
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
SEAT COVERS
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
SEAT COVERS

- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, the user must read the
instructions manual carefully.
WARNING:
1. Please read this manual carefully before using the product.
2. Flammable: Keep away from open flame. This product will ignite and burn if
brought into contact with an open flame.
3. Keep away from sharp points,blades and other items,so as not to scratch the
product.
4. This product is not a toy, Seat covers cannot be used as toys for children to play
with.
SPECIFICATION PARAMETERS
Model
SCU55SK
SCU55FK
SCU055FG
SCU055FY
Colour
Black
Black
Beige
Grey
Number of seat
cushions(pcs)
9
2
2
2
Applicable front
seat type
Removable headrest
Applicable front
seat size
1. Seat width:<540mm,Seat depth: <480mm
2. Back height: <650mm,Back thickness: <210mm
3. Headrest width: <280mm
Applicable rear
seat types
Removable rear center headrest
Applicable rear
seat size
1.Rear length:1200-1410mm
2.Back height: <600mm
3.Headrest width: <300mm

- 3 -
G
H
I
K
A
B
C
D
E
F
J
PARTS LIST
ITEM
DESCRIPTION
ITEM
DESCRIPTION
A
Left front seat cover
G
Rear middle back cushion
B
Right front seat cover
H
Rear middle head cushion
C
Right rear seat cover
I
Right rear backrest cushion
D
Rear center seat cushion
J
Circular buckle
E
Left rear seat cover
K
Pulling buckle
F
Left rear backrest cushion

- 4 -
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
SCU55SK
(PCS)
1
1
1
1
1
1
1
1
1
13
4
SCU55FK
(PCS)
1
1
╳
╳
╳
╳
╳
╳
╳
4
4
SCU055FG
(PCS)
1
1
╳
╳
╳
╳
╳
╳
╳
4
4
SCU055FY
(PCS)
1
1
╳
╳
╳
╳
╳
╳
╳
4
4
INSTALLATION
REP
Before installation
Check if the accessories are complete after unpacking the product。
1.Buckle the four buckles(Number K) onto the pull straps at the front of
the left and right front seat covers.
2. Buckle the four circular plastic buckles(Number J) into the middle E of
the left and right front seat covers and onto all the seat cushion straps of
the rear generation.

- 5 -
Front seat cover installation
1.Remove the original headrest, unzip the top of the front seat cushion
then install it on the front seat and make it fit well.
Pay attention to distinguishing between the left and right seat covers, align
the side with the airbag label with the seat airbag position.
2.Install the original headrest back into the front seat, stick the velcro and
zip up.

- 6 -
3.Put the headrest cover on and stick the velcro.
4.Push the circular buckle through the seat middle crevice and make them
perpendicular to the seat.
5.Hang the pulling buckle under the front seat.

- 7 -
Rear seat covers installation
1.install another front seat in the same way.
2. Put the backseat backrest cover on the seat as shown in the picture.
3. Put the left rear backrest cushion cover on.
4. Push the chucks through the seat middle crevice.

- 8 -
5. Make sure tear off the protection tape on the velcro before install the
rear middle back cushion.
6. Put the backseat cushion on the seat as shown in the picture.
7. Push the pulling buckle through the seat middle crevice.

- 9 -
8. Put the elastic strap into the seat gap.
9. Install the rear center seat cushion, Push the pulling buckle through the
seat middle crevice.
10. Tear off the protection tape on the velcro.

- 10 -
11. insert the clip into the seat gap.
Made In China

"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilairequenousutilisonsnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsproposés.parnous.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
COUVRESIÈGE
Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructions
dumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanuel
d’utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.Veuillez
nouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjourtechnologiquesou
logiciellessurnotreproduit.
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitez
pasànous
contacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
COUVRESIÈGE
1
Machine Translated by Google

PARAMÈTRESDESPÉCIFICATION
AVERTISSEMENT:
3.Largeurdel'appuitête:280mm
Couleur
2.Inflammable:Teniràl’écartdesflammesnues.Ceproduits'enflammeraetbrûlerasi
2
Applicableàl'arrière
Modèle
9
Frontapplicable
attentivementlemanueld’instructions.
coussins(pièces)
Appuitêteamovible
4.Ceproduitn'estpasunjouet,leshoussesdesiègenepeuventpasêtreutiliséescommejouetspourlesenfants.
Gris
1Longueurarrière12001410mm
typesdesièges
3.Teniràl'écartdespointestranchantes,deslamesetautresobjets,afindenepasrayerle
Noir
Frontapplicable
2
misencontactavecuneflammenue.
Noir
Applicableàl'arrière
2
1.Veuillezlireattentivementcemanuelavantd'utiliserleproduit.
SCU55SKSCU55FKSCU055FGSCU055FY
tailledusiège
tailledusiège
2.Hauteurdudossier:650mmÉpaisseurdudossier:210mm
3Largeurdel'appuitête:300mm
2Hauteurdudossier:600mm
Nombredesiège
avec.
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlirele
1.Largeurdusiège:<540mm,Profondeurdusiège:<480mm.
Beige
produit.
typedesiège
Appuitêtecentralarrièreamovible
2
Machine Translated by Google

ET
F
UN
D
H
C
g
je
B
K
J.
Coussindedossierarrièregauche
C
Houssedesiègeavantgauche Coussindedossiercentralarrière
K
F
g
D
ET
DESCRIPTION
H
UN
Coussindetêtecentralarrière
Boucledetraction
DESCRIPTION
Houssedesiègearrièredroite
Houssedesiègearrièregauche
Coussindesiègearrièrecentral
ARTICLE
J.
B
Coussindedossierarrièredroit
je
Houssedesiègeavantdroit
ARTICLE
Bouclecirculaire
LISTEDESPIECES
3
Machine Translated by Google

1.Attachezlesquatreboucles(numéroK)surlessanglesdetractionàl'avantdu
leshoussesdesiègeavantgaucheetdroit.
Vérifiezsilesaccessoiressontcompletsaprèsledéballageduproduit.
Avantl'installation
2.Bouclezlesquatrebouclescirculairesenplastique(numéroJ)aumilieuEde
leshoussesdesiègeavantgaucheetdroitetsurtouteslessanglesducoussindesiègede
lagénérationarrière.
INSTALLATION
1
(pièces)
J.
1
(pièces)
ET
1
4
FGH
SCU055FG
1
4
SCU55FK
1
4
SCU55SK
1
14
134
K
1
4
1
je
SCU055FY
14
1
1
ABCD
(pièces)
14
1
(pièces)
1
REPRÉSENTANT
Machine Translated by Google

5
Faitesattentionàdistinguerleshoussesdesiègegaucheetdroite,alignezlecôtéavecl'étiquette
del'airbagaveclapositiondel'airbagdusiège.
2.Installezl'appuitêted'originesurlesiègeavant,collezlevelcroetfermezlafermetureéclair.
1.Retirezl'appuitêted'origine,décompressezlehautducoussindusiègeavant,puisinstallez
lesurlesiègeavantetajustezlebien.
Installationdelahoussedesiègeavant
Machine Translated by Google

6
4.Poussezlabouclecirculaireàtraverslacrevassecentraledusiègeetplacezla
perpendiculairementausiège.
3.Mettezlahoussedel'appuitêteetcollezlevelcro.
5.Accrochezlaboucledetractionsouslesiègeavant.
Machine Translated by Google

7
2.Placezlahoussedudossierdelabanquettearrièresurlesiègecommeindiquésurl'image.
4.Poussezlesmandrinsàtraverslafentecentraledusiège.
3.Mettezlahousseducoussindudossierarrièregauche.
Installationdeshoussesdesiègearrière
1installezunautresiègeavantdelamêmemanière.
Machine Translated by Google

8
6.Placezlecoussindebanquettearrièresurlesiègecommeindiquésurl'image.
5.Assurezvousderetirerlabandedeprotectionsurlevelcroavantd'installerlecoussin
arrièredumilieududossier.
7.Poussezlaboucledetractionàtraverslafentecentraledusiège.
Machine Translated by Google

9
9.Installezlecoussindusiègecentralarrière.Poussezlaboucledetractionàtraverslacrevasse
centraledusiège.
8.Placezlasangleélastiquedansl'espacedusiège.
10.Retirezlabandedeprotectionduvelcro.
Machine Translated by Google

dix
FabriquéenChine
11.Insérezleclipdansl'espacedusiège.
Machine Translated by Google

„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche von uns verwendete Ausdrücke stellen lediglich
eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeuten nicht unbedingt, dass alle angebotenen Werkzeugkategorien
abgedeckt werden von uns. Bitte prüfen Sie bei Ihrer Bestellung sorgfältig, ob Sie im Vergleich zu den Top-
Marken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/support
SITZBEZÜGE
Machine Translated by Google

BRAUCHEN SIE HILFE? KONTAKTIERE UNS!
- 1 -
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Bedienungsanleitungen sorgfältig
durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung
unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt
ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn
es zu unserem Produkt technische oder Software-Updates gibt.
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technische Unterstützung? Bitte kontaktieren
Sie uns:
Technischer Support und E-Garantiezertifikat www.vevor.com/
support
SITZBEZÜGE
Machine Translated by Google

WARNUNG:
- 2 -
SPEZIFIKATIONSPARAMETER
Produkt.
Sitztyp
Farbe
2. Entzündlich: Von offenem Feuer fernhalten. Dieses Produkt entzündet sich und brennt, wenn
2
3. Breite der Kopfstütze: <280 mm
Abnehmbare Kopfstütze hinten in der Mitte
Modell
9
Anwendbare Vorderseite
Anwendbar hinten
Abnehmbare Kopfstütze
4. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Sitzbezüge können nicht als Spielzeug für Kinder verwendet werden
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Kissen (Stück)
Grau
1.Hintere Länge: 1200–1410 mm
Sitzarten
3. Halten Sie sich von scharfen Spitzen, Klingen und anderen Gegenständen fern, um das Gerät nicht zu zerkratzen
Schwarz
Anwendbare Vorderseite
Anwendbar hinten
2
mit einer offenen Flamme in Kontakt gebracht werden.
Schwarz
3. Kopfstützenbreite: <300 mm
2. Rückenhöhe: <650 mm, Rückenstärke: <210 mm
2
1. Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
SCU55SK SCU55FK SCU055FG SCU055FY
Sitzgröße
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer das lesen
mit.
Sitzgröße
Anzahl der Sitzplätze
1. Sitzbreite: <540 mm, Sitztiefe: <480 mm
2.Höhe der Rückseite: <600 mm
Beige
Machine Translated by Google

Mittleres Rückenkissen hinten
ICH
G
D
F
C
Linker Vordersitzbezug
K
A
Hinteres mittleres Kopfkissen
UND
Linker Rücksitzbezug
BESCHREIBUNG
H
JSitzpolster hinten in der Mitte
ARTIKEL
BESCHREIBUNG
Rechter Rücksitzbezug
Schnalle ziehen
Rechter Vordersitzbezug
ARTIKEL
Runde Schnalle
B
Rückenlehnenpolster hinten rechts
Rückenlehnenpolster hinten links
- 3 -
A
C
UND
D
H
F
G
ICH
K
J
B
LISTE DER EINZELTEILE
Machine Translated by Google

1.Schnallen Sie die vier Schnallen (Nummer K) an den Zuggurten vorne an
die hintere Generation.
Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob das Zubehör vollständig ist.
Vor der Installation
den linken und rechten Vordersitzbezügen und an allen Sitzkissengurten
die linken und rechten Vordersitzbezüge.
2. Befestigen Sie die vier runden Kunststoffschnallen (Nummer J) in der Mitte E von
REP
INSTALLATION
(STCK)
1
(STCK)
J
1
1
(STCK)
UND
1
4
4
SCU55FK
FGH
SCU055FG
11
- 4 -
SCU55SK
1
1 ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ 4
4
13 4
K
1
1
1
ICH
SCU055FY
1 ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ 4
A B C D
(STCK)
1
1 ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ 4
1
Machine Translated by Google

- 5 -
Achten Sie auf die Unterscheidung zwischen linkem und rechtem Sitzbezug und richten Sie die Seite mit
dem Airbag-Etikett an der Position des Sitzairbags aus.
1.Entfernen Sie die Original-Kopfstütze, öffnen Sie den Reißverschluss oben am Vordersitzkissen,
bringen Sie es dann am Vordersitz an und achten Sie darauf, dass es gut sitzt.
Installation des Vordersitzbezugs
2. Bringen Sie die Original-Kopfstütze wieder am Vordersitz an, kleben Sie den Klettverschluss fest und schließen Sie den
Reißverschluss.
Machine Translated by Google

- 6 -
4.Schieben Sie die runde Schnalle durch den mittleren Spalt des Sitzes und stellen Sie sie
senkrecht zum Sitz.
3. Setzen Sie den Kopfstützenbezug auf und kleben Sie den Klettverschluss fest.
5. Hängen Sie die Zugschnalle unter den Vordersitz.
Machine Translated by Google

- 7 -
3. Befestigen Sie den Polsterbezug der linken hinteren Rückenlehne.
2. Setzen Sie den Rücksitzlehnenbezug wie im Bild gezeigt auf den Sitz.
Installation der Rücksitzbezüge 1. Installieren
Sie auf die gleiche Weise einen weiteren Vordersitz.
4. Schieben Sie die Spannfutter durch den mittleren Spalt des Sitzes.
Machine Translated by Google

6. Legen Sie das Rücksitzkissen wie im Bild gezeigt auf den Sitz.
5. Stellen Sie sicher, dass Sie das Schutzband am Klettverschluss abreißen, bevor Sie das hintere
mittlere Rückenpolster anbringen.
7. Schieben Sie die Zugschnalle durch den mittleren Spalt des Sitzes.
- 8 -
Machine Translated by Google

- 9 -
9. Bringen Sie das hintere mittlere Sitzpolster an. Schieben Sie die Zugschnalle durch den
mittleren Spalt des Sitzes.
8. Legen Sie das elastische Band in den Sitzspalt.
10. Ziehen Sie das Schutzband am Klettverschluss ab.
Machine Translated by Google

- 10 -
11. Setzen Sie den Clip in den Sitzspalt ein.
In China hergestellt
Machine Translated by Google

"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti trarre dall'acquistare determinati strumenti con noi rispetto ai
principali marchi più importanti e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti
offerti da noi. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi
se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
COPRISEDILI
Machine Translated by Google

HO BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
- 1 -
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto
del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti
informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
COPRISEDILI
Machine Translated by Google

PARAMETRI DI SPECIFICA
-2-
AVVERTIMENTO:
3. Larghezza del poggiatesta: <280 mm
Colore
2. Infiammabile: tenere lontano da fiamme libere. Questo prodotto si accenderà e brucerà se
2
Posteriore applicabile
Modello
9
Frontale applicabile
attentamente il manuale di istruzioni.
cuscini(pezzi)
Poggiatesta rimovibile
4. Questo prodotto non è un giocattolo, i coprisedili non possono essere utilizzati come giocattoli per far giocare i bambini
Grigio
1ÿLunghezza posteriore: 1200-1410 mm
tipi di posti
3. Tenere lontano da punti taglienti, lame e altri oggetti, per non graffiarlo
Nero
Frontale applicabile
2
portato a contatto con una fiamma libera.
Nero
Posteriore applicabile
2
1. Leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto.
SCU55SK SCU55FK SCU055FG SCU055FY
dimensione del sedile
dimensione del sedile
2. Altezza dello schienale: ÿ650 mm, Spessore dello schienale: ÿ210 mm
3ÿLarghezza del poggiatesta: <300 mm
2ÿAltezza dello schienale: <600 mm
Numero di posti
Avvertenza-Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere il
con.
1. Larghezza del sedile: <540 mm, Profondità del sedile: <480 mm
Beige
Prodotto.
tipo di sedile
Poggiatesta centrale posteriore rimovibile
Machine Translated by Google

Cuscino schienale centrale posteriore
IO
F
G
D
Cuscino schienale posteriore sinistro
C
Coprisedile anteriore sinistro
K
UN
Cuscino per la testa centrale posteriore
Coprisedile posteriore sinistro
E
DESCRIZIONE
H
Cuscino del sedile centrale posteriore
ARTICOLO
J
Tirando la fibbia
DESCRIZIONE
Coprisedile posteriore destro
Coprisedile anteriore destro
ARTICOLO
Fibbia circolare
B
Cuscino schienale posteriore destro
- 3 -
UN
C
E
H
F
G
IO
J
K
B
D
ELENCO DELLE PARTI
Machine Translated by Google

Controllare se gli accessori sono completi dopo aver disimballato il prodotto.
2. Allacciare le quattro fibbie circolari in plasticaÿNumero Jÿ nella parte centrale E di
1ÿAgganciare le quattro fibbieÿNumero Kÿ alle cinghie di trazione nella parte anteriore
Prima dell'installazione
i coprisedili anteriori sinistro e destro.
sui rivestimenti dei sedili anteriori sinistro e destro e su tutte le cinghie dei cuscini del sedile
la generazione posteriore.
RAPPRESENTANTE
INSTALLAZIONE
1
ÿPZÿ
J
1
ÿPZÿ
E
1
4
FGH
SCU055FG
1
4
SCU55FK
1
-4-
SCU55SK
1
1 ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ 4
134
K
1
4
1
IO
SCU055FY
1 ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ 4
1
1
ABCD
ÿPZÿ
1 ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ 4
1
ÿPZÿ
1
Machine Translated by Google

Prestare attenzione a distinguere tra i rivestimenti del sedile sinistro e destro, allineare il lato con l'etichetta dell'airbag
con la posizione dell'airbag del sedile.
1ÿRimuovere il poggiatesta originale, aprire la cerniera della parte superiore del cuscino del sedile anteriore, quindi
installarlo sul sedile anteriore e adattarlo correttamente.
Installazione del rivestimento del sedile anteriore
2ÿRimontare il poggiatesta originale sul sedile anteriore, attaccare il velcro e chiudere la cerniera.
-5-
Machine Translated by Google

5ÿAppendere la fibbia di trazione sotto il sedile anteriore.
3ÿMettere la copertura del poggiatesta e attaccare il velcro.
4ÿSpingere la fibbia circolare attraverso la fessura centrale del sedile e renderla perpendicolare
al sedile.
-6-
Machine Translated by Google

3. Posizionare la fodera del cuscino dello schienale posteriore sinistro.
2. Posizionare il rivestimento dello schienale del sedile posteriore sul sedile come mostrato in figura.
Installazione dei rivestimenti dei sedili
posteriori 1ÿinstallare un altro sedile anteriore allo stesso modo.
4. Spingere i mandrini attraverso la fessura centrale del sedile.
-7-
Machine Translated by Google

-8-
7. Spingere la fibbia di trazione attraverso la fessura centrale del sedile.
5. Assicurarsi di strappare il nastro protettivo sul velcro prima di installare il cuscino
posteriore centrale.
6. Posizionare il cuscino del sedile posteriore sul sedile come mostrato in figura.
Machine Translated by Google

-9-
9. Installare il cuscino del sedile centrale posteriore, spingere la fibbia di trazione attraverso la
fessura centrale del sedile.
8. Mettere la cinghia elastica nella fessura del sedile.
10. Strappare il nastro di protezione sul velcro.
Machine Translated by Google

- 10 -
Made in China
11. inserire la clip nella fessura del sedile.
Machine Translated by Google

"Ahorreamitaddeprecio","Amitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossolo
representaunaestimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasdeherramientas
ofrecidas.pornosotros.Lerecordamosque,cuandorealiceunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamente
sirealmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
CUBREASIENTOS
Machine Translated by Google

¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
1
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualde
usuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.Perdoneque
noleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareennuestro
producto.
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodudeencontactarnos:
Soporte
técnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
CUBREASIENTOS
Machine Translated by Google

ADVERTENCIA:
2
PARÁMETROSDEESPECIFICACIÓN
producto.
tipodeasiento
Color
2.Inflamable:Manteneralejadodellamasabiertas.Esteproductoseencenderáyarderási
2
3.Anchodelreposacabezas:<280mm
Reposacabezascentraltraseroextraíble
Modelo
9
Frenteaplicable
Partetraseraaplicable
Reposacabezasextraíble
4.Esteproductonoesunjuguete.Lasfundasdelosasientosnosepuedenutilizarcomojuguetesparaquejueguenlosniños.
manualdeinstruccionesconatención.
cojines(piezas)
Gris
1.Longitudtrasera:12001410mm
tiposdeasientos
3.Manteneralejadodepuntasafiladas,cuchillasyotroselementosparanorayarel
Negro
Frenteaplicable
Partetraseraaplicable
2
puestoencontactoconunallamaabierta.
Negro
3.Anchodelreposacabezas:<300mm
2.Alturadelrespaldo:<650mm,espesordelrespaldo:<210mm
2
1.Leaatentamenteestemanualantesdeutilizarelproducto.
SCU55SKSCU55FKSCU055FGSCU055FY
tamañodelasiento
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleerel
con.
tamañodelasiento
Númerodeasiento
1.Anchodelasiento:<540mm,Profundidaddelasiento:<480mm
2Alturadelrespaldo:600mm
Beige
Machine Translated by Google

Cojíntraseromediodelrespaldo
I
GRAMO
D
F
C
Fundadeasientodelanteroizquierdo
k
A
Cojíntraseromedioparalacabeza
Y
Fundaasientotraseroizquierdo
DESCRIPCIÓN
h
jCojíndelasientocentraltrasero
ARTÍCULO
DESCRIPCIÓN
Fundaparaasientotraseroderecho
Tirandodelahebilla
Fundaparaasientodelanteroderecho
ARTÍCULO
Hebillacircular
B
Cojíndelrespaldotraseroderecho
Cojíndelrespaldotraseroizquierdo
3
A
C
Y
D
h
F
GRAMO
I
B
k
j
LISTADEPARTES
Machine Translated by Google

1.Abrochelascuatrohebillas(NúmeroK)enlascorreasdetiroenlapartedelanteradel
lageneracióntrasera.
Compruebesilosaccesoriosestáncompletosdespuésdedesembalarelproducto.
Antesdelainstalación
lasfundasdelosasientosdelanterosizquierdoyderechoyentodaslascorreasdelcojíndelasiento
lasfundasdelosasientosdelanterosizquierdoyderecho.
2.Abrochelascuatrohebillascircularesdeplástico(NúmeroJ)enelmedioEde
REPS
INSTALACIÓN
(UDS)
1
(UDS)
j
1
1
(UDS)
Y
1
4
4
SCU55FK
SCU055FG
FGH
11
4
SCU55SK
1
14
4
134
k
1
1
1
I
SCU055FY
14
ABCD
(UDS)
1
14
1
Machine Translated by Google

5
Presteatenciónadistinguirentrelasfundasdelosasientosizquierdoyderecho,alineeelladoconlaetiqueta
delabolsadeaireconlaposicióndelabolsadeairedelasiento.
1Retireelreposacabezasoriginal,abralacremalleradelapartesuperiordelcojíndelasientodelantero,
luegoinstáleloenelasientodelanteroyajustebien.
Instalacióndelafundadelasientodelantero
2Vuelvaainstalarelreposacabezasoriginalenelasientodelantero,pegueelvelcroycierrelacremallera.
Machine Translated by Google

6
4.Empujelahebillacircularatravésdelahendiduracentraldelasientoycolóquela
perpendicularalasiento.
3.Coloquelafundadelreposacabezasypegueelvelcro.
5.Cuelguelahebilladebajodelasientodelantero.
Machine Translated by Google

7
3.Coloquelafundadelcojíndelrespaldotraseroizquierdo.
4.Empujelosmandrilesatravésdelahendiduracentraldelasiento.
2.Coloquelafundadelrespaldodelasientotraserocomosemuestraenlaimagen.
Instalacióndelasfundasdelosasientos
traseros1.Instaleotroasientodelanterodelamismamanera.
Machine Translated by Google

8
6.Coloqueelcojíndelasientotraseroenelasientocomosemuestraenlaimagen.
5.Asegúresederetirarlacintaprotectoradelvelcroantesdeinstalarelcojíntraseromedio
delrespaldo.
7.Empujelahebilladetracciónatravésdelahendiduracentraldelasiento.
Machine Translated by Google

9
10.Retirelacintaprotectoradelvelcro.
8.Coloquelacorreaelásticaenelespaciodelasiento.
9.Instaleelcojíndelasientocentraltrasero.Empujelahebillaatravésdelahendiduracentraldel
asiento.
Machine Translated by Google

11.Inserteelclipenelespaciodelasiento.
Hechoenchina
10
Machine Translated by Google

„Zaoszczędź o połowę”, „o połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas przedstawiają jedynie
szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi najlepszymi
markami i niekoniecznie oznaczają uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych narzędzi przez nas. Przypominamy,
aby podczas składania zamówienia u nas dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu
z czołowymi markami.
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
POKROWCE NA SIEDZENIA
Machine Translated by Google

POTRZEBUJĘ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
- 1 -
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne
zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej
instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Proszę
wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś
aktualizacje technologii lub oprogramowania naszego produktu.
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Prosimy o kontakt:
Wsparcie
techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
POKROWCE NA SIEDZENIA
Machine Translated by Google

PARAMETRY SPECYFIKACJI
- 2 -
OSTRZEŻENIE:
Liczba miejsc
Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
z.
1. Szerokość siedziska: <540 mm, głębokość siedziska: <480 mm
2. Wysokość oparcia: <600 mm
Beżowy
produkt.
typ siedzenia
Zdejmowany tylny środkowy zagłówek
Zastosowanie z tyłu
2
zetknął się z otwartym płomieniem.
Czarny
2
1. Przed użyciem produktu prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją.
SCU55SK SCU55FK SCU055FG SCU055FY
rozmiar siedziska
rozmiar siedziska
3. Szerokość zagłówka: <300 mm
2. Wysokość oparcia: <650 mm, grubość oparcia: <210 mm
instrukcję obsługi.
poduszki (szt)
Zdejmowany zagłówek
4. Ten produkt nie jest zabawką. Pokrowce na siedzenia nie mogą być używane jako zabawki do zabawy dla dzieci
Szary
1. Długość tylna: 1200-1410 mm
typy siedzeń
3. Trzymaj z dala od ostrych punktów, ostrzy i innych przedmiotów, aby ich nie zarysować
Czarny
Zastosowanie z przodu
Kolor
2. Produkt łatwopalny: Trzymać z dala od otwartego ognia. Ten produkt zapali się i spali, jeśli
2
3. Szerokość zagłówka: <280 mm
Zastosowanie z tyłu
Model
9
Zastosowanie z przodu
Machine Translated by Google

A
C
I
D
H
F
G
I
B
K
J
- 3 -
Poduszka tylnego, środkowego oparcia
I
G
D
F
C
Osłona lewego przedniego siedzenia
K
A
Poduszka tylna środkowa pod głowę
I
Osłona tylnego lewego siedzenia
OPIS
H
JPoduszka tylnego środkowego siedzenia
PRZEDMIOT
OPIS
Osłona tylnego prawego siedzenia
Ciągnąca klamra
Osłona prawego przedniego siedzenia
PRZEDMIOT
Okrągła klamra
B
Poduszka oparcia prawego tylnego siedzenia
Poduszka tylnego lewego oparcia
LISTA CZĘŚCI
Machine Translated by Google

INSTALACJA
REPREZENTANT
1. Zapnij cztery klamry (numer K) na paskach z przodu
tylne pokolenie.
Po rozpakowaniu produktu sprawdź, czy akcesoria są kompletne.
Przed instalacją
lewego i prawego pokrowca przedniego siedzenia oraz na wszystkie paski poduszek siedzeń
pokrowce na lewe i prawe przednie siedzenia.
2. Zapnij cztery okrągłe plastikowe klamry (numer J) w środku E
4
1
ABCD
SZT
1 4
1
SZT
1
4
13 4
K
1 1
I
SCU055FY
1 4
1
SCU055FG
FGH
1
4
SCU55FK
1
- 4 -
SCU55SK
1
1 4
SZT
J
1
1
SZT
I
1
Machine Translated by Google

- 5 -
1. Wyjmij oryginalny zagłówek, rozepnij górną część poduszki przedniego siedzenia, a następnie
zamontuj ją na przednim siedzeniu i upewnij się, że dobrze pasuje.
Zwróć uwagę na rozróżnienie lewego i prawego pokrowca na siedzenie, zrównaj bok z naklejką
poduszki powietrznej z pozycją poduszki powietrznej siedzenia.
Montaż pokrowca na przednie siedzenie
2. Zamontuj oryginalny zagłówek z powrotem na przednim siedzeniu, przyklej rzep i zapnij zamek.
Machine Translated by Google

- 6 -
4. Przełóż okrągłą klamrę przez środkową szczelinę siedziska i ustaw je prostopadle do siedziska.
3. Załóż osłonę zagłówka i przyklej rzep.
5. Zawieś klamrę do ciągnięcia pod przednim siedzeniem.
Machine Translated by Google

- 7 -
3. Załóż poszewkę poduszki tylnego lewego oparcia.
2. Załóż pokrycie oparcia tylnego siedzenia na siedzenie tak, jak pokazano na rysunku.
Montaż pokrowców na tylne siedzenia
1. Zamontuj kolejne przednie siedzenie w ten sam sposób.
4. Przepchnij uchwyty przez środkową szczelinę siedziska.
Machine Translated by Google

- 8 -
7. Przepchnij klamrę do ciągnięcia przez środkową szczelinę siedziska.
5. Przed zamontowaniem tylnej środkowej poduszki oparcia pamiętaj o oderwaniu taśmy
zabezpieczającej z rzepu.
6. Połóż poduszkę tylnego siedzenia na siedzeniu, jak pokazano na rysunku.
Machine Translated by Google

- 9 -
10. Oderwij taśmę zabezpieczającą z rzepu.
8. Włóż elastyczny pasek w szczelinę siedziska.
9. Zamontuj poduszkę tylnego środkowego siedzenia. Przepchnij klamrę przez środkową
szczelinę siedzenia.
Machine Translated by Google

- 10 -
Wyprodukowano w Chinach
11. włóż zacisk w szczelinę siedziska.
Machine Translated by Google

STOEL HOEZEN
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
'Bespaar de helft', 'Halve prijs' of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigen
slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in
vergelijking met de grote topmerken en betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën van aangeboden
gereedschappen dekken. door ons. Wij verzoeken u vriendelijk om bij het plaatsen van een bestelling bij ons
goed na te gaan of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote topmerken.
We blijven ons inzetten om u gereedschap tegen een concurrerende prijs te bieden.
Machine Translated by Google

Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door
voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product
dat u heeft ontvangen. Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er
technologie- of software-updates zijn voor ons product.
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met ons op:
Technische
ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/
support
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
STOEL HOEZEN
- 1 -
Machine Translated by Google

WAARSCHUWING:
SPECIFICATIEPARAMETERS
1. Achterlengte: 1200-1410 mm
2. Rughoogte: <650 mm, Rugdikte: <210 mm
3. Breedte hoofdsteun: <300 mm
SCU55SK SCU55FK SCU055FG SCU055FY
1. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
2
grootte van de stoel
grootte van de stoel
2
Toepasselijke achterkant
in contact gebracht met open vuur.
Zwart
Product.
Beige
soort stoel
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende instructies lezen
met.
Afneembare middenhoofdsteun achterin
Aantal zitplaatsen
1. Zitbreedte: <540 mm, Zitdiepte: <480 mm
2. Rughoogte: <600 mm
Model
9
Toepasselijke voorkant
Toepasselijke achterkant
Kleur
2
3. Breedte hoofdsteun: <280 mm
2. Ontvlambaar: Verwijderd houden van open vuur. Dit product zal ontbranden en verbranden als
soorten stoelen
3. Blijf uit de buurt van scherpe punten, messen en andere voorwerpen, om krassen te voorkomen
Zwart
Toepasselijke voorkant
4. Dit product is geen speelgoed. Stoelhoezen kunnen niet als speelgoed voor kinderen worden gebruikt
Grijs
Afneembare hoofdsteun
gebruiksaanwijzing zorgvuldig.
kussens (stuks)
- 2 -
Machine Translated by Google

ITEM
EN
BESCHRIJVING
H
A
Hoofdkussen middenachter
Linker achterbankbekleding
Linker voorstoelhoes
C
K
Middenachterkussen rugkussenG
D
F
B
I
Kussen rugleuning rechter achterbank
ITEM
Rechter voorstoelhoes
Ronde gesp
Rugleuningkussen linksachter
BESCHRIJVING
Rechter achterbankhoes
Gesp trekken
Zitkussen middenachter J
EN
F
A
D
H
C
G
I
B
K
J
ONDERDELEN LIJST
- 3 -
Machine Translated by Google

Controleer of de accessoires compleet zijn na het uitpakken van het product.
de linker en rechter voorstoelhoezen.
1.Gesp de vier gespen (Nummer K) vast aan de trekriemen aan de voorkant van
Vóór installatie
2. Maak de vier ronde plastic gespen (nummer J) in de middelste E vast
de linker en rechter voorstoelhoezen en op alle stoelkussenriemen
de achterste generatie.
INSTALLATIE
EN
(PCS)
1
4
(PCS)
1
1
J
- 4 -
SCU55SK
1
1 ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ 4
F G H
SCU055FG
1
SCU55FK
1
I
SCU055FY
1
4
1 ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ 4
1
13 4
4
K
1
(PCS)
1
1
1
1 ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ 4
ABCD
(PCS)
REP
Machine Translated by Google

Let erop dat u onderscheid maakt tussen de linker- en rechterstoelhoezen, lijn de zijkant met
het airbaglabel uit met de positie van de stoelairbag.
2.Plaats de originele hoofdsteun terug op de voorstoel, plak het klittenband vast en rits hem
dicht.
1.Verwijder de originele hoofdsteun, rits de bovenkant van het zitkussen van de voorstoel
open en installeer het op de voorstoel, zodat het goed past.
Installatie van hoes voorstoel
- 5 -
Machine Translated by Google

4. Duw de ronde gesp door de middelste spleet van de stoel en maak deze
loodrecht op de stoel.
3.Plaats de hoes van de hoofdsteun en plak het klittenband vast.
5.Hang de trekgesp onder de voorstoel.
- 6 -
Machine Translated by Google

3. Plaats de hoes van de rugleuning van de linker achterbank erop.
4. Duw de spantangen door de middelste spleet van de zitting.
2. Plaats de hoes van de rugleuning van de achterbank op de stoel, zoals weergegeven in de afbeelding.
Installatie van hoezen achterbank 1.
Installeer een andere voorstoel op dezelfde manier.
- 7 -
Machine Translated by Google

6. Plaats het achterbankkussen op de stoel zoals weergegeven in de afbeelding.
5. Zorg ervoor dat u de beschermtape op het klittenband afscheurt voordat u het achterste
middenrugkussen installeert.
7. Duw de trekgesp door de middelste spleet van de stoel.
- 8 -
Machine Translated by Google

9. Installeer het middelste zitkussen achterin, duw de trekgesp door de middelste spleet van
de stoel.
8. Plaats de elastische band in de zitopening.
10. Scheur de beschermingstape op het klittenband af.
- 9 -
Machine Translated by Google

- 10 -
Gemaakt in China
11. Steek de clip in de zittingopening.
Machine Translated by Google

"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
STOLSÖVERDRAG
Machine Translated by Google

BEHÖVS HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
STOLSÖVERDRAG
- 1 -
Machine Translated by Google

VARNING:
SPECIFIKATIONSPARAMETRAR
3. Nackstödets bredd: ÿ280mm
Färg
2. Brandfarligt: Förvaras åtskilt från öppen låga. Denna produkt kommer att antändas och brinna om
2
Gäller bak
Modell
9
Tillämplig framsida
bruksanvisningen noggrant.
kuddar (st)
Avtagbart nackstöd
4. Denna produkt är inte en leksak, stolsöverdrag kan inte användas som leksaker för barn att leka
Grå
1ÿLängd bak: 1200-1410 mm
sätestyper
3. Håll dig borta från vassa spetsar, knivar och andra föremål för att inte repa
Svart
Tillämplig framsida
2
komma i kontakt med öppen låga.
Svart
Gäller bak
2
SCU55SK SCU55FK SCU055FG SCU055FY
1. Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten.
sitsstorlek
sitsstorlek
2. Rygghöjd: ÿ650 mm, ryggtjocklek: ÿ210 mm
3. Nackstödsbredd: ÿ300 mm
2. Rygghöjd: ÿ600mm
Antal sittplatser
Varning - För att minska risken för skador måste användaren läsa igenom
med.
1. Sitsbredd: ÿ540 mmÿSitsdjup: ÿ480 mm
Beige
produkt.
sätestyp
Avtagbart nackstöd i mitten bak
- 2 -
Machine Translated by Google

Vänster ryggdyna bak
C
Vänster framsätesöverdrag Bakkudde mitt bak
K
F
G
D
OCH
BESKRIVNING
H
A
Bakre mitthuvudkudde
Dragspänne
BESKRIVNING
Höger baksätesöverdrag
Vänster baksätesöverdrag
Mittsätesdyna bak
ARTIKEL
J
B
Höger ryggdyna bak
jag
Höger framsätesöverdrag
ARTIKEL
Cirkulärt spänne
OCH
F
A
J
H
C
G
jag
B
D
K
DELLISTA
- 3 -
Machine Translated by Google

1ÿSpänn fast de fyra spännena (Nummer K) på dragremmarna framtill på
vänster och höger framsätesöverdrag.
Kontrollera om tillbehören är kompletta efter uppackning av produkten.
Före installation
2. Spänn fast de fyra cirkulära plastspännena (nummer J) i mitten E av
vänster och höger framstolsöverdrag och på alla sittdynornas remmar
den bakre generationen.
INSTALLATION
1
ÿPCSÿ
J
1
ÿPCSÿ
OCH
1
4
FGH
SCU055FG
1
4
SCU55FK
1
- 4 -
SCU55SK
1
1 ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ 4
13 4
K
1
4
1
jag
SCU055FY
1 ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ 4
1
1
ABCD
ÿPCSÿ
1 ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ ÿ 4
1
ÿPCSÿ
1
REP
Machine Translated by Google

- 5 -
Var uppmärksam på att skilja mellan vänster och höger sätesöverdrag, rikta in sidan med
krockkuddens etikett med sätskrockkuddens position.
2ÿSätt tillbaka det ursprungliga nackstödet i framsätet, fäst kardborrbandet och dra upp
dragkedjan.
1ÿTa bort det ursprungliga nackstödet, öppna den övre delen av framsätesdynan och
montera den sedan på framsätet och se till att den sitter bra.
Montering av framsätesöverdrag
Machine Translated by Google

- 6 -
4. Skjut det cirkulära spännet genom sätets mittskåra och gör dem vinkelräta mot sätet.
3ÿ Sätt på nackstödsskyddet och fäst kardborrbandet.
5ÿHäng dragspännet under framsätet.
Machine Translated by Google

- 7 -
2. Sätt på baksätets ryggstödsskydd på sätet enligt bilden.
4. Tryck chuckarna genom sätets mittspalta.
3. Sätt på det vänstra bakre ryggstödsskyddet.
Montering av baksätesöverdrag 1ÿ
installera ett annat framsäte på samma sätt.
Machine Translated by Google

- 8 -
6. Sätt baksätesdynan på sätet enligt bilden.
5. Se till att dra av skyddstejpen på kardborrbandet innan du installerar den bakre mittkudden.
7. Skjut dragspännet genom sätets mittskåra.
Machine Translated by Google

- 9 -
9. Montera den bakre mittsätesdynan, Skjut dragspännet genom sätets mittspalta.
8. Sätt in den elastiska remmen i sätesspringan.
10. Riv av skyddstejpen på kardborren.
Machine Translated by Google

- 10 -
Tillverkad i Kina
11. sätt in klämman i sätesspringan.
Machine Translated by Google








