Danby WCF070W Wood's 7.0 cu. ft. Chest Freezer

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
  • Product Specifications - (English) Download
WCF070W photo

Owners Manual

This is the main product document for model WCF070W.

The file format is pdf, 40 pages, you can download this manual here .

background
5070 WHITELAW RD., GUELPH, ON, CANADA N1H 6Z9
FINDLAY, OH, USA 45840
MODEL MODÈLE MODELO
WCF050W
WCF070W
2024.10.01
Printed in China| Imprimé en Chine | Impreso en China
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
MANUAL DEL PROPIETARIO
CHEST FREEZER
Owner’s Manual.............................1 - 13
CONGÉLATEUR HORIZONTAL
Manuel du propriétaire.................14 - 26
CONGELADOR HORIZONTAL
Manual del propietario.................27 - 38
background
1
Welcome to the Danby family.
We are proud of our quality products and we believe in dependable
service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging
in your new appliance as it contains important operation information,
safety information, troubleshooting, and maintenance tips to ensure the
reliability and longevity of your appliance.
You are entitled to the warranty coverage as described in the owner’s
manual provided with your new appliance.
1. Please write down your appliance information below. You must
keep the original proof of purchase receipt to validate and receive
warranty services.
2. Register your product online and receive a FREE 2 MONTH
WARRANTY EXTENSION after filling out a product survey, at www.
danby.com/support/product-registration/
Need Help?
1. Read your Owner’s Manual for installation help, troubleshooting, and
maintenance assistance.
2. Visit www.Danby.com to access self-service tools, FAQs and much
more by searching your model number in the search bar.
3. For the Quickest Customer Service, please fill out the web form at
www.danby.com/support. Your submission will go directly to an
expert on your particular appliance. Our average response times are
between 20 minutes and 2 hours, during EST business hours.
4. Call 1-800-263-2629 - please note that during peak hours, hold
times can exceed one hour.
Model Number: _____________________________________________
Serial Number: _____________________________________________
Date of Purchase: ___________________________________________
background
2
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
SAFETY REQUIREMENTS
DANGER: Risk of fire or explosion. Flammable refrigerant used. Do not
puncture refrigerant tubing.
Do not use mechanical devices to defrost refrigerator.
Ensure that servicing is done by factory authorized service personnel,
to minimize product damage or safety issues.
If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similar qualified person in order to
avoid hazard.
Consult repair manual or owner’s guide before attempting to service
this product. All safety precautions must be followed.
Dispose of properly in accordance with federal or local regulations.
Follow handling instructions carefully.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a
flammable propellant in this appliance.
WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in
the built-in structure, clear of obstruction.
WARNING: Do not use mechanical devices or other means to
accelerate the defrosting process, other than those recommended by the
manufacturer.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type recommended
by the manufacturer.
CAUTION: Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
DANGER: Risk of child entrapment. Before throwing away an old
appliance:
Remove the door or lid.
Leave shelves in place so that children may not easily climb inside.
background
3
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
SAFETY REQUIREMENTS
DANGER: Do not add a lock to the door or lid. This can cause child
entrapment and harm.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
whose physical, sensory or mental capabilities may be different or
reduced, or who lack experience or knowledge, unless such persons
receive supervision or training to operate the appliance by a person
responsible for their safety.
This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
Staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
Farm houses and by clients in hotels, motels and other residential
type environments;
Bed and breakfast type environments;
Catering and similar non-retail applications.
background
4
Important Safety Information
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. Grounding reduces the risk of
electrical shock by providing an escape wire for the electrical current.
This appliance has a cord that has a grounding wire with a 3-prong
plug. The power cord must be plugged into an outlet that is properly
grounded. If the outlet is a 2-prong wall outlet, it must be replaced with a
properly grounded 3-prong wall outlet. The serial rating plate indicates
the voltage and frequency the appliance is designed for.
WARNING - Improper use of the grounding plug can result in a risk
of electric shock. Consult a qualified electrician or service agent if the
grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists
as to whether the appliance is properly grounded.
Do not connect your appliance to extension cords or together with
another appliance in the same wall outlet. Do not splice the power
cord. Do not under any circumstances cut or remove the third ground
prong from the power cord. Do not use extension cords or ungrounded
(two prongs) adapters.
background
5
LOCATION
Two people should be used when moving the appliance.
Remove interior and exterior packaging prior to installation. Wipe
the outside of the appliance with a soft, dry cloth and the inside with
a lukewarm wet cloth.
Place the appliance on a floor that is strong enough to support it
when it is fully loaded.
Do not place the appliance in direct sunlight or near sources of heat,
such as a stove or heater, as this can increase electrical consumption.
Extreme cold ambient temperatures may also cause the appliance to
perform improperly.
Do not use the appliance near water, for example in a wet basement
or near a sink.
This appliance is intended for indoor household use only. It is not
designed for outside installation, including anywhere that is not
temperature controlled such as porches, vehicles, etc.
Before connecting the appliance to a power source, let it stand
upright for approximately 6 hours. This will reduce the possibility
of a malfunction in the cooling system from handling during
transportation.
Allow 10.16 cm (4 inches) of space between the sides, back and top
of the appliance.
This appliance is intended for free-standing installation only and
is not intended to be built into a cabinet or counter. Building in this
appliance can cause it to malfunction.
GARAGE READY
This freezer is Garage Ready! It is intended for indoor household and
garage use. Freezers are tested to perform in temperatures ranging
from -17 to 43°C / 0 to 110°F. It is not designed for outside installation,
including anywhere that is not temperature controlled.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
background
6
OPERATING INSTRUCTIONS
FEATURES
Rust Resistant Interior
Wire Basket
Thermostat Dial
Defrost Drain
Freezer Lid Handle
- Built in handle to aid in
raising and lowering lid
ACCESSORIES
Plastic scraper
TEMPERATURE CONTROL
Power Light: Illuminates when the
freezer is connected to a working
power source.
NOTE: If the Power Light is off and
the freezer is working, the light
itself may have burned out.
background
7
OPERATING INSTRUCTIONS
Turn the thermostat dial on the front
of the cabinet to set the temperature.
1 is the warmest setting.
8 is the coldest setting.
4.5 is recommended for regular
home use.
Temperature range: -12 ~ -28°C
/ 10.4 ~ - 18.4°F.
Important:
The temperature inside the freezer
can vary based on the ambient
room temperature, the amount
that the lid is opened and the
amount of fresh food that has
recently been added.
Do not overload the freezer as
this can affect performance.
Do not freeze large quantities of
fresh food at the same time.
Do not add warm food to the
freezer as this will increase frost
formation.
CONTROL PANEL
background
8
OPERATING INSTRUCTIONS
DEFROSTING
The freezer should be defrosted twice a year or when roughly a 1/4 inch
layer of frost has formed on the cabinet walls. Before defrosting unplug
the power cord. Remove all contents and leave the lid open.
After defrosting is complete, set the temperature control to maximum for
2 to 3 hours before returning to the desired temperature setting.
NOTE: Never use electrical appliances during defrosting. Do not
use pointed or sharp objects to remove frost as this will damage the
refrigerant lines. If these lines are accidentally pierced it will render the
freezer inoperable and void the manufacturer’s warranty.
If the frost is soft, remove it by using a plastic scraper (included in the
User Manual bag). If the frost is glazed and hard, defrost as per below.
DEFROST DRAIN
Place a shallow pan beneath the drain
outlet at the front of the freezer.
Pull the drain outlet plug forward to
expose the drain hole in the plug shaft
(see Fig.1).
Rotate the plug so that the plug is facing
straight down into the shallow pan. The
arrow on the plug will also face straight
down (see Fig.2).
Carefully pry up and remove the interior
defrost drain plug inside the freezer (see
Fig.4).
Defrost water will drain out through the
hole in the outside drain plug (see Fig.3).
When defrosting and cleaning are
complete, replace the drain plug and reset
the drain outlet plug.
background
9
CLEANING
Unplug the freezer before cleaning.
Clean the freezer with a soft, damp cloth and some mild detergent.
Allow the interior of the freezer to completely dry before plugging it
back in and returning food items.
It is important to clean the area where the lid seals against the
cabinet to ensure a tight seal. Clean this area well and make sure it is
completely dry.
Do not use cleaners containing ammonia or alcohol as these will
damage the appearance of the freezer. Never use any commercial or
abrasive cleaners.
Never use sharp objects on any part of the freezer.
POWER FAILURE
Most power failures are corrected within a few hours and should not
affect the freezer. Make sure to minimize the number of times the lid is
opened. If the power is going to be off for a longer period of time, take
steps to protect your contents such as adding ice to the freezer or moving
the contents to alternate storage. Wait 3 to 5 minutes before attempting
to restart the freezer after a power failure to allow the circuit board to
reboot.
ENERGY SAVING TIP
Place the freezer in the coolest area of the room, away from heat
sources, and out of direct sunlight. Do not overload the freezer or block
any ventilation openings.
CARE & MAINTENANCE
background
10
CARE & MAINTENANCE
VACATION
You may leave the freezer running during short vacations. If the freezer
will not be used for more than a few weeks, unplug it and remove all
items. Defrost, clean and dry the interior thoroughly. To prevent odor and
mold growth, leave the lid open slightly, blocking it open if necessary.
MOVING
Remove all items and ensure the interior is clean and dry.
Tape the lid shut.
Be sure the freezer stays in the upright position during transportation.
Protect the outside of the freezer with a blanket or similar item.
If the freezer is placed on its back or side during transportation,
wait 6 hours before plugging it in to reduce the possibility of a
malfunction in the cooling system.
DISPOSAL
This freezer may not be treated as regular household waste, it should be
taken to the appropriate waste collection point for recycling of electrical
components. For information on local waste collection points, contact
your local waste removal agency or government office. Disposal of this
freezer should be in accordance with federal and local regulations.
background
11
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
The freezer is making a gurgling noise; why?
This noise is completely normal. The refrigerant inside the freezer will
make a gurgling noise as it changes from a liquid to a gas and back
again.
What is the electrical rating?
This information can be found on a sticker on the back or side of the
cabinet.
How much does it cost to run the freezer per year?
Please refer to the energy guide found at www.Danby.com.
Can I use an extension cord?
No, an extension cord may not be used.
Can I use this freezer in a garage?
Yes, this freezer is Garage Ready! It is intended for indoor household
and garage use. Freezers are tested to perform in temperatures ranging
from -17 to 43°C / 0 to 110°F. It is not designed for outside installation,
including anywhere that is not temperature controlled.
I am having trouble opening the lid; why?
The freezer lid may be difficult to open immediately after closing it. This
is normal and is due to the pressure difference between the cold interior
of the freezer and the warm air that entered when it was opened. The
pressure will equalize within a few minutes.
background
12
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE AND SOLUTIONS
No power A fuse may be blown or the circuit breaker
tripped; check the fuse box or circuit breaker
Plug not fully inserted into the wall outlet; make
sure the power cord is plugged in
Internal
temperature not
cold enough
Temperature setting is too warm; turn the
temperature setting down
The lid is not shut properly or opened
excessively; make sure the lid is completely
closed
Recently added a large quantity of warm food to
the cabinet; remove some of the new items until
the freezer cools down
Close proximity to heat source or direct sunlight;
move the freezer to another area
Ambient temperature or humidity is very high;
move the freezer to another area
Appliance runs
continuously
Temperature setting is too cold: turn the
temperature setting up
The lid not shut properly or opened excessively:
make sure the lid is completely closed
Recently added a large quantity of warm food to
the cabinet: remove some of the new items until
the freezer cools down
Close proximity to heat source or direct sunlight;
move the freezer to another area
Ambient temperature or humidity is very high;
move the freezer to another area
background
13
Limit
ed “In-Home” Warranty
Te
rms of Warranty
Ex
clusions
Gener
al Provisions
Th
is quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used
under the normal oper
ating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was
originally sold
by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor
of Dan
by, and is non-transferable.
Sa
ve as herein provided, by Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, made or
in
tended by Danby or its authorized distributors and all other warranties, conditions, representations or guarantees, including any
wa
rranties, conditions, representations or guarantees under any Sale of Goods Act or like legislation or statute is hereby expressly
ex
cluded. Save as herein provided, Danby shall not be responsible for any damages to persons or property, including the unit itself,
ho
wsoever caused or any consequential damages arising from the malfunction of the unit and by the purchase of the unit, the purchaser
does he
reby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by the unit.
1.
Power failure.
2.
Damage in transit or when moving the appliance.
3.
Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses.
4.
Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating
conditions (ie. extremely high or low room temperature).
5.
Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
6.
Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc.
7.
Service calls resulting in customer education.
8.
Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor
application, including but not limited to: garages, patios, porches or anywhere that is not properly insulated or climate controlled).
During the first twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be
repaired or replaced, at warrantor’s option, at no charge to the original purchaser.
Contact the dealer where the unit was purchased, or contact the nearest authorized Danby service depot, where
service must be performed by a qualified service technician. If service is performed on the unit by anyone other
than an authorized service depot, all obligations of Danby under this warranty shall be void.
Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an authorized service
depot. Any appliance requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service”, will be the
consumer’s responsibility to transport at their own expense to the original point of purchase or a service depot
for repair. If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest
service center, it must be delivered to the nearest authorized Danby Service Depot by the purchaser.
Transportation charges to and from the service location are not protected by this warranty and are the
responsibility of the purchaser.
Plastic parts ar
e warranted for thirty (30) days from the date of purchase, with no extensions provided.
No
warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following:
First 12 months
To
obtain service
Boundaries of
in-home servic
e
Pr
oof of purchase date will be required for warranty claims; retain bills of sale. In the event that warranty service is
re
quired, present the proof of purchase to our authorized service depot.
Danb
y Products Limited | Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc. | Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
1-800-263-2629
08/24
background
14
Bienvenue dans la famille Danby.
We are proud of our quality products and we believe in dependable
service. We suggest that you read this owner’s manual before plugging
in your new appliance as it contains important operation information,
safety information, troubleshooting, and maintenance tips to ensure the
reliability and longevity of your appliance.
You are entitled to the warranty coverage as described in the owner’s
manual provided with your new appliance.
1. Veuillez noter ci-dessous les informations relatives à votre appareil.
Vous devez conserver la preuve d’achat originale pour valider et
bénéficier des services de garantie.
2. Enregistrez votre produit en ligne et recevez une EXTENSION DE
GARANTIE GRATUITE DE 2 MOIS après avoir rempli une enquête sur
le produit, sur www.danby.com/support/product-registration/
Besoin d’aide?
1. Lisez votre manuel du propriétaire pour obtenir de l’aide sur
l’installation, le dépannage et l’assistance à la maintenance.
2. Visitez www.Danby.com pour accéder aux outils en libre-service,
aux FAQ et bien plus encore en recherchant votre numéro de modèle
dans la barre de recherche.
3. Pour un service client plus rapide, veuillez remplir le formulaire
Web à l’adresse www.danby.com/support. Votre soumission ira
directement à un expert sur votre appareil particulier. Nos temps de
réponse moyens se situent entre 20 minutes et 2 heures, pendant les
heures ouvrables EST.
4. Composez le 1-800-263-2629 - veuillez noter que pendant les
heures de pointe, les temps d’attente peuvent dépasser une heure.
Numéro de modèle: _________________________________________
Numéro de série: ___________________________________________
Date d’achat: ______________________________________________
background
15
Informations de sécurité importantes
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
DANGER: Risque d’incendie ou d’explosion. Utilisation d’un réfrigérant
inflammable. Ne pas percer les tuyaux de réfrigérant.
Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques pour dégivrer le
réfrigérateur.
Veillez à ce que l’entretien soit effectué par un personnel agréé par
l’usine, afin de minimiser les dommages au produit ou les problèmes
de sécurité.
Consultez le manuel de réparation ou le guide du propriétaire avant
d’essayer de réparer ce produit. Toutes les mesures de sécurité
doivent être respectées.
Éliminez le produit de manière appropriée conformément aux
réglementations fédérales ou locales.
Suivre attentivement les instructions de manipulation.
Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes
aérosols contenant un agent propulseur inflammable dans cet
appareil.
AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les ouvertures de ventilation, dans
l’enceinte de l’appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas
obstruées.
AVERTISSEMENT: N’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d’autres
moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux
recommandés par le fabricant.
AVERTISSEMENT: Ne pas endommager le circuit du réfrigérant.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur des
compartiments de stockage des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du
type recommandé par le fabricant.
ATTENTION: Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
background
16
DANGER : Risque de piégeage d’enfants. Avant de jeter un vieil
appareil :
Retirez la porte ou le couvercle.
Laissez les étagères en place afin que les enfants ne puissent pas
grimper facilement à l’intérieur.
DANGER: N’ajoutez pas de serrure à la porte ou au couvercle. Cela
peut entraîner le piégeage de l’enfant et le blesser.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales
peuvent être différentes ou réduites, ou qui manquent d’expérience ou
de connaissances, à moins que ces personnes ne soient supervisées ou
formées à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
leur sécurité.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques
et similaires telles que :
Zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres
environnements de travail;
Maisons de ferme et par des clients dans des hôtels, des motels et
d’autres environnements de type résidentiel;
Environnements de type chambres d’hôtes;
Restauration et applications similaires non commerciales.
Informations de sécurité importantes
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
background
17
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être mis à la terre. La mise à la terre réduit le risque
de choc électrique en fournissant un fil d’échappement pour le courant
électrique.
Cet appareil est doté d’un cordon doté d’un fil de mise à la terre avec
une fiche à 3 broches. Le cordon d’alimentation doit être branché dans
une prise correctement mise à la terre. Si la prise est une prise murale
à 2 broches, elle doit être remplacée par une prise murale à 3 broches
correctement mise à la terre. La plaque signalétique de série indique la
tension et la fréquence pour lesquelles l’appareil est conçu.
ATTENTION - Une mauvaise utilisation de la fiche de mise à la terre
peut entraîner un risque d’électrocution. Consultez un électricien qualifié
ou un agent de service si les instructions de mise à la terre ne sont pas
complètement comprises ou si vous avez des doutes quant à la bonne
mise à la terre de l’appareil.
Ne connectez pas votre appareil à des rallonges ou avec un autre
appareil dans la même prise murale.
Ne pas épisser le cordon d’alimentation.
Ne coupez ou ne retirez en aucun cas la troisième broche de terre du
cordon d’alimentation.
N’utilisez pas d’adaptateurs non mis à la terre (à deux broches).
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée similaire afin
d’éviter tout danger.
Informations de sécurité importantes
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
background
18
EMPLACEMENT
Deux personnes doivent travailler ensemble pour déplacer le
congélateur. Soyez prudent et soulevez avec vos genoux, pas avec
votre dos!
Retirez tous les emballages avant l’installation. Essuyez l’extérieur
avec un chiffon doux et sec et l’intérieur avec un chiffon chaud et
humide.
Placez l’appareil sur un sol suffisamment solide pour le supporter
lorsqu’il est entièrement chargé.
Ne placez pas le congélateur à la lumière directe du soleil ou
à proximité de sources de chaleur, comme une cuisinière ou un
radiateur, car cela peut augmenter la consommation électrique. Des
températures ambiantes extrêmement froides peuvent entraîner un
mauvais fonctionnement du congélateur.
N’utilisez pas le congélateur près de l’eau, comme dans un sous-sol
humide ou près d’un évier.
Cet appareil est destiné à un usage domestique à l’intérieur
uniquement. Il n’est pas conçu pour être installé à l’extérieur, y
compris dans des endroits où la température n’est pas contrôlée, tels
que les porches, les véhicules, etc.
Attendez environ 6 heures avant de connecter le congélateur
à une source d’alimentation afin de réduire la possibilité d’un
dysfonctionnement du système de refroidissement dû à la
manipulation pendant le transport.
Laissez un espace de 10,16 cm (4 pouces) entre les côtés, l’arrière et
le dessus de l’appareil.
Ce congélateur est destiné à une installation autonome uniquement
et n’est pas destiné à être encastré dans une armoire ou un comptoir.
L’installation de ce congélateur peut entraîner un dysfonctionnement.
PRÊT POUR LE GARAGE
Ce congélateur est prêt pour le garage ! Il est destiné à un usage
domestique et de garage à l’intérieur. Les congélateurs sont testés pour
fonctionner à des températures allant de -17 à 43°C / 0 à 110°F. Il n’est
pas conçu pour une installation à l’extérieur, y compris partout où la
température n’est pas contrôlée.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
background
19
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
CONTRÔLE DE LA
TEMPÉRATURE
Voyant d’alimentation : Il s’allume
lorsque le congélateur est branché
sur une source d’alimentation en
état de marche.
REMARQUE: Si le voyant
d’alimentation est éteint alors que
le congélateur fonctionne, il se peut
que le voyant lui-même ait brûlé.
CARACTÉRISTIQUES
Intérieur résistant à la rouille
Panier en fil de fer
Cadran du thermostat
Drain de dégivrage
Poignée du couvercle du
congélateur
- Poignée intégrée pour
faciliter l’élévation et
l’abaissement du couvercle
ACCESSOIRES
Grattoir en plastique
background
20
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Tournez le bouton du thermostat à
l’avant de l’armoire pour régler la
température.
1 est le réglage le plus chaud.
8 est le réglage le plus froid.
4.5 est recommandé pour un usage
domestique régulier.
Plage de température : -12 ~ -28°C
/ 10.4 ~ - 18.4°F.
Important :
La température à l’intérieur du
congélateur peut varier en fonction
de la température ambiante de
la pièce, du nombre d’ouvertures
du couvercle et de la quantité
d’aliments frais récemment ajoutés.
Ne surchargez pas le congélateur
car cela peut affecter les
performances.
Ne congelez pas de grandes
quantités d’aliments frais en même
temps.
N’ajoutez pas d’aliments chauds
dans le congélateur car cela
augmenterait la formation de givre.
PANNEAU DE CONTRÔLE
background
21
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
DÉCONGÉLATION
Le congélateur doit être dégivré deux fois par an ou lorsqu’une couche
de givre d’environ 1,5 cm s’est formée sur les parois de l’appareil. Avant
de procéder au dégivrage, débranchez le cordon d’alimentation. Retirez
tout le contenu et laissez le couvercle ouvert.
Une fois le dégivrage terminé, réglez la température au maximum
pendant 2 à 3 heures avant de revenir à la température souhaitée.
REMARQUE: N’utilisez jamais d’appareils électriques pendant la
décongélation. N’utilisez pas d’objets pointus ou tranchants pour
enlever le givre, car cela endommagerait les conduites de réfrigérant.
Si ces conduites sont accidentellement percées, le congélateur devient
inutilisable et la garantie du fabricant est annulée.
Si le givre est mou, retirez-le à l’aide d’un grattoir en plastique (inclus
dans le sac du manuel d’utilisation). Si le givre est glacé et dur, procédez
au dégivrage comme indiqué ci-dessous.
DRAIN DE DÉGIVRAGE
Placez un bac peu profond sous l’orifice de
vidange situé à l’avant du congélateur.
Tirez le bouchon de vidange vers l’avant
pour exposer le trou de vidange dans l’arbre
du bouchon (voir Fig.1).
Tournez le bouchon de manière à ce qu’il
soit orienté directement vers le bas, dans le
bac peu profond. La flèche sur le bouchon est
également orientée vers le bas (voir Fig.2).
Faites levier avec précaution et retirez
le bouchon de vidange du dégivrage à
l’intérieur du congélateur (voir Fig.4).
L’eau de dégivrage s’écoule par le trou du
bouchon de vidange extérieur (voir figure 3).
Une fois le dégivrage et le nettoyage
terminés, remettez le bouchon de vidange
en place et réinitialisez le bouchon
d’évacuation.
background
22
NETTOYAGE
Débranchez le congélateur avant de le nettoyer.
Nettoyez le congélateur avec un chiffon doux et humide et un
peu de détergent doux. Laissez l’intérieur du congélateur sécher
complètement avant de le rebrancher et de retourner les aliments.
Il est important de nettoyer la zone où le couvercle se scelle contre
l’armoire pour assurer une étanchéité parfaite. Nettoyez bien cette
zone et assurez-vous qu’elle est complètement sèche.
N’utilisez pas de nettoyants contenant de l’ammoniac ou de l’alcool
car ils endommageraient l’apparence du congélateur. N’utilisez
jamais de nettoyants commerciaux ou abrasifs.
N’utilisez jamais d’objets pointus sur aucune partie du congélateur.
PANNE ÉLECTRIQUE
La plupart des pannes de courant sont corrigées en quelques heures et
ne devraient pas affecter le congélateur. Assurez-vous de minimiser le
nombre de fois que le couvercle est ouvert. Si l’alimentation doit être
coupée pendant une longue période, prenez des mesures pour protéger
votre contenu, comme ajouter de la glace au congélateur ou déplacer
le contenu vers un stockage alternatif. Attendez 3 à 5 minutes avant de
tenter de redémarrer le congélateur après une panne de courant pour
permettre au circuit imprimé de redémarrer.
CONSEIL D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Placez le congélateur dans la zone la plus fraîche de la pièce, loin
des sources de chaleur et à l’abri de la lumière directe du soleil. Ne
surchargez pas le congélateur et ne bloquez pas les ouvertures de
ventilation.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
background
23
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
VACANCES
Vous pouvez laisser le congélateur fonctionner pendant de courtes
vacances. Si le congélateur n’est pas utilisé pendant plus de quelques
semaines, débranchez-le et retirez tous les éléments. Dégivrez, nettoyez
et séchez soigneusement l’intérieur. Pour éviter la formation d’odeurs et
de moisissures, laissez le couvercle légèrement ouvert, en le bloquant si
nécessaire.
DÉMÉNAGER
Retirez tous les éléments et assurez-vous que l’intérieur est propre et
sec.
Fermez le couvercle avec du ruban adhésif.
Assurez-vous que le congélateur reste en position verticale pendant
le transport.
Protégez l’extérieur du congélateur avec une couverture ou un article
similaire.
Si le congélateur est placé sur le dos ou sur le côté pendant le
transport, attendez 6 heures avant de le brancher pour réduire la
possibilité d’un dysfonctionnement du système de refroidissement.
DISPOSITION
Ce congélateur ne doit pas être traité comme un déchet ménager
ordinaire, il doit être apporté au point de collecte des déchets approprié
pour le recyclage des composants électriques. Pour plus d’informations
sur les points de collecte des déchets locaux, contactez votre agence
locale d’enlèvement des déchets ou le bureau gouvernemental. La mise
au rebut de ce congélateur doit être conforme aux réglementations
fédérales et locales.
background
24
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Le congélateur émet un gargouillis; Pourquoi?
Ce bruit est tout à fait normal. Le réfrigérant à l’intérieur du congélateur
fera un bruit de gargouillement lorsqu’il passe d’un liquide à un gaz et
inversement.
Quelle est la puissance électrique?
Cette information se trouve sur un autocollant apposé à l’arrière ou sur
le côté de l’armoire.
Combien coûte le fonctionnement du congélateur par an?
Veuillez vous référer au guide énergétique disponible sur www.Danby.
com.
Puis-je utiliser une rallonge?
Non, une rallonge ne peut pas être utilisée.
Puis-je utiliser ce congélateur dans un garage?
Oui, ce congélateur est prêt pour le garage ! Il est destiné à un usage
domestique et de garage à l’intérieur. Les congélateurs sont testés pour
fonctionner à des températures allant de -17 à 43°C / 0 à 110°F. Il n’est
pas conçu pour une installation à l’extérieur, y compris partout où la
température n’est pas contrôlée.
J’ai du mal à ouvrir le couvercle; Pourquoi?
Le couvercle du congélateur peut être difficile à ouvrir immédiatement
après l’avoir fermé. Ceci est normal et est dû à la différence de pression
entre l’intérieur froid du congélateur et l’air chaud qui est entré lors de
son ouverture. La pression s’égalisera en quelques minutes.
background
25
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE ET SOLUTIONS
Aucune
puissance
Un fusible a peut-être sauté ou le disjoncteur
s’est déclenché; vérifier la boîte à fusibles ou le
disjoncteur
La fiche n’est pas complètement insérée dans la prise
murale; assurez-vous que le cordon d’alimentation
est branché
Température
interne pas
assez froide
Le réglage de la température est trop chaud; baissez
le réglage de la température
Le couvercle n’est pas bien fermé ou s’est trop
ouvert; assurez-vous que le couvercle est
complètement fermé
Récemment ajouté une grande quantité d’aliments
chauds au cabinet; retirez certains des nouveaux
articles jusqu’à ce que le congélateur refroidisse
Proximité d’une source de chaleur ou de la lumière
directe du soleil; déplacer le congélateur dans une
autre zone
La température ou l’humidité ambiante est très
élevée; déplacer le congélateur dans une autre zone
L’appareil
fonctionne
en continu
Le réglage de la température est trop froid:
augmentez le réglage de la température
Le couvercle n’est pas bien fermé ou s’est ouvert de
manière excessive: assurez-vous que le couvercle est
complètement fermé
Ajout récent d’une grande quantité d’aliments
chauds dans l’armoire: retirez certains des
nouveaux articles jusqu’à ce que le congélateur
refroidisse
Proximité d’une source de chaleur ou de la lumière
directe du soleil; déplacer le congélateur dans une
autre zone
La température ou l’humidité ambiante est très
élevée; déplacer le congélateur dans une autre zone
background
26
Ga
rantie limitée “à domicile
Conditions
Ex
clusions
Dispositions génér
ales
Cet appar
eil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions normales
re
commandées par le fabricant. Cette garantie n’est oerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited
(C
anada) ou Danby Products Inc. (E.- U.A.) (ci-aps « Danby ») ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée.
En v
ertu de la présente, il n’existe aucune autre garantie, condition ou représentation, qu’elle soit exprimée ou tacite, de façon manifeste
ou in
tentionnelle, par Danby ou ses distributeurs agréés. De même, sont exclues toutes les autres garanties, conditions ou
r
eprésentations, y compris les garanties, conditions ou représentations en vertu de toute loi régissant la vente de produits ou de toute
autr
e législation ou règlement semblables. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue responsable en cas de blessures
co
rporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des
dommages indir
ects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant l’appareil, l’acheteur accepte de mettre à couvert et
de dégager Danb
y de toute responsabilité en cas de réclamation pour toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet
appar
eil.
1.
Panne de courant.
2.
Dommage subis pendant le transport ou le déplacement de l’appareil.
3.
Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects).
4.
Accident, modification, emploi abusif ou incorrect de l’appareil tel qu'une circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des
conditions de fonctionnement anormales (température extrêmement élevée ou basse).
5.
Utilisation dans un but commercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel).
6.
Incendie, dommages causés par l’eau, vol, guerre, émeute, hostilités, cas de force majeure (ouragan, inondation, etc.).
7.
Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire.
8.
Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non conçu à
cet eet, y compris, mais sans s'y limiter: les garages, les patios, les porches ou ailleurs qui ne sont pas correctement isolés ou
climatisés).
Au cours des douze (12) premiers mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit jugées défectueuses
seront réparées ou remplacées, au choix du garant, sans frais pour l'acheteur d'origine.
S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à la station technique agréée de service la plus proche, où les
réparations doivent être eectuées par un technicien qualifié. Si les réparations sont eectuées par quiconque
autre que la station de service agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de
cette garantie seront annulées.
Danby se réserve le droit de limiter les limites de "Service au domicile" à proximité d'un dépôt de service agréé.
To ut appareil nécessitant un service en dehors des limites de "Service à domicile" sera la responsabilité du
consommateur de transporter l'appareil à laur propres frais le point d'achat original ou un dépôt de service pour
réparation. Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit
être livré à l'atelier de réparation autorisé par Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement être
alisé par un technicien qualifié et certifié pour eectuer un entretien couvert par la garantie de Danby. Les frais
de transport entre votre domicile et le lieu de l'entretien ne sont pas couverts par la présente garantie et doivent
être acquittés par l'acheteur.
Les pièces en plastique sont ga
ranties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune
pr
olongation prévue.
La gar
antie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants:
Pr
emiers 12 mois
Pour bénéficie
r
du servic
e
Limit
es de
l’
entretien
à domicil
e
Danb
y Products Limited | Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc. | Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
1-800-263-2629
08/24
Une pr
euve de la date d'achat sera requise pour toute clamation sous garantie; conservez les factures. En cas de
besoin de servic
e sous garantie, présentez la preuve d'achat à notre centre de service agréé.
background
27
Bienvenido a la familia Danby.
Estamos orgullosos de nuestros productos de calidad y creemos en un
servicio confiable. Le sugerimos que lea este manual del propietario
antes de enchufar su nuevo electrodoméstico, ya que contiene
información importante sobre el funcionamiento, información de
seguridad, solución de problemas y consejos de mantenimiento para
garantizar la confiabilidad y la longevidad de su electrodoméstico.
Tiene derecho a la cobertura de la garantía tal como se describe en el
manual del propietario provisto con su nuevo electrodoméstico.
1. Anote la información de su electrodoméstico a continuación. Debe
conservar el comprobante de compra original para validar y
recibir los servicios de garantía.
2. Registre su producto en línea y reciba una EXTENSIÓN GRATUITA DE
2 MESES DE GARANTÍA después de completar una encuesta sobre el
producto, en www.danby.com/support/product-registration/
¿Necesitas ayuda?
1. Lea el manual de su qwner para obtener ayuda con la instalación,
solución de problemas y asistencia de mantenimiento.
2. Visite www.Danby.com para acceder a herramientas de
autoservicio, preguntas frecuentes y mucho más buscando su número
de modelo en la barra de búsqueda.
3. Para obtener el servicio de atención al cliente más rápido, complete
el formulario web en www.danby.com/support. Su presentación
irá directamente a un experto en su electrodoméstico en particular.
Nuestros tiempos de respuesta promedio son entre 20 minutos y 2
horas, durante el horario comercial EST.
4. Llame al 1-800-263-2629; tenga en cuenta que durante las horas
pico, los tiempos de espera pueden exceder una hora.
Número de modelo: _________________________________________
Número de serie: ___________________________________________
Fecha de compra: ___________________________________________
background
28
Informacion de Seguridad Importante
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
PELIGRO: Se utiliza refrigerante inflamable. No perfore los tubos de
refrigerante.
No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el frigorífico.
Asegúrese de que el mantenimiento sea realizado por personal
de servicio autorizado por la fábrica, para minimizar los daños al
producto o los problemas de seguridad.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el
fabricante, su agente de servicio o una persona cualificada similar
para evitar riesgos.
Consulte el manual de reparación o la guía del propietario antes
de intentar reparar este producto. Deben seguirse todas las
precauciones de seguridad..
Deséchelo adecuadamente de acuerdo con la normativa federal o
local.
Siga cuidadosamente las instrucciones de manipulación.
No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con
propelente inflamable en este aparato.
ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación, en el recinto del
aparato o en la estructura incorporada, libres de obstrucciones.
ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para
acelerar el proceso de descongelación que no sean los recomendados
por el fabricante.
ADVERTENCIA: No dañe el circuito de refrigerante.
ADVERTENCIA: No utilice aparatos eléctricos dentro de los
compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos
que sean del tipo recomendado por el fabricante.
PRECAUCIÓN: Los niños deben estar vigilados para evitar que jueguen
con el aparato.
background
29
¡GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!
PELIGRO: Riesgo de atrapamiento de niños. Antes de tirar un
electrodoméstico viejo:
Retire la puerta o la tapa.
Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan entrar
fácilmente.
ADVERTENCIA: No añada cerradura a la puerta ni a la tapa. Esto
puede provocar que los niños queden atrapados y sufran daños.
Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas
(incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales
puedan ser diferentes o reducidas, o que carezcan de experiencia o
conocimiento, a menos que dichas personas reciban supervisión o
capacitación para operar el electrodoméstico por parte de una persona
responsable de su la seguridad.
Este aparato está diseñado para ser utilizado en aplicaciones
domésticas y similares, tales como:
Áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros
entornos de trabajo;
Casas de campo y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos
de tipo residencial;
Ambientes tipo bed and breakfast;
Catering y aplicaciones no minoristas similares.
Informacion de Seguridad Importante
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
background
30
¡GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES!
INSTRUCCIONES DE PUESTA A TIERRA
Este aparato debe estar conectado a tierra. La conexión a tierra reduce
el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para
la corriente eléctrica.
Este electrodoméstico tiene un cable que tiene un cable de conexión
a tierra con un enchufe de 3 clavijas. El cable de alimentación debe
estar enchufado en un tomacorriente que esté debidamente conectado
a tierra. Si el tomacorriente es un tomacorriente de pared de 2 clavijas,
debe reemplazarse por un tomacorriente de pared de 3 clavijas
debidamente conectado a tierra. La placa de características nominales
indica el voltaje y la frecuencia para los que está diseñado el aparato.
ADVERTENCIA - El uso inadecuado del enchufe con conexión a
tierra puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica. Consulte
a un electricista calificado o a un agente de servicio si no entiende
completamente las instrucciones de conexión a tierra o si tiene dudas
sobre si el electrodoméstico está correctamente conectado a tierra.
No conecte su electrodoméstico a cables de extensión o junto con
otro electrodoméstico en el mismo tomacorriente de pared.
No empalme el cable de alimentación.
Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera clavija de
conexión a tierra del cable de alimentación.
No use adaptadores sin conexión a tierra (dos clavijas).
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o una persona calificada similar para
evitar riesgos.
Informacion de Seguridad Importante
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
background
31
UBICACIÓN
Dos personas deben trabajar juntas para mover el congelador.
¡Tenga cuidado y levante con las rodillas, no con la espalda!
Retire todo el embalaje antes de la instalación. Limpie el exterior con
un paño suave y seco y el interior con un paño húmedo y tibio.
Coloque el aparato sobre un suelo lo suficientemente resistente como
para soportarlo cuando esté completamente cargado.
No coloque el congelador bajo la luz solar directa o cerca de fuentes
de calor, como una estufa o calentador, ya que esto puede aumentar
el consumo eléctrico. Las temperaturas ambientales extremadamente
frías pueden hacer que el congelador funcione incorrectamente.
No utilice el congelador cerca del agua, como en un sótano húmedo
o cerca de un fregadero.
Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico
en interiores. No está diseñado para su instalación en el exterior,
incluyendo cualquier lugar que no tenga la temperatura controlada,
como porches, vehículos, etc.
Espere aproximadamente de 6 horas antes de conectar el
congelador a una fuente de energía para reducir la posibilidad
de un mal funcionamiento en el sistema de enfriamiento debido al
manejo durante el transporte.
Deje un espacio de 10,16 cm (4 pulgadas) entre los laterales, la
parte posterior y la parte superior del aparato.
Este aparato ha sido diseñado para su instalación independiente y
no debe empotrarse en un mueble o encimera. Si se empotra en este
aparato, puede provocar su mal funcionamiento.
GARAJE LISTO
¡Este congelador está listo para garaje! Está diseñado para uso
doméstico y de garaje en interiores. Los congeladores se prueban para
funcionar en temperaturas que van desde -17 a 43 °C / 0 a 110 °F. No
está diseñado para instalación en el exterior, incluso en cualquier lugar
que no tenga control de temperatura.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
background
32
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CARACTERÍSTICAS
Interior resistente al óxido
Cesta de alambre
Termostato
Desagüe de descongelación
Asa de la tapa del congelador
- Asa incorporada para
ayudar a subir y bajar la
tapa
ACCESORIOS
Rascador de plástico
background
33
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
CONTROL DE TEMPERATURA
Luz de encendido: Se ilumina cuando el congelador está conectado a
una fuente de alimentación que funciona.
NOTA: Si la luz de encendido está apagada y el congelador funciona,
es posible que la propia luz se haya quemado.
Gire el dial del termostato en la parte
delantera del gabinete para ajustar la
temperatura.
1 es el ajuste más cálido.
8 es el ajuste más frío.
4.5 se recomienda para uso
doméstico regular.
Rango de temperatura: -12 ~
-28°C / 10.4 ~ - 18.4°F.
Importante:
La temperatura dentro del
congelador puede variar según
la temperatura ambiente de la
habitación, la cantidad de veces
que se abre la tapa y la cantidad
de alimentos frescos que se
agregaron recientemente.
No sobrecargue el congelador
ya que esto puede afectar el
rendimiento.
No congele grandes cantidades de
alimentos frescos al mismo tiempo.
No agregue alimentos calientes al
congelador ya que esto aumentará
la formación de escarcha.
PANEL DE CONTROL
background
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
DESCONGELACIÓN
El congelador debe descongelarse dos veces al año o cuando se haya
formado una capa de escarcha de aproximadamente 1/4 de pulgada en las
paredes del armario. Antes de proceder a la descongelación, desenchufe el
cable de alimentación. Retire todo el contenido y deje la tapa abierta.
Una vez finalizada la descongelación, ajuste el control de temperatura
al máximo durante 2 ó 3 horas antes de volver al ajuste de temperatura
deseado.
NOTA: No utilice nunca aparatos eléctricos durante la descongelación. No
utilice objetos puntiagudos o afilados para quitar la escarcha, ya que dañará
las líneas de refrigerante. Si estos conductos se perforan accidentalmente, el
congelador quedará inoperativo y se anulará la garantía del fabricante.
Si la escarcha es blanda, retírela utilizando un rascador de plástico (incluido
en la bolsa del Manual del Usuario). Si la escarcha es vidriosa y dura,
descongele como se indica a continuación.
DESAGÜE DE DESCONGELACIÓN
Coloque un recipiente poco profundo debajo de
la salida de desagüe situada en la parte delantera
del congelador.
Tire del tapón de la salida de desagüe hacia
delante para dejar al descubierto el orificio de
desagüe del eje del tapón (véase la Fig. 1).
Gire el tapón para que quede orientado hacia
abajo en la bandeja poco profunda. La flecha
del tapón también estará orientada hacia abajo
(véase la Fig. 2).
Haga palanca con cuidado y retire el tapón de
drenaje de descongelación interior dentro del
congelador (véase la Fig. 4).
El agua de descongelación saldrá por el orificio
del tapón de desagüe exterior (véase la Fig.3).
Cuando termine la descongelación y la limpieza,
vuelva a colocar el tapón de desagüe y vuelva a
colocar el tapón de salida de desagüe.
background
35
LIMPIEZA
Desenchufe el congelador antes de limpiarlo.
Limpie el congelador con un paño suave y húmedo y un poco de
detergente suave. Permita que el interior del congelador se seque por
completo antes de volver a enchufarlo y devolver los alimentos.
Es importante limpiar el área donde la tapa se sella contra el
gabinete para asegurar un cierre hermético. Limpia bien esta zona y
asegúrate de que esté completamente seca.
No utilice limpiadores que contengan amoníaco o alcohol, ya que
dañarán la apariencia del congelador. Nunca use limpiadores
comerciales o abrasivos.
Nunca utilice objetos afilados en ninguna parte del congelador.
FALLO DE ALIMENTACIÓN
La mayoría de las fallas de energía se corrigen en unas pocas horas
y no deberían afectar al congelador. Asegúrese de minimizar la
cantidad de veces que se abre la tapa. Si va a estar sin energía durante
un período de tiempo más largo, tome medidas para proteger su
contenido, como agregar hielo al congelador o mover el contenido a
un lugar de almacenamiento alternativo. Espere de 3 a 5 minutos antes
de intentar reiniciar el congelador después de un corte de energía para
permitir que la placa de circuito se reinicie.
CONSEJO PARA AHORRAR ENERGÍA
Coloque el congelador en el área más fresca de la habitación, lejos
de fuentes de calor y fuera de la luz solar directa. No sobrecargue el
congelador ni bloquee las aberturas de ventilación.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
background
36
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
VACACIONES
Puede dejar el congelador funcionando durante las vacaciones cortas.
Si el congelador no se utilizará durante más de unas pocas semanas,
desenchúfelo y retire todos los elementos. Descongele, limpie y seque
bien el interior. Para evitar el crecimiento de olores y moho, deje la tapa
ligeramente abierta, bloqueándola si es necesario.
MUDARSE
Retire todos los elementos y asegúrese de que el interior esté limpio y
seco.
Cierra la tapa con cinta adhesiva.
Asegúrese de que el congelador permanezca en posición vertical
durante el transporte.
Proteja el exterior del congelador con una manta o un elemento
similar.
Si el congelador se coloca sobre su parte trasera o lateral durante
el transporte, espere de 6 horas antes de enchufarlo para reducir la
posibilidad de un mal funcionamiento en el sistema de enfriamiento.
DESECHO
Este congelador no puede tratarse como un residuo doméstico normal,
debe llevarse al punto de recogida de residuos adecuado para el
reciclaje de los componentes eléctricos. Para obtener información sobre
los puntos locales de recolección de desechos, comuníquese con su
agencia local de recolección de desechos u oficina gubernamental.
La eliminación de este congelador debe realizarse de acuerdo con las
reglamentaciones federales y locales.
background
37
PREGUNTAS FRECUENTES
El congelador está haciendo un gorgoteo; ¿por qué?
Este ruido es completamente normal. El refrigerante dentro del
congelador hará un gorgoteo a medida que cambia de líquido a gas y
viceversa.
¿Cuál es la clasificación eléctrica?
Esta información se puede encontrar en una etiqueta adhesiva en la
parte posterior o lateral del gabinete.
¿Cuánto cuesta hacer funcionar el congelador por año?
Consulte la guía de energía que se encuentra en www.Danby.com.
¿Puedo usar un cable de extensión?
No, no se puede usar un cable de extensión.
¿Puedo usar este congelador en un garaje?
¡Sí, este congelador está listo para garaje! Está diseñado para uso
doméstico y de garaje en interiores. Los congeladores se prueban para
funcionar en temperaturas que van desde -17 a 43 °C / 0 a 110 °F. No
está diseñado para instalación en el exterior, incluso en cualquier lugar
que no tenga control de temperatura.
Tengo problemas para abrir la tapa; ¿por qué?
La tapa del congelador puede ser difícil de abrir inmediatamente
después de cerrarla. Esto es normal y se debe a la diferencia de presión
entre el interior frío del congelador y el aire caliente que entró cuando
se abrió. La presión se igualará en unos pocos minutos.
background
38
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA POSIBLE CAUSA Y SOLUCIONES
Ningún poder Puede que se haya quemado un fusible o
disparado el disyuntor; verifique la caja de
fusibles o el disyuntor
El enchufe no está completamente insertado en
el tomacorriente de la pared; asegúrese de que
el cable de alimentación esté enchufado
La temperatura
interna no es lo
suficientemente
fría
El ajuste de temperatura es demasiado cálido;
baje el ajuste de temperatura
La tapa no está bien cerrada o demasiado
abierta; asegúrese de que la tapa esté
completamente cerrada
Recientemente se agregó una gran cantidad de
comida caliente al gabinete; retire algunos de
los artículos nuevos hasta que el congelador se
enfríe
Proximidad a fuentes de calor o luz solar
directa; mover el congelador a otra área
La temperatura ambiente o la humedad es muy
alta; mover el congelador a otra área
El aparato
funciona
continuamente
El ajuste de temperatura es demasiado frío: suba
el ajuste de temperatura
La tapa no cierra bien o se abre demasiado:
asegúrese de que la tapa esté completamente
cerrada
Recientemente se agregó una gran cantidad de
alimentos calientes al gabinete: retire algunos de
los artículos nuevos hasta que el congelador se
enfríe
Proximidad a fuentes de calor o luz solar
directa; mover el congelador a otra área
La temperatura ambiente o la humedad es muy
alta; mover el congelador a otra área
background
39
Gar
antía limitada “a domicilio”
Condiciones
Ex
clusiones
Disposiciones gene
rales
Es
te producto de calidad está garantizado contra defectos de fabricación, incluyendo partes y mano de obra, siempre y
cuando la unidad se utilic
e bajo las condiciones normales de funcionamiento para las que fue diseñado. Esta garantía está solamente
disponible pa
ra la persona que haya comprado originalmente esta unidad directamente de Danby Products Limited (Canada) o Danby
Pr
oducts Inc. (U.S.A.) (en adelante “Danby”) o uno de sus distribuidores autorizados, y no es transferible.
Salv
o lo aquí indicado por Danby, no existen otras garantías, condiciones o representaciones, explícitas o implícitas, concretas o
in
tencionales por parte de Danby o sus distribuidores autorizados y todas las demás garantías, condiciones o representaciones,
inclu
yendo cualquier garantía, condiciones o representaciones bajo cualquier Acta de Venta de Productos o legislación o estatuto
simila
r, quedan de esta forma expresamente excluidas. Salvo lo aquí indicado, Danby no serán responsables por ningún daño a personas
o bienes, inclu
yendo la propia unidad, sin importar su causa, o de ningún daño indirecto causado por el desperfecto de la unidad, y al
co
mprar esta unidad, el comprador acepta por la presente, indemnizar y proteger a Danby contra cualquier reclamo por daños a
personas o bienes causados por la unidad.
1.
Falla del suministro eléctrico.
2.
Daños en tránsito o durante el transporte de la unidad.
3.
Alimentación incorrecta, como bajo voltaje, instalación eléctrica defectuosa o fusibles inadecuados.
4.
Accidente, modificación, abuso o uso incorrecto del artefacto, tal como insuficiente ventilación del ambiente o condiciones de
operación anormales (temperatura ambiente extremadamente alta o baja).
5.
Utilización comercial o industrial (v.g., si el electrodoméstico no está instalado en una vivienda particular).
6.
Incendio, daños por agua, robo, guerra, disturbios, hostilidades, actos de fuerza mayor como huracanes, inundaciones, etc.
7.
Pedidos de servicio debido a desinformación del usuario.
8.
Instalación inadecuada (v.g., instalación empotrada de un electrodoméstico diseñado como unidad independiente o uso de un
electrodoméstico al aire libre que no es aprobado para dicho fin, incluyendo pero no limitado a: garajes, patios, porches o en
cualquier lugar que no es bien aislado o controlado por el clima).
Durante los primeros doce (12) meses, cualquier pieza funcional de este producto que se encuentre
defectuosa, se reparada o sustituida, a elección del garante, sin cargo alguno para el comprador original.
Comuníquese con el distribuidor donde haya comprado la unidad, o llame al Taller de Servicio Autorizado más
cercano, donde debe ser reparada por un técnico calificado. Si esta unidad es reparada en otro lugar que no
sea un Ta ller de Servicio Autorizado, o si la unidad se utiliza para aplicaciones comerciales, Danby no se hará
responsable de ninguna forma y la garantía se anulada.
Danby se reserva el derecho de limitar la cobertura de "Servicio en Domicilio" sujeto a la proximidad de un Taller
de Servicio Autorizado. Para todo artefacto que requiera servicio fuera del área limitada de "Servicio en
Domicilio", el cliente se responsable por transportar dicho artefacto hasta el Ta ller de Servicio Autorizado mas
cercano. Si el electrodoméstico está instalado en un lugar que se encuentra a 100 kilómetros (62 millas)
o más del
centro de servicios más cercano, se debe llevar la unidad al Centro de servicios Danby autorizado más cercano, ya
que dicho servicio sólo puede realizarlo un técnico calificado y certificado por Danby para prestar servicios de
garantía. Los cargos por transporte desde y hacia el lugar en que se efectúe el servicio técnico no están cubiertos
por esta garantía y son de responsabilidad del comprador.
Las pi
ezas plásticas, se autorizan por treinta (30) días solamente a partir de la fecha de la compra, sin las extensiones
pr
oporcionadas.
No se
considerará ninguna de estas garantías o seguros cuando el daño o la necesidad de reparación sea el producto de los
siguien
tes casos:
Primer
os 12 meses
Pa
ra obtener
servicio
Límit
es del
servicio
cnico
a domicilio
Danb
y Products Limited | Guelph, Ontario, Canada N1H 6Z9
Danby Products Inc. | Findlay, Ohio, U.S.A. 45840
1-800-263-2629
08/24
Se r
equerirá una prueba de la fecha de compra para las reclamaciones de garantía; conserve las facturas de venta. En
caso de que se r
equiera servicio de garantía, presente la prueba de compra en nuestro centro de servicio autorizado.

Specifications

Danby WCF070W Questions and Answers