
Electric Skillet
Poêle à frire
Sartén Eléctrico
English ...................... 2
Français .................... 8
Español .................. 14
READ BEFORE USE
LIRE AVANT D’UTILISER
LEA ANTES DE USAR
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente
este instructivo antes de usar su
aparato.
Visit hamiltonbeach.com for
delicious recipes, tips, and to register
your product online!
Consulter hamiltonbeach.ca pour les
recettes délicieuses, conseils pratiques,
et pour enregistrer votre produit!
Visite hamiltonbeach.com.mx para
recetas deliciosas, consejos, y para
registrar su producto en línea.
Questions?
N’hésitez pas à nous appeler –
nos associés s’empresseront
de vous aider.
CAN: 1.800.267.2826

2
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
IMPORTANT SAFEGUARDS
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs, which may
be warm. Use oven mitts.
3. To protect against electric shock do not immerse cord, plug,
or temperature control in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by
or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow
to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning
the appliance.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug,
or after the appliance malfunctions, or has been dropped or
damaged in any manner. Call our toll-free customer service
number for information on examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch
hot surfaces, including stove.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a
heated oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
12. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the
wall outlet. To disconnect, turn any control to MIN and then
remove plug from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. WARNING: To reduce the risk of fire, assemble feet before using.
15. Be sure that handles/feet are assembled and fastened properly.
16. See instructions for assembly of handles/feet on page 3.
17. Never leave appliance unattended while in use.
18. Use only temperature-controlling plug provided by manufacturer.
Use of other temperature-control plug may cause injury.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to
persons, including the following:
OTHER CONSUMER SAFETY INFORMATION
This appliance is intended for household use only.
WARNING! Shock Hazard: If the plug on this appliance does not fit
in your outlet, do not modify the plug, and do not use an adapter.
Have an electrician replace the obsolete outlet.
To avoid an electrical circuit overload do not use another high-
wattage appliance on the same circuit with this appiliance.
The length of the cord used on this appliance was selected to reduce
the hazards of becoming tangled in or tripping over a longer cord.
If a longer cord is necessary, a grounded type 3-wire extension cord
may be used. The electrical rating of the extension cord must be
equal to or greater than the rating of the appliance. Care must be
taken to arrange the extension cord so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or
accidentally tripped over.

3
Parts and Features
BEFORE FIRST USE: Wash skillet and lid in hot,
soapy water. Rinse and dry thoroughly.
Lid Handle
Glass Lid
with Vent
Nonstick
Skillet
Handle/Feet
Temperature
Control
Skillet Handles/Feet Assembly
Flat Washer
Split
Lock Washer
Long Screw
Tools Required: Medium-size Phillips-head screwdriver.
Be sure that handles are assembled and fastened properly.
Do NOT overtighten.
NOTE: After assembly the handles/feet should feel secure.
If the handles/feet are loose, or the unit rocks when on a flat
surface, the handles are not installed properly. Loosen the
screws and realign handles; then retighten as shown.
Periodically check screws and retighten as necessary.

How to Use Skillet
1 2 3
Always use skillet on a dry, level,
heat-resistant surface.
Plug the temperature control into
the skillet. Set temperature control
dial to MIN; then plug cord into a
120-volt outlet.
Refer to the Cooking Chart on page
5 for selecting the correct heat
setting.
4
Preheat an UNCOVERED skillet for
5 to 10 minutes until desired
temperature is reached.
5 6
When the indicator light on the
temperature control goes out, the
cooking temperature has been
reached. Food may now be added.
Heat may be increased or
decreased, depending upon per-
sonal preference and the type or
amount of food being prepared.
When finished cooking, remove
food, turn temperature control to
MIN, and unplug unit from wall
outlet.
NOTES:
• Only use wooden or plastic
cooking utensils to prolong the
life of the nonstick coating.
• Never use the skillet and/or
the cover in the oven or
microwave oven or on the
range top.
To reduce the risk of burns, do not carry or move
the skillet when it contains hot oil or food.
To reduce the risk of burns due to oil spatter, do not
put a large amount of oil in a skillet. When frying,
pour oil in skillet and then preheat unit.
w
WARNINGS
4
2
1

5
Cooking Chart
The skillet is recommended to cook any foods that produce grease. The depth of the skillet will help
reduce spatters and contain the grease until drained.
*Cooking times are based on fresh, never frozen, ingredients.
FOOD TEMPERATURE INTERNAL TEMP. APPROXIMATE COOKING TIME*
Hamburgers (1/3 lb [150 g] each) 350°F (180°C) 165°F (73°C) 15 to 20 minutes
Bacon 350°F (180°C) crisp 10 to 15 minutes
Sausage Links and Patties 350°F (180°C) 165°F (73°C) 15 minutes
Fried Chicken 375°F (190°C) 170°F (77°C) 20 to 30 minutes
Pork Chops 325°F (160°C) 165°F (73°C) 20 to 30 minutes

6
Care and Cleaning
1
3
If necessary, wipe the temperature
control and cord with a damp
cloth and then wipe dry.
Let skillet cool completely.
Electrical Shock Hazard.
Disconnect power before cleaning.
Do not immerse cord or plug in any liquid.
w
WARNING
2
Clean skillet and lid with hot,
soapy water, using a nylon
scouring pad. Rinse; then dry.
Skillet and lid may also be
washed in a dishwasher.
4
When finished cooking, turn
temperature control to MIN and
unplug from outlet. Then remove
temperature probe.
NOTICE: Do not use metal scour-
ing pads or abrasive cleansers.
This will damage the nonstick
coating.
1
2

7
This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of
any other warranty or condition.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original
purchase. During this period, your exclusive remedy is repair or replacement of this product or any component found to be defective,
at our option; however, you are responsible for all costs associated with returning the product to us and our returning a product or
component under this warranty to you. If the product or component is no longer available, we will replace with a similar one of equal
or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from normal use, use not in conformity with the printed directions, or damage to the
product resulting from accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty extends only to the original consumer purchaser or gift
recipient. Keep the original sales receipt, as proof of purchase is required to make a warranty claim. This warranty is void if the product
is used for other than single-family household use.
We exclude all claims for special, incidental, and consequential damages caused by breach of express or implied warranty. All liability
is limited to the amount of the purchase price. Every implied warranty, including any statutory warranty or condition of merchantability
or fitness for a particular purpose, is disclaimed except to the extent prohibited by law, in which case such warranty or condition is
limited to the duration of this written warranty. This warranty gives you specific legal rights. You may have other legal rights that vary
depending on where you live. Some states or provinces do not allow limitations on implied warranties or special, incidental, or
consequential damages, so the foregoing limitations may not apply to you.
To make a warranty claim, do not return this appliance to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or 1.800.267.2826 in Canada
or visit hamiltonbeach.com in the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service, locate the model, type, and series numbers
on your appliance.
Limited Warranty

8
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher aux surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les
boutons qui peuvent être chauds. Utiliser des gants de cuisine.
3. Pour prévenir les chocs électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche
ou le régulateur de température dans l’eau ou dans tout autre liquide.
4. L’
utilisation de tout appareil par ou près des enfants requiert une
surveillance accrue.
5.
Débranchez de la prise murale dès la fin de l’utilisation et avant le
nettoyage. L
aisser refroidir le gril avant d’installer ou de retirer des
pièces et avant de le nettoyer.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil si le cordon ou la prise est
endommagé, si l’
appareil est défectueux, si l’appareil a été échappé ou
s’il a été endommagé de quelque façon que ce soit. Appeler notre
numéro sans frais de service à la clientèle pour des renseignements
concernant l’examen, la réparation ou l’ajustement.
7. L’utilisation de tout accessoire auxiliaire contre-indiqué par le
fabricant de l’appareil peut causer des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir et éviter tout
contact entre le cordon et les surfaces chaudes incluant la cuisinière.
10. Ne pas placer sur ou près d’une cuisinière électrique ou à gaz ou dans
un four chaud.
11. Une très grande prudence doit être exercée lors du déplacement
de tout appareil contenant des huiles ou des liquides chauds.
12. En tout temps, attacher la fiche à l’appareil en premier, puis brancher le
cordon à la prise de cordon murale. Pour débrancher, tourner n’importe
quel contrôle à MIN;
retirer ensuite la fiche de la prise de cordon
murale.
13. N’utiliser cet appareil qu
’aux fins auxquelles il a été conçu.
14. AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, assembler les
pieds avant l’utilisation.
15. S’assurer que la poignée/les pieds sont bien assemblés et serrés.
16. Consulter les instructions d’assemblage de la poignée/des pieds à la
page 9.
17. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lors de son utilisation.
18. Utiliser uniquement la fiche de commande de température fourni par le
fabricant. L’utilisation d’autre fiche de commande de température peut
occasionner des blessures.
Au moment d
’
utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les risques
d’incendie, d
’
électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent :
Renseignements de sécurité aux consommateurs
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement.
AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution : Si la fiche de cet appareil ne
s’adapte pas à votre prise murale, ne pas modifier la fiche ni utiliser d’adap-
tateur. Faire remplacer la prise murale inadéquate par un
électricien.
Pour éviter la surcharge du circuit électrique, ne pas utiliser un autre
appareil à haute puissance sur le même circuit que cet appareil.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été sélectionnée afin de
réduire les risques d’enchevêtrement ou de faux pas causés par un fil
trop long. L’utilisation d’une rallonge approuvée est permise, si le cordon
est trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge doivent être
équivalentes ou supérieures aux caractéristiques de l’appareil. Si cette
bouilloire est dotée d’une fiche avec mise à la terre, la rallonge doit
également posséder une prise avec mise à la terre. Prendre toutes les
précautions nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas la
faire courir sur le comptoir ou sur une table et pour éviter qu’un enfant
ne tire sur le cordon ou trébuche accidentellement.

9
Pièces et caractéristiques
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Laver la poêle
et le couvercle dans de l’eau chaude et savonneuse.
Rincer et sécher soigneusement.
Poignée de couvercle
Couvercle en
verre ventilé
Poêle à frire
antiadhésive
Poignée/pieds
Fiche de contrôle
de température
Poignées de la poêle/Assembler
les extrémités
Rondelle
plate
Rondelle de
sécurité
Vis
Outils nécessaires : Tournevis à tête cruciforme de taille moyenne.
S’assurer que les poignées sont assemblées et fixées
correctement. Ne PAS serrer excessivement.
REMARQUE : Après assemblage, les poignées/pieds
doivent être fermement fixés. S’ils semblent desserrés, ou
si l’appareil est bancal sur une surface plate, les poignées
ne sont pas installées correctement. Desserrer les vis et
réaligner les poignées; puis les resserrer comme illustré.
Vérifier régulièrement les vis et resserrer si besoin.

10
Utilisation de la
poêle à frire
1 2 3
Toujours utiliser la poêle sur une
surface sèche, de niveau et résis-
tante à la chaleur.
Brancher la commande de
température sur la poêle. Tourner
le cadran de commande de tem-
pérature à MIN, puis brancher le
cordon dans une prise de courant
de 120 volts.
Consulter le carte de cuisson en
page 11 suivant pour sélectionner
le réglage de température
approprié.
4
Préchauffer la poêle D
É
COUVERTE
pendant 5 à 10 minutes jusqu’à ce
que la température désirée soit
atteinte.
5 6
Lorsque le témoin lumineux se
trouvant sur la commande de tem-
pérature s’éteint, la température de
cuisson est atteinte. Vous pouvez
maintenant placer la nourriture. La
chaleur peut être augmentée ou
diminuée, selon les préférences
personnelles, le type et la quantité
d’aliments à préparer.
Lorsque la cuisson est terminée,
retirer les aliments, tourner la
commande de température à MIN
et débrancher l’appareil de la prise
murale.
NOTES :
• N’utiliser que des ustensiles de
cuisson en bois ou en plastique
pour prolonger la durée du
revêtement antiadhésif
.
• Ne jamais utiliser la poêle et/ou
le couvercle dans le four ou le
four à micro
-ondes ou sur le
dessus de la cuisinière.
Afin d’éviter les risques de brûlure, ne jamais porter ou déplacer la poêle
quand celle-ci contient de la nourriture ou de l’huile encore chaude.
Afin d’éviter les risques de brûlure dues aux projections d’huile, ne
mettez pas trop d’huile dans la poêle. Pour la friture, verser l’huile dans la
poêle puis préchauffer l’appareil.
w
AVERTISSEMENT
2
1

11
Carte de cuisson
On recommande d’utiliser cette poêle à frire pour toute cuisson qui produit de la graisse. La profondeur
de la poêle à frire aide à réduire les éclaboussures et à contenir la graisse à l’intérieur jusqu’au moment
de l’égoutter.
*Les temps de cuisson sont établis en fonction d’ingrédients frais, et non d’ingrédients congelés.
ALIMENT TEMPÉRATURE TEMPÉRATURE INTERNE TEMPS APPROXIMATIF DE CUISSON*
Hamburgers (150 g [1/3 lb] chacun) 180 °C (350 °F) 73 °C (165 °F) 15 à 20 minutes
Bacon 180 °C (350 °F) crisp 10 à 15 minutes
Chapelet et galettes de saucisses 180 °C (350 °F) 73 °C (165 °F) 15 minutes
Poulet frit 190 °C (375 °F) 77 °C (170 °F) 20 à 30 minutes
Côtelettes de porc 160 °C (325 °F) 73 °C (165 °F) 20 à 30 minutes

12
Entretien et nettoyage
1
3
Essuyer au besoin la commande
de température et le cordon avec
un linge humide et ensuite sécher à
fond.
Laisser la poêle refroidir
complètement.
Risque d’électrocution.
Débranchez l’appareil avant le nettoyage. Ne pas
immerger le cordon ou la fiche dans quelconque liquide.
2
Nettoyer la poêle et le couvercle à
l’eau chaude et savonneuse à l’aide
d’un tampon à récurer en nylon.
Rincer et essuyer. Il est également
possible de passer la poêle et le
couvercle au lave-vaisselle.
4
A
près avoir terminé la cuisson,
tourner la commande de
température à MIN et débrancher
le cordon de la prise de courant et
ensuite de la poêle. Puis retirer la
sonde de température.
AVIS :
Ne pas utiliser de tampons
à récurer métalliques ou de produits
de nettoyage abrasifs. Ces produits
endommageront le revêtement
antiadhésif.
w
AVERTISSEMENT
1
2

13
Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est
en lieu et place de tout autre garantie ou condition.
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date
d’achat d’origine. Au cours de cette période, votre seul recours est la réparation ou le remplacement de ce produit ou tout
composant s’avérant défectueux, à notre gré, mais vous êtes responsable de tous les coûts liés à l’expédition du produit et
le retour d’un produit ou d’un composant dans le cadre de cette garantie. Si le produit ou un composant n’est plus offert, nous
le remplacerons par un produit similaire de valeur égale ou supérieure.
Cette garantie ne couvre pas le verre, les filtres, l’usure d’un usage normal, l’utilisation non conforme aux directives
imprimées, ou des dommages au produit résultant d’un accident, modification, utilisation abusive ou incorrecte. Cette garantie
s’applique seulement à l’acheteur original ou à la personne l’ayant reçu en cadeau. La présentation du reçu de vente d’origine
comme preuve d’achat est nécessaire pour faire une réclamation au titre de cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas si
le produit est utilisé à d’autres fins qu’une utilisation domiciliaire familiale.
Nous excluons toutes les réclamations au titre de cette garantie pour les dommages spéciaux, consécutifs et indirects causés
par la violation de garantie expresse ou implicite. Toute responsabilité est limitée au prix d’achat. Chaque garantie implicite, y
compris toute garantie ou condition de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, est exonérée, sauf dans
la mesure interdite par la loi, auquel cas la garantie ou condition est limitée à la durée de cette garantie écrite. Cette
garantie vous donne des droits légaux précis. Vous pouvez avoir d’autres droits qui varient selon l’endroit où vous habitez.
Certaines provinces ne permettent pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas à votre cas.
Ne pas retourner cet appareil au magasin lors d’une réclamation au titre de cette garantie. Téléphoner au 1.800.851.8900 aux
É.-U. ou au 1.800.267.2826 au Canada ou visiter le site internet www.hamiltonbeach.com aux É.-U. ou www.hamiltonbeach.ca
au Canada. Pour un service plus rapide, trouvez le numéro de modèle, le type d’appareil et les numéros de série sur votre
appareil.
Garantie limitée

14
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. Lea todas las instrucciones.
2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del
producto.
3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas, que pueden
estar calientes. Use guantes de cocinar.
4. Para protegerse de descargas eléctricas no sumerja el cable,
enchufe o control de temperatura en agua u otros líquidos.
5. Se requiere de una estrecha supervisión cuando cualquier aparato
está siendo usado por o cerca de niños.
6. Desconecte de la toma cuando no esté en uso o antes de limpiar.
Permita que se enfríe antes de poner o quietar partes, y antes de
limpiar el aparato.
7. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe esta
averiado, después de un mal funcionamiento del aparato, o si
éste se ha caído o averiado de alguna forma. Llame a nuestro
número gratuito de servicio al cliente para información sobre
examinación, reparación o ajuste.
8. El uso de aditamentos de accesorio no recomendados por el fabri-
cante del aparato puede causar lesiones.
9. No lo use en exteriores.
10. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o cubierta, o
toque superficies calientes, incluyendo la estufa.
11. No coloque sobre o cerca de quemadores de gas o eléctricos
calientes o en un horno calentado.
12. Se debe tener extrema precaución cuando se mueva un aparato
que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
13. Siempre coloque el cable al aparato primero, luego enchufe el
cable a la toma de la pared. Para desconectar, coloque todo con-
trol al MIN luego remueva el cable de la toma de la pared.
14. No use el aparato para otro uso que no sea para el que fue hecho.
15. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, ensamble las
patas antes de usar.
16. Asegúrese de que los mangos/patas estén ensamblados y ase-
gurados debidamente.
17. Vea las instrucciones para el ensamblaje de los mangos/patas en
la página 15.
18. Nunca deje el aparato sin atender mientras esté en uso.
19. Use sólo el enchufe controlador de temperatura provisto por el
fabricante. El uso de otro enchufe para control de temperatura
puede causar lesiones.
Cuando use aparatos eléctrico, siempre deben de seguirse precauciones básicas de seguridad para reducir riesgos de fuego, descargas
eléctricas, y/o lesiones a personas, incluyendo lo siguiente:
MÁS INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR
Este aparato está planeado para uso doméstico.
¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga: Si el cable en este aparato no
entra en su toma, no modifique el enchufe y no use un adaptador.
Haga que un eléctrico repare la toma obsoleta.
Para evitar una sobrecarga eléctrica del circuito no use otro aparato
de alto voltaje en el mismo circuito con este aparato.
El largo del cable que se usa en este aparato fue seleccionado para
reducir el riesgo de que alguien se enganche o tropiece con un
cordón más largo. Si se necesita un cordón más largo, puede
utilizarse un cable de extensión de 3 alambres con conexión a tierra.
La clasificación eléctrica del cable de extensión debe ser igual o
mayor a la clasificación del aparato. Debe tenerse cuidado al
colocar el cable de extensión a fin de que no cuelgue sobre la
mesada o mesa, donde los niños pueden tirar de él o tropezarse
con él accidentalmente.

15
Partes y Características
ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ: Lave el
sartén y tapa en agua jabonosa caliente. Enjuague
y seque completamente.
Mango de la tapa
Tapa de vidrio
con ventilación
Sartén eléctrica
antiadherente
Mango/pata
Control de
temperatura
Montaje de los mangos/Patas
de la sartén
Arandela
partida
Tornillo largo
Herramientas necesarias: Destornillador de estrella mediano.
Asegúrese de que los mangos estén bien montados y sujetos.
NO apriete en exceso.
NOTA: Después del montaje, los mangos/patas deben sentirse
firmes. Si los mangos/patas están flojos, o la unidad se balancea
cuando se encuentra en una superficie plana, los mangos no están
bien instalados. Afloje los tornillos y vuelva a alinear los mangos;
luego vuelva a ajustar como se indica. Periódicamente controle
los tornillos y vuelva a ajustar según sea necesario.
Arandela de
seguridad
partida

16
Como Usar el Sartén
1 2 3
Siempre use la sartén eléctrica en
una superficie seca, nivelada y
resistente al calor.
Conecte el control de temperatura
a la sartén eléctrica. Fije el control
de la temperatura en MIN, después
enchufe el cable a un tomacor-
riente de 120 voltios.
Consulte la tabla para cocinar que
se encuentra en la pagina 17 para
seleccionar el ajuste de tempera-
tura adecuado.
4
Precaliente la sartén eléctrica
DESCUBIERTO durante 5 a 10
minutos hasta que alcance la
temperatura deseada.
5 6
Cuando la luz indicadora en el
control de temperatura se apague,
se ha alcanzado la temperatura de
cocción. Los alimentos ahora
pueden agregarse. La temperatura
se puede aumentar o disminuir,
dependiendo de su preferencia y
del tipo o cantidad de comida que
se prepare.
Cuando termine de cocinar, quite la
comida, gire el control de tempe-
ratura a MIN y desenchufe la
unidad del tomacorriente.
NOTAS:
• Use solamente utensilios de
madera o plástico para prolongar
la vida útil de la capa
antiadherente.
• Nunca use la sartén eléctrica y/o
la cubierta en un horno u horno
de microondas ni en una la parte
superior de la estufa.
P
ara reducir el riesgo de quemaduras, no transporte o mueva la
sartén cuando contenga aceite o alimentos calientes.
Para reducir el riesgo de quemaduras debido a salpicaduras de aceite, no coloque
grandes cantidades de aceite en una sartén caliente. Cuando fría, vierta aceite en la
sartén y luego precaliente la unidad.
w
ADVERTENCIA
2
1

17
Tabla para Cocinar
ALIMENTO TEMPERATURA TEMP. INTERNA TIEMPO APROXIMADO DE COCCION*
Hamburguesasers (1/3 lb [150 g] cada una) 350°F (180°C) 165 °F (73°C) 15 a 20 minutes
Tocino 350°F (180°C) crujiente 10 a 15 minutes
Salchichas y embutidos 350°F (180°C) 165°F (73°C) 15 minutes
Pollo frito 375°F (190°C) 170°F (77°C) 20 a 30 minutes
Chuletas de cerdo 325°F (160°C) 165°F (73°C) 20 a 30 minutes
El sartén se recomienda para cocinar cualquier alimento que produzca grasa. La profundi-
dad del sartén le ayudará a reducir salpicaduras y contener la grasa hasta que se drene.
*Los tiempos de cocción están basados en ingredientes frescos, nunca congelados.

18
Cuidado y Limpieza
1
3
Si es necesario, limpie el control de
temperatura y el cable con un paño
húmedo y después con uno seco.
Deje que la sartén eléctrica se
enfríe completamente.
2
Limpie la sartén y la tapa con agua
caliente jabonosa, utilizando una
esponjilla de nylon. Enjuague y
luego seque. La sartén y la tapa
también puede lavarse en el
lavavajillas.
4
Cuando termine de cocinar, gire el
control de temperatura a MIN y
desenchufe del tomacorriente y de
la sartén eléctrica. Luego quite el
termómetro.
AVISO: No use estropajos para
limpiar de metal ni limpiadores
abrasivos. Esto dañaría la capa
antiadherente
.
Peligro de Descarga Eléctrica
Desconecte la energía antes de limpiar.
No sumerja el cable o enchufe en ningún líquido.
w
ADVERTENCIA
1
2

19
PRODUCTO:
MARCA:
MODELO:
Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la
República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para
productos fuera de garantía. Para mayor información llame sin costo: Centro de Atención al consumidor: 01 800 71 16 100
Grupo HB PS, S.A. de C.V. le otorga a partir de la fecha de compra:
GARANTÍA DE 1 AÑO.
• Esta garantía ampara, todas las piezas y componentes del producto que resulten con defecto de fabricación incluyendo la mano de obra.
•
Grupo HB PS,
S.A. de C.V. se obliga a reemplazar, reparar o reponer, cualquier pieza o componente defectuoso; proporcionar la mano de obra necesaria para su diagnóstico y reparación,
todo lo anterior sin costo adicional para el consumidor.
• Esta garantía incluye los gastos de transportación del producto que deriven de su cumplimiento dentro de su red de servicio.
LIMITACIONES
• Esta garantía no ampara el reemplazo de piezas deterioradas por uso o por desgaste normal, como son: cuchillas, vasos, jarras, filtros, etc.
• Grupo HB PS, S.A. de C.V. no se hace responsable por los accidentes producidos a consecuencia de una instalación eléctrica defectuosa, ausencia de toma de tierra, clavija de enchufe en mal
estado, etc.
COBERTURA
PÓLIZA DE GARANTÍA
EXCEPCIONES
Esta garantía no será efectiva en los siguientes casos:
a) Cuando el producto se hubiese utlizado en condiciones distintas a las normales. (Uso industrial, semi-industrial o comercial.)
b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable
respectivo.
El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de
servicio.
Grupo HB PS, S.A. de C.V.,
Monte Elbruz 124-301, Colonia Palmitas,
Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11560,
México, Distrito
Federal 01-800-71-16-100

PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA
• Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió.
• Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa).
• Si no existe Centro de Servicio Autorizado en su localidad llame a nuestro Centro de Atención al Consumidor para recibir instrucciones de como hacer efectiva su garantía.
• El tiempo de reparación, en ningún caso será mayor de 30 días naturales contados a partir de la fecha de recepción del producto en nuestros Centros de Servicio Autorizados.
• En caso de que el producto haya sido reparado o sometido a mantenimiento y el mismo presente deficiencias imputables al autor de la reparación o del mantenimiento dentro de los treinta
días naturales posteriores a la entrega del producto al consumidor, éste tendrá derecho a que sea reparado o mantenido de nuevo sin costo alguno. Si el plazo de la garantía es superior a los
treinta días naturales, se estará a dicho plazo.
• El tiempo que duren las reparaciones efectuadas al amparo de la garantía no es computable dentro del plazo de la misma. Cuando el bien haya sido reparado se iniciará la garantía respecto
de las piezas repuestas y continuará con relación al resto. En el caso de reposición del bien deberá renovarse el plazo de la garantía.
DÍA___ MES___ AÑO___
Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en
alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a:
GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO
01 800 71 16 100
Email: [email protected]
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V.
Modelo: Tipo: Características Eléctricas:
38525 SK01 120 V~ 60 Hz 1200 W
840193301
Distrito Federal
ELECTRODOMÉSTICOS
Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499
Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F.
Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397
CASA GARCIA
Av. Patriotismo No. 875-B
Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856
Nuevo Leon
FERNANDO SEPULVEDA REFACCIONES
Ruperto Martínez No. 238 Ote.
Centro MONTERREY, 64000 N.L.
Tel: 01 81 8343 6700 • Fax: 01 81 8344 0486
Jalisco
SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO
Garibaldi No. 1450
Ladrón de Guevara
GUADALAJARA 44660 Jal.
Tel: 01 33 3825 3480 • Fax: 01 33 3826 1914
Chihuahua
DISTRIBUIDORA TURMIX
Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A.
Int. Hipermart
Alamos de San Lorenzo
CD. JUAREZ 32340 Chih.
Tel: 01 656 617 8030 • Fax: 01 656 617 8030
Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o
varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos
los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.
