentado en un punto donde el sonido del
subgrave se cancela o disminuye, lo que se denomina un “punto muerto”.
Si usted está sentado en un “punto muerto” lo único que puede hacer es
48
Manual de Propietario
background
mover el subgrave o mover el punto de escucha hasta obtener un mejor
resultado. No ayudará de nada que aumente el volumen o que cambie
la división de frecuencia. Lo que puede hacer es girar el control de fase
180 grados, lo cual frecuentemente ayuda, especialmente si el punto
muerto es debido a cancelación producida por la interación con las
frecuencias bajas de los altavoces principales.
Si la situación es a la inversa, cuando las ondas directas y reflejadas
convergen en fase dando un pico muy pronunciado, esto se puede
subsanar, si lo desea, ya sea cambiando la ubicación o mediante el
control de nivel del subgrave y aunque menos factible, mediante el
cambio de la frecuencia de división seleccionada. Decimos
anteriormente “si lo desea” porque para muchos oyentes no hay tal cosa
como “demasiados graves”, la decisión es solamente suya.
Nosotros estamos de acuerdo con la opinión general de que a medida
que el sonido de graves se aleja de la esquina donde está ubicado el
subgrave, los bajos disminuyen, pero también son más uniformes con
menos “ondas posicionadas” que producen picos de sonido y puntos
muertos.
Una de las mejores maneras para saber donde ubicar el subgrave es
colocándolo en el lugar donde usted se va a sentar (punto de escucha) y
poner un disco que contenga muchos graves, como puede ser música
de órgano (pero nunca una banda sonora) o un disco de prueba de
tonos, o cualquier otro disco en el cual se escuchen graves por un
período largo. Entonces camine alrededor de la habitación escuchando
para ver cuando es que los graves suenan mejor. Una vez que haya
determinado el punto ideal, coloque el subgrave allí, siéntese en el punto
de escucha y con seguridad habrá obtenido el mejor sonido de graves
posible. Tenga en cuenta que para escuchar más fielmente cuando está
haciendo este experimento, sus oidos deberán quedar a la misma altura
que el altavoz, lo cual implica que probablemente tendrá que caminar
agachado. Empiece el experimento caminando desde una de las
esquinas delanteras, o sea laterales a la ubicación de los altavoces
principales.
Subgraves Múltiples—Porqué Dos Subgraves Son Mejores Que Uno
La razón por la cual uno adquiere un subgrave es para asegurarse de
que tendrá un buen sonido de bajos y por ende solamente hay una
situación que puede hacer que la ubicación del subgrave sea demasiado
Mayor salida de graves, respuesta
de graves menos suave
Salida de graves moderada,
respuesta de graves más suave
Menor salida de graves, máxima
suavidad de graves
Subgrave PSB Subgrave PSB
Subgrave PSB
49
Manual de Propietario
background
dificultosa: la “habitación mala”. Esta es una habitación que, sin importar
donde se ubique el subgrave, simplemente no permite que uno obtenga
buenos bajos. En efecto, hay habitaciones que, ya sea por el tamaño o
forma, o porque se aproximan mucho a un cubo perfecto, hacen que se
produzcan anormalidades en los bajos.
En estos casos lo mejor es tener dos subgraves, ubicados
cuidadosamente para que se complementan. Esto también ayuda
cuando los graves son muy elevados o desparejos. En estos casos es
necesario ayudar al sistema general de sonido, lo cual puede implicar el
uso de dos subgraves de forma que uno corrija cualquier problema que
el otro pueda causar en el sonido general. Esto no quiere decir que los
dos subgraves tengan que ser idénticos, es más puede ser mejor usar
dos subgraves más pequeños o menos sofisticados que uno solo más
grande y potente.
Cuando se va a colocar un segundo altavoz de subgraves, aconsejamos
que use el mismo método (ponerlo en el punto de escucha y caminar
alrededor de la habitación) que describimos arriba para así determinar la
mejor ubicación, excepto que en este caso uno estará buscando el
punto de menor respuesta de graves.
Ajuste De Los Controles
Una vez que se haya logrado una respuesta de graves suave mediante
la ubicación de los altavoces, es posible optimizar el sonido mediante
los controles del subgrave. Un control importante es el de filtro de pase
bajo, el cual controla los límites superiores del rango de frecuencia del
subgrave. Este control debe ponerse lo suficientemente alto para que
cubra el corte de frecuencia baja de los altavoces satélites, pero no tan
alto que localice sonidos específicos del subgrave.
Si se da el caso de que la respuesta de frecuencia de los satélites es tal
que el filtro de pase bajo debe ponerse a más de 80Hz para que no
haya “huecos” en la respuesta general del sistema, entonces sí es
posible que se produzca la localización de sonidos específicos del
subgrave. Puede ser molesto cuando estos sonidos parecen proceder
de un punto a su lado o detrás suyo. Una posible solución es
asegurarse de que el subgrave esté ubicado frente a usted, la otra es
usar más de un subgrave para que esos sonidos sean más difusos.
Estos subgraves también ofrecen un control de fase para evitar que las
frecuencias superiores que producen no cancelen las frecuencias
inferiores de los satélites. El uso prudente de este control puede darle
enormes beneficios en suavidad espectral en el área de división de
frecuencias. Con todo, la fase cambia frecuentemente así que
posiblemente deberá ajustar este control cada vez que varía la
frecuencia de corte.
También es posible controlar el nivel general de salida de los subgraves.
50
Manual de Propietario
background
Muchas personas tienden a colocar este nivel muy alto para obtener
más graves pero el objetivo principal debe ser siempre lograr una
respuesta de graves suave. En el caso de que tenga dos subgraves,
estos pueden ser colocados en distintos lugares en la habitación de
escucha y puede ajustar los controles de cada uno a distintos niveles, lo
importante, repetimos, es lograr un sonido agradable y equilibrado.
Muy rara vez nuestros clientes nos preguntan acerca de la ubicación de
los subgraves lo cual nos hace pensar que no representa un problema.
Por el contrario cuando se empareja un buen subgrave con buenos
altavoces principales el resultado es siempre un excelente sonido.
VI. Comienzo Rápido
úsica u otro
programa que tenga bastantes graves y lentamente levante el volumen
del subgrave hasta que el mismo contribuya con un nivel natural de
tonos bajos. Una vez que haya hecho esto, lea el resto de este manual
para ajustar el altavoz con mayor precición. ¡Realmente vale la pena!
Instalación de los Niveladores de Goma y Espigas Ajustables
Atornille los niveladores de goma o las espigas en los receptáculos que
se encuentran en la base o en las patas del altavoz. Use las espigas si
lo va a colocar sobre piso alfombrado, o use los niveladores aislantes de
goma si los va a colocar sobre piso duro o en un estante.
a) Ubicación Sobre Alfombra
Atornille la espiga a la tuerca que encontrará ya sea en la base, en
la parte inferior del altavoz o en cada una de las cuatro patas.
Ubique el subgrave, ajuste las espigas a la altura que desee (más
altas si la alfombra es espesa) girando las espigas, y apriete las
tuercas.
b) Ubicación en Piso Dure o Estante
Atornille los niveladores aislantes de goma a la tuerca que
encontrará ya sea en la base, en la parte inferior del altavoz o en
cada una de las cuatro patas. Ubique el subgrave, ajuste los
niveladores a la altura que desee girándolos y apriete las tuercas.
Si desea escuchar su nuevo subgrave inmediatamente, aquí tiene una
forma rápida de hacerlo. Desenchufe todos los otros componentes del
equipo de audio y consulte uno de los diagramas de conexión. Conecte
el cable de poder. Coloque el control de volumen del subgrave en la
posición más baja y enchufe el subgrave a una salida de corriente.
Utilice el mismo receptáculo de salida de corriente eléctrica que usa para
los otros componentes para evitar un posible zumbido. Coloque el
control de Corte de Frecuencia del subgrave en un punto medio y el
interruptor de fase en 0°. Encienda el altavoz. Coloque m
51
Manual de Propietario
background
Tanto en la versión de 120V como en la versión de 230V,
el subgrave está en posición de espera hasta que detecte
una señal de audio. Cuando el subgrave recibe una señal,
la luz se enciende. Una vez que la señal cese, el subgrave
permanece prendido durante aproximadamente 15
minutos más.
D. LUZ INDICADORA DE ENCENDIDO
CONTROL DE VOLUMEN
DEL SUBGRAVE
Este control ajusta solamente el volumen del altavoz
subgrave, no debe usarse como control de volumen
general del equipo. Vea el numeral IX, “Calibración Inicial”.
El subgrave de PSB incorpora protección de rango
dinámico: es casi imposible forzarlo, sea cual sea el
volumen o los requerimientos del programa que esté
tocando. Si desea tonos graves a
puede agregar un segundo subgrave de PSB, el cual
aumentará el total de tonos bajos.
ún más profundos se
C. CONTRO DE FASEL
Esta control ajusta la salida del subgrave entre 0° y 360°
para compensar así por los efectos acústicos de los
graves bajos y graves medios que son el resultado de las
diferentes ubicaciones de los subgraves en la habitación.
Ver “IX. Calibración Inicial”.
CONTROL DE CORTE DE
FRECUENCIA DEL SUBGRAVE
Controla el deslice de las frecuencias altas de las señales
que van al subgrave. Continuamente variable de 50Hz a
150Hz, emparejando así la reproducción de graves del
altavoz con los de los altavoces principales (izquierdo y
derecho). Ver “IX. Calibración Inicial”.
VII. Caracter sticas, Controles Y Corriente Eléctricaí
A.
(Ubicados en el
frente del subgrave)
Figura 1
B.
E.
ENTRADA PARA CABLE DE POTENCIA
Por medio de este enchufe de entrada se proporcional corriente eléctrica al subgrave. Conecte el cable
que viene con el subgrave y luego enchufe el cable a una salida de corriente eléctrica. En algunos
países donde la corriente eléctrica es de 230V tal vez tenga que cambiar el cable. Utilice la misma
salida de corriente eléctrica que usa para los otros componentes para evitar un posible zumbido.
El subgrave de PSB tiene un amplificador incorporado y por lo tanto necesita una fuente de corriente
eléctrica (recuerde esto cuando vaya a ubicarlo). Puede dejar el subgrave enchufado
permanentemente ya que consume muy poca electricidad, desenchufándolo solamente cuando no lo
va a usar por un período prolongado de tiempo.
52
Manual de Propietario
background
Figure 2
F. CONECTORES LFE
CONECTORES DE NIVEL
BAJO Y DE LÍNEA
Enfría el amplificador interno del
subgrave mediante la irradiación
del calor que normalmente se
produce durante la operación del
altavoz. Permita la circulación
del aire, dejando por lo menos
cuatro pulgadas (10 cm) de
espacio entre el subgrave y la
pared o mobiliario.
Conectan el subgrave a un
preamplificador o a un
amplificador integrado o a un
receptor con salidas de
preamplificador y principal, al
nivel de línea. Ver “VIII. Conexión
al Sistema de Audio”.
Este interuptor se usa para
encender y apagar el subgrave.
Como el subgrave consume muy
poca energía cuando no está en
uso, puede dejarlo enchufado
permanentemente a no ser que
no lo vaya a usar durante un
período largo de tiempo. Para
operación normal este interruptor
debe estar en la posición de
encendido (ON).
Conectan el subgrave a
receptores o amplificadores
integrados equipados con
salidas para altavoz solamente.
Ver “VIII. Conexión al Sistema de
Audio”.
Cuando enciende el
subgrave, si la luz
indicadora no se enciende
también o no hay sonido, por favor verifique el fusible (accesible
desde panel posterior) para asegurarse de que esté intacto. A
veces el fusible se rompe durante el transporte. Se incluye un
fusible de repuesto en el compartimiento que está detrás de la
tapa. Use un destornillador para sacar el
compartimiento del fusible. Si es necesario reemplazar el fusible,
use uno equivalente tanto en tipo como en valencia. Vea la página
de especificaciones al final de este manual por una descripción
detallada del fusible adecuada para este modelo de subgrave.
G.
H.
TERMINALES DE NIVEL
ALTO Y NIVEL ALTAVOZ
I.
INTERRUPTOR DE
ENDENDIDO
J.
PANEL DE AMPLIFICADOR
FUSIBLE EXTERNO
K.
Conecte a un receptor del teatro
del hogar, amplificador integrado,
o preamplificador con un Efectos
de la Frecuencia Bajo (LFE) salida.
53
Manual de Propietario
L. CONECTOR DEL SENSOR
DE DISPARO (TRIGGER INPUT)
El subwoofer puede ser activado (sacado del modo
de espera) por una tensión de disparo (encendido)
externa. Conecte una tensión de disparo externa
mediante un cable terminado con una mini toma
mono de 3 mm (1/8 pulg.). Funcionarán las
tensiones desde 2 a 30 volts, o CA o CC. No
exceder los 30 volts (CC o CA eficaces). Para
tensiones de CC la punta debe ser positiva y la base
a tierra. La tensión de disparo o la música
detectada encenderán el subwoofer. Este regresará
al modo de espera una hora después de que hayan
cesado la música y la tensión de disparo.
LFE OUTPUT
LFE INPUT
500
SubSeries
TRIGGER INPUT
9-30V AC/DC
S/N
background
VIII. Conexión al Sistema de Audio
A.
Hay varias formas de conectar el altavoz de graves al sistema de audio.
Para mejor resultado recomendamos usar las conexiónes de Nivel
Bajo/Línea (Low/Line Level).
Cuando haga la conexión a Nivel Bajo/Línea, fíjese en los colores de los
cables, los cuales le servirán de guía para conectar correctamente la
salida derecha con la entrada derecha y viceversa. Use cables de buena
calidad tipo RCA de baja capacitancia y con buen blindaje,
manteniéndolos lo más cortos posible para que no capten ruidos en su
recorrido. Si va a usar conexiónes de Nivel Alto/Altavoz (High/Speaker
Level), además de mantener la correlación derecho a derecho e
izquierdo a izquierdo, fíjese también en los colores de guía en el par de
alambres en cada uno de los cables para mantener la fase: uno es
positivo, rojo, estriado y con palabras impresas y se conecta con el
alambre idéntico, mientras que el otro es negativo, blanco, liso y sin
nada escrito en el mismo y se conecta con el idéntico. Recomendamos
usar cable de calibre 16 como m
Conexión de Equipo de cine de Hogar (ver Figura 3, pág 19):
Se puede usar un solo cable tipo RCA para conectar la Salida de
Subgrave (Subwoofer Output) del receptor, amplificador integrado o
preamplificador ya sea al lado derecho o izquierdo de la Entrada de
Nivel Bajo (Line Level Input) del subgrave.
Los receptores, amplificadores integrados, procesadores de sonido
circundante y preamplificadores generalmente tienen una salida
especial para subgrave para proporcionar el canal opcional de
“LFE”—Efectos de Baja Frecuencia—(Dolby 5.1) que se encuentran
en muchas pel
ínimo pero si va a extender los cables
alguna distancia es mejor usar un cablibre mayor.
ículas y otras fuentes de programación. Para
reproducir estos efectos de bajos profundos, incrementando la
información de graves en los canales principales, es necesario que
esta salida esté conectada al subgrave.
La mayoría de los receptores y procesadores filtran la salida de
subgrave y/o de señal LFE. Por lo tanto el filtro de pase bajo
viariable del subgrave no es necesario y se deberá pasar por alto
usando el entrada de LFE, pero teniendo en cuenta que esto solo se
hace cuando la salida de subgrave/LFE del receptor o procesador
es filtrada en pase bajo.
Hay algunos equipos del Cine de Hogar en los que la conexión de la
Salida de Subgrave no proporciona las frecuencias bajas de música
estereofónica normal a través del subgrave. Si esto sucede con su
sistema, usted puede hacer dos conexiones. Primeramente conecte
la Salida de Subgrave del aparato (receptor, etc.) al lado derecho o
izquierdo de Entradas de Nivel Bajo o LFE del subgrave como se
explica arriba. Luego conecte las Salidas de Nivel Alto del aparato a
las Entradas de Nivel Alto del subgrave tal como se explica más
54
Manual de Propietario
background
abajo. La mayoría de los aparatos que se usan en sistemas de Cine
de Hogar no requieren esta segunda conexión ya que la cual, si no
es necesaria, produce demasiadas frecuencias graves.
Conexión del Equipo de Estéreo con el Nivel Bajo/Línea
Si el receptor o amplificador integrado tiene salidas para
preamplificador, o si va a usar un preamplificador separado, es
preferible conectar la Salida de Preamplificador de cualquiera de
esos aparatos a la Entrada de Nivel Bajo del altavoz de subgraves.
Use cable doble tipo RCA para audio y mantenga la polaridad
(derecha e izquierda). Es posible que tenga que usar un conector en
forma de “Y” en las salidas del preamplificador para mandar al mismo
tiempo las señales a las Salidas para Amplificador de
Potencia/Principales.
Volver a conectar las Salidas de Nivel Bajo/Línea del subgrave
nuevamente a la Entrada de Amplificador de Potencia es una opción
muy importante. Las Entradas de Nivel Bajo/Línea del subgrave
están procesadas internamente por un filtro activo de pase alto (a
12dB debajo de 80Hz) a las Salidas de Nivel Bajo/Línea del subgrave.
Si opta por esta conexión, estará enviando la señal procesada, con
nivel de baja frecuencia reducido, a los altavoces principales. Al
tener menos frecuencias bajas, los altavoces principales podrán tocar
más alto. Es muy importante reducir la demanda en la reproducción
de frecuencias bajas especialmente si los altavoces principales son
pequeños o poco eficientes, ya que les permitirá dar una mayor
salida de sonido y reproducir mayor rango dinámico.
ún para altavoces y mantenga la polaridad así como los canales
derecho e izquierdo.
últiples
últiples
B.
C.
D.
IX. Calibración Inicial
(ver Figura 4, pág 20):
Conexión del Equipo de Estereo con el Nivel Alto/Altavoz (ver Figura 5, pág 21):
También puede obtener buenos resultados conectando la Salida de
Nivel Alto/Altavoz del receptor, amplificador integrado o amplificador
de potencia a la Entrada de Nivel Alto del subgrave. Use cable
com
Uso de Subgraves M (ver Figura 6, page 22):
Una buena alternativa para obtener bajos suaves y buena respuesta
de graves, expecialmente en habitaciones de configuración dificil, es
usar dos subgraves. Uno de ellos puede ser ubicado de forma que
incremente la respuesta mientras que el otro se usa para obtener una
señal más suave y homogénea. En la Figura 6 se muestra la forma
de conectar un sistema con dos subgraves, los cuales no necesitan
ser idénticos. Para mayor información por favor vea la Sección V,
Subgraves M .
El siguiente procedimiento debe serguirse una vez que el subgrave esté
conectado. De ser posible trabaje en equipo con otra persona así una
55
Manual de Propietario
background
puede escuchar mientras la otra ajusta los controles
Coloque el control de volumen del subgrave en 0 y el control de
corte de frecuencia en 50H y fase en 0°. Coloque los controles de
graves y agudos y/o los controles de ecualización del
preamplificador o amplificador integrado o receptor o cualquier otro
componente en posición nominal o neutra (punto medio).
Toque un disco que le sea conocido y que tenga muchos bajos
prolongados. Si lo desea, el distribuidor de PSB puede ayudarle a
seleccionar la m
Gire el control de Volumen del Subgrave gradualmente hacia la
derecha hasta que logre un balance natural entre los bajos
profundos del subgrave y los altavoces principales.
Gire lentamente el Control de Corte de Frecuencia hacia la derecha
hasta conseguir una buena mezcla balanceada con los altavoces
principales de forma que los graves tengan un impacto sólido y
pleno. Si este control está muy alto el sonido de los graves será
barroso, mientras que si este control está muy bajo el sonido será
poco sólido y con tonalidades agudas en los graves medios, tales
como voces masculinas.
el Control de Fase (Phase) entre 0° y 360° varias veces,
dejàndolo finalmente en la posición que le de mayores graves bajos
y medios. En este momento recomendamos que repita los pasos C y
D para asegurarse de que tiene una buena mezcla de sonido.
Cuando repite varias veces los pasos C y D poniendo los controles en
posiciones diferentes tanto del Volumen de Subgrave como del Control
de Corte de Frecuencia, logrará una mejor reprentación musical. La
mejor combinación es la que le da los más sólidos sonidos graves sin
medios-graves exagerados y sin vacíos en la respuesta entre el subgrave
y los altavoces principales.
Como verá estos dos controles son interactivos, uno afecta al otro.
Cuando levanta el control de Corte de Frecuencia al mismo tiempo que
baja el control de volumen del Subgrave se extiende un poco la
respuesta de bajo profundo pero se sacrifica un poco el volumen total
(aunque esto va de cualquier forma más allá de la capacidad de volumen
de rango completo de la mayoria de los equipos). Por lo general, con
buenas grabaciones ac
.
A.
B.
C.
D.
E. Ajuste
úsica apropiada.
ústicas, es preferible poner el control de Corte de
Frecuencia lo más bajo posible, pero siempre viendo que de cómo
resultado una transición suave entre el subgrave y los altavoces
principales, ya que esto le dará la mayor extensión de bajos profundos.
Nota: El control de Volumen del Subgrave no debe usarse para alzar los
graves o como control de volumen. Una vez que se lo haya puesto en la
posición ideal hay que dejarlo en la misma sin más ajustes. Use los
controles del receptor or amplificador integrade para cambiar el balance
de sonido.
56
Manual de Propietario
background
X. Si Se Presentan Problemas
Sintoma
Causas y Soluciones
No hay sonido o el
indicador de encendido
no se enciende
Asegúrese de que el interruptor de encendido
esté en la posisicón correcta. Este interruptor
está ubicado en la parte posterior del altavoz.
Asegúrese de que el cable de potencia esté
conectado al subgrave y enchufado.
Verifique el fusible principal que está ubicado
en el receptáculo del cable y si es necesario
reemplácelo. Si lo cambia y el fusible vuelve a
quemarse deberá hacer revisar el amplificador.
Asegúrese de que el control de volumen esté
lo suficientemente alto para que haya sonido.
Todos los altavoces de subgraves de PSB
utilizan circuitos sensores de señal de
encendido y apagado. Si al subgrave no le
llega una señal éste no se potencia y el
indicador del panel delantero se permanezca
rojo. Si está usando la salida para subgrave
de un receptor o procesador, es posible que
no haya señal en esa salida. Recuerde que el
subgrave solo funciona cuando detecta
señales de graves en la salida para subgrave.
Si las conexiones del cable de nivel bajo o de
altavoz no están firmes, o si el cable está
dañado, el subgrave no funcionará. Pruebe
de usar otro cable.
Para asegurarse de queno es el subgrave que
está causando el problema, rapidamente
desconecte y vuelva a conectar las entradas
de nivel bajo y alto del mismo. Si la luz
indicadora se enciende esto quiere decir que
el receptor (o procesador o amplificador)
no está enviando señal al subgrave. Si está
alimentando las salidas de nivel bajo
partiendo de la salida de subgrave, asegúrese
de que el receptor o procesador esté
configurado correctamente para enviar señal
de la salida de subgrave.
Si el subgrave comienza a distorsionar baje el
volumen para ver si esto elimina el problema.
De ser así, es posible que no haya calibrado
No hay sonido o el
indicador de encendido
sigue siendo rojo
57
Manual de Propietario
background
Si necesita asistencia póngase en contacto con el distribuidor autorizado
de PSB. Los distribuidores de PSB pueden solucionar la mayoría de los
problemas que se presentan en la instalación. Para localizar el
distribuidor más cercano vea la página electrónica de PSB
www.psbspeakers.com. Si el distribuidor no puede solucionar el
problema, comuníquese directamente con PSB dando el nombre del
modelo, número de serie, fecha de compra, nombre del comercio donde
lo adquirió y una descripción completa del problema.
Agradecemos la compra de este producto y esperamos que esta guía le
ayude a apreciar la satisfación excepcional que brindan los sistemas de
altavoces de PSB. Le deseamos que los disfrute con buen sonido
durante muchos años.
el aparato debidamente o que le esté exigiendo más
de sus especificaciones. Sin embargo, si al bajar el
volumen la distorsión continúa, puede ser que uno de
los altavoces o ambos estén dañados.
Generalmente si se produce un zumbido cuando está
usando la(s) entrada(s) de nivel bajo del subgrave esto
se debe a que el cable no es de buena calidad, está
dañado, es un cable de nivel bajo muy largo o está
muy cerca de cableado de corriente alta o de otros
aparatos. Cambie el cable y/o acorte la distancia del
subgrave al resto del equipo (receptor o procesador).
Si el cable de nivel bajo es de más de 20 pies (6,1m)
va a necesitar un aparato conductor de línea.
Generalmente si se produce un zumbido cuando está
usando la(s) entrada(s) de nivel alto, esto ocurre
cuando no hay una conexión positiva y negativa o
cuando la conexión es intermitente. Asegúrese de que
todos los cables que van del subgrave al receptor o
amplificador estén bien conectados.
Si ha pasado la conexión de nivel alto del subgrave a
través de un conmutador asegúrese de que éste corta
las conexiones negativas y positivas al mismo tiempo
cuando el subgrave está inactivo.
Se puede también reducir el zumbido a un nivel
aceptable bajando el control de volumen del subgrave
y aumentado el control de volumen de la salida para
subgrave del receptor, procesador o amplficador.
Distorsión
Zumbido
58
Manual de Propietario
background
XI. Especificaciones
RANGO DE FRECUENCIA
Respuesta
En eje @ 0° ± 3dB
Corte de FB - 10dB
POTENCIA DEL AMPLIFICADOR—INTERNO
Continua
Dinámica
Dinámica Pico
Tipo
DISEÑO ACÚSTICO
Altavoz de Graves (nominal)
Divisor de frecuencias
Volumen interno
Tipo de Diseño
TAMAÑO
POTENCIA
Entrada
Fusible
ACABADO
CARACTERÍSTICAS
Estas especificaciones pueden ser modificadas sin aviso previo. PSB, PSB Speakers y SubSeries son marcas registradas propiedad de PSB
Speakers una Divisón de Lenbrook Industries Limited o se usan bajo licencia concedida por dicha firma.
©2008 PSB Toda marca registrada que se usa en este manual es propiedad exclusiva del respectivo propietario. Todo derecho queda reservado.
PESO
Neto
Bruto
(Chambre anachoïde)
25-150Hz
22Hz
500V
750V
1500V
Clase H
Elementos de salida discretos tipo MOSFET
12 pulg. (300 mm)
Cono de fibra de vidrio tejida
Suspensóon de goma
Bobina de 2 pulg. (50 mm)
Imán de 80 onzas (2268g)
Carcaza forjada
Variable 50Hz-150Hz
Filtro de pase bajo
Linkwitz-Riley 24dB/octava
2.34 pies cúb (66 litros)
Reflejo de grave (base reflex)
2 x 2 3/4 pulg (70mm)Tubo de resonancia con orientacion abajo
Radiados internamente y externamente
L x H x P
15 3/8 x 23 3/16 x 21 1/16 po
391 x 589 x 535mm
71.6 lb (32.5 kg)/chaque
82.6 lb (37.5 kg)/chaque
Laminado en Negro Ceniza o Cereza
Luces indicadoras de volumen, fase,
encendido/espera/apagado frontales
Entradas/salidas/LFE de nivel
bajo/línea tipo RCA enchapados en oro
Entradas de nivel alto/altavoz
y postes de 5 vías enchapados en oro
Disparador entrada de 12V
Pies de absorber de vibración
220-240V, 50/60HZ 120V, 60HZ
T 6 3AL, 250V , T 3 15A, 250V ,
SubSeries 500
59
Manual de Propietario
background
PSB Speakers
633 Granite Court
Pickering, Ontario L1W 3K1
CANADA
www.psbspeakers.com
888-772-0000 (North America)
905-831-6555 (International)
Fax: 905-837-6357
OM-SSE500, Rev D, 0109

Specifications

PSB Speakers SUB 500 SUBWOOFER Questions and Answers