
MANUAL DEL PROPIETARIO
ESTUFA DE GAS
Lea el manual del propietario detenidamente previo a operar el
electrodoméstico y mantengalo al alcance para futuras referencias.
ESPAÑOL
LRGN6323*
MFL33029639
Rev.00_030725
www.lg.com
Copyright © 2025 LG Electronics. Todos los derechos reservados
Escanee el código QR para ver el manual.

Seguridad para una estufa de gas
ADVERTENCIA: Si no sigue con exactitud la información de
este manual, puede provocar un incendio o una explosión que cause
daños en la propiedad, lesiones personales o la muerte.
• No guarde ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca
de este aparato o cualquier otro.
• QUÉ HACER SI HUELE GAS
- No intente encender ningún aparato.
- No toque ningún interruptor eléctrico.
- No use ningún teléfono en su edificio.
- Llame a su compañía de gas inmediatamente desde el teléfono de un
vecino. Siga las instrucciones de la compañía de gas.
- Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al
departamento de bomberos.
• Un instalador calificado, una agencia de servicio o la compañía de gas
deben realizar la instalación y mantenimiento.
ADVERTENCIA:
Nunca deje la sección de cocción de superficie de este aparato sin
supervisión.
• El incumplimiento de esta advertencia puede provocar incendios,
explosiones o riesgos de quemaduras que causen daños en la
propiedad, lesiones personales o la muerte.
• En caso de incendio, manténganse alejado del electrodoméstico y
llame de inmediato al departamento de bomberos local.
NO INTENTE APAGAR CON AGUA UN INCENDIO PROVOCAD
O POR
ACEITE/GRASA.

ÍNDICE
3
5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
5 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE
UTILIZAR
5 Mensajes de Seguridad
5 Dispositivo antivuelco
6 ADVERTENCIA
6 Instalación
7 Funcionamiento
8 Mantenimiento
8 Instrucciones de Conexión a Tierra
8 Riesgo de incendio y materiales
inflamables
9 PRECAUCIÓN
9 Instalación
9 Funcionamiento
10 Mantenimiento
11 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL
PRODUCTO
11 Características del producto
11 Interior y exterior
11 Especificaciones del producto
12 Accesorios
13 INSTALACIÓN
13 Antes de la instalación
13 Herramientas necesarias
13 Piezas
13 En el Commonwealth de Massachusetts
13 Desembalaje y traslado de la estufa
15 Elección de la ubicación adecuada
15 Dimensiones y Espacios
16 Ventilación
17 Suelo
17 Temperatura ambiente
17 Nivelando
17 Nivelación de la estufa
17 Conexión de gas
17 Cómo brindar el suministro adecuado de
gas
18 Conexión de la estufa al gas
19 Ajuste de los obturadores de aire (para
conversiones a gas LP)
19 Conexión de electricidad
19 Requisitos eléctricos
19 Conexión a tierra
20 Quemadores de superficie
20 Ensamblaje de los quemadores de
superficie
20 Verificación de encendido de los
quemadores de superficie
21 Ajuste del quemador de superficie en la
configuración Low Flame (Simmer) (Llama
baja [Fuego lento])
22 Dispositivo antivuelco
22 Instalación del dispositivo antivuelco
22 Prueba de funcionamiento
22 Pruebe la estufa antes de usarla
24 FUNCIONAMIENTO
24 Panel de control
24 Funciones del panel de control
24 Cambio de configuración del horno
24 Reloj
25 Luz del horno
25 Timer On/Off (Temporizador encendido/
apagado)
25 Wi-Fi
26 Configuración (Modo de horas,
Conversión automática a convección,
Ajuste del termostato del horno, Luz de
alarma de precalentado, Volumen del
indicador sonoro, Fahrenheit o Celsius,
Wi-Fi Encendido/Apagado)
27 Bloqueo de control
27 Hora de inicio (Cocción programada
retrasada)
28 Cook Time (Timed Cook) (Tiempo de
cocción [Cocción programada])
29 Configuraciones mínimas y máximas
predeterminadas
29 Quemadores de superficie de gas
29 Antes de usar los quemadores de
superficie a gas
31 Ubicaciones de los quemadores
32 Uso de los quemadores de gas de
superficie

4
32 Uso del Bloqueo de Perillas
33 Ajuste del tamaño de la llama
33 Uso de los utensilios de cocina adecuados
33 Uso de un wok
34 Uso de las rejillas en superficie
34 Uso de la parrilla
35 Horno
35 Antes de usar el horno
36 Ventilación del horno
36 Uso de los estantes del horno
36 Bake (Hornear)
37 Modo de convección
38 Guía de recomendaciones para hornear y
rostizar
39 Broil (Asar)
41 Guía de recomendaciones para asar
43 Warm (Calentar)
43 Air Fry (Freír con aire)
45 Guía para freír con aire recomendada
46 Inicio remoto
47 Uso del Modo Sabbath
48 FUNCIONES INTELIGENTES
48 Aplicación LG ThinQ
48 Funciones de la aplicación LG ThinQ
48 Instalación de la aplicación LG ThinQ y
conexión de un electrodoméstico LG
49 Instalación de la aplicación LG ThinQ
49 Actualización de características LG
50 Conexión a Wi-Fi
50 Especificaciones del módulo RF
50 Declaración de la FCC
50 Declaración sobre exposición a la
radiación de RF de la FCC
50 Software de código abierto
51 Función Smart Diagnosis
TM
51 Uso de LG ThinQ para diagnosticar
problemas
51 Uso del diagnóstico audible para
diagnosticar problemas
52 MANTENIMIENTO
52 Limpieza
52 Interior
52 Exterior
54 Quemadores de superficie de gas
56 EasyClean
58 Self Clean (Autolimpieza)
61 Extracción y colocación de las puertas
desmontables del horno
62 Extracción y colocación de cajones
63 Mantenimiento periódico
63 Cambio de la luz del horno
64 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
64 Preguntas Frecuentes
64 Preguntas frecuentes
66 Antes de llamar al servicio técnico
67 Cocción
69 Partes y Características
71 Ruidos
71 Wi-Fi
73 GARANTÍA LIMITADA
73 EE. UU.
73 TÉRMINOS Y CONDICIONES
73 ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO
SIGUIENTE:
79 PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER
DISPUTAS:

5INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
Descargue este manual del propietario en http://www.lg.com
Mensajes de Seguridad
Su seguridad y la de los demás son muy importantes.
Tanto en este manual como en el equipo, hemos proporcionado muchos mensajes de seguridad
importantes. Siempre debe leer y respetar todos los mensajes de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le indicarán cómo reducir la
probabilidad de lesiones y le proporcionarán información sobre qué podría suceder si no se siguen las
instrucciones.
Dispositivo antivuelco
Para reducir el riesgo de vuelco, el electrodoméstico debe estar asegurado con un dispositivo antivuelco
instalado de manera adecuada. Para comprobar si el dispositivo está instalado correctamente, verifique
que el dispositivo antivuelco esté bien sujeto, o tome el borde superior trasero de la protección posterior
de la estufa e intente inclinarla hacia adelante con cuidado. Consulte la sección de instalación para obtener
instrucciones.
ADVERTENCIA
• Un niño o adulto pueden volcar la estufa y morir.
• Coloque el dispositivo antivuelco en la estructura y/o estufa. Verifique que el dispositivo antivuelco se
haya instalado y acoplado correctamente siguiendo la guía del soporte antivuelco.
• Enganche la estufa al dispositivo antivuelco conforme a la guía del soporte antivuelco. Asegúrese que el
dispositivo antivuelco se vuelva a acoplar cuando se mueva la estufa según la guía del soporte
antivuelco.
• Vuelva a enganchar el dispositivo antivuelco si mueve la estufa. No opere la estufa sin el dispositivo
antivuelco en su lugar y enganchado.
• Consulte las instrucciones de instalación para obtener los detalles.
• Si no sigue estas instrucciones puede ocasionar la muerte o quemaduras graves en niños o adultos.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le advierte de posibles peligros que pueden matarlos o lastimarlos a usted y a otros.
Todos los mensajes de seguridad seguirán el símbolo de alerta de seguridad y la palabra
ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estos términos significan lo siguiente:
ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones graves o la muerte si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN
Puede resultar lesionado o causar daño al producto si no sigue las instrucciones.

6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
• No coloque objetos grandes y pesados, como pavos enteros, sobre la puerta del horno abierta. La estufa
podría inclinarse hacia adelante y ocasionar lesiones.
• No se pare ni se siente sobre la puerta del horno. La estufa podría inclinarse y usted podría sufrir
lesiones con líquidos calientes derramados, alimentos calientes o la estufa misma.
• Nunca retire las patas del horno. La estufa no estará asegurada al soporte antivuelco si se retiran las
patas del horno.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
• Para reducir el riesgo de explosiones, incendios, descargas eléctricas, quemaduras, lesiones o muerte de
las personas al usar este producto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Instalación
• No intente abrir o cerrar la puerta ni usar el horno hasta que la puerta esté correctamente instalada.
• Pídale al instalador que le muestre la ubicación de la válvula de corte de gas de la estufa y cómo cerrarla
si es necesario.
• Para cerrar el suministro de gas de la estufa, cierre la válvula de corte de gas, girándola hacia la derecha.
• Haga que un instalador calificado instale y conecte a tierra su estufa de manera apropiada, de acuerdo
con las instrucciones de instalación. Cualquier ajuste y servicio deben realizarlo instaladores de estufas
de gas calificados o técnicos de servicio.
• Asegúrese de que un técnico de servicio o instalador calificado para el tipo de gas (natural o LP) que se
usará ajuste su estufa correctamente. Su estufa se puede convertir para uso con cualquier tipo de gas.
Consulte las instrucciones de instalación.
• Un técnico de servicio calificado debe completar estos ajustes de acuerdo con las instrucciones del
fabricante y todos los códigos y requisitos de la autoridad competente. El incumplimiento de estas
a Soporte antivuelco
b Pata de nivelación
a Regulador de presión
b Posición abierta de la palanca (uso)
c Retire el precinto
d Adaptador (1/2"-14 NPT)
e Flujo de gas a la estufa
f Válvula de corte de gas de la estufa

7INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
instrucciones podría causar lesiones graves o daños a la propiedad. La agencia calificada que realice este
trabajo asume la responsabilidad de la conversión.
• Desconecte el suministro eléctrico antes de realizar el mantenimiento al electrodoméstico.
• Este producto no se debe instalar debajo de sistemas de ventilación de tipo campana que dirijan el aire
hacia abajo.
- Hacerlo podría causar problemas de encendido y combustión en los quemadores de gas, lo que puede
generar lesiones personales y podrían afectar el rendimiento de la unidad.
• Sitúe la estufa fuera de las áreas transitadas de la cocina y fuera de lugares con corrientes de aire para
evitar una circulación de aire inadecuada.
Funcionamiento
• Los aparatos a gas causan una exposición mínima a cuatro sustancias potencialmente peligrosas:
benceno, monóxido de carbono, formaldehido y hollín, causados principalmente por la combustión
incompleta de gas natural o gas LP. Los quemadores ajustados de manera correcta, cuya indicación es
una llama azul en lugar de amarilla, minimizarán la combustión incompleta.
- La exposición a estas sustancias puede minimizarse con una ventana abierta, el uso de un ventilador o
una campana de ventilación.
• Deje que las rejillas de los quemadores y otras superficies se enfríen antes de tocarlas.
• Nunca obstruya los respiraderos (aberturas de aire) de la estufa. Estas proporcionan la entrada y salida
de aire necesarias para que la estufa funcione adecuadamente con una combustión correcta.
- Las aberturas de aire están ubicadas en la parte trasera de la placa de cocción, en las partes superior e
inferior de la puerta del horno y en el fondo de la estufa.
• Nunca obstruya el flujo del aire de combustión y ventilación al bloquear la ventilación del horno o las
entradas de aire. Si lo hace, restringe la entrada de aire al quemador y esto puede provocar
envenenamiento por monóxido de carbono.
• Pararse, apoyarse o sentarse sobre las puertas o los cajones de esta estufa podría causar lesiones
personales graves y daños a la estufa. No permita que los niños trepen a la estufa o jueguen cerca de
ella. El peso de un niño sobre una puerta abierta podría hacer que la estufa se incline, lo que causaría
quemaduras graves u otras lesiones.
• Nunca coloque los dedos entre la bisagra de la puerta y el marco delantero del horno. Los brazos de las
bisagras están montados con resortes. Si se golpea por accidente, la bisagra se cerrará de pronto contra
el marco delantero y se lesionaría los dedos.
• No deje a los niños solos o sin supervisión donde haya una estufa caliente o en funcionamiento. Pueden
sufrir quemaduras graves.
• No permita que nadie se suba, pare o cuelgue de la puerta del horno, del cajón calentador ni de la placa
de cocción. Podrían causar daños a la estufa e incluso hacerla caer, lo que generaría lesiones personales
graves.
• No apoye ni coloque peso excesivo sobre la puerta del horno abierta. Esto podría inclinar la estufa,
romper la puerta o lesionar al usuario.
ADVERTENCIA
NUNCA cubra ranuras, aberturas ni conductos del fondo del horno, ni cubra un estante completo con
materiales como papel de aluminio. Si lo hace, se bloqueará la corriente de aire a través del horno y esto
puede provocar envenenamiento por monóxido de carbono. El revestimiento de papel metálico también
puede concentrar calor, generando un peligro de incendio.
ADVERTENCIA
NUNCA utilice este electrodoméstico como un calentador para calefaccionar o calentar una habitación. Si lo
hace, puede provocar envenenamiento por monóxido de carbono y un recalentamiento del horno.

8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Para prevenir riesgos de incendio o descarga eléctrica, no use un adaptador o cable de extensión, ni
retire la punta con conexión a tierra del cable de alimentación eléctrica. Si lo hace podría causar lesiones
graves, incendio o incluso la muerte a niños o adultos.
• Asegúrese de quitar todos los materiales de empaque de la estufa antes de encenderla para evitar un
incendio o daños causados por el humo si se encendieran los materiales de empaque.
• Al abrir la puerta del horno caliente, manténgase alejado de la estufa. El aire caliente y el vapor que salen
del horno pueden causar quemaduras en las manos, el rostro y los ojos.
• No caliente alimentos en recipientes cerrados. La presión dentro del recipiente podría aumentar y
podría hacerlo estallar causando lesiones.
• No recubra las paredes internas del horno ni el fondo con papel de aluminio ni permita que entren en
contacto con elementos calentadores expuestos en el horno. Esto podría causar riesgo de incendio o
daños a la estufa.
• Cuando el horno está en funcionamiento, la superficie superior de la cavidad del cajón se calienta y
puede causar quemaduras. Nunca deje a los niños sin supervisión cerca del horno o de la placa de
cocción.
• No ponga la mano dentro del cajón mientras el horno está en funcionamiento.
• USO REMOTO - Este artefacto se puede configurar para permitir su uso remoto en todo momento. No
almacene materiales inflamables o artículos sensibles a la temperatura en el interior, encima o cerca de
las unidades de superficie del artefacto.
Mantenimiento
• Las rayas grandes o los golpes en las puertas de vidrio pueden romper o hacer estallar el vidrio.
• No guarde artículos de interés para los niños en los gabinetes que están arriba de la estufa o sobre la
protección trasera.
- Si los niños subieran a la estufa para alcanzar algo que buscan, podrían sufrir lesiones graves.
• No intente reparar ni reemplazar ninguna parte de la estufa, a menos que se mencione específicamente
en este manual. Todos los demás servicios deben ser derivados a un técnico calificado.
Instrucciones de Conexión a Tierra
• Enchufe su estufa a un tomacorriente de pared conectada a tierra de 120 voltios solamente. No quite la
punta redonda de conexión a tierra del enchufe. Si existen dudas acerca de la conexión a tierra del
sistema eléctrico de la vivienda, es su responsabilidad personal y su obligación reemplazarla por un
tomacorriente adecuado para tres puntas con conexión a tierra de acuerdo con el Código Eléctrico
Nacional. No use un cable de extensión ni un adaptador con esta estufa.
Riesgo de incendio y materiales inflamables
• Nunca vista ropa suelta o una prenda que cuelgue mientras use este aparato. Tenga cuidado al tomar
objetos ubicados en los gabinetes sobre la estufa. Los materiales inflamables se podrían encender si
tuvieran contacto con llamas o superficies calientes del horno y podrían causar quemaduras graves.
• No guarde ni use materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos cerca de este o cualquier
otro electrodoméstico.
• No coloque materiales inflamables en el horno ni cerca de la placa de cocción.
• No deje grasa de cocina u otros materiales inflamables dentro de la estufa o cerca de ella.
• No utilice agua para apagar incendios provocados por grasa. Nunca toque una sartén en llamas. Apague
los controles. Apague una sartén en llamas sobre un quemador cubriendo completamente la sartén con
una tapa que quede ajustada, una placa para hornear o una bandeja plana. Use un extintor de sustancia
química seca multiuso o de tipo espuma.
- La grasa en llamas se puede extinguir cubriéndola con bicarbonato de sodio o, si estuviera disponible,
mediante un extintor de sustancia química seca multiuso o de tipo espuma.

9INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
- Las llamas en el horno o el cajón de almacenamiento se pueden extinguir por completo si se cierra la
puerta del horno o cajón de almacenamiento y se apaga el horno o si se usa un extintor multiuso de
sustancia química seca o de tipo espuma.
• La prueba para detectar fugas del aparato se debe realizar según las instrucciones del fabricante.
• Pueden producirse fugas de gas en el sistema y generar un riesgo grave. Es posible que no se detecten
fugas de gas solo con el olfato. Los proveedores de gas recomiendan que compre e instale un detector
de gas aprobado por UL. Instale el detector y úselo según las instrucciones del fabricante del detector de
gas.
• Para reducir la posibilidad de incendios provocados por grasa asegúrese de ubicar la asadera
correctamente.
• Siempre retire la asadera de la estufa después de usarla. La grasa que queda en la asadera podría
provocar un incendio si se usa el horno sin remover la grasa.
• Si hubiera un incendio causado por la grasa en la asadera, apague la función de cocción que estaba
usando y mantenga cerrada la puerta del horno para contener el fuego hasta que se apague.
• Si la carne está muy cerca de la llama durante la cocción, la grasa puede encenderse. Recorte el exceso
de grasa para evitar más estallidos.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
• Para reducir el riesgo de lesiones leves a personas, mal funcionamiento o daño al producto o a la
propiedad al usar este producto, siga las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
Instalación
• Después del uso prolongado de la estufa, se pueden producir temperaturas altas en el piso. Muchos
recubrimientos del suelo no resisten este tipo de uso. Nunca instale la estufa sobre baldosas de vinilo o
linóleo porque no pueden resistir este uso. Nunca la instale directamente sobre alfombras de cocina.
Funcionamiento
• No use el horno para guardar alimentos o utensilios de cocina. Los elementos guardados en el horno
pueden incendiarse.
• Para prevenir daños en la puerta del horno, no intente abrirla cuando aparezca Bloqueo en la pantalla
(en algunos modelos).
• No use el horneado retrasado para alimentos altamente perecederos como productos lácteos, cerdo,
aves o mariscos.
• Mantenga el horno libre de acumulación de grasa.
• Acomode los estantes en el horno según la posición deseada mientras el horno esté frío.
• Para prevenir quemaduras al retirar alimentos, deslice los estantes hacia afuera hasta que el tope se
trabe, luego retire los alimentos. Esto podría protegerlo de quemarse al tocar superficies calientes de la
puerta o las paredes del horno.
• Al colocar o retirar una parrilla, use siempre guantes para horno.
• Al usar bolsas para hornear o asar en el horno, siga las instrucciones del fabricante.
• Use solo recipientes de vidrio recomendados para hornos de gas.
• Por seguridad y para lograr una mejor cocción, siempre hornee y ase con la puerta del horno cerrada.
Hornear o asar con la puerta abierta puede dañar las perillas o las válvulas. No deje la puerta abierta
durante la cocción o mientras el horno se esté enfriando.

10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Mantenimiento
• No use limpiadores comerciales para horno sobre el acabado ni alrededor de ninguna pieza del horno.
Dañarán el acabado del aparato.
• Para prevenir manchas o decoloración, limpie el electrodoméstico después de cada uso.
• Use guantes al limpiar la estufa para evitar lesiones o quemaduras.
• Limpie con el ciclo de autolimpieza solo las partes indicadas en este manual. Antes de realizar la
autolimpieza del horno, retire la asadera, todos los estantes del horno, la sonda para carne y cualquier
otro utensilio o alimento del horno.

11DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Características del producto
Interior y exterior
La imagen en esta parte puede ser diferente del modelo real.
a Placa de cocción
b Controlador de la placa de cocción
c Puerta del horno
d Cajón de almacenamiento
e Junta
f Placa con el número de serie y modelo
Especificaciones del producto
La apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mejoras constantes
en el producto.
Modelos de estufas con horno LRGN6323*
Descripción Estufa con horno gas
Requisitos eléctricos 0.5 kW 120 VCA
Dimensiones exteriores 29 31/32 in (ancho) x 46 1/2 in (alto) x 29 9/32 in (profundidad)
(profundidad con la puerta cerrada y la manija)
76.1 cm (ancho) x 118.2 cm (alto) x 74.5 cm (profundidad) (profundidad
con la puerta cerrada y la manija de la puerta)
Altura hasta la superficie de
cocción
36" (91.4 cm)
Capacidad total 6.3 pies cúbicos

12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO
Accesorios
Accesorios incluidos
Kit antivuelco
a
Soporte antivuelco (1 c/u)
b Tornillos (4 c/u)
c Anclajes (4 c/u)
d Plantilla (1 c/u)
Kit de conversión para boquilla de LP
a
Boquillas de placa de cocción (5 c/u)
b Boquillas de horno (2 c/u)
c Guía de instalación (1 c/u)
Otros accesorios
a
Estante estándar (2 c/u)
b Parrilla (1 c/u)
c Estante de freír con aire (1 c/u)
Accesorios opcionales (se vende por
separado)
a Rejilla
b Asadera
NOTA
• Con la unidad no se incluyen los accesorios
opcionales. Debe comprarlos a través de la
página web www.lg.com
.
• Comuníquese con el Servicio de atención al
cliente de LG al 1-800-243-0000
(1-888-542-2623
en Canadá) si le falta algún accesorio.
• Para su seguridad y una mayor duración del
producto, utilice únicamente componentes
autorizados.
• El fabricante no es responsable del mal
funcionamiento del producto ni de accidentes
causados por el uso de componentes o piezas no
autorizados y comprados por separado.
• Las ilustraciones en esta guía pueden diferir de
los componentes y accesorios reales, los cuales
están sujetos a cambios sin previo aviso por
parte del fabricante a fin de introducir mejoras
en el producto.

13INSTALACIÓN
ESPAÑOL
INSTALACIÓN
Antes de la instalación
Herramientas necesarias
a Destornillador Phillips
b Destornillador plano
c Lápiz y regla
d Llave para rincones o llave ajustable
e Llave de tubos (2) (uno para soporte)
f Nivel
Piezas
Piezas que podría necesitar
• Válvula de corte de línea de gas
• Sellador de juntas de tubería que resista la
acción del gas natural y LP
• Conector de artefacto metálico flexible (3/4" o 1/
2" NPT x 1/2" D.I.)
- Nunca use un conector viejo cuando instale
una estufa nueva.
• Adaptador de unión acampanada para conexión
a línea de suministro de gas (3/4" o 1/2" NPT x 1/
2" D.I.)
• Adaptador de unión acampanada para conexión
al regulador de presión de la estufa (1/2" NPT x
1/2" D.I.)
• Detector de líquido de fugas o agua jabonosa
• Tirafondo o casquillo de anclaje de 1/2" D.E (solo
para pisos de hormigón)
En el Commonwealth de
Massachusetts
• Un plomero certificado o un instalador de gas
deben instalar este producto.
• Cuando utilice válvulas de bola para corte de
gas, deben ser manijas en T.
• Cuando use un conector de gas flexible, no debe
superar los 3 pies de longitud.
Desembalaje y traslado de la estufa
ADVERTENCIA
• Debe haber dos o más personas para mover e
instalar la estufa. (Peligro de peso excesivo) Si no
se cumple con esto, se pueden producir lesiones
en la espalda o de otro tipo.
• No utilice las manijas de la puerta ni perillas para
empujar o tirar de la estufa durante la
instalación, ni al mover la estufa para tareas de
limpieza o reparaciones. Si lo hace podría causar
daños graves a la estufa.
• No agarre solo la puerta abierta del horno ni la
placa de cocción para empujar la estufa o tirar
de ella, ya que puede causar daños graves en la
estufa.

14 INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
• No levante la estufa usando la placa de cocción
ni la manija de la puerta. Esto puede provocar
daños y un funcionamiento inadecuado de la
estufa.
• Para reducir el riesgo de quemaduras, no mueva
el electrodoméstico mientras esté caliente.
NOTA
• La imagen puede ser distinta al modelo real.
• La estufa es pesada y puede instalarse sobre
revestimientos blandos para pisos como vinilo
acolchado o piso alfombrado. Tenga cuidado al
mover la estufa sobre este tipo de pisos. Utilice
una correa al mover la estufa para evitar dañar
el piso. O deslice la estufa sobre un cartón o
madera enchapada para evitar dañar el
revestimiento del piso.
• Retire el material de embalaje, la cinta y
cualquier etiqueta temporaria de la estufa, antes
de usarla. No retire las etiquetas de advertencia,
del modelo y número de serie ni la hoja técnica
ubicada en la parte trasera de la estufa.
• Para remover cualquier cinta adhesiva o goma
restante frote enérgicamente el área con su
pulgar. La cinta adhesiva o residuos de goma
pueden ser fácilmente removidos frotando una
pequeña cantidad de jabón líquido para platos
con sus dedos. Limpie con agua caliente y seque.
• No utilice instrumentos puntiagudos, alcohol
para frotar, fluidos inflamables o limpiadores
abrasivos para remover cinta adhesiva o goma.
Estos productos pueden dañar la superficie de la
estufa.

15INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Elección de la ubicación adecuada
Dimensiones y Espacios
• Deje suficiente espacio entre la estufa y las superficies combustibles adyacentes.
• Se deben cumplir estas dimensiones para usar de manera segura su estufa.
• Se debe modificar la ubicación del tomacorriente y la abertura de la tubería (consulte "Ubicaciones de
tubería de gas y tomacorriente eléctrico" a continuación) para cumplir los requisitos específicos.
• Se debe instalar la estufa dejando un espacio de 0" (al ras) de la pared posterior.
Dimensiones
- Dimensiones LRGN6323*
A Ancho 29 31/32" (761 mm)
BAlto 46 1/2" (1182 mm)
C Profundidad (Incluye manija de la puerta) 29 9/32" (745 mm)
D Altura (superficie de cocción) 36" (914 mm)
E Profundidad (Incluye solo el cuerpo del producto que se carga en el
gabinete. No incluye puerta, cajón y manijas)
24 3/4" (629 mm)
F Profundidad (No incluye manija de la puerta) 26 31/32" (685 mm)
G Profundidad cuando el cajón está totalmente abierto 36 27/32" (936 mm)
H Profundidad cuando la puerta está totalmente abierta 48 15/32" (1232 mm)

16 INSTALACIÓN
Espacios libres
a Mínimo
b Espacio mínimo a la izquierda/derecha de la pared
c Profundidad máxima para gabinetes ubicados sobre la mesada
d Borde frontal del panel lateral de la estufa delante del gabinete
e Para gabinetes debajo de la placa de cocción y en la parte posterior de la estufa
Ubicaciones de tubería de gas y tomacorriente eléctrico
Ventilación
• No instale la estufa donde pueda estar sujeta a corrientes de aire fuertes. Debe sellar todas las aberturas
del piso o la pared que están detrás de la estufa. Asegúrese de que las aberturas alrededor de la base de
la estufa que brindan aire fresco para la combustión y la ventilación no estén obstruidas por alfombras o
madera.
• Este aparato no se debe instalar con un sistema de ventilación que envíe aire hacia abajo en dirección a
la estufa. Este tipo de sistema de ventilación podría causar problemas de encendido y combustión en el
aparato, que pueden generar lesiones personales y un funcionamiento incorrecto.

17INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Suelo
• Su estufa, al igual que muchos otros electrodomésticos, es pesada y puede instalarse sobre
revestimientos blandos para pisos como vinilo acolchado o piso alfombrado. Tenga cuidado al mover la
estufa sobre este tipo de pisos.
• Cuando el revestimiento del piso termine frente a la estufa, el área donde se instalará la estufa se debe
elevar con madera contrachapada al mismo nivel o más arriba que el revestimiento del piso. Esto
permitirá mover la estufa para tareas de limpieza y mantenimiento, además de brindar un adecuado
flujo de aire para la estufa.
• Asegúrese de que el revestimiento del piso pueda resistir temperaturas de 167 °F (75 °C) como mínimo.
Consulte las Instrucciones de seguridad de instalación incluidas en este manual.
Temperatura ambiente
• Asegúrese de que los revestimientos de las paredes que rodeen su estufa puedan resistir el calor de
hasta 194 °F (90 °C) generado por la estufa. Consulte las Instrucciones de seguridad de instalación
incluidas en este manual.
Nivelando
Nivelación de la estufa
Nivele la estufa ajustando las patas de nivelación
con una llave. Si extiende las patas ligeramente,
podría ser más fácil insertar la pata trasera en el
soporte antivuelco.
Verificación de los ajustes
1 Ubique un nivelador en diagonal sobre el
estante el horno y verifique en todas
direcciones para nivelar.
• Primero verifique la dirección
a. Luego
verifique la dirección
b.
2 Si el nivelador no queda equilibrado sobre el
estante, ajuste las patas de nivelación con una
llave.
Conexión de gas
Cómo brindar el suministro
adecuado de gas
• Su estufa está diseñada para funcionar con una
presión de 5" de columna de agua con gas
natural o 10" de columna de agua con LP.
• Asegúrese de suministrarle a su estufa el tipo de
gas para el cual está configurada.
• Esta estufa es convertible para uso con gas
natural o LP. Al usar la estufa con gas LP, un
instalador de gas LP calificado debe realizar la
conversión antes de intentar hacer funcionar la
estufa.
• Para un funcionamiento adecuado, la presión
del gas natural suministrada al regulador debe
estar entre 5" y 13" de columna de agua.
• Para usar con gas LP, la presión suministrada al
regulador debe estar entre 10" y 13" de columna
de agua. Al verificar el funcionamiento correcto
del regulador, la presión de entrada debe ser,
como mínimo, 1" más que la presión operativa
(del colector) según se indica anteriormente.
• El regulador de presión ubicado en la entrada de
la estufa debe permanecer en la línea de
suministro, independientemente del tipo de gas
que se utilice.
• Un conector metálico flexible utilizado para unir
la estufa al suministro de gas debe tener un
diámetro interior de 5/8" y una longitud máxima

18 INSTALACIÓN
de 5 pies. En Canadá, los conectores flexibles
deben ser conectores metálicos de pared simple
de menos de 6 pies de longitud.
Conexión de la estufa al gas
ADVERTENCIA
• Aísle la estufa del sistema de suministro de gas
cerrando la válvula de corte individual durante
cualquier prueba de presión del sistema de gas a
presiones de prueba iguales o inferiores a 1/2
psi (3.5 kPa).
• El electrodoméstico y su válvula de corte
individual deben estar desconectados del
sistema de suministro de gas durante cualquier
prueba de presión que se realice a presiones de
prueba superiores a 1/2 psi (3.5 kPa).
• Corte el suministro de gas a la estufa con la
válvula antes de retirar la estufa anterior y déjela
de ese modo hasta que se haya completado la
nueva instalación.
• Debido a que las tuberías rígidas restringen el
movimiento de la estufa, se debe utilizar un
conector metálico flexible con certificación
internacional de la Asociación de Normalización
Canadiense (Canadian Standards Association,
CSA), excepto en caso de que los códigos locales
requieran una conexión de tubería rígida.
• Se debe instalar una válvula manual en una
ubicación accesible en la tubería de gas externa
a la estufa con el fin de abrir o cerrar el
suministro de gas a la estufa.
• Nunca reutilice un conector usado cuando
instale una estufa nueva.
• Para prevenir las fugas de gas, use un sellador
de juntas de tuberías calificado en todas las
roscas externas.
1 Instale un adaptador de unión acampanada
macho de 1/2" o 3/4" a la rosca interna NPT de
la válvula de corte manual con cuidado de
sujetar la válvula de corte para que no gire.
2 Instale un adaptador de unión acampanada
macho de 1/2" a la rosca interna de 1/2" NPT
en la entrada del regulador de presión. Use
una llave de sujeción en el accesorio del
regulador de presión para evitar daños.
• Compruebe que el regulador de la válvula
de gas se encuentre en posición abierta.
a Posición abierta de la palanca
b Posición cerrada de la palanca
NOTA
• El regulador de presión de gas está en posición
abierta desde fábrica. Si la estufa no funciona
bien después de la instalación, asegúrese que el
regulador de la válvula esté en posición abierta.
3 Coloque un conector metálico flexible al
adaptador de la estufa. Ubique la estufa para
permitir la conexión en la válvula de corte.
4 Una vez realizadas todas las conexiones,
asegúrese de que todos los controles de la
estufa estén en posición OFF (APAGADO) y
que la válvula del regulador de presión esté
abierta antes de abrir el paso principal de gas.
• Podría haber fugas de gas y crear una
situación peligrosa. Las fugas de gas no
pueden determinarse solo por el olor.
5 Verifique todas las juntas y los accesorios
para detectar fugas con un fluido de
detección de fugas no corrosivo y luego
retírelo.
• Los proveedores de gas recomiendan que
compre e instale un detector de gas
aprobado por UL. Instale el detector y úselo
según las instrucciones de instalación.
ADVERTENCIA
• No use una llama para detectar fugas de gas.

19INSTALACIÓN
ESPAÑOL
NOTA
• La instalación debe cumplir los códigos locales o,
en ausencia de estos, con lo establecido en el
Código Nacional de Gas Combustible, ANSI
Z223.1/NFPA 54 o, en Canadá, con el Código de
Instalación de Gas Natural y Propano, CSA
B149.1.
Montaje del conector flexible
Pídale al instalador que le muestre la ubicación de
la válvula de corte de gas de la estufa y cómo
cerrarla si es necesario.
a Regulador de presión
b Adaptador de 1/2"
c Adaptador de 1/2"
d Flujo de gas a la estufa
e Conector flexible (6 pies máx.)
f Válvula de corte de gas
g Adaptador de 1/2"
h Tubería de gas de 1/2" o 3/4"
Posición del regulador de presión
a Regulador de presión
Ajuste de los obturadores de aire
(para conversiones a gas LP)
La estufa viene de fábrica con los obturadores de
aire ajustados para el flujo de aire adecuado para
gas natural. Si la estufa se convierte a gas LP, siga
las instrucciones del kit de conversión para ajustar
los obturadores de aire adecuadamente. Un
técnico calificado debe realizar la conversión a gas
LP.
Conexión de electricidad
Requisitos eléctricos
Circuito exclusivo conectado a tierra de forma
adecuada de 120 voltios, 60 Hz protegido por un
disyuntor de 15 o 20 A o fusible de fusión lenta.
Si se utiliza una fuente eléctrica externa, cuando se
instala el electrodoméstico se debe contar con una
conexión a tierra que cumpla los códigos locales o,
en ausencia de estos, con lo establecido en el
Código Eléctrico Nacional, NFPA70 o el Código
Eléctrico Canadiense, CSA C22.1-02
Conexión a tierra
ADVERTENCIA
• Por razones de seguridad personal, este aparato
debe contar con una conexión a tierra adecuada.
• Este electrodoméstico está equipado con un
enchufe de toma de tierra con tres clavijas para
su protección contra el riesgo de descargas
eléctricas y debe estar enchufado directamente
en un tomacorriente con una toma de tierra
adecuada.
• No corte ni retire la clavija de toma a tierra de
este enchufe.
• El cliente debe solicitar que un electricista
calificado verifique el receptáculo en la pared y
el circuito para asegurarse de que la conexión a
tierra sea adecuada.
• El cable de alimentación de este aparato está
equipado con un enchufe de 3 puntas (conexión
a tierra) que se conecta a un receptáculo de
pared estándar para enchufes de 3 puntas, a fin
de minimizar la posibilidad de descarga eléctrica
desde el aparato.
• Si se encuentra un receptáculo de pared
estándar para dos puntas, es responsabilidad
personal y obligación del cliente reemplazarlo
por uno con tres puntas con la conexión a tierra
adecuada.

20 INSTALACIÓN
• Asegúrese de que haya una conexión a tierra a
adecuada antes del uso.
• No utilice un enchufe adaptador. Desconectar el
cable de alimentación genera tensión indebida
en el adaptador y una falla eventual en el
terminal a tierra del adaptador.
Quemadores de superficie
Ensamblaje de los quemadores de
superficie
PRECAUCIÓN
• No haga funcionar los quemadores sin todas las
piezas colocadas.
1 Coloque las tapas de los quemadores y los
cabezales sobre la placa de cocción.
• Hay un juego de tapa y cabezal de
quemador de tamaño pequeño, uno de
tamaño mediano, uno de tamaño grande,
uno ovalado (en el centro) y uno de tamaño
extragrande.
2 Asegúrese de que las tapas y los cabezales
estén en las ubicaciones correctas.
3 Asegúrese de que el orificio del cabezal del
quemador esté ubicado sobre el electrodo.
a Juego de cabezal/tapa del quemador ovalado
(central)
b Cabezal y tapa del quemador mediano
c Cabezal y tapa del quemador pequeño
d Cabezal y tapa del quemador grande
e Frente de la estufa
f Cabezal y tapa del quemador extragrande
g Orificio
h Electrodo
Verificación de encendido de los
quemadores de superficie
ADVERTENCIA
• Incluso si la llama del quemador superior se
apaga, el gas sigue saliendo hacia el quemador
hasta que la perilla se gire a la posición OFF. Si
huele gas, abra una ventana de inmediato y
ventile el área durante cinco minutos antes de
volver a usar el quemador. No deje los
quemadores encendidos sin supervisión.
• Coloque siempre las perillas en la posición LITE
al encender los quemadores superiores y
asegúrese de que se hayan encendido.
• Los encendedores con chispa eléctrica de los
quemadores hacen un sonido de clic. Todos los
encendedores de chispa de la placa de cocción

21INSTALACIÓN
ESPAÑOL
se activarán cuando se encienda solo un
quemador.
Encendido eléctrico
Seleccione la perilla de un quemador de superficie
y empuje mientras gira hasta la posición LITE
Escuchará un clic que indica el funcionamiento
correcto del módulo de chispa.
Cuando el aire de las líneas de suministro se haya
purgado, el quemador debe encenderse en 4
segundos. Después de que se encienda el
quemador, gire la perilla para retirarla de la
posición LITE Pruebe con cada quemador
sucesivamente hasta verificarlos todos.
Calidad de las llamas
Debe confirmar visualmente la calidad de
combustión de las llamas de los quemadores.
Llamas amarillas
Solicite mantenimiento.
Puntas amarillas en conos externos
Esto es normal para el gas LP.
Llamas azul claro
Esto es normal para el gas natural.
NOTA
• Con gas LP, es normal detectar algunas puntas
amarillentas en los conos externos.
Ajuste del quemador de superficie
en la configuración Low Flame
(Simmer) (Llama baja [Fuego lento])
1 Encienda todos los quemadores de superficie.
2 Gire la perilla del quemador que se está
ajustando hasta la posición Lo.
3 Retire la perilla.
4 Inserte un destornillador pequeño de hoja
plana con una longitud mínima de 3"
(76.2 mm) y un diámetro de 3/32" (2.4 mm) en
la eje de la válvula.
a Eje de la válvula
b Tornillo de ajuste central
5 Gire el tornillo para ajustar.
• Sostenga el eje de la válvula con una mano
mientras gira el tornillo para ajustar con la
otra.
6 Vuelva a colocar la perilla.
7 Pruebe la estabilidad de la llama.
• Prueba 1: Gire la perilla de Hi a Lo con
rapidez. Si la llama se apaga, aumente el
tamaño de la llama y vuelva a probar.
• Prueba 2: Con el quemador en la
configuración Lo abra y cierre la puerta del
horno rápido. Si la llama se apaga por la
corriente de aire creada debido al
movimiento de la puerta, aumente la altura
de la llama y vuelva a probar.
8 Repita los pasos del 1 al 7 para cada
quemador de superficie.

22 INSTALACIÓN
Dispositivo antivuelco
Instalación del dispositivo
antivuelco
Peligro de vuelco
ADVERTENCIA
• Un niño o adulto pueden volcar la estufa y morir.
• Coloque el dispositivo antivuelco en la estructura
y/o estufa. Verifique que el dispositivo antivuelco
se haya instalado y acoplado correctamente
siguiendo la guía del soporte antivuelco.
• Enganche la estufa al dispositivo antivuelco
conforme a la guía del soporte antivuelco.
Asegúrese que el dispositivo antivuelco se
vuelva a acoplar cuando se mueva la estufa
según la guía del soporte antivuelco.
• Vuelva a enganchar el dispositivo antivuelco si
mueve la estufa. No opere la estufa sin el
dispositivo antivuelco en su lugar y enganchado.
• Consulte las instrucciones de instalación para
obtener los detalles.
• Si no sigue estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o quemaduras graves en niños o
adultos.
• Se debe asegurar la estufa con un dispositivo
antivuelco aprobado.
• La estufa puede inclinarse si una persona se
pone de pie, se sienta o apoya en la puerta
abierta y el dispositivo antivuelco no está
instalado de manera adecuada.
• El uso de este dispositivo no impide que la estufa
se caiga si no está bien instalado.
• Después de instalar el dispositivo antivuelco,
intente inclinar la estufa hacia adelante para
verificar una correcta instalación.
• Esta estufa está diseñada para cumplir con todos
los estándares de vuelco reconocidos por la
industria para todas las condiciones normales.
• La instalación del dispositivo antivuelco debe
cumplir con todos los códigos locales para
asegurar el electrodoméstico.
Uso de la plantilla de soporte
antivuelco
• Se incluye un soporte antivuelco con una
plantilla de instalación. Las instrucciones
incluyen la información necesaria para
completar la instalación. Lea y siga la hoja de
instrucciones de instalación de la estufa.
• Los tornillos
c deben ser aptos para madera u
hormigón.
a Soporte antivuelco
b Placa de pared
Colocación del dispositivo antivuelco
a Soporte antivuelco
b Pata de nivelación
1 Deslice la estufa contra la pared y asegúrese
de que la pata trasera se deslice y se
enganche en el soporte antivuelco.
• Asegúrese de que la pata trasera se deslice
y se enganche en el soporte antivuelco.
2 Verifique la correcta instalación sujetando el
borde delantero de la placa de cocción e
intente inclinar la estufa hacia adelante.
Prueba de funcionamiento
Pruebe la estufa antes de usarla
NOTA
• No intente encender los quemadores de
Hornear o Asar durante un corte de energía. La
estufa tiene un sistema de encendido eléctrico y
no se puede utilizar sin energía eléctrica.

23INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Verificación del funcionamiento de los
quemadores para hornear
Para verificar el encendido del quemador para
hornear, siga los pasos que se indican a
continuación:
1 Retire todos los materiales de embalaje del
interior de la cavidad del horno.
2 Presione Bake. Aparece 350 °F en la pantalla;
(asegúrese de que la puerta esté cerrada).
3 Presione START.
NOTA
• El quemador podría demorar entre 30 y 90
segundos para comenzar a calentar.
Verificación del funcionamiento de los
quemadores para asar
Para verificar el encendido del quemador para
asar, siga los pasos que se indican a continuación:
1 Retire todos los materiales de embalaje del
interior de la cavidad del horno.
2 Presione Broil. Aparece Hi en la pantalla.
Asegúrese de que la puerta esté cerrada.
3 Presione START.
NOTA
• El quemador podría demorar entre 30 y 90
segundos para comenzar a calentar.

24 FUNCIONAMIENTO
FUNCIONAMIENTO
Panel de control
Funciones del panel de control
a Características
b Control del horno
c Botones +/–
d START
e CLEAR/OFF / Control Lock
NOTA
• Para obtener mejores resultados, presione los botones del centro, incluso cuando active la función
secundaria de un botón. Es posible que los botones no funcionen de forma adecuada si se presionen
demasiado lejos del centro.
Cambio de configuración del
horno
Reloj
El reloj debe estar configurado en la hora correcta
para que las funciones con temporizador del
horno funcionen correctamente.
1 Presione Clock.
2 Presione los botones más (+) o menos (-) para
establecer la hora.
3 Presione START.
NOTA
• La hora no puede modificarse durante los ciclos
de horneado con temporizador o autolimpieza
(disponible en algunos modelos).
• Para comprobar la hora mientras se muestra
otra información en pantalla, presione Clock.

25FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
• Si no se presionan los botones numéricos dentro
de los 25 segundos después de presionar el
botón Clock la pantalla vuelve a la configuración
original.
• Si puede verse una hora parpadeando en la
pantalla, usted ha experimentado un corte de
energía. Reconfigure el reloj.
Luz del horno
La luz interior del horno se enciende de forma
automática cuando se abre y se cierra la puerta.
• Presione el botón Light para encender/ apagar
la luz del horno de forma manual.
NOTA
• La luz del horno no se puede encender si está
activa la función Self Clean.
Timer On/Off (Temporizador
encendido/apagado)
El Temporizador sirve de temporizador adicional
en la cocina y emite un pitido cuando se ha
agotado el tiempo configurado. No inicia ni
detiene la cocción.
La función Temporizador se puede utilizar
durante cualquiera de las funciones de control del
horno.
Ajuste del temporizador
1 Presione el botón Timer On/Off una vez para
ajustar el tiempo en horas y minutos, o
presione el botón dos veces para ajustar el
tiempo en minutos y segundos. Timer o un
icono parpadea en la pantalla.
2 Ingrese la duración de tiempo deseada.
Use los botones +/-.
3 Presione Timer On/Off para iniciar el
temporizador. La cuenta regresiva del tiempo
restante aparece en pantalla.
NOTA
• Si no se presiona Timer On/Off, el temporizador
vuelve a mostrar la hora del día.
4 Cuando el temporizador alcanza 0:00, End se
muestra en la pantalla. El reloj pita cada 15
segundos hasta que se presiona Timer On/
Off.
NOTA
• Si en la pantalla no aparece el tiempo restante,
recupérelo presionando Timer On/Off.
Cancelación del temporizador
1 Presione Timer On/Off una vez.
La pantalla vuelve a mostrar la hora del día.
NOTA
• El temporizador no se apagará si presiona
CLEAR/OFF.
Wi-Fi
El botón Wi-Fi se usa para conectar el
electrodoméstico a una red de Wi-Fi doméstica.
1 Mantenga presionado Remote Start durante
3 segundos.
2 Se emite el sonido de encendido, en la
pantalla aparece SET (Ajustes), y parpadea el
icono de Wi-Fi (f).
3 Conecte el electrodoméstico en la red de Wi-Fi
con la aplicación del teléfono inteligente LG
ThinQ.
4 Para desconectar el artefacto de la red,
elimínelo de los artefactos registrados en la
aplicación.
NOTA
• Consulte la sección de Funciones Inteligentes en
el manual del usuario para obtener más detalles.

26 FUNCIONAMIENTO
Configuración (Modo de horas,
Conversión automática a
convección, Ajuste del termostato
del horno, Luz de alarma de
precalentado, Volumen del
indicador sonoro, Fahrenheit o
Celsius, Wi-Fi Encendido/Apagado)
Presione el botón Settings (Ajustes) varias veces
para alternar entre las diferentes configuraciones
del horno y modificarlas.
La tecla Settings permite:
• Configurar el modo de horas en el reloj (12 o
24 horas)
• Habilitar/inhabilitar la conversión
automática a convección
• Ajustar la temperatura del horno
• Activar/desactivar la luz de alarma de
precalentamiento
• Configurar el volumen del indicador sonoro
• Cambiar la escala de temperatura entre
Fahrenheit y Celsius
• activar/desactivar el Wi-Fi
Configuración del modo de la hora
El control está configurado para usar un reloj de
12 horas. Si desea restablecer el reloj al modo de
24 horas, siga los pasos a continuación.
1 Presione el botón Settings.
2 Presione +/- para ir cambiando entre un reloj
de 12 horas y uno de 24 horas.
3 Presione START para aceptar el cambio.
Configuración del modo de conversión
automática a convección
Cuando se seleccionan los modos Conv. Bake y
Conv. Roast, la función Conversión automática a
convección convierte de manera automática la
temperatura estándar de la receta ingresada en
una temperatura de convección al restar 25 °F/14
°C. Esta temperatura convertida automáticamente
aparece en la pantalla. Por ejemplo, si selecciona
Conv. Bake e ingresa 350 °F, en la pantalla
aparecerá 325 °F después de precalentar.
La función Conversión automática a convección
está habilitada de forma predeterminada. Para
cambiar la configuración, siga estas instrucciones.
1 Presione Settings varias veces hasta que
aparezca Avto en la pantalla.
2 Presione el botón +/- para activar o desactivar
la Conversión automática.
3 Presione START para aceptar el cambio.
Ajuste del termostato del horno
El horno nuevo podría cocinar de manera
diferente a su horno anterior. Use el horno nuevo
durante algunas semanas para familiarizarse con
él antes de cambiar los ajustes de temperatura. Si,
después de familiarizarse con el horno nuevo,
sigue pensando que la temperatura está
demasiada elevada o baja, puede ajustar el
termostato del horno.
• Para comenzar, suba o baje el termostato 15 °F
(8 °C). Pruebe el horno con la nueva
configuración. Si el horno aún necesita un
ajuste, suba o baje nuevamente el termostato y
utilice el primer ajuste como referencia
medidora. Por ejemplo, si el ajuste fue excesivo,
suba o baje el termostato 10 °F (5 °C). Si el ajuste
no fue suficiente, suba o baje el termostato 20 °F
(12 °C). Proceda de esta manera hasta que el
horno quede ajustado para su satisfacción.
1 Presione Settings varias veces hasta que
aparezca AdJU en la pantalla.
2 Establezca la cantidad de grados que desea
ajustar:
Presione o mantenga presionados los
botones +/- hasta que aparezca la cantidad
deseada de grados en la pantalla.
3 Presione START para aceptar el cambio.
NOTA
• Este ajuste no afecta a las temperaturas de
asado o SelfClean. El ajuste se retiene en la
memoria después de una falla eléctrica. Es
posible aumentar (+) o disminuir (-) la
temperatura del horno hasta 35 °F o 19 °C.
• Una vez que haya subido o bajado la
temperatura, la pantalla mostrará la
temperatura ajustada hasta que la misma se
vuelva a ajustar.

27FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Encendido/apagado de la luz de alarma
de precalentamiento
Cuando el horno alcanza la temperatura
programada, la luz de alarma de precalentamiento
titila 5 veces o hasta que se abra la puerta del
horno.
Puede activar o desactivar la luz de alarma de
precalentamiento.
1 Presione Settings varias veces hasta que
aparezca
PrE en la pantalla.
2 Presione +/- para encender/apagar la luz.
3 Presione START para aceptar el cambio.
Ajuste del volumen del indicador
sonoro
1 Presione Settings varias veces hasta que
aparezca bEEP en la pantalla.
2 Presione +/- para seleccionar Hi, Lo u OFF.
3 Presione START para aceptar el cambio.
Selección de grados Fahrenheit o
Celsius
Configure la visualización de la temperatura del
horno para que muestre unidades Fahrenheit (°F)
o Celsius (°C). El ajuste predeterminado del horno
es en unidades Fahrenheit, a menos que lo cambie
el usuario.
1 Presione Settings varias veces hasta que
aparezca
UNit en la pantalla.
2 Presione +/- para seleccionar F (Fahrenheit) o
C (Celsius).
3 Presione START para aceptar el cambio.
Encender/Apagar el Wi-Fi
Puede encender o apagar el transmisor Wi-Fi de la
PCB.
1 Presione Settings varias veces hasta que
aparezca Wi-Fi en la pantalla.
2 Presione +/- para encender o apagar el
transmisor Wi-Fi.
3 Presione START para aceptar el cambio.
Bloqueo de control
La función de Bloqueo de control evita
automáticamente que se enciendan la mayoría de
los controles del horno.
1 Mantenga presionado el botón CLEAR/OFF
por tres segundos.
2 Suena la melodía de bloqueo. El ícono Loc y
de candado k aparecen en la pantalla.
3 Para desactivar la función Bloqueo de
control, mantenga presionado el botón
CLEAR/OFF durante tres segundos. Suena la
melodía de desbloqueo y se destraban los
controles.
Hora de inicio (Cocción programada
retrasada)
El temporizador automático de la función Cocción
programada retrasada enciende y apaga el horno
a la hora que usted seleccione. Esta función puede
usarse junto con los modos Bake, Conv. Bake,
Conv. Roast y Self Clean.

28 FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN
• Tenga cuidado con las funciones de Cocción
programada retrasada. Utilice el temporizador
automático cuando cocine carnes curadas o
congeladas y la mayoría de las frutas y verduras.
Los alimentos que se pueden echar a perder
fácilmente, como la leche, los huevos, el
pescado, la carne o las aves, deben enfriarse
primero en el refrigerador. Incluso cuando estén
fríos, no deben permanecer en el horno durante
más de 1 hora antes de que comience la cocción,
y deben retirarse inmediatamente cuando
finalice la cocción. Comer alimentos en mal
estado puede provocar enfermedades por
intoxicación alimentaria.
Configuración de la Cocción programada
retrasada
Por ejemplo, para hornear a 300 8 durante
30 minutos y retrasar el inicio del proceso de
horneado hasta las 4:30, primero debe configurar
el reloj para la hora correcta del día.
1 Presione Bake. Aparece 350 8 en la pantalla.
2 Ajuste la temperatura:
Presione o mantenga presionados los
botones +/- hasta que aparezca la
temperatura deseada en la pantalla.
3 Presione Cook Time y los botones +/- para
ajustar el tiempo de cocción.
4 Presione Start Time.
5 Ajuste la hora de inicio:
Use los botones +/- para ajustar la hora
mostrada para que se corresponda con su
hora de inicio deseada.
6 Presione START. Suena un tono corto y Timed
Delay y la hora de inicio aparecen en la
pantalla. El horno comienza a funcionar a la
hora de inicio configurada.
NOTA
• Para cancelar la función Cocción programada
retrasada, presione CLEAR/OFF en cualquier
momento.
• Para cambiar el tiempo de cocción, repita el paso
3 y 4 y presione START.
• Si el reloj de horno está configurado para 12
horas, puede retrasar la hora de inicio de la
cocción 11 horas y 59 minutos. Si el reloj de
horno está configurado para 24 horas, puede
retrasar la hora de inicio de la cocción 23 horas y
59 minutos.
El horno seguirá cocinando durante la cantidad de
tiempo configurada y luego se apagará
automáticamente. Cuando haya transcurrido el
tiempo de cocción:
• End y la hora del día aparecen en la pantalla.
• El tono indicador de fin de cocción suena cada 60
segundos hasta que se presiona CLEAR/OFF.
Cook Time (Timed Cook) (Tiempo de
cocción [Cocción programada])
Configure el horno para que realice la cocción
durante un período específico de tiempo mediante
la función Cocción programada. Esta función solo
puede usarse junto con los modos Bake, Conv.
Bake, Conv. Roast, Air Fry y Broil.
Ajuste de una función de tiempo de
cocción
Por ejemplo, para hornear a 300 °F durante 30
minutos, primero debe configurar el reloj para la
hora correcta del día.
1 Presione Bake. Aparece 350 °F en la pantalla.
2 Configure la temperatura. Presione el botón
+/- Botón.
3 Presione Cook Time. Timed parpadea en la
pantalla. Hornear y 0:00 aparece en la
pantalla.
4 Ajuste el tiempo de horneado: Presione el
botón +/- para establecer el tiempo de
horneado.
• El tiempo de horneado se puede configurar
para cualquier cantidad de tiempo entre 1
minuto y 11 horas y 59 minutos.
5 Presione START.

29FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
El horno seguirá cocinando durante la cantidad de
tiempo configurada y luego se apagará
automáticamente. Cuando haya transcurrido el
tiempo de cocción:
• End y la hora del día aparecen en la pantalla.
• El tono indicador de fin de cocción suena cada 60
segundos hasta que se presiona CLEAR/OFF.
Cambio de Tiempo de cocción durante la
cocción
Por ejemplo, para cambiar el tiempo de cocción de
30 minutos a 1 hora y 30 minutos durante la
cocción, haga lo siguiente:
1 Presione Cook Time.
2 Cambie el tiempo de horneado: presione el
botón +/-.
3 Presione START para aceptar el cambio.
Configuraciones mínimas y
máximas predeterminadas
Todas las funciones detalladas tienen un ajuste
mínimo y máximo de tiempo o temperatura que
puede ingresarse en el control. Cada vez que se
presiona un botón de control, suena un pitido.
Suena un tono de error de la entrada (dos tonos
cortos) si la entrada de la temperatura o tiempo
está por debajo de la configuración mínima o por
encima de la máxima para esa función.
*Temperatura si usa la conversión automática
NOTA
• Los tiempos predeterminados del modo de
cocción se habilitan si no se configura un tiempo
de cocción.
Quemadores de superficie
de gas
Antes de usar los quemadores de
superficie a gas
Lea todas las instrucciones antes de usar.
Característica
Min.
Temp.
/
Hora
Máx.
Temp.
/
Hora
Predeter
minado
Clock
12
hor
as
01:00
Horas/
min.
12:59
Horas/
min.
24
hor
as
0:00
Horas/
min.
23:59
Horas/
min.
Timer
12
hor
as
0:01
min./
seg.
11:59
Horas/
min.
24
hor
as
0:01
min./
seg.
11:59
Horas/
min.
Cook Time
12
hor
as
0:01
Horas/
min.
11:59
Horas/
min.
24
hor
as
0:01
Horas/
min.
11:59
Horas/
min.
Conv. Bake
300
8
/
(*275
8)
550
8
/
285
7
350 8
(*325 8) /
12 horas
Conv. Roast
300
8
/
(*275
8)
550
8
/
285
7
350 8
(*325 8) /
12 horas
Broil Bajo Alto
Alto /
3horas
Bake
170
8
/
80
7
550 8
/
285
7
350 8 /
12 horas
Warm 3horas
Self Clean 3 horas 5 horas 4 horas
EasyClean 10 min.
Air Fry
300
8
/
150
7
0:01
Horas/
min.
550
8
/
285
7
11:59
Horas/
min.
400
8 /
205
7
Característica
Min.
Temp.
/
Hora
Máx.
Temp.
/
Hora
Predeter
minado

30 FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
• Incluso si la llama del quemador superior se
apaga, el gas sigue saliendo hacia el quemador
hasta que la perilla se gire a la posición OFF. Si
huele gas, abra una ventana de inmediato y
ventile el área durante cinco minutos antes de
volver a usar el quemador. No deje los
quemadores encendidos sin supervisión.
• Use el tamaño adecuado de olla. No use ollas
inestables o que puedan volcarse con facilidad.
Seleccione utensilios de cocina con fondo plano
del tamaño suficiente para cubrir las rejillas del
quemador. A fin de evitar derrames, asegúrese
de que el recipiente tenga el tamaño suficiente
para contener los alimentos de manera
adecuada. Esto ahorrará tiempo de limpieza y
evitará la acumulación riesgosa de alimentos, ya
que las salpicaduras o los derrames que quedan
en la estufa pueden encenderse. Use ollas con
mangos que se puedan sostener con facilidad y
que permanezcan fríos.
PRECAUCIÓN
• Para evitar que se decolore con el uso, siga los
consejos en la sección de Mantenimiento.
• No haga funcionar el quemador durante mucho
tiempo sin colocar utensilios de cocina en la
rejilla.
• El acabado de la rejilla puede saltarse si no hay
utensilios de cocina que absorban el calor.
• Tocar las rejillas antes de que se enfríen puede
causar quemaduras.
• Qué hacer si huele gas
- Abra las ventanas.
- No intente encender ningún aparato.
- No toque ningún interruptor eléctrico.
- No use ningún teléfono en su edificio.
- Llame a su compañía de gas inmediatamente
desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones de la compañía de gas.
- Si no puede comunicarse con su compañía de
gas, llame al departamento de bomberos.
• Asegúrese de que todos los controles de
superficie estén en posición OFF antes de
suministrar gas a la estufa.
• Nunca deje los quemadores de superficie sin
supervisión en ajustes de llama alta. Las
salpicaduras o los derrames pueden provocar
humo y encenderse.
• Coloque siempre las perillas en la posición LITE
al encender los quemadores superiores y
asegúrese de que se hayan encendido.
• Controle el tamaño de la llama del quemador de
superficie para que no se extienda sobre el
borde del utensilio de cocina. Las llamas
excesivas son peligrosas.
• Use solo agarraderas secas. Las agarraderas
húmedas o mojadas sobre superficies calientes
pueden producir quemaduras por vapor. No
deje que las agarraderas se acerquen a las
llamas al levantar una pieza de los utensilios de
cocina. No use toallas ni otros paños abultados.
Use siempre agarraderas.
• Al usar utensilios de cocina de vidrio, asegúrese
de que estén diseñados para la cocción sobre la
cocina.
• Para minimizar la posibilidad de incendio de
materiales inflamables y derrames, coloque los
mangos de los utensilios hacia la parte trasera
de la estufa sin que se extiendan sobre los
quemadores adyacentes.
• Nunca deje objetos sobre la placa de cocción. El
aire caliente de la ventilación puede encender
objetos inflamables y aumentar la presión de los
recipientes cerrados, lo que puede provocar su
estallido.
• Vigile con atención los alimentos que se frían
con llama alta.
• Siempre caliente la grasa lentamente y vigile
mientras aumenta la temperatura.
• Si freirá una combinación de aceites y grasas,
mézclelos antes de calentarlos.
• Si es posible, utilice un termómetro para frituras
a fin de evitar que la grasa se caliente por
encima del punto de humeo.
• Utilice la menor cantidad posible de grasa para
rehogados o frituras profundas efectivos. Llenar
la sartén con demasiada grasa podría causar
derrames al agregar los alimentos.
• No cocine los alimentos directamente sobre
llama abierta en la placa de cocción.
• No use woks sobre los quemadores de superficie
si tienen anillos de metal que se colocan sobre la
rejilla del quemador para sostenerlos. Este anillo
actúa como trampa de calor, lo cual puede dañar
la rejilla y el cabezal del quemador. También
puede hacer que el quemador no funcione
correctamente. Esto puede provocar que el nivel
de monóxido de carbono sea superior a los
estándares actuales permitidos, lo que generaría
un peligro para la salud.
PRECAUCIÓN
• Los alimentos para freír deben estar tan secos
como sea posible. La escarcha o la humedad
sobre los alimentos pueden hacer que la grasa

31FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
caliente burbujee y se derrame por los costados
del recipiente.
• Nunca trate de mover una sartén de grasa
caliente, en especial una freidora. Espere hasta
que la grasa se enfríe.
• No deje artículos de plástico sobre la placa de
cocción. Se pueden derretir si se dejan muy
cerca de la ventilación.
• Aleje todos los artículos plásticos de los
quemadores de superficie.
• Para prevenir quemaduras, siempre asegúrese
de que los controles para todos los quemadores
estén en la posición OFF y que todas las rejillas
estén frías antes de tratar de quitarlas.
• Si huele a gas, apague el gas de la estufa y llame
a un técnico calificado. Nunca use una llama viva
para encontrar una fuga.
• Siempre coloque las perillas en posición OFF
antes de quitar los utensilios de la cocina.
• No levante la placa de cocción. Esto puede
provocar daños y un funcionamiento
inadecuado de la estufa.
• Si la estufa está ubicada cerca de una ventana,
no cuelgue cortinas largas que puedan volarse
sobre los quemadores de superficie y
encenderse.
• Limpie la placa de cocción con cuidado. Los
extremos de metal puntiagudos de los
electrodos de chispa pueden producir lesiones.
• Asegúrese de que todos los quemadores estén
colocados en las posiciones adecuadas.
• Asegúrese de que todas las rejillas estén
colocadas en las posiciones adecuadas antes de
usar los quemadores.
- Tenga cuidado al instalar o retirar las rejillas,
ya que los extremos ásperos pueden causar
arañazos en la superficie de la placa de
cocción.
• Asegúrese de que los quemadores y las rejillas
estén fríos antes de tocarlos o de colocar una
agarradera, un paño de limpieza u otros
materiales sobre ellos.
NOTA
• Los encendedores con chispa eléctrica de los
quemadores hacen un sonido de clic. Todos los
encendedores de chispa de la placa de cocción
se activarán cuando se encienda solo un
quemador.
Ubicaciones de los quemadores
La placa de cocción de su estufa de gas tiene
cuatro o cinco quemadores a gas sellados, según
el modelo. Los cabezales y las tapas se pueden
ensamblar y quitar para limpiar. Siga la guía a
continuación.
a Quemadores mediano y grande
Los quemadores mediano y grande son los
principales para la mayoría de las cocciones.
Estos quemadores para fines generales se
pueden regular de Hi a Lo para adaptarse a
una amplia variedad de necesidades culinarias.
b Quemador pequeño
El quemador más pequeño se utiliza para
alimentos delicados como salsas o los que
requieren calor bajo durante un período
prolongado de tiempo de cocción.
c Quemador extra grande
El quemador extra grande es el quemador de
máxima salida. Al igual que los otros cuatro
quemadores, se puede regular de Hi a Lo para
adaptarse a una amplia gama de aplicaciones
culinarias. Este quemador también está
diseñado para hacer hervir grandes cantidades
de líquido. No se debe usar con utensilios de
cocina de 10 pulgadas o más de diámetro.

32 FUNCIONAMIENTO
d Quemador ovalado
El quemador central ovalado se utiliza para
cocinar con parrilla u ollas ovaladas.
Uso de los quemadores de gas de
superficie
PRECAUCIÓN
• Haga coincidir el tamaño del elemento o
quemador de la placa de cocción con el tamaño
del utensilio en uso. El uso un elemento grande
para una olla pequeña desperdicia energía
térmica, y la superficie expuesta del elemento
constituye un riesgo de quemadura o incendio.
• Limpie las perillas regularmente. La suciedad u
objetos extraños en las perillas podrían interferir
con el funcionamiento del botón.
• No aplique fuerza excesiva al utilizar los botones
y las funciones de bloqueo, ya que podrían
dañarse.
• Las superficies de las perillas podrían estar
calientes luego de la cocción. Deje que las
perillas se enfríen lo suficiente o póngase un
guante de cocina previo a tocarlas.
• Los botones deben estar ajustados
correctamente para garantizar las funciones
previstas de las perillas.
NOTA
• Si va a remover y reensamblar la perilla,
mantenga pulsado el botón lateral mientras
presiona la perilla completamente sobre el eje.
1 Asegúrese de que todos los quemadores de
superficie y las rejillas estén colocados en las
posiciones adecuadas.
2 Coloque el utensilio de cocina sobre la rejilla.
3 Presione el botón lateral de la perilla.
4 Empuje la perilla de control y gire hacia la
posición LITE para encender el quemador.
NOTA
• El sistema de encendido por chispa eléctrica
hace un clic.
• La perilla de modo del horno no tiene botón. (en
algunos modelos)
• Para utilizar las perillas de la placa de cocción sin
presionar el botón lateral, utilice la función de
bloqueo de botón.
5 Gire la perilla de control para regular el
tamaño de llama.
PRECAUCIÓN
• No intente desensamblar o limpiar alrededor de
un quemador mientras otro esté encendido.
Todos los encendedores de chispa de la placa de
cocción se activarán cuando se encienda solo un
quemador. Una descarga eléctrica podría
hacerlo volcar una olla caliente.
Uso del Bloqueo de Perillas
Puede ajustar el bloqueo de perilla en cada perilla
de la placa de cocción para que no tenga que
presionar el botón para utilizar la perilla. Retire y
ajuste una perilla a la vez.
1 Asegúrese de que la perilla está en la posición
OFF y tire de ella hacia afuera de su eje.
2 En la parte posterior del anillo de la perilla,
gire la pestaña negra a la posición de 2 Step o
3 Step.
• Si desliza la lengüeta a la posición 2 Step
a,
la perilla se puede usar sin presionar el
botón.
• Si desliza la lengüeta a la posición 3 Step
b,
debe presionar el botón para usar la perilla.

33FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
3 Una vez que el bloqueo de la perilla esté
ajustado como desee, vuelva a instalar la
perilla. Para reinstalar, sostenga la perilla con
la etiqueta OFF en la parte superior y deslice
la perilla directamente sobre su eje.
NOTA
• La lengüeta negra debe estar alineada con la
marca 2 Step o 3 Step para garantizar el
funcionamiento adecuado de la perilla y del
botón.
Ajuste del tamaño de la llama
Mire la llama, y no la perilla, mientras reduce el
calor. Haga coincidir el tamaño de la llama con la
olla que usará para calentar más rápido.
PRECAUCIÓN
• Nunca permita que las llamas se extiendan hacia
arriba sobre los costados de la olla.
NOTA
• Las llamas de los quemadores de superficie
pueden volverse amarillas si hay un alto grado
de humedad; por ejemplo, si el día es lluvioso o
si hay un humidificador cerca.
• Después de la conversión a gas LP, las llamas
pueden ser más grandes de lo normal cuando
coloque una olla en la superficie del quemador.
Uso de los utensilios de cocina
adecuados
• Aluminio
- Se recomienda el uso de utensilios de cocina
de peso medio porque se calientan más rápido
y de manera uniforme. La mayoría de los
alimentos se doran uniformemente en una
sartén de aluminio. Use ollas con tapas que
ajusten bien cuando cocine con cantidades
mínimas de agua.
• Hierro fundido
- Si se calienta lentamente, la mayoría de las
sartenes darán resultados satisfactorios.
• Acero inoxidable
- Este metal por sí solo tiene propiedades de
calentamiento deficientes y, en general, se
combina con cobre, aluminio u otros metales
para mejorar la distribución de calor. Las
sartenes de combinación de metales
funcionan bien si se usan con calor medio
según recomienda el fabricante.
• Utensilios de cocina esmaltados
- En ciertas condiciones, el esmalte de los
utensilios de cocina podría derretirse. Siga las
recomendaciones del fabricante de los
utensilios de cocina para conocer los mejores
métodos de cocción.
•Vidrio
- Existen dos tipos de utensilios de cocina de
vidrio: para usar en el horno y en la superficie
de la estufa.
• Vitrocerámica refractaria
- Se puede usar para cocinar en la superficie o
en el horno. Conduce el calor lentamente y se
enfría del mismo modo. Verifique las
instrucciones del fabricante de los utensilios
de cocina para asegurarse de que puedan
usarse con las estufas de gas.
NOTA
• Haga coincidir el tamaño de los utensilios de
cocina con la cantidad de comida que cocine
para ahorrar energía al calentar. Calentar 1/2
litro de agua requiere más energía en una olla
de 3 cuartos que en una de 1 cuarto.
Uso de un wok
Si utiliza un wok, use uno de 14 pulgadas o menos
con fondo plano. Asegúrese de que la base del
wok quede nivelada sobre la rejilla.

34 FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN
• No utilice un anillo de soporte para el wok. Si
coloca el anillo sobre el quemador o la rejilla, el
quemador podría funcionar mal, lo que
generaría niveles de monóxido de carbono
superiores a los estándares permitidos. Esto
puede ser riesgoso para su salud.
Uso de las rejillas en superficie
No coloque rejillas sobre el quemador.
PRECAUCIÓN
• No use rejillas sobre los quemadores de
superficie. Si usa una rejilla sobre el quemador
de superficie, la combustión sería incompleta, lo
que generaría niveles de monóxido de carbono
superiores a los estándares permitidos. Esto
puede ser riesgoso para su salud.
Uso de la parrilla
Esta característica solo está disponible en algunos
modelos.
La parrilla recubierta antiadherente brinda una
superficie de cocción extragrande para carnes,
panqueques u otros alimentos que, en general, se
preparan en sartén de freír.
PRECAUCIÓN
• Evite cocinar alimentos demasiado grasos, ya
que podría producirse un derrame de grasa.
• La parrilla puede calentarse cuando los
quemadores circundantes están en uso.
• No sobrecaliente la parrilla. Esto puede dañar el
revestimiento antiadherente.
• No use utensilios metálicos que puedan dañar la
superficie. No utilice la parrilla como tabla para
cortar.
• No coloque ni almacene objetos en la parrilla.
NOTA
• Es normal que la parrilla se decolore con el
tiempo.
Cómo colocar la parrilla
La parrilla solo puede usarse con el quemador
central. La parrilla se debe ubicar correctamente
en la rejilla central, como se muestra.
PRECAUCIÓN
• No retire la rejilla central cuando use la parrilla.
• No retire la placa de la parrilla hasta que las
rejillas, las superficies y la placa de la parrilla
estén totalmente frías.
• La placa de la parrilla puede calentarse mucho al
usar la placa de cocción, el horno o los sistemas
para asar. Use siempre guantes para horno al
colocar o retirar la placa de la parrilla.
a Frente
Guía de precalentamiento
Precaliente la parrilla según la guía a continuación
y ajuste para lograr la configuración deseada.
• Tipo de alimentos: calentar tortillas
- Ajuste de cocción: HI (ALTO)
• Tipo de alimentos: panqueques
- Condiciones de precalentamiento: HI (ALTO)
10 min.
- Ajuste de cocción: HI (ALTO)

35FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
• Tipo de alimentos: hamburguesas
- Condiciones de precalentamiento: HI (ALTO)
10 min.
- Ajuste de cocción: HI (ALTO)
• Tipo de alimentos: huevos fritos
- Condiciones de precalentamiento: HI (ALTO) 5
min.
- Ajuste de cocción: HI (ALTO)
• Tipo de alimentos: Tocino
- Condiciones de precalentamiento: HI (ALTO)
10 min.
- Ajuste de cocción: HI (ALTO)
• Tipo de alimentos: salchichas para el desayuno
- Condiciones de precalentamiento: HI (ALTO)
10 min.
- Ajuste de cocción: HI (ALTO)
• Tipo de alimentos: sándwiches calientes
- Condiciones de precalentamiento: HI (ALTO)
10 min.
- Ajuste de cocción: HI (ALTO)
NOTA
• Después de utilizar la parrilla durante un tiempo
prolongado, ajuste la configuración de la
temperatura de parrilla como el calor retenido
en la parrilla.
Horno
Antes de usar el horno
Lea todas las instrucciones antes de usar.
PRECAUCIÓN
• Para evitar que se decolore con el uso, siga los
consejos en la sección de Mantenimiento.
• Qué hacer si huele gas
- Abra las ventanas.
- No intente encender ningún aparato.
- No toque ningún interruptor eléctrico.
- No use ningún teléfono en su edificio.
- Llame a su compañía de gas inmediatamente
desde el teléfono de un vecino. Siga las
instrucciones de la compañía de gas.
- Si no puede comunicarse con su compañía de
gas, llame al departamento de bomberos.
• No deje artículos de plástico o inflamables sobre
la placa de cocción. Se pueden derretir o
encender si se dejan muy cerca de la ventilación.
• No coloque recipientes cerrados sobre la placa
de cocción. Podría aumentar la presión en los
recipientes cerrados y hacerlos explotar.
• Los objetos metálicos se calentarán demasiado
si los deja sobre la estufa y podrían causar
quemaduras.
• Las manijas de las ollas y sartenes sobre la placa
de cocción podrían calentarse si se dejan muy
cerca de la ventilación.
• Evite abrir la puerta del horno más de lo
necesario durante el uso. Esto ayuda a que el
horno mantenga la temperatura, evita la pérdida
innecesaria de calor y ahorra el consumo de
energía.
• Asegúrese de que el cable de alimentación y la
válvula de gas estén conectados correctamente.
• Confirme el uso correcto de la estufa para el tipo
de alimento que desee cocinar.
- Asegúrese de saber cómo usar el horno
(configuración de temperatura, configuración
de tiempo y receta) para mejores resultados.
NOTA
• Si usa un termómetro en la cavidad del horno,
las temperaturas podrían diferir de la
temperatura del horno configurada con todos
los modos.
• En caso de corte de energía, no utilice el horno.
PRECAUCIÓN
• No intente hacer funcionar el encendido
eléctrico durante un corte de energía eléctrica.
- El horno y el asador no se pueden usar
durante un corte de energía. Si el horno está
en uso cuando se produce el corte, el
quemador del horno se cierra y no puede
volver a encenderse hasta que se restablezca
la electricidad. Cuando vuelva la energía,
deberá reiniciar el horno (o la función Asar).
• No bloquee, toque ni coloque elementos
alrededor de la ventilación del horno durante la
cocción.
- Su horno se ventila a través de conductos en el
centro sobre el quemador. No bloquee la
ventilación del horno
a cuando cocine para
permitir un flujo de aire adecuado. No toque
las aberturas de ventilación ni las superficies

36 FUNCIONAMIENTO
cercanas durante cualquier operación de
cocina.
• No cubra las rejillas ni el fondo del horno con
papel de aluminio.
• Podría notar condensación en el vidrio de la
puerta del horno.
- A medida que el horno se calienta, el aire
caliente del horno puede hacer que aparezca
condensación en el vidrio de la puerta del
horno. Estas gotas de agua son inofensivas y
se evaporarán a medida que el horno siga
calentándose.
Ventilación del horno
Las áreas cercanas a la ventilación podrían
calentarse durante el funcionamiento y causar
quemaduras. No bloquee la abertura de
ventilación. Evite colocar plásticos cerca de la
ventilación, ya que el calor podría deformar o
derretir el plástico.
Es normal que se vea vapor cuando se cocinan
alimentos con un alto contenido de humedad.
a Ventilación del horno
PRECAUCIÓN
• Los bordes de la ventilación de la estufa son
filosos. Para evitar sufrir lesiones, use guantes
cuando limpie la estufa.
• No bloquee, toque ni coloque elementos
alrededor de la ventilación del horno durante la
cocción.
- No bloquee la ventilación del horno cuando
cocine para permitir un flujo de aire adecuado.
No toque las aberturas de ventilación ni las
superficies cercanas durante cualquier
operación de cocina.
Uso de los estantes del horno
Los estantes tienen un borde posterior hacia
arriba que evita que salgan de la cavidad del
horno.
PRECAUCIÓN
• Reemplace los estantes del horno antes de
encender el horno para evitar quemaduras.
• No cubra los estantes con papel de aluminio o
cualquier otro material, ni coloque nada sobre la
parte inferior del horno. Si lo hace, podría
generar un proceso de horneado deficiente y
dañar la base del horno.
• Acomode los estantes del horno solo cuando el
horno esté frío.
• No coloque objetos que pesen más de 33 lb
(15 kg) sobre los estantes. No coloque objetos
pesados en las esquinas de los estantes. De lo
contrario, podrían dañarse.
Extracción de los estantes
1 Tire del estante hacia afuera hasta que se
detenga.
2 Levante el frente del estante y tire de él hacia
afuera.
Reemplazo de los estantes
1 Coloque el extremo del estante sobre el
soporte.
2 Incline el extremo frontal hacia arriba y
empuje el estante hacia adentro.
Bake (Hornear)
La función Hornear se utiliza para preparar
alimentos como pasteles, panes y estofados.

37FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Es posible programar el horno para hornear a
cualquier temperatura entre 170 °F (80 °C) y 550 °F
(285 °C). La temperatura predeterminada es 350 °F
(175 °C).
Configuración de la función Hornear
(Por ejemplo, hornear a 375 ºF).
1 Presione Bake.
2 Use las Botón +/- para ajustar la temperatura.
3 Presione START. El horno comienza a
precalentar.
NOTA
• A medida que el horno se precalienta, aparece la
temperatura en pantalla y aumenta en
incrementos de 5 grados. Una vez que el horno
alcanza la temperatura configurada, suena un
tono, y la luz del horno se enciende y se apaga.
• Si se abre la puerta durante la cocción, el
quemador de horneado se apaga luego de 30
segundos. El quemador se vuelve a encender
automáticamente cuando se cierra la puerta.
4 Cuando termine de cocinar, presione CLEAR/
OFF.
5 Retire los alimentos del horno.
NOTA
• Es normal que el ventilador de convección
funcione periódicamente durante un ciclo
normal de horneado. Esto sucede para asegurar
resultados uniformes de horneado.
• El ventilador de convección podría continuar
funcionando durante un corto periodo de
tiempo luego de que se apague el horno.
Consejos de horneado
• El tiempo y la temperatura de horneado variarán
según las características, el tamaño y la forma
de la bandeja para hornear que se utilice.
• Compruebe que los alimentos estén cocidos en
el tiempo mínimo de preparación.
• Utilice recipientes para horneado de metal (con
o sin acabado antiadherente), vitrocerámica
resistente al calor, cerámica u otros recipientes
para horneado recomendados para horno.
• Las bandejas de metal oscuro o los
revestimientos antiadherentes cocinarán los
alimentos más rápido y se dorarán más. Los
recipientes para hornear aislados extenderán
levemente el tiempo de cocción de la mayoría de
los alimentos.
• La base del horno tiene un acabado de esmalte
de porcelana. Para facilitar la limpieza, proteja el
fondo del horno de derrames excesivos
colocando una bandeja para hornear galletas
debajo del estante en el que está cocinando.
Esto es particularmente importante cuando se
hornea un pastel de frutas u otros alimentos con
un alto contenido de ácido. Los rellenos de
frutas calientes u otros alimentos que son muy
ácidos pueden causar salpicaduras y dañar la
superficie de esmalte de porcelana, y deben
limpiarse de inmediato.
Modo de convección
El sistema de convección usa un ventilador para
hacer circular el calor de manera uniforme dentro
del horno. Esto mejora la distribución del calor y
permite una cocción uniforme y excelentes
resultados mientras se cocina con un solo estante
o con varios.
Configuración de la función Cocción por
Convección
(Por ejemplo, cocinar a 375 ºF).
1 Presione Conv. Bake o Conv. Roast. 350 ℉
parpadea en la pantalla.
2 Use las Botón +/- para ajustar la temperatura.
3 Presione START. La pantalla muestra Conv.
Bake o Conv. Roast y la temperatura
convertida comienza en 100 °F.
• A medida que el horno se precalienta, se
muestran incrementos de temperatura
cada 5 grados. Una vez que el horno
alcanza la temperatura deseada, suena un
tono y la luz del horno se enciende y apaga.
La pantalla muestra la temperatura del
horno convertida automáticamente.
4 Cuando termine de cocinar o para cancelar,
presione CLEAR/OFF.

38 FUNCIONAMIENTO
NOTA
• El ventilador del horno funciona mientras se
hornea por convección. Si la puerta está abierta,
el ventilador se detiene. En algunos casos, el
ventilador podrá detenerse durante un ciclo de
horneado por convección.
• Es normal que haya un retardo previo a que el
ventilador de convección se encienda durante un
ciclo de cocción.
Consejos para el horneado por convección
• Utilice el horneado por convección para lograr
una cocción más rápida y uniforme de pasteles,
galletas, muffins, bizcochos y panes de todo tipo
en varios estantes.
• Hornee galletas y bizcochos en bandejas sin
lados o con lados muy bajos para permitir que el
aire caliente circule alrededor de la comida. Los
alimentos horneados en bandejas con un
acabado oscuro se cocinarán más rápido.
• Si usa el Horneado por convección, coloque los
estantes del horno en las posiciones sugeridas
en las tablas que se muestran en este manual.
• La cocción con varios estantes puede aumentar
ligeramente los tiempos de cocción de algunos
alimentos.
• Los pasteles, las galletas y los muffins tienen
mejores resultados cuando se utilizan varios
estantes.
Consejos para asar por convección
La función de rostizado por convección está
diseñada para ofrecer resultados de rostizado
óptimos. El rostizado por convección combina la
cocción con el ventilador de convección para
rostizar carnes y aves. El aire caliente circula
alrededor de los alimentos desde todos los
ángulos, y sella los jugos y los sabores. Los
alimentos cocinados de esta manera quedan
dorados y crocantes por fuera, y jugosos por
dentro. El rostizado por convección es ideal para
cortes de carne grandes y tiernos, sin cubrir.
Use una asadera y una rejilla cuando prepare
carnes para asar por convección. La asadera
contiene la grasa derramada, y la rejilla ayuda a
prevenir las salpicaduras de grasa.
1 Coloque el estante del horno en la posición
recomendada.
2 Coloque la rejilla en la asadera.
3 Coloque la asadera en el estante del horno.
a Rejilla (se vende por separado)
b Asadera (se vende por separado)
PRECAUCIÓN
• No use una asadera sin rejilla.
• No cubra la rejilla con papel de aluminio.
• Coloque los alimentos (con la grasa hacia arriba)
en la rejilla.
Guía de recomendaciones para
hornear y rostizar
Los resultados del horneado serán mejores si las
bandejas para hornear están centradas en el
horno todo lo posible. Si cocina en varios estantes,
coloque los estantes del horno en las posiciones
que se muestran.
La cocción con varios estantes ahorra tiempo y
energía. Siempre que sea posible, cocine los
alimentos que requieran la misma temperatura de
cocción juntos en un horno.
Colocación de estantes y bandejas
Horneado en varios estantes
Estante estándar
(posición 1)
Estante estándar
(posición 4)

39FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Guía para horneado en estantes
Guía para rostizado en estantes
Broil (Asar)
La función Asar utiliza calor intenso del elemento
calentador superior para cocinar los alimentos. La
función Asar funciona mejor cuando se asan cortes
de carne, pescado y vegetales tiernos y finos.
Algunos modelos pueden incluir un asador híbrido
compuesto por un asador interior que utiliza un
elemento calentador de carbón que proporciona
calor instantáneo y un elemento asador exterior
tradicional. Durante el funcionamiento normal del
asador, cualquiera de los elementos se puede
apagar de forma intermitente.
PRECAUCIÓN
• No utilice una asadera sin rejilla. El aceite puede
provocar un incendio causado por grasa.
• No cubra la rejilla ni la asadera con papel de
aluminio. Si lo hace, se prenderá fuego.
• Siempre use una asadera con rejilla para drenar
el exceso de grasa. Esto ayuda a reducir las
salpicaduras, el humo y las llamaradas
ocasionales.
Horneado en un solo estante
Estante estándar
Comida
Posición
del
estante
Pasteles
Pasteles en capas
Pasteles en savarín
Pastel de ángel
2
3
3
Galletas
Galletas azucaradas
Con chispas de
chocolate
Con chocolate y nueces
3
3
3
Pizza
Fresca
Congelada
4
4
Masa de
hojaldre
Casera
Refrigerada
4
4
Panes
Bizcochos, enlatados
Bizcochos, caseros
Madalenas
5
5
4
Postres
Frutas azucaradas y
crujientes, caseras
Pasteles caseros con
frutas de doble corteza
3
3
Cremas
Cheesecake, crème
brulée
2
Suflés Dulces o salados 2
Cazuela Lasaña congelada 5
Comida
Posición
del
estante
Carne de
res
Costilla
Poco
cocidos
Término
medio
Bien
cocidas
2
2
2
Costillas
deshuesad
as,
solomillo
superior
Poco
cocidos
Término
medio
Bien
cocidas
2
2
2
Carne de
res
de carne
de res
Poco
cocidos
Término
medio
2
2
Cerdo
Costilla 2
Con hueso, solomillo 2
Jamón, cocido 2
Aves
Pollo entero 3
Presas de pollo 3
Pavo 3

40 FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN
• Cuando use su asador, la temperatura dentro
del horno será extremadamente elevada. Tenga
cuidado de evitar posibles quemaduras por los
siguientes motivos:
- Mantener la puerta cerrada al asar
- Siempre use guantes de cocina al insertar o
quitar alimentos
NOTA
• Esta estufa está diseñada para asar con la puerta
cerrada. Cierre la puerta para configurar la
función Asar. Si la puerta está abierta, la función
Asar no se puede configurar, y aparece la
palabra "door" (puerta) en la pantalla. Cierre la
puerta y restablezca la función Asar. Si la puerta
se abre durante el proceso de asar, el quemador
se apaga luego de cinco segundos. El quemador
para asar se vuelve a encender
automáticamente una vez cerrada la puerta.
Configuración del horno para asar
1 Presione Broil.
• Utilice los botónes +/- para ajustar la
temperatura.
2 Presione START. El horno comienza a
calentar.
3 Si usa Broil, deje que el horno se precaliente
durante aproximadamente cinco minutos
antes de cocinar los alimentos.
4 Coloque los alimentos en el horno.
5 Cierre la puerta del horno. La puerta del
horno debe estar cerrada durante el asado.
6 Presione CLEAR/OFF para cancelar el
procedimiento en cualquier momento o
cuando la cocción haya finalizado.
Consejos para reducir el humo
Debido al intenso calor asociado con el asado, es
normal experimentar humo durante el proceso de
cocción. Este humo es un producto secundario
natural del proceso de dorado y no debe
preocuparlo. Si hay más humo del esperado, siga
estos consejos para reducir la cantidad de humo
en su horno.
• Utilice siempre una asadera. No use sartenes o
bandejas para hornear normales por razones de
seguridad.
• La asadera debe estar siempre limpia y a
temperatura ambiente al comienzo de la
cocción.
• Siempre encienda el sistema de ventilación de la
placa de cocción o la campana de ventilación
durante el asado.
• Mantenga el interior del horno lo más limpio
posible. Los restos de comidas anteriores
pueden quemarse o incendiarse.
• Evite los adobos grasos y los glaseados
azucarados. Ambos aumentarán la cantidad de
humo presente. Si desea utilizar un glaseado,
aplíquelo al final de la cocción.
• Si experimenta demasiado humo con algún
alimento, considere lo siguiente:
- Bajar el asador a la configuración Lo.
- Bajar la posición del estante para cocinar los
alimentos más lejos del asador.
- Utilice la configuración Asar Hi para lograr el
nivel de dorado que desee y luego cambie a la
configuración Asar Lo o cambie a la función de
Horneado.
• Como regla general, los cortes de carne y
pescado más grasos producirán más humo que
los más magros.
• Siga las indicaciones de la sección Guía
recomendada para asar siempre que sea
posible.

41FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Guía de recomendaciones para asar
El tamaño, peso, espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiempo de asado.
Esta guía se basa en carnes a temperatura de refrigerador. Para obtener mejores resultados al asar, use
una bandeja especial para asar.
a Rejilla (se vende por separado)
b Asadera (se vende por separado)
Comida Cantidad y/o espesor
Posición
del
estante
Primer
lado
(min.)
Segundo
lado
(min.)
Comentarios
Hamburguesa
s
9 hamburguesas
1
/
2
a
3
/
4
" de espesor
76-74-5
Espaciar de manera
uniforme. Se pueden
asar hasta 9
hamburguesas.
Bistecs de
carne vacuna
1" de espesor
1 a 1
1
/
2
lb.
Poco
cocidos
675
Los bistecs de menos
de 1" de espesor se
cocinan totalmente
antes de dorarse. Se
recomienda usar una
sartén. Corte la grasa.
Término
medio
6125-6
Bien
cocidas
6138-9
1
1
/
2
" de
espesor
2 a 2
1
/
2
lb.
Poco
cocidos
4106-7
Término
medio
4 12-15 10-12
Bien
cocidas
4 25 16-18
Tostadas De 1 a 9 piezas 5 1-2 1-2
Pollo
1 entero de 2 a 2
1
/
2
lb,
cortado a lo largo
2 35-40 25
Ase con el lado de la
piel hacia abajo.
2 pechugas 2 25-30 10-15
Colas de
langostas
2-4
De 6 a 8 onzas c/u
3 13-16
No las
gire.
Corte la parte trasera
del caparazón. Abra
bien. Pincele con
mantequilla derretida
antes de asar y en la
mitad de la cocción.
Filetes de
pescado
1
/
4
a
1
/
2
" de espesor
57-86

42 FUNCIONAMIENTO
• Esta guía es meramente de referencia. Ajuste el tiempo de cocción según su preferencia.
• No utilice el estante deslizante en la posición 7.
NOTA
• El Departamento de Agricultura de los Estados Unido (United States Department of Agriculture, USDA)
advierte que el consumo de pescado, carne o aves crudos o poco cocidos puede aumentar el riesgo de
enfermedades transmitidas por los alimentos.
• El USDA ha indicado que las siguientes constituyen temperaturas internas mínimas de seguridad para el
consumo:
- Carne molida de vaca: 160 °F (71.1 °C)
- Aves: 165 °F (73.9 °C)
- Carne de vaca, ternera, cerdo o cordero: 145 °F (62.8 °C)
- Pescado/mariscos: 145 °F (62.8 °C)
Consejos para asar
• Carne de res
- Los filetes y chuletas siempre deben dejarse reposar durante cinco minutos antes de cortarlos y
comerlos. Esto permite que el calor se distribuya uniformemente a través de la comida y crea un
resultado más tierno y jugoso.
- Los trozos de carne que tengan más de dos pulgadas de espesor deben sacarse del refrigerador
30 minutos antes de cocinarlos. Esto permitirá cocinar de manera más rápida y uniforme, y producirá
menos humo al asar. Los tiempos de cocción probablemente serán más cortos que los tiempos
indicados en la Tabla para asar.
- En el caso de los bistecs con hueso o las chuletas deshuesadas (que se les quitó toda la carne
alrededor del hueso), envuelva las secciones expuestas del hueso en papel de aluminio para reducir el
quemado.
Fetas de
jamón
(precocidas)
1" de espesor 3 10 5
1
/
2
" de espesor
474
Chuletas de
cerdo
Bien cocidas
2 (
1
/
2
" de espesor)
4108
2 (1" de espesor) de
alrededor de 1 lb.
4138-9
Chuletas de
cordero
2 (1" de
espesor) de
alrededor de 10
a 12 oz.
Término
medio
564-7
Bien
cocidas
51010
2 (1
1
/
2
" de
espesor) de
alrededor de
1lb.
Término
medio
5104-6
Bien
cocidas
5 17 12-14
Tocino
1/2 libra (aproximadamente
8 fetas finas)
483
Comida Cantidad y/o espesor
Posición
del
estante
Primer
lado
(min.)
Segundo
lado
(min.)
Comentarios

43FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
• Mariscos
- Al asar pescado con piel, utilice siempre la configuración de Asar y ase siempre por último el lado de la
piel.
- Es mejor consumir mariscos inmediatamente después de cocinarlos. Dejar reposar los mariscos
después de cocinarlos puede hacer que los alimentos se sequen.
- Es una buena idea frotar una capa fina de aceite en la superficie de la asadera antes de cocinar para
evitar que se pegue, especialmente con pescados y mariscos. También puede usar una capa ligera de
aerosol antiadherente para sartenes.
• Vegetales
- Mezcle las verduras ligeramente en aceite antes de cocinarlas para mejorar el dorado.
Warm (Calentar)
Esta función mantiene una temperatura del horno
de 170 °F. La función Calentar mantendrá caliente
la comida cocida para servir hasta 3 horas después
de realizada la cocción. La función Calentar puede
utilizarse sin ninguna otra operación de cocción.
Configuración de la función Calentar
1 Presione Air Fry/Warm dos veces.
2 Presione START.
3 Para cancelar, presione CLEAR/OFF en
cualquier momento.
NOTA
• La función Calentar está diseñada para
mantener calientes los alimentos. No la use para
bajar la temperatura de los alimentos.
• Es normal que el ventilador funcione durante la
función Calentar.
Air Fry (Freír con aire)
Esta función aumenta automáticamente la
temperatura ingresada para un rendimiento
óptimo cuando se usa Air Fry (Freír con aire).
La función freír con aire está especialmente
diseñada para freír sin aceite.
Configuración de la función Freír con
aire
1 Presione Air Fry. Aparece 400 °F en la
pantalla.
2 Ajuste la temperatura del horno. (Rango: de
300°F ~ 550°F)
Use los botones +/- para ingresar la
temperatura deseada.
3 Presione START.
4 Cuando termine de cocinar, presione CLEAR/
OFF.
NOTA
• Cuando se usa el modo Freír con aire, no se
requiere precalentamiento.
• Si cocina varias tandas de comidas, las últimas
tandas pueden tardar menos en cocinarse.
• Los batidos y recubrimientos húmedos no se
doran ni se endurecen cuando se usa el modo
Freír con aire.
Consejos para Air Fry (Freír con aire)
• Para obtener mejores resultados, utilice el
estante para Air Fry.
- La sección de la malla de la bandeja para freír
con aire se puede limpiar en lavavajillas.
a Bandeja para freír con aire
b Estante estándar

44 FUNCIONAMIENTO
• Si no tiene esta bandeja, coloque los alimentos
sobre un estante dentro de una bandeja para
galletas forrada con papel de aluminio.
a Asadera
• Para obtener mejores resultados, cocine los
alimentos en un solo estante colocado en las
posiciones sugeridas en la tabla en este manual.
• La sección de la malla de la bandeja para freír
con aire se puede limpiar en lavavajillas.
• Distribuya los alimentos de manera uniforme en
una sola capa.
• Use la bandeja para freír con aire opcional
disponible de LG o una bandeja para hornear
oscura sin lados o con lados bajos que no cubra
todo el estante. Esto permite una mejor
circulación del aire.
• Si lo desea, rocíe con aerosol para sartenes la
bandeja para hornear o la bandeja para freír con
aire. Use un aceite que se pueda calentar a una
temperatura elevada antes de provocar humo;
como por ejemplo, aceite de aguacate, semillas
de uva, maní o girasol.
• Coloque una bandeja para hornear forrada con
papel de aluminio en un estante en la posición 2
para atrapar el aceite que caiga de los alimentos.
Para alimentos con alto contenido de grasa,
como las alitas de pollo, agregue algunas hojas
de papel de horno para absorber la grasa.
• Controle los alimentos con frecuencia y agítelos
o gírelos para obtener resultados más
crujientes.
• Con el modo Freír con aire, los alimentos
congelados preparados pueden cocinarse más
rápido de lo que se indica en el paquete.
Reduzca el tiempo de cocción en
aproximadamente un 20 %, verifique los
alimentos con anticipación y ajuste el tiempo de
cocción según sea necesario.
• Use un termómetro para alimentos si desea
asegurarse de que hayan alcanzado una
temperatura adecuada para el consumo. Comer
carnes mal cocidas puede aumentar el riesgo de
enfermedades transmitidas por los alimentos.
• Para obtener resultados más crujientes, reboce
las alitas de pollo frescas o los filetes en harina
sazonada. Use 1/3 taza de harina cada 2 libras.
Recomendaciones para freír alimentos
con alto contenido de grasa
Los alimentos con alto contenido de grasa se
ahumarán cuando se use el modo Freír con aire.
Para obtener mejores resultados, siga estas
recomendaciones al freír alimentos con alto
contenido de grasa, como alitas de pollo, tocino,
salchichas, salchichas, muslos de pavo, chuletas de
cordero, costillas, lomo de cerdo, pechugas de
pato o algunas proteínas de origen vegetal.
PRECAUCIÓN
• Nunca cubra ranuras, orificios o pasajes en la
base del horno ni cubra todos los estantes con
materiales como papel de aluminio. Si lo hace,
bloqueará el flujo de aire a través del horno y
puede provocar una intoxicación por monóxido
de carbono. El papel de aluminio también puede
atrapar el calor y provocar riesgo de incendio o
un rendimiento deficiente del horno.
• Encienda la campana extractora en una
configuración de ventilador alta antes de iniciar
el modo Freír con aire, y déjela encendida
durante 15 minutos después de que haya
terminado.
• En lo posible, abra una ventana o una puerta
para asegurarse de que la cocina esté bien
ventilada.
• Limpie los filtros de grasa de la campana
extractora con regularidad.
• Mantenga el horno libre de grasa acumulada.
Limpie el interior del horno antes y después de
freír con aire (una vez que el horno se haya
enfriado).
• Ejecute ciclos de limpieza del horno (Easy Clean
o SelfClean) con regularidad, según la frecuencia
y el tipo de alimentos que cocina con Freír con
aire.
• Evite abrir la puerta del horno más de lo
necesario para ayudar a mantener la
temperatura del horno, evitar la pérdida de calor
y ahorrar energía.
• Freír con aire piezas de pollo frescas, como alitas
o muslos, sin piel, puede producir humo ya que
la grasa se derrite a altas temperaturas. Si el
humo es excesivo, use el modo de asado por
convección en lugar del modo Freír con aire.

45FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Guía para freír con aire recomendada
• Disponga los alimentos de manera uniforme en una sola capa.
• Coloque una bandeja para hornear forrada con papel de aluminio en un estante en la posición 1 para
que caigan las gotas. Si es necesario, agregue papel de horno para absorber el aceite y reducir el humo.
• Dé vuelta los alimentos durante la cocción para evitar que se quemen.
† Los alimentos con mucha grasa pueden producir más humo si se los cocina con la función Air Fry (Freír
con aire). Para reducir el humo, cocine con el modo de Rostizado por convección.
Puntos recomendados
Cantidad
(onzas)
Temp. (°F)
Posición del
estante
Hora Guía
PAPAS congeladas
Papas fritas congeladas
(Shoestring)
20 425 3 15-25
Papas fritas congeladas
(corte ondulado, 3/8" o
10 mm)
35 425 3 15-25
Batatas fritas congeladas 25 425 3 15-30
Tater Tots congeladas 50 450 3 20-30
Hash Browns congeladas 40 450 3 25-35
PAPAS frescas/caseras
Papas fritas caseras (3/8"
x 3/8" o 10 x 10 mm)
25 450 3 25-35 Corte las papas y
sumérjalas durante 30
minutos en agua caliente
del grifo. Escurra y seque.
Pinte o rocíe ligeramente
con 3 cucharadas de aceite.
Agregue sal y pimienta a
gusto.
Gajos de papas caseras 60 450 3 35-45
POLLO congelado
Nuggets crocantes de
pollo congeladas
30 400 3 15-25
Tiras de pollo congeladas 35 425 3 25-35
Alitas de pollo
congeladas
50 425 3 25-35
POLLO fresco con piel
Alitas de pollo frescas
†
40 450 3 25-35 Pinte o rocíe ligeramente
con 1 cucharadas de aceite.
Agregue sal y pimienta a
gusto.
Patitas de pollo frescas
†
70 450 3 30-40
Muslos 40 450 3 30-35
Pechugas 40 450 3 30-35
OTRAS
Aros de cebolla
empanados congelados
20 400 3 20-30

46 FUNCIONAMIENTO
Inicio remoto
Esta función inicia el precalentamiento y mantiene
la temperatura hasta 12 horas (incluido el tiempo
de precalentamiento). El electrodoméstico debe
estar conectado a una red Wi-Fi doméstica para
utilizar la función Remote Start. Una vez que se
selecciona Remote Start en el electrodoméstico,
puede iniciarlo o detenerlo de forma remota
mediante la aplicación para teléfonos inteligentes
LG ThinQ. Siga las instrucciones de la sección
Funciones Inteligentes para conectar el
electrodoméstico a la red.
Configuración de Inicio remoto
1 Abra la puerta del horno para asegurarse de
que esté listo para el precalentamiento. Cierre
la puerta del horno.
2 El producto debe conectarse al Wi-Fi para
utilizar la función Inicio remoto.
3 Cuando el Wi-Fi esté conectado, presione el
botón Remote Start.
4 Sigue las instrucciones de la aplicación del
teléfono inteligente para ajustar el modo de
cocción, la temperatura y el tiempo de
funcionamiento (tiempo de precalentamiento
más tiempo de espera).
5 Presione el botón Remote Start
repetidamente para activar/desactivar la
función Inicio remoto.
NOTA
• La función Remote Start no se inicia si
- El electrodoméstico no está conectado a la red
Wi-Fi o aparece OFF en la pantalla.
- Remote Start no está configurado en la
aplicación del teléfono inteligente.
- La puerta del horno está abierta. Si la puerta
del horno está abierta, suena un breve pitido.
- Bloqueo de control está ACTIVADO.
- Modo Sabbath está ACTIVADO.
- Cuando se configuran las funciones del horno
o de cocción en el producto.
Rollos primavera
congelados (0.7 onzas c/
u)
45 425 3 25-35
Salchichas
†
(2.5 onzas c/u,
0.8" de diámetro)
90 400 3 25-35
Camarones con coco
congelados
25 425 3 20-30 Pinte o rocíe con aceite la
superficie del alimento.
Ostiones frescos en su
media concha (35 onzas)
35 425 3 20-30 Derrita 4 cucharadas de
manteca y pinte los
ostiones. Mezcle 1/2 taza
de pan rallado, 1 cucharada
de ajo picado, 1/4 de tasa
de queso parmesano
rallado y condimente a
gusto. Esparza la mezcla
sobre los ostiones.
Camarones frescos 50 425 3 20-30
Vegetales mixtos 35 425 3 20-30 Pinte o rocíe ligeramente
con 4 cucharadas de aceite
de oliva. Agregue sal y
pimienta a gusto.
Puntos recomendados
Cantidad
(onzas)
Temp. (°F)
Posición del
estante
Hora Guía

47FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Uso del Modo Sabbath
El Modo Sabbath se usa generalmente en las
fiestas y el Sabbath judío. Cuando el modo
Sabbath está activo, el horno no se apaga hasta
que se desactive el modo Sabbath. En el modo
Sabbath, todos los botones de función están
inactivos. Aparecerá sb en pantalla.
NOTA
• Si la luz del horno se enciende y el modo
Sabbath está activo, la luz del horno se apagará.
Si la luz del horno debe estar apagada,
asegúrese de apagar la luz del horno antes de
activar el modo Sabbath. El modo Sabbath solo
se puede usar en el modo Horneado.
• Si se configura un tiempo de cocción, el horno se
apaga automáticamente al final de ese tiempo
de cocción, sin que suene. El horno permanece
en modo Sabbath, pero está apagado.
• Si no se configura un tiempo de cocción, el
horno no se apagará automáticamente.
• Después de un corte de energía, la pantalla se
volverá a encender en modo Sabbath, pero el
horno se apagará.
• Siempre cierre la puerta del horno antes de
activar el modo Sabbath.
Ajuste del modo Sabbath
1 Presione el botón Bake.
2 Seleccione la temperatura deseada utilizando
los botones de +/-.
3 Presione el botón START.
4 Mantenga presionado el botón Settings por
tres segundos.
NOTA
• sb aparecerá en la pantalla cuando el modo
Sabbath se activa.
5 Para cancelar el modo Sabbath, mantenga
presionado el botón Settings durante tres
segundos. Para cancelar la función Horneado,
presione el botón CLEAR/OFF en cualquier
momento.

48 FUNCIONES INTELIGENTES
FUNCIONES INTELIGENTES
Aplicación LG ThinQ
Esta característica solo está disponible en modelos
con Wi-Fi.
La aplicación LG ThinQ le permite comunicarse
con el electrodoméstico usando un teléfono
inteligente.
Funciones de la aplicación LG ThinQ
• Actualizaciones de productos
- En los modelos que cuentan con la
característica LG UP para electrodomésticos,
disfrute de nuevas características mediante la
actualización de su producto a través de la
aplicación LG ThinQ.
• Scan to Cook (Escanear para cocinar)
- Escanee el código de barras en una comida
precocinada usando la aplicación LG ThinQ y
envíe las instrucciones de cocción
recomendadas o personalizadas directamente
a su horno. Arranque remoto debe estar
activado en el horno para usar la función
Escanear para Cocinar.
• Monitoreo
- Esta función le ayuda a comprobar el estado
actual, el tiempo restante, la configuración de
cocción y la hora de finalización en un lugar.
• Notificaciones de productos
- Active las Alertas Push para recibir
notificaciones del estado del electrodoméstico.
Las notificaciones se emiten incluso si la
aplicación LG ThinQ no está abierta.
• Temporizador
- Se puede configurar el temporizador desde la
aplicación.
• Configuración
- Esta función le permite ajustar varias opciones
en el horno y en la aplicación.
• Smart Diagnosis
TM
- Esta función brinda información útil para
diagnosticar y resolver problemas con el
producto conforme a su patrón de uso.
• Actualización de Firmware
- Mantiene el electrodoméstico actualizado.
NOTA
• En los siguientes casos, debe actualizar la
información de red para cada electrodoméstico
en la aplicación LG ThinQ en tarjeta del
electrodoméstico
~ Ajustes ~ Cambio de
red.
- el router inalámbrico ha cambiado
- la contraseña del router inalámbrico ha
cambiado
- el proveedor de servicio de internet ha
cambiado
• Esta información está actualizada en el
momento de su publicación. La aplicación está
sujeta a cambios, con fines de mejorar el
producto, sin previo aviso a los usuarios.
• No se puede utilizar Scan to Cook (Escanear para
cocinar) mientras el temporizador está
funcionando. Cancele la operación del
temporizador para usar Scan to Cook.
Instalación de la aplicación LG
ThinQ y conexión de un
electrodoméstico LG
Modelos con código QR
Escanee el código QR que trae el producto con la
cámara o una aplicación lectora de códigos QR en
su teléfono inteligente.
Modelos sin código QR
1 Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda
Google Play o Apple App Store e instálela en
su teléfono inteligente.
2 Ejecute la aplicación LG ThinQ e inicie sesión
con su cuenta actual, o cree una cuenta LG
para iniciar sesión.
3 Pulse el botón Agregar (~) en la aplicación LG
ThinQ para conectar su electrodoméstico LG.
Siga las instrucciones en la aplicación y
complete el proceso.

49FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
NOTA
• Para verificar la conexión Wi-Fi, revise que el
ícono
f en el panel de control esté encendido.
• El electrodoméstico funciona únicamente con
redes Wi-Fi de 2.4 GHz. Contacte a su proveedor
de servicios de internet o verifique el manual del
enrutador inalámbrico para revisar la frecuencia
de su red.
• LG ThinQ no es responsable por ningún
problema de conexión en red, falla, mal
funcionamiento o error causado por la conexión
de red.
• El entorno inalámbrico circundante puede hacer
que el servicio de red inalámbrica funcione
lentamente.
• Si la distancia entre el electrodoméstico y el
enrutador inalámbrico es muy grande, la señal
será débil. Probablemente le tome más tiempo
conectarse o no pueda instalar la aplicación.
• Si el aparato tiene problemas para conectarse a
la red Wi-Fi, es posible que se encuentre
demasiado lejos del router. Adquiera un
repetidor Wi-Fi (extensor de alcance) para
mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.
• Es posible que la conexión de red no funcione
bien por cuestiones relacionadas con su
proveedor de servicios de Internet.
• Es posible que el equipo no se conecte a la red
Wi-Fi o que se interrumpa la conexión debido al
entorno de la red doméstica.
• Si el electrodoméstico no puede conectarse
debido a problemas con la transmisión de la
señal inalámbrica, desenchufe el artefacto y
espere alrededor de un minuto antes de
intentarlo de nuevo.
• Si el cortafuegos de su enrutador inalámbrico
está activado, desactivelo o añada una
excepción a éste.
• El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser
una combinación de letras y números. (No utilice
símbolos especiales)
• La interfaz de usuario (IU) del teléfono
inteligente puede variar dependiendo del
sistema operativo (OS) del móvil y del fabricante.
• Puede que la configuración de red falle si el
protocolo de seguridad del enrutador está en
WEP. Cambie el protocolo de seguridad por otro
(se recomienda el WPA2) y conecte el producto
de nuevo.
• Para volver a conectar el electrodoméstico o
agregar otro usuario, mantenga presionado el
botón Wi-Fi por 3 segundos. Ejecute la
aplicación LG ThinQ y siga las instrucciones en
ella para conectar el electrodoméstico.
Instalación de la aplicación LG
ThinQ
Busque la aplicación LG ThinQ en la tienda Google
Play o App Store desde su teléfono inteligente.
Siga las instrucciones para descargar e instalar la
aplicación.
Actualización de características LG
Disfrute de nuevas características mediante la
actualización de su producto a través de la app LG
ThinQ.
Si una función actualizable está disponible,
aparece una notificación de actualización en la
pantalla y suena una melodía después de que la
cocción haya terminado y se presiona CLEAR/OFF.
Por ejemplo, es posible que las luces de la pantalla
se enciendan en una secuencia hasta que aparezca
φπ.
1 Cuando hay actualizaciones disponibles, se
envían notificaciones de actualización a su
teléfono inteligente.
2 Presione la notificación de actualización en su
teléfono inteligente para ingresar al LG
UPgrade Center en la app LG ThinQ.
3 En la página Feature Updates, seleccione una
nueva función y presione el botón Update.
• No desenchufe el producto durante la
actualización; de lo contrario, podría
interrumpir el proceso de actualización.
4 Cuando haya finalizado la actualización,
compruebe la guía en la app LG ThinQ para
obtener las configuraciones de la
característica en detalle.
NOTA
• Esta característica solo está disponible en
algunos modelos.

50 FUNCIONES INTELIGENTES
NOTA
• Cuando haya finalizado la actualización, las
funciones reales del producto pueden diferir de
las descritas en el manual del propietario.
Conexión a Wi-Fi
El botón Wi-Fi, al ser usado con la aplicación LG
ThinQ, permite al electrodoméstico conectarse a
la red Wi-Fi doméstica. El ícono
f muestra el
estado de la conexión de red del electrodoméstico.
El ícono se ilumina cuando el electrodoméstico
está conectado a la red Wi-Fi.
• Conexión inicial del electrodoméstico
Ejecute la aplicación LG ThinQ y siga las
instrucciones en ella para conectar el
electrodoméstico.
• Reconexión del electrodoméstico o conexión
de otro usuario
Mantenga presionado el botón Wi-Fi durante 3
segundos. Ejecute la aplicación LG ThinQ y siga
las instrucciones en ella para conectar el
electrodoméstico.
Especificaciones del módulo RF
Declaración de la FCC
El siguiente aviso cubre el módulo transmisor
contenido en este producto.
Este equipo fue probado y se determinó que
cumple con los límites para los dispositivos
digitales de Clase B, en conformidad con la parte
15 de las normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para ofrecer una protección razonable
contra interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y
utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría
causar interferencias dañinas a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se
garantiza que dicha interferencia no pueda ocurrir
en instalaciones particulares. Si este equipo causa
interferencia dañina a la recepción de radio o
televisión, que se puede determinar encendiendo
y apagando el equipo, se aconseja al usuario
intentar corregir la interferencia realizando alguna
de las siguientes acciones:
• Reorientar o reubicar la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el
receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente en un
circuito diferente al que está conectado el
receptor.
• Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV
con experiencia para solicitar ayuda.
El dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas
FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos
condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia
dañina, y
(2) Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia que reciba, incluida la interferencia
que pueda causar un funcionamiento no deseado.
Cualquier cambio o modificación en la
construcción de este dispositivo, que no cuente
con la aprobación expresa de la parte responsable
del cumplimiento, puede anular la autorización del
usuario para operarlo.
Declaración sobre exposición a la
radiación de RF de la FCC
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la FCC establecidos para entornos
no controlados. Este transmisor no se debe ubicar
ni operar junto con ninguna otra antena ni
transmisor.
El equipo se debe instalar y operar con una
distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la
antena y su cuerpo. Los usuarios deben seguir las
instrucciones de operación específicas de manera
tal de cumplir con las normas de exposición a la
RF.
Software de código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL
y otras licencias de código abierto con las
obligaciones para divulgar el código abierto, que
contiene este producto, y para acceder a todos los
términos de la licencia, avisos de derechos de
autor y otros documentos relevantes, visite https:/
/opensource.lge.com.
LG Electronics también le proporcionará el código
abierto en un CD-ROM por un costo que cubra los
gastos de dicha distribución (como el costo del
medio, del envío y de la manipulación) una vez
Tipo
Rango de
frecuencia
Potencia de
salida (máx.)
Wi-Fi
2 412 - 2 462
MHz
< 30 dBm
Bluetooth
2 402 - 2 480
MHz
< 30 dBm

51FUNCIONES INTELIGENTES
ESPAÑOL
realizado el pedido por correo electrónico a la
dirección openso[email protected].
Esta oferta es válida para todo aquel que reciba
esta información durante un período de tres años
después de que se envíe el último cargamento de
este producto.
Función Smart Diagnosis
TM
Utilice esta función como ayuda para diagnosticar
y resolver problemas con su electrodoméstico.
NOTA
• Por motivos no atribuibles a la negligencia de
LGE, es posible que el servicio no pueda
funcionar debido a factores externos como por
ejemplo, la indisponibilidad de Wi-Fi,
desconexión de Wi-Fi, política de la tienda de
aplicaciones local o indisponibilidad de
aplicaciones, entre otros.
• Esta función puede estar sujeta a cambios sin
previo aviso y puede tener una forma diferente
según dónde se encuentre ubicado.
Uso de LG ThinQ para diagnosticar
problemas
Si experimenta un problema con su
electrodoméstico equipado con Wi-Fi, este puede
transmitir datos sobre la resolución de problemas
a un teléfono inteligente con la aplicación LG
ThinQ.
• Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis en el menú. Siga las
instrucciones provistas en la aplicación LG
ThinQ.
Uso del diagnóstico audible para
diagnosticar problemas
La imagen en esta parte puede ser diferente del
modelo real.
Siga las instrucciones a continuación para utilizar
el método de diagnóstico audible.
• Inicie la aplicación LG ThinQ y seleccione la
función Smart Diagnosis en el menú. Siga las
instrucciones para el diagnóstico audible
provistas en la aplicación LG ThinQ.
1 Mantenga presionado el botón START
durante 3 segundos.
• Si la pantalla ha sido bloqueada, debe
desactivar el bloqueo y luego reactivarlo.
2 Mantenga el micrófono de su teléfono frente
al panel de control.
a Máx: 3/8" (10 mm)
3 Mantenga el teléfono en su sitio hasta que
haya terminado la transmisión de tonos. La
pantalla mostrará el recuento de tiempo. Una
vez que haya finalizado el recuento de tiempo
y los tonos se hayan detenido, aparecerá el
diagnóstico en la aplicación.
NOTA
• Para obtener resultados óptimos, no mueva el
teléfono mientras se transmitan los tonos.

52 MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Limpieza
PRECAUCIÓN
• No limpie este aparato con lejía.
• Para evitar quemaduras, deje enfriar la parte
superior de la estufa antes de tocar cualquiera
de sus piezas.
• Use guantes para limpiar la parte superior.
Interior
No utilice limpiadores de horno para limpiar la
cavidad del horno. Utilice la función EasyClean del
producto regularmente para limpiar la suciedad
ligera. Para la suciedad rebelde, utilice la función
Self Clean (en algunos modelos) o limpie
manualmente con los siguientes consejos.
• Se puede usar una espátula plástica como
raspador para quitar los restos o residuos antes
de la limpieza del horno o durante el proceso.
• Puede resultar de ayuda usar el lado áspero de
una esponja que no raye para quitar manchas
quemadas mejor que con una esponja blanda o
una toalla.
• Algunas esponjas que no rayan, como las hechas
de espuma de melamina, disponibles en las
tiendas locales, también pueden ayudar a
mejorar la limpieza.
PRECAUCIÓN
• No utilice limpiadores para hornos, limpiadores
químicos abrasivos, lejía, vinagre, esponjas de
acero ni paños o limpiadores abrasivos para
limpiar el horno, ya que pueden dañar
permanentemente la superficie del horno.
• No limpie las juntas.
Exterior
Panel de control
Para evitar que el panel de control se active
durante la limpieza, desconecte el
electrodoméstico de la alimentación eléctrica.
Limpie las salpicaduras con un paño húmedo y
limpiacristales. Elimine la suciedad más difícil con
una solución de agua tibia jabonosa. No use
ningún tipo de abrasivos.
Perillas y panel del múltiple delantero
Limpie las perillas y el panel del múltiple después
de cada uso. Para obtener los mejores resultados,
use un paño húmedo y agua jabonosa suave o una
solución 50/50 de vinagre y agua. Enjuague con
agua limpia e inmediatamente seque y lustre con
un paño suave.
PRECAUCIÓN
• Para evitar dañar el acabado de las perillas y el
panel del múltiple No use limpiadores abrasivos,
limpiadores líquidos fuertes, esponjas abrasivas
plásticas o limpiadores para horno.
• No intente doblar las perillas moviéndolas hacia
arriba o hacia abajo y no cuelgue toallas ni otros
objetos de ellas. Hacerlo puede dañar el eje de la
válvula de gas.
• Las perillas de control se pueden quitar para
limpiarlas fácilmente.
• Para limpiar las perillas, asegúrese de que estén
en la posición OFF y sáquelas de los vástagos.
• Para volver a colocarlas, asegúrese de que la
perilla esté colocada en la posición OFF centrada
en la parte superior y deslice la perilla
directamente sobre el vástago.
Reborde decorativo y pintado
Para la limpieza general, use un paño con agua
jabonosa caliente. En el caso de suciedad más
difícil y grasa acumulada, aplique detergente
líquido directamente sobre la suciedad. Déjelo
reposar allí entre 30 y 60 minutos. Enjuague con
un paño húmedo y seque. No use limpiadores
abrasivos.
Superficies de acero inoxidable
Para evitar hacer rayas, no use esponjas de lana de
acero.
1 Coloque una pequeña cantidad de limpiador
o pulidor para electrodomésticos de acero
inoxidable en un paño o una toalla de papel
húmedos.
2 Limpie un área pequeña y friegue siguiendo
el grano del acero inoxidable si corresponde.
3 Seque y saque brillo con un paño suave o una
toalla de papel secos y limpios.

53MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
4 Repita si fuera necesario.
NOTA
• Para limpiar la superficie de acero inoxidable,
utilice agua tibia jabonosa, limpiador o pulidor
para acero inoxidable.
• Limpie siempre en la dirección del acabado de la
superficie de metal.
• Los limpiadores o pulidores para
electrodomésticos de acero inoxidable pueden
comprarse por Internet o en la mayoría de los
comercios minoristas de electrodomésticos o
artículos para el hogar.
Puerta del horno
PRECAUCIÓN
• No use limpiadores para horno, polvos
limpiadores ni materiales abrasivos de limpieza
en el exterior de la puerta del horno. Si lo hace,
podría causar daños.
• Use agua jabonosa para limpiar bien la puerta
del horno. Enjuague bien. No sumerja la puerta
en agua.
• Puede usar un limpiador para vidrios en la parte
externa de la puerta del horno. No rocíe agua ni
limpiador para vidrios en las ventilaciones de la
puerta.
• No use limpiadores para horno, polvos
limpiadores ni materiales abrasivos de limpieza
en el exterior de la puerta del horno.
• No limpie la junta de la puerta del horno. La
junta está hecha de material tejido que es
fundamental para lograr un buen sellado. Se
debe tener cuidado de no frotar, dañar ni quitar
esta junta.
a No limpie manualmente la junta de la puerta
del horno
b Limpie manualmente la puerta
Asadera y rejilla
• No guarde una asadera o rejilla sucia en ninguna
parte de la estufa.
• No limpie la asadera ni la rejilla en el modo de
autolimpieza. (Disponible en algunos modelos)
• Retire la rejilla de la asadera. Vierta la grasa de la
asadera en un recipiente adecuado con cuidado.
• Lave y enjuague la asadera y la rejilla con agua
caliente y una esponja abrasiva plástica o jabón.
• Si hay comida quemada, rocíe la rejilla con
limpiador mientras está caliente y cúbrala con
toallas de papel húmedas o un paño de cocina.
Al sumergir la asadera se removerán los restos
de comida quemada.
• Tanto la asadera como la rejilla se pueden
limpiar con un limpiador para horno comercial o
en el lavavajillas.
Estantes del horno
Retire los estantes del horno antes de iniciar el
ciclo Self Clean (en algunos modelos) y la función
EasyClean.
1 Limpie con un limpiador abrasivo suave.
• Los alimentos derramados en las guías
pueden atascar los estantes.
2 Enjuague con agua limpia y seque.
NOTA
• Para modelos con función Self Clean:
- Si limpia los estantes usando el ciclo Self Clean
(no recomendado), el color cambiará a azul
claro y el acabado perderá el brillo. Una vez
finalizado el ciclo Self Clean y después de que
el horno se haya enfriado, frote los costados
de los estantes con papel encerado o con un
paño que contenga una pequeña cantidad de
aceite. Esto hará que los estantes se deslicen
más fácilmente en las guías.

54 MANTENIMIENTO
Quemadores de superficie de gas
Retiro y colocación de los quemadores
de superficie de gas
La ubicación y el tamaño de los quemadores
pueden variar según el modelo.
Es posible retirar las rejillas, las tapas y los
cabezales de los quemadores para limpiarlos y
brindarles mantenimiento.
• Tenga cuidado al instalar o retirar las rejillas, ya
que los extremos ásperos pueden causar
arañazos en la superficie de la placa de cocción.
PRECAUCIÓN
• Asegúrese de que los cabezales del quemador se
reinstalen adecuadamente. Estarán estables y
quedarán planos si están correctamente
instalados.
• La tapa del quemador está bien colocada:
• La tapa del quemador no está bien colocada:
Limpieza de tapas/cabezales del
quemador
Para lograr una llama uniforme y libre, las
aberturas en los cabezales de los quemadores
deben estar siempre limpias. Las tapas y los
cabezales del quemador (y el conjunto de tapa y
cabezal del quemador ovalado) se pueden
levantar. No intente retirar la tapa del quemador
ovalado.
PRECAUCIÓN
• No golpee los electrodos con nada duro. Si lo
hace, podría dañarlos.
• No use lana de acero ni polvos abrasivos para
limpiar los quemadores.
• Lave las tapas del quemador con agua jabonosa
caliente y enjuáguelas con agua limpia. Deje
correr el agua sobre el quemador ovalado desde
el vástago inferior para eliminar la suciedad.
• Limpie la placa de cocción con cuidado. Los
extremos de metal puntiagudos de los
electrodos de chispa pueden producir lesiones.
Si golpea un electrodo con un objeto rígido
puede dañarlo.
• Para limpiar alimentos quemados, sumerja los
cabezales del quemador en una solución de
agua caliente y detergente líquido suave
durante 20 a 30 minutos. Si las manchas son
difíciles de quitar, use un cepillo de dientes o un
cepillo de alambre.
• Los quemadores no funcionarán correctamente
si los electrodos o los puertos del quemador
están obstruidos o sucios.
• Los cabezales y las tapas del quemador se deben
limpiar regularmente, en especial después de
derrames excesivos.
• Los quemadores no se encenderán si ha retirado
la tapa.
Después de la limpieza de tapas/
cabezales del quemador
Sacuda los restos de agua y deje que se sequen
bien. Si coloca el quemador ovalado al revés
permitirá que el agua drene con más facilidad.
Vuelva a colocar las tapas y los cabezales de los
quemadores sobre los electrodos en la placa de
cocción en el lugar correcto de acuerdo con su
tamaño. Asegúrese de que el agujero del cabezal
del quemador esté ubicado sobre el electrodo.
Rejillas de los quemadores
La estufa incluye tres rejillas profesionales
independientes. Para lograr la estabilidad máxima,
estas rejillas solo se deben usar en la posición

55MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
correcta. La rejilla central se puede girar del frente
a la parte posterior.
a Rejilla lateral
b Rejilla central
PRECAUCIÓN
• No haga funcionar un quemador durante un
período prolongado sin colocar utensilios de
cocina en la rejilla. El acabado de la rejilla puede
saltarse cuando no hay utensilios de cocina que
absorban el calor.
Limpieza de las rejillas de los
quemadores
PRECAUCIÓN
• No levante las rejillas hasta que se hayan
enfriado.
• No coloque la rejilla en el horno durante el modo
de autolimpieza. (En algunos modelos)
• Las rejillas se deben lavar regularmente y
después de derrames.
• Lave las rejillas con agua jabonosa caliente y
enjuáguelas con agua limpia.
• Las rejillas son aptas para lavavajillas.
• Después de limpiar las rejillas, deje que se
sequen completamente y colóquelas de manera
segura sobre los quemadores.
Limpieza de la superficie de la placa de
cocción
El revestimiento EasyClean facilita la limpieza de la
placa de cocción. Hasta las manchas de grasa
difíciles se pueden eliminar solo con agua tibia.
PRECAUCIÓN
• Antes de limpiar, gire todos los controles a la
posición OFF y deje enfriar la placa de cocción.
• Para evitar quemaduras, no limpie la superficie
de la placa de cocción hasta que se haya
enfriado.
• No levante la superficie de la placa de cocción. Si
levanta la superficie de la placa de cocción
puede dañar la estufa o hacer que funcione de
forma incorrecta.
• En caso de derramar agua sobre la estufa,
séquela de inmediato. Si queda agua sobre la
estufa por un periodo prolongado, se puede
decolorar la superficie.
Los alimentos con alto contenido de ácido o
azúcares pueden quitar el brillo si se dejan
asentar. Lave y enjuague estas manchas
inmediatamente después de que la superficie se
haya enfriado. Si se trata de otros derrames, como
salpicaduras de aceite, grasa, etc., lave con agua y
jabón cuando la superficie se haya enfriado; luego,
enjuague y lustre con un paño seco.
1 Retire las rejillas, los quemadores y las tapas
de los quemadores de la placa de cocción.
2 Raspe y retire los residuos quemados con un
raspador plástico o una tarjeta de crédito que
ya no use.
3 Limpie la placa de cocción con una esponja o
un paño de limpieza húmedos que no rayen.
NOTA
• Placa de cocción de acero inoxidable EasyClean
(en algunos modelos)
- Para evitar rayones en la superficie de la placa
de cocción, no use paños o esponjas de metal
o abrasivas.

56 MANTENIMIENTO
NOTA
- Frote siguiendo la dirección del grano para no
dañar la superficie.
a Dirección del grano
- Como en cualquier placa de cocción, algunas
manchas no pueden eliminarse.
- Para eliminar los residuos endurecidos de la
placa de cocción, utilice un detergente de
cocina para una limpieza más fácil.
EasyClean
La tecnología esmaltada de LG EasyClean ofrece
dos opciones de limpieza para el interior de la
estufa. La función EasyClean se beneficia con el
nuevo esmalte de LG ya que ayuda a despegar la
suciedad sin usar químicos fuertes y funciona
SOLAMENTE CON AGUA durante apenas 10
minutos a baja temperatura para aflojar la
suciedad LEVE antes de la limpieza manual.
Si bien la función EasyClean es rápida y eficaz para
la suciedad LEVE y pequeña, la función Self Clean
se puede usar para quitar la suciedad DIFÍCIL
acumulada. La intensidad y la alta temperatura del
ciclo Self Clean pueden producir humo, de modo
que se deberán abrir las ventanas para ventilar. En
comparación con el proceso más intenso de Self
Clean, el horno LG le brinda la opción de limpiar
con MENOS CALOR, en MENOS TIEMPO y,
prácticamente, SIN HUMO NI VAPORES. Puede
reducir el uso de energía limpiando la suciedad
leve del horno con la función EasyClean en lugar
de usar Self Clean.
Cuando sea necesario, la estufa ofrece también la
opción de Self Clean más prolongada y profunda
del horno para quitar la suciedad más difícil
acumulada.
• Para limpiar áreas difíciles de alcanzar, como la
superficie trasera del horno, es mejor usar el
ciclo Self Clean.
Beneficios de EasyClean
• Ayuda a aflojar la suciedad leve antes de la
limpieza manual
• EasyClean solo usa agua; no usa limpiadores
químicos
• Favorece una mejor experiencia de Self Clean
- Retrasa la necesidad de un ciclo Self Clean
- Minimiza el humo y los olores
- Puede acortar el tiempo de Self Clean
NOTA
• Para modelos sin la opción de Self Clean
- La función EasyClean tal vez no sea efectiva
para quitar la suciedad difícil acumulada.
Debido a que la estufa no incluye una opción
de Self Clean, limpie el horno periódicamente
con la función EasyClean para evitar que se
acumulen residuos difíciles quemados en el
horno.
Cuándo usar EasyClean
• Ejemplo de suciedad en el horno
Caso 1
- Forma de la suciedad: gotitas o manchitas
- Tipos de suciedad: queso u otros ingredientes
- Alimentos comunes que pueden ensuciar el
horno: pizza
Caso 2
- Forma de la suciedad: salpicadura leve
- Tipos de suciedad: grasa/aceite
- Alimentos comunes que pueden ensuciar el
horno: bistecs, asados / pescado, asado /
carne rostizada a baja temperatura
Guía de instrucciones de EasyClean
NOTA
• Permita que el horno se enfríe a temperatura
ambiente antes de usar el ciclo EasyClean. Si la
cavidad del horno alcanza una temperatura
superior a 150 °F (65 °C), aparecerá "Hot" en la

57MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
pantalla y el ciclo EasyClean no se activará hasta
que la cavidad del horno se enfríe.
• La estufa debe estar nivelada para garantizar
que la superficie inferior de la cavidad del horno
esté completamente cubierta con agua al
comienzo del ciclo EasyClean.
• Para obtener mejores resultados, use agua
destilada o filtrada. El agua del grifo puede dejar
depósitos minerales en la base del horno.
• La suciedad quemada en varios ciclos de cocción
será más difícil de quitar con el ciclo EasyClean.
• No abra la puerta del horno durante el ciclo
EasyClean. El agua no se calienta lo suficiente si
se abre la puerta durante este ciclo.
1 Quite los estantes y los accesorios del horno.
2 Raspe y retire los residuos quemados con un
raspador plástico.
• Raspadores plásticos sugeridos:
- Espátula de plástico dura
- Raspador plástico para bandejas
- Raspador plástico para pintura
- Tarjeta de crédito sin usar
3 Llene un envase rociador con agua (10 oz o
300 ml) y utilícelo para rociar bien las
superficies interiores del horno.
4 Use por lo menos 1/5 (2 oz o 60 ml) del agua
de la botella para saturar completamente la
suciedad en las paredes y las esquinas del
horno.
5 Rocíe o vierta el agua restante (8 oz o 240 ml)
en el centro de la base de la cavidad del
horno. La hendidura en la base del horno
debe estar totalmente cubierta para sumergir
toda la suciedad. Agregue agua si fuera
necesario.
NOTA
• Si limpia varios hornos, use una botella de agua
entera para cada uno. No rocíe agua
directamente en la puerta. Si lo hace, el agua
caerá al piso.
6 Cierre la puerta del horno.
PresioneEasyClean. Presione START.
PRECAUCIÓN
• Algunas superficies pueden quedar calientes
después del ciclo EasyClean. Use guantes de
goma cuando limpie para evitar quemaduras.
• Durante el ciclo EasyClean, el horno se calienta
lo suficiente como para provocar quemaduras.
Espere hasta que el ciclo termine antes de
limpiar la superficie interna del horno. Si no
espera, podría quemarse.
• Evite apoyarse o posarse sobre el vidrio de la
puerta del horno mientras limpia la cavidad del
horno.
7 Sonará un tono al final del ciclo. Presione
CLEAR/OFF para borrar la pantalla y apagar el
tono.
8 Después del ciclo de limpieza y durante la
limpieza manual, debe quedar suficiente agua
en la base del horno para sumergir
completamente la suciedad. Agregue agua si
fuera necesario. Coloque una toalla en el piso
frente al horno para absorber el agua que
pueda derramarse durante la limpieza
manual.
9 Limpie la cavidad del horno inmediatamente
después del ciclo EasyClean fregando con una
esponja o un paño de limpieza húmedos que
no rayen. (El lado para refregar no rayará el
acabado). Se puede derramar un poco de
agua en las ventilaciones de la base cuando se
realice la limpieza, pero se recogerá en una

58 MANTENIMIENTO
bandeja que se encuentra debajo de la
cavidad del horno y no dañará el quemador.
NOTA
• No use esponjas de acero ni paños o limpiadores
abrasivos, ya que estos materiales pueden dañar
en forma permanente la superficie del horno.
10 Una vez que haya limpiado la cavidad del
horno, quite el exceso de agua con una toalla
limpia y seca. Vuelva a colocar los estantes y
demás accesorios.
11 Si queda alguna suciedad leve, repita los
pasos anteriores y asegúrese de empapar
bien las áreas sucias.
• Para modelos con función Self Clean
- Si queda suciedad rebelde después de
varios ciclos EasyClean, ejecute el ciclo
Self Clean. Asegúrese de que se hayan
retirado de la cavidad del horno los
estantes y los demás accesorios y que la
superficie de la cavidad esté seca antes de
ejecutar el ciclo Self Clean. Consulte la
sección Self Clean (Autolimpieza) del
manual del propietario para obtener más
detalles. Si la opción de Self Clean no está
disponible, raspe y retire la suciedad
difícil usando un raspador.
NOTA
• Si olvida empapar el interior del horno con agua
antes de comenzar el ciclo EasyClean, presione
CLEAR/OFF para finalizar el ciclo. Espere que la
estufa se enfríe a temperatura ambiente y,
luego, rocíe o vierta agua en el horno y comience
otro ciclo EasyClean.
• La junta de la cavidad puede quedar mojada
cuando termine el ciclo EasyClean. Esto es
normal. No limpie la junta.
• Si quedan depósitos minerales en la base del
horno después de la limpieza, use un paño o una
esponja impregnada en vinagre para quitarlos.
• Es normal que el ventilador funcione durante el
ciclo EasyClean.
• No es recomendable el uso de limpiadores
comerciales o blanqueadores para limpiar el
horno. Utilice un limpiador líquido suave con un
valor de pH inferior a 12.7 para evitar que el
esmalte pierda el color.
Self Clean (Autolimpieza)
El ciclo Self Clean usa temperaturas sumamente
altas para limpiar la cavidad del horno. Mientras se
ejecuta el ciclo de autolimpieza, es posible que
perciba humo u olor. Esto es normal,
especialmente si el horno está muy sucio. Durante
el ciclo Self Clean, se debe ventilar bien la cocina
para minimizar los olores de la limpieza.
Antes de comenzar Self Clean
• Limpie solo las partes mencionadas en el
manual. Quite los estantes del horno, la asadera,
la rejilla de la asadera, los recipientes, el papel
aluminio y cualquier otro material del horno.
- Si se dejan los estantes en el horno durante el
ciclo Self Clean se decolorarán y será difícil
deslizarlos hacia adentro o hacia afuera.
• La cocina debe estar bien ventilada para
minimizar los olores de la limpieza. Abra una
ventana o encienda un ventilador o extractor
antes de la autolimpieza.
• Limpie los derrames difíciles en la base del
horno.
• Asegúrese de que la tapa de la luz del horno esté
en su lugar y que la luz esté apagada.
• Limpie el marco del horno y la puerta con agua
jabonosa caliente. Enjuague bien.
ADVERTENCIA
• Si el horno está muy sucio con aceite, realice una
autolimpieza del horno antes de volver a
utilizarlo. El aceite puede provocar un incendio.
• En caso de un incendio en el horno durante la
autolimpieza, apáguelo y espere a que se
apague el fuego. No fuerce la puerta para
abrirla. El ingreso de aire fresco a las
temperaturas de autolimpieza puede producir
un estallido de llamas en el horno. Si no sigue
estas instrucciones podría sufrir quemaduras
graves.
PRECAUCIÓN
• No use limpiadores para horno. No deben
usarse limpiadores comerciales ni
revestimientos protectores para horno de
ningún tipo alrededor de las piezas del horno.
• Aparece un código de error F en la pantalla del
horno y suenan tres pitidos largos durante el

59MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
proceso de autolimpieza si el modo de
autolimpieza no funciona correctamente.
Desconecte la energía eléctrica del fusible
principal o el disyuntor y hágalo revisar por un
técnico calificado.
• Si el modo de autolimpieza no funciona
correctamente, apague la estufa y desconecte la
alimentación eléctrica. Hágalo revisar por un
técnico calificado.
• Es normal que las piezas del horno se calienten
durante el ciclo Self Clean. No toque la placa de
cocción de la estufa, la ventana ni el área de
ventilación del horno durante el ciclo Self Clean.
• No deje a niños pequeños sin supervisión cerca
del aparato. Durante el ciclo Self Clean, el
exterior de la estufa puede estar muy caliente al
tacto.
• Si tiene aves domésticas, llévelas a otra sala bien
ventilada. La salud de algunas aves es muy
sensible a los vapores emanados durante el ciclo
Self Clean de cualquier estufa.
• No recubra las paredes del horno, los estantes,
el fondo ni ninguna otra parte de la estufa con
papel de aluminio ni con ningún otro material.
Esto destruye la distribución de calor, produce
resultados de horneado deficientes y causa
daños permanentes al interior del horno (el
papel de aluminio se fundirá en la superficie
interior del horno).
• No fuerce la puerta del horno para abrirla.
Podría dañar el sistema automático de bloqueo
de la puerta. Tenga cuidado cuando abra la
puerta del horno después del ciclo Self Clean.
Ubíquese al costado del horno cuando abra la
puerta para dejar que salgan el aire y el vapor
calientes. El horno todavía puede estar MUY
CALIENTE.
NOTA
• La luz del horno no se puede encender durante
el ciclo Self Clean. La luz del horno no se puede
encender hasta que la temperatura sea inferior
a 500 ˚F (260 ˚C) después de completar el ciclo
Self Clean.
• Durante el ciclo Self Clean, no se pueden usar los
elementos de la placa de cocción ni el cajón de
calentamiento.
• Limpie el marco del horno y la puerta con agua
jabonosa caliente. Enjuague bien.
• No limpie la junta. La fibra de vidrio de la junta
de la puerta del horno no resiste la abrasión. Es
fundamental que la junta permanezca intacta. Si
nota que está gastada o deshilachada,
reemplácela.
• Es normal que el ventilador funcione durante el
ciclo Self Clean.
• A medida que el horno se calienta, es posible
que escuche ruidos por la expansión y
contracción de las piezas metálicas. Es normal y
no dañará el horno.
• Es posible que note un poco de ceniza blanca en
el horno. Límpiela con un paño húmedo o una
esponja de lana de acero con jabón después de
que el horno se enfríe. Si el horno no está limpio
después de un ciclo de autolimpieza, repita el
ciclo.
• Si se dejaron los estantes en el horno y no se
deslizan bien después de un ciclo Self Clean,
aplique a los estantes y sus soportes un poco de
aceite vegetal para que se desplacen con
facilidad.
• Pueden aparecer líneas finas en la porcelana
porque fue sometida a frío y calor. Esto es
normal y no afecta su desempeño.
• No se puede iniciar el ciclo Self Clean si está
activa la función Bloqueo de Control/Bloqueo.
• Una vez que se haya configurado el ciclo Self
Clean, la puerta del horno se traba
automáticamente. No podrá abrir la puerta del
horno hasta que el horno se haya enfriado. El
bloqueo se libera de manera automática.
• Una vez que la puerta se haya trabado, la luz
indicadora de bloqueo
k dejará de parpadear y
quedará encendida. Espere unos 15 segundos
para que se active la traba de la puerta del
horno.
• Si el reloj está configurado para una
visualización de 12 horas (predeterminado), Self
Clean atrasada nunca se podrá iniciar con más
de 12 horas de anticipación.
• Luego de que se apague el horno, el ventilador
de convección seguirá funcionando hasta que el
horno se haya enfriado.
• Si queda suciedad rebelde luego de 1 ciclo Self
Clean, ejecute múltiples ciclos de Self Clean.
Cuándo usar Self Clean
• Ejemplo de suciedad en el horno

60 MANTENIMIENTO
Caso 1
• Forma de la suciedad: salpicadura mediana a
grande
• Tipos de suciedad: grasa/aceite
• Alimentos comunes que pueden ensuciar el
horno: carne rostizada a alta temperatura
Caso 2
• Forma de la suciedad: gotas o manchas
• Tipos de suciedad: relleno o suciedad de
alimentos con azúcar
• Alimentos comunes que pueden ensuciar el
horno: tartas
Caso 3
• Forma de la suciedad: gotas o manchas
• Tipos de suciedad: crema o salsa de tomate
• Alimentos comunes que pueden ensuciar el
horno: estofados
NOTA
• El ciclo de autolimpieza puede usarse para
suciedad que se haya acumulado con el tiempo.
Ajuste de Self Clean
La función Self Clean tiene ciclos de 3, 4 o 5 horas.
Guía de suciedad para Self Clean
1 Quite todos los estantes y los accesorios del
horno.
2 Presione Self Clean. De manera
predeterminada, el horno comienza la
limpieza automática de cuatro horas
recomendada para un horno
moderadamente sucio.
Pulse el botón +/- para seleccionar un tiempo
de autolimpieza de 3 a 5 horas.
3 Presione START.
4 Una vez que se haya configurado el ciclo de
autolimpieza, la puerta del horno se traba
automáticamente y aparece el icono del
candado
k No podrá abrir la puerta del
horno hasta que el horno se haya enfriado. El
bloqueo se libera de manera automática
cuando baja la temperatura.
PRECAUCIÓN
• No fuerce la puerta del horno para abrirla
cuando vea el icono del candado. La puerta
permanece trabada hasta que baja la
temperatura del horno. Si abre la puerta a la
fuerza, se dañará.
Configuración de Self Clean con Inicio
retrasado
1 Quite todos los estantes y los accesorios del
horno.
2 Presione Self Clean. De manera
predeterminada, el horno comienza la
limpieza automática de cuatro horas
recomendada para un horno
moderadamente sucio. Presione los botones
+/- para seleccionar el tiempo de autolimpieza
de 3 a 5 horas.
3 Presione Start Time.
4 Presione los botones +/- hasta que la pantalla
muestre la hora del día a la que le gustaría
que comenzara la Autolimpieza.
5 Presione START.
NOTA
• Es posible que deba cancelar o interrumpir el
ciclo Self Clean (Autolimpieza) debido a exceso
de humo o la presencia de fuego en el horno.
Para cancelar la función Self Clean
(Autolimpieza), presione CLEAR/OFF.
Nivel de suciedad Ajuste del ciclo
Cavidad del horno
levemente sucia
Self Clean de 3 horas
Cavidad del horno
moderadamente sucia
Self Clean de 4 horas
Cavidad del horno muy
sucia
Self Clean de 5 horas

61MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
Extracción y colocación de las
puertas desmontables del horno
NOTA
• Las piezas pueden ser modificadas debido a la
mejora del producto y pueden tener un aspecto
diferente al mostrado en las imágenes.
Instrucciones para el cuidado de la
puerta
La mayoría de las puertas de los hornos contienen
un vidrio que puede romperse.
PRECAUCIÓN
• No cierre la puerta del horno hasta que todos los
estantes estén bien colocados en su lugar.
• No golpee el vidrio con ollas, sartenes ni con
ningún otro objeto.
• Si se raya, golpea, hace vibrar o fuerza el vidrio,
se puede debilitar su estructura, lo que aumenta
el riesgo de rotura más adelante.
Extracción de las puertas
1 Abra la puerta totalmente.
2 Levante la traba de la bisagra b y gírela
completamente hacia el brazo de la bisagra
d. Repita en el otro lado.
a Ranura
b Traba de la bisagra
c Marco del horno
d Brazo de la bisagra
3 Tome firmemente ambos lados de la puerta
desde la parte superior.
4 Cierre la puerta parcialmente a
aproximadamente 5 grados a. Si la posición
es correcta, los brazos de la bisagra se
moverán de manera libre.
a Aproximadamente 5°
5 Levante la puerta y tire de ella hacia usted
hasta que la cerradura de la bisagra esté
completamente desprendida.
Colocación de las puertas
1 Tome firmemente ambos lados de la puerta
desde la parte superior.
2 Inserte completamente los brazos de la
bisagra a dentro de la ranura b hasta que
las hendiduras
c de los brazos de la bisagra
se apoyen en los bordes inferiores de las
ranuras.
a Brazo de la bisagra
b Borde inferior de la ranura
c Hendidura
3 Lentamente abra la puerta por completo.
Asegúrese de que los brazos de la bisagra
estén colocados correctamente en las
ranuras.
Posición de
bloqueado
Posición de
desbloqueado

62 MANTENIMIENTO
4 Levante la traba de la bisagra b y gírela hacia
el horno c hasta que haga clic en la posición.
Repita en el otro lado.
a Ranura
b Traba de la bisagra
c Marco del horno
d Brazo de la bisagra
5 Cierre la puerta del horno.
Extracción y colocación de cajones
Extracción de cajones
PRECAUCIÓN
• Desconecte la energía eléctrica de la estufa del
fusible principal o el panel disyuntor. Si no lo
hace, podría causar lesiones graves, descargas
eléctricas o la muerte.
La mayor parte de la limpieza se puede realizar
con el cajón en su lugar; sin embargo, el cajón
puede extraerse si se necesita realizar una
limpieza adicional. Use agua caliente para limpiar
a fondo.
1 Abra el cajón totalmente.
2 Si hay tornillos a en los laterales de la parte
posterior del cajón, remueva los 2 tornillos y
apártelos. Para los modelos sin tornillos, vaya
al paso 3.
3 Levante la parte delantera del cajón hasta que
los topes salgan de las guías.
4 Quite el cajón.
Colocación de los cajones
1 Coloque los rieles del cajón en las guías.
2 Empuje el cajón hacia atrás hasta que se
detenga.
3 Levante la parte frontal del cajón, y empújela
hacia atrás hasta que los topes se
desenganchen de las guías, y baje la parte
frontal del cajón.
4 Si el cajón tenía tornillos, inserte y apriete los
2 tornillos a en los lados de la parte posterior
del cajón.
Posición de
desbloqueado
Posición de
bloqueado

63MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
5 Empuje el cajón para cerrarlo.
Mantenimiento periódico
Cambio de la luz del horno
La luz del horno es una bombilla halógena
estándar para electrodomésticos de 40 vatios. Se
enciende cuando se abre la puerta del horno.
Cuando la puerta del horno está cerrada, presione
Light para encenderla o apagarla.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que el horno y la bombilla estén
fríos.
• Desconecte la energía eléctrica de la estufa del
fusible principal o el panel disyuntor. Si no lo
hace, podría causar lesiones graves, descargas
eléctricas o la muerte.
1 Desenchufe la estufa o desconéctela de la
corriente eléctrica.
2 Para remover la tapa de vidrio de la bombilla
que se encuentra en la parte trasera del
horno, gírela hacia la izquierda.
3 Retire la bombilla halógena del enchufe.
a Para remover
4 Inserte una nueva bombilla halógena.
5 Inserte la tapa de vidrio de la bombilla y
gírela hacia la derecha.
a Para ensamblar
6 Enchufe la estufa o reconecte la corriente
eléctrica.

64 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Preguntas Frecuentes
Preguntas frecuentes
PRECAUCIÓN
• Se puede utilizar papel de aluminio para envolver los alimentos dentro del horno o el cajón de
calentamiento, pero no permita que el papel de aluminio entre en contacto con los elementos
P: ¿Qué tipo de utensilios cocina se recomienda usar con la placa de cocción?
R:
• Las bandejas deben tener fondo plano y laterales rectos.
• Use solamente bandejas gruesas.
• El tamaño de la bandeja debe coincidir con la cantidad de comida que se preparará y el
tamaño de la hornalla.
• Use tapas herméticas.
• Use solamente woks de fondo plano.
P: Mi nuevo horno no cocina como el que tenía antes. ¿Hay algún problema con los ajustes de
temperatura?
R: No, su horno se probó y calibró en la fábrica. Durante los primeros usos, siga cuidadosamente los
tiempos y las temperaturas de su receta. Si todavía piensa que el horno nuevo se calienta o enfría
demasiado, puede ajustar su temperatura para adecuarla a sus necesidades específicas de cocción.
Consulte la sección Cambio de configuración del horno de este manual para obtener instrucciones
fáciles sobre cómo ajustar el termostato.
P: ¿Es normal que se escuche un chasquido que proviene de la parte trasera del horno cuando lo
uso?
R: Su nueva estufa está diseñada para mantener un control más estricto de la temperatura del horno. Es
posible que escuche los elementos calentadores del horno hacer un chasquido al encenderse y
apagarse con más frecuencia en su horno nuevo. Esto es NORMAL.
P: ¿Por qué parpadea el reloj?
R: Esto significa que el producto acaba de enchufarse o que hubo una interrupción del suministro
eléctrico. Para eliminar el parpadeo del reloj, toque cualquier botón o reinicie el reloj si es necesario.
P: Durante la cocción por convección, el ventilador se detiene cuando abro la puerta. ¿Es normal?
R: Sí, es normal. Cuando se abre la puerta, el ventilador de convección se detiene hasta que se cierra la
puerta.
P: ¿Puedo usar papel de aluminio para que recolecte el goteo en la cavidad del horno?
R: Nunca utilice papel de aluminio para revestir la base o los costados del horno o el cajón calentador
(en algunos modelos). El papel se derretirá y se pegará a la superficie del fondo del horno y no se
podrá quitar. En lugar de eso, coloque una bandeja forrada con papel de aluminio sobre un estante
inferior del horno y úsela para recolectar las gotas. (Si ya se ha derretido papel de aluminio en el
fondo del horno, esto no interferirá con el rendimiento del horno).
P: ¿Puedo usar papel de aluminio en los estantes?
R: No cubra los estantes con papel de aluminio. Cubrir estantes por completo con papel de aluminio
restringe el flujo de aire, generando resultados de cocción deficientes. Coloque una bandeja cubierta
con papel de aluminio debajo de tartas de frutas u otros alimentos ácidos o dulces para evitar que los
derrames dañen el acabado del horno.

65SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
calentadores o asaderas del horno expuestos. El papel de aluminio podría derretirse o prenderse fuego,
lo que ocasionaría humo, incendio o lesiones.
P: ¿Puedo dejar los estantes en el horno cuando ejecute un ciclo de autolimpieza? (En algunos
modelos)
R: No. Aunque no dañará los estantes, esto los decolorará y no se deslizarán bien cuando los use. Quite
todos los elementos del horno antes de comenzar un ciclo de autolimpieza.
P: ¿Qué debo hacer si los estantes están pegajosos y es difícil deslizarlos hacia dentro y hacia
fuera?
R: Con el tiempo, se puede hacer difícil deslizar los estantes. Aplique una pequeña cantidad de aceite de
oliva en los extremos de los estantes. Este actuará como lubricante para un mejor deslizamiento.
P: ¿Qué debo hacer para quitar manchas difíciles de la placa de cocción?
R: La placa de cocción debe limpiarse después de cada uso para evitar que queden manchas
permanentes. Cuando cocine alimentos con alto contenido de azúcar, como salsa de tomate, se
recomienda limpiar la mancha con una espátula mientras la placa de cocción todavía esté tibia. Use
un guante para horno cuando raspe para evitar quemarse. Consulte la sección MANTENIMIENTO del
presente manual del propietario para obtener más instrucciones.
P: ¿Por qué no se pueden operar los botones de función?
R:
Asegúrese de que la estufa no esté en modo Bloqueo de Control/Bloqueo. El icono del candado
k
aparecerá en la pantalla si el modo Bloqueo de Control/Bloqueo está activado. Para desactivarlo,
consulte la sección Bloqueo de Control/Bloqueo. Suena la melodía de desbloqueo y aparece Loc en la
pantalla hasta que los controles se desbloquean.
P: Mi estufa todavía está sucia después de ejecutar el ciclo EasyClean. ¿Qué más debo hacer?
R: El ciclo EasyClean solo ayuda a aflojar la suciedad leve de la estufa para ayudar en la limpieza manual
del horno. No quita automáticamente toda la suciedad después del ciclo. Es posible que necesite
fregar la estufa después de haber ejecutado el ciclo EasyClean.
P: Probé fregar el horno después de ejecutar EasyClean, pero queda suciedad. ¿Qué puedo hacer?
R: La función EasyClean tiene un mejor resultado cuando la suciedad se empapa y sumerge totalmente
en agua antes de ejecutar el ciclo y durante la limpieza manual. Si la suciedad no está muy empapada
en agua, puede tener un efecto negativo sobre el desempeño de la limpieza. Repita el proceso
EasyClean utilizando suficiente agua.
• Para modelos con función Self Clean:
La suciedad de azúcar y algunos residuos grasosos son particularmente difíciles de limpiar. Si
queda alguna suciedad rebelde, use la función Self Clean para limpiar bien el horno.
P: La suciedad de las paredes del horno no sale. ¿Cómo puedo dejar limpias las paredes?
R: La suciedad en las paredes laterales y traseras de su estufa con horno puede resultar más difícil de
empapar totalmente con agua. Intente repetir el proceso EasyClean con más de ¼ de taza (2 oz o 60
ml) del producto recomendado.
P: ¿EasyClean quita toda la suciedad y las manchas por completo?
R: Depende del tipo de suciedad. Las manchas de azúcar y algunas de grasa son particularmente
difíciles de limpiar. Además, si las manchas no están muy empapadas en agua, esto puede tener un
efecto negativo en el desempeño de la limpieza.
• Para modelos con función Self Clean:
Si todavía quedan manchas rebeldes o acumulación, use la función Self Clean. Consulte la
sección Self Clean (Autolimpieza) del manual del propietario.
P: ¿Hay algún truco para eliminar algo de la suciedad rebelde?

66 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar al servicio técnico
Revise esta sección antes de llamar para servicio; hacerlo le ahorrará tiempo y dinero.
Para obtener información detallada o videos, visite www.lg.com
para consultar la página de resolución de
problemas.
R: Se recomienda raspar la suciedad con un raspador plástico antes de limpiar manualmente y mientras
limpia. También se recomienda saturar por completo con agua la suciedad.
• Para modelos con función Self Clean:
Hay suciedad que es más difícil de limpiar que otra. Para la suciedad rebelde, se recomienda
usar el ciclo Self Clean. Consulte la sección Self Clean (Autolimpieza) del manual del
propietario para obtener más detalles.
P: ¿Es seguro que el ventilador de convección o el elemento calentador se mojen durante la
función EasyClean?
R: Sí. Tanto el ventilador de convección como el elemento calentador pueden mojarse un poco durante
la limpieza. Sin embargo, no es necesario aplicar un rocío directo sobre el quemador del asador ni los
elementos calentadores porque se limpian automáticamente durante el uso regular.
P: ¿Debo usar toda el agua 1 ¼ taza (10 oz o 300 ml) para la función EasyClean?
R: Sí. Se recomienda encarecidamente rociar o verter 1 taza (8 oz o 240 ml) de agua en la base y otro ¼
de taza (2 oz o 60 ml) de agua en las paredes y otras áreas sucias para saturar por completo la
suciedad a fin de lograr un mejor resultado de la limpieza.
P: Veo humo que sale de las ventilaciones de la placa de cocción de la estufa durante la función
EasyClean. ¿Es normal?
R: Esto es normal. No es humo. En realidad es vapor del agua que está en la cavidad del horno. Cuando
el horno se calienta brevemente durante la función EasyClean, el agua de la cavidad se evapora y sale
por las ventilaciones del horno.
P: ¿Con qué frecuencia debo usar EasyClean?
R: EasyClean se puede usar las veces que desee. EasyClean funciona mejor cuando el horno está
LEVEMENTE sucio, por ejemplo, con salpicaduras de grasa LEVES y gotitas de queso. Consulte la
sección EasyClean del manual del propietario para obtener más información.
P: ¿Qué se necesita para EasyClean?
R: Un envase rociador con 1 ¼ taza (10 oz o 300 ml) de agua, un raspador plástico, una esponja que no
raye y una toalla. No debe usar esponjas abrasivas como las de trabajo pesado ni lana de acero.
P: ¿Cómo puedo mantener la seguridad de los niños alrededor de la estufa? (en algunos modelos)
R: Los niños deben estar bajo supervisión cuando estén alrededor de la estufa en uso y hasta que las
superficies se hayan enfriado. También puede usar la función de Bloqueo de Control/Bloqueo para
evitar que los niños enciendan accidentalmente la placa de cocción o el horno. La función de Bloqueo
de Control/Bloqueo desactiva la mayoría de los botones del panel de control y las perillas de control
de la placa de cocción. En algunos modelos, también se puede trabar la puerta del horno. Consulte la
sección Bloqueo de Control/Bloqueo del manual del propietario para obtener más detalles. (En
modelos sin la opción de Self Clean (Autolimpieza), la función de Bloqueo de Control/Bloqueo
bloquea los controles, pero no traba la puerta del horno).
P: La tercera perilla desde la derecha no enciende. ¿Es normal? (En algunos modelos)
R: Es normal. Su estufa está diseñada para encender solo 5 perillas de quemadores.
P: ¿Por qué no está funcionando Instaview? (En algunos modelos)
R: Nivele la estufa ajustando las patas de nivelación con una llave.

67SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Cocción
Problemas Causas posibles y solución
Los quemadores
superiores no
encienden o no
queman de forma
pareja.
El enchufe no está insertado completamente.
• Verifique que el enchufe eléctrico esté conectado a un tomacorriente con tensión y con la
adecuada conexión a tierra.
El área del electrodo no está limpia.
• Quite los quemadores y límpielos. Revise el área de los electrodos en búsqueda de
alimentos o grasa quemada. Consulte "Limpieza de tapas/cabezales del quemador" en el
capítulo MANTENIMIENTO.
Las piezas del quemador no están bien instaladas.
• Asegúrese de que las piezas del quemador estén bien instaladas. Consulte "Retiro y
colocación de los quemadores de superficie de gas" en el capítulo MANTENIMIENTO.
Los quemadores no
encienden
correctamente
después de limpiar la
superficie de la placa
de cocción.
Los cabezales y tapas del quemador no están completamente secos ni ubicados de
manera correcta.
• Asegúrese de que los cabezales y las tapas de los quemadores estén completamente secos
y ubicados de manera correcta.
Las llamas del
quemador son muy
altas o amarillas.
Puede ser debido a una mala instalación o configuración de la estufa.
• Si la estufa está conectada a gas LP, comuníquese con el técnico que instaló la estufa o que
realizó la conversión.
Los quemadores de
la superficie se
encienden, pero el
horno no lo hace.
La válvula de corte no está completamente abierta.
• Asegúrese de que la válvula de corte de gas del horno, ubicada detrás de la estufa, esté
completamente abierta.
Los alimentos no se
hornean o rostizan
correctamente
Los controles del horno no se configuraron correctamente.
• Consulte la sección "Horno" en el capítulo Funcionamiento.
La posición del estante es incorrecta o está mal nivelado.
• Consulte la sección "Horno" en el capítulo Funcionamiento.
Se está utilizando un utensilio de cocina incorrecto o de un tamaño inapropiado.
• Consulte la sección "Horno" en el capítulo Funcionamiento.
El termostato del horno debe ajustarse.
• Consulte la sección "Calibración de la temperatura del horno" en el capítulo
Funcionamiento.
El reloj no está configurado correctamente.
• Consulte "Cambio de configuración del horno" en el capítulo "FUNCIONAMIENTO".
Se usó papel de aluminio de manera inapropiada en el horno.
• Consulte "Uso de los estantes del horno" en la sección Horno.
Los alimentos no se
asan de manera
adecuada
Los controles del horno no se configuraron correctamente.
• Asegúrese de seleccionar el modo Broil correctamente.
Se está usando una posición de estante inadecuada.
• Consulte la Guía de asado.
Los utensilios de cocina no son los adecuados para asar.
• Use la asadera y la rejilla.

68 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Los alimentos no se
asan de manera
adecuada
La puerta del horno no está cerrada.
• Consulte "Asar" en el capítulo FUNCIONAMIENTO.
El papel metálico que se utiliza en la asadera y la rejilla no se colocó de manera correcta
y no se realizaron los cortes recomendados.
• Consulte la sección "Horno" en el capítulo Funcionamiento.
La temperatura del
horno es demasiado
alta o baja
Se debe ajustar el sensor del horno.
• Consulte la sección "Calibración de la temperatura del horno" en el capítulo
Funcionamiento.
Hay demasiado
humo durante el
ciclo SelfClean (En
algunos modelos)
Suciedad excesiva.
• Apague la función SelfClean. Abra las ventanas para que salga el humo. Espere hasta que
se cancele el modo de autolimpieza. Limpie el exceso de suciedad y vuelva a configurar el
ciclo de limpieza.
Un olor a quemado o
a aceite sale de la
ventilación
Esto es normal en un horno nuevo.
• Desaparecerá con el tiempo. Para acelerar el proceso, configure un ciclo Self Clean
durante un mínimo de 3 horas. Consulte la sección Self Clean (Autolimpieza). (En algunos
modelos)
El horno no funciona El enchufe de la estufa no está introducido completamente en el tomacorriente.
• Verifique que el enchufe eléctrico esté conectado a un tomacorriente con tensión y
adecuada conexión a tierra.
Es posible que se haya quemado un fusible o saltado el disyuntor de la vivienda.
• Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Los controles del horno no se configuraron correctamente.
• Consulte la sección "Horno" en el capítulo Funcionamiento.
El horno está demasiado caliente.
• Deje enfriar el horno por debajo de la temperatura de bloqueo.
Sale vapor a través
de la ventilación del
horno.
Cocinar comidas muy húmedas produce vapor.
•Esto es normal.
El aparato no
funciona.
El cable no está enchufado correctamente.
• Asegúrese de que el cable esté enchufado correctamente al tomacorriente. Verifique los
disyuntores.
El cableado de servicio no está completo.
• Comuníquese con un electricista para obtener ayuda.
Corte de energía.
• Controle las luces de la vivienda para asegurarse. Llame a la compañía de servicio eléctrico
local para recibir mantenimiento.
El horno hace
demasiado humo
durante el asado.
El control no está configurado correctamente.
• Siga las instrucciones de Configuración de los controles del horno.
La carne se encuentra muy cerca del elemento.
• Cambie la posición del estante para dejar un espacio adecuado entre la carne y el
elemento. Precaliente el elemento de asado para sellar los jugos.
No se ha preparado bien la carne.
• Quite el exceso de grasa de la carne. Corte los costados restantes de grasa para evitar que
se enrulen.
Problemas Causas posibles y solución

69SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Partes y Características
El horno hace
demasiado humo
durante el asado.
La asadera está mal colocada y no se escurre la grasa.
• Siempre coloque la rejilla sobre la asadera con las estrías hacia arriba y las ranuras hacia
abajo para que la grasa caiga dentro de la asadera.
Se ha acumulado grasa en las superficies del horno. La grasa antigua o las salpicaduras
de comida provocan humo excesivo.
• Es necesaria una limpieza regular cuando se asa frecuentemente.
Se junta humedad en
la ventana del horno
o sale vapor de la
ventilación del horno
Esto sucede al cocinar alimentos muy húmedos.
•Esto es normal.
Se usó demasiada agua para limpiar la ventana.
• No use demasiada agua para limpiar la ventana.
Problemas Causas posibles y solución
El reloj y el
temporizador no
funcionan.
El enchufe no está insertado completamente.
• Asegúrese de que el enchufe esté conectado a un tomacorriente con tensión y adecuada
conexión a tierra. Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor.
Configuración de control del horno inadecuada
• Consulte "Cambio de configuración del horno" en el capítulo "FUNCIONAMIENTO".
La luz del horno no
funciona.
Es hora de reemplazar la bombilla o la bombilla está floja.
• Reemplace o ajuste la bombilla. Consulte la sección "Cambio de la luz del horno" en el
Manual del Propietario.
El enchufe de la estufa no está introducido completamente en el tomacorriente.
• Verifique que el enchufe eléctrico esté conectado a un tomacorriente con tensión y
adecuada conexión a tierra.
El horno no realiza
Self Clean. (En
algunos modelos)
La temperatura del horno es demasiado elevada para establecer la operación Self
Clean.
• Deje enfriar la estufa y reinicie los controles.
Los controles del horno no se configuraron correctamente.
• Consulte la sección Self Clean (Autolimpieza).
No se puede iniciar un ciclo Self Clean (Autolimpieza) si está activa la función Bloqueo
de Control/Bloqueo del horno.
• Consulte "Bloqueo de Control/Bloqueo" en la sección "Cambio de configuración del
horno".
La puerta del horno
no se abre después
de un ciclo Self Clean
(En algunos modelos)
El horno está demasiado caliente.
• Deje enfriar el horno por debajo de la temperatura de bloqueo.
El control y la puerta pueden estar bloqueados.
• Deje enfriar el horno durante aproximadamente una hora después de completar un ciclo
Self Clean. Puede abrir la puerta cuando desaparezca el candado
k.
El horno no está
limpio después de un
ciclo Self Clean (En
algunos modelos)
Los controles del horno no se configuraron correctamente.
• Consulte la sección Self Clean (Autolimpieza).
Problemas Causas posibles y solución

70 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
El horno no está
limpio después de un
ciclo Self Clean (En
algunos modelos)
El horno está muy sucio.
• Limpie los derrames difíciles antes de iniciar el ciclo de limpieza. Es posible que los hornos
con suciedad difícil necesiten otro ciclo Self Clean o durante más tiempo.
CLEAN (LIMPIAR) y la
puerta parpadean en
la pantalla (En
algunos modelos)
Se ha seleccionado el ciclo Self Clean, pero la puerta no está cerrada.
• Cierre la puerta del horno.
Aparece "Loc" en
pantalla cuando
quiere cocinar (En
algunos modelos)
El horno está bloqueado por la función Bloqueo de Control/Bloqueo.
• Desactive la función Bloqueo de Control/Bloqueo.
El control del horno
suena y aparece un
código de error F.
El control electrónico detectó una condición de falla.
• Desconecte la estufa de la corriente eléctrica durante cinco minutos y luego reconéctela. Si
el código de error de la función se repite, solicite mantenimiento.
- [Caso 1]
Código: F-3
Causa: clave de error de cortocircuito
- [Caso 2]
Código: F-9
Causa: el horno no calienta
• Revise la válvula de corte de gas principal o la válvula de corte de gas del horno y solicite
mantenimiento.
El control del horno
aparece código de
error 'Sb', '5b', 'S6',
'56'.
Este código no es un código de error. Indica que el modo Sabbath
sb del producto está
activado.
• Consulte la sección "Uso del Modo Sabbath" en el capítulo Funcionamiento.
Los estantes del
horno se limpiaron
en un ciclo Self
Clean. (En algunos
modelos)
Los estantes brillantes color plateado se limpiaron en un ciclo Self Clean.
• Aplique una pequeña cantidad de aceite vegetal en una toalla de papel y limpie los bordes
de los estantes del horno con ella. No utilice rociadores lubricantes.
Los dos puntos del
reloj parpadean
Esto significa que el producto se ha enchufado recién o que se ha interrumpido el
suministro eléctrico.
• Esto es normal. Reinicie el reloj y cualquier función de cocción.
Se puede ver una luz
a través de las
ventilaciones de aire
del horno.
Al ejecutar la función Asar, es normal ver una luz entre las ventilaciones de aire del
horno.
•Esto es normal.
La estufa no está
nivelada.
Instalación deficiente.
• Coloque el estante en el centro del horno. Ubique un nivelador en el estante. Ajuste las
patas niveladoras en la base de la estufa hasta que el estante del horno esté nivelado.
• Asegúrese de que el piso esté nivelado y que sea lo suficientemente firme y estable para
soportar la estufa de manera adecuada.
• Si el piso está hundido o en pendiente, comuníquese con un carpintero para corregir la
situación.
La alineación del gabinete de la cocina puede hacer que la estufa parezca desnivelada.
• Asegúrese de que los gabinetes sean cuadrados y tengan espacio suficiente para la estufa.
Problemas Causas posibles y solución

71SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ESPAÑOL
Ruidos
Wi-Fi
No se puede mover
el aparato con
facilidad. El aparato
debe estar accesible
para el
mantenimiento.
Los gabinetes no son cuadrados o están instalados muy justos.
• Comuníquese con el fabricante o instalador para hacer que el aparato sea accesible.
La alfombra interfiere con la estufa.
• Deje espacio suficiente para elevar la estufa sobre la alfombra.
Dispositivo antivuelco conectado.
• Desinstale el dispositivo antivuelco para mover la estufa y vuelva a conectarlo después de
sacar la estufa para la limpieza, el mantenimiento o cualquier otro motivo.
El ventilador de
convección se
detiene. (Durante el
modo Horneado por
convección)
El ventilador de convección se detiene durante un ciclo de horneado por convección.
Esto sucede para lograr un calor más parejo durante el ciclo.
• No es una falla de la estufa y debe considerarse un funcionamiento normal.
Funcionamiento del
ventilador (Durante
el modo Horneado)
Esto se realiza para garantizar resultados uniformes de horneado.
• Es normal que el ventilador funcione periódicamente durante un ciclo normal de
horneado en el horno.
Problemas Causas posibles y solución
Ruido de crujidos o
chasquidos
Es el sonido del metal calentándose y enfriándose durante las funciones de cocción y
autolimpieza.
•Esto es normal.
Ruido del ventilador Un ventilador de convección puede encenderse y apagarse automáticamente.
•Esto es normal.
Al encender un solo
quemador, se oye un
sonido de clic en
todos los
quemadores.
Los encendedores con chispa eléctrica de los quemadores hacen un sonido de clic.
Todos los encendedores de chispa de la placa de cocción se activarán cuando se
encienda solo un quemador.
•Esto es normal.
Problemas Causas posibles y solución
Problemas para
conectar el
electrodoméstico y
el teléfono
inteligente a la red
Wi-Fi
La contraseña para la red Wi-Fi se introdujo de forma incorrecta.
• Elimine la red Wi-Fi doméstica y comience el proceso de conexión una vez más.
Los Datos Móviles para su teléfono inteligente están activados.
• Desactive la Red Móvil en su teléfono inteligente antes de conectar el electrodoméstico.
El nombre de la red inalámbrica (SSID) se ha configurado incorrectamente.
• El nombre de la red inalámbrica (SSID) debe ser una combinación de letras y números. (No
utilice símbolos especiales)
Problemas Causas posibles y solución

72 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problemas para
conectar el
electrodoméstico y
el teléfono
inteligente a la red
Wi-Fi
La frecuencia del enrutador no es de 2.4 GHz.
• Sólo se admite una frecuencia de enrutador de 2.4 GHz. Configure el enrutador
inalámbrico a 2.4 GHz y conecte el electrodoméstico a éste. Para verificar la frecuencia del
enrutador, consulte con su proveedor de servicios de internet o con el fabricante del
enrutador.
El electrodoméstico y el enrutador están demasiado alejados.
• Si el electrodoméstico se encuentra muy lejos del enrutador, puede que la señal sea débil y
que la conexión no sea configurada correctamente. Coloque el enrutador más cerca del
electrodoméstico o compre e instale un repetidor Wi-Fi.
Durante la configuración de Wi-Fi, la aplicación requiere una contraseña para conectar
el producto (en determinados teléfonos).
• Ubique el nombre de la red que comienza con "LG" en Configuración > Redes. Anote la
última parte del nombre de la red.
- Si el nombre de la red se asemeja a LGE_Appliance_XX-XX-XX, ingrese lge12345.
- Si el nombre de la red se asemeja a LGE_Appliance_XXXX, ingrese XXXX dos veces como
su contraseña. Por ejemplo, si el nombre de la red aparece como LGE_Appliance_8b92,
debería ingresar 8b928b92 como su contraseña. En esta instancia, la contraseña detecta
mayúsculas y minúsculas, y los últimos 4 caracteres son únicos a su electrodoméstico.
Problemas Causas posibles y solución

73GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA
EE. UU.
TÉRMINOS Y CONDICIONES
AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE
DEMANDA A USTED Y A LG ELECTRONICS (“LG”) RESOLVER CONFLICTOS A TRAVÉS DE UN ARBITRAJE
VINCULANTE EN LUGAR DE HACERLO EN EL TRIBUNAL, A MENOS QUE USTED DECIDA NO PARTICIPAR.
EN EL ARBITRAJE, NO ESTÁN PERMITIDAS LAS ACCIONES COLECTIVAS NI LOS JUICIOS CON JURADO.
VEA A CONTINUACIÓN LA SECCIÓN “PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS”.
Si su Estufa de gas LG (“Producto”) fallara debido a defectos de materiales o fabricación en el uso
doméstico normal y correcto, durante el período de garantía que se establece a continuación, LG reparará
o reemplazará el Producto, según su criterio. Esta garantía limitada solo es válida para el comprador
minorista original del Producto (“Usted”), y solo se aplica cuando la compra es legal y se utiliza dentro de
los Estados Unidos, incluidos los territorios estadounidenses.
• Los productos y las piezas de repuesto están cubiertos durante el tiempo restante del período original
de garantía o noventa (90) días, lo que resulte mayor.
• Los productos y las piezas de repuesto pueden ser nuevos, reparados, reacondicionados o reconstruidos
por la fábrica.
• Los productos o las piezas reemplazadas serán propiedad de LG.
• Es necesario presentar prueba de la compra minorista especificando el modelo del Producto y la fecha
de compra para obtener el servicio de garantía conforme a la presente garantía limitada.
SALVO LO PROHIBIDO POR LA LEY, TODA GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD
IMPLÍCITA, PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR EN EL PRODUCTO, ESTÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE
LA GARANTÍA ARRIBA EXPRESADA. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DEBERÁ LG O SUS
DISTRIBUIDORES/REPRESENTANTES SER RESPONSABLE POR CUALQUIER DAÑO INDIRECTO,
INCIDENTAL, CONSECUENTE, ESPECIAL, O PUNITIVO, LO CUAL INCLUYE PERO NO SE LIMITA A,
PÉRDIDA DE FONDOS DEL COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS, INTERRUPCIÓN DEL TRABAJO,
DETERIORO DE OTROS BIENES, COSTO DE REMOVER Y REINSTALAR EL PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO, O
CUALQUIER OTRO DAÑO YA SEA BASADO EN CONTRATO, PERJUICIO, U OTROS. LA RESPONSABILIDAD
TOTAL DE LG, EN CASO EXISTA, NO EXCEDERÁ EL PRECIO QUE USTED PAGÓ POR ADQUIRIR EL
PRODUCTO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
EMERGENTES, O LIMITACIONES A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIORMENTE MENCIONADA PODRÍAN NO CORRESPONDER EN SU
CASO. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE
USTED CUENTE CON OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE LO SIGUIENTE:
• Viajes del servicio técnico para entregar, buscar o instalar el producto, instruir al cliente sobre la
operación del mismo, corregir el cableado o las reparaciones/instalaciones no autorizadas.
• Daño o fallo del producto al operar durante fallas e interrupciones del suministro eléctrico, o resultado
de un servicio eléctrico inadecuado.
• Daños o fallos del Producto causados por tuberías de agua rotas o con fugas, tuberías de agua
congeladas, líneas de desagüe obstruidas, suministro de agua inadecuado o interrumpido, o suministro
de aire inadecuado.
Período de garantía Alcance de la garantía CÓMO SE MANEJA EL SERVICIO
Un (1) año a partir de la
fecha original de la
compra minorista
Piezas y mano de obra
(solo piezas internas /
funcionales)
LG suministrará toda la mano de obra y el
mantenimiento a domicilio sin cargo para reemplazar
las piezas defectuosas.

74 GARANTÍA LIMITADA
• Daño o fallo del producto resultantes de operar el producto en una atmósfera corrosiva o contraria a las
instrucciones detalladas en el manual del propietario del producto.
• Daños o fallos del producto causados por accidentes, pestes y alimañas, rayos, viento, incendio,
inundaciones, hechos de fuerza mayor, o cualquier otra causa fuera del control de LG.
• Daños o fallos del Producto causados por modificaciones o alteraciones no autorizadas, o por utilizar el
Producto para fines distintos de lo previsto, o pérdida de agua cuando el Producto no se instaló
adecuadamente.
• Daños o fallos del Producto causados por corriente eléctrica o voltaje incorrectos, o códigos de cañería.
• Daños o fallos del producto causados por el transporte, almacenamiento y/o manejo, incluye rayas,
muescas, astillados y/u otros daños al acabado del producto, a menos que tales daños se informen
dentro del plazo de una (1) semana de la entrega.
• Daños o fallos del producto resultantes de mal uso, abuso, instalación, reparación o mantenimiento
incorrectos. Una reparación incorrecta incluye el uso de piezas no autorizadas, aprobadas o
especificadas por LG. La instalación o el mantenimiento inadecuados incluye aquellos contrarios a lo
especificado en el manual del usuario del producto.
• Daños o fallos del Producto causados por el uso de piezas, componentes, accesorios, productos de
limpieza consumibles, u otros productos o servicios no autorizados por LG.
• Daños o artículos faltantes con la caja abierta o que hayan estado en exhibición.
• Productos reacondicionados o cualquier producto vendido con los avisos "En el estado actual", "En el
sitio actual", "Con todos sus defectos" o similares.
• Productos cuyos números de serie originales hayan sido retirados, alterados o no se puedan determinar
fácilmente.
• Aumentos en los costos de los servicios públicos y otros gastos adicionales de dichos servicios.
• Cualquier ruido asociado con la operación normal.
• Productos utilizados de otra forma que no sea uso doméstico usual y normal (p. ej., uso comercial o
industrial) o de forma contraria al manual del usuario del Producto.
• Costos asociados con la remoción y reinstalación del Producto para reparaciones o la remoción y
reinstalación del Producto si está instalado en una ubicación inalcanzable o no está instalado de acuerdo
con el Manual del propietario del producto.
• Accesorios, componentes extraíbles o partes consumibles (por ejemplo, estantes, compartimentos de la
puerta, cajones, filtros de agua o aire, rejillas, bombillas, baterías, etc. según corresponda), excepto las
partes internas/funcionales cubiertas por esta garantía limitada.
• Costo de la conversión del producto de gas natural a gas LP o viceversa.
Esta garantía limitada no cubre
Problema Posible causa y prevención
Los quemadores
no encienden.
Los puertos o electrodos del quemador que estén sucios u obstruidos impedirán el
funcionamiento correcto del quemador.
a ACEPTAR
b No funciona (debe limpiarse)
• Revise y limpie el electrodo de gas.

75GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
Llama desigual Instalación incorrecta de la tapa del quemador
a La cabeza del quemador está asentada adecuadamente.
b La cabeza del quemador NO está asentada adecuadamente.
• Revise la instalación de la cabeza y la tapa del quemador.
Los puertos del quemador están obstruidos con restos de alimentos
c Los puertos están bloqueados por suciedad
d Llamas desiguales
• Los residuos endurecidos deben removerse con un cepillo de dientes.
NOTA
• Limpieza del quemador ovalado
1) Abra la tapa del quemador
e.
2) Retire los 2 tornillos
f.
3) Limpie los residuos con un cepillo de dientes.
g Limpie la parte resaltada con un cepillo de dientes.
La tapa del
quemador cambió
de color y perdió
brillo
Rayas
• No use esponjas metálicas ni limpiadores abrasivos.
Uso de detergente o limpiadores abrasivos
• Para remover los alimentos quemados, sumerja los cabezales de los
quemadores en agua caliente durante 20 a 30 minutos. (No use detergente)
a Se pierde el brillo.
Problema Posible causa y prevención

76 GARANTÍA LIMITADA
Perillas derretidas Uso inadecuado
• No deje la puerta en la posición de detención durante del modo Asar/Hornear ni
inmediatamente después de cocinar.
El horno o los
estantes están
manchados
después de usar
papel de aluminio
El papel de aluminio se derritió dentro del horno
• Nunca cubra la base del horno ni un estante completo con materiales como
papel de aluminio.
• Si ya se ha derretido papel de aluminio en el horno, esto no afectará su
rendimiento.
La llama o la
energía es débil
La presión de gas puede ser baja
• Consulte primero con su proveedor de gas.
Problema Posible causa y prevención

77GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
La superficie no
está nivelada
El horno está
inclinado
La estufa no está nivelada
• Primero consulte con el instalador.
• Use un nivelador de carpintero a para verificar la nivelación.
El dispositivo antivuelco no está instalado correctamente
a Aproximadamente 0.65" (16.5 mm)
b Nivele ambos lados de la estufa
c El tornillo debe ser apto para madera u hormigón
d Soporte antivuelco
e Placa de pared
• Primero consulte con el instalador.
El horno muestra
un código de error
(F9, F19), pero los
quemadores de la
placa de cocción
están
funcionando.
La válvula reguladora está cerrada.
a Posición cerrada de la palanca
• Compruebe que el regulador de la válvula esté en posición abierta.
• Si el regulador se encuentra en posición cerrada, rote la palanca a la posición
abierta.
b Posición cerrada de la palanca
c Posición abierta de la palanca
Problema Posible causa y prevención

78 GARANTÍA LIMITADA
Las llamas son
demasiado
grandes en la
placa de cocción
convertida (NP
~LP)
El instalador no realizó parte de la conversión. (Revise 3 partes: regulador, válvula
de placa de cocción, válvula de asar/hornear.)
a Regulador
b Válvula de placa de cocción
c Válvula de asar/hornear
• Primero consulte con el instalador.
• Consulte el manual de instalación.
La llama es
demasiado
pequeña o
demasiado grande
1. Presión de gas variable
2. El instalador no verificó
a Eje de la válvula
b Tornillo de ajuste central
• Primero consulte con el instalador.
Problema Posible causa y prevención

79GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
El costo de la reparación o el reemplazo en estas circunstancias excluidas estará a su cargo.
PARA OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL
Llame al 1-800-243-0000
y seleccione la opción apropiada desde el menú.
O visite nuestro sitio web en http://www.lg.com
O por correo: LG Electronics Customer Service P.O. Box 240007 Huntsville, AL 35813 ATTN: CIC
PROCEDIMIENTO PARA RESOLVER DISPUTAS:
TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA
MANERA CON ESTA GARANTÍA LIMITADA O CON EL PRODUCTO, SE RESOLVERÁN EXCLUSIVAMENTE A
TRAVÉS DE UN ARBITRAJE VINCULANTE Y NO EN UNA CORTE DE JURISDICCIÓN GENERAL. ARBITRAJE
VINCULANTE SIGNIFICA QUE USTED Y LG RENUNCIAN AL DERECHO DE UN JUICIO CON JURADO Y A
REALIZAR O PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA.
Definiciones. Para el propósito de esta sección, las referencias a “LG” significan: LG Electronics U.S.A., Inc.,
sus empresas matrices, subsidiarias y filiales y cada uno de sus directivos, directores, empleados, agentes,
beneficiarios, predecesores en interés, sucesores, cesionarios y proveedores; las referencias a “conflicto” o
“reclamación” incluirán cualquier conflicto, reclamo o controversia de cualquier tipo, sin importar (ya sea
basado en contrato, agravio, estatuto, regulación, ordenanza, fraude, falsa representación o cualquier
teoría legal o equitativa) que surja de o esté relacionada con cualquier forma de venta, condición o
desempeño del producto o de esta Garantía Limitada.
Aviso de disputa. En caso de que usted desee iniciar un procedimiento de arbitraje, primero debe
notificar a LG por escrito al menos 30 días antes de iniciar el arbitraje enviando una carta a LG a LG
Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department- Arbitration 111 Sylvan Avenue, Englewood Cliffs, NJ
07632. Usted y LG aceptan participar en discusiones de buena fe en un intento de resolver su reclamo de
manera amistosa. En la carta debe proporcionar su nombre, dirección y número de teléfono; identificar el
Olor a gas Conexión incorrecta
Montaje del conector flexible
a Regulador de presión
b Adaptador de 1/2"
c Adaptador de 1/2"
d Flujo de gas a la estufa
e Conector flexible (6 pies máx.)
f Válvula de corte de gas
g Adaptador de 1/2"
h Tubería de gas de 1/2" o 3/4"
• Primero consulte con el instalador.
Problema Posible causa y prevención

80 GARANTÍA LIMITADA
producto que es objeto de la reclamación; y describir la naturaleza del reclamo y el remedio que busca. Si
usted y LG no pueden resolver la disputa dentro de 30 días, cualquiera de las partes puede proceder a
presentar una demanda de arbitraje.
Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia de demanda colectiva. En caso de no resolver la disputa
durante el período de 30 días después de enviar una notificación por escrito a LG, Usted y LG se
comprometen a resolver cualquier reclamo entre nosotros, solamente a través de arbitraje vinculante
sobre una base individual, a menos que usted se excluya, conforme a lo dispuesto a continuación.
Cualquier conflicto entre usted y LG no estarán combinados o consolidados con una controversia
relacionada con cualquier otro producto o reclamo de otra persona o entidad. Más específicamente y sin
prejuicio de lo anterior, no procederá bajo ninguna circunstancia cualquier disputa entre usted y LG como
parte de una acción colectiva o representativa. En lugar del arbitraje, cualquiera de las partes podrá iniciar
una acción individual en la corte de reclamos menores, pero tales acciones en la corte de reclamos
menores no podrán ser realizadas en una acción colectiva o representativa.
Normas y procedimientos de arbitraje. Para comenzar con el arbitraje de un reclamo, usted o LG deben
realizar una demanda escrita para arbitraje. El arbitraje será administrado por la Asociación Americana de
Arbitraje (AAA) y se llevará a cabo ante un árbitro único bajo las Normas de Arbitraje del Consumidor de la
AAA, que tienen efecto al momento de inicio del arbitraje (en adelante “Normas de la AAA”) y bajo los
procedimientos establecidos en esta sección. Las Normas de la AAA están disponibles en línea en
www.adr.org/consumer
. Envíe una copia de su solicitud de arbitraje por escrito, así como una copia de
esta disposición, a la AAA de la forma descrita en las Normas de la AAA. También debe enviar una copia de
su solicitud por escrito a LG en LG Electronics, USA, Inc. Atención: Legal Department-Arbitration 111 Sylvan
Avenue, Englewood Cliffs, NJ 07632. Si hay un conflicto entre las Normas de la AAA y las reglas establecidas
en esta sección, prevalecerán dichas reglas de esta sección. Esta disposición de arbitraje se rige por la Ley
Federal de Arbitraje. El juicio se puede introducir en el laudo arbitral en cualquier tribunal de jurisdicción
competente. Todos son temas para que el árbitro tome sus decisiones, excepto aquellos asuntos relativos
al alcance y aplicabilidad de la cláusula de arbitraje y de la capacidad de arbitraje de la controversia para
que el tribunal decida. El árbitro se regirá por los términos de esta disposición.
Legislación vigente. La legislación del estado de su residencia regirá esta Garantía Limitada, así como
todas las disputas entre nosotros, salvo que sea invalidada o inconsistente con leyes federales aplicables.
Tarifas / Costos. Usted no debe pagar ninguna tarifa para comenzar un arbitraje. Al recibir su solicitud de
arbitraje por escrito, LG pagará todos los gastos administrativos rápidamente a la AAA, a menos que usted
solicite más de $25,000.00 por daños, en cuyo caso el pago de estos gastos se regirá por las Normas de la
AAA. Salvo disposición contraria prevista en el presente documento, LG pagará a la AAA todos los gastos
documentales, administrativos y de arbitraje para cualquier arbitraje iniciado, de conformidad con las
Normas de la AAA y esta disposición de arbitraje. Si usted prevalece en el arbitraje, LG pagará los
honorarios y gastos de sus abogados, siempre y cuando sean razonables, considerando factores que
incluyen, entre otros, el monto de la compra y el monto del reclamo. No obstante lo anterior, si la ley
aplicable permite una adjudicación de honorarios y gastos razonables de abogados, un árbitro puede
otorgarlos en la misma medida que lo haría un tribunal. Si el árbitro considera que la sustancia de su
reclamo o la reparación solicitada en la demanda es frívola o se utiliza para un propósito inadecuado
(calificado según las normas establecidas en la Norma Federal de Procedimiento Civil 11 (b)), el pago de
todos los honorarios de arbitraje se regirá por las Normas de la AAA. En tal situación usted se compromete
a reembolsar a LG todos los fondos erogados previamente por ella, cuyo pago es, por otra parte, su
obligación, según las Normas de la AAA. Salvo disposición contraria, LG renuncia a cualquier derecho que
pudiera tener para solicitarle los honorarios y gastos de sus abogados, si LG prevalece en el arbitraje.
Audiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted puede optar que el arbitraje sea
realizado únicamente sobre la base de: (1) documentos presentados al árbitro, (2) a través de una
audiencia telefónica o (3) por una audiencia en persona, según lo establecido por las Normas de la AAA. Si
su reclamo excede $25,000, el derecho a una audiencia estará determinado por las Normas de la AAA.
Cualquier audiencia de arbitraje en persona se realizará en un lugar dentro del distrito judicial federal en
el cual resida, a menos que ambos acuerden otra ubicación o estemos de acuerdo con el arbitraje
telefónico.
Exclusión voluntaria. Usted puede optar por no participar en este procedimiento de resolución de
disputas. Si opta por no participar, ni usted ni LG pueden exigir a la otra parte que participe en un
procedimiento de arbitraje. Para optar por no participar, usted debe enviar un aviso a LG a más tardar 30
días calendario a partir de la fecha de compra del producto por parte del primer comprador consumidor ya
sea (i) enviando un correo electrónico a opt[email protected]
, con el asunto: “Exclusión voluntaria del arbitraje”

81GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
o (ii) llamando al 1-800-980-2973. Debe incluir lo siguiente en el correo electrónico de exclusión voluntaria
o proporcionar por teléfono: (a) su nombre y dirección; (b) la fecha en la que se compró el producto; (c) el
nombre del modelo o el número de modelo del producto; y (d) el número de serie (el número de serie se
puede encontrar (i) en el producto; o (ii) en línea accediendo a https://www.lg.com/us/support
al hacer clic
en "How do I find my model number?”).
Usted sólo puede optar por no participar en el procedimiento de resolución de disputas de la manera
descrita anteriormente (es decir, por correo electrónico o por teléfono); ninguna otra forma de notificación
será efectiva para optar por no participar en este procedimiento de resolución de disputas. La exclusión
voluntaria de este procedimiento de resolución de disputas no afectará la cobertura de la Garantía
limitada de ninguna manera y usted seguirá disfrutando de todos los beneficios de la Garantía limitada. Si
conserva este producto y no opta por no participar, acepta todos los términos y condiciones de la
disposición de arbitraje descrita anteriormente.

82 Memorándum

83Memorándum

LG Customer Information Center
Register your product Online!
www.lg.com
For inquiries or comments,
visit www.lg.com or call:
1-800-243-0000
U.S.A.
1-888-542-2623
CANADA
Centro de Información al Cliente LG
¡Registre su producto en línea!
www.lg.com
Para consultas o comentarios, visite
www.lg.com o llame por teléfono:
1-800-243-0000
EE.UU.
1-888-542-2623
CANADÁ
Centre de Service à la Clientèle de LG
Enregistrez votre produit en ligne!
Pour des questions ou des commentaires,
visitez www.lg.com/ca_fr ou appelez :
1-800-243-0000
ÉTATS-UNIS
1-888-542-2623
CANADA
www.lg.com/ca_fr
