Moen 182420 Commercial Parts & Accessories Soap Dispenser

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

Instruction Sheet/Owners Manual

This is the main product document for model 182420.

The file format is pdf, 4 pages, you can download this manual here .

background
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet replacement, Moen
recommends the use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea fácil y seguro, Moen le
recomienda usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter l’installation, Moen
suggère l’utilisation des outils suivants.
INS10522A - 7/18
Service & Maintenance Guide
Guía de servicio & mantenimiento
Guide de réparation et d’entretien
Please Contact Moen First
For Installation Help, Missing or Replacement Parts
(USA)
1-800-BUY-MOEN (1-800-289-6636)
WWW.MOEN.COM
(Canada)
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
Por favor, contáctese primero con Moen
Para obtener ayuda de instalación, piezas
faltantes o de recambio
011 52 (800) 718-4345
WWW.MOEN.COM.MX
Veuillez d’abord contacter Moen
En cas de problèmes avec l’installation, ou pour
obtenir toute pièce manquante ou de rechange
1-800-465-6130
WWW.MOEN.CA
ELECTRONIC SOAP DISPENSER
UNDER-DECK SERVICE KITS
KITS DE SERVICIO BAJO CUBIERTA
PARA DOSIFICADOR DE JA-BÓN
ELECTRÓNICO
TROUSSES DE RÉPARATION
/D'ENTRETIEN POUR DISTRIBUTEUR
DE SAVON ÉLECTRONIQUE INSTALLÉ
SOUS LE COMPTOIR
background
2
Depending on what is being serviced, see below for
direction. Note: Reverse steps for reassembly.
If servicing Mounting Bracket (D), complete 1 to 5.
If servicing Electronic Box (H), complete 1 to 5.
If servicing Pump (J), complete 1 to 2B.
If servicing Bottle (I), complete 1 to 2B.
De acuerdo a qué se le está dando servicio, consulte
las instrucciones a continuación. Nota: Invierta los
pasos para volver a armar.
Si se va a dar mantenimiento a la ménsula de
montaje (D), complete 1 a 5.
Si se va a dar mantenimiento a la caja de electrónica
(H), complete 1 a 5.
Si se va a dar mantenimiento a la bomba (J),
complete 1 a 2B.
Si se va a dar mantenimiento a la botella (I),
complete 1 a 2B.
Selon le produit dont il faut assurer l'entretien, voir
les directives ci-dessous. Remarque : Inverser les
étapes pour procéder au remontage.
Pour procéder à l'entretien ou à la réparation du
support de montage (D), suivre les étapes 1 à 5.
Pour procéder à l'entretien ou à la réparation du
boîtier électronique (H), suivre les étapes 1 à 5.
Pour procéder à l'entretien ou à la réparation de la
pompe (J), suivre les étapes 1 à 2B.
Pour procéder à l'entretien ou à la réparation d’une
bouteille (I) de savon, suivre les étapes de 1 à 2B.
Service Guidelines Pautas de servicio Lignes directrices de réparation / d'entretien
Parts List
A. Soap Line
B. Pump Connection
C. Battery Connection
D. Mounting Bracket
E. Key
F. Screws (x5)
G. Electronic Box Screw
H. Electronic Box
I. Bottle
J. Pump
Lista de piezas
A. Línea de jabón
B. Conexión de la bomba
C. Conexión de la batería
D. Ménsula de montaje
E. Llave
F. Tornillos (x5)
G. Tornillo de la caja de
electrónica
H. Caja de electrónica
I. Botella
J. Bomba
Liste des pièces
A. Tube à savon
B. Raccord de la pompe
C. Borne de connexion
des piles
D. Support de montage
E. Clé
F. Vis (5)
G. Vis du boîtier
électronique
H. Boîtier électronique
I. Bouteille
J. Pompe
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
I
H
J
G
E
D
C
x5
F
A
B
background
INS10522A - 7/18
3
1. Remove Soap Line (A).
2. Rotate Key (E) clockwise in Mounting Bracket (D) keyhole to unlock.
3. Open vandal guard of Mounting Bracket (D).
1. Retire la línea de jabón (A).
2. Haga girar la llave (E) en dirección de las agujas del reloj en la el ojo de cerradura en la
ménsula de mon-taje (D) para abrir.
3. Abra el protector antivandalismo de la ménsula de montaje (D).
1. Retirer la conduite de savon (A).
2. Tourner la clé (E) dans le sens horaire après l'avoir insérée dans le trou de la clé du support
de montage (D), pour déverrouiller le dispositif antivandalisme.
3. Ouvrir le dispositif antivandalisme du support de montage (D).
1. Remove Pump (J) from Bottle (I).
If replacing Bottle:
2. Fill new Bottle (I) with preferred soap (not included). Reverse steps to re-assemble.
Note: Only use commercial non-pumice foaming soap.
1. Retire la bomba (J) de la botella (I).
Si va a reemplazar la botella:
2
Llene la nueva botella
(I)
con su jabón preferido (no incluido). Invierta los pasos para
volver a armar. Nota: Use solamente jabón comercial espumoso sin piedra pómez.
1. Retirer la pompe
(J)
de la bouteille
(I)
.
S'il s'agit du remplacement de la bouteille :
2. Remplir la nouvelle bouteille (I) du savon désiré (non inclus). Inverser les étapes pour
procéder au remontage. Remarque : N'utiliser qu'un savon moussant commercial,
sans granulés de pierre ponce.
1. Remove Pump (J) & Bottle (I) from Electronic Box (H) and Mounting Bracket (D).
2. Disconnect Pump Connection (B) from Electronic Box (H).
1. Retire la bomba (J) y la botella (I) de la caja de electrónica (H) y de la ménsula de
montaje (D).
2. Desconecte la conexión de la bomba (B) de la caja de electrónica (H).
1. Retirer la pompe (J) et la bouteille (I) du boîtier électronique (H) et du support de
montage (D).
2. Déconnecter la borne de connexion de la pompe (B) du boîtier électronique (H).
E
2
1
D
A
1
3
D
J
I
H
1
D
2A
B
H
2
Commercial non-pumice foaming soap only (Not included)
Jabón comercial espumoso sin piedra pómez sola-mente (No incluido)
Savon moussant commercial sans granulés de pierre ponce (non inclus)
I
Servicing Pump & Bottle Only
Mantenimiento de la bomba y la botella solamente
Réparation ou entretien de la pompe et de la bouteille seulement
2B
1
2
J
I
background
1. Loosen Electronic Box Screw (G) with Phillips screwdriver.
2. Set Electronics Box Screw aside.
3. Remove Electronic Box (H) from Mounting Bracket (D).
1. Aoje el tornillo de la caja de electrónica (G) con un destornillador Phillips.
2. Deje a un lado el tornillo de la caja de electrónica.
3. Retire la caja de electrónica (H) de la ménsula de montaje (D).
1. Desserrer la vis du boîtier électronique (G) à l’aide d’un tournevis Phillips.
2. Mettre la vis du boîtier électronique de côté.
3. Enlever le boîtier électronique (H) du support de montage (D).
G
1
2
5
D
3
H
G
1. Lift Mounting Bracket (D) up o of Screws (F).
2. Remove Mounting Bracket (D) from wall.
1. Levante la ménsula de montaje (D) sacándola de los tornillos (F).
2. Retire la ménsula de montaje (D) de la pared.
1. Soulever le support de montage (D) pour le libérer des vis (F).
2. Enlever le support de montage (D) du mur.
D
F
x2
2
2
4
1
INS10522A - 7/18
INS10522A - 7/18
©2018 Moen Incorporated
1. Completely remove lower Screw (F) using Phillips screwdriver.
2. Loosen Upper Screws (F) enough to disengage Mounting Bracket (D).
1. Retire por completo el tornillo inferior (F) con un destornillador Phillips.
2.
Aoje los tornillos superiores (F) lo suciente para desenganchar la ménsula de montaje (D).
1. Dévisser complètement la vis inférieure
(F)
à l’aide d’un tournevis à tête étoilée.
2. Dévisser les vis supérieures
(F)
juste assez pour désengager le support de montage
(D)
.
F
1
3
2
2
F
D
x2

Specifications

Moen 182420 Questions and Answers

See other models: 182416 182421 182422 182418 1747P