Bunn 27850.0200 1.5 Gal Soft Heat Server Modern Infusion Series

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Installation Instruction Specification Other Documents
  • Illustrated Parts English - (English) Download
27850.0200 photo

Installation and Operating Spanish

This is the main product document for model 27850.0200.

The file format is pdf, 7 pages, you can download this manual here .

background
Bunn-O-Matic Corporation
Post Office Box 3227, Springfield, Illinois 62708-3227
TELÉFONO (217) 529-6601 | FAX (217) 529-6644
MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
Para solicitar el Servicio Técnico, llame a Bunn-O-Matic Corporation al 1-800-286-6070.
53431.8001 J 5/25 © 2017 Bunn-O-Matic Corporation
www.bunn.com
Servidor Soft Heat
®
Servidor portil con calor controlado
1,0 & 1,5 Galones (INF Series)
background
2
GARANTÍA DE PRODUCTO COMERCIAL DE BUNN-O-MATIC
082421
Bunn-O-Matic Corp. (“BUNN”) ofrece la siguiente garantía para los equipos que fabrica:
1) Todos los dispensadores/servidores de café y té, cafeteras MCR/MCP/MCA para una sola taza y las placas de
circuitos electrónicos y/o de control BUNNlink
®
: 1 año para piezas y 1 año para mano de obra.
2) Garantías de producto específicas de los equipos Crescendo
®
, Fast Cup
®
, Sure Immersion
®
, Sure Tamp
®
y otros:
1 año para piezas y 1 año para mano de obra. Se encuentra información adicional en commercial.bunn.com/
support/warranty-lookup.
3) Todos los demás equipos: 2 años para piezas y 1 año para mano de obra, además de garantías adicionales tal
como se especifica a continuación:
a) Placas de circuitos electrónicos y/o de control: 3 años para piezas y 3 años para mano de obra.
b) Compresores en equipos de refrigeración: 5 años para piezas y 1 año para mano de obra.
c) Las rebabas de molienda de los equipos para moler café: 4 años o la molienda de 40.000 libras [18.144 kg]
de café, lo que suceda primero.
4) Para los clientes suscritos a BUNNlink®, BUNN se reserva el derecho de enviar periódicamente software crítico
de forma automática actualizaciones que mejorarán la funcionalidad o el rendimiento del equipo BUNN, a menos
que el cliente solicite notificación por adelantado de dichas actualizaciones de software por parte de BUNN por
escrito.
En ningún caso BUNN se hará responsable de ningún otro daño o pérdida, lo que incluye, entre otros, ganancias
perdidas, ventas perdidas, pérdida de uso del equipo, reclamos de los clientes del comprador, costos de capital,
costos de tiempo de inactividad, costos de equipos, instalaciones o servicios sustitutos, ni ningún otro daño especial,
incidental o indirecto.
EL RECURSO DEL COMPRADOR CONTRA BUNN POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIERA DE LAS OBLI-
GACIONES QUE SURJAN DE LA VENTA DE ESTE EQUIPO, YA SEAN ESTAS DERIVADAS DE LA GARANTÍA O
DE CUALQUIER OTRA ÍNDOLE, SE LIMITARÁ, SEGÚN LA EXCLUSIVA OPCIÓN DE BUNN SEGÚN SE ESPECI-
FICA EN EL PRESENTE DOCUMENTO, A LA REPARACIÓN, EL REEMPLAZO O EL REEMBOLSO.
Si BUNN determina, según su exclusivo criterio, que el equipo no se ajusta a la garantía, BUNN, en ejercicio
exclusivo de sus opciones mientras el equipo esté en garantía, optará entre: 1) suministrar piezas de reemplazo y/o
mano de obra sin cargo (durante los plazos de garantía correspondientes a las piezas y mano de obra especificados
anteriormente) para reparar los componentes defectuosos, siempre y cuando dicha reparación sea efectuada por un
Representante de Servicios Autorizado de BUNN; o 2) reemplazar el equipo o reembolsar el precio de compra
pagado por el equipo.
LA PRESENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y SUSTITUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA ESCRITA, VERBAL,
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O
ADECUACIÓN A FINES CONCRETOS. Los representantes, distribuidores o empleados de BUNN no están autoriza-
dos para hacer modificaciones a esta garantía ni para ofrecer garantías adicionales que sean vinculantes para BUNN.
Por lo tanto, toda declaración hecha por tales personas, ya sea verbal o escrita, no constituye garantía y no debe
considerarse como tal.
Estos plazos de garantía se inician a partir de la fecha de instalación. BUNN garantiza que los equipos que fabrica estarán
comercialmente libres de defectos de materiales y de mano de obra, a partir del momento de la fabricación y durante el plazo
de garantía pertinente. Esta garantía no se aplica a ningún equipo, componente o pieza que no haya sido fabricado por BUNN
o que, a criterio de BUNN, haya sido afectado por uso indebido, negligencia, alteración, instalación u operación indebida,
mantenimiento o reparación indebida, falta de limpieza o desincrustación periódicas, fallas del equipo relacionadas con el
uso de agua de calidad indebida, daños o pérdidas. Además, la garantía no se aplica al reemplazo de elementos suje-
tos al desgaste normal por uso, lo que incluye, entre otros, piezas reemplazables por el usuario, como sellos y juntas.
Esta garantía está sujeta a que el Comprador 1) notifique rápidamente a BUNN de cualquier reclamo que se realice en
virtud de esta garantía por teléfono al (217) 529-6601 o escribiendo a Post Office Box 3227, Springfield, Illinois 62708-
3227; 2) si BUNN lo solicita, al envío prepagado del equipo defectuoso a una sede de servicio autorizada de BUNN; y
3) que reciba autorización previa de BUNN de que el equipo defectuoso está en garantía.
background
3
REQUISITOS PARA AMÉRICA DEL NORTE
Este aparato debe instalarse en lugares donde pueda ser supervisado por personal capacitado.
Para que este aparato funcione correctamente, debe instalarse en un lugar con una temperatura entre
5 ºC y 35 ºC (41 ° F a 95 ° F).
Para que funcione correctamente, este aparato debe instalarse en un lugar donde la humedad sea del 50%.
Para que la operación sea segura, el aparato no debe inclinarse más de 10º.
El servicio eléctrico debe estar a cargo de un electricista que cumpla con los requisitos especificados en
todos los códigos locales y nacionales.
Este aparato no debe lavarse con una lavadora a presión.
Este aparato puede ser utilizado por personas que hayan sido supervisadas y que hayan recibido
formación para utilizarlo de forma segura y que comprendan los riesgos asociados con su uso.
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
Los aparatos pueden ser utilizados por personas con falta de experiencia y conocimientos, o por personas
que tengan capacidades físicas, sensoriales o mentales siempre que hayan recibido supervisión y
formación para utilizar el aparato de forma segura y comprender los riesgos asociados con su uso.
Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros, el fabricante o el autorizado personal.
El servicio autorizado deberá reponerlo con un cable especial proporcionado por el fabricante o por una
persona de servicio autorizada.
No sumerja la máquina en agua para limpiarla.
Este aparato está diseñado para uso comercial en aplicaciones como:
- áreas de cocina para contacto personal, talleres y otros entornos de trabajo
- para clientes en vestíbulos de hoteles y moteles y otros tipos de entornos similares
El acceso a las áreas de servicio solo está permitido al personal de servicio autorizado.
Este electrodoméstico debe instalarse en lugares donde pueda ser supervisado por personal capacitado.
Para que funcione correctamente, este electrodoméstico debe instalarse en un lugar donde la temperatura
sea de entre 5ºC y 35ºC.
Para que funcione correctamente, este electrodoméstico debe instalarse en un lugar donde la humedad
sea del 50%.
Para que el funcionamiento sea seguro, el electrodoméstico no debe inclinarse más de 10º.
El servicio eléctrico deberá estar a cargo de un electricista que cumpla con los requisitos especificados
en todos los códigos locales y nacionales.
Este electrodoméstico no debe lavarse con chorro de agua.
Este aparato no está diseñado para su uso por personas (incluidos niños) con falta de experiencia y
conocimientos o con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas, a menos que una persona
responsable de su seguridad les haya dado instrucciones sobre el uso de este aparato.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
Si se daña el cable de alimentación, para evitar peligros, el fabricante o el personal de servicio autorizado
deberán reemplazarlo con un cable especial provisto por el fabricante o por el personal de servicio autorizado.
No sumerja la máquina en agua para limpiarla.
Máquina con clasificación IX P1.
REQUISITOS DE LA CE
082421
background
4
Los avisos en esta jarra deben
conservarse en buenas
condiciones. Reemplace las
etiquetas ilegibles o dañadas.
1. Gire el mango de elevación completamente hacia atrás
para liberar la tapa.
2. Sujete la tapa usando los dos soportes para los dedos
(como se muestra), luego levante la tapa hacia arriba
para quitar.
3. Llene el servidor con solución de limpieza sin cloro y limpie
bien el interior del servidor con un paño o un cepillo SUAVE
no abrasivo. Vacíe y enjuague bien con agua fresca.
4. Llene el servidor con solución de limpieza sin cloro y deje
que el servidor se remoje por no más de 5 minutos, luego
drene completamente, abra el grifo.
ADVERTENCIA
• NO USE SOBRE LLAMA ABIERTA O EN ELEMENTOS ELÉCTRICOS
• NO LIMPIAR CON BLANQUEADORES
• NO SUMERJA LA JARRA
LÍQUIDO CALIENTE
EL INCUMPLIMIENTO ARRIESGA LESIONES PERSONALES
O DAÑO AL EQUIPO
26186.8000
Esta jarra permite almacenamiento portátil y una distribución de hasta 5,7 litros (1-1/2 galones) de bebida
caliente.El café puede ser preparado directamente en la jarra sin quitar la tapa cuando se utiliza con una cafetera
BUNN
®
INFUSION SH. Su diseño anti-derrame reduce las oportunidades de quemaduras y salpicaduras con
bebida caliente.
NOTA: Bunn-O-Matic recomienda el método de tres pasos para limpiar y desinfectar su servidor. El método
de 3 pasos consiste de agua caliente enjabonada usando un detergente suave sin cítricos, un enjuague con
agua limpia y una solución desinfectante líquida usando un desinfectante sin cloro. No sumerja el servidor. No
seguir los siguientes procedimientos de limpieza recomendados puede causar corrosión de la superficie de
acero inoxidable. EL USO DE CUALQUIER PRODUCTO CLORADO ANULA LA GARANTÍA DE FÁBRICA.
Simplemente seleccione el tamaño del lote
deseado usando el interruptor giratorio en la
cafetera y coloque el servidor debajo de la
salida del embudo. Pulse el interruptor de inicio
para iniciar el ciclo de percolación. Café fresco
y CALIENTE está disponible inmediatamente
en el grifo.
NOTATenga cuidado de no sobrellenar
el servidor.
El servidor cuenta con monitoreo de nivel
de líquido, monitoreo de temperatura y un
temporizador de frescura. La temperatura de
mantenimiento y el tiempo de frescura vienen
ajustados de fábrica, pero se pueden ajustar
cambiando la receta programada.
El servidor presenta dos luces led para indicación de estado.
(Algunos servidores solo tienen un LED azul y otros tienen
un LED multicolor).
Led apagado: el servidor no está encendido.
Led encendido, azul: el servidor está encendido y todo es Normal.
Parpadeo rápido, azul: se está realizando la percolación.
Parpadeo lento, azul/rojo: el servidor requiere atención; el
temporizador de frescura expiró o el servidor está vacío.
Parpadeo lento, amarillo (servidor RGB solamente): el
servidor requiere atención; el temporizador de frescura está
a menos de 7 minutos de expirar.
Parpadeo doble, azul/rojo: el servidor requiere atención; el
temporizador de apagado automático expiró; el calentador
del servidor está apagado.
Destello rápido y apagado, azul/rojo: el servidor requiere
atención; sensor de temperatura defectuoso.
continuado >
082421
INTRODUCCIÓN
AVISOS A LOS USUARIOS
USAR EL SERVIDOR
LIMPIEZA
1
2
NO SUMERGIR
28151.0001
background
5
5. Limpie el tubo de entrada con el cepillo proporcionado
(00674.0000) usando la solución de limpieza.
continuado >
082521
LIMPIEZA
8
7
5
6
9
10
10. Transfiera todas las partes del grifo a un lavabo de
tres compartimientos para limpiarlos. Llene el primer
compartimiento con una solución de jabón usando un
detergente suave, el segundo compartimiento se usa
para un enjuague limpio (Agua Caliente) y el tercero se
usa para una solución desinfectante (Agua tibia a 75° F
y un desinfectante aprobado).
9. Gire la tuerca manual del grifo en la dirección contrarreloj
y quite el grifo del dispensador. Desenrosque la tapa
del grifo del cuerpo del grifo luego desarme las partes
del grifo.
8. Limpie el tubo de la mirilla con el cepillo de espuma
suministrado (57892.0000). NO use un cepillo de cerdas
de nailon. Usar cualquier otro cepillo para limpiar el tubo
ANULA LA GARANTÍA DE FÁBRICA.
7. Quite el tubo de la mirilla y el sello inferior.
6. Presione hacia abajo en la parte superior de la mirilla
(como se muestra) para liberar el tubo de la mirilla.
background
6
11. Con el cepillo de cerdas de nailon suministrado
(00674.0000), frote a fondo el cuerpo del grifo.
LIMPIEZA
082521
20. Enjuague bien todo el servidor después de limpiar.
19. Limpie toda la superficie exterior del servidor con una
paño SUAVE limpio no-abrasivo humedecido con
cualquier detergente líquido no-cítrico, no-abrasivo.
18. Vuelva a colocar el grifo en el tallo del servidor. Al reensamblar
- TENGA CUIDADO: No sobre-apriete la tuerca manual -
SÓLO APRIETE A MANO.
16. Vuelva a instalar el sello de la mirilla.
15. Vuelva a armar el grifo.
17. Vuelva a instalar el tubo de la mirilla.
14. Limpie el tallo del grifo usando el cepillo de nailon
suministrado (00674.0000).
13. Saque las partes del grifo de la solución desinfectante y
permita que se sequen al aire durante la noche.
12. Permita que las partes se remojen en la solución
desinfectante por un mínimo de cinco (5) minutos.
11
12
13
15
14
17
18
16
19
background
7
SCHEMATIC WIRING DIAGRAM FOR SH SERVER
CIRCUIT BOARD
LIQUID PROBE
TANK
TEMP SENSOR
HEATER
BLACK
GREEN
BLACK
BLACK
ORANGE
BLACK
WHITE
WHITE
WHITE
RED
RED
72W 24VDC
24VDC
24VOLTS DC
+
BLUE LEDs
SCHEMATIC WIRING DIAGRAM FOR SH SERVER
CIRCUIT BOARD
LIQUID PROBE
TANK
TEMP SENSOR
HEATER
GREEN
BLACK
BLACK
ORANGE
BLACK
WHITE
WHITE
RED
72W 24VDC
24VDC
24VOLTS DC
+
RGB LEDs
BLUE
GREEN
WHITE
RED
BLUE
GREEN
WHITE
RED
DIAGRAMA DE CABLEADO ESQUEMÁTICO PARA SH SERVER
082521

Specifications

Bunn 27850.0200 Questions and Answers