
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
TUB TRANSFER BENCHES
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL:FBL650328
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
TUB TRANSFER BENCHES

- 2 -
Symbol
Symbol Description
Warning: To reduce the risk of injury, the user must read the
instructions manual carefully.
This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of
precaution, warning, or danger. Ignoring this warning may lead to
an accident. To reduce the risk of injury, fire, or electrocution,
please always follow the recommendation shown below.
PART LIST
When unpacking this product, check to make sure the parts listed below
are included and carefully inspect for any damage that may have occurred
during transit. If any part is missing or damaged, do not attempt to
assemble or use the product.
NO
PICTURE
PART
NUMBER
QTY
NO
PICTURE
PART
NUMBER
QTY
①
Seat frame
1
⑥
screw
4
②
Chair foot
4
⑦
Armrest
2
③
Backrest
1
⑧
Shower
buckle
1
④
trestle
2
⑨
Shim
4
⑤
Seat frame
tube
2
⑩
safety belt
2

- 3 -
SEMBLY INSTRUCTIONS
1. Installation Steps
1.Thread the two support bracket tubes ⑤ through the two tubes on the
front and rear sides of the bracket ① in sequence (note that the two
holes in the middle of the bracket tubes are facing the outside of the
product).
2.Align the pipe openings of two brackets
④
with the pipe openings of
bracket pipe
⑤
and insert them (ensure that the holes of the bracket pipe
openings are aligned with the holes of the bracket pipe openings).

- 4 -
3.Secure bracket ④ and seat tube ⑤ with four screws ⑥ and washers ⑨
in sequence.
4.Invert the assembled main frame on a flat surface and insert the four
chair legs
②
into the bracket
④
in sequence (ensuring that the marble on
each chair leg pops out normally)
。
The chair legs are adjustable in 11
gears, and users can adjust the
position of the chair leg ball hole to
meet the height requirements of the
seat.

- 5 -
5.Place the main frame on a flat surface and insert the two handrails ⑦
into the plastic on both sides of the frame (ensuring that the marbles on
each armrest pop out normally)。
6.Align the backrest ③ with the pipe opening on the back of the seat frame ①,
and then insert it (ensure that the marble of each backrest pipe pops out
normally).
When the armrest is not
needed, you can use
force to pull it up and
rotate it back in the
direction of the arrow.
Two seat belts can be
fixed to each of the two
backrest tubes to secure
the user's body.

- 6 -
7.After the product assembly is completed, a pull rod can be seen below the
right side of the seat plate. When pulling the pull rod, the direction of the seat
plate can be adjusted by rotation. After releasing the pull rod, the seat plate will
rotate in one direction and fix its direction by itself.
There is a knob below the front of the seat plate, which can slide on the main
frame when pulled. After releasing the knob, the seat plate will automatically fix
its position when it slides to the other end.
bar
knob

- 7 -
SUBSEQUENT CONSULTATION: READ CAREFULLY
Warning:
*Put the chair stably on a flat floor
*Building the chairs in good condition.
*Stay away from open flames.
*Avoid the overload at the chair.
Precautions before assembly:
*Prepare a clean and dry mounting area.
*Verify that the product is not damaged.
*Check that none of the pieces are missing.
Maintenance:
*Clean with a soft fabric.
*Regularly remove leaves and or water collected on the canvas.
*Check the seating regularly.
Storage conditions:
*The fabric should be stored completely dry, in a clean and dry place to
avoid the risks of mold.
Caution with the risks of pinching or cuts during assembly.
The manufacturer declines all responsibility in case of damages due to a
bad installation.
Weight limited

- 8 -
Manufacturer: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd
Address: 2F-2, 3-6F & 7F-1, No. 63,Tongxing East Road, Yumin
Community, Xiaolan, Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINA
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
House, London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.

BANCSDETRANSFERTDEBAIGNOIRE
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznouspar
rapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.
parnous.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Machine Translated by Google

Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
1
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
MODÈLE:FBL650328
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasànous
contacter:
BANCSDETRANSFERTDEBAIGNOIRE
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdumanuel
avantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld’utilisation.L'apparence
duproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznouspardonnerquenousnevous
informeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
Machine Translated by Google

Avertissement:Pourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirele
LISTEDESPIÈCES
précaution,avertissementoudanger.Ignorercetavertissementpeutconduireà
Cesymbole,placéavantuncommentairedesécurité,indiqueunesortede
attentivementlemanueld’instructions.
veuilleztoujourssuivrelarecommandationcidessous.
unaccident.Pourréduirelerisquedeblessure,d'incendieoud'électrocution,
sontinclusetinspectezsoigneusementtoutdommagequiauraitpusurvenir
assemblerouutiliserleproduit.
Lorsdudéballagedeceproduit,vérifiezquelespiècesrépertoriéescidessous
SymboleSymboleDescription
pendantletransit.Siunepièceestmanquanteouendommagée,n'essayezpasde
PASD'IMAGE
Pieddechaise
1
2
chevalet
QTÉ
Accoudoir
2
2
2
2
1
PARTIE
Boucle
4
PARTIE
tube
vis
NOMBRE
Dossier
1
4
QTÉPASDEPHOTO
Ceinturedesécurité
Cadredesiège
Douche
Cale
NOMBRE
4
Cadredesiège
Machine Translated by Google

1.Faitespasserlesdeuxtubesdusupportàtraverslesdeuxtubessituéssurles
côtésavantetarrièredusupportdansl'ordre(notezquelesdeuxtrousaumilieu
destubesdusupportfontfaceàl'extérieurduproduit).
1.Étapesd'installation
2.Alignezlesouverturesdetuyaudesdeuxsupportsaveclesouverturesdetuyau
dutuyaudesupportetinsérezles(assurezvousquelestrousdesouverturesde
tuyaudesupportsontalignésaveclestrousdesouverturesdetuyaudesupport).
INSTRUCTIONSD'ASSEMBLAGE
3
Machine Translated by Google

siège.
Lespiedsdelachaisesontréglablessur11
vitessesetlesutilisateurspeuventajusterla
positiondutroudebouledupieddechaisepour
répondreauxexigencesdehauteurdu
3.Fixezlesupportetletubedeselleavecquatrevisetrondellesdansl'ordre.
4.Inversezlecadreprincipalassemblésurunesurfaceplaneetinsérezlesquatrepiedsde
chaisedanslesupportdansl'ordre(envousassurantquelemarbredechaquepied
dechaiseressortnormalement)
4
Machine Translated by Google

fixéàchacundesdeux
tubesdedossierpoursécuriser
Deuxceinturesdesécuritépeuventêtre
lecorpsdel'utilisateur.
sensdelaflèche.
6.Alignezledossieravecl'ouverturedutuyauàl'arrièreducadredusiège,puisinsérezle
(assurezvousquelemarbredechaquetuyaududossierressortnormalement).
nécessaire,vouspouvezutiliser
laforcepourletirerverslehaut
etlefairepivoterversl'arrière.
Lorsquel'accoudoirn'estpas
5.Placezlecadreprincipalsurunesurfaceplaneetinsérezlesdeuxmainscourantes
dansleplastiquedesdeuxcôtésducadre(envousassurantquelesbillesde
chaqueaccoudoirressortentnormalement)
5
Machine Translated by Google

6
Ilyaunboutonsousl'avantdelaplaqued'assise,quipeutglissersurlecadreprincipallorsqu'onletire.Après
avoirrelâchélebouton,laplaqued'assisefixeraautomatiquementsapositionlorsqu'elleglisseraversl'autre
extrémité.
bar
7.Unefoisl'assemblageduproduitterminé,unetigedetractionestvisiblesouslecôtédroitdelaplaque
d'assise.Lorsquevoustirezsurlatigedetraction,ladirectiondelaplaqued'assisepeutêtreajustéeparrotation.
Aprèsavoirrelâchélatigedetraction,laplaqued'assisetourneradansunedirectionetfixerasadirectiond'elle
même.
bouton
Machine Translated by Google

7
éviterlesrisquesdemoisissures.
*Vérifiezqu'aucunepiècenemanque.
mauvaiseinstallation.
*Vérifiezqueleproduitn'estpasendommagé.
Lefabricantdéclinetouteresponsabilitéencasdedommagesdusàun
*Enleverrégulièrementlesfeuilleset/oul'eaucollectéesurlatoile.
Attention:
*Placezlachaisedemanièrestablesur
unsolplat.*Construisezleschaisesenbonétat.
Entretien:
CONSULTATIONULTÉRIEURE:ÀLIREATTENTIVEMENT
*Nettoyeravecuntissudoux.
Poidslimité
*Évitezlasurchargeàlachaise.
Conditionsdestockage:
*Letissudoitêtrestockécomplètementsec,dansunendroitpropreetsecpour
*Vérifiezrégulièrementlessièges.
*Restezàl'écartdesflammesnues.
*Préparezunezonedemontagepropreetsèche.
Attentionauxrisquesdepincementoudecoupurelorsdumontage.
Précautionsavantmontage:
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTCE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
8
Maison,LondonRoad,StainesuponThames,
ECrossStuGmbH
C/OYHConsultingLimitedBureau147,Centurion
YHCONSULTINGLIMITÉE.
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
Surrey,TW184AX
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETESTWOODNSW2122AustralieImporté
auxÉtatsUnis:Sanven
TechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Fabricant:ZhongshanBlissMedicalInstrumentCo.,LtdAdresse:2F2,36F&7F1,
No.63,TongxingEastRoad,YuminCommunity,Xiaolan,Zhongshan,Guangdong,528414,
CHINE
Machine Translated by Google

Wannentransferbänke
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich
eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien
abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-
Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Machine Translated by Google

Technischer Support und E-Garantiezertifikat
www.vevor.com/support
BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
MODELL:FBL650328
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen
sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare
Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt
von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht
erneut informieren, wenn es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Sie können uns
gerne kontaktieren:
Wannentransferbänke
- 1 -
Machine Translated by Google

Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr. Das Ignorieren dieser Warnung kann dazu führen
ein Unfall. Um das Risiko von Verletzungen, Bränden oder Stromschlägen zu verringern,
Dieses Symbol vor einem Sicherheitskommentar weist auf eine Art hin
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bitte befolgen Sie immer die unten aufgeführte Empfehlung.
2
Sitzgestell
Dusche
Shim
NUMMER
4
ÿ
Sitzgestell
NUMMER
ÿ
1 ÿ
ÿ
MENGE KEIN BILD
4 ÿ
ÿ
Sicherheitsgurt
ÿ
2
2 ÿ
- 2 -
TEIL
1 ÿ
Schnalle
4
TEIL
Rückenlehne
schrauben
Rohr
KEIN BILD
Stuhlfuß
1
2 ÿ
MENGE
Armlehne
Gestell
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die lesen
enthalten sind und überprüfen Sie sorgfältig, ob eventuelle Schäden entstanden sind
während des Transports. Wenn ein Teil fehlt oder beschädigt ist, versuchen Sie es nicht
Überprüfen Sie beim Auspacken dieses Produkts, ob die unten aufgeführten Teile vorhanden sind
Symbol Symbolbeschreibung
das Produkt nicht zusammenbauen oder verwenden.
STÜCKLISTE
Machine Translated by Google

2. Richten Sie die Rohröffnungen der beiden Halterungen ÿ auf die Rohröffnungen des
Halterungsrohrs ÿ aus und setzen Sie sie ein (achten Sie darauf, dass die Löcher der
Halterungsrohröffnungen mit den Löchern der Halterungsrohröffnungen übereinstimmen).
1. Installationsschritte
1. Fädeln Sie die beiden Halterungsrohre ÿ nacheinander durch die beiden Rohre an der
Vorder- und Rückseite der Halterung ÿ (beachten Sie, dass die beiden Löcher in der Mitte
der Halterungsrohre zur Außenseite des Produkts zeigen).
Montageanleitung
- 3 -
Machine Translated by Google

Die Stuhlbeine sind in 11 Gängen verstellbar
und der Benutzer kann die Position des
Kugellochs für die Stuhlbeine anpassen, um
den Höhenanforderungen des Stuhls gerecht zu werden
Sitz.
4. Stellen Sie den zusammengebauten Hauptrahmen auf eine ebene Fläche und setzen Sie
die vier Stuhlbeine ÿ nacheinander in die Halterung ÿ ein (achten Sie darauf, dass die Murmel
an jedem Stuhlbein normal herausspringt).
3.Halterung ÿ und Sitzrohr ÿ nacheinander mit vier Schrauben ÿ und Unterlegscheiben ÿ
befestigen.
- 4 -
Machine Translated by Google

Zwei Sicherheitsgurte können vorhanden sein
an jedem der beiden befestigt
Rückenlehnenrohre zur Sicherung
der Körper des Benutzers.
Richtung des Pfeils.
6. Richten Sie die Rückenlehne ÿ an der Rohröffnung auf der Rückseite des Sitzrahmens ÿ aus und setzen
Sie sie dann ein (stellen Sie sicher, dass die Murmel jedes Rückenlehnenrohrs normal herausspringt).
Bei Bedarf können Sie es mit
Gewalt nach oben ziehen und
wieder hineindrehen
Bei der Armlehne nicht
5. Stellen Sie den Hauptrahmen auf eine ebene Fläche und führen Sie die beiden Handläufe
ÿ in den Kunststoff auf beiden Seiten des Rahmens ein (achten Sie darauf, dass die Kugeln
an jeder Armlehne normal herausspringen).
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
Bar
Knopf
Unterhalb der Vorderseite der Sitzplatte befindet sich ein Knopf, der beim Ziehen auf dem
Hauptrahmen gleiten kann. Nach dem Loslassen des Knopfes fixiert die Sitzplatte automatisch ihre
Position, wenn sie zum anderen Ende gleitet.
7. Nach Abschluss der Produktmontage ist unterhalb der rechten Seite der Sitzplatte eine Zugstange
zu sehen. Beim Ziehen der Zugstange kann durch Drehung die Richtung der Sitzplatte eingestellt
werden. Nach dem Loslassen der Zugstange dreht sich die Sitzplatte in eine Richtung und fixiert ihre
Richtung von selbst.
Machine Translated by Google

- 7 -
*Stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht beschädigt ist.
Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden ab, die auf a zurückzuführen sind
*Überprüfen Sie, dass keines der Teile fehlt.
schlechte Installation.
Wartung:
Gewichtsbegrenzt
NACHSTEHENDE BERATUNG: SORGFÄLTIG LESEN
*Mit einem weichen Tuch reinigen.
*Entfernen Sie regelmäßig Blätter und/oder Wasser, die sich auf der Leinwand angesammelt haben.
Warnung:
*Stellen Sie den Stuhl stabil auf einen ebenen
Boden. *Stellen Sie die Stühle in gutem Zustand auf.
*Halten Sie sich von offenen Flammen fern.
*Überprüfen Sie regelmäßig den Sitzplatz.
*Vermeiden Sie eine Überlastung des Stuhls.
Lagerbedingungen: *Der
Stoff sollte vollständig trocken, an einem sauberen und trockenen Ort gelagert werden
Vorsichtsmaßnahmen vor der Montage:
Vermeiden Sie Schimmelrisiken.
*Bereiten Sie einen sauberen und trockenen Montagebereich vor.
Vorsicht vor Quetsch- und Schnittgefahr bei der Montage.
Machine Translated by Google

EG-REP
UK REP
Haus, London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Büro 147, Centurion
YH CONSULTING LIMITED.
E-CrossStu GmbH
60329 Frankfurt am Main.
Mainzer Landstr.69,
Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien Importiert in
die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
Hersteller: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Adresse: 2F-2,
3-6F & 7F-1, No. 63, Tongxing East Road, Yumin Community, Xiaolan,
Zhongshan, Guangdong, 528414, CHINA
- 8 -
Machine Translated by Google

BANCHI DI TRASFERIMENTO A VASCA
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai
effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google

Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
MODELLO:FBL650328
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima
dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto
sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se
sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
BANCHI DI TRASFERIMENTO A VASCA
- 1 -
Machine Translated by Google

precauzione, avvertimento o pericolo. Ignorare questo avviso può portare a
un incidente. Per ridurre il rischio di lesioni, incendio o elettrocuzione,
Questo simbolo, posto prima di un commento sulla sicurezza, indica un tipo di
attentamente il manuale di istruzioni.
si prega di seguire sempre la raccomandazione riportata di seguito.
Schienale
NUMERO
ÿ
1 ÿ
tubo
ÿ
QUANTITÀ NESSUNA IMMAGINE
4ÿ
ÿ
cintura di sicurezza
ÿ
Telaio del sedile
Doccia
Spessore
NUMERO
4
ÿ
Telaio del sedile
NESSUNA IMMAGINE
Piede della sedia
1
2ÿ
QUANTITÀ
Bracciolo
cavalletto
2
2
2 ÿ
-2-
PARTE
1 ÿ
fibbia
4
PARTE
vite
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il
sono inclusi e ispezionare attentamente eventuali danni che potrebbero essersi verificati
durante il transito. Se qualche parte manca o è danneggiata, non tentare di farlo
Quando si disimballa il prodotto, verificare che le parti elencate di seguito siano presenti
Simbolo Simbolo Descrizione
assemblare o utilizzare il prodotto.
ELENCO PARTI
Machine Translated by Google

1.Far passare i due tubi della staffa di supporto ÿ attraverso i due tubi sui lati
anteriore e posteriore della staffa ÿ in sequenza (notare che i due fori al centro
dei tubi della staffa sono rivolti verso l'esterno del prodotto).
1. Passaggi di installazione
2.Allineare le aperture dei tubi delle due staffe ÿ con le aperture dei tubi della
staffa ÿ e inserirle (assicurarsi che i fori delle aperture dei tubi della staffa
siano allineati con i fori delle aperture dei tubi della staffa).
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
- 3 -
Machine Translated by Google

posto a sedere.
Le gambe della sedia sono regolabili in 11 marce e gli utenti
possono regolare la posizione del foro sferico della gamba della
sedia per soddisfare i requisiti di altezza della sedia.
4. Capovolgere il telaio principale assemblato su una superficie piana e inserire le quattro
gambe della sedia ÿ nella staffa ÿ in sequenza (assicurandosi che la biglia su ciascuna
gamba della sedia fuoriesca normalmente)ÿ
3.Fissare la staffa ÿ e il tubo sella ÿ con quattro viti ÿ e rondelle ÿ in sequenza.
-4-
Machine Translated by Google

Possono essere presenti due cinture di sicurezza
fissato a ciascuno dei due
tubi dello schienale per fissarli
il corpo dell'utente.
direzione della freccia.
6.Allineare lo schienale ÿ con l'apertura del tubo sul retro del telaio del sedile ÿ, quindi inserirlo
(assicurarsi che la biglia di ciascun tubo dello schienale fuoriesca normalmente).
necessario, puoi usare la forza
per sollevarlo e ruotarlo
nuovamente nella posizione
Quando il bracciolo non lo è
5.Posizionare il telaio principale su una superficie piana e inserire i due corrimano
ÿ nella plastica su entrambi i lati del telaio (assicurandosi che le biglie su ciascun
bracciolo fuoriescano normalmente)ÿ
-5-
Machine Translated by Google

-6-
sbarra
pomello
C'è una manopola sotto la parte anteriore della piastra del sedile, che può scorrere sul telaio principale quando viene tirata. Dopo
aver rilasciato la manopola, la piastra del sedile fisserà automaticamente la sua posizione quando scorre verso l'altra estremità.
7. Una volta completato l'assemblaggio del prodotto, è possibile vedere un tirante sotto il lato destro della piastra del sedile. Quando
si tira l'asta di trazione, la direzione della piastra del sedile può essere regolata mediante rotazione. Dopo aver rilasciato l'asta di
trazione, la piastra del sedile ruoterà in una direzione e fisserà la sua direzione da sola.
Machine Translated by Google

-7-
Avvertenza:
* Posizionare stabilmente la sedia su un
pavimento piano * Costruire le sedie in buone condizioni.
*Rimuovere regolarmente le foglie e/o l'acqua raccolta sulla tela.
*Stare lontano dalle fiamme libere.
*Controlla regolarmente i posti a sedere.
*Evitare il sovraccarico della sedia.
Condizioni di conservazione:
*Il tessuto deve essere conservato completamente asciutto, in un luogo pulito e asciutto
Precauzioni prima del montaggio:
evitare i rischi di muffa.
*Preparare un'area di montaggio pulita e asciutta.
Attenzione ai rischi di pizzicamento o taglio durante il montaggio.
*Verificare che il prodotto non sia danneggiato.
Il produttore declina ogni responsabilità in caso di danni dovuti a a
*Verifica che non manchi nessun pezzo.
cattiva installazione.
Manutenzione:
Peso limitato
CONSULTAZIONE SUCCESSIVA: LEGGERE ATTENTAMENTE
*Pulire con un tessuto morbido.
Machine Translated by Google

REP.CE
REP. DEL REGNO UNITO
Casa, London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147, Centurion
YH CONSULTAZIONE LIMITATA.
E-CrossStu GmbH
60329 Francoforte sul Meno.
Magonza Landstr.69,
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australia Importato negli
Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
Produttore: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Indirizzo: 2F-2,
3-6F & 7F-1, No. 63, Tongxing East Road, Yumin Community, Xiaolan,
Zhongshan, Guangdong, 528414, CINA
-8-
Machine Translated by Google

BANCOSDETRANSFERENCIADEBAÑERA
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Machine Translated by Google

Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
1
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
MODELO:FBL650328
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Siéntetelibrede
contactarnos:
BANCOSDETRANSFERENCIADEBAÑERA
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdoneque
noleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestro
producto.
Machine Translated by Google

precaución,advertenciaopeligro.Ignorarestaadvertenciapuedeprovocar
Estesímbolo,colocadoantesdeuncomentariodeseguridad,indicaunaespeciede
manualdeinstruccionesconatención.
Sigasiemprelasrecomendacionesquesemuestranacontinuación.
unaccidente.Parareducirelriesgodelesiones,incendiooelectrocución,
LISTADE
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleerel
estánincluidoseinspeccionecuidadosamenteparadetectarcualquierdañoquepuedahaberocurrido
montaroutilizarelproducto.
Aldesembalaresteproducto,verifiquequelaspiezasenumeradasacontinuación
SímboloSímboloDescripción
duranteeltránsito.Sifaltaalgunapiezaoestádañada,nointente
SINIMAGEN
Piedesilla
1
2
caballete
CANTIDAD
Brazo
2
2
2
2
1
PARTE
hebilla
4
PARTE
tubo
tornillo
NÚMERO
Respaldo
1
4
CANT.SINIMAGEN
cinturóndeseguridad
Estructuradelasiento
Ducha
Calce
NÚMERO
4
Estructuradelasiento
Machine Translated by Google

3
INSTRUCCIONESDEMONTAJE
1.Paselosdostubosdelsoporteatravésdelosdostubosenlosladosdelanteroy
traserodelsoporteensecuencia(tengaencuentaquelosdosorificiosenelmediodelos
tubosdelsoportemiranhaciaelexteriordelproducto).
1.Pasosdeinstalación
2.Alineelasaberturasparatubosdedossoportesconlasaberturasparatubosdeltubo
delsoporteeinsértelos(asegúresedequelosorificiosdelasaberturasparalostubos
delsoporteesténalineadosconlosorificiosdelasaberturasparalostubosdelsoporte).
Machine Translated by Google

4
3.Asegureelsoporteyeltubodelsillínconcuatrotornillosyarandelasen
secuencia.
4.Inviertaelmarcoprincipalensambladosobreunasuperficieplanaeinsertelascuatro
patasdelasillaenelsoporteensecuencia(asegurándosedequeelmármolde
cadapatadelasillasalganormalmente)
Laspatasdelasillasonajustablesen11velocidadesylos
usuariospuedenajustarlaposicióndelorificiodeboladela
patadelasillaparacumplirconlosrequisitosdealturadela
asiento.
Machine Translated by Google

5
5.Coloqueelmarcoprincipalsobreunasuperficieplanaeinsertelosdospasamanos
enelplásticoaambosladosdelmarco(asegurándosedequelascanicasde
cadareposabrazossalgannormalmente)
fijadoacadaunodelosdos
tubosdelrespaldoparaasegurar
Sepuedenusardoscinturonesdeseguridad
elcuerpodelusuario.
Siesnecesario,puedeusarfuerza
paralevantarloygirarlo
nuevamenteenlaposición
6.Alineeelrespaldoconlaaberturadeltuboenlaparteposteriordelmarcodelasientoyluegoinsértelo
(asegúresedequelacanicadecadatubodelrespaldosalganormalmente).
direccióndelaflecha.
Cuandoelreposabrazosnoestá
Machine Translated by Google

bar
Hayunaperilladebajodelfrentedelaplacadelasiento,quepuededeslizarsesobreelmarcoprincipalcuandose
tira.Despuésdesoltarlaperilla,laplacadelasientofijaráautomáticamentesuposicióncuandosedeslicehacia
elotroextremo.
7.Unavezcompletadoelensamblajedelproducto,sepuedeverunavarilladetraccióndebajodelladoderecho
delaplacadelasiento.Altirardelavarilladetracción,ladireccióndelaplacadelasientosepuedeajustar
medianterotación.Despuésdesoltarlavarilladetracción,laplacadelasientogiraráenunadirecciónyfijarásu
direcciónporsísola.
mando
6
Machine Translated by Google

Evitelosriesgosdemoho.
*Compruebaquenofaltaningunapieza.
malainstalación.
*Verificarqueelproductonoestédañado.
Elfabricantedeclinatodaresponsabilidadencasodedañosdebidosaun
Advertencia:
*Coloquelasillademaneraestablesobreun
pisoplano.*Construyalassillasenbuenascondiciones.
*Elimineperiódicamentelashojasoelaguaacumuladaenellienzo.
Mantenimiento:
CONSULTAPOSTERIOR:LEERATENTAMENTE
*Limpiarconunpañosuave.
Pesolimitado
*Evitarlasobrecargaenlasilla.
Condicionesde
almacenamiento:*Lateladebealmacenarsecompletamenteseca,enunlugarlimpioysecopara
*Revisalosasientosperiódicamente.
*Manténgasealejadodelasllamasabiertas.
*Prepareunáreademontajelimpiayseca.
Precauciónconlosriesgosdepellizcosocortesduranteelmontaje.
Precaucionesantesdelmontaje:
7
Machine Translated by Google

Casa,LondonRoad,StainesuponThames,
ECrossStuGmbH
C/OYHConsultingLimitedOficina147,Centurión
YHCONSULTINGLIMITADO.
MainzerLandstraße69,
60329FráncfortdelMeno.
Surrey,TW184AX
8
REPRESENTANTEDELACE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW2122
AustraliaImportadoa
EE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,
CA91730
Fabricante:ZhongshanBlissMedicalInstrumentCo.,LtdDirección:2F2,
36Fy7F1,No.63,TongxingEastRoad,YuminCommunity,Xiaolan,
Zhongshan,Guangdong,528414,CHINA
Machine Translated by Google

ŁAWKI PRZENOSZĄCE WANNY
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu
z czołowymi markami.
Machine Translated by Google

Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
- 1 -
POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
MODEL: FBL650328
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o
dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną
interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który
otrzymałeś. Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa,
jeśli pojawią się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Śmiało możesz się z nami
skontaktować:
ŁAWKI PRZENOSZĄCE WANNY
Machine Translated by Google

środek ostrożności, ostrzeżenie lub niebezpieczeństwo. Zignorowanie tego ostrzeżenia może prowadzić do
Wypadek. Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, pożaru lub porażenia prądem,
Ten symbol, umieszczony przed uwagą dotyczącą bezpieczeństwa, oznacza rodzaj
instrukcję obsługi.
zawsze postępuj zgodnie z zaleceniami pokazanymi poniżej.
LISTA CZĘŚCI
Ostrzeżenie: Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
są dołączone i dokładnie sprawdź, czy nie wystąpiły jakiekolwiek uszkodzenia
podczas transportu. Jeśli brakuje jakiejś części lub jest ona uszkodzona, nie próbuj tego robić
Rozpakowując ten produkt, sprawdź, czy wymienione poniżej części są wymienione
Symbol Symbol Opis
montować lub używać produktu.
4
- 2 -
4
ILOŚĆ BRAK ZDJĘCIA
pas bezpieczeństwa
NUMER
1
NUMER
4
Podkładka
Rama siedziska
Rama siedziska
Prysznic
ILOŚĆ
Podłokietnik
stojak
2
BRAK OBRAZKA
Stopa krzesła
1
2
CZĘŚĆ
Oparcie
śruba
rura
1
CZĘŚĆ
2
2
klamra
Machine Translated by Google

1. Przełóż po kolei dwie rurki wspornika przez dwie rurki z przodu i z
tyłu wspornika (zwróć uwagę, że dwa otwory pośrodku rurek wspornika
są skierowane na zewnątrz produktu).
1. Kroki instalacji
2. Wyrównaj otwory rurowe dwóch wsporników z otworami rurowymi
wspornika i włóż je (upewnij się, że otwory rurowe wspornika pokrywają
się z otworami otworów rurowych wspornika).
INSTRUKCJE SEMBLY
- 3 -
Machine Translated by Google

Nogi krzesła można regulować za pomocą 11 biegów,
a użytkownicy mogą regulować położenie otworu
kulistego na nogę krzesła, aby spełnić wymagania
dotyczące wysokości
siedziba.
4. Odwróć zmontowaną ramę główną na płaskiej powierzchni i włóż cztery nogi krzesła
do wspornika w kolejności (upewniając się, że marmur na każdej nodze krzesła normalnie
wyskoczy).
3. Przymocuj wspornik i rurę podsiodłową za pomocą czterech śrub i podkładek ,
po kolei.
- 4 -
Machine Translated by Google

Mogą być dwa pasy bezpieczeństwa
rurki oparcia do zabezpieczenia
6. Dopasuj oparcie do otworu na rurkę z tyłu ramy siedziska , a następnie włóż je (upewnij się, że
marmurki każdej rurki oparcia normalnie wyskakują).
ciało użytkownika.
kierunek strzałki.
przymocowane do każdego z nich
w razie potrzeby możesz użyć
siły, aby go podnieść i obrócić z
powrotem do środka
Kiedy podłokietnik nie jest
5. Umieść ramę główną na płaskiej powierzchni i włóż dwie poręcze w
plastik po obu stronach ramy (upewniając się, że marmurki na każdym
podłokietniku normalnie wyskakują).
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
Pod przodem płyty siedziska znajduje się pokrętło, które po pociągnięciu może przesuwać
się po ramie głównej. Po zwolnieniu pokrętła płyta siedziska automatycznie ustali swoją
pozycję, gdy przesunie się na drugi koniec.
pokrętło
bar
7. Po zakończeniu montażu produktu, pod prawą stroną płyty siedziska widać cięgno.
Podczas ciągnięcia cięgła kierunek płyty siedziska można regulować poprzez obrót. Po
zwolnieniu cięgła płyta siedziska obróci się w jednym kierunku i sama ustali swój kierunek.
Machine Translated by Google

- 7 -
Środki ostrożności przed montażem:
uniknąć ryzyka pleśni.
*Przygotuj czyste i suche miejsce do montażu.
Zachowaj ostrożność ze względu na ryzyko zakleszczenia lub skaleczenia podczas montażu.
* Regularnie sprawdzaj siedzenia.
*Trzymaj się z dala od otwartego ognia.
*Unikaj przeciążenia na krześle.
Warunki przechowywania:
*Tkaninę należy przechowywać całkowicie suchą, w czystym i suchym miejscu
Konserwacja:
DALSZA KONSULTACJA: PRZECZYTAJ UWAŻNIE
* Czyścić miękką tkaniną.
Waga ograniczona
Ostrzeżenie:
*Postaw krzesło stabilnie na płaskiej
podłodze. *Zbuduj krzesła w dobrym stanie.
*Regularnie usuwaj liście i/lub wodę zebraną na płótnie.
*Sprawdź, czy produkt nie jest uszkodzony.
Producent uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności w przypadku uszkodzeń powstałych na skutek:
zła instalacja.
*Sprawdź, czy nie brakuje żadnego elementu.
Machine Translated by Google

REPREZENT KE
REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
- 8 -
House, London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ.
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Import
do USA: Sanven
Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Producent: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Adres: 2F-2, 3-6F i
7F-1, nr 63, Tongxing East Road, Yumin Community, Xiaolan, Zhongshan,
Guangdong, 528414, CHINY
Machine Translated by Google

"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat deze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen omvatten door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
TUB-OVERDRACHTBANKJES
Machine Translated by Google

HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
- 1 -
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
MODEL:FBL650328
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er
technologie- of software-updates zijn voor ons product.
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact met
ons op:
TUB-OVERDRACHTBANKJES
Machine Translated by Google

Waarschuwing: Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen
ONDERDELEN LIJST
voorzorg, waarschuwing of gevaar. Het negeren van deze waarschuwing kan leiden tot
een ongeluk. Om het risico op letsel, brand of elektrocutie te verminderen,
Dit symbool, geplaatst vóór een veiligheidsopmerking, duidt op een soort
gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
volg altijd de onderstaande aanbeveling.
zijn meegeleverd en inspecteer zorgvuldig op eventuele schade
het product monteren of gebruiken.
Controleer bij het uitpakken van dit product of de onderstaande onderdelen aanwezig zijn
Symbool Symboolbeschrijving
tijdens het transport. Als er een onderdeel ontbreekt of beschadigd is, probeer dit dan niet
Rugleuning
NUMMER
ÿ
1 ÿ
buis
ÿ
AANTAL GEEN FOTO
4 ÿ
ÿ
veiligheidsgordel
ÿ
Zitframe
Shim
Douche
NUMMER
4
ÿ
Zitframe
GEEN FOTO
Stoel voet
1
2ÿ
AANTAL
Armleuning
schraag
2
2
2ÿ
- 2 -
DEEL
1 ÿ
gesp
4
DEEL
schroef
Machine Translated by Google

- 3 -
LIJNE INSTRUCTIES
1. Steek de twee steunbeugelbuizen ÿ achtereenvolgens door de twee
buizen aan de voor- en achterkant van de beugel ÿ (merk op dat de twee
gaten in het midden van de beugelbuizen naar de buitenkant van het
product wijzen).
1. Installatiestappen
2. Lijn de buisopeningen van twee beugels ÿ uit met de buisopeningen van
de beugelbuis ÿ en plaats ze (zorg ervoor dat de gaten van de
beugelbuisopeningen uitgelijnd zijn met de gaten van de beugelbuisopeningen).
Machine Translated by Google

- 4 -
4. Keer het gemonteerde hoofdframe om op een vlakke ondergrond en steek de vier
stoelpoten ÿ achtereenvolgens in de beugel ÿ (zorg ervoor dat de knikker op elke stoelpoot
normaal naar buiten springt).
3. Bevestig de beugel ÿ en de zitbuis ÿ achtereenvolgens met vier schroeven ÿ en ringen ÿ.
De stoelpoten zijn verstelbaar in 11 versnellingen
en gebruikers kunnen de positie van het kogelgat
van de stoelpoot aanpassen aan de hoogte-eisen
van de stoel.
zitplaats.
Machine Translated by Google

- 5 -
5. Plaats het hoofdframe op een vlakke ondergrond en steek de twee leuningen ÿ
in het plastic aan beide zijden van het frame (zorg ervoor dat de knikkers op elke
armleuning normaal naar buiten komen).
Er kunnen twee veiligheidsgordels aanwezig zijn
vast aan elk van de twee
rugleuningbuizen om vast te zetten
richting van de pijl.
6. Lijn de rugleuning ÿ uit met de buisopening aan de achterkant van het zitframe ÿ en plaats deze vervolgens
(zorg ervoor dat het marmer van elke rugleuningbuis normaal naar buiten springt).
nodig hebt, kunt u kracht gebruiken
om hem omhoog te trekken en
terug in de houder te draaien
Wanneer de armleuning dat niet is
het lichaam van de gebruiker.
Machine Translated by Google

Onder de voorkant van de zitplaat bevindt zich een knop, die over het hoofdframe kan schuiven
wanneer eraan wordt getrokken. Na het loslaten van de knop zal de zitplaat automatisch zijn positie
fixeren wanneer deze naar het andere uiteinde schuift.
bar
7. Nadat de montage van het product is voltooid, is er een trekstang zichtbaar onder de rechterkant
van de zitplaat. Wanneer u aan de trekstang trekt, kan de richting van de zitplaat worden aangepast
door te draaien. Na het loslaten van de trekstang zal de zitplaat in één richting draaien en zijn
richting vanzelf fixeren.
knop
- 6 -
Machine Translated by Google

*Reinigen met een zachte stof.
Gewicht beperkt
*Vermijd de overbelasting van de stoel.
Bewaaromstandigheden:
*De stof moet volledig droog worden bewaard, op een schone en droge plaats
*Controleer de zitplaatsen regelmatig.
*Blijf uit de buurt van open vuur.
* Zorg voor een schoon en droog montagegebied.
Wees voorzichtig met het risico van beknelling of snijwonden tijdens de montage.
Voorzorgsmaatregelen vóór montage:
vermijd de risico's van schimmel.
slechte installatie.
*Controleer of er geen stukken ontbreken.
*Controleer of het product niet beschadigd is.
De fabrikant wijst alle verantwoordelijkheid af in geval van schade als gevolg van:
Waarschuwing: *Zet de stoel stabiel op een
vlakke vloer *Bouw de stoelen in goede staat.
*Verwijder regelmatig bladeren en/of water dat zich op het canvas heeft verzameld.
Onderhoud:
VOLGENDE OVERLEG: LEES ZORGVULDIG
- 7 -
Machine Translated by Google

House, London Road, Staines-upon-Thames,
Surrey, TW18 4AX
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147, Centurion
YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfort aan de Main.
E-CrossStu GmbH
- 8 -
EG REP
Britse REP
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australië
Geïmporteerd in de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Fabrikant: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Adres: 2F-2, 3-6F
& 7F-1, No. 63, Tongxing East Road, Yumin Community, Xiaolan, Zhongshan,
Guangdong, 528414, CHINA
Machine Translated by Google

TUB TRANSFER BÄNKAR
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Machine Translated by Google

Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
- 1 -
BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
MODELL: FBL650328
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
TUB TRANSFER BÄNKAR
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Machine Translated by Google

Varning: För att minska risken för skador måste användaren läsa
DELLISTA
Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar ett slags
försiktighetsåtgärd, varning eller fara. Att ignorera denna varning kan leda till
bruksanvisningen noggrant.
följ alltid rekommendationen nedan.
en olycka. För att minska risken för skada, brand eller elstöt,
medföljer och inspektera noggrant för eventuella skador som kan ha uppstått
montera eller använda produkten.
När du packar upp denna produkt, kontrollera att de delar som anges nedan
Symbol Symbol Beskrivning
under transitering. Om någon del saknas eller är skadad, försök inte göra det
INGEN BILD
Stolsfot
1
2 ÿ
bock
ANTAL
Armstöd
2
- 2 -
2
2 ÿ
1 ÿ
DEL
spänne
4
DEL
rör
skruva
SIFFRA
ÿ
Ryggstöd
1 ÿ
ÿ
4 ÿ
ANTAL INGEN BILD
ÿ
säkerhetsbälte
ÿ
Sitsram
Dusch
Shim
ÿ
SIFFRA
4
Sitsram
Machine Translated by Google

2. Rikta in röröppningarna på två konsoler ÿ med röröppningarna på
konsolröret ÿ och sätt in dem (se till att hålen i konsolrörets öppningar är i
linje med hålen i konsolrörets öppningar).
1. Installationssteg
1. Trä de två stödkonsolrören ÿ genom de två rören på fram- och baksidan
av fästet ÿ i följd (observera att de två hålen i mitten av fäströren är vända
mot produktens utsida).
MONTERINGSINSTRUKTIONER
- 3 -
Machine Translated by Google

Stolsbenen är justerbara i 11 växlar, och
användare kan justera positionen för stolsbenets
kulhål för att möta höjdkraven för
plats.
3. Fäst fästet ÿ och sätesröret ÿ med fyra skruvar ÿ och brickor ÿ i följd.
4. Vänd den sammansatta huvudramen på en plan yta och sätt in de fyra stolsbenen ÿ i fästet
ÿ i ordningsföljd (se till att marmorn på varje stolsben hoppar ut normalt).
- 4 -
Machine Translated by Google

- 5 -
5. Placera huvudramen på en plan yta och sätt in de två ledstängerna ÿ i
plasten på båda sidor av ramen (se till att kulorna på varje armstöd hoppar
ut normalt).
fixerad till var och en av de två
ryggstödsrör för att säkra
Två säkerhetsbälten kan vara
behövs, kan du använda kraft
för att dra upp den och rotera
tillbaka den i
6. Rikta in ryggstödet ÿ med röröppningen på baksidan av sitsramen ÿ, och sätt sedan in det (se till att
marmorn på varje ryggstödsrör skjuter ut normalt).
pilens riktning.
När armstödet inte är det
användarens kropp.
Machine Translated by Google

Det finns en knopp under framsidan av sittplattan, som kan glida på huvudramen när den dras. Efter
att ha släppt vredet kommer sittplattan automatiskt att fixera sin position när den glider till andra änden.
bar
7. Efter att produktmonteringen är klar kan en dragstång ses under höger sida av sittplattan. När man
drar i dragstången kan sitsplattans riktning justeras genom rotation. Efter att ha släppt dragstången
kommer sittplattan att rotera i en riktning och fixera sin riktning av sig själv.
knopp
- 6 -
Machine Translated by Google

undvika riskerna för mögel.
*Kontrollera att ingen av bitarna saknas.
dålig installation.
*Verifiera att produkten inte är skadad.
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar vid skador på grund av en
Varning:
*Sätt stolen stabilt på ett plant golv *Bygga
stolarna i gott skick.
*Ta bort löv och/eller vatten som samlats på duken regelbundet.
Underhåll:
EFTERFÖLJANDE SAMRÅD: LÄS NOGGRANT
*Rengör med ett mjukt tyg.
Vikt begränsad
*Undvik överbelastning av stolen.
Förvaringsförhållanden:
*Tyget ska förvaras helt torrt, på en ren och torr plats för att
*Kontrollera sittplatserna regelbundet.
*Håll dig borta från öppna lågor.
*Förbered ett rent och torrt monteringsområde.
Var försiktig med risker för klämning eller skärsår vid montering.
Försiktighetsåtgärder före montering:
- 7 -
Machine Translated by Google

House, London Road, Staines-upon-Thames,
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion
YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
Surrey, TW18 4AX
- 8 -
EC REP
UK REP
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122
Australien Importerad
till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga,
CA 91730
Tillverkare: Zhongshan Bliss Medical Instrument Co., Ltd Adress: 2F-2,
3-6F & 7F-1, No. 63, Tongxing East Road, Yumin Community, Xiaolan,
Zhongshan, Guangdong, 528414, KINA
Machine Translated by Google








