
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
ELECTRIC ICE CREAM MIXER MACHINE
USER MANUAL
Model: XZ-620
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
MODEL: XZ-620
<Picture Only For Reference >
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
ELECTRIC ICE CREAM MIXER
MACHINE

- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices
Attentions
It is mainly used for hard ice cream or frozen yogurt or a mixture of
milk with frozen fruit. Applicable to cold drink chain stores, bars,
fast food restaurants and other entertainment places.
Before using the Machine, please read this manual carefully and keep
it properly
1.Before using the Machine, clean it inside and outside with a damp cloth.
2.Do not fill the Machine with corrosive liquids. Do not directly pour liquids
into the refrigerator.
3.When the Machine is not used for a long time, please disconnect the
power supply and keep it dry.
4.Machine clean the inner chamber to prevent odor and bacteria and
ensure food safety.
Installation
1.Surface: Place the machine on a stable surface to ensure that the
machine is vertically horizontal
2.Grounding: reliable grounding, according to the grounding and voltage
requirements on the machine rated label

- 3 -
Note: stable ambient temperature, good ventilation, stable voltage, good
cleaning conditions will make the machine have higher efficiency, less
power consumption and longer life.
Installation process
1)Position selection places the machine on a sufficiently stable and robust
level stage to safely support its weight.
2)power suppl
a.Select the appropriate power supply according to the voltage and power
on the nameplate
b. Connect the power cord and power supply to ensure that the ground
wire is firmly connected to the ground wire
Note: For safety reasons, make sure the ground connection is good. All
external wires and other appliances must meet national standards.
3)Water input and drainage output Put the inlet pipe into the clean and
clear water, and put the drainage pipe into the drainage bucket.
Operation
Appearance introduction
Splash guard
Splash
Power Switch
Speed Control

- 4 -
How to use
1. Pour the ice cream (or yogurt) into a firm cup, and pour the ingredients
that need to be added; 2. Put the cup on and hold the cup tightly (hold the
sides instead of the bottom);
3. Place the cup under the mixing head and lift it upward until the mixing
head touches the bottom of the cup;
4, turn on the power switch to select the required speed (speed selection
knob);
5, according to different ingredients, generally run at low speed, and then
turn to high speed;
6. During the mixing process, follow the mixing head and move the cup
slowly up and down until every corner of the cup (if the ice cream is hard, it
should be shaken slowly);
7, after finishing, use the other hand to switch the power switch to OFF,
stop the operation.
Cleaning
1. Before cleaning, please make sure that the power cord is removed and
the machine is in a power off state.
2, with the machine configuration of the wrench, stuck on the motor shaft,
counterclockwise hand turn the agitator, remove the agitator, and then
clean.
3, when cleaning, the front end of the mixer can be removed, thoroughly
cleaned, cleaned with a rag after cleaning, and then installed back on the
machine to tighten.
Troubleshooting methods
Question
Possible cause
Rx
The machine does
not work
1. the voltage is too
high or too low
Use the regulator
power suppl
Insert the plug again
The switch is broken
Change the switch

- 5 -
Motor failure
Replace the motor
Often shut down
Input voltage or the Hz
problem
Use the regulator
Noise and vibration
The machine floor is
uneven
Place the machine on a
flat and stable surface
The parts on the
machine are loose
Adjust the parts and
tighten them
Packing List
No.
Item
Qty
Remark
1
Mixer Machine
1 set
2
Hopper
3 set
9oz、12oz、16oz
3
Manual
1 pcs
Safety Precautions
Before using this machine, read the following instructions:
pay attention to:
• This machine must be grounded reliably; do not share the socket with
other electrical appliances.
• Check the voltage specification on the type plate corresponds to that of
the energy supply.
• The machine cannot tilt by more than 10 degrees during the operation.
• When the machine is plugged in, cover the plexiglass protective cover on
the machine. Do not put hands and hard objects within the mixing range of
the screw separator, which may cause serious harm to the body or
machine.
• The machine should be unplugged and cleaned after each use. After
cleaning, wipe it with a towel. Wipe it off with a wet towel. Do not flush
directly with water.

- 6 -
• The local machine is strictly prohibited to use by minors.

Modèle:XZ620
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
MANUELD'UTILISATION
MACHINEAGLACEELECTRIQUE
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdumanuel
avantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairementnotremanueld'utilisation.L'apparence
duproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformerons
plussidesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessontdisponiblessurnotreproduit.
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpas
ànouscontacter:
1
<Photoàtitreindicatifseulement>
MODÈLE:XZ620
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
MACHINE
MELANGEURAGLACEELECTRIQUE
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Machine Translated by Google

Installation
Attention
entantquetelnepeutpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersnormaux,mais
2.Neremplissezpaslamachineavecdesliquidescorrosifs.Neversezpasdirectementdeliquides
2.Miseàlaterre:miseàlaterrefiable,selonlamiseàlaterreetlatension
ettouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Produitsmarqués
1.Avantd'utiliserlamachine,nettoyezlaàl'intérieuretàl'extérieuravecunchiffonhumide.
lamachineestverticalementhorizontale
3.Lorsquelamachinen'estpasutiliséependantunelonguepériode,veuillezdébrancherl'alimentation.
Lisezattentivementlemanueld'instructions.
doiventêtreapportésàunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriqueset
dansleréfrigérateur.
l'alimentationélectriqueetgardezlaausec.
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
appareilsélectroniques
exigencessurl'étiquettenominaledelamachine
2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarrée
Laitavecfruitssurgelés.Applicableauxchaînesdemagasinsdeboissonsfraîches,bars,restaurantsfast
foodetautreslieuxdedivertissement.
assurerlasécuritéalimentaire.
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
Ilestprincipalementutilisépourlacrèmeglacéedureouleyaourtglacéouunmélangede
4.Nettoyezlachambreintérieureenmachinepouréviterlesodeursetlesbactérieset
collectedansl'Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduit
c'estcorrectement
1.Surface:Placezlamachinesurunesurfacestablepourvousassurerquela
àtraversindiquequeleproduitnécessiteuntrisélectif
Avantd'utiliserlamachine,veuillezlireattentivementcemanueletleconserver.
2
Machine Translated by Google

Présentationdel'apparence
Éclabousser
Protectionantiéclaboussures
Contrôledevitesse
Interrupteurd'alimentation
Opération
Processusd'installation1)La
sélectiondelapositionplacelamachinesuruneplateformesuffisammentstableetrobustepoursupporter
sonpoidsentoutesécurité.2)Alimentationa.
Sélectionnez
l'alimentationélectriqueappropriéeenfonctiondelatensionetdelapuissanceindiquéessurlaplaque
signalétique.b.Connectez
lecordond'alimentationetl'alimentationélectriquepourvousassurerquelefildeterreestfermement
connectéaufildeterre.Remarque:pourdesraisonsde
sécurité,assurezvousquelaconnexionàlaterreestbonne.Touslesfilsexternesetautresappareils
doiventêtreconformesauxnormesnationales.
Remarque:unetempératureambiantestable,unebonneventilation,unetensionstableetdebonnes
conditionsdenettoyagepermettrontàlamachined'avoiruneefficacitéplusélevée,uneconsommation
d'énergiemoindreetuneduréedeviepluslongue.
3)Entréeetsortied'eauPlacezletuyaud'entréedansl'eaupropreetclaireetplacezletuyaude
drainagedansleseaudedrainage.
3
Machine Translated by Google

Méthodesdedépannage
Commentutiliser
passeràgrandevitesse;
quidoiventêtreajoutés;2.Placezlatasseetmaintenezlafermement(tenezla
lentementdehautenbasjusqu'àchaquecoindelatasse(silaglaceestdure,elle
machineàserrer.
Lamachinefait
3.Placezlatassesouslatêtedemélangeetsoulevezlaverslehautjusqu'àcequelemélange
Causepossible
7,aprèsavoirterminé,utilisezl'autremainpourmettrel'interrupteurd'alimentationsurOFF,
arrêtezl'opération.
Réinsérerlaprise
4,allumezl'interrupteurd'alimentationpoursélectionnerlavitesserequise(sélectiondevitesse
1.Avantlenettoyage,assurezvousquelecordond'alimentationestretiréet
Rx
1.Versezlaglace(ouleyaourt)dansunetassefermeetversezlesingrédients
5,selondifférentsingrédients,généralementexécutéàbassevitesse,puis
6.Pendantleprocessusdemélange,suivezlatêtedemélangeetdéplacezlatasse
faireleménage.
nettoyé,nettoyéavecunchiffonaprèslenettoyage,puisréinstallésurle
hautoutropbas
côtésaulieudufond);
doitêtreagitélentement);
Utiliserlerégulateur
nefonctionnepas
latêtetouchelefonddelatasse;
Nettoyage
Question
Changerl'interrupteur
bouton);
lamachineesthorstension.2,avecla
configurationdelamachinedelaclé,coincéesurl'arbredumoteur,tournezl'agitateuràlamain
danslesensinversedesaiguillesd'unemontre,retirezl'agitateur,puis
1.latensionesttrop
3,lorsdunettoyage,l'extrémitéavantdumélangeurpeutêtreretirée,soigneusement
alimentation
électriqueL'interrupteurestcassé
4
Machine Translated by Google

Listedecolisage
Précautionsdesécurité
Remplacerlemoteur
Bruitetvibrations
3
9oz,12oz,16oz
•Lamachinedoitêtredébranchéeetnettoyéeaprèschaqueutilisation.Après
Placezlamachinesurun
lesmachinessontlâches
Machineàmélanger
Avantd'utilisercettemachine,lisezlesinstructionssuivantes:
directementavecdel'eau.
Tensiond'entréeouHz
serrezles
Manuel
autresappareilsélectriques.•Vérifiez
quelatensionindiquéesurlaplaquesignalétiquecorrespondàcellede
Leplancherdelamachineest
Non. Remarque
lamachine.Nemettezpaslesmainsnilesobjetsdursdanslazonedemélangede
Pannedemoteur
2
1pièce
inégal
machine.
Utiliserlerégulateur
Lespiècessurle
Article
nettoyage,essuyezleavecuneserviette.Essuyezleavecuneserviettehumide.Nepasrincer
surfaceplaneetstable
Trémie
Ajustezlespièceset
faitesattentionà:•
Cettemachinedoitêtremiseàlaterredemanièrefiable;nepartagezpaslapriseavec
problème
Qté1
ensemble
l'alimentationélectrique.
•Lamachinenepeutpass'inclinerdeplusde10degréspendantlefonctionnement.•Lorsquela
machineestbranchée,recouvrezlecouvercledeprotectionenplexiglas
Souventfermé
1
3ensemble
leséparateuràvis,cequipeutcauserdegravesdommagesaucorpsou
5
Machine Translated by Google

6
•L'utilisationdelamachinelocaleeststrictementinterditeauxmineurs.
Machine Translated by Google

Modell: XZ-620
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
ELEKTRISCHE EISMISCHMASCHINE
BENUTZERHANDBUCH
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung
vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten
haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder
Software-Updates für unser Produkt gibt.
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
- 1 -
<Bild nur als Referenz>
MODELL: XZ-620
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
ELEKTRISCHER EISMIXER
MASCHINE
Machine Translated by Google

Installation
Aufmerksamkeiten
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme der Maschine dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
2.Füllen Sie die Maschine nicht mit ätzenden Flüssigkeiten. Gießen Sie keine Flüssigkeiten direkt in
2. Erdung: zuverlässige Erdung, entsprechend der Erdung und Spannung
und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Produkte mit diesem
1. Reinigen Sie die Maschine vor der Verwendung innen und außen mit einem feuchten Tuch.
Maschine ist vertikal horizontal
3.Wenn die Maschine längere Zeit nicht benutzt wird, trennen Sie bitte die
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Netzteil und halten Sie es trocken.
Anforderungen an das Etikett der Maschine
müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden.
Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer
elektronische Geräte
in den Kühlschrank.
Gewährleistung der Lebensmittelsicherheit.
2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
Milch mit gefrorenem Obst. Gilt für Kaltgetränkeketten, Bars, Fastfood-Restaurants und andere
Unterhaltungsorte.
Es wird hauptsächlich für hartes Eis oder gefrorenen Joghurt oder eine Mischung aus
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
Sammlung in der Europäischen Union. Dies gilt für das Produkt
es richtig
4.Maschine reinigen Sie die innere Kammer, um Geruch und Bakterien zu verhindern und
1.Oberfläche: Stellen Sie die Maschine auf eine stabile Oberfläche, um sicherzustellen, dass die
durch bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Entsorgung unterliegt
- 2 -
Machine Translated by Google

Einführung zum Erscheinungsbild
Spritzen
Spritzschutz
Geschwindigkeitsregelung
Netzschalter
Betrieb
Installationsprozess 1)
Bei der Standortauswahl wird die Maschine auf eine ausreichend stabile und robuste ebene
Bühne gestellt, um ihr Gewicht sicher zu tragen.
2) Stromversorgung
a. Wählen Sie die entsprechende Stromversorgung entsprechend der Spannung und Leistung
auf dem Typenschild
aus. b. Schließen Sie das Netzkabel und die Stromversorgung an, um sicherzustellen,
dass das Erdungskabel fest mit dem Erdungskabel
verbunden ist. Hinweis: Stellen Sie aus Sicherheitsgründen sicher, dass die Erdung gut ist.
Alle externen Kabel und andere Geräte müssen den nationalen Standards entsprechen.
Hinweis: Eine stabile Umgebungstemperatur, gute Belüftung, stabile Spannung und gute
Reinigungsbedingungen sorgen dafür, dass die Maschine effizienter ist, weniger Strom
verbraucht und eine längere Lebensdauer hat.
3) Wassereinlass und Abflussausgang: Tauchen Sie das Zulaufrohr in sauberes, klares
Wasser und legen Sie das Abflussrohr in den Abflusseimer.
- 3 -
Machine Translated by Google

Methoden zur Fehlerbehebung
1. Gießen Sie das Eis (oder den Joghurt) in einen festen Becher und gießen Sie die Zutaten
6. Folgen Sie während des Mischvorgangs dem Mischkopf und bewegen Sie den Becher
gereinigt, nach der Reinigung mit einem Lappen gereinigt und dann wieder auf dem
Verwenden Sie den Regler
Seiten statt unten);
sollte langsam geschüttelt werden);
funktioniert nicht
Kopf berührt den Boden der Tasse;
Reinigung
Frage
Wechseln Sie den Schalter
Knopf);
Die Maschine ist ausgeschaltet. 2. Setzen Sie
den Schraubenschlüssel an der Motorwelle ein, drehen Sie den Rührer gegen den Uhrzeigersinn und
entfernen Sie den Rührer.
1. Die Spannung ist zu
Anwendung
3, beim Reinigen kann das vordere Ende des Mischers entfernt werden, gründlich
auf hohe Geschwindigkeit drehen;
Netzteil Der
Schalter ist defekt
die hinzugefügt werden müssen; 2. Setzen Sie die Tasse auf und halten Sie die Tasse fest (halten Sie die
langsam auf und ab, bis jede Ecke des Bechers (wenn das Eis hart ist, es
Maschine zum Festziehen.
Die Maschine
3. Stellen Sie den Becher unter den Mixkopf und heben Sie ihn nach oben, bis der Mixkopf
7. Wenn Sie fertig sind, schalten Sie den Netzschalter mit der anderen Hand auf OFF und stoppen
Sie den Vorgang.
Mögliche Ursache
Den Stecker wieder einstecken
4, schalten Sie den Netzschalter ein, um die gewünschte Geschwindigkeit auszuwählen (Geschwindigkeitsauswahl
1. Stellen Sie vor der Reinigung sicher, dass das Netzkabel entfernt ist und
Rx
5, nach verschiedenen Zutaten, in der Regel bei niedriger Geschwindigkeit laufen, und dann
sauber.
hoch oder zu niedrig
- 4 -
Machine Translated by Google

Sicherheitsvorkehrungen
Packliste
Ersetzen Sie den Motor
Lärm und Vibrationen
3
9 Unzen, 12 Unzen, 16 Unzen
• Die Maschine sollte nach jedem Gebrauch vom Stromnetz getrennt und gereinigt werden.
Stellen Sie die Maschine auf eine
Mischmaschine
Maschine sind lose
Lesen Sie vor der Verwendung dieser Maschine die folgenden Anweisungen:
direkt mit Wasser.
Eingangsspannung oder Hz
ziehen Sie sie fest
Handbuch
andere Elektrogeräte. • Prüfen Sie, ob
die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der des
Der Maschinenboden ist
NEIN. Bemerkung
der Maschine. Halten Sie Hände und harte Gegenstände fern vom Mischbereich des
Motorschaden
2
uneben
1 Stck.
Maschine.
Verwenden Sie den Regler
Die Teile auf der
Artikel
Reinigung, wischen Sie es mit einem Handtuch ab. Wischen Sie es mit einem feuchten Handtuch ab. Spülen Sie es nicht
flache und stabile Oberfläche
Passen Sie die Teile an und
Trichter
Beachten Sie: • Diese
Maschine muss zuverlässig geerdet sein; teilen Sie die Steckdose nicht mit
Problem
Menge 1 Satz
die Energieversorgung. •
Die Maschine kann während des Betriebs nicht um mehr als 10 Grad kippen. • Wenn die Maschine
eingesteckt ist, decken Sie die Plexiglas-Schutzabdeckung auf
Oft geschlossen
1
3 Satz
der Schneckenseparator, der schwere Verletzungen am Körper oder
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
• Die Nutzung des lokalen Computers durch Minderjährige ist strengstens untersagt.
Machine Translated by Google

MANUALE D'USO
MACCHINA PER GELATO ELETTRICA
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Modello: XZ-620
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Hai domande sui prodotti? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
- 1 -
<Immagine solo per riferimento>
MODELLO: XZ-620
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
MACCHINA
GELATIERA ELETTRICA
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Machine Translated by Google

Installazione
Attenzioni
2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato
latte con frutta congelata. Applicabile a catene di negozi di bevande fredde, bar, fast food e
altri luoghi di intrattenimento.
dispositivi elettronici
nel frigorifero.
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
Viene utilizzato principalmente per il gelato duro o lo yogurt gelato o una miscela di
4.La macchina pulisce la camera interna per prevenire odori e batteri e
garantire la sicurezza alimentare.
1.Superficie: posizionare la macchina su una superficie stabile per garantire che la
requisiti sull'etichetta nominale della macchina
raccolta nell'Unione Europea. Ciò vale per il prodotto
in modo appropriato
Prima di utilizzare la Macchina, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo
attraverso indica che il prodotto richiede un rifiuto separato
come tale non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma
2. Non riempire la Macchina con liquidi corrosivi. Non versare direttamente liquidi
2. Messa a terra: messa a terra affidabile, in base alla messa a terra e alla tensione
e tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. Prodotti contrassegnati
1. Prima di utilizzare la Macchina, pulirla internamente ed esternamente con un panno umido.
attentamente il manuale di istruzioni.
3. Quando la macchina non viene utilizzata per un lungo periodo, scollegare il cavo di alimentazione.
alimentatore e mantenerlo asciutto.
la macchina è verticalmente orizzontale
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
- 2 -
Machine Translated by Google

Introduzione all'aspetto
Schizzare
Paraspruzzi
Controllo della velocità
Interruttore di alimentazione
Operazione
Procedura di
installazione 1) La selezione della posizione posiziona la macchina su un piano
sufficientemente stabile e robusto per
sostenere in
modo sicuro il suo peso. 2) Alimentazione a. Selezionare l'alimentazione appropriata
in base alla tensione
e alla potenza indicate sulla targhetta b. Collegare il cavo di alimentazione e
l'alimentazione per assicurarsi che il filo di terra
sia saldamente collegato al filo di terra Nota: per motivi di sicurezza, assicurarsi che
la connessione di terra sia buona. Tutti i fili esterni e gli altri apparecchi devono soddisfare gli standard nazionali.
Nota: una temperatura ambiente stabile, una buona ventilazione, una tensione
stabile e buone condizioni di pulizia renderanno la macchina più efficiente, meno
consumata e più duratura.
3) Ingresso dell'acqua e uscita dello scarico Immergere il tubo di ingresso
nell'acqua pulita e limpida e posizionare il tubo di scarico nel secchio di scarico.
- 3 -
Machine Translated by Google

- 4 -
Pulizia
Cambia l'interruttore
Ricetta
4, accendere l'interruttore di alimentazione per selezionare la velocità richiesta (selezione della velocità
1. Prima di pulire, assicurarsi che il cavo di alimentazione sia rimosso e
alto o troppo basso
pulito.
1. Versare il gelato (o lo yogurt) in una coppetta solida e versare gli ingredienti
6. Durante il processo di miscelazione, seguire la testa di miscelazione e muovere la tazza
pulito, pulito con uno straccio dopo la pulizia, e poi reinstallato sul
5, in base ai diversi ingredienti, generalmente funzionano a bassa velocità, quindi
lentamente su e giù fino ad ogni angolo della tazza (se il gelato è duro,
che devono essere aggiunti; 2. Metti la tazza e tienila saldamente (tieni la
macchina per stringere.
La macchina fa
Reinserire la spina
7. Dopo aver terminato, utilizzare l'altra mano per spostare l'interruttore di alimentazione su OFF e
interrompere l'operazione.
Possibile causa
3. Posizionare la tazza sotto la testa di miscelazione e sollevarla verso l'alto fino a quando la miscelazione
la macchina è spenta. 2, con la configurazione
della macchina della chiave, bloccata sull'albero motore, girare a mano in senso antiorario
l'agitatore, rimuovere l'agitatore e quindi
manopola);
passare ad alta velocità;
1. la tensione è troppo
Come usare
alimentazione
L'interruttore è rotto
3, durante la pulizia, la parte anteriore del mixer può essere rimossa, completamente
Utilizzare il regolatore
non funziona
lati anziché il fondo);
dovrebbe essere agitato lentamente);
Domanda
la testa tocca il fondo della tazza;
Metodi di risoluzione dei problemi
Machine Translated by Google

- 5 -
stringerli
altri apparecchi elettrici. • Controllare
che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella dell'apparecchio.
problema
Quantità 1 set
l'alimentazione elettrica.
• La macchina non può inclinarsi di più di 10 gradi durante il funzionamento. • Quando la macchina è
collegata, coprire la copertura protettiva in plexiglass su
3 serie
1
Sostituire il motore
Rumore e vibrazione
3
Spesso si spegne
Le parti sul
Utilizzare il regolatore
Articolo
il separatore a vite, che può causare gravi danni al corpo o
pulizia, puliscilo con un asciugamano. Asciugalo con un asciugamano bagnato. Non gettare nell'acqua
prestare attenzione a:
• Questa macchina deve essere collegata a terra in modo affidabile; non condividere la presa con
Regolare le parti e
Tramoggia
superficie piana e stabile
NO.
Il pavimento della macchina è
irregolare
Osservazione
Guasto al motore
la macchina. Non mettere mani e oggetti duri nel raggio di miscelazione della
macchina.
1 pz
2
9 once, 12 once, 16 once
Macchina miscelatrice
Posizionare la macchina su un
la macchina è allentata
Prima di utilizzare questa macchina, leggere le seguenti istruzioni:
• La macchina deve essere scollegata e pulita dopo ogni utilizzo. Dopo
direttamente con acqua.
Manuale
Tensione di ingresso o Hz
Precauzioni di sicurezza
Lista imballaggio
Machine Translated by Google

• L'uso della macchina locale è severamente vietato ai minorenni.
- 6 -
Machine Translated by Google

Modelo:XZ620
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
MAQUINABATIDORAELECTRICAPARAHELADOS
MANUALDELUSUARIO
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdónenosporno
informarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestroproducto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontacto
connosotros:
1
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
MODELO:XZ620
<Imagensolocomoreferencia>
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTANOS!
BATIDORAELÉCTRICAPARAHELADOS
MÁQUINA
Machine Translated by Google

2
comotal,nosepuedendesecharconlabasuradomésticanormal,sino
2.Nollenelamáquinaconlíquidoscorrosivos.Noviertalíquidosdirectamente
2.Puestaatierra:puestaatierraconfiable,deacuerdoconlapuestaatierrayelvoltaje.
ytodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.Productosmarcados
1.Antesdeutilizarlamáquina,límpielapordentroyporfueraconunpañohúmedo.
Lamáquinaestáenposiciónverticalyhorizontal.
3.Cuandolamáquinanoseutiliceduranteuntiempoprolongado,desconecteel
Leaatentamenteelmanualdeinstrucciones.
Debenllevarseaunpuntoderecogidaparareciclaraparatoseléctricosy
Enelrefrigerador.
fuentedealimentaciónymanténgalaseca.
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
dispositivoselectronicos
Requisitosenlaetiquetadeclasificacióndelamáquina
2012/19/CE.Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuracruzado
Lecheconfrutacongelada.Aplicableacadenasdetiendasdebebidasfrías,bares,restaurantes
decomidarápidayotroslugaresdeentretenimiento.
Garantizarlaseguridadalimentaria.
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaEuropea
Seutilizaprincipalmenteparaheladodurooyogurheladoounamezclade
4.Limpieamáquinalacámarainteriorparaevitaroloresybacterias.
recogidaenlaUniónEuropea.Estoseaplicaalproducto
Estábien
1.Superficie:Coloquelamáquinasobreunasuperficieestableparagarantizarque
atravésdeindicaqueelproductorequiereuncontenedordebasuraseparado
Antesdeutilizarlamáquina,leaatentamenteestemanualyconsérvelo.
Atenciones
Instalación
Machine Translated by Google

Operación
Controldevelocidad
Proteccióncontrasalpicaduras
Chapoteo
Interruptordeencendido
Introduccióndelaapariencia
Procesodeinstalación1)
Laseleccióndelaposicióncolocalamáquinasobreunaplataformaniveladalosuficientemente
estableyrobustaparasoportarsupesodemanera
segura.2)Fuente
dealimentacióna.Seleccionelafuentedealimentaciónadecuadasegúnelvoltajeylapotencia
queseindicanenla
placadeidentificación.b.Conecteelcabledealimentaciónylafuentedealimentaciónpara
asegurarsedequeelcabledetierraestéfirmemente
conectadoalcabledetierra.Nota:Porrazonesdeseguridad,asegúresedequelaconexióna
tierraseabuena.Todosloscablesexternosyotrosaparatosdebencumplirconlasnormasnacionales.
Nota:unatemperaturaambienteestable,unabuenaventilación,unvoltajeestableybuenas
condicionesdelimpiezaharánquelamáquinatengaunamayoreficiencia,unmenor
consumodeenergíayunavidaútilmáslarga.
3)EntradadeaguaysalidadedrenajeColoqueeltubodeentradaenelagualimpiayclara,
ycoloqueeltubodedrenajeenelbaldededrenaje.
3
Machine Translated by Google

4
giraraaltavelocidad;
lentamentehaciaarribayhaciaabajohastacadaesquinadelataza(sielheladoestáduro,
quedebenagregarse;2.Coloquelatazaysosténgalafirmemente(sujetela
máquinaparaapretar.
Lamáquinalohace
3.Coloquelatazadebajodelcabezalmezcladorylevántelahastaquelamezcla
Posiblecausa
7.Despuésdeterminar,uselaotramanoparacambiarelinterruptordeencendidoaAPAGADOy
detenerlaoperación.
Inserteelenchufenuevamente
4.Enciendaelinterruptordeencendidoparaseleccionarlavelocidadrequerida(seleccióndevelocidad)
1.Antesdelimpiar,asegúresedequeelcabledealimentaciónestédesconectadoy
Receta
1.Viertaelhelado(oyogur)enunatazafirmeyviertalosingredientes.
6.Duranteelprocesodemezcla,sigaelcabezalmezcladorymuevalataza.
Limpiado,limpiadoconuntrapodespuésdelimpiaryluegoinstaladonuevamenteenel
5.Segúnlosdiferentesingredientes,generalmenteseejecutaabajavelocidadyluego
limpio.
altoodemasiadobajo
ladosenlugardelaparteinferior);
debeagitarselentamente);
Utiliceelregulador
nofunciona
lacabezatocaelfondodelataza;
Limpieza
Cambiarelinterruptor
Pregunta
Lamáquinaestáenestadodeapagado.2.Con
laconfiguracióndelamáquinadelallave,atascadaenelejedelmotor,gireelagitadorensentido
antihorarioconlamano,retireelagitadoryluego
perilla);
1.elvoltajeesdemasiado
3.Allimpiar,sepuedequitarelextremofrontaldelmezcladorylimpiarloporcompleto.
fuentede
alimentaciónElinterruptorestároto
Cómoutilizar
Métodosdesolucióndeproblemas
Machine Translated by Google

5
desigual
Paralimpiar,límpieloconunatoalla.Límpieloconunatoallahúmeda.Nolotirealinodoro.
Laspartesdela
Utiliceelregulador
Artículo
superficieplanayestable
Tolva
Ajustelaspiezasy
Presteatencióna:•
Estamáquinadebeestarconectadaatierrademaneraconfiable;nocompartaelenchufecon
problema
Cantidad1juego
elsuministrodeenergía.
•Lamáquinanopuedeinclinarsemásde10gradosduranteelfuncionamiento.•Cuandola
máquinaestéenchufada,cubralacubiertaprotectoradeplexiglás
Reemplazarelmotor
Ruidoyvibración
3
Amenudoseapaga
1
3juegos
elseparadordetornillo,quepuedecausardañosgravesalcuerpoo
Maquinamezcladora
Coloquelamáquinasobreuna
Lasmáquinasestánsueltas
9oz,12oz,16oz
Antesdeutilizarestamáquina,lealassiguientesinstrucciones:
•Lamáquinadebedesenchufarseylimpiarsedespuésdecadauso.Después
VoltajedeentradaoHz
apriétalos
otrosaparatoseléctricos.•
Compruebequelaespecificacióndevoltajeenlaplacadecaracterísticascorrespondealadel
Manual
directamenteconagua.
No.
Elpisodelamáquinaes
Observación
lamáquina.Nocoloquelasmanosniobjetosdurosdentrodelrangodemezclade
2
1uds.
máquina.
Fallodelmotor
Precaucionesdeseguridad
Listadeembalaje
Machine Translated by Google

•Lamáquinalocalestáestrictamenteprohibidaparaelusoporpartedemenores.
6
Machine Translated by Google

Modele: XZ-620
ELEKTRYCZNA MASZYNA DO MIESZANIA LODÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
Machine Translated by Google

Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami:
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd
produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie
poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje
technologiczne lub oprogramowania.
<Zdjęcie tylko w celach informacyjnych>
MODEL: XZ-620
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej
www.vevor.com/support
MASZYNA
ELEKTRYCZNY MIESZALNIK DO LODÓW
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
- 1 -
Machine Translated by Google

Instalacja
Uprzejmości
uważnie przeczytaj instrukcję obsługi.
zasilacz i utrzymuj go w suchości.
Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej
Stosowany jest głównie do twardych lodów lub mrożonego jogurtu lub mieszanki
4. Wyczyść maszynowo komorę wewnętrzną, aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów i bakterii.
2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci
mleko z mrożonymi owocami. Dotyczy sklepów z zimnymi napojami, barów, restauracji typu fast
food i innych miejsc rozrywki.
zapewnić bezpieczeństwo żywności.
przez wskazuje, że produkt wymaga oddzielnego składowania
Przed użyciem maszyny należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją do
zbiórka w Unii Europejskiej. Dotyczy produktu
to właściwie
1. Powierzchnia: Ustaw maszynę na stabilnej powierzchni, aby zapewnić
i wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone
1. Przed użyciem urządzenia należy wyczyścić je wewnątrz i na zewnątrz wilgotną szmatką.
maszyna jest pionowo pozioma
w związku z tym nie wolno go wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi, ale
2. Nie napełniaj maszyny płynami żrącymi. Nie wlewaj bezpośrednio płynów
2. Uziemienie: niezawodne uziemienie, zgodnie z uziemieniem i napięciem
należy oddać do punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu
do lodówki.
wymagania dotyczące etykiety znamionowej maszyny
Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
urządzenia elektroniczne
3. Jeśli maszyna nie będzie używana przez dłuższy czas, należy ją odłączyć.
- 2 -
Machine Translated by Google

Wprowadzenie do wyglądu
Pluśnięcie
Kontrola prędkości
Wyłącznik zasilania
Osłona przeciwbryzgowa
Działanie
3) Dopływ i odpływ wody Podłącz rurę wlotową do czystej i przejrzystej wody, a
rurę spustową do wiadra spustowego.
Uwaga: stabilna temperatura otoczenia, dobra wentylacja, stabilne napięcie, dobre
warunki czyszczenia sprawią, że maszyna będzie miała większą wydajność,
mniejsze zużycie energii i dłuższą żywotność.
Proces instalacji 1)
Wybór pozycji umieszcza maszynę na wystarczająco stabilnej i wytrzymałej, poziomej
scenie, aby bezpiecznie utrzymać jej ciężar.
2) Zasilacz a.
Wybierz odpowiedni zasilacz zgodnie z napięciem i mocą na tabliczce znamionowej
b. Podłącz przewód
zasilający i zasilacz, aby upewnić się, że przewód uziemiający jest mocno
podłączony do przewodu uziemiającego Uwaga:
Ze względów bezpieczeństwa upewnij się, że połączenie uziemiające jest dobre.
Wszystkie przewody zewnętrzne i inne urządzenia muszą spełniać normy krajowe.
- 3 -
Machine Translated by Google

Metody rozwiązywania problemów
Pytanie
4. Włącz przełącznik zasilania, aby wybrać wymaganą prędkość (wybór prędkości)
1. Przed czyszczeniem należy upewnić się, że przewód zasilający jest odłączony i
Recepta
Zmień przełącznik
5. W zależności od różnych składników, na ogół działaj na niskich obrotach, a następnie
wysoki czy za niski
czysty.
6. Podczas mieszania podążaj za głowicą mieszającą i poruszaj kubkiem
wyczyszczone, wyczyszczone szmatką po czyszczeniu, a następnie ponownie zamontowane
1. Wlej lody (lub jogurt) do sztywnego kubka i wlej składniki
które należy dodać; 2. Załóż kubek i mocno go przytrzymaj (trzymaj
powoli w górę i w dół, aż do każdego rogu kubka (jeśli lody są twarde,
maszyna do dokręcania.
Maszyna to robi
3. Umieść kubek pod głowicą miksującą i unieś go do góry, aż do uzyskania odpowiedniej konsystencji.
7. Po zakończeniu, drugą ręką przełącz wyłącznik zasilania na pozycję OFF (wyłączony), aby
zatrzymać operację.
Możliwa przyczyna
Włóż wtyczkę ponownie
pokrętło);
maszyna jest wyłączona. 2. Przy konfiguracji
maszyny klucz, zablokowany na wale silnika, obracając mieszadło ręcznie przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara, wyjmij mieszadło, a następnie
1. napięcie jest za wysokie
Jak używać
zasilacz
Przełącznik jest zepsuty
przejść na dużą prędkość;
3. Podczas czyszczenia przednią część miksera można zdjąć i dokładnie wyczyścić
Użyj regulatora
boki zamiast dołu);
należy wstrząsać powoli);
nie działa
głowa dotyka dna kubka;
Czyszczenie
- 4 -
Machine Translated by Google

Lista rzeczy do spakowania
Środki ostrożności
Podręcznik
problem
Ilość
1 zestaw
innych urządzeń elektrycznych. •
Sprawdź, czy napięcie podane na tabliczce znamionowej jest zgodne z napięciem
zasilania. • Maszyna nie
może przechylać się o więcej niż 10 stopni podczas pracy. • Gdy maszyna jest podłączona do
prądu, należy przykryć ją ochronną osłoną z pleksi.
Często wyłączane
3 zestawy
1
rozdzielacz śrubowy, który może spowodować poważne uszkodzenie ciała lub
Hałas i wibracje
3
Wymień silnik
Użyj regulatora
Części na
Przedmiot
czyszczenie, wytrzyj ręcznikiem. Wytrzyj mokrym ręcznikiem. Nie spłukuj
płaska i stabilna powierzchnia
Wyreguluj części i
Zbiornik
zwróć uwagę na: • Ta
maszyna musi być solidnie uziemiona; nie dziel gniazda z innymi
Podłoga maszyny jest
NIE. Uwaga
maszyny. Nie wkładaj rąk ani twardych przedmiotów w obszar mieszania.
Awaria silnika
1 szt.
nierówny
2
maszyna.
9 uncji, 12 uncji, 16 uncji
• Po każdym użyciu należy odłączyć maszynę od zasilania i wyczyścić ją. Po
Umieść maszynę na
Maszyna miksująca
maszyny są luźne
Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z poniższą instrukcją:
bezpośrednio z wodą.
Napięcie wejściowe lub Hz
dokręć je
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
• Korzystanie z urządzenia lokalnego przez osoby niepełnoletnie jest surowo zabronione.
Machine Translated by Google

Model: XZ-620
GEBRUIKERSHANDLEIDING
ELEKTRISCHE IJSMIXER MACHINE
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Machine Translated by Google

Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product
gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons
dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met ons op:
<Afbeelding alleen ter referentie>
MODEL: XZ-620
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
MACHINE
ELEKTRISCHE IJSMIXER
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
- 1 -
Machine Translated by Google

Aandacht
Installatie
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
voeding en houd deze droog.
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn
Het wordt voornamelijk gebruikt voor hard ijs of bevroren yoghurt of een mengsel daarvan
4.Maak de binnenkamer schoon met de machine om geurtjes en bacteriën te voorkomen en
2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte kliko
melk met bevroren fruit. Toepasbaar op winkelketens voor koude dranken, bars,
fastfoodrestaurants en andere uitgaansgelegenheden.
voedselveiligheid garanderen.
door geeft aan dat het product gescheiden afval nodig heeft
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de machine gebruikt en bewaar deze
inzameling in de Europese Unie. Dit geldt voor het product
het is goed
1. Oppervlak: Plaats de machine op een stabiel oppervlak om ervoor te zorgen dat de
en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd
1. Maak de binnen- en buitenkant van het apparaat schoon met een vochtige doek voordat u het gebruikt.
machine is verticaal horizontaal
mag als zodanig niet bij het normale huisvuil worden weggegooid, maar
2. Vul de machine niet met bijtende vloeistoffen. Giet geen vloeistoffen rechtstreeks in de machine.
2. Aarding: betrouwbare aarding, volgens de aarding en spanning
moet naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en
in de koelkast.
eisen aan het machine-classificatielabel
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende informatie lezen:
elektronische apparaten
3. Wanneer de machine gedurende een langere tijd niet wordt gebruikt, koppelt u de
- 2 -
Machine Translated by Google

Uiterlijk introductie
- 3 -
Bediening
3) Watertoevoer en afvoer Plaats de inlaatbuis in het schone en heldere water en
plaats de afvoerbuis in de afvoeremmer.
Let op: een stabiele omgevingstemperatuur, goede ventilatie, stabiele spanning en
goede reinigingsomstandigheden zorgen ervoor dat de machine efficiënter is,
minder stroom verbruikt en langer meegaat.
Installatieproces 1)
Positieselectie plaatst de machine op een voldoende stabiel en robuust niveau om
het gewicht veilig te kunnen dragen. 2)
Stroomvoorziening
a. Selecteer de juiste voeding volgens de spanning en het vermogen op het typeplaatje
b. Sluit het netsnoer
en de voeding aan om ervoor te zorgen dat de aardingsdraad stevig is aangesloten
op de aardingsdraad Opmerking: Zorg om
veiligheidsredenen voor een goede aardingsverbinding. Alle externe draden en
andere apparaten moeten voldoen aan nationale normen.
Snelheidsregeling
Plons
Stroomschakelaar
Spatscherm
Machine Translated by Google

Methoden voor probleemoplossing
4. Zet de aan/uit-schakelaar aan om de gewenste snelheid te selecteren (snelheidsselectie)
1. Zorg ervoor dat het netsnoer is verwijderd en dat het apparaat is aangesloten voordat u het schoonmaakt.
Recept
1. Giet het ijs (of de yoghurt) in een stevige beker en giet de ingrediënten erbij
6. Volg tijdens het mengproces de mengkop en beweeg de beker
schoongemaakt, na het schoonmaken met een doek schoongemaakt en vervolgens weer teruggeplaatst op de
5, afhankelijk van de verschillende ingrediënten, over het algemeen op lage snelheid draaien, en dan
schoon.
hoog of te laag
die toegevoegd moeten worden; 2. Zet de beker op en houd de beker stevig vast (houd de
langzaam op en neer tot aan elke hoek van de beker (als het ijs hard is,
machine om vast te draaien.
De machine doet
3. Plaats de beker onder de mengkop en til deze omhoog totdat de mengkop
7. Nadat u klaar bent, gebruikt u de andere hand om de aan/uit-schakelaar op UIT te zetten en de
bewerking te stoppen.
Mogelijke oorzaak
knop);
de machine staat in een uitgeschakelde toestand.
2. Draai de roerder met de machineconfiguratie van de sleutel, vastgezet op de motoras, tegen de klok
in met de hand, verwijder de roerder en
1. de spanning is te hoog
Steek de stekker er weer in
3. Bij het schoonmaken kan de voorkant van de mixer grondig worden verwijderd
voeding De
schakelaar is kapot
Hoe te gebruiken
op hoge snelheid draaien;
zijkanten in plaats van de onderkant);
moet langzaam geschud worden);
Gebruik de regelaar
niet werken
hoofd raakt de bodem van de beker;
Schoonmaak
Vraag
Verander de schakelaar
- 4 -
Machine Translated by Google

Veiligheidsmaatregelen
Paklijst
probleem
Hoeveelheid 1 set
de energievoorziening.
• De machine mag tijdens het gebruik niet meer dan 10 graden kantelen. • Bedek de plexiglas
beschermkap op de machine wanneer deze is aangesloten
Geluid en trillingen
Vervang de motor
3
Vaak afgesloten
1
3-set
de schroefseparator, die ernstige schade aan het lichaam of de
schoonmaken, veeg het af met een handdoek. Veeg het af met een natte handdoek. Spoel het niet door
Gebruik de regelaar
De onderdelen op de
Item
vlak en stabiel oppervlak
Pas de onderdelen aan en
Hopper
De machinevloer is
Nee. Opmerking
Let op: • Deze machine
moet op een betrouwbare manier geaard zijn; deel het stopcontact niet met anderen.
de machine. Plaats uw handen en harde voorwerpen niet binnen het mengbereik van
2
1 st.
machine.
Motorstoring
ongelijk
Plaats de machine op een
machine zitten los
Mengmachine
9ozÿ12ozÿ16oz
Lees de volgende instructies voordat u dit apparaat gebruikt:
• De machine moet na elk gebruik worden losgekoppeld en gereinigd.
direct met water.
Ingangsspanning of de Hz
draai ze vast
Handmatig
andere elektrische apparaten. •
Controleer of de spanningsspecificatie op het typeplaatje overeenkomt met die van
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
• Het is ten strengste verboden voor minderjarigen om de lokale machine te gebruiken.
Machine Translated by Google

Modell: XZ-620
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
ELEKTRISK GASSBLANDARMASKIN
ANVÄNDARMANUAL
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
- 1 -
<Endast bild för referens>
MODELL: XZ-620
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
MASKIN
ELEKTRISK GASSBLANDARE
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Machine Translated by Google

Uppmärksamhet
Installation
får som sådan inte slängas med vanligt hushållsavfall, men
2. Fyll inte maskinen med frätande vätskor. Häll inte vätska direkt
2.Jordning: pålitlig jordning, beroende på jordning och spänning
och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta
1. Innan du använder maskinen, rengör den invändigt och utvändigt med en fuktig trasa.
maskinen är vertikalt horisontell
3. När maskinen inte används under en längre tid, vänligen koppla ur
bruksanvisningen noggrant.
måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och
in i kylen.
strömförsörjning och håll den torr.
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
elektroniska apparater
kraven på maskinens klassade etikett
2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna korsad
mjölk med fryst frukt. Gäller för kalldryckskedjor, barer, snabbmatsrestauranger
och andra nöjesställen.
säkerställa livsmedelssäkerhet.
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
Den används främst till hård glass eller fryst yoghurt eller en blandning av
4. Maskinrengör den inre kammaren för att förhindra lukt och bakterier och
insamling i Europeiska unionen. Detta gäller produkten
det ordentligt
1.Yta: Placera maskinen på en stabil yta för att säkerställa att
genom indikerar att produkten kräver separat avfall
Innan du använder maskinen, läs denna bruksanvisning noggrant och förvara den
- 2 -
Machine Translated by Google

Utseendeintroduktion
Stänk
Stänkskydd
Hastighetskontroll
Strömbrytare
Drift
3) Vattentillförsel och dräneringsutgång Sätt inloppsröret i det rena och
klara vattnet och sätt dräneringsröret i dräneringshinken.
Obs: stabil omgivningstemperatur, bra ventilation, stabil spänning, bra
rengöringsförhållanden gör att maskinen har högre effektivitet, mindre
strömförbrukning och längre livslängd.
Installationsprocess
1) Positionsval placerar maskinen på ett tillräckligt stabilt och robust plansteg
för att säkert bära upp sin vikt. 2)
strömförsörjning
a.Välj lämplig strömförsörjning enligt spänningen och strömmen på
märkskylten.
Anslut nätsladden och strömförsörjningen för att säkerställa att jordkabeln
är ordentligt ansluten till jordkabeln. Obs: Av
säkerhetsskäl, se till att jordanslutningen är bra. Alla externa ledningar och
andra apparater måste uppfylla nationella standarder.
- 3 -
Machine Translated by Google

Felsökningsmetoder
6. Under blandningsprocessen, följ blandningshuvudet och flytta på koppen
rengöras, rengöras med en trasa efter rengöring, och sedan installeras tillbaka på
Använd regulatorn
sidor istället för botten);
ska skakas långsamt);
fungerar inte
huvudet vidrör botten av koppen;
Rengöring
Byt omkopplare
Fråga
maskinen är avstängd. 2, med skiftnyckelns
maskinkonfiguration, fast på motoraxeln, vrid omröraren moturs för hand, ta bort omröraren
och sedan
knopp);
1. spänningen är också
Hur man använder
vänd till hög hastighet;
3, vid rengöring kan den främre änden av mixern tas bort ordentligt
strömförsörjning
Strömbrytaren är trasig
långsamt upp och ner tills varje hörn av koppen (om glassen är hård, den
som behöver läggas till; 2. Sätt på koppen och håll koppen hårt (håll i
maskinen att dra åt.
Det gör maskinen
3. Placera koppen under blandningshuvudet och lyft den uppåt tills blandningen
Möjlig orsak
7, efter att du är klar, använd den andra handen för att sätta strömbrytaren till OFF,
stoppa operationen.
Sätt i kontakten igen
4, slå på strömbrytaren för att välja önskad hastighet (hastighetsval
1. Innan rengöring, se till att nätsladden är borttagen och
Rx
hög eller för låg
5, enligt olika ingredienser, i allmänhet köra på låg hastighet, och sedan
rena.
1. Häll glassen (eller yoghurten) i en fast kopp och häll ingredienserna
- 4 -
Machine Translated by Google

Packlista
Säkerhetsföreskrifter
Buller och vibrationer
3
9oz, 12oz, 16oz
• Maskinen ska kopplas ur och rengöras efter varje användning. Efter
Mixermaskin
Placera maskinen på en
maskinen är lösa
Läs följande instruktioner innan du använder maskinen:
direkt med vatten.
Ingångsspänning eller Hz
dra åt dem
andra elektriska apparater. •
Kontrollera att spänningsspecifikationen på typskylten överensstämmer med den för
Manuell
Inga.
Maskingolvet är
Anmärkning
maskinen. Placera inte händer och hårda föremål inom blandningsområdet för
Motorfel
ojämn
2
1 st
maskin.
Delarna på
Använd regulatorn
Punkt
rengöring, torka av den med en handduk. Torka av den med en våt handduk. Spola inte
plan och stabil yta
Ficka
Justera delarna och
var uppmärksam
på: • Denna maskin måste jordas tillförlitligt; delar inte uttaget med
problem
Antal 1 set
energiförsörjningen. •
Maskinen kan inte luta mer än 10 grader under drift. • När maskinen är ansluten, täck
över plexiglasskyddet
3 set
Stängs ofta av
1
skruvavskiljaren, vilket kan orsaka allvarlig skada på kroppen eller
Byt ut motorn
- 5 -
Machine Translated by Google

- 6 -
• Den lokala maskinen är strängt förbjuden att använda av minderåriga.
Machine Translated by Google








