
Quick Start Guide
B1C
All-in-One Portable 200-Watt Speaker with Battery Operation,
Bluetooth Audio Streaming and Reverb
V 0.0

2 B1C Quick Start Guide 3
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. All other
installation or modication should be performed only
by qualied personnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids, such
as vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
To reduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
service personnel.
Warning
Please refer to the information on the
exterior of bottom enclosure for electrical
and safety information before installing or operating
the device.
1. Please read and follow all instructions and warnings.
2. Keep the apparatus away from water (except for
outdoor products).
3. Clean only with dry cloth.
4. Do not block ventilation openings. Do not install in a
conned space. Install only according to manufacturer's
instructions.
5. Protect the power cord from damage, particularly at
plugs and appliance socket.
6. Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves or other apparatus (including
ampliers) that produce heat.
7. Do not defeat the safety purpose of the polarized or
grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other (only for USA and Canada).
A grounding-type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong are
provided for your safety. If the provided plug does not t
into your outlet, consult an electrician for replacement of
the obsolete outlet.
8. Protect the power cord from damage, particularly at
plugs and appliance socket.
9. Use only attachments and accessories recommended
by the manufacturer.
10. Use only specied
carts, stands, tripods,
brackets, or tables. Use
caution to prevent tip-over
when moving the cart/
apparatus combination.
11. Unplug during
storms, or if not in use for
a long period.
12. Only use qualied personnel for servicing, especially
after damage.
13. The apparatus with protective earthing terminal
shall be connected to a MAINS socket outlet with a
protective earthing connection.
14. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
15. Avoid installing in conned spaces like bookcases.
16. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
17. Operating temperature range 5° to 35°C
(41° to 95°F).
18. Warning
• Replacement of a battery with an
incorrect type can defeat a safeguard.
• Disposal of a battery into re or a hot oven, or
mechanically crushing or cutting of a battery can result in
an explosion.
• Leaving a battery in an extremely high temperature
surrounding environment can result in an explosion or the
leakage of ammable liquid or gas.
• A battery subjected to extremely low air pressure may
result in an explosion or the leakage of ammable liquid
or gas.
• Attention should be drawn to the environmental
aspects of battery disposal.
• The battery should be charged regularly. Do not leave it
in a discharged state, as this may shorten the battery life.
• Batteries (battery pack or batteries installed) shallnot
be exposed to excessive heat such as sunshine, re or
thelike.
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio
are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2024 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
community.musictribe.com/support.
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice
solo cables de altavoz profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados.
Cualquier otra instalación o modicación debe ser
realizada únicamente por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
Advertencia
Consulte la información en el exterior del
recinto inferior para obtener información
eléctrica y de seguridad antes de instalar u operar
el dispositivo.
1. Por favor, lea y siga todas las instrucciones y
advertencias.
2. Mantenga el aparato alejado del agua (excepto para
productos diseñados para uso en exteriores).
3. Limpie solo con un paño seco.
4. No obstruya las aberturas de ventilación. No instale
en un espacio connado. Instale solo de acuerdo con las
instrucciones del fabricante.
5. Proteja el cable de alimentación contra daños,
especialmente en los enchufes y en el tomacorriente
del aparato.
6. No lo instale cerca de fuentes de calor como
radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros aparatos
(incluyendo amplicadores) que generen calor.
7. No anule el propósito de seguridad del enchufe
polarizado o del tipo con toma de tierra. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra
(solo para EE. UU. y Canadá). Un enchufe con toma de
tierra tiene dos clavijas y una tercera clavija de toma de
tierra. La clavija ancha o la tercera clavija se proporcionan
para su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja
en su toma de corriente, consulte a un electricista para
reemplazar la toma obsoleta.
8. Proteja el cable de alimentación contra daños,
especialmente en los enchufes y en el tomacorriente
del aparato.
9. Utilice solo accesorios y accesorios recomendados por
el fabricante.
10. Utilice solo carritos,
soportes, trípodes,
soportes o mesas
especicados. Tenga
cuidado para evitar que el
carro/ combinación de
aparatos se vuelque al
moverlo.
11. Desenchufe durante tormentas o si no se utiliza
durante un largo período.
12. Solo utilice personal cualicado para el servicio,
especialmente después de daños.
13. El aparato con terminal de puesta a tierra protectora
debe conectarse a un tomacorriente de red con una
conexión de puesta a tierra protectora.
14. Cuando se utilice el enchufe de red o un acoplador de
aparatos como dispositivo de desconexión, el dispositivo
de desconexión debe seguir siendo fácilmente operable.
15. Evite la instalación en espacios connados
como estanterías.
16. No coloque fuentes de llama desnuda, como velas
encendidas, en el aparato.
17. Rango de temperatura de funcionamiento de
5°a 35°C (41°a 95°F).
18. Advertencia
• El reemplazo de una batería por
un tipo incorrecto puede anular
unaprotección.
• Tirar una batería al fuego o en un horno caliente,
oaplastar o cortar mecánicamente una batería puede
provocar una explosión.
• Dejar una batería en un entorno circundante de
temperatura extremadamente alta puede provocar una
explosión o la fuga de líquido o gas inamable.
• Una batería sometida a una presión de aire
extremadamente baja puede provocar una explosión o
una fuga de líquido o gas inamable.
• Se debe prestar atención a los aspectos ambientales
• La batería debe cargarse regularmente. No la deje en
un estado descargado, ya que esto podría acortar la vida
útil de la batería.
• Las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas)
no deben exponerse a calor excesivo, como la luz solar,
elfuego u otros similares
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas en este documento
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre
la Garantía limitada de Music Tribe, consulte online
toda la información en la web community.musictribe.
com/support.
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d'entretien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. L’intérieur
de l’appareil ne possède aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laissertoute réparation à un professionnel
qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
Avertissement
Veuillez vous référer aux informations
situées à l'extérieur du boîtier inférieur
pour obtenir les renseignements électriques et de sécurité
avant d'installer ou d'utiliser l'appareil.
1. Veuillez lire et suivre toutes les instructions et
avertissements.
2. Éloignez l'appareil de l'eau (sauf pour les produits
conçus pour une utilisation en extérieur).
3. Nettoyez uniquement avec un chion sec.
4. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation.
N'installez pas dans un espace conné. Installez
uniquement selon les instructions du fabricant.
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Consignes de sécurité

4 B1C Quick Start Guide 5
10. Verwenden Sie nur
spezizierte Wagen,
Ständer, Stative,
Halterungen oder Tische.
Achten Sie darauf, dass der
Wagen/Geräte-
Kombination beim
Bewegen nicht umkippt.
11. Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer
Nichtbenutzung den Stecker.
12. Lassen Sie nur qualiziertes Personal für
Wartungsarbeiten arbeiten, besonders nach
Beschädigungen.
13. Das Gerät mit schützendem Erdungsterminal muss
an eine Steckdose mit schützender Erdungsverbindung
angeschlossen werden.
14. Wenn der Netzstecker oder ein Gerätekuppler
als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die
Trennvorrichtung leicht bedienbar bleiben.
15. Vermeiden Sie die Installation in engen Räumen wie
Bücherregalen.
16. Platzieren Sie keine oenen Flammenquellen, wie
brennende Kerzen, auf dem Gerät.
17. Betriebstemperaturbereich von 5°C bis 35°C
(41°F bis 95°F).
18. Warnung
• Der Austausch einer Batterie
durch einen falschen Typ kann
eine Sicherheitsvorkehrung
zunichtemachen.
• Das Entsorgen einer Batterie ins Feuer oder einen
heißen Ofen oder das mechanische Zerquetschen oder
Schneiden einer Batterie kann zu einer Explosion führen.
• Das Belassen einer Batterie in einer Umgebung mit
extrem hohen Temperaturen kann zu einer Explosion
oder dem Austreten von brennbaren Flüssigkeiten oder
Gasenführen.
• Eine Batterie, die extrem niedrigem Luftdruck ausgesetzt
ist, kann zu einer Explosion oder zum Austreten von
brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen.
• Auf die Umweltaspekte der Batterieentsorgung sollte
hingewiesen werden.
• Der Akku sollte regelmäßig aufgeladen werden.
Lassen Sie ihn nicht im entladenen Zustand, da dies die
Akkulebensdauer verkürzen kann.
• Batterien (Akkupack oder installierte Batterien)
dürfen nicht übermäßiger Hitze ausgesetzt werden,
wieSonnenschein, Feuer oder Ähnlichem.
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alle
Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
community.musictribe.com/support.
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que apareça, alerta
para a presença de tensão perigosa não
isolada dentro do invólucro - uma tensão
que pode ser suciente para constituir um risco de choque.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
Aviso
Consulte as informações na parte
externa do invólucro inferior para obter
informações elétricas e de segurança antes de instalar ou
operar o dispositivo.
1. Por favor, leia e siga todas as instruções e
advertências.
2. Mantenha o aparelho longe da água (exceto para
produtos destinados a uso externo).
3. Limpe apenas com um pano seco.
4. Não obstrua as aberturas de ventilação. Não instale
em espaços connados. Instale apenas de acordo com as
instruções do fabricante.
5. Proteja o cabo de alimentação contra danos,
especialmente nos plugs e na tomada do aparelho.
6. Não instale próximo a fontes de calor, como
radiadores, registros de calor, fogões ou outros aparelhos
(incluindo amplicadores) que produzam calor.
7. Não desfaça a nalidade de segurança da tomada
polarizada ou do tipo com aterramento. Uma tomada
polarizada possui duas lâminas, sendo uma mais larga
que a outra (apenas para EUA e Canadá). Uma tomada
com aterramento possui duas lâminas e uma terceira
ponta de aterramento. A lâmina larga ou a terceira ponta
são fornecidas para sua segurança. Se o plug fornecido
não se encaixar na sua tomada, consulte um eletricista
para substituir a tomada obsoleta.
8. Proteja o cabo de alimentação contra danos,
especialmente nos plugs e na tomada do aparelho.
9. Use apenas acessórios e equipamentos
recomendados pelo fabricante.
10. Use apenas
carrinhos, suportes, tripés,
suportes ou mesas
especicados. Tenha
cuidado para evitar
tombamentos ao mover a
combinação carrinho/
aparelho.
11. Desconecte durante tempestades ou se não estiver
em uso por um longo período.
12. Use apenas pessoal qualicado para serviços,
especialmente após danos.
13. O aparelho com terminal de aterramento protetor
deve ser conectado a uma tomada de corrente com
conexão de aterramento protetor.
14. Quando o plugue de corrente ou um acoplador
de aparelho é usado como dispositivo de desconexão,
o dispositivo de desconexão deve permanecer
prontamente operável.
15. Evite instalar em espaços connados, como estantes.
16. Não coloque fontes de chama nua, como velas
acesas, no aparelho.
5. Protégez le cordon d'alimentation contre les
dommages, en particulier au niveau des ches et de la
prise de l'appareil.
6. N'installez pas près de sources de chaleur telles
que radiateurs, registres de chaleur, cuisinières ou autres
appareils (y compris les amplicateurs) qui produisent de
la chaleur.
7. Ne contrecarrez pas le but de sécurité de la che
polarisée ou de type mise à la terre. Une che polarisée
a deux lames, l'une plus large que l'autre (uniquement
pour les États-Unis et le Canada). Une che de type mise
à la terre a deux lames et une troisième broche de mise à
la terre. La lame large ou la troisième broche sont fournies
pour votre sécurité. Si la che fournie ne s'adapte pas à
votre prise, consultez un électricien pour remplacer la
prise obsolète.
8. Protégez le cordon d'alimentation contre les
dommages, en particulier au niveau des ches et de la
prise de l'appareil.
9. Utilisez uniquement des accessoires et des pièces
recommandés par le fabricant.
10. Utilisez
uniquement des chariots,
des supports, des trépieds,
des supports ou des tables
spéciés. Faites attention
pour éviter le
renversement lors du
déplacement de la
combinaison chariot/appareil.
11. Débranchez pendant les tempêtes ou si l'appareil
n'est pas utilisé pendant une longue période.
12. Utilisez uniquement du personnel qualié pour
l'entretien, surtout après des dommages.
13. L'appareil avec une borne de mise à la terre
protectrice doit être connecté à une prise secteur avec une
connexion de mise à la terre protectrice.
14. Lorsque la che secteur ou un coupleur d'appareil
est utilisé comme dispositif de déconnexion, le dispositif
de déconnexion doit rester facilement utilisable.
15. Évitez l'installation dans des espaces connés
comme des bibliothèques.
16. Ne placez pas de sources de amme nue, telles que
des bougies allumées, sur l'appareil.
17. Plage de température de fonctionnement de
5°à 35°C (41°à 95°F).
18. Avertissement
• Le remplacement d’une batterie
par un type incorrect peut annuler
unesauvegarde.
• La mise au rebut d’une batterie dans le feu ou un four
chaud, ou l’écrasement ou la coupure mécanique d’une
batterie peut entraîner une explosion.
• Laisser une batterie dans un environnement à
température extrêmement élevée peut entraîner une
explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inammable.
• Une batterie soumise à une pression d’air extrêmement
basse peut provoquer une explosion ou une fuite de
liquide ou de gaz inammable.
• Il convient d’attirer l’attention sur les aspects
environnementaux de l’élimination des batteries.
• La batterie doit être régulièrement rechargée. Ne la
laissez pas dans un état déchargé, car cela pourrait réduire
la durée de vie de la batterie.
• Les piles (le bloc-piles ou les piles installées) ne doivent
pas être exposées à une chaleur excessive, telle que la
lumière du soleil, le feu ou autre.
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent
à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/support.
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags
besteht. Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Dieses Symbol weist Sie immer dann
darauf hin, wenn es erscheint, dass im
Inneren des Gehäuses gefährliche
unisolierte Spannung vorhanden ist –
eine Spannung, die ausreichend sein kann, um ein
Stromschlagrisiko darzustellen.
Dieses Symbol weist Sie an jeder Stelle, an
der es erscheint, auf wichtige Betriebs-
und Wartungsanweisungen in der
beiliegenden Literatur hin. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
Achtung
Bitte beachten Sie die Informationen auf
der Außenseite der unteren Abdeckung
bezüglich elektrischer und sicherheitstechnischer
Hinweise, bevor Sie das Gerät installieren oder in
Betrieb nehmen.
1. Bitte lesen Sie alle Anweisungen und Warnhinweise
sorgfältig durch und befolgen Sie diese.
2. Halten Sie das Gerät von Wasser fern (außer bei
Produkten für den Außenbereich).
3. Reinigen Sie nur mit einem trockenen Tuch.
4. Blockieren Sie nicht die Belüftungsönungen.
Installieren Sie das Gerät nicht in einem engen Raum und
nur gemäß den Anweisungen des Herstellers.
5. Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen,
insbesondere an Steckern und Gerätebuchsen.
6. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizregistern, Öfen oder
anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme
erzeugen.
7. Heben Sie nicht den Sicherheitszweck des
polarisierten oder geerdeten Steckers auf. Ein polarisierter
Stecker hat zwei Klingen, von denen eine breiter ist als die
andere (nur für USA und Kanada). Ein geerdeter Stecker
hat zwei Klingen und einen dritten Erdungszapfen.
Die breite Klinge oder der dritte Zapfen dienen Ihrer
Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre
Steckdose passt, konsultieren Sie einen Elektriker, um die
veraltete Steckdose zu ersetzen.
8. Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen,
insbesondere an Steckern und Gerätebuchsen.
9. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene
Anbaugeräte und Zubehörteile.
DÉNI LÉGAL
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
Instruções de Segurança
Importantes

6 B1C Quick Start Guide 7
Non lasciarla in uno stato scarico, poiché ciò potrebbe
accorciare la durata della batteria.
• Le batterie (pacco batteria o batterie installate)
nondevono essere esposte a calore eccessivo, come luce
solare, fuoco o simili.
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Tutti i diritti riservati.
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
community.musictribe.com/support.
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool waarschuwt u, waar het ook
verschijnt, voor de aanwezigheid van
ongeïsoleerde gevaarlijke spanning
binnenin de behuizing - spanning die voldoende kan zijn
om een risico op elektrische schokken te vormen.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Waarschuwing
Raadpleeg de informatie op de buitenkant
van de onderste behuizing voor elektrische
en veiligheidsinformatie voordat u het apparaat installeert
of bedient.
1. Gelieve alle instructies en waarschuwingen
zorgvuldig te lezen en op te volgen.
2. Houd het apparaat uit de buurt van water (behalve
voor producten bedoeld voor gebruik buitenshuis).
3. Reinig alleen met een droge doek.
4. Blokkeer de ventilatieopeningen niet. Installeer niet
in een afgesloten ruimte. Installeer alleen volgens de
instructies van de fabrikant.
5. Bescherm de voedingskabel tegen schade, vooral bij
stekkers en het stopcontact van het apparaat.
6. Installeer niet in de buurt van warmtebronnen
zoals radiatoren, warmte registers, fornuizen of andere
apparaten (inclusief versterkers) die warmte produceren.
7. Hef het veiligheidsdoel van de gepolariseerde of
geaarde stekker niet op. Een gepolariseerde stekker heeft
twee pennen waarvan één breder is dan de andere (alleen
voor de VS en Canada). Een geaarde stekker heeft twee
pennen en een derde aardingspen. De brede pen of de
derde pen zijn voor uw veiligheid. Als de meegeleverde
stekker niet in uw stopcontact past, raadpleeg dan een
elektricien om het verouderde stopcontact te vervangen.
8. Bescherm de voedingskabel tegen schade, vooral bij
stekkers en het stopcontact van het apparaat.
9. Gebruik alleen accessoires en apparatuur die door de
fabrikant worden aanbevolen.
10. Gebruik alleen
gespeciceerde karren,
stands, statieven, beugels
of tafels. Wees voorzichtig
om kantelen te voorkomen
bij het verplaatsen van de
kar/apparaatcombinatie.
11. Trek de stekker uit
tijdens stormen of als het apparaat gedurende lange tijd
niet wordt gebruikt.
12. Gebruik alleen gekwaliceerd personeel voor
onderhoud, vooral na schade.
13. Het apparaat met een beschermende
aardingsaansluiting moet worden aangesloten op een
stopcontact met een beschermende aardingsverbinding.
14. Als de stekker van het stopcontact of een
apparaatkoppeling als het ontkoppelingsapparaat wordt
gebruikt, moet het ontkoppelingsapparaat gemakkelijk
bedienbaar blijven.
15. Vermijd installatie in afgesloten ruimtes zoals
boekenkasten.
16. Plaats geen open vlambronnen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
17. Bedrijfstemperatuurbereik van 5°C tot 35°C
(41°F tot 95°F).
18. Waarschuwing
• Vervanging van een batterij
door een onjuist type kan een
beveiligingteniet doen.
• Het weggooien van een batterij in vuur of een hete
oven, of het mechanisch pletten of snijden van een
batterij kan leiden tot een explosie.
• Als u een batterij in een omgeving met extreem hoge
temperaturen achterlaat, kan dit leiden tot een explosie of
lekkage van ontvlambare vloeistof of gas.
• Een batterij die wordt blootgesteld aan extreem lage
luchtdruk kan leiden tot een explosie of het lekken van
brandbare vloeistof of gas.
• De aandacht moet worden gevestigd op de
milieuaspecten van het weggooien van batterijen.
• De batterij moet regelmatig worden opgeladen.
Laat hem niet in een ontladen toestand, omdat dit de
levensduur van de batterij kan verkorten.
• Batterijen (batterijpakket of geïnstalleerde batterijen)
mogen niet worden blootgesteld aan overmatige hitte,
zoals zonlicht, vuur of ietsdergelijks.
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2024 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de beperkte
garantie van Music Tribe, zie de volledige details online
op community.musictribe.com/support.
Informazioni importanti
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
17. Faixa de temperatura de operação de 5°C a 35°C
(41°F a 95°F).
18. Aviso
• A substituição de uma bateria
por um tipo incorreto pode anular
umaproteção.
• O descarte de uma bateria no fogo ou em um forno
quente, ou o esmagamento ou corte mecânico de uma
bateria pode resultar em uma explosão.
• Deixar a bateria em um ambiente circundante de
temperatura extremamente alta pode resultar em uma
explosão ou vazamento de líquido ou gás inamável.
• Uma bateria sujeita a uma pressão de ar
extremamente baixa pode resultar em uma explosão ou
vazamento de líquido ou gás inamável.
• Deve-se atentar para os aspectos ambientais do
descarte da bateria.
• A bateria deve ser carregada regularmente. Não a deixe
em estado descarregado, pois isso pode diminuir a vida
útil da bateria.
• As baterias (conjunto de baterias ou baterias
instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo,
como luz solar, fogo ou similares.
O Music Tribe não se responsabiliza por perda
alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa
que dependa, seja de maneira completa ou parcial,
de qualquer descrição, fotograa, ou declaração
aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modicações sem aviso
prévio. Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra através do
website community.musictribe.com/support.
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia,
avverte della presenza di una tensione
pericolosa non isolata all'interno dello chassis, tensione
che può essere suciente per costituire un rischio di
scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
Attenzione
Consultare le informazioni sulla parte
esterna dell'involucro inferiore per
ottenere informazioni elettriche e di sicurezza prima di
installare o utilizzare il dispositivo.
1. Si prega di leggere e seguire tutte le istruzioni e
gli avvertimenti.
2. Mantenere l'apparecchio lontano dall'acqua (tranne
che per i prodotti destinati all'uso all'aperto).
3. Pulire solo con un panno asciutto.
4. Non ostruire le aperture di ventilazione. Non
installare in spazi ristretti. Installare solo secondo le
istruzioni del produttore.
5. Proteggere il cavo di alimentazione dai danni,
soprattutto alle spine e alla presa dell'elettrodomestico.
6. Non installare vicino a fonti di calore come
termosifoni, bocchette di calore, fornelli o altri apparecchi
(compresi gli amplicatori) che producono calore.
7. Non eludere lo scopo di sicurezza della spina
polarizzata o della spina con messa a terra. Una spina
polarizzata ha due lame di cui una più larga dell'altra (solo
per USA e Canada). Una spina con messa a terra ha due
lame e una terza spina di messa a terra. La lama larga o
la terza spina sono fornite per la vostra sicurezza. Se la
spina fornita non si adatta alla vostra presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
8. Proteggere il cavo di alimentazione dai danni,
soprattutto alle spine e alla presa dell'elettrodomestico.
9. Utilizzare solo accessori e attrezzature raccomandati
dal produttore.
10. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli specicati.
Prestare attenzione per
evitare il ribaltamento
durante lo spostamento
della combinazione
carrello/apparecchio.
11. Scollegare durante le tempeste o se non viene
utilizzato per un lungo periodo.
12. Utilizzare solo personale qualicato per la
manutenzione, specialmente dopo danni.
13. L'apparecchio con terminale di messa a terra
protettiva deve essere collegato a una presa di corrente
con connessione di messa a terra protettiva.
14. Se la spina di rete o un accoppiatore
dell'elettrodomestico viene utilizzato come dispositivo
di disconnessione, il dispositivo di disconnessione deve
rimanere facilmente utilizzabile.
15. Evitare l'installazione in spazi ristretti come librerie.
16.
Non posizionare fonti di amma nuda, come candele
accese, sull'apparecchio.
17. Intervallo di temperatura di funzionamento da
5°C a 35°C (da 41°F a 95°F).
18. Attenzione
• La sostituzione di una batteria
con un tipo errato può vani care
unaprotezione.
• Lo smaltimento di una batteria nel fuoco o in un forno
caldo, o lo schiacciamento o il taglio meccanico di una
batteria può provocare un’esplosione.
• Lasciare una batteria in un ambiente circostante
a temperatura estremamente elevata può provocare
un’esplosione o la fuoriuscita di liquidi o gas inammabili.
• Una batteria soggetta a una pressione dell’aria
estremamente bassa può provocare un’esplosione o la
fuoriuscita di liquidi o gas inammabili.
• Occorre prestare attenzione agli aspetti ambientali
dello smaltimento delle batterie.
• La batteria dovrebbe essere caricata regolarmente.
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE

8 B1C Quick Start Guide 9
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Denna symbol, var den än förekommer,
varnar för närvaron av farlig, oisolerad
spänning inuti höljet - spänning som kan
vara tillräcklig för att utgöra en risk för stöt.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
Varning
Vänligen se informationen på
utsidan av bottenhöljet för elektrisk
och säkerhetsinformation innan du installerar eller
använder enheten.
1. Vänligen läs och följ alla instruktioner och
varningar noggrant.
2. Håll apparaten borta från vatten (utom för
utomhusprodukter).
3. Rengör endast med en torr trasa.
4. Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera inte
i trånga utrymmen. Installera endast enligt tillverkarens
anvisningar.
5. Skydda nätkabeln från skador, särskilt vid kontakter
och apparatkontakten.
6. Installera inte nära värme källor som element,
värmeregistrar, spisar eller andra apparater (inklusive
förstärkare) som producerar värme.
7. Förstör inte säkerhetsfunktionen hos den polariserade
eller jordade kontakten. En polariserad kontakt har två
blad varav ett är bredare än det andra (endast för USA
och Kanada). En jordad kontakt har två blad och en tredje
jordningsstift. Det breda bladet eller det tredje stiftet är
till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte
passar i ditt uttag, kontakta en elektriker för att byta ut
det föråldrade uttaget.
8. Skydda nätkabeln från skador, särskilt vid kontakter
och apparatkontakten.
9. Använd endast tillbehör och tillbehör som
rekommenderas av tillverkaren.
10. Använd endast
specicerade vagnar, ställ,
stativ, fästen eller bord. Var
försiktig för att förhindra
vältningsrisk när du yttar
vagnen/
apparatkombinationen.
11. Koppla ur under åskväder eller om enheten inte
används under en längre tid.
12. Använd endast kvalicerad personal för service,
särskilt efter skador.
13. Apparaten med skyddsjordanslutning ska anslutas
till ett vägguttag med skyddsjordanslutning.
14. Om nätkontakten eller en apparatkoppling
används som frånkopplingsanordning måste
frånkopplingsanordningen vara lätt åtkomlig.
15. Undvik installation i trånga utrymmen som
bokhyllor.
16. Placera inte öppna lågor, som tända ljus, på
apparaten.
17. Driftstemperaturområde 5°C till 35°C (41°F till 95°F).
18. Varning
• Byte av ett batteri med en felaktig
typ kan besegra ett skydd.
• Kassering av ett batteri i eld eller en het ugn eller
mekanisk krossning eller kapning av ett batteri kan
resultera i en explosion.
• Om du lämnar ett batteri i en omgivning med extremt
hög temperatur kan det resultera i en explosion eller
läckage av brandfarlig vätska eller gas.
• Ett batteri som utsätts för extremt lågt lufttryck kan
resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig vätska
eller gas.
• Uppmärksamhet bör riktas mot miljöaspekterna vid
bortska ande av batterier.
• Batteriet bör laddas regelbundet. Lämna det inte i ett
urladdat tillstånd, eftersom detta kan förkorta batteriets
livslängd.
• Batterier (batteripaket eller installerade batterier)
får inte utsättas för överdriven värme, som solljus,
eldellerliknande.
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones och Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Alla
Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare
information om Music Tribes begränsade garanti,
se fullständig information online på community.
musictribe.com/support.
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol, gdziekolwiek się pojawi,
informuje Cię o obecności nieizolowanego
niebezpiecznego napięcia wewnątrz
obudowy - napięcia, które może stanowić ryzyko
porażenia.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
Ostrzeżenie
Przed zainstalowaniem lub
uruchomieniem urządzenia prosimy
zajrzeć do informacji umieszczonej na
zewnętrznej części dolnej obudowy dotyczącej informacji
elektrycznych i bezpieczeństwa.
1. Proszę przeczytać i ścisłe przestrzegać wszystkich
instrukcji i ostrzeżeń.
2. Trzymaj urządzenie z dala od wody (z wyjątkiem
produktów przeznaczonych do użytku na zewnątrz).
3. Czyść tylko suchą szmatką.
4. Nie blokuj otworów wentylacyjnych. Nie instaluj w
zamkniętym miejscu. Instaluj tylko zgodnie z instrukcjami
producenta.
5. Zabezpiecz przewód zasilający przed uszkodzeniem,
zwłaszcza przy wtyczkach i gnieździe urządzenia.
6. Nie instaluj w pobliżu źródeł ciepła, takich jak
grzejniki, rejestratory ciepła, kuchenki lub inne urządzenia
(w tym wzmacniacze), które generują ciepło.
7. Nie unieważniaj celu bezpieczeństwa wtyczki
spolaryzowanej lub wtyczki z uziemieniem. Wtyczka
spolaryzowana ma dwie wtyczki, z których jedna jest
szersza niż druga (tylko dla USA i Kanady). Wtyczka z
uziemieniem ma dwie wtyczki i trzeci bolc uziemiający.
Szeroka wtyczka lub trzeci bolc są dostarczone dla
Twojego bezpieczeństwa. Jeśli dostarczona wtyczka nie
pasuje do Twojej gniazdka, skonsultuj się z elektrykiem w
celu wymiany przestarzałego gniazdka.
8. Zabezpiecz przewód zasilający przed uszkodzeniem,
zwłaszcza przy wtyczkach i gnieździe urządzenia.
9. Używaj tylko akcesoriów i dodatków zalecanych
przez producenta.
10. Używaj tylko
określonych wózków,
stojaków, statywów,
uchwytów lub stolików.
Uważaj, aby uniknąć
przewrócenia wózka/
kombinacji urządzenia
podczas przemieszczania.
11. Odłączaj w czasie burz lub jeśli urządzenie nie jest
używane przez długi okres.
12. Korzystaj tylko z kwalikowanego personelu do
serwisowania, zwłaszcza po uszkodzeniach.
13. Urządzenie z zabezpieczonym terminalem
uziemiającym powinno być podłączone do gniazdka
sieciowego z połączeniem ochronnym.
14. Jeśli wtyczka sieciowa lub złącze urządzenia jest
używane jako urządzenie odłączające, urządzenie
odłączające powinno pozostać łatwo dostępne.
15. Unikaj instalacji w zamkniętych miejscach, takich jak
biblioteczki.
16. Nie umieszczaj źródeł otwartego ognia, takich jak
palące się świeczki, na urządzeniu.
17. Zakres temperatury pracy od 5°C do 35°C (od 41°F
do 95°F).
18. Ostrzeżenie
• Wymiana baterii na niewłaściwy typ
może zniweczyć zabezpieczenie.
• Wrzucenie baterii do ognia lub
gorącego piekarnika lub mechaniczne
zgniecenie lub przecięcie baterii może spowodować
wybuch.
• Pozostawienie baterii w otoczeniu o bardzo wysokiej
temperaturze może spowodować wybuch lub wyciek
łatwopalnej cieczy lub gazu.
• Bateria poddana bardzo niskiemu ciśnieniu powietrza
może spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy
lub gazu.
• Należy zwrócić uwagę na środowiskowe aspekty
utylizacji baterii.
• Bateria powinna być regularnie ładowana.
Niepozostawiaj jej w stanie rozładowania, ponieważ
może to skrócić żywotność baterii.
• Baterie (pakiet baterii lub zainstalowane baterie)
niemogą być wystawiane na nadmierną ciepło, takiejak
słońce, ogień lub podobne.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2024 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/support.
注意
感電の.恐れが ありますので、
カバーやその他の部品を取り
外したり、開けたりしないでください。高
品質なプロ用スピーカーケーブル(
¼" TS
標
準ケーブルおよびツイスト ロッキング プ
ラグケーブル)を 使 用してください 。
このシンボルは、どこに現れて
も 、筐 体 内 部 に 絶 縁 の な い 危
険 な 電 圧 が 存 在 し て お り 、こ れ
は感電の危険 性を構成する可能性がある
ことを 示しています。
注意
火事および感電の危険を防ぐ
ため、本装置を水分や湿気の
あ る と こ ろ に は 設 置 し な い で 下 さ い 。装 置
には決して水分がかからないように注意
し、花瓶など水分を含んだものは、装置の
上 には 置 か な い ようにしてください 。
注意
このマークが表示されている
箇所には、内部に高圧電流が
生じています。手を触れると感電の恐れが
ありま す。
注意
取り扱いとお手入れの方法に
ついての重要な説明が付属の
取扱説明書に記載されています。ご使用の
前に良くお 読 みください 。
注意
こ れ ら の サ ー ビ ス 指 示 は 、有 資
格のサービス担当者のみが使
用 す る た め の も の で す 。操 作 説 明 書 に 含 ま
れているもの以外のサービスを行わないで
ください。修理は有資格のサービス担当者
によって 行 わ れ な け れ ば なりません 。
警告
デバイスの取り付けまたは操作
を 行 う 前 に 、電 気 お よ び 安 全
に 関 す る 情 報 に つ い て は 、底 部
の外装に記載されている情報を参照して
ください。
1. すべての指示と警 告を注意深く読み 、
従ってください 。
2. 装 置 を 水 か ら 離 し て く だ さ い( 屋 外 用
の製品を除く)。
3. 乾いた布でしか清掃しないでくださ
い。
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
安全にお使いいただくために
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA

10 B1C Quick Start Guide 11
9. 请只使用厂家指
定的或随货销售的
手推车, 架子, 三角
架, 支架和桌子等。
若使用手推车来搬
运设备, 请注意安全
放置设备, 以避免手
推车和设备倾倒而
受伤。
10. 遇闪电雷鸣或长期不使用本设备时,
请拔出电源插头。
11. 如果电源线或电源插头受损, 液体流
入或异物落入设备内, 设备遭雨淋或受潮,
设备不能正常运作或被摔坏等, 设备受损
需进行维修时, 所有维修均须由合格的维
修人员进行维修。
12. 如果产品附带接地插头, 本产品应当
连接到带保护接地连接的电网电源输出插
座上, 确保连接电源时一定有可靠的接地
保护。
13. 若电源插头或器具耦合器用作为断路
装置, 应当保证它们处于随时可方便操作
状态。
14. 本产品仅适合用于海
拔
2000 米以下和非热带气
候条件下的地区。
15. 警告!
• 用不正确的类型替换电池
可能会破坏安全措施。
• 将电池丢入火中或热烤箱,或机械压碎
或切割电池可能会导致爆炸。
• 将电池放置在极高温环境中可能会导致
爆炸或可燃液体或气体泄漏。
• 电池在极低气压下可能会导致爆炸或可
燃液体或气体泄漏。
• 应注意电池处理的环境方面。
• 电池应定期充电。不要让它处于放电状
态,因为这可能会缩短电池的使用寿命。
• 废旧电池处理不得污染环境, 须按国家
相关法规处理废旧电池。
对于任何因在此说明书提到的全部或部份
描述、 图片或声明而造成的损失,
Music Tribe
不负任何责任。 技术参数和外观若有更改,
恕不另行通知。 所有的商标均为其各自所
有者的财产。
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones 和 Coolaudio
是
Music Tribe Global Brands Ltd. 公司的商标
或注册商标。
© Music Tribe Global Brands Ltd.
2024 版权所有。
有关音乐集团保修的适用条款及其它相关
信息, 请登陆
community.musictribe.com/support
网站查看完整的详细信息。
限定保証
法的放棄
重要的安全须知
保修条款
法律声明
4. 換 気 口 を 塞 が な い で く だ さ い 。密 閉 さ
れた スペースには 取り付けないでくださ
い。必ず製造元の指示に従って取り付けて
ください。
5. 電源コードを特にプラグやアプライア
ンスの 差 込 口 で 損 傷 か ら守ってください 。
6. 暖 房 器 、ヒ ー タ ー 、ス ト ー ブ 、ア ン プ な
ど発熱する機器の近くには取り付けないで
ください。
7. 偏光または接地型プラグの安全目的を
妨 げ な い で く だ さ い 。偏 光 プ ラ グ は 片 方 が
も う 一 方 よ り 幅 が 広 い も の で す( ア メ リ カ と
カナダ専用)。接地型プラグは二本の刃と
三 本 目 の ア ー ス プ ラ グ が つ い て い ま す。幅
の広い刃または三本目のプラグは安全のた
めに設けられています。提供されたプラグ
がコンセントに合わない場合は、電気技師
に相 談して陳 腐 化したコンセントを交 換し
てください 。
8. 電源コードを特にプラグやアプライア
ンスの 差 込 口 で 損 傷 か ら守ってください 。
9. 製 造 元が 推 奨するアタッチメントやア
クセサリーだけを使用してください。
10. 指定されたカ
ート、スタンド、三
脚 、ブ ラ ケ ッ ト 、ま
たはテーブルだけを
使 用してください 。
カート/ 装置の組み
合わせを移動する
際には倒れないよ
うに注意してください。
11. 嵐時や長期間使用しない場合はプラ
グ を 抜 いてください 。
12. 特に損傷後は、修理には資格のある専
門 家を利 用してください 。
13. 保護アース端子のある装置は、保護ア
ース接 続のあるメインの 電 源コンセントに
接 続してください 。
14. メインプラグまたはアプライアンスコ
プ ラ が 切 断 装 置 と し て 使 用 さ れ る 場 合 、切
断 装置は 操作可能 でなければなりません
。
15. 書棚などの密閉された空
間には設置し
ないでください。
16. ろうそくなどの明火を装置に置かない
でください。
17. 動作温度範囲は 5°C から 35°C までです
(
41°F から 95°F)。
18. 警告
• 誤ったタイプのバッテリー
での交換は、セーフガードを
無効にする可能性があります。
• バッテリーを火や熱いオーブンに廃棄
し、またはバッテリーを機械的に押しつぶ
すか切断すると、爆発の原因となる可能性
が あります。
• バッテリーを極端に高温の環境に置いて
お くと 、爆 発 ま た は 可 燃 性 液 体 や ガ ス の 漏
れの原因となる可能性があります。
• 極 端 に低い気 圧にさらされたバッテリー
は、爆発または可燃性液体やガスの漏れ
の原因となる可能性があります。
• バッテリーの廃棄には環境への配慮が
必 要です。
• バッテリーは定期的に充電する必要が
あ り ま す 。放 電 状 態 に して お か な い で く だ
さ い 、こ れ は バ ッ テ リ ー の 寿 命 を 短 く す る
可能 性 が あります。
• 電池(バッテリーパックまたは取り付け
られた電池)は、太陽光、火などの高温に
さらされてはいけません。
こ こ に 含 ま れ る 記 述 、写 真 、意 見 の 全
体 ま た は 一 部 に 依 拠 し て 、い か な る 人 が
損害を生じさせた場合にも、
Music Tribe
は 一 切 の 賠 償 責 任 を 負 い ま せ ん 。技 術
仕様、外観およびその他の情報は予告
な く 変 更 に な る 場 合 が あ り ま す 。商 標
はすべて、それぞれの所有者に帰属し
ます。
Midas、Klark Teknik、Lab Gruppen、
Lake、Tannoy、Turbosound、TC Electronic、
TC Helicon、Behringer、Bugera、Aston Microphones
および Coolaudio は Music Tribe Global Brands
Ltd. の商標または登録商標です。© Music
Tribe Global Brands Ltd. 2024 無断転用禁止。
適用される保証条件と
Music Tribe の限定
保 証 に 関 す る 概 要 に つ い て は 、オ ン ラ イ
ン上
community.musictribe.com/support にて詳
細をご確 認ください 。
产品输出端子带有此标志表示
此端子具有大电流, 存在触电
危险。 仅限使用带有
¼" TS 或扭
锁式插头的高品质专业扬声器线。 与这些
端子连接的外部导线需要由经过指导的人
员来安装和使用厂家提供的导线或指定的
导线。
此标志提醒您
,
产品内存在未
绝缘的危险电压
,
有触电危险。
此标志提醒您查阅所附的重要
的使用及维修说明。 请阅读有
关手册。
小心
为避免着火或触电危险
,
请勿
将此产品置于雨淋或潮湿中。
此产品也不可受液体滴溅
,
盛有液体的容
器也不可置于其上
,
如花瓶等。
小心
维修说明仅是给合格的专业
维修人员使用的。 为避免触电
危险
,
除了使用说明书提到的以外
,
请勿进
行任何其他维修。 所有维修均须由合格的
专业人员进行操作。
1. 请阅读, 保存, 遵守所有的说明, 注意所
有的警示。
2. 请勿在靠近水的地方使用本产品。
3. 请用干布清洁本产品。
4. 请勿堵塞通风孔, 安装本产品时请遵照
厂家的说明, 通风孔不要覆盖诸如报纸, 桌
布和窗帘等物品而妨碍通风。
5. 请勿将本产品安装在热源附近, 如暖
气片, 炉子或其它产生热量的设备 (包括
功放器)。 产品上不要放置裸露的火焰源,
如点燃的蜡烛。
6. 如果产品附带接地插头, 请勿移除接地
插头的安全装置, 接地插头是由火线和零
线两个插片及一个接地插片构成。 如随货
提供的插头不适合您的插座, 请找电工更
换一个合适的插座。
7. 妥善保护电源线, 使其不被践踏或刺
破, 尤其注意电源插头, 多用途插座接设备
连接处。
8. 请只使用厂家指定的附属设备和配件。

12 B1C Quick Start Guide 13
B1C Hook–up
(EN)
Step 1: Hook–Up
Singer-songwriter hookup with a smartphone streaming audio over Bluetooth
True Wireless Stereo (TWS) streaming audio over Bluetooth
LINE OUT sends the mono mix to other speakers
L
TWS
R
Mono Mono
Line out (mix)

14 B1C Quick Start Guide 15
B1C Controls
(EN)
Step 2: Controls
1. INPUT A/B - combination jacks accept input
signals over XLR balanced, ¼" TRS balanced,
or¼" TS unbalanced connectors.
2. BASS control - cuts and boosts the level of
the low frequency range.
3. TREBLE control - cuts and boosts the level of
the high frequency range.
4. VOLUME control - adjusts the volume level
of the input.
5. REVERB control - adjusts the level of
reverberation.
6. CLIP LED - turns on when the level of the
audio signals going into any input is too high.
7. PAIR/TWS - use to pair the B1C with a
Bluetooth device and to pair with another
B1C for True Wireless Stereo operation (TWS).
TheLED shows the status.
8. AUX INPUT - 3.5 mm stereo input jack.
9. LINE OUTPUT jack - sends a combined
signal from all inputs, out over a balanced
TRSconnection.
10. AC/POWER LEDs - show on/o status and
battery status.
The left LED indicates power on/o (Amber)
The right LED indicates battery status :
Green solid: battery is full
Green ashing: battery charging
Red: battery is low
11. AC/POWER switch - turns the unit ON and
OFF. When ON, the B1C will run on AC power if
the power cord is connected to a live AC power
source, or it will run on internal battery power.
12. POWER SOURCE jack - accepts the included
IEC cable. Only use the supplied cable.
(7)
(6)
(8)
(9)
(11)
(12)
(10)
(5)
(1) (2) (3) (4)

16 B1C Quick Start Guide 17
B1C Getting started
(EN)
Step 3: Getting
started
Connect the B1C to a power outlet by
using the included IEC power cable.
Thiswill also charge up the
internalbattery.
Connect all analog microphone and/or
instrument cables to their respective
input jacks. Make sure all outboard audio
gear is switched o for now.
Power up the B1C by pressing the
AC/POWER switch to the “on” position.
Ifthe AC power is not connected, the B1C
will run on internal battery power.
Reduce the volume by rotating all the
VOLUME knobs counter-clockwise.
Power up any outboard audio gear
connected to the B1C.
Raise the volume back up to a low-to-
medium setting.
Speak or sing into each microphone and
play your instrument while raising the
respective volume level (A or B) until you
nd a comfortable gain level that does
not distort the audio signal. Pleaseavoid
clipping the input signal.
If you intend to stream Bluetooth audio,
go to the Bluetooth Streaming section of
this Quick Start Guide and follow the
setupinstructions.
Set Bluetooth levels by adjusting the
VOLUME until you nd a comfortable
level. Do not forget to turn on the volume
on the sending BT device.
Adjust the Bass, Treble, and Reverb
settings as needed.
Make nal volume adjustments.
To stream audio from a Bluetooth-enabled device, you will need at least one
B1C speaker and an iPad*/iPhone/Android*/Windows* device with basic
Bluetooth connectivity.
Note: When the AUX input is connected, it takes priority over Bluetooth.
Disconnect any AUX input of you want to use Bluetooth.
*iPad and Apple are trademarks of Apple Inc. Android is a trademark of Google
Inc. Windows is either a registered trademark or trademark of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
Bluetooth Streaming
To stream Bluetooth audio with any Bluetooth device (iPad/iPhone/Android/
Windows, etc.):
Single Speaker Operation
1. Enable Bluetooth on your remote device/smart phone.
2. Switch on your B1C speaker and minimize the volume.
3. Press the PAIR button on the B1C speaker.
4. Check that your remote device is searching for a connection.
5. Once your device detects the B1C speaker, select it from your remote device’s
menu (for example “B1C”).
6. Bluetooth music can now be streamed to your B1C. The stereo signal will
automatically mix down to mono.
7. The B1C speaker LED ashes on an o during pairing. It is solid when
connected and playing. It turns o if it fails to pair.
8. To unpair, press the PAIR button again.
Two Speaker Operation (TWS True Wireless Stereo)
Note: in TWS mode, only the Bluetooth signal is transmitted to the
second speaker.
1. Turn on both B1C speakers.
2. Press the PAIR button for more than 2 seconds on the rst speaker (A).
This will become the left channel for stereo music.
3. Press the PAIR button for more than 2 seconds on the second speaker (B).
This will become the right channel for stereo music.
4. Speaker A's Bluetooth LED will ash quickly when ready for pairing,
andspeaker B's LED will be solid when TWS pairing is successful.
5. Find the correct B1C name on the remote device and connect.
6. Both speaker's Bluetooth LEDs will light solid after connecting successfully to
the remote device.
7. When streaming music to the speakers, the speaker B's (right channel)
LEDwill be solid, and speaker A's (left channel) LED will ash slowly
8. To unpair from TWS, press the PAIR button for more than 2 seconds
on speaker A or speaker B, and the two speakers will unpair TWS from
each other.
Multiple Speaker (Mono) Operation
The Line output from each B1C speaker is a mix of all its inputs. It can be
connected to an input of the next B1C speaker in line. All speakers will
play in mono.
LED BUTTON VOLUME
Bluetooth Connection

18 B1C Quick Start Guide 19
(ES)
Paso 1: Conexión
Conexión de cantautor con un teléfono inteligente que transmite audio a través de Bluetooth
True Wireless Stereo (TWS) transmisión de audio a través de Bluetooth
LINE OUT envía la mezcla mono a otros altavoces
L
TWS
R
Mono Mono
Line out (mix)
B1C Conexión

20 B1C Quick Start Guide 21
B1C Controles
(ES)
Paso 2: Controles
1. INPUT A/B - jacks combinados aceptan
señales de entrada a través de XLR
balanceado, TRS de ¼" balanceado,
oconectores TS de ¼" no balanceados.
2. BASS control - reduce y potencia el nivel del
rango de frecuencia baja.
3. TREBLE control - reduce y potencia el nivel
del rango de frecuencia alta.
4. VOLUME control - ajusta el nivel de volumen
de la entrada.
5. REVERB control - ajusta el nivel de
reverberación.
6. CLIP LED - se enciende cuando el nivel de
las señales de audio que entran en cualquier
entrada es demasiado alto.
7. PAIR/TWS - usar para emparejar el B1C con
un dispositivo Bluetooth y para emparejarlo
con otro B1C para la operación de True
Wireless Stereo (TWS). El LED muestra
elestado.
8. AUX INPUT - jack de entrada estéreo de 3,5 mm.
9. LINE OUTPUT jack - envía una señal
combinada de todas las entradas, a través de
una conexión TRS balanceada.
10. AC/POWER LEDs - muestra el estado de
encendido/apagado y el estado de la batería.
El LED izquierdo indica encendido/
apagado (Ámbar)
El LED derecho indica el estado de la batería:
Verde jo: batería completa
Verde intermitente: batería en carga
Rojo: batería baja
11. AC/POWER interruptor - enciende y apaga
la unidad. Cuando está ON, el B1C funcionará
con energía de CA si el cable de alimentación
está conectado a una fuente de alimentación
de CA activa, o funcionará con energía de la
batería interna.
12. POWER SOURCE jack - acepta el cable IEC
incluido. Solo use el cable suministrado.
(7)
(6)
(8)
(9)
(11)
(12)
(10)
(5)
(1) (2) (3) (4)

22 B1C Quick Start Guide 23
B1C Puesta en marcha
(ES)
Paso 3: Puesta en
marcha
Conecte el B1C a una toma de corriente
utilizando el cable de alimentación IEC
incluido. Esto también cargará la
bateríainterna.
Conecte todos los cables de micrófono
y/o instrumento analógicos a sus
respectivas tomas de entrada. Asegúrese
de que todo el equipo de audio externo
esté apagado por ahora.
Encienda el B1C presionando el
interruptor AC/POWER a la posición ”on“.
Si no está conectada la alimentación de
CA, el B1C funcionará con la
bateríainterna.
Reduzca el volumen girando todos los
botones de VOLUME en sentido
antihorario.
Encienda cualquier equipo de audio
externo conectado al B1C.
Eleve nuevamente el volumen a un ajuste
bajo a medio.
Hable o cante en cada micrófono y toque
su instrumento mientras sube el nivel de
volumen respectivo (A o B) hasta que
encuentre un nivel de ganancia cómodo
que no distorsione la señal de audio.
Porfavor, evite el recorte de la señal
deentrada.
Si tiene la intención de transmitir audio
por Bluetooth, vaya a la sección de
transmisión Bluetooth de esta Guía de
inicio rápido y siga las instrucciones
deconguración.
Ajuste los niveles de Bluetooth ajustando
el VOLUME hasta que encuentre un nivel
cómodo. No olvide encender el volumen
en el dispositivo BT emisor.
Ajuste los ajustes de Bass, Treble y Reverb
según sea necesario.
Realice ajustes nales de volumen.
Para transmitir audio desde un dispositivo con conectividad Bluetooth
básica, necesitará al menos un altavoz B1C y un dispositivo iPad/iPhone/
Android/Windows.
Nota: Cuando la entrada AUX está conectada, tiene prioridad sobre Bluetooth.
Desconecte cualquier entrada AUX si desea utilizar Bluetooth.
*iPad y Apple son marcas registradas de Apple Inc. Android es una marca
registrada de Google Inc. Windows es una marca registrada o marca registrada de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o otros países.
Transmisión Bluetooth
Para transmitir audio por Bluetooth con cualquier dispositivo Bluetooth
(iPad/iPhone/Android/Windows, etc.):
Operación con un solo altavoz
1. Habilite Bluetooth en su dispositivo remoto/teléfono inteligente.
2. Encienda su altavoz B1C y minimice el volumen.
3. Presione el botón PAIR en el altavoz B1C.
4. Verique que su dispositivo remoto esté buscando una conexión.
5. Una vez que su dispositivo detecte el altavoz B1C, selecciónelo en el menú de
su dispositivo remoto (por ejemplo, “B1C”).
6. La música de Bluetooth ahora puede transmitirse a su B1C. La señal estéreo
se mezclará automáticamente en mono.
7. El LED del altavoz B1C parpadea durante el emparejamiento. Es sólido
cuando está conectado y reproduciendo. Se apaga si no logra emparejarse.
8. Para desemparejar, presione el botón PAIR nuevamente.
Operación con dos altavoces (TWS True Wireless Stereo)
Nota: en el modo TWS, solo la señal de Bluetooth se transmite al segundo altavoz.
1. Encienda ambos altavoces B1C.
2. Presione el botón PAIR durante más de 2 segundos en el primer altavoz (A).
Este se convertirá en el canal izquierdo para la música estéreo.
3. Presione el botón PAIR durante más de 2 segundos en el segundo altavoz (B).
Este se convertirá en el canal derecho para la música estéreo.
4. El LED de Bluetooth del altavoz A parpadeará rápidamente cuando esté
listo para el emparejamiento, y el LED del altavoz B será sólido cuando el
emparejamiento TWS sea exitoso.
5. Encuentre el nombre correcto de B1C en el dispositivo remoto y conéctese.
6. Los LED de Bluetooth de ambos altavoces se iluminarán de forma sólida
después de conectarse con éxito al dispositivo remoto.
7. Cuando transmita música a los altavoces, el LED del altavoz B (canal derecho)
será sólido, y el LED del altavoz A (canal izquierdo) parpadeará lentamente
8. Para desemparejar del TWS, presione el botón PAIR durante más de
2segundos en el altavoz A o el altavoz B, y los dos altavoces desemparejarán
TWS entre sí.
Operación con múltiples altavoces (Mono)
La salida de línea de cada altavoz B1C es una mezcla de todas sus entradas.
Puedeconectarse a una entrada del siguiente altavoz B1C en línea. Todos los
altavoces reproducirán en mono.**
LED BUTTON VOLUME
Conexión Bluetooth

24 B1C Quick Start Guide 25
(FR)
Etape 1 : Connexions
Auteur-compositeur-interprète connecté à un smartphone pour une diffusion audio en Bluetooth
Diffusion audio en True Wireless Stereo (TWS) via Bluetooth
SORTIE LIGNE envoie le mixage mono aux autres enceintes
L
TWS
R
Mono Mono
Line out (mix)
B1C Connexions

26 B1C Quick Start Guide 27
B1C Réglages
(FR)
Etape 2 : Réglages
1. INPUT A/B - prises combinées acceptent des
signaux d'entrée via XLR équilibré, ¼" TRS
équilibré ou ¼" TS déséquilibré.
2. BASS control - atténue ou amplie le niveau
de la plage de fréquences basses.
3. TREBLE control - atténue ou amplie le
niveau de la plage de fréquences hautes.
4. VOLUME control - ajuste le niveau du
volume d'entrée.
5. REVERB control - ajuste le niveau de
réverbération.
6. CLIP LED - s'active lorsque le niveau des
signaux audio entrant dans une entrée
quelconque est trop élevé.
7. PAIR/TWS - utilisé pour apparier le B1C avec
un appareil Bluetooth et pour apparier avec un
autre B1C pour une utilisation en True Wireless
Stereo (TWS). Le LED indique le statut.
8. AUX INPUT - prise stéréo 3,5 mm.
9. LINE OUTPUT jack - envoie un signal
combiné de toutes les entrées via une
connexion TRSéquilibrée.
10. AC/POWER LEDs - indique le statut de mise
sous tension/hors tension et de la batterie.
La LED gauche indique la mise sous tension/
hors tension (Ambre)
La LED droite indique l'état de la batterie :
Vert xe : batterie pleine
Vert clignotant : batterie en charge
Rouge : batterie faible
11. AC/POWER switch - met l'unité en marche
et à l'arrêt. Quand il est sur ON, le B1C
fonctionnera sur le courant alternatif si le
cordon d'alimentation est connecté à une
source de courant alternatif vivante, ou il
fonctionnera sur la batterie interne.
12. POWER SOURCE jack - accepte le câble IEC
inclus. Utilisez uniquement le câble fourni.
(7)
(6)
(8)
(9)
(11)
(12)
(10)
(5)
(1) (2) (3) (4)

28 B1C Quick Start Guide 29
B1C Mise en oeuvre
(FR)
Etape 3: Mise en
oeuvre
Connectez le B1C à une prise de courant
en utilisant le câble d'alimentation IEC
inclus. Cela chargera également la
batterie interne.
Connectez tous les câbles de microphone
et/ou d'instrument analogiques à leurs
prises d'entrée respectives. Assurez-vous
que tout l'équipement audio externe est
éteint pour le moment.
Mettez sous tension le B1C en appuyant
sur l'interrupteur AC/POWER sur la
position “on”. Si le courant alternatif n'est
pas connecté, le B1C fonctionnera sur la
batterie interne.
Diminuez le volume en tournant tous les
boutons de VOLUME dans le sens
anti-horaire.
Mettez sous tension tout équipement
audio externe connecté au B1C.
Rétablissez le volume à un réglage faible
à moyen.
Parlez ou chantez dans chaque
microphone et jouez de votre instrument
tout en augmentant le niveau de volume
respectif (A ou B) jusqu'à ce que vous
trouviez un niveau de gain confortable
qui ne déforme pas le signal audio.
Évitezde clipper le signal d'entrée.
Si vous avez l'intention de diuser de
l'audio Bluetooth, consultez la section
Diusion Bluetooth de ce Guide de
Démarrage Rapide et suivez les
instructions de conguration.
Ajustez les niveaux Bluetooth en ajustant
le VOLUME jusqu'à ce que vous trouviez un
niveau confortable. N'oubliez pas d'activer
le volume sur l'appareil BT émetteur.
Ajustez les paramètres de Basses,
Aiguset Réverbération au besoin.
Faites les derniers ajustements de volume.
Pour diuser de l'audio à partir d'un appareil compatible Bluetooth, vous aurez
besoin d'au moins une enceinte B1C et d'un appareil iPad*/iPhone/Android*/
Windows* avec une connectivité Bluetooth basique.
Note : Lorsque l'entrée AUX est connectée, elle prend la priorité sur le Bluetooth.
Déconnectez toute entrée AUX si vous souhaitez utiliser le Bluetooth.
*iPad et Apple sont des marques commerciales d'Apple Inc. Android est une
marque commerciale de Google Inc. Windows est soit une marque déposée soit
une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans
d'autres pays.
Diusion Bluetooth
Pour diuser de l'audio Bluetooth avec n'importe quel appareil Bluetooth
(iPad/iPhone/Android/Windows, etc.) :
Opération avec une seule enceinte
1. Activez le Bluetooth sur votre appareil distant/smartphone.
2. Mettez sous tension votre enceinte B1C et minimisez le volume.
3. Appuyez sur le bouton PAIR de l'enceinte B1C.
4. Vériez que votre appareil distant recherche une connexion.
5. Une fois que votre appareil détecte l'enceinte B1C, sélectionnez-le depuis le
menu de votre appareil distant (par exemple “B1C”).
6. La musique Bluetooth peut maintenant être diusée vers votre B1C. Le signal
stéréo sera automatiquement mixé en mono.
7. Le LED de l'enceinte B1C clignote pendant l'appariement. Il est xe lorsqu'il
est connecté et en cours de lecture. Il s'éteint s'il échoue à s'apparier.
8. Pour se désapparier, appuyez à nouveau sur le bouton PAIR.
Opération avec deux enceintes (TWS True Wireless Stereo)
Note : en mode TWS, seul le signal Bluetooth est transmis à la deuxième enceinte.
1. Mettez sous tension les deux enceintes B1C.
2. Appuyez sur le bouton PAIR pendant plus de 2 secondes sur la première
enceinte (A). Celle-ci deviendra le canal gauche pour la musique stéréo.
3. Appuyez sur le bouton PAIR pendant plus de 2 secondes sur la deuxième
enceinte (B). Celle-ci deviendra le canal droit pour la musique stéréo.
4. Le LED Bluetooth de l'enceinte A clignotera rapidement lorsqu'il sera prêt
pour l'appariement, et le LED de l'enceinte B sera xe lorsque l'appariement
TWS sera réussi.
5. Trouvez le bon nom B1C sur l'appareil distant et connectez-vous.
6. Les LEDs Bluetooth des deux enceintes seront xes après une connexion
réussie à l'appareil distant.
7. Lors de la diusion de musique vers les enceintes, le LED de l'enceinte
B (canal droit) sera xe, et celui de l'enceinte A (canal gauche)
clignotera lentement
8. Pour se désapparier du TWS, appuyez sur le bouton PAIR pendant plus
de 2 secondes sur l'enceinte A ou l'enceinte B, et les deux enceintes se
désapparieront du TWS entre elles.
Opération avec plusieurs enceintes (Mono)
La sortie Ligne de chaque enceinte B1C est un mixage de toutes ses entrées.
Elle peut être connectée à une entrée de la prochaine enceinte B1C en ligne.
Toutes les enceintes joueront en mono.
LED BUTTON VOLUME
Connexion Bluetooth

30 B 1C Quick Start Guide 31
(DE)
Schritt 1: Verkabelung
Sänger-Songwriter-Verbindung mit einem Smartphone, das Audio über Bluetooth streamt
True Wireless Stereo (TWS) Audio-Streaming über Bluetooth
LINE OUT sendet den Mono-Mix an andere Lautsprecher
L
TWS
R
Mono Mono
Line out (mix)
B1C Verkabelung

32 B1C Quick Start Guide 33
B1C Bedienelemente
(DE)
Schritt 2:
Bedienelemente
1. INPUT A/B - Kombibuchsen
akzeptieren Eingangssignale über XLR
symmetrisch, ¼"TRS symmetrisch oder
¼"TSunsymmetrisch.
2. BASS-Regler - senkt und hebt den Pegel des
niedrigen Frequenzbereichs.
3. TREBLE-Regler - senkt und hebt den Pegel
des hohen Frequenzbereichs.
4. VOLUME-Regler - passt die Lautstärke des
Eingangs an.
5. REVERB-Regler - regelt den Hallpegel.
6. CLIP LED - leuchtet auf, wenn das Pegel der
Audiosignale zu hoch ist.
7. PAIR/TWS - dient zum Koppeln des B1C mit
einem Bluetooth-Gerät und zum Koppeln
mit einem anderen B1C für den TWS-Betrieb.
DieLED zeigt den Status an.
8. AUX INPUT - 3,5 mm Stereoeingangsbuchse.
9. LINE OUTPUT Buchse - sendet ein
kombiniertes Signal aller Eingänge über eine
symmetrische TRS-Verbindung.
10. AC/POWER LEDs - zeigen den Ein/Aus-Status
und den Batteriestatus an.
Der linke LED zeigt den Ein/Aus-Zustand an
(Bernsteinfarben)
Der rechte LED zeigt den Batteriestatus an:
Grün konstant: Batterie voll
Grün blinkend: Batterie lädt
Rot: Batterie schwach
11. AC/POWER Schalter - schaltet die Einheit
EIN und AUS. Im EIN-Zustand wird der B1C
mit Wechselstrom betrieben, wenn das
Netzkabel an eine aktive Wechselstromquelle
angeschlossen ist, oder er wird mit der
internen Batterie betrieben.
12. POWER SOURCE Buchse - akzeptiert das
mitgelieferte IEC-Kabel. Verwenden Sie nur
das mitgelieferte Kabel.
(7)
(6)
(8)
(9)
(11)
(12)
(10)
(5)
(1) (2) (3) (4)

34 B1C Quick Start Guide 35
B1C Erste Schritte
(DE)
Schritt 3: Erste
Schritte
Schließen Sie den B1C mit dem
mitgelieferten IEC-Netzkabel an eine
Steckdose an. Dies lädt auch die interne
Batterie auf.
Verbinden Sie alle analogen Mikrofon-
und/oder Instrumentenkabel mit den
jeweiligen Eingangsbuchsen. Stellen Sie
sicher, dass alle externen Audiogeräte
zunächst ausgeschaltet sind.
Schalten Sie den B1C durch Drücken des
AC/POWER-Schalters in die “On”-
Position. Wenn kein Wechselstrom
angeschlossen ist, wird der B1C mit der
internen Batteriebetrieben.
Reduzieren Sie die Lautstärke, indem Sie
alle VOLUME-Drehknöpfe gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Schalten Sie alle externen Audiogeräte
ein, die an den B1C angeschlossen sind.
Erhöhen Sie die Lautstärke wieder auf
eine niedrige bis mittlere Einstellung.
Sprechen oder singen Sie in jedes
Mikrofon und spielen Sie Ihr Instrument,
während Sie die jeweilige Lautstärke
(Aoder B) erhöhen, bis Sie eine
angenehme Verstärkungsstufe nden,
die das Audiosignal nicht verzerren lässt.
Vermeiden Sie das Clipping
desEingangssignals.
Wenn Sie vorhaben, Audio per Bluetooth
zu streamen, gehen Sie zum Abschnitt
Bluetooth-Streaming dieses Quick Start
Guides und befolgen Sie die
Einrichtungsanweisungen.
Stellen Sie die Bluetooth-Pegel durch
Anpassen der VOLUME ein, bisSie eine
angenehme Lautstärke nden. Vergessen
Sie nicht, dieLautstärke am sendenden
BT-Gerät einzuschalten.
Passen Sie die Bass-, Treble- und
Reverb-Einstellungen nach Bedarf an.
Nehmen Sie die endgültigen
Lautstärkeeinstellungen vor.
Um Audio von einem Bluetooth-fähigen Gerät zu streamen, benötigen Sie
mindestens einen B1C Lautsprecher und ein iPad*/iPhone/Android*/Windows*-
Gerät mit grundlegender Bluetooth-Konnektivität.
Hinweis: Wenn der AUX-Eingang angeschlossen ist, hat dieser Vorrang
vor Bluetooth. Trennen Sie den AUX-Eingang, wenn Sie Bluetooth
verwenden möchten.
*iPad und Apple sind Marken der Apple Inc. Android ist eine Marke von Google
Inc. Windows ist entweder eine eingetragene Marke oder eine Marke der
Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Bluetooth-Streaming
Um Bluetooth-Audio mit einem beliebigen Bluetooth-Gerät (iPad/iPhone/
Android/Windows usw.) zu streamen:
Einzel-Lautsprecher-Betrieb
1. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Remote-Gerät/Smartphone.
2. Schalten Sie Ihren B1C Lautsprecher ein und minimieren Sie die Lautstärke.
3. Drücken Sie die PAIR-Taste am B1C Lautsprecher.
4. Überprüfen Sie, ob Ihr Remote-Gerät nach einer Verbindung sucht.
5. Wählen Sie den B1C Lautsprecher aus dem Menü Ihres Remote-Geräts aus
(zum Beispiel “B1C”).
6. Bluetooth-Musik kann jetzt auf Ihren B1C gestreamt werden.
DasStereosignal wird automatisch auf Mono gemischt.
7. Die B1C-Lautsprecher-LED blinkt während der Kopplung an und aus.
Sieleuchtet durchgehend, wenn sie verbunden ist und spielt. Sie schaltet
sich aus, wenn die Kopplung fehlschlägt.
8. Zum Trennen drücken Sie erneut die PAIR-Taste.
Zwei-Lautsprecher-Betrieb (TWS True Wireless Stereo)
Hinweis: Im TWS-Modus wird nur das Bluetooth-Signal an den zweiten
Lautsprecher übertragen.
1. Schalten Sie beide B1C Lautsprecher ein.
2. Drücken Sie die PAIR-Taste für mehr als 2 Sekunden am ersten Lautsprecher
(A). Dies wird der linke Kanal für Stereomusik.
3. Drücken Sie die PAIR-Taste für mehr als 2 Sekunden am zweiten Lautsprecher
(B). Dies wird der rechte Kanal für Stereomusik.
4. Die Bluetooth-LED des Lautsprechers A blinkt schnell, wenn sie bereit für
die Kopplung ist, und die LED des Lautsprechers B leuchtet durchgehend,
wenndie TWS-Kopplung erfolgreich ist.
5. Finden Sie den korrekten B1C-Namen auf dem Remote-Gerät und verbinden
Sie sich.
6. Beide Bluetooth-LEDs der Lautsprecher leuchten durchgehend, nachdem sie
erfolgreich mit dem Remote-Gerät verbunden wurden.
7. Beim Streamen von Musik zu den Lautsprechern leuchtet die LED des
Lautsprechers B (rechter Kanal) durchgehend und die LED des Lautsprechers
A (linker Kanal) blinkt langsam.
8. Um die TWS-Kopplung zu trennen, drücken Sie die PAIR-Taste für mehr als
2Sekunden am Lautsprecher A oder B, und die beiden Lautsprecher werden
die TWS-Kopplung untereinander trennen.
Mehrere Lautsprecher (Mono)-Betrieb
Der Line-Ausgang von jedem B1C Lautsprecher ist ein Mix aus all seinen
Eingängen. Er kann an einen Eingang des nächsten B1C Lautsprechers in der
Reihe angeschlossen werden. Alle Lautsprecher werden in Mono spielen.
LED BUTTON VOLUME
Bluetooth-Verbindung

36 B 1C Quick Start Guide 37
(PT)
Passo 1: Conexões
Conexão de cantor-compositor com smartphone transmitindo áudio via Bluetooth
Transmissão de Áudio Estéreo Verdadeiro Sem Fio (TWS) via Bluetooth
LINE OUT envia o mix mono para outros alto-falantes
L
TWS
R
Mono Mono
Line out (mix)
B1C Conexões

38 B 1C Quick Start Guide 39
B1C Controles
(PT)
Passo 2: Controles
1. INPUT A/B - jacks de combinação aceitam
sinais de entrada via XLR balanceado,
TRSbalanceado de ¼", ou conectores TS não
balanceado de ¼".
2. Controle de BASS - corta e amplica o nível
da faixa de baixa frequência.
3. Controle de TREBLE - corta e amplica o
nível da faixa de alta frequência.
4. Controle de VOLUME - ajusta o nível de
volume da entrada.
5. Controle de REVERB - ajusta o nível de
reverberação.
6. CLIP LED - acende quando o nível dos sinais
de áudio indo para qualquer entrada está
muito alto.
7. PAIR/TWS - use para emparelhar o B1C com
um dispositivo Bluetooth e para emparelhar
com outro B1C para operação de Estéreo
Verdadeiro Sem Fio (TWS). O LED mostra
ostatus.
8. AUX INPUT - entrada estéreo de 3,5 mm.
9. LINE OUTPUT - envia um sinal combinado de
todas as entradas, para fora através de uma
conexão TRS balanceada.
10. AC/POWER LEDs - mostram o status de
ligado/desligado e o status da bateria.
O LED à esquerda indica ligado/
desligado(Âmbar)
O LED à direita indica o status da bateria:
Verde sólido: bateria está cheia
Verde piscante: bateria carregando
Vermelho: bateria está baixa
11. AC/POWER - liga e desliga a unidade.
Quandoligado, o B1C funcionará em
alimentação AC se o cabo de alimentação
estiver conectado a uma fonte de alimentação
AC viva, ou ele funcionará com a energia da
bateria interna.
12. POWER SOURCE - aceita o cabo IEC incluído.
Use apenas o cabo fornecido.
(7)
(6)
(8)
(9)
(11)
(12)
(10)
(5)
(1) (2) (3) (4)

40 B1C Quick Start Guide 41
B1C Primeiros Passos
(PT)
Passo 3: Primeiros
Passos
Conecte o B1C em uma tomada usando o
cabo de alimentação IEC incluído.
Issotambém carregará a bateria interna.
Conecte todos os cabos de microfone e/
ou instrumento analógicos às suas
respectivas entradas. Certique-se de
que todo o equipamento de áudio
externo esteja desligado por enquanto.
Ligue o B1C pressionando o AC/POWER
para a posição “on”. Se a alimentação AC
não estiver conectada, o B1C funcionará
com a energia da bateria interna.
Reduza o volume girando todos os botões
de VOLUME no sentido anti-horário.
Ligue todo o equipamento de áudio
externo conectado ao B1C.
Aumente o volume de volta para uma
conguração de baixo a médio.
Fale ou cante em cada microfone e toque
seu instrumento enquanto aumenta o
nível de volume respectivo (A ou B) até
encontrar um nível de ganho confortável
que não distorça o sinal de áudio. Evitecortar o sinal
de entrada.
Se você pretende transmitir áudio via
Bluetooth, vá para a seção de Streaming
de Bluetooth deste Guia Rápido de Início
e siga as instruções de conguração.
Ajuste os níveis de Bluetooth ajustando o
VOLUME até encontrar um nível
confortável. Não se esqueça de ligar o
volume no dispositivo BT remetente.
Ajuste as congurações de Bass, Treble e
Reverb conforme necessário.
Faça ajustes nais de volume.
Para transmitir áudio a partir de um dispositivo com conectividade Bluetooth,
você precisará de pelo menos um alto-falante B1C e um dispositivo iPad*/iPhone/
Android*/Windows* com conectividade Bluetooth básica.
Nota: Quando a entrada AUX está conectada, ela tem prioridade sobre o
Bluetooth. Desconecte qualquer entrada AUX se você desejar usar o Bluetooth.
*iPad e Apple são marcas registradas da Apple Inc. Android é uma marca
registrada da Google Inc. Windows é uma marca registrada ou marca comercial
da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
Streaming de Bluetooth
Para transmitir áudio Bluetooth com qualquer dispositivo Bluetooth
(iPad/iPhone/Android/Windows, etc.):
Operação com um único alto-falante
1. Ative o Bluetooth no seu dispositivo remoto/smartphone.
2. Ligue o seu alto-falante B1C e minimize o volume.
3. Pressione o botão PAIR no alto-falante B1C.
4. Verique se o seu dispositivo remoto está em busca de uma conexão.
5. Uma vez que o seu dispositivo detecta o alto-falante B1C, selecione-o no
menu do seu dispositivo remoto (por exemplo, “B1C”).
6. A música Bluetooth agora pode ser transmitida para o seu B1C. O sinal
estéreo será automaticamente convertido para mono.
7. O LED do alto-falante B1C pisca durante o emparelhamento. Fica sólido
quando conectado e tocando. Desliga se falhar em emparelhar.
8. Para desemparelhar, pressione o botão PAIR novamente.
Operação com dois alto-falantes (TWS Estéreo Verdadeiro Sem Fio)
Nota: no modo TWS, apenas o sinal Bluetooth é transmitido para o segundo
alto-falante.
1. Ligue ambos os alto-falantes B1C.
2. Pressione o botão PAIR por mais de 2 segundos no primeiro alto-falante (A).
Este se tornará o canal esquerdo para música estéreo.
3. Pressione o botão PAIR por mais de 2 segundos no segundo alto-falante (B).
Este se tornará o canal direito para música estéreo.
4. O LED de Bluetooth do alto-falante A piscará rapidamente quando estiver
pronto para emparelhar, e o LED do alto-falante B cará sólido quando o
emparelhamento TWS for bem-sucedido.
5. Encontre o nome B1C correto no dispositivo remoto e conecte.
6. Os LEDs de Bluetooth de ambos os alto-falantes carão sólidos após conectar
com sucesso ao dispositivo remoto.
7. Ao transmitir música para os alto-falantes, o LED do alto-falante B
(canal direito) cará sólido, e o LED do alto-falante A (canal esquerdo)
piscarálentamente.
8. Para desemparelhar do TWS, pressione o botão PAIR por mais de 2 segundos
no alto-falante A ou alto-falante B, e os dois alto-falantes desemparelharão
o TWSentre si.
Operação com múltiplos alto-falantes (Mono)
A saída de linha de cada alto-falante B1C é uma mistura de todas as suas
entradas. Ela pode ser conectada à entrada do próximo alto-falante B1C na linha.
Todos os alto-falantes tocarão em mono.
LED BUTTON VOLUME
Conexão Bluetooth

42 B1C Quick Start Guide 43
(IT)
Passo 1: Allacciare
Collegamento cantautore-smartphone per streaming audio via Bluetooth
Streaming audio in Modalità Stereo Senza Fili Vera (TWS) tramite Bluetooth
LINE OUT invia il mix mono ad altri altoparlanti
L
TWS
R
Mono Mono
Line out (mix)
B1C Allacciare

44 B1C Quick Start Guide 45
B1C Controlli
(IT)
Passo 2: Controlli
1. INPUT A/B - prese combinate accettano
segnali in ingresso tramite connettori
bilanciati XLR, TRS bilanciati da ¼",
o TS sbilanciati da ¼".
2. BASS control - attenua o aumenta il livello
della gamma di frequenza bassa.
3. TREBLE control - attenua o aumenta il livello
della gamma di frequenza alta.
4. Controllo VOLUME - regola il livello del
volume in ingresso.
5. REVERB control - regola il livello di riverbero.
6. LED CLIP - si accende quando il livello dei
segnali audio in ingresso è troppo alto.
7. PAIR/TWS - utilizzato per associare il B1C con
un dispositivo Bluetooth e per l'abbinamento
con un altro B1C per funzionamento in
Modalità Stereo Senza Fili Vera (TWS). Il LED
mostra lo stato.
8. AUX INPUT - presa di ingresso stereo da
3,5mm.
9. Presa LINE OUTPUT - invia un segnale
combinato da tutti gli ingressi, tramite una
connessione TRS bilanciata.
10. AC/POWER LEDs - mostrano lo stato di
accensione e dello stato della batteria.
Il LED a sinistra indica l'accensione (Ambra)
Il LED a destra indica lo stato della batteria:
Verde sso: batteria carica
Verde lampeggiante: batteria in carica
Rosso: batteria scarica
11. AC/POWER switch - accende e spegne
l'unità. Quando è acceso, il B1C funzionerà su
corrente alternata se il cavo di alimentazione
è collegato a una fonte di corrente alternata,
osu batteria interna.
12. Presa POWER SOURCE - accetta il cavo IEC
incluso. Utilizzare solo il cavo fornito.
(7)
(6)
(8)
(9)
(11)
(12)
(10)
(5)
(1) (2) (3) (4)

46 B1C Quick Start Guide 47
B1C Iniziare
(IT)
Passo 3: Iniziare
Collegare il B1C a una presa di corrente
utilizzando il cavo di alimentazione IEC
incluso. Questo caricherà anche la
batteria interna.
Collegare tutti i cavi del microfono e/o
strumento alle rispettive prese di
ingresso. Assicurarsi che tutta
l'attrezzatura audio esterna sia spenta
per ora.
Accendere il B1C premendo l'interruttore
AC/POWER su “on”. Se la corrente
alternata non è collegata, il B1C
funzionerà su batteria interna.
Ridurre il volume ruotando tutte le
manopole del VOLUME in
sensoantiorario.
Accendere qualsiasi attrezzatura audio
esterna collegata al B1C.
Riportare il volume a una impostazione
bassa o media.
Parlare o cantare in ogni microfono e
suonare il proprio strumento mentre si
alza il rispettivo livello di volume (A o B)
no a trovare un livello di guadagno
confortevole che non distorca il segnale
audio. Evitare di saturare il segnale
iningresso.
Se si intende eseguire lo streaming audio
Bluetooth, consultare la sezione
Streaming Bluetooth di questa Guida
Rapida e seguire le istruzioni di
congurazione.
Impostare i livelli Bluetooth regolando il
VOLUME no a trovare un livello
confortevole. Non dimenticare di
accendere il volume sul dispositivo
BTdiinvio.
Regolare le impostazioni di Bassi,
Alti e Riverbero come necessario.
Eettuare gli ultimi aggiustamenti
delvolume.
Per eseguire lo streaming audio da un dispositivo abilitato al Bluetooth,
avretebisogno di almeno un altoparlante B1C e di un dispositivo iPad*/iPhone/
Android*/Windows* con connettività Bluetooth di base.
Nota: Quando l'ingresso AUX è collegato, ha la priorità sul Bluetooth.
Scollegarequalsiasi ingresso AUX se si desidera utilizzare il Bluetooth.
*iPad e Apple sono marchi registrati di Apple Inc. Android è un marchio
registrato di Google Inc. Windows è un marchio registrato o marchio di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Streaming Bluetooth
Per eseguire lo streaming audio Bluetooth con qualsiasi dispositivo Bluetooth
(iPad/iPhone/Android/Windows, ecc.):
Operazione con un singolo altoparlante
1. Attivare il Bluetooth sul dispositivo remoto/smartphone.
2. Accendere l'altoparlante B1C e ridurre al minimo il volume.
3. Premere il pulsante PAIR sull'altoparlante B1C.
4. Vericare che il dispositivo remoto sia in cerca di una connessione.
5. Una volta che il dispositivo rileva l'altoparlante B1C, selezionarlo dal menu
del dispositivo remoto (ad esempio, “B1C”).
6. Ora è possibile eseguire lo streaming di musica Bluetooth al vostro B1C.
Ilsegnale stereo verrà automaticamente convertito in mono.
7. Il LED dell'altoparlante B1C lampeggia durante l'abbinamento. È sso quando
è connesso e in riproduzione. Si spegne se non riesce a collegarsi.
8. Per dissociare, premere nuovamente il pulsante PAIR.
Operazione con due altoparlanti (TWS Modalità Stereo Senza Fili Vera)
Nota: in modalità TWS, solo il segnale Bluetooth viene trasmesso al
secondoaltoparlante.
1. Accendere entrambi gli altoparlanti B1C.
2. Premere il pulsante PAIR per più di 2 secondi sul primo altoparlante (A).
Questo diventerà il canale sinistro per la musica stereo.
3. Premere il pulsante PAIR per più di 2 secondi sul secondo altoparlante (B).
Questo diventerà il canale destro per la musica stereo.
4. Il LED Bluetooth dell'altoparlante A lampeggerà rapidamente quando sarà
pronto per l'abbinamento, e il LED dell'altoparlante B sarà sso quando
l'abbinamento TWS avrà successo.
5. Trovare il nome B1C corretto sul dispositivo remoto e connettersi.
6. Entrambi i LED Bluetooth degli altoparlanti saranno ssi dopo essersi
connessi con successo al dispositivo remoto.
7. Durante lo streaming di musica agli altoparlanti, il LED dell'altoparlante
B (canale destro) sarà sso, e il LED dell'altoparlante A (canale sinistro)
lampeggeràlentamente.
8. Per dissociarsi da TWS, premere il pulsante PAIR per più di 2 secondi su
altoparlante A o altoparlante B, e i due altoparlanti si disaccoppieranno TWS
tra di loro.
Operazione con più altoparlanti (Mono)
L'uscita Line di ciascun altoparlante B1C è un mix di tutti i suoi ingressi. Può essere
collegata all'ingresso del successivo altoparlante B1C in linea. Tutti gli altoparlanti
riprodurranno in mono.
LED BUTTON VOLUME
Connessione Bluetooth

48 B1C Quick Start Guide 49
(NL)
Stap 1: Aansluiten
Zanger-songwriter aansluiting met een smartphone die audio streamt via Bluetooth
True Wireless Stereo (TWS) audio streaming via Bluetooth
LINE OUT stuurt het mono-mix naar andere luidsprekers
L
TWS
R
Mono Mono
Line out (mix)
B1C Aansluiten

50 B1C Quick Start Guide 51
B1C Bediening
(NL)
Stap 2: Bediening
1. INPUT A/B - combinatie-aansluitingen
accepteren invoersignalen via XLR
gebalanceerd, ¼" TRS gebalanceerd of
¼"TSongebalanceerde connectoren.
2. BASS-regeling - verlaagt en verhoogt het
niveau van het lage frequentiebereik.
3. TREBLE-regeling - verlaagt en verhoogt het
niveau van het hoge frequentiebereik.
4. VOLUME-regeling - past het volumeniveau
van de invoer aan.
5. REVERB-regeling - past het niveau van
galmaan.
6. CLIP LED - gaat branden wanneer het niveau
van de audiosignalen die naar een invoer gaan
te hoog is.
7. PAIR/TWS - gebruik om de B1C te koppelen
met een Bluetooth-apparaat en om te
koppelen met een andere B1C voor True
Wireless Stereo-bediening (TWS). De LED
toont de status.
8. AUX INPUT - 3,5 mm stereo-
ingangsaansluiting.
9. LINE OUTPUT-aansluiting - stuurt een
gecombineerd signaal van alle invoeren uit via
een gebalanceerde TRS-verbinding.
10. AC/POWER LED's - tonen aan/uit-status
enaccustatus.
De linker LED geeft stroom aan/uit (Amber)
De rechter LED geeft de accustatus aan:
Groen continu: accu is vol
Groen knipperend: accu wordt opgeladen
Rood: accu is laag
11. AC/POWER-schakelaar - zet het apparaat
AAN en UIT. Wanneer AAN, zal de B1C werken
op netstroom als het netsnoer is aangesloten
op een werkende AC stroombron, of het zal
werken op interne accustroom.
12. POWER SOURCE-aansluiting - accepteert
de meegeleverde IEC-kabel. Gebruik alleen de
meegeleverde kabel.
(7)
(6)
(8)
(9)
(11)
(12)
(10)
(5)
(1) (2) (3) (4)

52 B1C Quick Start Guide 53
B1C Aan de slag
(NL)
Stap 3: Aan de slag
Sluit de B1C aan op een stopcontact met
behulp van de meegeleverde IEC-
voedingskabel. Dit zal ook de interne
accu opladen.
Sluit alle analoge microfoon- en/of
instrumentkabels aan op hun respectieve
invoeraansluitingen. Zorg ervoor dat alle
externe audioapparatuur nu
isuitgeschakeld.
Schakel de B1C in door de AC/POWER-
schakelaar in de “aan”-stand te zetten.
Als de netstroom niet is aangesloten,
zalde B1C werken op interne accustroom.
Verminder het volume door alle
VOLUME-knoppen tegen de klok in
tedraaien.
Schakel alle externe audioapparatuur in
die is aangesloten op de B1C.
Verhoog het volume terug naar een laag
tot gemiddeld niveau.
Spreek of zing in elke microfoon en
bespeel je instrument terwijl je het
respectievelijke volumeniveau (A of B)
verhoogt totdat je een comfortabel
versterkingsniveau vindt dat het
audiosignaal niet vervormt. Vermijd het
clippen van het invoersignaal.
Als je van plan bent Bluetooth-audio te
streamen, ga dan naar het Bluetooth
Streaming-gedeelte van deze Quick Start
Guide en volg de installatie-instructies.
S tel Bluetooth-niveaus in door het
VOLUME aan te passen totdat je een
comfortabel niveau vindt. Vergeet niet
om het volume op het verzendende
BT-apparaat aan te zetten.
Pas de Bass, Treble en Reverb-
instellingen naar behoefte aan.
Maak denitieve volumeregelingen.
Om audio te streamen vanaf een Bluetooth-compatibel apparaat, heb je
minimaal één B1C-luidspreker en een iPad*/iPhone/Android*/Windows*-
apparaat met basis Bluetooth-connectiviteit nodig.
Opmerking: Wanneer de AUX-ingang is aangesloten, krijgt deze voorrang boven
Bluetooth. Koppel elke AUX-ingang los als je Bluetooth wilt gebruiken.
*iPad en Apple zijn handelsmerken van Apple Inc. Android is een handelsmerk
van Google Inc. Windows is ofwel een geregistreerd handelsmerk of handelsmerk
van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Bluetooth Streaming
Om Bluetooth-audio te streamen met elk Bluetooth-apparaat (iPad/iPhone/
Android/Windows, enz.):
Enkele luidsprekerbediening
1. Schakel Bluetooth in op je externe apparaat/smartphone.
2. Schakel je B1C-luidspreker in en minimaliseer het volume.
3. Druk op de PAIR-knop op de B1C-luidspreker.
4. Controleer of je externe apparaat zoekt naar een verbinding.
5. Zodra je apparaat de B1C-luidspreker detecteert, selecteer het dan uit het
menu van je externe apparaat (bijvoorbeeld “B1C”).
6. Bluetooth-muziek kan nu naar je B1C worden gestreamd. Het stereosignaal
wordt automatisch gemixt tot mono.
7. De B1C-luidspreker LED knippert aan en uit tijdens het koppelen. Hij is
continu wanneer verbonden en aan het afspelen. Hij gaat uit als het
koppelen mislukt.
8. Om te ontkoppelen, druk opnieuw op de PAIR-knop.
Twee luidsprekerbediening (TWS True Wireless Stereo)
Opmerking: in TWS-modus wordt alleen het Bluetooth-signaal naar de tweede
luidspreker verzonden.
1. Schakel beide B1C-luidsprekers in.
2. Druk langer dan 2 seconden op de PAIR-knop op de eerste luidspreker (A).
Ditwordt het linker kanaal voor stereomuziek.
3. Druk langer dan 2 seconden op de PAIR-knop op de tweede luidspreker (B).
Dit wordt het rechter kanaal voor stereomuziek.
4. De Bluetooth LED van luidspreker A zal snel knipperen wanneer klaar voor
koppelen, en de LED van luidspreker B zal continu zijn wanneer TWS-
koppeling succesvol is.
5. Vind de juiste B1C-naam op het externe apparaat en maak verbinding.
6. Beide Bluetooth LED's van de luidsprekers zullen continu branden nadat ze
succesvol verbonden zijn met het externe apparaat.
7. Wanneer je muziek naar de luidsprekers streamt, zal de LED van luidspreker
B (rechterkanaal) continu zijn, en de LED van luidspreker A (linkerkanaal)
zal langzaam knipperen.
8. Om TWS te ontkoppelen, druk langer dan 2 seconden op de PAIR-knop
op luidspreker A of luidspreker B, en de twee luidsprekers zullen TWS van
elkaarontkoppelen.
Meerdere luidsprekerbediening (Mono)
De Line-uitgang van elke B1C-luidspreker is een mix van al zijn invoeren. Het kan
worden aangesloten op een invoer van de volgende B1C-luidspreker in de lijn.
Alleluidsprekers zullen in mono spelen.
LED BUTTON VOLUME
Bluetooth-verbinding

54 B1C Quick Start Guide 55
(SE)
Steg 1: Anslutning
Sångare-låtskrivare koppling med en smartphone som streamar ljud via Bluetooth
Sant Trådlöst Stereo (TWS) streamar ljud via Bluetooth
LINE OUT skickar monomixen till andra högtalare
L
TWS
R
Mono Mono
Line out (mix)
B1C Anslutning

56 B1C Quick Start Guide 57
B1C Kontroller
(SE)
Steg 2: Kontroller
1. INPUT A/B - kombinationsuttag tar emot
ingångssignaler över XLR balanserade,
¼"TRS balanserade eller ¼" TS
obalanseradekontakter.
2. BASS-kontroll - sänker och höjer nivån på
lågfrekvensområdet.
3. TREBLE-kontroll - sänker och höjer nivån på
högfrekvensområdet.
4. VOLUME-kontroll - justerar volymnivån
påingången.
5. REVERB-kontroll - justerar nivån av eko.
6. CLIP LED - tänds när nivån på ljudsignalerna
som går in i någon ingång är för hög.
7. PAIR/TWS - används för att parkoppla B1C
med en Bluetooth-enhet och för att parkoppla
med en annan B1C för Sant Trådlöst Stereo
(TWS). LED visar status.
8. AUX INPUT - 3,5 mm stereoinmatningskontakt.
9. LINE OUTPUT-kontakt - sänder en
kombinerad signal från alla ingångar, ut över
en balanserad TRS-anslutning.
10. AC/POWER LEDs - visar på/av-status
ochbatteristatus.
Vänster LED indikerar ström på/av (Gul)
Höger LED indikerar batteristatus:
Grön konstant: batteriet är fullt
Grön blinkande: batteriet laddas
Röd: batteriet är lågt
11. AC/POWER-brytare - slår på och av enheten.
När den är PÅ kommer B1C att köras på
AC-ström om nätkabeln är ansluten till en
levande AC-strömkälla, eller den kommer att
köras på internt batteri.
12. POWER SOURCE-kontakt - tar emot den
medföljande IEC-kabeln. Använd endast den
medföljande kabeln.
(7)
(6)
(8)
(9)
(11)
(12)
(10)
(5)
(1) (2) (3) (4)

58 B1C Quick Start Guide 59
B1C Komma igång
(SE)
Steg 3: Komma
igång
Anslut B1C till ett strömuttag med den
medföljande IEC-strömkabeln.
Dettakommer också att ladda upp det
interna batteriet.
Anslut alla analoga mikrofon- och/eller
instrumentkablar till sina respektive
ingångskontakter. Se till att all extern
ljudutrustning är avstängd för tillfället.
Starta B1C genom att trycka på AC/
POWER-brytaren till ”på”-läget.
OmAC-strömmen inte är ansluten
kommer B1C att köras på internt batteri.
Sänk volymen genom att rotera alla
VOLUME-knoppar moturs.
Starta all extern ljudutrustning som är
ansluten till B1C.
Höj volymen tillbaka till en låg-till-
mellan inställning.
Tala eller sjung i varje mikrofon och spela
ditt instrument medan du höjer den
respektive volymnivån (A eller B) tills du
hittar en bekväm förstärkningsnivå som
inte förvränger ljudsignalen. Undvik att
klippaingångssignalen.
Om du avser att strömma Bluetooth-ljud,
gå till Bluetooth Streaming-delen av
denna snabbstartsguide och följ
installationsinstruktionerna.
Ställ in Bluetooth-nivåer genom att
justera VOLUME tills du hittar en bekväm
nivå. Glöm inte att slå på volymen på den
sändande BT-enheten.
Justera Bass-, Treble- och Reverb-
inställningar efter behov.
Gör slutliga volymjusteringar.
För att strömma ljud från en Bluetooth-aktiverad enhet behöver du minst en B1C-
högtalare och en iPad*/iPhone/Android*/Windows*-enhet med grundläggande
Bluetooth-anslutning.
Obs: När AUX-ingången är ansluten har den prioritet över Bluetooth. Koppla ur
någon AUX-ingång om du vill använda Bluetooth.
*iPad och Apple är varumärken som tillhör Apple Inc. Android är ett varumärke
som tillhör Google Inc. Windows är antingen ett registrerat varumärke eller
varumärke som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Bluetooth-strömning
För att strömma Bluetooth-ljud med någon Bluetooth-enhet (iPad/iPhone/
Android/Windows, etc.):
Enkel högtalarfunktion
1. Aktivera Bluetooth på din ärranordning/smarttelefon.
2. Slå på din B1C-högtalare och minimera volymen.
3. Tryck på PAIR-knappen på B1C-högtalaren.
4. Kontrollera att din ärranordning söker efter en anslutning.
5. När din enhet upptäcker B1C-högtalaren, välj den från din ärranordnings
meny (till exempel "B1C").
6. Bluetooth-musik kan nu strömmas till din B1C. Stereosignalen kommer
automatiskt att mixa ner till mono.
7. B1C-högtalarens LED blinkar av och på under parkopplingen. Den är fast när
den är ansluten och spelar. Den stängs av om den inte lyckas parkoppla.
8. För att koppla bort, tryck på PAIR-knappen igen.
Två högtalarfunktion (TWS Sant Trådlöst Stereo)
Obs: i TWS-läget överförs endast Bluetooth-signalen till den andra högtalaren.
1. Slå på båda B1C-högtalarna.
2. Tryck på PAIR-knappen i mer än 2 sekunder på den första högtalaren (A).
Detta kommer att bli vänster kanal för stereomusik.
3. Tryck på PAIR-knappen i mer än 2 sekunder på den andra högtalaren (B).
Detta kommer att bli höger kanal för stereomusik.
4. Högtalare A's Bluetooth LED kommer att blinka snabbt när den är redo
för parkoppling, och högtalare B's LED kommer att vara fast när TWS-
parkopplingen är framgångsrik.
5. Hitta det korrekta B1C-namnet på ärranordningen och anslut.
6. Båda högtalarnas Bluetooth-LED kommer att lysa fast efter att ha anslutit
framgångsrikt till ärranordningen.
7. När du strömmar musik till högtalarna kommer högtalare B:s (högerkanal)
LED att vara fast, och högtalare A:s (vänster kanal) LED kommer att
blinkalångsamt.
8. För att koppla bort från TWS, tryck på PAIR-knappen i mer än 2 sekunder
på högtalare A eller högtalare B, och de två högtalarna kommer att koppla
bortTWS från varandra.
Flera högtalare (Mono) Drift
Line-utgången från varje B1C-högtalare är en mix av alla dess ingångar. Den kan
anslutas till en ingång av nästa B1C-högtalare i linje. Alla högtalare kommer att
spela i mono.
LED BUTTON VOLUME
Bluetooth-anslutning

60 B1C Quick Start Guide 61
(PL)
Krok 1: Podłączeni
Singer-songwriter podłączenie ze smartfonem transmitującym dźwięk przez Bluetooth
True Wireless Stereo (TWS) strumieniowanie dźwięku przez Bluetooth
LINE OUT wysyła miks mono do innych głośników
L
TWS
R
Mono Mono
Line out (mix)
B1C Podłączeni

62 B1C Quick Start Guide 63
B1C Sterowanica
(PL)
Krok 2: Sterowanica
1. INPUT A/B - gniazda kombinowane
akceptują sygnały wejściowe przez XLR
zbalansowane, ¼" TRS zbalansowane, lub ¼"
TS niezbalansowane.
2. Kontrola BASS - redukuje i podnosi poziom
zakresu niskich częstotliwości.
3. Kontrola TREBLE - redukuje i podnosi
poziom zakresu wysokich częstotliwości.
4. Kontrola VOLUME - reguluje poziom
głośności wejściowej.
5. Kontrola REVERB - reguluje poziom pogłosu.
6. CLIP LED - zapala się, gdy poziom sygnałów
audio wprowadzanych do dowolnego wejścia
jest zbyt wysoki.
7. PAIR/TWS - służy do sparowania B1C z
urządzeniem Bluetooth oraz do sparowania
z innym B1C dla funkcji True Wireless Stereo
(TWS). LED pokazuje status.
8. AUX INPUT - gniazdo wejściowe stereo
3,5mm.
9. Gniazdo LINE OUTPUT - wysyła połączony
sygnał ze wszystkich wejść, przez
zbalansowane połączenie TRS.
10. AC/POWER LEDs - pokazują status włączenia/
wyłączenia i stanu baterii.
Left LED wskazuje włączenie/wyłączenie
(Bursztynowy)
Right LED wskazuje stan baterii:
Zielony stały: bateria pełna
Zielony migający: bateria się ładuje
Czerwony: niski poziom baterii
11. Przełącznik AC/POWER - włącza i wyłącza
urządzenie. Kiedy jest włączony, B1C działa
na zasilaniu AC, jeżeli kabel zasilający jest
podłączony do działającego źródła zasilania
AC, lub na wewnętrznej baterii.
12. Gniazdo POWER SOURCE - akceptuje
dołączony kabel IEC. Używaj tylko
dostarczonego kabla.
(7)
(6)
(8)
(9)
(11)
(12)
(10)
(5)
(1) (2) (3) (4)

64 B1C Quick Start Guide 65
B1C Pierwsze kroki
(PL)
Krok 3: Pierwsze
kroki
Podłącz B1C do gniazdka zasilającego za
pomocą dołączonego kabla zasilającego
IEC. Naładuje to również
wewnętrznąbaterię.
Podłącz wszystkie analogowe kable
mikrofonowe i/lub instrumentalne do ich
odpowiednich gniazd wejściowych.
Upewnijsię, że cały zewnętrzny sprzęt
audio jest na razie wyłączony.
Włącz B1C, przesuwając przełącznik
AC/POWER na pozycję „on”. Jeślizasilanie
AC nie jest podłączone, B1C będzie
działać na wewnętrznejbaterii.
Zredukuj głośność, przekręcając
wszystkie pokrętła VOLUME przeciwnie
do ruchu wskazówek zegara.
Włącz cały zewnętrzny sprzęt audio
podłączony do B1C.
Podnieś głośność z powrotem do niskiego
lub średniego ustawienia.
Mów lub śpiewaj do każdego mikrofonu i
graj na instrumencie, podnosząc
odpowiedni poziom głośności (A lub B),
dopóki nie znajdziesz komfortowego
poziomu wzmocnienia, który nie
zniekształca sygnału audio. Unikaj
przesterowania sygnałuwejściowego.
Jeżeli zamierzasz strumieniować dźwięk
przez Bluetooth, przejdź do sekcji
Strumieniowanie Bluetooth w tym
Skróconym Przewodniku i postępuj
zgodnie z instrukcjami.
Ustal poziomy Bluetooth, regulując
VOLUME, aż znajdziesz komfortowy
poziom. Nie zapomnij włączyć głośności
na urządzeniu BT wysyłającym.
Dokonaj regulacji ustawień Bass, Treble i
Reverb, jak to konieczne.
Dokonaj końcowych regulacji głośności.
Aby strumieniować dźwięk z urządzenia z Bluetooth, potrzebujesz co najmniej
jednego głośnika B1C i urządzenia iPad*/iPhone/Android*/Windows*
zpodstawową łącznością Bluetooth.
Uwaga: Kiedy wejście AUX jest podłączone, ma ono priorytet nad Bluetooth.
Odłącz każde wejście AUX, jeśli chcesz korzystać z Bluetooth.
*iPad i Apple to znaki towarowe rmy Apple Inc. Android to znak towarowy rmy
Google Inc. Windows to zarejestrowany znak towarowy lub znak towarowy rmy
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
Strumieniowanie Bluetooth
Aby strumieniować dźwięk Bluetooth z dowolnego urządzenia Bluetooth
(iPad/iPhone/Android/Windows, itd.):
Obsługa pojedynczego głośnika
1. Włącz Bluetooth na swoim urządzeniu zdalnym/smartfonie.
2. Włącz swój głośnik B1C i zminimalizuj głośność.
3. Naciśnij przycisk PAIR na głośniku B1C.
4. Sprawdź, czy Twoje urządzenie zdalne szuka połączenia.
5. Po wykryciu głośnika B1C przez Twoje urządzenie, wybierz go z menu
urządzenia zdalnego (na przykład „B1C”).
6. Teraz możesz strumieniować muzykę Bluetooth do swojego B1C.
Sygnałstereo zostanie automatycznie zmieszany do mono.
7. LED na głośniku B1C miga podczas parowania. Jest stały, gdy połączony i
grający. Wyłącza się, jeśli parowanie nie powiedzie się.
8. Aby rozłączyć parowanie, naciśnij przycisk PAIR ponownie.
Działanie z dwoma głośnikami (TWS True Wireless Stereo)
Uwaga: w trybie TWS, tylko sygnał Bluetooth jest przesyłany do
drugiegogłośnika.
1. Włącz oba głośniki B1C.
2. Naciśnij przycisk PAIR na więcej niż 2 sekundy na pierwszym głośniku (A).
Stanie się on lewym kanałem dla muzyki stereo.
3. Naciśnij przycisk PAIR na więcej niż 2 sekundy na drugim głośniku (B).
Stanie się on prawym kanałem dla muzyki stereo.
4. LED Bluetooth na głośniku A będzie szybko migać, gdy będzie gotowy
do parowania, a LED na głośniku B będzie stały, gdy parowanie TWS
będzie udane.
5. Znajdź właściwą nazwę B1C na urządzeniu zdalnym i połącz się.
6. Oba LEDy Bluetooth na głośnikach będą świeciły stałym światłem po
udanym połączeniu z urządzeniem zdalnym.
7. Podczas strumieniowania muzyki do głośników, LED na głośniku B
(prawy kanał) będzie stały, a LED na głośniku A (lewy kanał) będzie
powoli migał.
8. Aby rozłączyć parowanie z TWS, naciśnij przycisk PAIR na więcej niż
2sekundy na głośniku A lub B, a oba głośniki rozłączą się TWS od siebie.
Obsługa wielu głośników (Mono)
Wyjście linii z każdego głośnika B1C to mieszanka wszystkich jego
wejść. Możnaje podłączyć do wejścia następnego głośnika B1C w linii.
Wszystkiegłośniki będą grały w mono.
LED BUTTON VOLUME
Połączenie Bluetooth

66 B1C Quick Start Guide 67
L
TWS
R
Mono Mono
Line out (mix)
B1C フックアップ
(JP)
ステップ 1: フックア
ップ
シンガーソングライターはスマートフォンを介して Bluetooth でオーディオをストリーミングします。
True Wireless Stereo (TWS) で Bluetooth 経由でオーディオをストリーミング
LINE OUT はモノラルミックスを他のスピーカーに送信します

68 B1C Quick Start Guide 69
B1C コントロール
(JP)
ステップ 2: コントロ
ール
1. INPUT A/B - 組み合わせジャック
は、XLR バランス、¼ インチ TRS バラ
ン ス 、ま た は ¼ インチ TS アンバラン
スコネクターを介して入 力 信 号を 受
け付けます。
2. BASS コントロール - 低周波数範囲
のレ ベ ル をカットおよび ブーストし
ます。
3. TREBLE コントロール - 高周波数範
囲 のレ ベ ル をカットおよび ブーストし
ます。
4. VOLUME コントロール - 入力のボリュ
ームレベルを調整します。
5. REVERB コントロール - 残響のレベル
を調整します。
6. CLIP LED - 任意の入力に流れるオーデ
ィオ信号のレベルが高すぎると点灯
します。
7. PAIR/TWS - B1C を Bluetooth デバイ
ス と ペ ア リ ン グ し 、別 の B1C と True
Wireless Stereo 操作 (TWS) でペアリン
グ するために使 用します。LED はステ
ータスを 表 示します。
8. AUX INPUT - 3.5 mm ステレオ入力ジャ
ック。
9. LINE OUTPUT ジャック - 全ての入力か
ら の 結 合 信 号 を 、バ ラ ン ス の 取 れ た
TRS 接 続 で 送 信します。
10. AC/POWER LEDs - オン/オフステータ
スとバッテリーステ ータスを 表 示し
ます。
左 の LED は電源のオン/オフ (アンバ
ー) を示します。
右 の LED は バッテリーステー タスを示
します:
緑 色 が 固 定 : バ ッ テ リ ー が 満 タ ン
です
緑 色 が 点 滅:バッテリー を 充 電 中
赤 色:バッ テリー が 低 い
11. AC/POWER スイッチ - ユニットをオン
と オ フ に し ま す。オ ン の 場 合 、B1C は
電源コードがライブ AC 電源に接続
されている場合は AC 電源で動作し、
それ 以 外 の場 合は内 蔵 バッテリーで
動 作します。
12. POWER SOURCE ジャック - 同梱の IEC
ケーブルを受け付けます。指定された
ケーブル のみ を 使 用してください 。
(7)
(6)
(8)
(9)
(11)
(12)
(10)
(5)
(1) (2) (3) (4)

70 B1C Quick Start Guide 71
B1C はじめに Bluetooth 接続
(JP)
ステップ 3: はじめに
同 梱 の IEC 電 源 ケーブル を 使 用し
て B1C を電 源コンセントに接 続し
ます。これにより、内蔵バッテリ
ーも充 電され ます。
すべてのアナログマイクロフォン
および/または 楽 器 ケーブル をそ
れぞ れの入力ジャックに接 続し
ま す 。今 の と こ ろ 、す べ て の 外 部
オー ディオ 機 器 をオ フにしてくだ
さい。
AC/POWER スイッチを 「オン」
の 位 置にして B1C を起動し
ます。AC 電源が接続されていな
い場合、B1C は内 蔵 バッテリーで
動 作します。
すべての VOLUME ノブを反時計回
りに 回して ボ リュームを下
げ ます。
B1C に接続された外部オーディオ
機 器を 起 動します。
ボリュームを 低 か ら中 程 度 の 設 定
に戻します。
各 マ イ ク ロ フ ォ ン に 話 し た り 歌 っ
たりし、それぞれのボリュームレ
ベル (A または B) を上げながら、
オーディオ信号が 歪まない 快 適
なゲインレベ ル を見つけます。
入力信号をクリッピングしないよ
うに注意してください。
Bluetooth オーディオをストリーミ
ン グ す る 予 定 の 場 合 は 、こ の ク イ
ックスタートガイドの Bluetooth
ストリーミングセクションに 移 動
し、セットアップの 手 順 に 従ってく
ださい。
VOLUME を 調 整 し て 、快 適 な レ ベ
ル を 見 つ け ま す 。送 信 す る BT デ
バイスのボリュームをオンにする
のを忘れないでください。
Bass、Treble、お よ び Reverb の設定
を必 要に応じて調 整します。
最 終 的 な ボ リューム 調 整 を 行 い
ます。
Bluetooth 対応のデバイスからオーディオをストリーミングするに
は 、少 な く と も 1台の B1C スピーカーと基本的な Bluetooth 接続を
持つ iPad*/iPhone/Android*/Windows* デバイスが必要です。
注:AUX入力が接続されている場合、それが Bluetooth より優 先さ
れま す。Bluetoothを使用したい場合は、任意の AUX 入力を切断し
てください 。
*iPad および Apple は Apple Inc. の商標です。Android は Google Inc.
の商 標 です。Windows は、アメリカおよび/または他の国での
Microsoft Corporation の登録商標または商標です。
Bluetooth ストリーミング
任意の Bluetooth デバイス (iPad/iPhone/Android/Windows など)
で Bluetooth オーディオをストリーミングするには:
シングルスピーカー操作
1. リモートデバイス/スマートフォンで Bluetooth を有 効 にします。
2. B1C スピーカーをオンにし、ボリュームを最小にします。
3. B1C スピーカー上の PAIR ボタンを押します。
4. リモ ートデバイス が 接 続 を検 索してい ることを確 認します。
5. デバイスが B1C スピーカーを検出すると、リモートデバイスの
メニュー (たとえば「B1C」) から選択します。
6. Bluetooth 音楽は現在、B1C に ス ト リ ー ミ ン グ で き ま す。ス テ レ
オ信号は自動的にモノラルにミックスダウンされます。
7. B1C スピーカーの LED はペアリング中に点滅し、接続して再生
している場合は点灯します。ペアリングに失敗すると消灯し
ます。
8. ペアリングを解 除 するには 、PAIR ボタンを再 度 押します。
二つのスピーカー 操作 (TWS True Wireless Stereo)
注: TWS モードでは、第二のスピーカーには Bluetooth 信号のみが
送 信され ます。
1. 両方の B1C スピーカーをオンにします。
2. 最初のスピーカー (A) 上の PAIR ボタンを 2 秒以 上 押します。
これ がステレオ 音 楽 の左 チャンネル に なります。
3. 第二のスピーカー (B) 上の PAIR ボタンを 2 秒以 上 押します。
これがステレオ音楽の右チャンネルになります。
4. スピーカー A の Bluetooth LED が ペアリングの準備 が できたと
き に 素 早 く 点 滅 し 、ス ピ ー カ ー B の LED は TWS ペアリングが
成功したときに点灯します。
5. リモートデバイス 上で正しい B1C 名を見つけて接 続します。
6. リモートデバイスに成功して接続した後、両方のスピーカーの
Bluetooth LED は点 灯します。
7. スピーカーに音楽をストリーミングすると、スピーカーB
(右チャンネル) の LED は 点 灯 し 、ス ピ ー カ ー A( 左 チャンネル)
の LED は ゆ っくりと 点 滅 しま す。
8. TWS からペアリングを解除するには、スピーカーAまたはスピ
ーカー B 上の PAIR ボタンを 2 秒以上押し、両方のスピーカー
が TWS 同士でペアリング解除します。
複 数 ス ピ ー カ ー( モ ノ )操 作
各 B1C スピーカーからのライン出力は、そのすべての入力のミッ
ク ス で す。次 の B1C スピーカーの入力に接続することができます。
すべてのスピーカーはモノで再生されます。
LED BUTTON VOLUME

72 B1C Quick Start Guide 73
L
TWS
R
Mono Mono
Line out (mix)
B1C 连接应用
(CN)
第一步: 连接应用
歌手-词曲创作人通过智能手机通过 Bluetooth 流媒体音频。
真正的无线立体声(TWS)通过 Bluetooth 流媒体音频
LINE OUT 将单声道混音发送到其他扬声器

74 B1C Quick Start Guide 75
B1C 控制
(CN)
第二步: 控制
1. INPUT A/B - 组合插孔接受通过 XLR
平衡, ¼ 英寸 TRS 平衡或 ¼ 英寸 TS
非平衡连接器的输入信号。
2. BASS 控制 - 削减和提升低频范围的
电平。
3. TREBLE 控制 - 削减和提升高频范围
的电平。
4. VOLUME 控制 - 调整输入的音量水平。
5. REVERB 控制 - 调整混响水平。
6. CLIP LED - 在任何输入的音频信号电
平过高时亮起。
7. PAIR/TWS - 用于将 B1C 与 Bluetooth
设备配对, 并与另一个 B1C 进行真正
的无线立体声 (TWS) 操作。 LED 显示
状态。
8. AUX INPUT - 3.5 毫米立体声输入
插孔。
9. LINE OUTPUT 插孔 - 通过平衡的 TRS
连接发送所有输入的组合信号。
10. AC/POWER LEDs - 显示开/关状态和电
池状态。
左侧 LED 指示电源开/关 (琥珀色)
右侧 LED 指示电池状态:
绿色实心: 电池已满
绿色闪烁: 电池正在充电
红色: 电池电量低
11. AC/POWER 开关 - 打开和关闭该设备。
当打开时, 如果电源线连接到一个有
电的AC电源, B1C 将运行在 AC 电源上,
或者它将运行在内部电池电源上。
12. POWER SOURCE 插孔 - 接受附带的 IEC
电缆。 只使用供应的电缆。
(7)
(6)
(8)
(9)
(11)
(12)
(10)
(5)
(1) (2) (3) (4)

76 B1C Quick Start Guide 77
B1C 使用
蓝牙连接
(CN)
第三步: 使用
使用附带的 IEC 电源线将 B1C 连接
到电源插座。 这也将为内部电池
充电。
将所有模拟麦克风和/或乐器电
缆连接到其相应的输入插孔。
确保现在所有外部音频设备都
关闭。
通过将 AC/POWER 开关切换到
“开” 位置来启动 B1C。 如果未连
接AC 电源, B1C 将运行在内部电池
电源上。
通过逆时针旋转所有 VOLUME 旋
钮来减小音量。
启动连接到 B1C 的任何外部音频
设备。
将音量重新提高到低至中等的
设置。
说话或唱歌进入每个麦克风,
并在提高相应的音量级
别 (A 或 B) 时演奏您的乐器, 直到
您找到一个舒适的增益水平,
该水平不会失真音频信号。 请避
免削波输入信号。
如果您打算流媒体 Bluetooth 音频,
请转到此快速入门指南的
Bluetooth 流媒体部分, 并按照设置
说明进行操作。
通过调整 VOLUME 来设置 Bluetooth
水平, 直到您找到一个舒适的水
平。 不要忘记打开发送 BT 设备
的音量。
根据需要调整 Bass、 Treble 和
Reverb 设置。
进行最终音量调整。
要从具有基本 Bluetooth 连接性的设备 (至少需要一个 B1C 扬声器
和一个 iPad*/iPhone/Android*/Windows* 设备) 流媒体音频。
注意: 当AUX输入连接时, 它优先于Bluetooth。 如果您想使用
Bluetooth, 请断开任何AUX输入。
*iPad 和 Apple 是 Apple Inc. 的商标。 Android 是 Google Inc. 的商标。
Windows 是 Microsoft Corporation 在美国和/或其他国家的注册商标
或商标。
Bluetooth 流媒体
要与任何 Bluetooth 设备 (iPad/iPhone/Android/Windows 等) 流媒体
Bluetooth 音频:
单扬声器操作
1. 在您的远程设备/智能手机上启用 Bluetooth。
2. 打开您的 B1C 扬声器并最小化音量。
3. 按 B1C 扬声器上的 PAIR 按钮。
4. 检查您的远程设备是否正在搜索连接。
5. 一旦您的设备检测到 B1C 扬声器, 请从您的远程设备的菜单中
选择它 (例如 “B1C”)。
6. 现在可以将 Bluetooth 音乐流式传输到您的 B1C。 立体声信号将
自动混合为单声道。
7. 在配对过程中, B1C 扬声器 LED 会闪烁。 连接并播放时为实心。
如果配对失败, 它会关闭。
8. 要取消配对, 请再次按 PAIR 按钮。
两扬声器操作 (TWS 真正的无线立体声)
注意: 在 TWS 模式下, 只有 Bluetooth 信号被传输到第二个扬声器。
1. 打开两个 B1C 扬声器。
2. 在第一个扬声器 (A) 上按 PAIR 按钮长达 2 秒以上。 这将成为立
体声音乐的左声道。
3. 在第二个扬声器 (B) 上按 PAIR 按钮长达 2 秒以上。 这将成为立
体声音乐的右声道。
4. 扬声器 A 的 Bluetooth LED 在准备好配对时会快速闪烁, 而扬声
器 B 的 LED 在 TWS 配对成功时会点亮。
5. 在远程设备上找到正确的 B1C 名称并连接。
6. 成功连接到远程设备后, 两个扬声器的 Bluetooth LED 都将点亮。
7. 当将音乐流媒体到扬声器时, 扬声器 B 的 (右声道) LED 将是实
心的, 扬声器 A 的 (左声道) LED 将缓慢闪烁。
8. 要从 TWS 取消配对, 请在扬声器 A 或扬声器 B 上按 PAIR 按钮
长达 2 秒以上, 两个扬声器将相互取消 TWS 配对。
多扬声器 (单声道) 操作
每个 B1C 扬声器的 Line 输出是其所有输入的混合。 它可以连接到
下一个 B1C 扬声器的输入。 所有扬声器都将以单声道播放。
LED BUTTON VOLUME

78 B1C Quick Start Guide 79
Specications
Amplier
Maximum output power 200 W*
Type Class-D
Protection Short circuit, open circuit, thermal
Loudspeaker / System Data
Woofer 1 x 6.5"
Tweeter 1 x 1" dome
Frequency response 60 Hz – 20 kHz (±3 dB)
Maximum SPL, 1 m 106 dB
Crossover 2-way, active
Crossover frequency 2.5 kHz
Limiter Independent HF, LF
Audio Connections
Inputs 2 x XLR / ¼" TRS combo jacks, Aux 3.5 mm stereo, BT
Impedance TRS 0.86 MΩ, XLR balanced 1 kΩ
Sensitivity 0 dBu (input volume set to mid)
Max. input level +18 dBu
Aux in 10 kΩ, unbalanced
Output 1 x TRS unbalanced
Impedance 220 Ω
Max. output level +18 dBu
Audio Controls
Volume Max to min, input A, input B, Aux/BT
FX Reverb -∞ to 0
EQ bass ±12 dB @ 100 Hz, shelving
EQ treble ±12 dB @ 10 kHz, shelving
EQ crossover High/low pass, 12 dB/Oct
Bluetooth**
Frequency range 2402 MHz ~ 2480 MHz
Channel number 79
Version Bluetooth 5.3 compliant
Maximum Output Power ≤5.322 dBm
Compatibility Supports GATT, A2DP 1.2 proles
Maximum communication range 30 m (without interference)
Connectivity Stereo pairing link (TWS)
Optional Accessories
B1 Backpack
Power Supply / Voltage (Fuses)
Voltage 100-240 V~, 50/60 Hz (fuse T2 AL/250 VAC internal)
Power consumption @ 1/8 max power 60 W
Mains connection Standard IEC receptacle
Battery Lithium, 4000 mAh, 14.8 V
Dimension / Weight
Dimensions (H x W x D) 362 x 240 x 290 mm (14.3 x 9.4 x 11.4")
Weight 7.2 kg (15.9 lbs)
*Independent of limiters and driver protection circuits.
**The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc., and any use of such marks by Music Tribe is under license.
Dados Técnicos
Amplicador
Potencia máxima de salida 200 W*
Tipo Clase-D
Protección Cortocircuito, circuito abierto, térmico
Datos del altavoz / sistema
Woofer 1 x 6.5"
Tweeter 1 x 1" Cúpula
Respuesta en frecuencia 60 Hz - 20 kHz (±3 dB)
SPL máximo, 1 m 106 dB
Crossover Activo de 2 vías
Frecuencia de crossover 2.5 kHz
Limitador HF independiente, LF
Conexiones de audio
Entradas 2 x XLR/¼ TRS Combo jacks, Aux 3.5 mm, BT
Impedancia TRS 0.86 MΩ; XLR balanceado 1 kΩ,
Sensibilidad 0 dBu, (volumen de entrada ajustado a MEDIO)
Nivel máximo de entrada +18 dBu
Aux in 10 kΩ, no balanceado
Salida 1 x TRS no balanceado
Impedancia 220 Ω
Nivel máximo de salida +18 dBu
Controles de Audio
Volumen Máximo a mínimo, entrada A, entrada B, Aux/BT
FX Reverb -∞ a 0
EQ graves ±12 dB a 100 Hz, estantería
EQ agudos ±12 dB a 10 kHz, estantería
EQ cruce de frecuencias Paso alto/bajo, 12 dB/Oct
Bluetooth/MP3
Rango de frecuencia 2402 MHz ~ 2480 MHz
Número de canal 79
Versión Cumple con la especicación Bluetooth 5.3
Potencia máxima de salida ≤5.322 dBm
Compatibilidad Soporta perles GATT, A2DP 1.2
Alcance máximo de comunicación 30 m (sin interferencias)
Conectividad Enlace de emparejamiento estéreo (TWS)
Accesorios Opcionales
Mochila B1
Suministro de energía / Voltaje (Fusibles)
Voltaje 100-240 V~, 50/60 Hz (T2 AL/250 VAC, interno)
Consumo de energía @ 1/8 máx. potencia 60 W
Conexión a la red Receptáculo IEC estándar
Batería Litio, 4000 mAh, 14.8 V
Dimensión / Peso
Dimensiones (H x W x D) 362 x 240 x 290 mm (14.3 x 9.4 x 11.4")
Peso (Neto) 7.2 kg (15.9 lbs)
*Independiente de limitadores y circuitos de protección del conductor.
**La marca y logotipos de Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por Music Tribe está bajo licencia.

80 B1C Quick Start Guide 81
Caractéristiques Techniques Technische Daten
Amplicateur
Puissance de sortie maximale 200 W*
Type Classe-D
Protection Court-circuit, circuit ouvert, thermique
Données du haut-parleur / système
Woofer 1 x 6.5"
Tweeter 1 x 1" Dôme
Réponse en fréquence 60 Hz - 20 kHz (±3 dB)
SPL maximum, 1 m 106 dB
Crossover Actif 2 voies
Fréquence de crossover 2.5 kHz
Limiteur HF indépendant, LF
Connexions audio
Entrées 2 x XLR/¼ jacks combinés TRS, Aux 3.5 mm, BT
Impédance TRS 0.86 MΩ, XLR équilibré 1 kΩ
Sensibilité 0 dBu (volume d’entrée réglé sur MID)
Niveau maximal d’entrée +18 dBu
Aux in 10 kΩ, non équilibré
Sortie 1 x TRS non équilibré
Impédance 220 Ω
Niveau de sortie maximal +18 dBu
Contrôles Audio
Volume Maximum à minimum, entrée A, entrée B, Aux/BT
FX Réverb -∞ à 0
EQ basses ±12 dB à 100 Hz, en étagère
EQ aigus ±12 dB à 10 kHz, en étagère
EQ crossover Passe-haut/bas, 12 dB/Oct
Bluetooth/MP3
Gamme de fréquences 2402 MHz ~ 2480 MHz
Numéro de canal 79
Version Conforme à la spécication Bluetooth 5.3
Puissance de sortie maximale ≤5.322 dBm
Compatibilité Prend en charge les prols GATT, A2DP 1.2
Portée maximale de communication 30 m (sans interférence)
Connectivité Lien d’appairage stéréo (TWS)
Accessoires Optionnels
Sac à dos B1
Alimentation / Voltage (Fusibles)
Tension 100-240 V~, 50/60 Hz (T2 AL/250 VAC, intern)
Consommation d’énergie @ 1/8 puissance max. 60 W
Connexion au réseau Standard IEC-Anschluss
Batterie Lithium, 4000 mAh, 14.8 V
Dimension / Poids
Dimensions (H x W x D) 362 x 240 x 290 mm (14.3 x 9.4 x 11.4")
Poids (Net) 7.2 kg (15.9 lbs)
*Indépendant des limiteurs et des circuits de protection des pilotes.
**La marque déposée Bluetooth et les logos appartiennent à Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Music Tribe est sous licence.
Verstärker
Maximale Ausgangsleistung 200 W*
Typ Klasse-D
Schutz Kurzschluss, oener Kreis, thermisch
Lautsprecher / Systemdaten
Woofer 1x 6,5"
Tweeter 1 x 1" Kalotte
Frequenzgang 60 Hz - 20 kHz (±3 dB)
Maximaler SPL, 1m 106 dB
Crossover 2-Wege aktiv
Crossover-Frequenz 2.5 kHz
Limiter Unabhängige HF, LF
Audioverbindungen
Eingänge 2 x XLR/¼" TRS-Kombibuchsen, Aux 3.5 mm, BT
Impedanz TRS 0.86 MΩ, XLR symmetrisch 1 kΩ
Empndlichkeit 0 dBu (Eingangslautstärke auf MITTE eingestellt)
Max. Eingangspegel +18 dBu
Aux in 10 kΩ, unsymmetrisch
Ausgang 1 x TRS unsymmetrisch
Impedanz 220 Ω
Max. Ausgangspegel +18 dBu
Audio-Steuerungen
Lautstärke Maximum bis Minimum, Eingang A, Eingang B, Aux/BT
FX Reverb -∞ bis 0
EQ Bass ±12 dB bei 100 Hz, Regal
EQ Höhen ±12 dB bei 10 kHz, Regal
EQ Crossover Hoch-/Tiefpass, 12 dB/Okt
Bluetooth/MP3
Frequenzbereich 2402 MHz ~ 2480 MHz
Kanalnummer 79
Version Bluetooth Spezikation 5.3 konform
Maximale Ausgangsleistung ≤5.322 dBm
Kompatibilität Unterstützt GATT, A2DP 1.2 Prole
Max. Kommunikationsreichweite 30 m (ohne Interferenzen)
Konnektivität Stereo-Pairing-Link (TWS)
Optionales Zubehör
B1 Rucksack
Stromversorgung / Spannung (Sicherungen)
Spannung 100-240 V~, 50/60 Hz (T2 AL/250 VAC, intern)
Stromverbrauch @ 1/8 max. Leistung 60 W
Netzanschluss Standard IEC-Anschluss
Batterie Lithium, 4000 mAh, 14.8 V
Dimension / Gewicht
Maße (H x W x D) 362 x 240 x 290 mm (14.3 x 9.4 x 11.4")
Gewicht (Netto) 7.2 kg (15.9 lbs)
*Unabhängig von Limitern und Treiberschutzschaltungen.
**Das Wortzeichen und die Logos von Bluetooth sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und jede Nutzung solcher Marken durch Music Tribe erfolgt unter Lizenz.

82 B 1C Quick Start Guide 83
Dados Técnicos Speciche
Amplicador
Potência máxima de saída 200 W*
Tipo Classe-D
Proteção Curto-circuito, circuito aberto, térmico
Dados do alto-falante / sistema
Woofer 1 x 6.5"
Tweeter 1 x 1" Dome
Resposta de frequência 60 Hz - 20 kHz (±3 dB)
SPL máximo, 1m 106 dB
Crossover Ativo de 2 vias
Frequência de crossover 2.5 kHz
Limitador HF independente, LF
Conexões de áudio
Entradas 2 x XLR/¼ TRS Combo jacks, Aux 3.5 mm, BT
Impedância TRS 0.86 MΩ, XLR balanceado 1 kΩ
Sensibilidade 0 dBu (volume de entrada ajustado para MED)
Nível máximo de entrada +18 dBu
Aux in 10 kΩ, desbalanceado
Saída 1x TRS desbalanceado
Impedância 220 Ω
Nível máximo de saída +18 dBu
Controles de Áudio
Volume Máximo para mínimo, entrada A, entrada B, Aux/BT
FX Reverb -∞ a 0
EQ baixos ±12 dB a 100 Hz, prateleira
EQ agudos ±12 dB a 10 kHz, prateleira
EQ crossover Passa-alto/baixo, 12 dB/Oct
Bluetooth/MP3
Faixa de frequência 2402 MHz ~ 2480 MHz
Número do canal 79
Versão Compatível com Bluetooth spec 5.3
Potência máxima de saída ≤5.322 dBm
Compatibilidade Suporta pers GATT, A2DP 1.2
Alcance máximo de comunicação 30 m (sem interferência)
Conectividade Link de emparelhamento estéreo (TWS)
Acessórios Opcionais
Mochila B1
Fonte de alimentação / Voltagem (Fusíveis)
Voltagem 100-240 V~, 50/60 Hz (T2 AL/250 VAC, interno)
Consumo de energia @ 1/8 máx. potência 60 W
Conexão principal Conexão IEC padrão
Bateria Lítio, 4000 mAh, 14.8 V
Dimensão / Peso
Dimensões (H x W x D) 362 x 240 x 290 mm (14.3 x 9.4 x 11.4")
Peso (Líquido) 7.2 kg (15.9 lbs)
*Independente de limitadores e circuitos de proteção de drivers.
**A marca e os logotipos Bluetooth são propriedade da Bluetooth SIG, Inc., e qualquer uso dessas marcas pela Music Tribe está sob licença.
Amplicatore
Potenza massima di uscita 200 W*
Tipo Classe-D
Protezione Corto circuito, circuito aperto, termico
Dati dell’altoparlante / sistema
Woofer 1 x 6,5"
Tweeter 1 x 1" Cupola
Risposta in frequenza 60 Hz - 20 kHz (±3 dB)
SPL massimo, 1 m 106 dB
Crossover Attivo a 2 vie
Frequenza di crossover 2.5 kHz
Limitatore HF indipendente, LF
Connessioni audio
Ingressi 2 x XLR/¼ TRS Combo jack, Aux 3.5 mm, BT
Impedenza TRS 0.86 MΩ, XLR bilanciato 1 kΩ
Sensibilità 0 dBu (volume ingresso impostato su MID)
Livello massimo di ingresso +18 dBu
Aux in 10 kΩ, sbilanciato
Uscita 1 x TRS sbilanciato
Impedenza 220 Ω
Livello massimo di uscita +18 dBu
Controlli Audio
Volume Massimo a minimo, ingresso A, ingresso B, Aux/BT
FX Reverb -∞ a 0
EQ bassi ±12 dB a 100 Hz, scaale
EQ alti ±12 dB a 10 kHz, scaale
EQ crossover Passa-alto/basso, 12 dB/Ott
Bluetooth/MP3
Gamma di frequenza 2402 MHz ~ 2480 MHz
Numero del canale 79
Versione Conforme a Bluetooth spec 5.3
Potenza massima di uscita ≤5.322 dBm
Compatibilità Supporta i proli GATT, A2DP 1.2
Massimo raggio di comunicazione 30 m (senza interferenze)
Connettività Collegamento di accoppiamento stereo (TWS)
Accessori Opzionali
Zaino B1
Alimentazione / Tensione (Fusibili)
Tensione 100-240 V~, 50/60 Hz (T2 AL/250 VAC, interno)
Consumo di energia @ 1/8 max potenza 60 W
Connessione alla rete Presa IEC standard
Batteria Litio, 4000 mAh, 14.8 V
Dimensione / Peso
Dimensioni (H x W x D) 362 x 240 x 290 mm (14.3 x 9.4 x 11.4")
Peso (Netto) 7.2 kg (15.9 lbs)
*Indipendente da limitatori e circuiti di protezione del driver.
**Il marchio e i loghi Bluetooth sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc., e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Music Tribe è sotto licenza.

84 B1C Quick Start Guide 85
Specicaties
Specikationer
Förstärkare
Maximal uteekt 200 W*
Typ Klass-D
Skydd Kortslutning, öppen krets, termisk
Högtalare / Systemdata
Bas 1 x 6,5"
Diskant 1 x 1" Dome
Frekvenssvar 60 Hz - 20 kHz (±3 dB)
Maximal SPL, 1 M 106 dB
Crossover 2-vägs aktiv
Delningsfrekvens 2.5 kHz
Begränsare Oberoende HF, LF
Ljudanslutningar
Ingångar 2 x XLR/¼" TRS Combo jackar, Aux 3.5 mm, BT
Impedans TRS 0.86 MΩ, balanserad XLR 1 kΩ
Känslighet 0 dBu (ingångsvolym inställd på MID)
Max. ingångsnivå +18 dBu
Aux in 10 kΩ, obalanserad
Utgång 1 x TRS obalanserad
Impedans 220 Ω
Max. utgångsnivå +18 dBu
Ljudkontroller
Volym Maximalt till minimalt, ingång A, ingång B, Aux/BT
FX Reverb -∞ till 0
EQ bas ±12 dB vid 100 Hz, hylla
EQ diskant ±12 dB vid 10 kHz, hylla
EQ crossover Högt/lågtpass, 12 dB/Okt
Bluetooth/MP3**
Frekvensomfång 2402 MHz ~ 2480 MHz
Kanalnummer 79
Version Uppfyller Bluetooth spec 5.3
Maximal uteekt ≤5.322 dBm
Kompatibilitet Stödjer GATT, A2DP 1.2 proler
Max. kommunikationsavstånd 30 m (utan interferens)
Anslutning Stereo parningslänk (TWS)
Valfria Tillbehör
B1 Ryggsäck
Strömförsörjning / Spänning (Säkringar)
Spänning 100-240 V~, 50/60 Hz (T2 AL/250 VAC, internt)
Strömförbrukning vid 1/8 max eekt 60 W
Nätanslutning Standard IEC-kontakt
Batteri Litium, 4000 mAh, 14.8 V
Dimensioner / Vikt
Mått (H x W x D) 362 x 240 x 290 mm (14.3 x 9.4 x 11.4")
Vikt (Netto) 7.2 kg (15.9 lbs)
*Oberoende av begränsare och förardriverskyddskretsar.
**Bluetooth ordmärket och logotyperna ägs av Bluetooth SIG, Inc., och all användning av sådana märken av Music Tribe är licensierad.
Versterker
Maximaal uitgangsvermogen 200 W*
Type Klasse-D
Bescherming Kortsluiting, open circuit, thermisch
Luidspreker / Systeemgegevens
Woofer 1x 6,5"
Tweeter 1 x 1" Dome
Frequentierespons 60 Hz - 20 kHz (±3 dB)
Maximaal SPL, 1 m 106 dB
Crossover 2-weg actief
Crossoverfrequentie 2.5 kHz
Limiter Onafhankelijke HF, LF
Audioverbindingen
Ingangen 2 x XLR/¼" TRS Combo jacks, Aux 3.5 mm, BT
Impedantie TRS 0.86 MΩ, gebalanceerde XLR 1 kΩ
Gevoeligheid 0 dBu (ingangsvolume ingesteld op MID)
Max. invoerniveau +18 dBu
Aux in 10 kΩ, ongebalanceerd
Uitgang 1 x TRS ongebalanceerd
Impedantie 220 Ω
Max. uitgangsniveau +18 dBu
Audio Bedieningen
Volume Maximum tot minimum, ingang A, ingang B, Aux/BT
FX Reverb -∞ tot 0
EQ bas ±12 dB bij 100 Hz, plank
EQ treble ±12 dB bij 10 kHz, plank
EQ crossover Hoog/laagdoorlaat, 12 dB/Oct
Bluetooth/MP3
Frequentiebereik 2402 MHz ~ 2480 MHz
Kanaalnummer 79
Versie Voldoet aan Bluetooth spec 5.3
Maximaal uitgangsvermogen ≤5.322 dBm
Compatibiliteit Ondersteunt GATT, A2DP 1.2 proelen
Max. communicatiebereik 30 m (zonder interferentie)
Connectiviteit Stereo koppellink (TWS)
Optionele Accessoires
B1 Rugzak
Voeding / Spanning (Zekeringen)
Spanning 100-240 V~, 50/60 Hz (T2 AL/250 VAC, intern)
Energieverbruik @ 1/8 max vermogen 60 W
Hoofdaansluiting Standaard IEC aansluiting
Batterij Lithium, 4000 mAh, 14.8 V
Afmeting / Gewicht
Afmetingen (H x W x D) 362 x 240 x 290 mm (14.3 x 9.4 x 11.4")
Gewicht (Netto) 7.2 kg (15.9 lbs)
*Onafhankelijk van limiters en driverbeschermingscircuits.
**Het woordmerk en logo’s van Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc., en elk gebruik van dergelijke merken door Music Tribe is onder licentie.

86 B1C Quick Start Guide 87
Specikationer
技術仕様
Wzmacniacz
Maksymalna moc wyjściowa 200 W*
Typ Klasa-D
Ochrona Zwarcie, obwód otwarty, termiczne
Dane głośnika / systemu
Woofer 1 x 6,5"
Tweeter 1 x 1" Kopułka
Pasmo przenoszenia 60 Hz - 20 kHz (±3 dB)
Maksymalny SPL, 1 m 106 dB
Crossover Aktywny 2-drożny
Częstotliwość zwrotnicy 2.5 kHz
Limiter Niezależne HF, LF
Połączenia audio
Wejścia 2 x XLR/¼" TRS Combo jacki, Aux 3.5 mm, BT
Impedancja TRS 0.86 MΩ, XLR zbalansowane 1 kΩ
Czułość 0 dBu (głośność wejściowa ustawiona na MID)
Maks. poziom wejściowy +18 dBu
Aux in 10 kΩ, niezbalansowane
Wyjście 1 x TRS niezbalansowany
Impedancja 220 Ω
Maks. poziom wyjściowy +18 dBu
Kontrolki Audio
Głośność Maksymalnie do minimalnie, wejście A, wejście B, Aux/BT
FX Reverb -∞ do 0
EQ basy ±12 dB przy 100 Hz, półka
EQ sopran ±12 dB przy 10 kHz, półka
EQ crossover Przepust górny/dolny, 12 dB/Okt
Bluetooth/MP3**
Zakres częstotliwości 2402 MHz ~ 2480 MHz
Numer kanału 79
Wersja Zgodny z Bluetooth spec 5.3
Maksymalna moc wyjściowa ≤5.322 dBm
Kompatybilność Obsługuje prole GATT, A2DP 1.2
Maks. zasięg komunikacji 30 m (bez zakłóceń)
Łączność Łącze parowania stereo (TWS)
Akcesoria Opcjonalne
Plecak B1
Zasilanie / Napięcie (Bezpieczniki)
Napięcie 100-240 V~, 50/60 Hz (T2 AL/250 VAC, wewnętrzny)
Zużycie energii przy 1/8 maksymalnej mocy 60 W
Podłączenie do sieci Standardowe gniazdo IEC
Bateria Lit, 4000 mAh, 14.8 V
Wymiary / Waga
Wymiary (H x W x D) 362 x 240 x 290 mm (14.3 x 9.4 x 11.4")
Waga (Netto) 7.2 kg (15.9 lbs)
*Nie zależny od limiterów i obwodów ochrony sterownika.
**Słowny znak i loga Bluetooth są własnością Bluetooth SIG, Inc., a ich używanie przez Music Tribe odbywa się na licencji
アンプ
最大出力パワー
200 W*
タイプ
クラス D
保護 短絡、開回路、熱的保護
スピーカー/システムデータ
ウ ーファ ー
1 x 6.5 インチ
ツィーター
1 x 1 インチドーム
周波数応答
60 Hz - 20 kHz (±3 dB)
最大 SPL、1 m 106 dB
クロスオーバー
2 ウェイアクティブ
クロスオーバー周波数
2.5 kHz
リミッター
独立したHF、LF
オーディオ接続
入力
2 x XLR/¼ インチ TRS コンボジャック,
Aux 3.5 mm, BT
インピーダンス
TRS 0.86 MΩ, XLR バランス 1 kΩ
感度
0 dBu (入力ボリュームを MID に設定)
最大入力レベル
+18 dBu
Aux in 10 kΩ、ア ン バ ラ ン ス
出力
1 x TRS アンバランス
インピーダンス
220 Ω
最大出力レベル
+18 dBu
オーディオコントロール
ボリューム
最 大 か ら 最 小 ま で 、入 力 A、入力 B、Aux/BT
FX リバーブ -∞ から 0
EQ ベース ±12 dB @ 100 Hz、棚
EQ トレブル ±12 dB @ 10 kHz、棚
EQ クロスオーバー ハイ/ ローパ ス 、12 dB/オクターブ
Bluetooth/MP3**
周波数範囲
2402 MHz ~ 2480 MHz
チャネル 番 号
79
バージョン
Bluetooth 規格 5.3 準拠
最大出力パワー
≤ 5.322 dBm
互換性
GATT、A2DP 1.2 プロファイルをサポート
最大通信範囲
30 m(干渉なし)
接続性
ステレオペアリングリンク(TWS)
オプショナルアクセサリー
B1 バックパック
電 源 / 電 圧( ヒ ュ ー ズ )
電圧
100-240 V~、50/60 Hz (T2 AL/250 VAC、内 部 )
最大パワーの 1/8 での消費電力 60 W
電源接続
標準 IEC コネクタ
バッテリー
リチウム 4000 mAh、14.8 V
寸法/重量
寸 法( H x W x D) 362 x 240 x 290 mm (14.3 x 9.4 x 11.4")
重 量( ネ ット )
7.2 kg (15.9 lbs)
*リミッターやドライバー 保 護 回 路とは 独 立しています。
**Bluetooth のワードマークとロゴは Bluetooth SIG, Inc. の所有物であり、Music Tribe によるそのようなマークの使用はライセンスの下で行われます。

88 B1C Quick Start Guide 89
技术参数
放大器
最大输出功率
200 W*
类型
D 类
保护 短路、 开路、 热保护
扬声器/系统数据
低音炮
1 x 6.5"
高音喇叭
1 x 1" 圆顶
频率响应
60 Hz - 20 kHz (±3 dB)
最大声压级, 1 米 106 dB
分频器 二分频主动式
分频频率
2.5 kHz
限制器
独立 HF, LF
音频连接
输入
2 x XLR/¼" TRS 组合插孔 Aux 3.5 mm stereo, BT
阻抗
TRS 0.86 MΩ; XLR 平衡 1 kΩ
灵敏度
0 dBu (输入音量设定在 MID)
最大输入级别
+18 dBu
辅助输入
10 kΩ, 不平衡
输出
1 x TRS 不平衡
阻抗
220 Ω
最大输出级别
+18 dBu
音频控制
音量
最大至最小, 输入 A, 输入B, Aux/BT
FX Reverb -∞ to 0
EQ 低音 ±12 dB @ 100 Hz, 架式
EQ 高音 ±12 dB @ 10 kHz, 架式
EQ 分频器 高/低通, 12 dB/八度
蓝牙 **
频率范围
2402 MHz ~ 2480 MHz
频道号
79
版本
符合 Bluetooth 5.3
最大输出功率
≤5.322 dBm
兼容性
支持 GATT、 A2DP 1.2 配置文件
最大通信范围
30 m (无干扰)
连接性
立体声配对链接 (TWS)
可选配件
B1 背包
电源/电压 (保险丝)
电压
100-240 V~, 50/60 Hz (T2AL/250 VAC, 内部)
功耗 @ 1/8 最大功率 60 W
主电连接
标准 IEC 接口
电池
锂电池, 4000 mAh, 14.8 V
尺寸/重量
尺寸 (H x W x D) 362 x 240 x 290 mm (14.3 x 9.4 x 11.4")
净重
7.2 kg (15.9 lbs)
*独立于限制器和驱动保护电路
**Bluetooth 商标和标志是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有, Music Tribe 使用这些商标是根据许可

90 B1C Quick Start Guide 91
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at musictribe.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web musictribe.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor
Music
Tribe de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support”
de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in “Support”
@ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può essere risolto tramite il
nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht
door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop
te registreren via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter
verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music
Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst
staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het
product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het
apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke
model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder
uitzondering worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också
villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på
musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
przez nasze „Wsparcie online”, które można również
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
1. ヒューズの格納部 / 電圧の選択:
ユニットをパワーソケットに接続する前
に、各モデルに対応した正しい主電源を
使用していることを確認してください。
ユニットによっては、230 V と 120 V の
2 つの違うポジションを切り替えて使う、
ヒューズの格納部を備えているものがあ
ります。正しくない値のヒューズは、絶
対に適切な値のヒューズに交換されてい
る必要がありま す。
2. 故障: Music Tribe ディーラーがお客様
のお近くにないときは、musictribe.com の
“Support” 内に列記されている、お客様の国
の Music Tribe ディストリビューターにコン
タクトすることができます。お 客様の国
がリストにない場合は、同じ musictribe.com
の “Support” 内にある “Online Support” でお客
様の問題が処理できないか、チェックし
てみてください。あるいは、商品を返送
する前に、musictribe.com で、オンラインの
保証請求を要請してください。
3. 電源接続: 電源ソケットに電源コー
ドを接続する前に、本製品に適切な電圧
を使用していることをご確認ください。
不具合が発生したヒューズは必ず電圧お
よび電流、種類が同じヒューズに交換す
る必要があります。
1. 在线注册。 请购买 Music Tribe 产品后立即
在 musictribe.com 网站注册。 网页上有简单的
在线注册表格。 这有助于我们更快更有效率
地处理您维修等事宜。 请阅读保修的相关条
款及条件。
2. 无法正常工作。 若您的 Music Tribe 产品
无法正常工作, 我们会为您尽快修复。 请联
系您购买产品的销售商。 若你所在地区没有
Music Tribe 销售商, 请联系 musictribe.com 网站
的 “WHERETOBUY” 一栏下的所列出的子公司
或经销商。
3. 电源连接。 将本设备连接电源前, 请确
保使用的电压正确。 保险丝需要更换时,
必须使用相同型号及定额的保险丝。
Belangrijke informatie
Viktig information
Ważna informacja
その他の重要な情報
其他的重要信息
Other important information

92 B1C Quick Start Guide 93
Behringer
B1C
B1C
FEDERAL COMMUNICATIONS
COMMISSION COMPLIANCE
INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 122 E. 42nd St.1,
8th Floor NY, NY 10168,
United States
Email Address: legal@musictribe.com
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• • Reorient or relocate the receiving antenna.
• • Increase the separation between the equipment and receiver.
• • Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the
receiver is connected.
• • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe
can void the user’s authority to use the equipment.
Caution!
The manufacturer is not responsible for any radio or TV interference caused by
unauthorized modication to this equipment. Such modications could void the user
authority to operate the equipment.
FCC RF Radiation Exposure Statement:
(1) This Transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any
other antenna or transmitter.
(2) This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
minimum distance of 20 centimeters between the radiator and your body.
FCC ID: QWHB1C
IC RF Radiation Exposure Statement:
This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with
Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s).
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference.
(2) This device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with
minimum distance 20cm between the radiator & your body.
L’émetteur/récepteur exempt de licence contenu dans le présent appareil est
conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada
applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux
deux conditions suivantes :
1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage;
2) L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage
est susceptible d’en compromettre le fonctionnement
Cet appareil est conforme à IC l’exposition aux rayonnements limites xées pour
un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé avec une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Cet transmetteur
ne doit pas être co-situé ou opérant en liaison avec toute autre antenne ou
transmetteur.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2014/53/EU, Directive 2014/30/EU, Directive 2014/35/EU, Directive 2011/65/EU and
Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation 519/2012 REACH SVHC
and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8th Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom
Correct disposal of this product: This symbol indicates that this product
must not be disposed of with household waste, according to the WEEE
Directive (2012/19/EU) and your national law. Thisproduct should be
taken to a collection center licensed for the recycling of waste electrical
and electronic equipment (EEE). Themishandling of this type of waste
could have a possible negative impact on the environment and human health due to
potentially hazardous substances that are generally associated with EEE. At the same
time, your cooperation in the correct disposal of this product will contribute to the
ecient use of natural resources. For more information about where you can take
your waste equipment for recycling, please contact your local city oce, or your
household waste collection service.

We Hear You
