
USE & CARE INSTRUCTIONS
MBG-4
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel

2
Please read the following instructions before using your new Andis clipper.
Give it the care that a ne, precision built instrument deserves and it will give
you years of service.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using an electrical appliance, basic precautions should
always be followed, including the following: Read all
instructions before using the Andis clipper.
DANGER: To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance that has fallen into water.
Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled
into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other
liquid.
4. Except when charging, always unplug this appliance after use.
5. Unplug this appliance before cleaning, removing or
assembling parts.
WARNING: To reduce the risk of burns, fire,
electric shock, or injury to persons:
1. An appliance should never be left unattended when plugged in.
2. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of
the appliance by a person responsible for their safety.
3. Children should be supervised to ensure that they do not
play with the appliance.
ENGLISH

3
4. Use this appliance only for its intended use as described in
this manual. Do not use attachments not recommended by
Andis.
5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or
plug, if it is not working properly, if it has been dropped or
damaged, or dropped into water. Return the appliance to an
Andis authorized service station for examination and repair.
6. Keep the cord away from heated surfaces.
7. Never drop or insert any object into any opening.
8. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray)
products are being used or where oxygen is being
administered.
9. Do not use this appliance with a damaged or broken blade or
comb, as injury to the skin may occur.
10. To disconnect turn control to OFF then remove plug from
outlet.
11. WARNING: During use, do not place or leave appliance
where it may be (1) damaged by an animal or (2) exposed
to the weather.
12. This appliance is intended for trimming purposes only.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS PRODUCT INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
OPERATING INSTRUCTIONS
To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Before starting clipper, remove blade guard (some models may not have a blade
guard). Plug cord into electrical outlet, operate at 120 volt, 60 cycle AC electrical
current or as noted on the unit. To start clipper, move switch button to ON position.

4
To stop clipper, move switch button back to original position. After using your clipper,
rewrap cord and store in a safe place.
USING THE ATTACHMENT COMBS
(Some models do not have combs and sizes will vary by kit)
You can set the blades for a longer cut by using any of the attachment combs made
for your Andis clipper. The combs mount easily; simply slip the cutter blade teeth
into comb and snap the comb down (Figures A & B). To remove, simply snap off.
These attachment combs guide hair into the blades and give you precise control of
hair lengths. The length of trim is indicated on the attachment comb. Use the chart
to find the approximate lengths of cut. Different blade angles in relation to the skin,
thickness and texture of the hair will vary the cutting length.
REMOVING BLADE SET
To remove blade set, first make sure your clipper motor is switched “Off”. Push blade
release mechanism under blade hinge (Figure C). While holding down the blade
release mechanism, push down on blade, then gently pull the blade forward (Figure D)
and slide it off the blade hinge. If your blade hinge should snap closed and is flush
with the clipper, use a small standard screwdriver to pry the tongue of the hinge out
(Figure E). NOTE: Hair may accumulate in the front cavity of the housing under the
blade. If this happens, you can clean out the hair by brushing out the cavity with a
small brush or an old toothbrush while the blade is off the clipper.
CLIPPING GUIDE
Description
Clipping
Direction
Approximate Length of Cut
Blade set to
shortest cut
Blade set to
longest cut
Standard Andis Blade
With hair grain
Against hair grain
1/16” (1.6 mm)
1/32” (0.8 mm)
3/16” (4.8 mm)
1/8” (3.2 mm)
1/8” Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
1/4" (6.4 mm)
1/8" (3.2 mm)
3/8" (9.5 mm)
1/4" (6.4 mm)
1/4” Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
3/8" (9.5 mm)
1/4" (6.4 mm)
1/2" (12.7 mm)
3/8" (9.5 mm)
3/8" Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
1/2" (12.7 mm)
3/8" (9.5 mm)
5/8" (15.9 mm)
1/2" (12.7 mm)
1/2" Attachment Comb
With hair grain
Against hair grain
5/8" (15.9 mm)
1/2" (12.7 mm)
7/8" (22.2 mm)
5/8" (15.9 mm)

5
C
K
E
J
L
CORRECT
M
INCORRECT
G
OIL
H
D
C, I
F
I
A B
SNAP!

6
REPLACING OR CHANGING BLADE SET
To replace or change your blade set, slide the blade bracket onto the hinge of the
clipper (Figure F) and with the clipper turned “ON”, push the blade towards the
clipper to lock into position.
USER MAINTENANCE
The internal mechanism of your clipper has been permanently lubricated at the
factory. Other than the recommended maintenance described in this manual, no
other maintenance should be performed, except by Andis Company or an Andis
authorized service station. To contact Andis directly, please call our Customer
Support Team at 1-800-558-9441 or email us at support@andisco.com.
BLADE TEMPERATURE
Due to the high speed nature of Andis clippers, please check for blade heat often,
especially on close cutting blades. If blades are too hot, dip the blades only into
Andis Blade Care Plus or apply Andis Cool Care Plus and then Andis Clipper Oil.
If you have a detachable blade unit, you can change your blade in order to maintain
a comfortable temperature; using multiple blades of the same size is popular
among groomers.
CARE AND SERVICING OF YOUR ANDIS CLIPPER BLADES
Blades should be oiled before, during, and after each use. If your clipper blades
leave streaks or slow down, it’s a sure sign that the blades need oil. Place a few drops
of oil on the front and side of the cutter blades (Figure G). Wipe excess oil off blades
with a soft, dry cloth. Spray lubricants contain insufficient oil for good lubrication,
but are an excellent clipper blade coolant. Always replace broken or nicked blades
to prevent injury. You can clean the excess hair from your blades by using a small
brush or worn out toothbrush. To clean the blades, we suggest to immerse the blades
only into a shallow pan of Andis Blade Care Plus, while the clipper is running. Any
excess hair and dirt that has accumulated between the blades should come out. After
cleaning, turn your clipper off and dry blades with a clean dry cloth and start clipping
again.
If upon cleaning your blades you find that the blades will still not cut, there may
be a few fine pieces of hair trapped between the upper and lower blade. If this
happens, you will need to snap the blade off the clipper. Proceed to slide the upper
blade to one side, without loosening the tension spring or moving the upper blade
completely out from under the tension spring (See Figure H for position of blade).

7
Wipe the surface between the blades clean with a dry cloth, then place a drop of
clipper oil where the upper and lower blades meet and also in the guide slot of the
tension spring (Figure H). Now, slide the upper blade to the opposite side of the
lower blade and repeat this process. After completing this procedure, slide the upper
blade, centering it over the lower blade. Handle or store your Andis Clipper with the
blades down so excess oil will not run into the clipper case.
CHANGING THE BLADE DRIVE ASSEMBLY
If your clipper blades no longer cut properly (be sure to try more than one blade,
since the blade currently being used may be dull), it could be that your blade drive
assembly needs replacement.
To change the blade drive assembly:
1. Remove blade set (Figure D).
2. Remove drive cap (Figure I).
3. Remove blade drive mounting screws (Figure J).
4. NOTE: Before removing blade drive assembly, note the way it is positioned (this
will help you in reassembly). Remove blade drive assembly (Figure K).
5. Drive bearing should be at its lowest position, if not, move it with your finger to
lowest position (Figures L & M).
6. Put on new drive assembly, align screw holes and press down (Figure K).
7. Reassemble blade drive by mounting screws (Figure J).
8. Replace drive cap (Figure I).
9. Replace blade (Figure F).
BLADE & CLIPPER/TRIMMER REPAIR SERVICE
When the blades of your Andis clipper become dull after repeated use, it is advised
to purchase a new set of blades available through your Andis supplier or through
an Andis Authorized Service Station. If you wish your clipper to be serviced as well,
it should be carefully packed and mailed either Parcel Post Insured, or U.P.S. to
any Andis Authorized Service Station. To contact Andis directly, please call our
Customer Support Team at 1-800-558-9441 or email us at [email protected].

8
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for 12 months from the date of purchase. All express
and implied warranties arising out of and applicable to the product by virtue of State law shall also be limited to 12 months from
the date of purchase. Any Andis product determined by Andis to be defective in material or workmanship during the warranty
period will be repaired or replaced, at Andis’ sole discretion, without cost to the consumer for parts and labor. To qualify for
this limited warranty, the defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to Andis,
1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Please include a letter describing the nature of the problem.
Due to foreign matter sometimes found in hair and for other reasons, clipper blades or the resharpening of blades are not subject
to this limited warranty. Andis will not be responsible for the replacement, cost of repairs, or alterations made to its products by any
other person, agency or company. Except as stated above, Andis does not provide and expressly disclaims any implied warranty
of merchantability or tness for a particular purpose, or any other warranty of any kind whatsoever. Under no circumstances will
Andis be responsible for incidental or consequential damages of any type, or for any liability arising out of the use of unauthorized
attachments. Some states may not allow exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or
exclusion may not apply to you.
Date Purchased ___________________________ Model__________________________________________
To nd an Andis Authorized Service Station near you log on to andis.com
or contact our customer service department: 1-800-558-9441
WARNING:
NO WARRANTY IF PURCHASED FROM UNAUTHORIZED SELLERS OF ANDIS PRODUCTS
To ensure you are receiving an authentic, safe, quality product, you must purchase Andis products only through authorized sellers.
Log on to andis.com or contact our customer service department at 1-800-558-9441 (U.S.) to review a list of our authorized
sellers. These sellers are approved or certied by our company. If you do not purchase through one of these companies, we cannot
assure the authenticity or condition of any Andis products, nor can we offer our warranty and related services for any products
purchased from an unauthorized seller. Any such warranty is void and any warranty claim made for a product purchased from
an unauthorized seller will be denied. Any sale or use by these unauthorized sellers of our products, and the marketing images,
logos, trademarks and copyrighted material on our products, is also unauthorized.

9
Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora
Andis. Bríndele el cuidado que un instrumento no construido con precisión se
merece y obtendrá muchos años de servicio.
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Al usar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse ciertas
precauciones básicas, que incluyen la siguiente: Lea todas las
instrucciones antes de usar la recortadora Andis.
PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica:
1. Si un artefacto se ha caído al agua, no trate de sacarlo.
Desenchúfelo inmediatamente.
2. No lo utilice al bañarse una bañera o bajo la regadera.
3. No coloque ni almacene el artefacto donde pueda caerse en
una bañera o un lavabo, o ser halado dentro de éstos. No la
coloque ni la deje caer en agua u otro líquido.
4. Excepto mientras se carga, siempre desenchufe este artefacto
después de usarlo.
5. Desenchufe este artefacto antes de limpiar, desmontar o
montar las piezas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones a las
personas:
1. Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras está
enchufado.
2. Este artefacto eléctrico no debe ser usado por personas
(incluyendo niños) con limitada capacidad física, sensorial o
mental, o que no tengan experiencia o conocimientos, a
ESPAÑOL

10
menos que alguna persona responsable de su seguridad los
supervise o les haya dado instrucciones con respecto al uso
del aparato.
3. Es necesario supervisar a los niños para asegurarse de que
no jueguen con el aparato eléctrico.
4. Utilice este artefacto exclusivamente para su uso propuesto,
tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no
recomendados por Andis.
5. Nunca opere este artefacto si su cable eléctrico o enchufe
está dañado, si no está funcionando correctamente o si se ha
dejado caer, si se ha dañado o si se ha caído en el agua.
Devuelva el artefacto a un centro de servicio autorizado de
Andis para su revisión y reparación.
6. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
7. Nunca deje caer el artefacto ni inserte ningún objeto en
ninguna de sus aberturas.
8. No lo utilice al aire libre, ni lo opere donde se estén usando
productos en aerosol (nebulizados) o donde se esté
administrando oxígeno.
9. No utilice este artefacto con una cuchilla o peine dañado o
roto, ya que se podrían ocasionar lesiones en la piel.
10. Para desconectar, coloque el control en la posición “OFF” y
luego desconecte el enchufe del tomacorriente.
11. ADVERTENCIA: Durante el uso, no coloque ni deje el
artefacto donde (1) pueda ser dañado por un animal o
(2) pueda quedar expuesto a la intemperie.
12. Este artefacto está concebido exclusivamente para propósito
de realizar recortes de acabado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO ESTÁ DESTINADO PARA USO EN EL HOGAR

11
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este artefacto tiene un enchufe
polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un
tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no puede insertarse
completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no puede insertarse,
póngase en contacto con un electricista calificado para instalar el tomacorriente
apropiado. No cambie el enchufe de manera alguna.
Antes de arrancar la recortadora, desmonte el protector de la cuchilla (es posible
que algunos modelos no tengan un protector de la cuchilla). Enchufe el cable en el
tomacorriente eléctrico, opere a una corriente eléctrica de CA de 120 voltios y
60 ciclos, o según se indique en la unidad. Para arrancar la recortadora, mueva el
botón interruptor a la posición de encendido; para detenerla, vuelva a poner el
botón interruptor en la posición original. Después de usar su recortadora Andis,
vuelva a enrollar el cable y almacénela en un lugar seguro.
USO DE LOS PEINES ACCESORIOS
(Algunos modelos no tienen peines y los tamaños varían según el modelo)
Puede ajustar las cuchillas para un corte más largo utilizando cualquiera de los
peines accesorios fabricados para su recortadora Andis. Los peines se montan con
facilidad; simplemente deslice los dientes de la cuchilla de la recortadora en el
peine y enganche el peine, presionándolo hacia abajo (Diagramas A y B). Para
desmontarlos, simplemente desengánchelos. Estos peines accesorios guían el pelo
al interior de las cuchillas y le proporcionan un control preciso de las longitudes
del pelo. La longitud del corte se indica en el peine accesorio. Utilice la tabla para
encontrar las longitudes aproximadas de corte. Al variar el ángulo de la cuchilla en
relación con la piel, el grosor y la textura del pelo, variará la longitud del corte.
DESMONTAJE DEL JUEGO DE CUCHILLAS
Para desmontar el juego de cuchillas, asegúrese primero de que el motor de la
recortadora esté colocado en la posición “Off”. Presione el mecanismo de liberación
de la cuchilla que se encuentra debajo de la bisagra de la cuchilla (Diagrama C).
Mientras mantiene presionado el mecanismo de liberación de la cuchilla, presione
la cuchilla y luego suavemente mueva la cuchilla hacia adelante (Diagrama D),
y deslícela para separarla de la bisagra de la cuchilla. Si la bisagra de la cuchilla
se cierra automáticamente para quedar a ras con la recortadora, use un pequeño
destornillador estándar para levantar la lengüeta de la bisagra (Diagrama E).

12
C
K
E
J
L
CORRECTO
M
INCORRECTO
G
ACEITE
H
D
C, I
F
I
A B
ENGANCHAR!

13
NOTA: Es posible que se acumule pelo en la cavidad frontal de la caja, debajo de la
cuchilla. En caso de ocurrir esto, puede eliminar el pelo limpiando la cavidad con un
cepillo pequeño o un cepillo de dientes usado, teniendo desmontada la cuchilla de
la recortadora (consulte el Diagrama F para ver la ubicación de la cavidad a la que se
hace referencia).
REEMPLAZO O CAMBIO DEL JUEGO DE CUCHILLAS
Para reemplazar o cambiar el juego de cuchillas, deslice el soporte de la cuchilla
sobre la bisagra de la recortadora (Diagrama D) y con la recortadora encendida,
empuje la cuchilla hacia la recortadora para bloquearla en posición.
MANTENIMIENTO
El mecanismo interno de su recortadora ha sido lubricado en forma permanente
en la fábrica. Además del mantenimiento recomendado que se describe en este
manual, sólo la compañía Andis o una estación de servicio autorizada por Andis
puede llevar a cabo cualquier otro trabajo de mantenimiento en la unidad.
Para comunicarse directamente con Andis, llame a nuestro equipo de
servicio al cliente al 1-800-558-9441 o envíenos un correo electrónico a
TEMPERATURA DE LA CUCHILLA
Debido a la naturaleza de alta velocidad de las recortadoras de Andis, verifique el
calor de la cuchilla con frecuencia, especialmente en el caso de cuchillas de corte
al ras. Si las cuchillas están demasiado calientes, remoje las cuchillas únicamente
GUÍA DE RECORTE
Descripción
Dirección
de corte
Longitud aproximada
Cuchilla ajustada para
el recorte más corto
Cuchilla ajustada para
el recorte más largo
Cuchilla Andis estándar
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
1/16” (1.6 mm)
1/32” (0.8 mm)
3/16” (4.8 mm)
1/8” (3.2 mm)
Peine accesorio de 1/8”
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
1/4" (6.4 mm)
1/8" (3.2 mm)
3/8" (9.5 mm)
1/4" (6.4 mm)
Peine accesorio de 1/4”
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
3/8" (9.5 mm)
1/4" (6.4 mm)
1/2" (12.7 mm)
3/8" (9.5 mm)
Peine accesorio de 3/8"
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
1/2" (12.7 mm)
3/8" (9.5 mm)
5/8" (15.9 mm)
1/2" (12.7 mm)
Peine accesorio de 1/2"
Hacia el grano del pelo
Contra el grano del pelo
5/8" (15.9 mm)
1/2" (12.7 mm)
7/8" (22.2 mm)
5/8" (15.9 mm)

14
en Andis Blade Care Plus o aplique Andis Cool Care Plus y luego el aceite Andis
para recortadoras. Si tiene una unidad con cuchilla desmontable, puede cambiar
la cuchilla para mantener una temperatura confortable; utilizar varias cuchillas del
mismo tamaño es un método popular entre los profesionales que acicalan.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LAS CUCHILLAS DE LA
RECORTADORA ANDIS
Las cuchillas deben ser lubricadas antes, durante y después de cada uso. Si las
cuchillas de la recortadora dejan marcas o si el aparato funciona de forma más lenta,
es casi seguro que las cuchillas necesitan ser engrasadas. Aplique unas gotas de
aceite en la parte delantera y en los lados de las cuchillas de corte (Diagrama G).
Limpie el exceso de aceite de las cuchillas con un paño seco y suave. Los lubricantes
en aerosol no contienen la cantidad de aceite suciente para llevar a cabo una
buena lubricación, pero constituyen un excelente sistema de enfriamiento para la
recortadora. A n de evitar lesiones, cambie siempre las cuchillas que estén rotas
o melladas. Se puede limpiar el pelo que queda en las cuchillas con un cepillo
pequeño o con un cepillo de dientes usado. Para limpiar las cuchillas recomendamos
que se sumerjan solamente las cuchillas en un recipiente poco profundo con Andis
Blade Care Plus mientras la recortadora se halla en funcionamiento. De esta forma
se desprenderán la suciedad y los pelos que se hayan acumulado entre las cuchillas.
Después de limpiarla, apague la recortadora, seque las cuchillas con un paño limpio
y seco y ya puede volver a cortar el pelo.
Si después de limpiar las cuchillas resulta que éstas siguen sin cortar, puede que
haya pequeños trozos de pelo atrapados entre la cuchillas superior y la inferior.
Si éste es el caso, habrá que desenganchar la cuchillas de la recortadora, y a
continuación deslizar hacia un lado la cuchilla superior, sin aflojar el muelle tensor
ni quitar del todo la cuchilla superior de debajo del muelle tensor (consulte el
Diagrama H para ver la posición de la cuchilla). Limpie la supercie existente entre
las cuchillas con un paño seco y aplique una gota de aceite para recortadoras en el
punto de contacto de las cuchillas superior e inferior, y otra gota en la ranura guía
del muelle tensor (Diagrama H). A continuación deslice la cuchilla superior hacia el
lado opuesto de la cuchilla inferior y repita esta operación. Una vez realizados todos
los pasos, deslice la cuchilla superior hasta centrarla sobre la inferior. Al manipular
o guardar la recortadora Andis, hágalo poniendo las cuchillas hacia abajo, de forma
que el aceite que ha salido no pueda introducirse en la carcasa del aparato.

15
CÓMO CAMBIAR EL CONJUNTO MOTOR DE LA CUCHILLA
Si las cuchillas de su recortadora ya no cortan bien, puede que haya que cambiar
el conjunto motor de la cuchilla, pero antes pruebe con otras cuchillas, ya que es
posible que la que Vd. viene utilizando haya perdido el lo.
Para cambiar el conjunto motor de la cuchilla:
1. Quite el juego de cuchillas (Diagrama D).
2. Quite la tapa del conjunto motor (Diagrama I).
3. Quite los tornillos de montaje del conjunto motor de la cuchilla (Diagrama J).
4. NOTA: Antes de quitar el conjunto motor de la cuchilla fíjese en cómo está
colocado, ya que esto le ayudará luego a volver a instalarlo; a continuación
extraiga dicho conjunto (Diagrama K).
5. El rodamiento del conjunto motor debe estar en la posición más baja; si no así,
muévalo con el dedo a dicha posición (Diagramas L y M).
6. Ponga el nuevo conjunto motor, alinee los oricios para los tornillos y empuje
hacia abajo (Diagrama K).
7. Introduzca los tornillos de montaje para volver a montar el conjunto motor de la
cuchilla (Diagrama J).
8. Vuelva a colocar en su lugar la tapa del conjunto motor (Diagrama I).
9. Vuelva a montar la cuchilla (Diagrama F).
SERVICIO DE REPARACIÓN PARA LA RECORTADORA/
RECORTADORA DE ACABADO
Cuando las cuchillas de su recortadora Andis pierdan el filo después de un uso
repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de cuchillas, disponible por medio
de su proveedor Andis o por medio de un centro de servicio autorizado de Andis. Si
también desea dar servicio a su recortadora, debe empacarla con cuidado y enviarla
por correo asegurado o U.P.S. a cualquier centro de servicio autorizado de Andis.
Para comunicarse directamente con Andis, llame a nuestro equipo de
servicio al cliente al 1-800-558-9441 o envíenos un correo electrónico a

16
GARANTÍA LIMITADA DE 12 MESES DE ANDIS
Este producto Andis está garantizado contra defectos en los materiales y en la mano de obra durante 12 meses a partir de la
fecha de compra. Todas las garantías expresas e implícitas que surjan de, y por virtud de, las leyes del Estado, también estarán
limitadas a 12 meses a partir de la fecha de compra. Todo producto Andis que Andis determine como defectuoso en cuanto a los
materiales o la mano de obra durante el período de garantía será reparado o reemplazado, a entera discreción de Andis, sin costo
al consumidor por las piezas y la mano de obra requeridas. Para cumplir con los requisitos exigidos por esta garantía limitada,
el producto defectuoso deberá devolverse como una encomienda asegurada o por medio de U.P.S., con evidencia de compra, a:
Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177, EE.UU. Sírvase incluir una carta que describa la naturaleza del problema.
Debido a la materia extraña que a veces se encuentra en el cabello y por otros motivos, ni las cuchillas de la máquina de corte
ni el realado de las cuchillas están sujetos a esta garantía limitada. Andis no será responsable por el reemplazo, por el costo de
reparaciones o por alteraciones hechas a sus productos por cualquier otra persona, agencia o compañía. Salvo lo indicado más
arriba, Andis no proporciona y expresamente renuncia a cualquier garantía de comerciabilidad o idoneidad para un propósito
en particular, o a cualquier otra garantía de cualquier tipo. Andis no será responsable bajo ninguna circunstancia por los daños
incidentales o consecuenciales de ningún tipo, ni por cualquier tipo de responsabilidad que pudiera surgir debido al uso de
accesorios no autorizados. Es posible que algunos estados no permitan la exclusión o limitación con respecto a daños incidentales
o consecuenciales, de modo que la limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso en particular.
Fecha de compra _____________________Modelo ______________________________________________
Para encontrar un Centro de Servicio Autorizado de Andis cerca de su localidad, visite andis.com
o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.).
ADVERTENCIA: SIN GARANTÍA SI SE COMPRA DE VENDEDORES
NO AUTORIZADOS DE PRODUCTOS ANDIS
Para asegurarse de recibir un producto auténtico, seguro, de calidad, deberá comprar los productos Andis únicamente por
medio de vendedores autorizados. Visite andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente al
1-800-558-9441 (EE.UU.) para obtener una lista de nuestros vendedores autorizados. Estos vendedores están aprobados o
certicados por nuestra compañía. Si no compra por medio de una de estas compañías, no podemos asegurar la autenticidad o
el estado de los productos Andis ni tampoco podemos ofrecer nuestra garantía y servicios relacionados por cualquier producto
comprado de un vendedor no autorizado. Toda garantía de este tipo será nula y se denegarán todos los reclamos bajo la garantía
que se hagan por un producto comprado a un vendedor no autorizado. Tampoco se autoriza la venta o uso por parte de estos
vendedores no autorizados de nuestros productos, así como de imágenes de marketing, logotipos, marcas comerciales y material
con derechos de autor relacionados con nuestros productos.

17
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet appareil
est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de
bons services.
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours
suivre certaines règles de sécurité, notamment les suivantes.
Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette tondeuse
de finition Andis.
DANGER : Pour réduire le risque d’électrocution :
1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est
tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.
3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il
pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas
mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
4. Toujours débrancher l’appareil de la prise murale
immédiatement après l’utilisation.
5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou
d’installer une pièce.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de
brûlure, d’incendie, d’electrocution et de blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
2. Cet appareil ne doit être utilisé par les personnes (en
particulier les enfants) aux capacités physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou dépourvues de l’expérience et des
connaissances voulues, que sous la supervision ou la
direction d’une personne responsable de leur sécurité.
FRANÇAIS

18
3. Empêcher les enfants de jouer avec l’appareil.
4. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans
ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés
par Andis.
5. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de
branchement est endommagé, s’il ne fonctionne pas
correctement, s’il est tombé par terre, s’il est endommagé ou
s’il est tombé dans l’eau. Le retourner à un centre de
réparation agréé par Andis pour examen et réparation.
6. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
7. Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture
de l’appareil.
8. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où des
aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l’on
administre de l’oxygène.
9. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des
guides de coupe cassés ou endommagés; cela pourrait
abîmer la peau.
10. Pour débrancher l’appareil, mettre la commande sur arrêt,
puis retirer la fiche de la prise secteur.
11. AVERTISSEMENT : Pendant l’utilisation, ne pas mettre
l’appareil à un endroit où il risque d’être (1) endommagé
par un animal ou (2) exposé aux intempéries.
12. Cet appareil est uniquement destiné à la tonte de finition.
GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES
DIRECTIVES
CET APPAREIL EST POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT

19
DIRECTIVES D’UTILISATION
Afin de réduire les risques d’électrocution, cet appareil est muni d’une fiche polarisée
(une broche est plus large que l’autre). La fiche s’insère dans une prise polarisée
d’une seule façon. Si elle refuse de s’insérer à fond, la tourner et essayer de nouveau.
Si elle refuse toujours de s’insérer à fond, demander à un électricien agréé d’installer
une prise de courant appropriée. Ne pas modifier la fiche.
Avant de faire fonctionner la tondeuse, enlevez le protège-lame (certains modèles
n’en sont pas dotés). Branchez l’appareil dans une prise de 120 volts, 60 cycles C.A.
ou tel qu’il est indiqué sur l’appareil. Pour mettre la tondeuse en marche, glissez la
commande vers la position «ON». Pour l’arrêter, remettez la commande à sa position
initiale. Après avoir utilisé la tondeuse, enroulez le cordon et rangez l’appareil dans
un endroit sécuritaire.
MODE D'EMPLOI DES GUIDES DE COUPE
(Certains modèles n'ont pas de guides de coupe et les tailles varient selon
l'ensemble)
Vous pouvez régler les lames pour une coupe plus grossière en attachant l'un
des guides de coupe encliquetables conçus pour votre tondeuse. Les guides de
coupe se montent facilement–ils s'attachent et se détachent par enclenchement
(Figures A et B). Ces guides de coupe guident les cheveux dans les lames de la
tondeuse et vous permettent de maîtriser parfaitement les longueurs de cheveux. La
longueur de coupe est indiquée sur le guide de coupe. Pour les longueurs de coupe
approximatives, consulter le guide de coupe.
RETRAIT DU JEU DE LAMES
Avant de retirer le jeu de lames, s’assurer que le moteur de la tondeuse est arrêté.
Pousser le mécanisme de libération des lames sous la charnière des lames (Figure C).
Tout en tenant le mécanisme de libération des lames enfoncé, appuyer sur la lame,
puis glisser doucement la lame vers l’avant (Figure D) et la dégager de la charnière.
Si la charnière est fermée et qu’elle affleure avec la tondeuse, utiliser un petit
tournevis pour dégager la languette de la charnière (Figure E). REMARQUE: Des
poils peuvent s’accumuler dans la cavité avant de la tondeuse, sous la lame. Dans ce
cas, il est possible de nettoyer la cavité avec une petite brosse ou une brosse à dents
usagée alors que la lame est retirée de la tondeuse.

20
REMPLACEMENT OU CHANGEMENT DU JEU DE LAMES
Pour remplacer ou changer le jeu de lames, glisser le support de lame sur la
charnière de la tondeuse (Figure F) et, alors que la tondeuse est en marche, pousser
la lame vers la tondeuse pour la bloquer en position.
ENTRETIEN DE LA TONDEUSE
Le mécanisme interne de la tondeuse a été traité à l’usine pour une lubrification
permanente. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout
entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis. Pour
contacter Andis directement, appeler notre service client au 1800558-9441
ou nous envoyer un courriel à [email protected].
TEMPÉRATURE DE LA LAME
Étant donné la grande vitesse des tondeuses Andis, contrôler souvent la chaleur,
surtout sur les lames qui coupent de près. Si les lames sont trop chaudes, tremper
uniquement les lames dans de l’Andis Blade Care Plus ou appliquez de l’Andis Cool
Care Plus, puis de l’huile pour tondeuse Andis. S'il s'agit d'une lame détachable,
changer de lame pour maintenir une température confortable; l’utilisation de lames
multiples de même taille est populaire auprès des spécialistes du toilettage.
ENTRETIEN DES LAMES DE LA TONDEUSE ANDIS
Les lames doivent être huilées avant, pendant et après chaque utilisation. Si les
lames de la tondeuse laissent des stries ou ralentissent, cela indique clairement
TABLEAU DE COUPE
Description
Sens de
la coupe
Longueur de coupe approx.
Lame réglée à la coupe
la plus courte
Lame réglée à la coupe
la plus longue
Lame Andis standard
Avec le grain
Contre le grain
1/16 po (1.6 mm)
1/32 po (0.8 mm)
3/16 po (4.8 mm)
1/8 po (3.2 mm)
Guide de coupe 1/8 po
Avec le grain
Contre le grain
1/4 po (6.4 mm)
1/8 po (3.2 mm)
3/8 po (9.5 mm)
1/4 po (6.4 mm)
Guide de coupe 1/4 po
Avec le grain
Contre le grain
3/8 po (9.5 mm)
1/4 po (6.4 mm)
1/2 po (12.7 mm)
3/8 po (9.5 mm)
Guide de coupe 3/8 po
Avec le grain
Contre le grain
1/2 po (12.7 mm)
3/8 po (9.5 mm)
5/8 po (15.9 mm)
1/2 po (12.7 mm)
Guide de coupe 1/2 po
Avec le grain
Contre le grain
5/8 po (15.9 mm)
1/2 po (12.7 mm)
7/8 po (22.2 mm)
5/8 po (15.9 mm)

21
C
K
E
J
L
CORRECTE
M
INCORRECTE
G
L’HUILE
H
D
C, I
F
I
A B
CLAC!

22
qu’elles manquent d’huile. Déposer quelques gouttes d’huile pour tondeuse Andis
sur l’avant et le côté des têtes de coupe (Figure G). Essuyer l’excès d’huile avec
un chiffon doux et sec. Les lubrifiants en aérosol ne permettent pas d'appliquer
suffisamment d'huile pour lubrifier correctement les lames, mais ce sont d’excellents
agents de refroidissement pour tondeuse. Toujours remplacer les lames brisées ou
ébréchées afin de prévenir les blessures. Enlever les poils qui adhèrent aux lames
à l’aide d’une petite brosse ou d’une vieille brosse à dent. Pour nettoyer les lames,
nous suggérons de les immerger dans un bac peu profond contenant de Andis Blade
Care Plus, pendant que la tondeuse fonctionne. Seules les lames doivent baigner
dans l’huile. Cela devrait suffire pour enlever les poils et les saletés logées entre les
lames. Après le nettoyage, arrêter la tondeuse, assécher les lames avec un chiffon
sec, puis reprendre la coupe.
Si, après le nettoyage des lames, il apparaît que celles-ci ne coupent toujours pas,
il est possible que de petits poils soient demeurés logés entre les lames supérieure
et inférieure. Dans ce cas, il faut détacher la lame de la tondeuse. Glisser la lame
supérieure sur un côté, sans desserrer le ressort de tension ni dégager la lame
supérieure complètement de dessous le ressort de tension (voir la position de
la lame dans Figure H). Passer un chiffon sec sur la surface entre les lames, puis
déposer une goutte d’huile lubrifiante au point de contact des deux lames et
également dans la fente-guide du ressort de tension (Figure H). Glisser ensuite la
lame supérieure du côté opposé de la lame inférieure et reprendre la manoeuvre.
Une fois la manoeuvre de nettoyage terminée, centrer la lame supérieure sur la lame
inférieure. Manipuler et ranger la tondeuse Andis avec les lames vers le bas pour
que l’excédent d’huile ne s’infiltre pas dans la tondeuse.
CHANGEMENT DU MÉCANISME D’ENTRAÎNEMENT DES LAMES
Si les lames ne coupent plus adéquatement (essayer plus d’une lame : celle en place
est peut-être émoussée), il faudra peut-être remplacer le mécanisme d’entraînement
des lames.
Pour remplacer le mécanisme d’entraînement des lames, procéder comme suit :
1. Retirer le jeu de lames (Figure D).
2. Retirer le capuchon d’entraînement (Figure I).
3. Retirer les vis de fixation du mécanisme d’entraînement des lames (Figure J).
4. REMARQUE : Avant de retirer le mécanisme d’entraînement des lames, noter son
positionnement (pour faciliter l’installation du nouveau mécanisme). Retirer le
mécanisme d’entraînement des lames (Figure K).
5. Le roulement du mécanisme d’entraînement doit se trouver à son point le plus
bas; dans le cas contraire, le déplacer avec le doigt à la position la plus basse
(Figures L et M).

23
6. Installer le nouveau mécanisme d’entraînement, aligner les trous de vis et
appuyer (Figure K).
7. Fixer le mécanisme d’entraînement avec les vis de fixation (Figure J).
8. Remettre le capuchon d’entraînement (Figure I).
9. Remette la lame (Figure F).
SERVICE APRÈS-VENTE POUR LES LAMES ET TONDEUSES/
TONDEUSES DE FINITION
Dès que les lames de votre tondeuse s’émoussent suite à une utilisation répétée,
nous vous recommandons d’acheter un nouveau jeu de lames chez un fournisseur
Andis ou dans un centre de SAV agréé par Andis. Certains jeux de lames peuvent être
réaffûtés - contactez Andis Company pour vous renseigner à ce sujet. Pour contacter
Andis directement, appeler notre service client au 1800558-9441 ou nous
envoyer un courriel à [email protected].
GARANTIE LIMITÉE DE 12MOIS D’ANDIS
Andis garantit ce produit à l’acheteur initial contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant 12mois à compter de la
date d’achat. Toutes les garanties expresses et implicites découlant du produit et applicables à celui-ci en vertu de la législation
de l’État sont également limitées à 12mois à compter de la date d’achat. Si, pendant la période de garantie, un produit Andis
ne fonctionne pas correctement par suite d’un défaut de fabrication ou de matériau, Andis remplacera ou réparera, à sa seule
discrétion, le produit sans frais pour les pièces et la main-d’œuvre. Le produit défectueux doit être envoyé par colis postal assuré ou
par UPS, accompagné d’une preuve d’achat, à: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 États-Unis. Veuillez inclure
une lettre décrivant la nature du problème.
Étant donné, entre autres, que les cheveux peuvent contenir des matières étrangères, ni les lames ni l’affûtage des lames
ne sont compris dans cette garantie limitée. Andis ne sera pas responsable du remplacement, du coût des réparations ou
des modications apportées à ses produits par toute autre personne, agence ou société. À l’exception de ce qui est indiqué
ci-dessus, Andis ne fournit pas et décline expressément toute garantie implicite de qualité marchande ou d’adéquation à un
usage particulier, ou toute autre garantie de quelque nature que ce soit. En aucun cas, Andis ne sera responsable des dommages
accessoires ou indirects de quelque type que ce soit, ou de toute responsabilité découlant de l’utilisation de pièces jointes non
autorisées. Certains États n’autorisant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, il se peut que la
limitation ou l’exclusion qui précède ne s’applique pas dans votre cas.
Date d’achat _____________________________ Modèle _________________________________________
Pour le centre de SAV autorisé le plus proche, consultez le site andis.com ou contactez
notre service clientèle au: 1800558-9441 (É.-U.).
AVERTISSEMENT: AUCUNE GARANTIE SI LES PRODUITS ANDIS SONT ACHETÉS AUPRÈS DE VENDEURS
NON AUTORISÉS
Pour vous assurer de recevoir un produit authentique, sécuritaire et de qualité, vous devez acheter les produits Andis uniquement
par l’intermédiaire de vendeurs autorisés. Connectez-vous à andis.com ou contactez notre service clientèle au 1800558-9441
(É.-U.) pour consulter la liste de nos vendeurs autorisés. Ces vendeurs sont agréés ou certiés par notre société. Si vous n’achetez
pas par l’intermédiaire de l’une de ces sociétés, nous ne pouvons pas garantir l’authenticité ou l’état des produits Andis, ni offrir
notre garantie et nos services connexes pour tout produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé. Toute garantie de ce type est
nulle et toute demande de garantie faite pour un produit acheté auprès d’un vendeur non autorisé sera rejetée. Toute vente ou
utilisation par ces vendeurs non autorisés de nos produits, ainsi que des images commerciales, logos, marques commerciales et
matériel protégé par le droit d’auteur sur nos produits, est également non autorisée.

© 2022 ANDIS COMPANY
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 | [email protected]
FORM #103575
PRINTED IN USA
FLAT SIZE: 7.2"W X 5.1"H
FOLDED SIZE: 3.6"W X 5.1"H
MIN SIZE: 3.4"W X 4.75"H
ANDIS.COM | SINCE 1922
