
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
TUB TRANSFER BENCHES
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL:FBL650330
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
TUB TRANSFER BENCHES

- 2 -
Symbol
Symbol Description
Warning: To reduce the risk of injury, the user must read the
instructions manual carefully.
This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of
precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may lead to
an accident. To reduce the risk of injury, fire, or electrocution,
please always follow the recommendation shown below.
PART LIST
When unpacking this product, check to make sure the parts listed below
are included and carefully inspect for any damage that may have occurred
during transit. If any part is missing or damaged, do not attempt to
assemble or use the product.
NO
PICTURE
PART
NUMBER
QTY
NO
PICTURE
PART
NUMBER
QTY
①
Seat frame
1
⑦
Armrest
1
②
Chair foot
4
⑧
Shower
buckle
1
③
Backrest
1
⑨
Shim
4
④
Trestle A
1
⑩
safety belt
2
⑤
Seat frame
tube
2
⑪
Trestle B
1
⑥
screw
4
Seat cover
plate
1

- 3 -
SEMBLY INSTRUCTIONS
1. Installation Steps
1.Thread the two support bracket tubes ⑤ through the two tubes on the
front and rear sides of the bracket ① in sequence (note that the two
holes in the middle of the bracket tubes are facing the outside of the
product)。
2.Align the pipe openings of bracket A
④
and bracket B
⑪
with the pipe
openings of bracket
⑤
and insert them (ensure that the holes of the
bracket pipe openings are aligned with the holes of the bracket pipe
openings)
。

- 4 -
3.Secure bracket ④, bracket B⑪, and seat tube ⑤ with four screws ⑥
and washers ⑨ in sequence.
4.Invert the assembled main frame on a flat surface, insert the four chair
legs
②
into bracket A
④
and bracket B
⑪
in sequence (ensure that the
marble on each chair leg pops out normally)
。
The chair legs are adjustable in 11
gears, and users can adjust the
position of the chair leg ball hole to
meet the height requirements of the
seat.

- 5 -
5.Place the main frame directly on a flat surface and insert armrest ⑦
into the armrest installation tube of bracket B ⑪(ensuring that the marble
on the armrest pops out normally)。
6.Align the backrest ③ with the pipe opening on the back of the seat frame ①,
and then insert it (ensure that the marble of each backrest pipe pops out
normally)。
Two seat belts can be
fixed to each of the two
backrest tubes to secure
the user's body.
Handrail
installation
pipe
The position of the
shower head buckle
can be adjusted
according to usage
needs.

- 6 -
7.There is a knob below the front of the seat plate, which can slide on the main
frame when pulled. After releasing the knob, the seat plate will automatically fix
its position when it slides to the other end.
SUBSEQUENT CONSULTATION: READ CAREFULLY
Warning:
*Put the chair stably on a flat floor
*Building the chairs in good condition.
*Stay away from open flames.
*Avoid the overload at the chair.
Precautions before assembly:
*Prepare a clean and dry mounting area.
*Verify that the product is not damaged.
*Check that none of the pieces are missing.
Maintenance:
*Clean with a soft fabric.
knob

- 7 -
*Regularly remove leaves and or water collected on the canvas.
*Check the seating regularly.
Storage conditions:
*The fabric should be stored completely dry, in a clean and dry place to
avoid the risks of mold.
Caution with the risks of pinching or cuts during assembly.
The manufacturer declines all responsibility in case of damages due to a
bad installation.
Weight limited

- 8 -
Manufacturer: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd
Address: 2F-2, 3-6F & 7F-1, No. 63,Tongxing East Road, Yumin
Community, Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINA
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznouspar
rapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
BANCSDETRANSFERTDEBAIGNOIRE
Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:FBL650330
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdumanuel
avantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld’utilisation.L'apparence
duproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerquenousnevous
informeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasànous
contacter:
BANCSDETRANSFERTDEBAIGNOIRE
1
Machine Translated by Google

précaution,avertissementoudanger.Ignorercetavertissementpeutconduireà
unaccident.Pourréduirelerisquedeblessure,d'incendieoud'électrocution,
Cesymbole,placéavantuncommentairedesécurité,indiqueunesortede
attentivementlemanueld’instructions.
veuilleztoujourssuivrelarecommandationcidessous.
Avertissement:Pourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirele
sontinclusetinspectezsoigneusementtoutdommagequiauraitpusurvenir
pendantletransit.Siunepièceestmanquanteouendommagée,n'essayezpasde
Lorsdudéballagedeceproduit,vérifiezquelespiècesrépertoriéescidessous
SymboleSymboleDescription
2
assemblerouutiliserleproduit.
Ceinturedesécurité
plaque
TréteauA
QTÉ
Pieddechaise
1
Boucle
4
PASD'IMAGE
2
tube
1
PARTIE
1
1
Houssedesiège
4
1
PARTIE
1
2
QTÉPASDEPHOTO
TréteauB
vis
Cale
NOMBRE
Douche
Dossier
NOMBRE
Accoudoir
Cadredesiège
4
Cadredesiège
1
LISTEDESPIÈCES
Machine Translated by Google

2.AlignezlesouverturesdetuyauxdusupportAetdusupportBavecles
ouverturesdetuyauxdusupportetinsérezles(assurezvousquelestrousdes
ouverturesdetuyauxdusupportsontalignésaveclestrousdesouverturesdetuyaux
dusupport)
1.Étapesd'installation
1.Faitespasserlesdeuxtubesdusupportàtraverslesdeuxtubessituéssurles
côtésavantetarrièredusupportdansl'ordre(notezquelesdeuxtrousaumilieu
destubesdusupportfontfaceàl'extérieurduproduit)
INSTRUCTIONSD'ASSEMBLAGE
3
Machine Translated by Google

siège.
Lespiedsdelachaisesontréglablessur11
vitessesetlesutilisateurspeuventajusterla
positiondutroudebouledupieddechaisepour
répondreauxexigencesdehauteurdu
4.Inversezlecadreprincipalassemblésurunesurfaceplane,insérezlesquatrepieds
dechaisedanslesupportAetlesupportBdansl'ordre(assurezvousquele
marbresurchaquepieddechaiseressortnormalement)
3.Fixezlesupport,lesupportBetletubedeselleavecquatreviset
rondellesdansl'ordre.
4
Machine Translated by Google

boucledepommededouche
selonl'usage
peutêtreajusté
Lapositiondu
besoins.
5
5.Placezlecadreprincipaldirectementsurunesurfaceplaneetinsérezl'accoudoir
dansletubed'installationdel'accoudoirdusupportB(envousassurantquele
marbresurl'accoudoirressortnormalement)
6.Alignezledossieravecl'ouverturedutuyauàl'arrièreducadredusiège,puisinsérezle(assurezvousque
lemarbredechaquetuyaududossierressortnormalement)
fixéàchacundesdeux
tubesdedossierpoursécuriser
tuyau
Deuxceinturesdesécuritépeuventêtre
installation
Balustrade
lecorpsdel'utilisateur.
Machine Translated by Google

6
sapositionlorsqu'ilglisseversl'autreextrémité.
bouton
cadrelorsqu'onletire.Aprèsavoirrelâchélebouton,laplaquedesiègesefixeraautomatiquement
7.Ilyaunboutonsousl'avantdelaplaquedesiège,quipeutglissersurlesiègeprincipal.
*Préparezunezonedemontagepropreetsèche.
*Évitezlasurchargeàlachaise.
Précautionsavantmontage:
*Vérifiezqueleproduitn'estpasendommagé.
Avertissement:
*Restezàl'écartdesflammesnues.
*Placezlachaisedemanièrestablesur
unsolplat.*Construisezleschaisesenbonétat.
CONSULTATIONULTÉRIEURE:ÀLIREATTENTIVEMENT
*Vérifiezqu'aucunepiècenemanque.
Entretien:
*Nettoyeravecuntissudoux.
Machine Translated by Google

7
Attentionauxrisquesdepincementoudecoupurelorsdumontage.
Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéencasdedommagesdusàun
mauvaiseinstallation.
Conditionsde
stockage:*Letissudoitêtrestockécomplètementsec,dansunendroitpropreetsecpour
éviterlesrisquesdemoisissures.
*Vérifiezrégulièrementlessièges.
*Enleverrégulièrementlesfeuilleset/oul'eaucollectéesurlatoile.
Poidslimité
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTCE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
Maison,LondonRoad,StainesuponThames,
Surrey,TW184AX
C/OYHConsultingLimitedBureau147,Centurion
YHCONSULTINGLIMITÉE.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETESTWOODNSW2122AustralieImporté
auxÉtatsUnis:Sanven
TechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Fabricant:ZhongshanBlissMedicalInstrumentCo.,LtdAdresse:2F2,36F&7F1,
No.63,TongxingEastRoad,YuminCommunity,Xiaolan,Zhongshan,Guangdong,528414,
CHINE
8
Machine Translated by Google

„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich
eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien
abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-
Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
Wannentransferbänke
Machine Translated by Google

BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
- 1 -
Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Sie können uns
gerne kontaktieren:
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare
Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt
von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht
erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
MODELL:FBL650330
Wannentransferbänke
Machine Translated by Google

Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr. Das Ignorieren dieser Warnung kann dazu führen
ein Unfall. Um das Risiko von Verletzungen, Bränden oder Stromschlägen zu verringern,
Dieses Symbol vor einem Sicherheitskommentar weist auf eine Art hin
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bitte befolgen Sie immer die unten aufgeführte Empfehlung.
STÜCKLISTE
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die lesen
enthalten sind und überprüfen Sie sorgfältig, ob eventuelle Schäden entstanden sind
das Produkt nicht zusammenbauen oder verwenden.
Überprüfen Sie beim Auspacken dieses Produkts, ob die unten aufgeführten Teile vorhanden sind
Symbol Symbolbeschreibung
2 ÿ
während des Transports. Wenn ein Teil fehlt oder beschädigt ist, versuchen Sie es nicht
Armlehne
Rückenlehne
KEIN BILD
Schnalle
4
Sitzgestell
ÿ
4
MENGE
Stuhlfuß
Trestle A
1
- 2 -
TEIL
1 ÿ
4 ÿ
ÿ
1 ÿ
2
Sitzbezug
TEIL
1
1 ÿ
Rohr
ÿ
1
NUMMER
Dusche
Shim
schrauben
ÿ
MENGE KEIN BILD
ÿ
ÿ
Trestle B
Sicherheitsgurt
Platte
Sitzgestell
1
NUMMER
Machine Translated by Google

2. Richten Sie die Rohröffnungen der Halterung A ÿ und der Halterung B ÿmit den
Rohröffnungen der Halterung ÿ aus und setzen Sie sie ein (stellen Sie sicher, dass die
Löcher der Rohröffnungen der Halterung mit den Löchern der Rohröffnungen der
Halterung ausgerichtet sind).
1. Installationsschritte
1. Fädeln Sie die beiden Halterungsrohre ÿ nacheinander durch die beiden Rohre an der
Vorder- und Rückseite der Halterung ÿ (beachten Sie, dass die beiden Löcher in der
Mitte der Halterungsrohre zur Außenseite des Produkts zeigen). ÿ
Montageanleitung
- 3 -
Machine Translated by Google

Sitz.
Die Stuhlbeine sind in 11 Gängen verstellbar
und der Benutzer kann die Position des
Kugellochs für die Stuhlbeine anpassen, um
den Höhenanforderungen des Stuhls gerecht zu werden
4. Drehen Sie den zusammengebauten Hauptrahmen auf eine ebene Fläche und setzen Sie
die vier Stuhlbeine ÿ nacheinander in Halterung A ÿ und Halterung B ÿ ein (stellen Sie sicher,
dass die Murmel an jedem Stuhlbein normal herausspringt).
3.Befestigen Sie die Halterung ÿ, die Halterung Bÿ und das Sitzrohr ÿ nacheinander mit vier
Schrauben ÿ und Unterlegscheiben ÿ.
- 4 -
Machine Translated by Google

Zwei Sicherheitsgurte können vorhanden sein
an jedem der beiden befestigt
Rückenlehnenrohre zur Sicherung
der Körper des Benutzers.
Rohr
6. Richten Sie die Rückenlehne ÿ an der Rohröffnung auf der Rückseite des Sitzrahmens ÿ aus und setzen
Sie sie dann ein (stellen Sie sicher, dass die Murmel jedes Rückenlehnenrohrs normal herausspringt).
Installation
Geländer
5. Stellen Sie den Hauptrahmen direkt auf eine ebene Fläche und setzen Sie die Armlehne
ÿ in das Armlehnen-Installationsrohr der Halterung B ÿ ein (stellen Sie sicher, dass die
Kugel auf der Armlehne normal herausspringt).
kann angepasst werden
Bedürfnisse.
Duschkopfschnalle
Die Position der
je nach Nutzung
- 5 -
Machine Translated by Google

*Vermeiden Sie eine Überlastung des Stuhls.
*Bereiten Sie einen sauberen und trockenen Montagebereich vor.
*Halten Sie sich von offenen Flammen fern.
*Stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht beschädigt ist.
* Stellen Sie den Stuhl stabil auf einen ebenen
Boden. * Stellen Sie die Stühle in gutem Zustand her.
Vorsichtsmaßnahmen vor der Montage:
Warnung:
NACHSTEHENDE BERATUNG: SORGFÄLTIG LESEN
Wartung:
*Mit einem weichen Tuch reinigen.
*Überprüfen Sie, dass keines der Teile fehlt.
seine Position, wenn es zum anderen Ende gleitet.
Rahmen, wenn er gezogen wird. Nach dem Loslassen des Knopfes wird die Sitzplatte automatisch fixiert
7. Unter der Vorderseite der Sitzplatte befindet sich ein Knopf, der auf der Hauptplatte verschoben werden kann
Knopf
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
Vermeiden Sie Schimmelrisiken.
Vorsicht vor Quetsch- und Schnittgefahr bei der Montage.
schlechte Installation.
*Überprüfen Sie regelmäßig den Sitzplatz.
Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden ab, die auf a zurückzuführen sind
Lagerbedingungen: *Der Stoff
sollte vollständig trocken, an einem sauberen und trockenen Ort gelagert werden
*Entfernen Sie regelmäßig Blätter und/oder Wasser, die sich auf der Leinwand angesammelt haben.
Gewichtsbegrenzt
Machine Translated by Google

UK REP
EG-REP
- 8 -
Haus, London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Büro 147, Centurion
YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
Hersteller: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Adresse: 2F-2,
3-6F & 7F-1, No. 63, Tongxing East Road, Yumin Community, Xiaolan,
Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINA
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien Importiert in
die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
Machine Translated by Google

"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
BANCHI DI TRASFERIMENTO A VASCA
Machine Translated by Google

HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima
dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto
sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se
sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
MODELLO:FBL650330
BANCHI DI TRASFERIMENTO A VASCA
- 1 -
Machine Translated by Google

precauzione, avvertimento o pericolo. Ignorare questo avviso può portare a
un incidente. Per ridurre il rischio di lesioni, incendio o elettrocuzione,
Questo simbolo, posto prima di un commento sulla sicurezza, indica un tipo di
attentamente il manuale di istruzioni.
si prega di seguire sempre la raccomandazione riportata di seguito.
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il
sono inclusi e ispezionare attentamente eventuali danni che potrebbero essersi verificati
durante il transito. Se qualche parte manca o è danneggiata, non tentare di farlo
Quando si disimballa il prodotto, verificare che le parti elencate di seguito siano presenti
Simbolo Simbolo Descrizione
2ÿ
assemblare o utilizzare il prodotto.
cintura di sicurezza
piatto
Cavalletto A
QUANTITÀ
Piede della sedia
1
ÿ
fibbia
4
NESSUNA IMMAGINE
-2-
ÿ
tubo
1
PARTE
1 ÿ
1
Coprisedile
4ÿ
1ÿ
PARTE
ÿ
1ÿ
2
ÿ
QUANTITÀ NESSUNA IMMAGINE
ÿ
ÿ
Cavalletto B
vite
Spessore
NUMERO
Doccia
Schienale
NUMERO
Bracciolo
Telaio del sedile
4
Telaio del sedile
1
ELENCO PARTI
Machine Translated by Google

2.Allineare le aperture dei tubi della staffa A ÿ e della staffa B ÿcon le
aperture dei tubi della staffaÿ e inserirle (assicurarsi che i fori delle
aperture dei tubi della staffa siano allineati con i fori delle aperture dei
tubi della staffa)ÿ
1. Passaggi di
installazione 1. Far passare i due tubi della staffa di supporto ÿ attraverso
i due tubi sui lati anteriore e posteriore della staffa ÿ in sequenza (notare
che i due fori al centro dei tubi della staffa sono rivolti verso l'esterno del
prodotto) ÿ
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
- 3 -
Machine Translated by Google

posto a sedere.
Le gambe della sedia sono regolabili in 11 marce e gli utenti
possono regolare la posizione del foro sferico della gamba della
sedia per soddisfare i requisiti di altezza della sedia.
3.Fissare la staffa ÿ, la staffa Bÿ e il tubo sella ÿ con quattro viti ÿ e rondelle ÿ in sequenza.
4. Capovolgere il telaio principale assemblato su una superficie piana, inserire le quattro
gambe della sedia ÿ nella staffa A ÿ e nella staffa B ÿ in sequenza (assicurarsi che la biglia
su ciascuna gamba della sedia fuoriesca normalmente)ÿ
-4-
Machine Translated by Google

6.Allineare lo schienale ÿ con l'apertura del tubo sul retro del telaio del sedile ÿ, quindi inserirlo
(assicurarsi che la biglia di ciascun tubo dello schienale fuoriesca normalmente)ÿ
fissato a ciascuno dei due
tubi dello schienale per fissarli
il corpo dell'utente.
tubo
Possono essere presenti due cinture di sicurezza
installazione
Corrimano
5. Posizionare il telaio principale direttamente su una superficie piana e inserire il
bracciolo ÿ nel tubo di installazione del bracciolo della staffa B ÿ (assicurandosi che
la biglia sul bracciolo fuoriesca normalmente)ÿ
può essere regolato
secondo l'utilizzo
fibbia per soffione doccia
La posizione del
esigenze.
-5-
Machine Translated by Google

*Preparare un'area di montaggio pulita e asciutta.
*Evitare il sovraccarico della sedia.
Precauzioni prima del montaggio:
*Verificare che il prodotto non sia danneggiato.
*Posizionare stabilmente la sedia su un
pavimento piano. *Costruire le sedie in buone condizioni.
*Stare lontano dalle fiamme libere.
Avvertimento:
CONSULTAZIONE SUCCESSIVA: LEGGERE ATTENTAMENTE
*Verifica che non manchi nessun pezzo.
*Pulire con un tessuto morbido.
Manutenzione:
telaio quando viene tirato. Dopo aver rilasciato la manopola, la piastra del sedile si fisserà automaticamente
pomello
la sua posizione quando scorre verso l'altra estremità.
7. Sotto la parte anteriore della piastra del sedile è presente una manopola che può scorrere sulla base
-6-
Machine Translated by Google

Attenzione ai rischi di pizzicamento o taglio durante il montaggio.
Il produttore declina ogni responsabilità in caso di danni dovuti a a
cattiva installazione.
Peso limitato
Condizioni di
conservazione: *Il tessuto deve essere conservato completamente asciutto, in un luogo pulito e asciutto
evitare i rischi di muffa.
*Controlla regolarmente i posti a sedere.
*Rimuovere regolarmente le foglie e/o l'acqua raccolta sulla tela.
-7-
Machine Translated by Google

C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion
Surrey, TW18 4AX
Casa, London Road, Staines-upon-Thames,
YH CONSULTAZIONE LIMITATA.
E-CrossStu GmbH
Magonza Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
REP.CE
REP. DEL REGNO UNITO
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia Importato negli
Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
Produttore: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Indirizzo: 2F-2,
3-6F & 7F-1, No. 63, Tongxing East Road, Yumin Community, Xiaolan,
Zhongshan, Guangdong, 528414, CINA
-8-
Machine Translated by Google

BANCOSDETRANSFERENCIADEBAÑERA
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
1
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
MODELO:FBL650330
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdoneque
noleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestro
producto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Siéntetelibrede
contactarnos:
BANCOSDETRANSFERENCIADEBAÑERA
Machine Translated by Google

precaución,advertenciaopeligro.Ignorarestaadvertenciapuedeprovocar
unaccidente.Parareducirelriesgodelesiones,incendiooelectrocución,
Estesímbolo,colocadoantesdeuncomentariodeseguridad,indicaunaespeciede
manualdeinstruccionesconatención.
Sigasiemprelasrecomendacionesquesemuestranacontinuación.
LISTADE
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleerel
estánincluidoseinspeccionecuidadosamenteparadetectarcualquierdañoquepuedahaberocurrido
duranteeltránsito.Sifaltaalgunapiezaoestádañada,nointente
Aldesembalaresteproducto,verifiquequelaspiezasenumeradasacontinuación
SímboloSímboloDescripción
montaroutilizarelproducto.
2
CANTIDAD
Piedesilla
CaballeteA
1
SINIMAGEN
hebilla
4
2
PARTE
1
1
4
1
tubo
Cubiertadeasiento
1
1
PARTE
CANT.SINIMAGEN
2
CaballeteB
NÚMERO
Ducha
Calce
tornillo
NÚMERO
Brazo
Respaldo
Estructuradelasiento
4
Estructuradelasiento
1
cinturóndeseguridad
lámina
Machine Translated by Google

3
INSTRUCCIONESDEMONTAJE
2.AlineelasaberturasparatuberíasdelsoporteAyelsoporteBconlasaberturas
paratuberíasdelsoporteeinsértelas(asegúresedequelosorificiosdelasaberturas
paratuberíasdelsoporteesténalineadosconlosorificiosdelasaberturasparatuberías
delsoporte)
1.Pasosdeinstalación
1.Paselosdostubosdelsoporteatravésdelosdostubosenlosladosdelanteroy
traserodelsoporteensecuencia(tengaencuentaquelosdosorificiosenelmedio
delostubosdelsoportemiranhaciaelexteriordelproducto).
Machine Translated by Google

4
4.Inviertaelmarcoprincipalensambladosobreunasuperficieplana,insertelascuatro
patasdelasillaenelsoporteAyelsoporteBensecuencia(asegúresede
quelacanicadecadapatadelasillasalganormalmente)
3.Asegureelsoporte,elsoporteByeltubodelasientoconcuatrotornillos
yarandelasensecuencia.
Laspatasdelasillasonajustablesen11velocidadesylos
usuariospuedenajustarlaposicióndelorificiodeboladela
patadelasillaparacumplirconlosrequisitosdealturadela
asiento.
Machine Translated by Google

puedeserajustado
segúneluso
hebilladecabezaldeducha
Laposicióndel
5
necesidades.
5.Coloqueelmarcoprincipaldirectamentesobreunasuperficieplanaeinserteel
reposabrazoseneltubodeinstalacióndelreposabrazosdelsoporteB(asegurándose
dequelacanicadelreposabrazossalganormalmente)
Sepuedenusardoscinturonesdeseguridad
tubosdelrespaldoparaasegurar
6.Alineeelrespaldoconlaaberturadeltuboenlaparteposteriordelmarcodelasientoyluego
insértelo(asegúresedequelacanicadecadatubodelrespaldosalganormalmente)
tubo
fijadoacadaunodelosdos
instalación
Pretil
elcuerpodelusuario.
Machine Translated by Google

*Evitarlasobrecargaenlasilla.
Precaucionesantesdelmontaje:
*Prepareunáreademontajelimpiayseca.
Mantenimiento:
Advertencia:
*Manténgasealejadodelasllamasabiertas.
*Coloquelasillademaneraestablesobreun
pisoplano.*Construyalassillasenbuenascondiciones.
CONSULTAPOSTERIOR:LEERATENTAMENTE
*Verificarqueelproductonoestédañado.
*Limpiarconunpañosuave.
*Compruebaquenofaltaningunapieza.
suposicióncuandosedeslizahaciaelotroextremo.
mando
marcocuandosetira.Despuésdesoltarlaperilla,laplacadelasientosefijaráautomáticamente
7.Hayunaperilladebajodelapartedelanteradelaplacadelasiento,quepuededeslizarseenelasientoprincipal.
6
Machine Translated by Google

7
Elfabricantedeclinatodaresponsabilidadencasodedañosdebidosaun
malainstalación.
Precauciónconlosriesgosdepellizcosocortesduranteelmontaje.
Pesolimitado
Condicionesde
almacenamiento:*Lateladebealmacenarsecompletamenteseca,enunlugarlimpioysecopara
Evitelosriesgosdemoho.
*Revisalosasientosperiódicamente.
*Elimineperiódicamentelashojasoelaguaacumuladaenellienzo.
Machine Translated by Google

REPRESENTANTEDELACE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
8
Casa,LondonRoad,StainesuponThames,
Surrey,TW184AX
C/OYHConsultingLimitedOficina147,Centurión
YHCONSULTINGLIMITADO.
ECrossStuGmbH
MainzerLandstraße69,
60329FráncfortdelMeno.
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
AustraliaImportadoa
EE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,
CA91730
Fabricante:ZhongshanBlissMedicalInstrumentCo.,LtdDirección:2F2,
36Fy7F1,No.63,TongxingEastRoad,YuminCommunity,Xiaolan,
Zhongshan,Guangdong,528414,CHINA
Machine Translated by Google

ŁAWKI PRZENOSZĄCE WANNY
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu
z czołowymi markami.
Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
- 1 -
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
MODEL:FBL650330
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o
dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,
jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Śmiało możesz się z nami
skontaktować:
ŁAWKI PRZENOSZĄCE WANNY
Machine Translated by Google

Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
LISTA CZĘŚCI
środek ostrożności, ostrzeżenie lub niebezpieczeństwo. Zignorowanie tego ostrzeżenia może prowadzić do
Wypadek. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub porażenia prądem,
Ten symbol, umieszczony przed uwagą dotyczącą bezpieczeństwa, oznacza rodzaj
instrukcję obsługi.
zawsze postępuj zgodnie z zaleceniami pokazanymi poniżej.
są dołączone i dokładnie sprawdź, czy nie wystąpiły jakiekolwiek uszkodzenia
podczas transportu. Jeśli brakuje jakiejś części lub jest ona uszkodzona, nie próbuj tego robić
Rozpakowując ten produkt, sprawdź, czy wymienione poniżej części są wymienione
Symbol Symbol Opis
montować lub używać produktu.
2
ILOŚĆ
Stopa krzesła
Stołek A
1
BRAK OBRAZKA
klamra
4
- 2 -
CZĘŚĆ
1
1
4
1
rura
Pokrycie siedzenia
1
1
CZĘŚĆ
ILOŚĆ BRAK ZDJĘCIA
2
Koziołek B
NUMER
Prysznic
Podkładka
śruba
NUMER
Podłokietnik
Oparcie
Rama siedziska
4
Rama siedziska
1
pas bezpieczeństwa
płyta
Machine Translated by Google

2. Wyrównaj otwory rurowe wspornika A i wspornika B z otworami
rurowymi wspornika i włóż je (upewnij się, że otwory rurowe wspornika
są wyrównane z otworami otworów rurowych wspornika).
1. Etapy instalacji 1.
Przewlecz dwie rurki wspornika przez dwie rurki z przodu i z tyłu
wspornika w kolejności (zwróć uwagę, że dwa otwory pośrodku rurek
wspornika są skierowane na zewnątrz produktu)
INSTRUKCJE SEMBLY
- 3 -
Machine Translated by Google

Nogi krzesła można regulować za pomocą 11 biegów,
a użytkownicy mogą regulować położenie otworu
kulistego na nogę krzesła, aby spełnić wymagania
dotyczące wysokości
siedziba.
4. Odwróć zmontowaną ramę główną na płaskiej powierzchni, włóż cztery nogi
krzesła we wspornik A i wspornik B po kolei (upewnij się, że marmur na
każdej nodze krzesła normalnie wyskakuje).
3. Przymocuj wspornik , wspornik B i rurę podsiodłową za pomocą czterech
śrub i podkładek , po kolei.
- 4 -
Machine Translated by Google

Mogą być dwa pasy bezpieczeństwa
rurki oparcia do zabezpieczenia
6. Dopasuj oparcie do otworu na rurkę z tyłu ramy siedziska , a następnie włóż je (upewnij się, że
marmurki każdej rurki oparcia normalnie wyskakują).
ciało użytkownika.
rura
przymocowane do każdego z nich
instalacja
Poręcz
5. Umieść ramę główną bezpośrednio na płaskiej powierzchni i włóż podłokietnik
do rurki montażowej podłokietnika wspornika B (upewniając się, że marmurek
na podłokietniku normalnie wyskakuje).
Może być dopasowane
zgodnie z użytkowaniem
klamra główki prysznica
Stanowisko
- 5 -
wymagania.
Machine Translated by Google

*Unikaj przeciążenia na krześle.
Środki ostrożności przed montażem:
*Przygotuj czyste i suche miejsce do montażu.
*Sprawdź, czy produkt nie jest uszkodzony.
*Postaw krzesło stabilnie na płaskiej
podłodze. *Zbuduj krzesła w dobrym stanie.
*Trzymaj się z dala od otwartego ognia.
Ostrzeżenie:
DALSZA KONSULTACJA: PRZECZYTAJ UWAŻNIE
*Sprawdź, czy nie brakuje żadnego elementu.
* Czyścić miękką tkaniną.
Konserwacja:
położenie, gdy przesuwa się na drugi koniec.
pokrętło
rama po pociągnięciu. Po zwolnieniu pokrętła płyta siedziska automatycznie się zablokuje
7. Pod przednią częścią siedziska znajduje się pokrętło, które można przesuwać po płycie głównej
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności w przypadku uszkodzeń powstałych na skutek:
zła instalacja.
Zachowaj ostrożność ze względu na ryzyko zakleszczenia lub skaleczenia podczas montażu.
Warunki przechowywania:
*Tkaninę należy przechowywać całkowicie suchą, w czystym i suchym miejscu
uniknąć ryzyka pleśni.
* Regularnie sprawdzaj siedzenia.
*Regularnie usuwaj liście i/lub wodę zebraną na płótnie.
Waga ograniczona
Machine Translated by Google

REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
REPREZENT KE
- 8 -
House, London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Import
do USA: Sanven
Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Producent: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Adres: 2F-2, 3-6F i
7F-1, nr 63, Tongxing East Road, Yumin Community, Xiaolan, Zhongshan,
Guangdong, 528414, CHINY
Machine Translated by Google

TUB-OVERDRACHTBANKJES
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat deze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen omvatten door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
Machine Translated by Google

Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
- 1 -
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact met
ons op:
MODEL:FBL650330
TUB-OVERDRACHTBANKJES
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er
technologie- of software-updates zijn voor ons product.
Machine Translated by Google

Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen
ONDERDELEN LIJST
voorzorg, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot
Dit symbool, geplaatst vóór een veiligheidsopmerking, duidt op een soort
gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
volg altijd de onderstaande aanbeveling.
een ongeluk. Om het risico op letsel, brand of elektrocutie te verminderen,
Controleer bij het uitpakken van dit product of de onderstaande onderdelen aanwezig zijn
het product monteren of gebruiken.
zijn meegeleverd en inspecteer zorgvuldig op eventuele schade
Symbool Symboolbeschrijving
tijdens het transport. Als er een onderdeel ontbreekt of beschadigd is, probeer dit dan niet
2 ÿ
1
Zitframe
1
veiligheidsgordel
bord
Rugleuning
NUMMER
Armleuning
Zitframe
4
NUMMER
Douche
schroef
Shim
ÿ
AANTAL GEEN FOTO
ÿ
Schraag B
ÿ
Stoelhoes
4 ÿ
1ÿ
1 ÿ
DEEL
ÿ
2
ÿ
DEEL
buis
1
1ÿ
1
GEEN FOTO
gesp
4
ÿ
- 2 -
Schraag A
AANTAL
Stoel voet
Machine Translated by Google

2. Lijn de buisopeningen van beugel A ÿ en beugel B ÿ uit met de
buisopeningen van beugel ÿ en plaats ze (zorg ervoor dat de gaten van de
buisopeningen van de beugel op één lijn liggen met de gaten van de
buisopeningen van de beugel).
1. Installatiestappen
1. Steek de twee steunbeugelbuizen ÿ in volgorde door de twee buizen aan
de voor- en achterkant van de beugel ÿ (merk op dat de twee gaten in het
midden van de beugelbuizen naar de buitenkant van het product wijzen) ÿ
LIJNE INSTRUCTIES
- 3 -
Machine Translated by Google

De stoelpoten zijn verstelbaar in 11 versnellingen
en gebruikers kunnen de positie van het kogelgat
van de stoelpoot aanpassen aan de hoogte-eisen
van de stoel.
zitplaats.
4. Draai het gemonteerde hoofdframe om op een vlakke ondergrond, steek de vier
stoelpoten ÿ achtereenvolgens in beugel A ÿ en beugel B ÿ (zorg ervoor dat de
knikker op elke stoelpoot normaal naar buiten springt).
3.Bevestig de beugel ÿ, beugel Bÿ en zitbuis ÿ met vier schroeven ÿ en sluitringen
ÿ achtereenvolgens.
- 4 -
Machine Translated by Google

vast aan elk van de twee
rugleuningbuizen om vast te zetten
Er kunnen twee veiligheidsgordels aanwezig zijn
pijp
6. Lijn de rugleuning ÿ uit met de pijpopening aan de achterkant van het zitframe ÿ en plaats deze vervolgens
(zorg ervoor dat het marmer van elke rugleuningpijp normaal naar buiten springt).
installatie
Leuning
het lichaam van de gebruiker.
5. Plaats het hoofdframe direct op een vlak oppervlak en steek de armleuning ÿ
in de armleuninginstallatiebuis van beugel B ÿ (zorg ervoor dat het marmer op de
armleuning normaal naar buiten springt).
kan aangepast worden
behoeften.
douchekop gesp
Het standpunt van de
volgens gebruik
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
zijn positie wanneer hij naar het andere uiteinde schuift.
frame wanneer eraan wordt getrokken. Na het loslaten van de knop zal de zitplaat automatisch vastzetten
7. Onder de voorkant van de zitplaat bevindt zich een knop die over de hoofdplaat kan worden geschoven
knop
*Vermijd de overbelasting van de stoel.
Voorzorgsmaatregelen vóór montage:
* Zorg voor een schoon en droog montagegebied.
*Reinigen met een zachte stof.
*Zet de stoel stabiel op een vlakke vloer.
*Het opbouwen van de stoelen in goede staat.
*Blijf uit de buurt van open vuur.
Waarschuwing:
VOLGENDE OVERLEG: LEES ZORGVULDIG
Onderhoud:
*Controleer of er geen stukken ontbreken.
*Controleer of het product niet beschadigd is.
Machine Translated by Google

- 7 -
Wees voorzichtig met het risico van beknelling of snijwonden tijdens de montage.
vermijd de risico's van schimmel.
De fabrikant wijst alle verantwoordelijkheid af in geval van schade als gevolg van:
Bewaaromstandigheden:
*De stof moet volledig droog worden bewaard, op een schone en droge plaats
slechte installatie.
*Controleer de zitplaatsen regelmatig.
*Verwijder regelmatig bladeren en/of water dat zich op het canvas heeft verzameld.
Gewicht beperkt
Machine Translated by Google

Britse REP
EG REP
- 8 -
House, London Road, Staines-upon-Thames,
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion
YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfort aan de Main.
Surrey, TW18 4AX
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
Geïmporteerd in de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Fabrikant: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Adres: 2F-2, 3-6F
& 7F-1, No. 63, Tongxing East Road, Yumin Community, Xiaolan, Zhongshan,
Guangdong, 528414, CHINA
Machine Translated by Google

TUB TRANSFER BÄNKAR
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google

Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
MODELL: FBL650330
TUB TRANSFER BÄNKAR
- 1 -
Machine Translated by Google

försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Att ignorera denna varning kan leda till
en olycka. För att minska risken för skada, brand eller elstöt,
Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar ett slags
bruksanvisningen noggrant.
följ alltid rekommendationen nedan.
1
Sitsram
1
säkerhetsbälte
tallrik
SIFFRA
Armstöd
Ryggstöd
Sitsram
4
SIFFRA
Dusch
Shim
skruva
ANTAL INGEN BILD
ÿ
ÿ
bock B
ÿ
4 ÿ
1 ÿ
Stolsskydd
DEL
1 ÿ
ÿ
2
ÿ
DEL
1 ÿ
1
rör
1
INGEN BILD
spänne
4
ÿ
- 2 -
ANTAL
Stolsfot
Bock A
Varning: För att minska risken för skador måste användaren läsa
När du packar upp denna produkt, kontrollera att de delar som anges nedan
under transitering. Om någon del saknas eller är skadad, försök inte göra det
medföljer och inspektera noggrant för eventuella skador som kan ha uppstått
Symbol Symbol Beskrivning
2 ÿ
montera eller använda produkten.
DELLISTA
Machine Translated by Google

2. Rikta in röröppningarna på fästet A ÿ och fästet B ÿmed röröppningarna
på fästet ÿ och sätt in dem (se till att hålen i fästets röröppningar är i linje
med hålen i fästets röröppningar).
1. Installationssteg
1. Trä de två stödkonsolrören ÿ genom de två rören på fram- och baksidan
av fästet ÿ i följd (observera att de två hålen i mitten av fäströren är vända
mot produktens utsida) .
MONTERINGSINSTRUKTIONER
- 3 -
Machine Translated by Google

plats.
Stolsbenen är justerbara i 11 växlar, och
användare kan justera positionen för stolsbenets
kulhål för att möta höjdkraven för
4. Vänd den sammansatta huvudramen på en plan yta, sätt in de fyra stolsbenen
ÿ i fästet A ÿ och fästet B ÿ i följd (se till att marmorn på varje stolsben skjuter
ut normalt).
3. Fäst fästet ÿ, fästet Bÿ och sätesröret ÿ med fyra skruvar ÿ och brickor ÿ i
följd.
- 4 -
Machine Translated by Google

kan justeras
enligt användning
duschhuvud spänne
Positionen för
behov.
- 5 -
5.Placera huvudramen direkt på en plan yta och sätt in armstödet ÿ i
armstödets installationsrör på fästet B ÿ (se till att marmorn på armstödet
hoppar ut normalt).
Två säkerhetsbälten kan vara
fixerad till var och en av de två
ryggstödsrör för att säkra
rör
6. Rikta in ryggstödet ÿ med röröppningen på baksidan av sätesramen ÿ, och sätt sedan in det (se till
att marmorn på varje ryggstödsrör hoppar ut normalt).
installation
Ledstång
användarens kropp.
Machine Translated by Google

- 6 -
sin position när den glider till andra änden.
knopp
ram när den dras. Efter att ha släppt vredet fixeras sittplattan automatiskt
7.Det finns en knopp under framsidan av sittplattan, som kan glida på huvudet
*Förbered ett rent och torrt monteringsområde.
Försiktighetsåtgärder före montering:
*Undvik överbelastning av stolen.
*Verifiera att produkten inte är skadad.
Varning:
*Håll dig borta från öppna lågor.
*Sätt stolen stabilt på ett plant golv *Bygga
stolarna i gott skick.
EFTERFÖLJANDE SAMRÅD: LÄS NOGGRANT
Underhåll:
*Rengör med ett mjukt tyg.
*Kontrollera att ingen av bitarna saknas.
Machine Translated by Google

- 7 -
Var försiktig med risker för klämning eller skärsår vid montering.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar vid skador på grund av en
dålig installation.
Vikt begränsad
Förvaringsförhållanden:
*Tyget ska förvaras helt torrt, på en ren och torr plats för att
undvika riskerna för mögel.
*Kontrollera sittplatserna regelbundet.
*Ta bort löv och/eller vatten som samlats på duken regelbundet.
Machine Translated by Google

EC REP
UK REP
House, London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
YH CONSULTING LIMITED.
E-CrossStu GmbH
60329 Frankfurt am Main.
Mainzer Landstr.69,
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien Importerad
till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
Tillverkare: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Adress: 2F-2,
3-6F & 7F-1, No. 63, Tongxing East Road, Yumin Community, Xiaolan,
Zhongshan, Guangdong, 528414, KINA
- 8 -
Machine Translated by Google








