
Monument
Gartenkamin
Garden Fireplace
Cheminée de jardin
Chimenea de jardín
Camino da giardino
10032989


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
Erstickungsgefahr! Die Feuerstelle ist nur zur Nutzung im
Freien bestimmt. Sie darf nicht in Gebäuden, Garagen oder
anderen geschlossenen Bereichen verwendet werden. Es
können sich giftige Dämpfe bilden, die zum Ersticken führen.
• Die Feuerstelle ist nicht für gewerbliche Zwecke geeignet.
• Die Feuerstelle darf nur von Erwachsenen verwendet werden. Kinder und
Haustiere müssen einen sicheren Abstand einhalten.
• Verwenden Sie zum Anzünden kein Benzin, Brennspiritus,
Feuerzeugbenzin oder Alkohol.
• Benutzen Sie die Feuerstelle nicht, bevor sie nicht vollständig
zusammengebaut wurde und alle Teile fest sitzen.
• Verwenden Sie die Feuerstelle nicht auf Untergründen aus Holz oder
anderen brennbaren Materialien.
• Leeren Sie die Feuerstelle nach jeder Verwendung. Lassen Sie eine dünne
Ascheschicht darin, um den Boden zu schützen. Nehmen Sie die Asche erst
heraus, wenn die Kohle komplett abgebrannt und die Asche abgekühlt ist.
• Fassen Sie die Feuerstelle erst an, wenn sie komplett abgekühlt ist; Tragen
Sie während dem Betrieb hitzebeständige Handschuhe.
• Verstauen Sie die Feuerstelle erst wenn sie komplett abgekühlt ist und die
Asche entsorgt wurde.
English 7
Français 11
Español 15
Italiano 19

4
DE
• Verwenden Sie immer Werkzeuge und hitzebeständige Handschuhe,
wenn Sie Brennmaterial hinzufügen oder die Feuerstelle bewegen.
• Lassen Sie die Feuerstelle während der Benutzung nicht unbeaufsichtigt.
• Während der Benutzung kann heiße Glut aus der Feuerstelle fallen.
• Überladen Sie die Feuerstelle nicht mit Brennmaterial. Fügen Sie erst dann
neues Brennmaterial hinzu, wenn das Feuer heruntergebrannt ist. Wenn
ein Teil der Feuerstelle rot glüht, ist sie überladen.
• Halten Sie den Brennstoff von Wand der Feuerstelle fern, da die Wand von
hohen Temperaturen beschädigt werden kann.
• Atmen Sie den Rauch nicht ein und lassen Sie ihn nicht in die Ihre Augen
kommen.
• Untersuchen Sie die Feuerstelle vor der Benutzung auf Beschädigungen.
• Durch die Benutzung kann sich die Metalloberäche leicht verfärben.
EINZELTEILE
Untere Ablage Mittelwand Gehäuse
Kamin Untere Platte Rost

5
DE
ZUSAMMENBAU
1 2
Setzen Sie die
Mittelwand (B)
zwischen die
untere Ablage (A)
und das Gehäuse
(C). Befestigen Sie
sie mit 4 Schrauben
mit einem Kreuz-
schlitzschrau-
bendreher (nicht
mitgeliefert).
Setzen Sie den
Kamin (D) auf das
Gehäuse (C) und
befestigen Sie ihn
mit 4 Schrauben.
3 4
Schieben Sie die
untere Platte (E) in
die Nut der unteren
Ablage (A).
Setzen Sie den Rost
(F) in das Gehäuse
(C) ein.

6
DE
So entzünden Sie das Feuer
Legen Sie Holzscheite auf das Kohlengitter.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Holz mittig auf dem Gitter liegt und
nicht bis an den Rand des Gitters reicht. Das Holz sollte nicht zu hoch
gestapelt werden.
Legen Sie dann leichte, trockene Holzschnitzel unter die Holzscheite.
REINIGUNG UND PFLEGE
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Lassen Sie die Feuerstelle vollständig
abkühlen, bevor Sie sie auf Schäden untersuchen oder reinigen.
Die Feuerstelle auf Schäden untersuchen
Überprüfen Sie die Feuerstelle regelmäßig auf Schäden, um die
Produktsicherheit und eine längere Lebensdauer zu gewährleisten.
1. Überprüfen Sie alle Teile, um sicherzustellen, dass sie fest sitzen.
2. Prüfen Sie die Komponenten auf Beschädigungen.
3. Wenn Sie Schäden an einer Komponente feststellen, lassen Sie die
Feuerstelle reparieren, bevor Sie sie weiter benutzen.
Reinigung
• Versichern Sie sich, dass das Feuer vollständig gelöscht ist, wenn Sie die
Feuerstelle nicht mehr verwenden.
• Stellen Sie sicher, dass das Feuer vollständig gelöscht ist und die
Feuerstelle abgekühlt ist, bevor Sie die Asche entfernen
• Verwenden Sie ein feuchtes Baumwolltuch, um Ruß zu entfernen.
Reinigen Sie die Feuerstelle regelmäßig, um eine lange Lebensdauer zu
gewährleisten.
Hinweis: Nach mehrmaligem Gebrauch kann sich die Ober äche verfärben.
• Verwenden Sie keinen Ofenreiniger oder Scheuermittel, da diese das
Produkt beschädigen können.
• Reinigen Sie die Außenseite mit Wasser und einem milden
Geschirrspülmittel.
• Verwenden Sie bei hartnäckigen Flecken Sie einen Reiniger auf Zitrusbasis
und eine Nylon-Bürste.

7
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Risk of suffocation! This re pit is for outdoor use only and shall
not be used in a building, garage or any other enclosed area.
Toxic carbon monoxide fumes can accumulate and cause
asphyxiation.
• This re pit is not for commercial use.
• This re pit should only be used by adults and all children and pets should
be kept at a safe distance.
• Do not use petrol, white spirit, lighter uid, alcohol or other similar
chemicals to light a re as a rapid increase in temperature could damage
the re pit. This re pit is only suitable for use with charcoal, untreated
wood or dry logs. Do not use coal.
• Do not use this re pit until it is completely assembled and all parts are
securely fastened and tightened.
• Do not use the re pit on decking or any other ammable surfaces such as
dry grass, wood chips, leaves.
• Always empty this re pit after use. Leave a thin layer of ash to protect the bottom.
Do not remove ashes or charcoal until they are completely and fully extinguished.
• Do not touch the re pit until it is completely cooled unless you are
wearing heat resistant gloves as it is hot when in use.
• Do not handle or move the re pit when in use as it is hot.
• Do not attempt to store the re pit until all ashes and charcoals are
completely extinguished.

8
EN
• Always use a safety tool and heat resistant gloves when adding or moving
fuel.
• Do not leave a burning re unattended.
• Fire hazard-Hot embers may emit while in use.
• Do not overload the re pit with fuel. Do not add additional fuel until
the re burns down. If an portion of the re bowl is growing red, it is
overloaded.
• Do not burn fuel directly on the re bowl base.
• Do keep the fuel away from the wall of the re pit as the high temperature
may damage it.
• Avoid breathing smoke from the re and avoid getting it into your eyes.
• Always thoroughly inspect the re pit before use.
• A slight discolouration of nish may occur after use.
PARTS
Bottom Wood Storage Center Panel Stove Body
Chimney Bottom Panel Grate

9
EN
ASSEMBLY
1 2
Put Center Panel
(B) between Bot-
tom Storage (A)
& Stove Body (C),
x with 4 x Screws
(1) using a phillips
screwdriver (not
provided).
Put Chimney (D)
above Stove Body
(C), x with 4 x
Screws (1).
3 4
Slide the Bottom
Panel (E) into the
groove of the Bot-
tom Storage (A).
Put Grate (F) into
the Stove Body (C).

10
EN
Lighting instructions
Place logs on the coal grid.
Note: Make sure that the wood lies centrally on the grille and does not reach
to the edge of the grille. The wood should not be stacked too high.
Then place light, dry wood chips under the logs.
CLEANING AND CARE
CAUTION
Danger of burns! Allow the replace to cool completely before
inspecting or cleaning it for damage.
Inspect the fi replace for damage
Check the replace regularly for damage to ensure product safety and a longer
service life.
1. Check all parts to make sure they are tight.
2. Check the components for damage.
3. If you nd damage to a component, have the replace repaired before
continuing to use it.
Cleaning
• Make sure that the re is completely extinguished when you no longer use
the replace.
• Make sure the re is completely extinguished and the replace has cooled
down before removing the ashes.
• Use a damp cotton cloth to remove soot. Clean the replace regularly to
ensure a long service life.
Note: The surface may discolour after repeated use.
• Do not use oven cleaner or scouring agents, as these can damage the
product.
• Clean the outside with water and a mild dishwashing liquid.
• For stubborn stains, use a citrus-based cleaner and a nylon brush.

11
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
instructions de ce mode d’emploi a n d’éviter d’éventuels
dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables
des dommages dus au non-respect des consignes et à la
mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour
obtenir la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres
informations concernant le produit :
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE
Risque d'étouffement ! La cheminée de jardin est conçue pour
usage extérieur seulement. Elle ne doit pas être utilisée dans un
bâtiment, garage ou autre espace clos. Il peut se former des
fumées toxiques qui provoquent l'étouffement.
• La cheminée ne convient pas à un usage commercial.
• La cheminée ne doit être utilisée que par des adultes. Les enfants et les
animaux de compagnie doivent garder une distance de sécurité.
• N‘utilisez pas d‘essence, d‘alcool à brûler, de liquide léger ou d‘alcool pour
l‘éclairage.
• N‘utilisez pas la cheminée tant qu‘elle n‘est pas complètement assemblée
avec toutes les pièces bien serrées.
• N‘utilisez pas la cheminée sur du bois ou d‘autres matériaux combustibles.
• Videz la cheminée après chaque utilisation. Laissez une ne couche de
cendres pour protéger le sol. Ne retirez les cendres que lorsque le charbon
a complètement brûlé et que les cendres se sont refroidies.
• Ne touchez pas la cheminée tant qu‘elle n‘a pas complètement refroidi ;
portez des gants résistants à la chaleur pendant le fonctionnement.
• Ne rangez la cheminée que lorsqu‘elle est complètement refroidie et que
les cendres ont été éliminées.

12
FR
• Utilisez toujours des outils et des gants résistants à la chaleur lorsque vous
ajoutez du combustible ou que vous déplacez la cheminée.
• Ne laissez pas la cheminée sans surveillance pendant l’utilisation.
• Les braises chaudes peuvent tomber de la cheminée pendant leur
utilisation.
• Ne surchargez pas la cheminée avec du combustible. Ajoutez du nouveau
combustible seulement lorsque le feu a brûlé. Si une partie du braséro
rougeoie, cela indique qu‘il est surchargé.
• Ne posez pas le combustible directement sur le fond du foyer.
• Éloignez le combustible da la paroi de la cheminée, car les hautes
températures peuvent endommager la paroi.
• Ne respirez pas la fumée et ne la laissez pas entrer dans vos yeux.
• Inspectez la cheminée pour vous assurer qu‘elle n‘est pas endommagée
avant de l‘utiliser.
• La surface métallique peut légèrement se décolorer au fur et à mesure de
l‘utilisation.
PIÈCES DÉTACHÉES
Étagère inférieure Panneau central Boîtier
Cheminée Panneau inférieur Grille

13
FR
ASSEMBLAGE
1 2
Placez le panneau
central (B) entre
l‘étagère inférieure
(A) et l‘armoire (C).
Fixez avec 4 vis à
l‘aide d‘un tourne-
vis cruciforme (non
fourni)).
Placez la cheminée
(D) sur le boîtier
(C) et xez-la avec
4 vis.
3 4
Faites glisser la
plaque inférieure
(E) dans la rainure
de l‘étagère inféri-
eure (A).
Insérer la grille (F)
dans le boîtier (C).

14
FR
Allumage du feu
Posez les bûchettes de bois sur la grille de charbon.
Remarque : Veillez à ce que le bois soit centré sur la grille et n‘atteigne pas le
bord de la grille. Le bois ne doit pas être empilé trop haut.
Ensuite, placez des copeaux de bois secs et légers sous les bûchettes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION
Risque de brûlure ! Laissez la cheminée refroidir entièrement
avant de l‘examiner pour rechercher d‘éventuels défauts ou de la
nettoyer.
Contrôle du bon état de la cheminée
Véri ez régulièrement la cheminée du jardin pour déceler tout dommage a n
d‘assurer la sécurité du produit et une plus longue durée de vie.
1. Véri ez les poignées pour vous assurer qu‘elles sont bien serrées.
2. Véri ez que les éléments sont exempts de dommages et de rouille.
3. Si vous remarquez des dommages sur un élément, faites réparer la
cheminée avant de continuer à l‘utiliser.
Nettoyage
• Assurez-vous que le feu est complètement éteint lorsque vous cessez
d‘utiliser la cheminée de jardin.
• Assurez-vous que le feu est complètement éteint et que la cheminée s‘est
refroidie avant de nettoyer le bac à cendres. Remettez les cendres dans le
conteneur à cendres, sortez le conteneur à cendres et videz-le.
• Utilisez un chiffon en coton humide pour enlever la suie du couvercle
grillagé et du chapeau de cheminée. Nettoyez la cheminée régulièrement
pour lui assurer une grande longévité.
Remarque : les surfaces sont susceptibles de se décolorer après plusieurs
utilisation.
• N‘utilisez pas de nettoyant pour four ou de nettoyants abrasifs, car ils
pourraient endommager le produit.
• Nettoyez l‘extérieur avec de l‘eau et un produit vaisselle doux.
• Pour les taches tenaces, utilisez un nettoyant à base d‘agrumes et une
brosse en nylon.

15
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños.
La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados
por un uso indebido del producto o por haber desatendido
las indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para
obtener acceso al manual de usuario más reciente y otra
información sobre el producto:
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
INDICACIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Riesgo de as xia. La chimenea de jardín está concebida para
utilizarse únicamente en el exterior. No debe utilizarse en un
edi cio, garaje o área cerrada. Se pueden crear humos tóxicos y
provocar as xia.
• La chimenea no está diseñada para nes comerciales.
• Solamente un adulto debe operar la chimenea. Mantenga a niños y
mascotas a una distancia segura.
• No utilice gasolina, alcohol, gasolina para encendedores ni otros líquidos
explosivos para encender la chimenea.
• Utilice la chimenea únicamente después de haberla montado
completamente y comprobado que todas sus piezas están correctamente
atornilladas.
• No instale la chimenea en super cies hechas de madera u otros materiales
in amables.
• Vacíe la chimenea después de cada uso. Deje una capa na de cenizas para
proteger el fondo. Retire las cenizas cuando las brasas se hayan apagado y
la chimenea se haya enfriado.
• No toque la chimenea hasta que se haya enfriado; utilice guantes
resistentes al calor durante el manejo de la misma.
• Guarde la chimenea después de que se haya enfriado y haya retirado las
cenizas.

16
ES
• Utilice siempre utensilios y guantes resistentes al calor cuando añada el
material combustible o mueva la chimenea.
• No deje la chimenea sin supervisión cuando está encendida.
• Durante el uso, puede salir brasa muy caliente de la chimenea.
• No llene en exceso la chimenea con material de combustión. Añada más
material combustible cuando el fuego se está apagando. Si una parte de la
chimenea se ilumina en rojo, signica que está llena en exceso.
• No coloque el material combustible cerca de las paredes de la chimenea,
ya que las altas temperaturas las podrían dañar.
• No inhale el humo y evite que entre en contacto con sus ojos.
• Examine la chimenea antes de cada uso para detectar cualquier deterioro.
• La supercie de metal puede decolorarse un poco por el uso.
PIEZAS INDIVIDUALES
Base inferior Panel central Base superior
Chimenea Placa inferior Rejilla

17
ES
MONTAJE
1 2
Instale el panel
central (B) entre la
base inferior (A) y
la base superior (C).
Atornille el conjun-
to con 4 tornillos
y atornillador de
estrella (no incluido
en el envío).
Fije la chimenea
(D) a la base
superior (C)
utilizando 4
tornillos.
3 4
Inserte la placa
inferior (E) en la
ranura de la base
inferior (A).
Inserte la rejilla (F)
en la base superior
(C).

18
ES
Encender el fuego
Introduzca el haz de leña en la rejilla de carbón.
Atención: asegúrese de que la leña se encuentra en el centro de la rejilla y no
en los bordes. Asegúrese de no apilar demasiado la leña.
A continuación, inserte trocitos de madera ligeros y secos debajo del haz de
leña.
LIMPIEZA Y CUIDADO
¡ATENCIÓN!
¡Riesgo de quemaduras! Deje que la chimenea se enfríe por
completo antes de limpiarla o examinarla para detectar
cualquier deterioro.
Examinar la chimenea
Inspeccione regularmente la chimenea para detectar posibles daños y, de este
modo, garantizar la seguridad del producto y una mayor vida útil.
1. Inspeccione todas las piezas para asegurar que están bien atornilladas.
2. Revise las piezas para detectar cualquier deterioro.
3. Si detecta cualquier deterioro, repárelo antes de volver a utilizar la
chimenea.
Limpieza
• Compruebe que el fuego está completamente apagado si no utiliza más la
chimenea.
• Asegúrese de que el fuego está completamente apagado y la chimenea
enfriada antes de retirar las cenizas.
• Utilice un paño de algodón húmedo para retirar el hollín. Limpie
regularmente la chimenea para asegurar una mayor vida útil.
Atención: la super cie puede decolorarse después de varios usos.
• No utilice limpiadores de horno o productos de limpieza abrasivos, ya que
podría dañar la chimenea.
• Limpie el exterior con agua y un detergente para lavavajillas suave.
• Utilice un producto de limpieza a base de limón y un cepillo de nailon para
eliminar manchas difíciles.

19
IT
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non
ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e
da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il codice
QR seguente, per accedere al manuale d’uso più attuale e
per ricevere informazioni sul prodotto.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
AVVERTENZE DI SICUREZZA
ATTENZIONE
Pericolo di soffocamento! Il camino da giardino è progettato per
il solo uso all’aperto. Non può essere utilizzato in edi ci, garage o
altri ambienti chiusi. Possono formarsi vapori tossici, che
provocano il soffocamento.
• Il camino non è adatto a utilizzi commerciali.
• Il camino può essere utilizzato solo da persone adulte. Tenere bambini e
animali domestici a distanza di sicurezza.
• Non utilizzare benzina, spirito, liquido per accendini o alcool per
accenderlo.
• Non utilizzare il camino prima del completo montaggio e prima che tutti i
componenti siano saldamente assemblati.
• Non utilizzare il camino su fondi in legno o in altri materiali in ammabili.
• Svuotare il camino dopo ogni utilizzo. Lasciare un sottile strato di cenere
all’interno per proteggere il fondo. Togliere la cenere solo quando il
carbone è completamente bruciato e la cenere si è raffreddata.
• Toccare il camino solo quando è completamente raffreddato. Durante
l’utilizzo, indossare guanti termoresistenti.
• Riporre il camino solo quando è completamente raffreddato ed è stata
rimossa la cenere.

20
IT
• Quando si aggiunge materiale combustibile o si sposta il camino, utilizzare
sempre utensili e guanti termoresistenti.
• Non lasciare il camino privo di controllo durante il funzionamento.
• Durante il funzionamento, possono cadere braci fuori dal camino.
• Non sovraccaricare il camino con materiale combustibile. Aggiungere
combustibile solo quando il fuoco è debole. Se alcune parti del camino
diventano rosse a causa dell’eccessivo calore, è stato inserito troppo
materiale combustibile.
• Tenere il combustibile lontano dalla parete del camino, in quanto
temperature elevate potrebbero danneggiarla.
• Non inspirare il fumo e non farlo arrivare negli occhi.
• Controllare il camino prima dell’utilizzo per eventuali danneggiamenti.
• L’utilizzo può causare un cambiamento di colore delle superci metalliche
SINGOLI COMPONENTI
Appoggio inferiore Pannello intermedio Alloggiamento
Comignolo Pannello inferiore Griglia

21
IT
MONTAGGIO
1 2
Posizionare il pan-
nello intermedio
(B) tra l’appoggio
inferiore (A) e
l’alloggiamento (C).
Fissarla con 4 viti e
un cacciavite (non
inclusi in consegna).
Posizionare
il comignolo
(D) sopra
all’alloggiamento
(C) e ssarlo con
4 viti.
3 4
Inserire il pan-
nello inferiore
(E) nella fessura
dell’appoggio infe-
riore (A).
Posizionare
la griglia (F)
nell’alloggiamento
(C).

22
IT
Come accendere il fuoco
Poggiare i ceppi sulla griglia.
Avvertenza: assicurarsi di posizionare il legno al centro della griglia e non
no al bordo. Non impilare la legn a un’altezza eccessiva.
Mettere poi pezzetti di legno secco sotto ai ceppi.
PULIZIA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE!
Pericolo di ustioni! Far raffreddare completamente il camino,
prima di controllarlo per eventuali danni o di pulirlo.
Controllare il camino
Controllare regolarmente se il camino è danneggiato, in modo da garantire
sicurezza e una lunga vita utile.
1. Controllare tutti i componenti per assicurarsi che siano ssati saldamente.
2. Controllare se i componenti sono danneggiati.
3. Se si nota un componente danneggiato, far riparare il camino prima di
utilizzarlo.
Pulizia
• Assicurarsi che il fuoco sia completamente spento, quando non si utilizza
più il camino.
• Assicurarsi che il fuoco sia completamente spento e che il camino si sia
raffreddato, prima di rimuovere la cenere.
• Utilizzare un panno in cotone umido per rimuovere la fuliggine. Pulire
regolarmente il camino per garantire una lunga vita utile.
Avvertenza: dopo diversi utilizzi, la super cie può cambiare colore
• Non utilizzare detergenti per forno o prodotti abrasivi, in quanto
potrebbero danneggiare il prodotto.
• Pulire la super cie esterna con acqua e un detergente per piatti delicato.
• In caso di macchie ostinate, utilizzare una spazzola di nylon e un
detergente a base di agrumi.


