
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
PHYSICIAN SCALE
Model: SF-891 / SF-884
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the
major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by
us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.

- 1 -
Model: SF-891、SF-884
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual.
The appearance of the product shall be subject to the product you received.
Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology
or software updates on our product.
PHYSICIAN SCALE

- 2 -
SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions
manual carefully.
CORRECT DISPOSAL
This product is subject to the provision of european Directive
2012/19/EU. The symbol showing a wheelie bin crossed through
indicates that the product requires separate refuse collection in the
European Union. This applies to the product and all accessories
marked with this symbol. Products marked as such may not be
discarded with normal domestic waste, but must be taken to
acollection point for recycling electrical and electronic devices.
Indoor Use Only
Compliance is a EC security certification.
FCC Information:
CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user's authority to
operate the equipment!
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
1) This product may cause harmful interference.
2)This product must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modifications to this product not expressly
approved by the party.responsible for compliance could void the
user's authority to operate the product.
Note: This product has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC
Rules, These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.
This product generates, uses and can radiate radio frequency
energy, and if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio

- 3 -
communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this product does cause
harmful interference to radio or television reception,which can be
determined by turning the product off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures.
· Reorient or relocate the receiving antenna.
· Increase the distance between the product and receiver.
· Connect the product to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
assistance.
Thank you for using this product. Please read all of the instructions before
using it. The information will help you achieve the best possible results.
WARNING:
Please read this manual carefully before using the product. Failure to do
so may result in serious injury.
ELECTRIC SAFETY!
1. Before using, check that the voltage power corresponds to the one shown on
the appliance nameplate. Ensure that the voltage set on the machine corresponds
to the electricity supply in your country.
2. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after it
malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the
nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or
assembly available from the manufacturer or its service agent.
4. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or touch hot
surface.
5. Do not use appliances for other than intended use.
6. To protect against fire, electric shock, or personal injury, do not immerse cords,
electric plugs, or appliances in water or other liquids.
7. The use of accessories, which the appliance manufacturer does not
recommend, may result in fire, electric shock, or personal injury.
8. Do not use an extension cord with this product.

- 4 -
9. The power cord should lie flat on a table or counter surface and may not hang
over the edge. Please keep it away from hot surfaces and water.
10. WARNING: This product contains small parts. If swallowed, it will pose a
choking hazard. Keep these small parts away from children when assembling!
ATTENTION!
WARNING! Remove all packaging materials and keep them for
future use. Packaging materials are not a toy.
WARNING! Don't let children play with the packaging materials. If
they swallow the packaging materials, they will suffocate!
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for selecting this digital scale, which provides clear and easily readable
weight measurements. With its anti-slip platform, it ensures stability and
safety,making it suitable for individuals with reduced mobility or those who may
require additional support. This scale is ideal for a variety of settings including
medical facilities, health clinics, gyms, weight management programs, schools,
and for personal use at home
1. Technical Specifications
Capacity × Graduation
100kg*50g、100kg*100g、
200kg*50g、200kg*100g、
250kg*50g、250kg*100g
Weighing units
Kg,lb
Weighing pan size
12.9” x 12.5”
Overload indication
〖O_Ld〗
Low voltage indication
〖LO〗
Operating temperature
5℃-35℃
Power Suppler
4 x AA(1.5V) batteries or AC adapter
2. Introductions of Button
(1) ON/OFF BUTTON: Press ON/OFF button to turn on/off the scale.

- 5 -
(2) UNIT BUTTON: Press Mode button, you can switch units.
(3) HOLD BUTTON: Lock/Unlock current weighing result.
(4) TARE BUTTON: Enter/Exit tare mode, the tare function will eliminate the
weight of the load.
3. Operation
(1) Place the scale on the solid & flat surface.
(2) Press ON/OFF button to turn on the scale, the scale starts a zeroing
procedure which from 88.8.8.8 to 0.00kg/0.0LB.
(3) After the scale shows zero, start your weighing.
(4) Press Unit button, you can switch units between lb and kg.
Notice: Only after the screen show zero, you can start weighing.
When turning on the scale, there must be now eight on the scale.
While the battery or power supply is connected, the scale will automatically turn
on.
4. About Automatically Shutting Down
Powered by batteries, if there is no operation, the machine will automatically shut
down after 5 minutes.
Powered by electricity, the machine will not automatically shut down unless you
press ON/OFF button.
5. Tips of Calibration (each scale has been calibrated before
leaving the factory)
(1) In an environment without strong magnetic field interference or strong
convection, put the scale on the flat surface.
(2) Turn on the scale, press and hold the“unit ”button for 5 seconds, the screen
shows“CAL then you can only see “kg” the screen.
(3) Press the “UNIT” button, choose calibration unit between kg and lb, then press
TARE to confirm the unit.
(4) Press unit to choose the calibration weight that you will put(10kg, 20kg, 50kg),
then press TARE to confirm the weight.
(5) The weight value that you choose in the previous step will flash on the screen,
put counterweight on the scale, then press TARE, the screen will show“ PASS ”
Congratulations, the calibration procedure is done.

- 6 -
Notice:
If you want to force quit the calibration procedure, press and hold ON/OFF button.
6. Tips of Calibration (each scale has been calibrated before
leaving the factory)
(1) In an environment without strong magnetic field interference or strong
convection, put the scale on the flat surface.
(2) Turn on the scale, press and hold the“unit ”button for 5 seconds, the screen
shows“CAL then you can only see “kg” the screen.
(3) Press the “UNIT” button, choose calibration unit between kg and lb, then press
TARE to confirm the unit.
(4) Press unit to choose the calibration weight that you will put(10kg, 20kg, 50kg),
then press TARE to confirm the weight.
(5) The weight value that you choose in the previous step will flash on the screen,
put counterweight on the scale, then press TARE, the screen will show“ PASS ”
Congratulations, the calibration procedure is done.
Notice:
If you want to force quit the calibration procedure, press and hold ON/OFF button.
7. Care Instructions
(1) Take and put gently.
(2) The machine should be used on the solid flat and stable surface, in an
environment without shock, fluently , radiation, and strong electromagnetic
interference. The four feet of the scale should be on the same level.
(3) Please use within capacity(550lb), overload will permanently damage the
sensor.
(4) Don’t leave weight on the scale when not in use.
(5) Weighing Range 0.5lb - 550lb (0.25kg - 250kg).
Notice:
8. The batteries are non-rechargeable.

- 7 -
9. Automatic shutdown time setting
(1) Powered by batteries, if there is no operation, the machine will automatically
shut down after 5 minutes.
(2) In the zero state, long-press “TARE” button to enter the shutdown time
selection.
Press “TARE” button to switch between “1” (minutes) ,“3” (minutes) , “5”
( minutes) and “-” (No shutdown).
Press the “MODE” button to confirm.
(3) Powered by electricity, the scale will not automatically shut down unless you
press ON/OFF button.
10. If the customer enters the setting state by mistake, you can
long press the ON/OFF button to turn off the scale, or remove
the battery to exit the setting state.
11. Pay attention to the waterproofness, the product is not
waterproof.
QUESTIONS
MEASURES
There is no response after
pressing ON/OFF key
Check whether the power supply is normal
Try another powering style, battery or adaptor
A negative number is displayed
on the screen
Press TARE button to reset to zero
The number keeps beating and
can't fix at zero
Check whether scale is on a solid flat surface
and if there is an external force on the scale
pan, such as artificial pressure, strong
magnetic field interference or strong convection
There is no commodity on the
scale,but the display is not
zero
Check that whether scale is on a solid flat
surface and whether there is strong
electromagnetic
interference in the environment. If not the
above two factors, please press TARE button
or calibrate the scale
Does not read the accurate
weights
If trying several items and finding that the
readings are inaccurate, please calibrate scale

- 8 -
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329
Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX

Modèle:SF891/SF884.
estimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairementcouvrirtouteslescatégoriesd'outilsquenous
proposons.Nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznoussivous
nouséconomisonsenfaitlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
"Économisezlamoitié","Moitiéprix"outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésentequ'un
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
ÉCHELLEMÉDECIN
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique
www.vevor.com/support
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistancetechnique?N'hésitezpasà
nouscontacter:
Modèle:SF891,SF884
ÉCHELLEMÉDECIN
1
L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavezreçu.
Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtouteslesinstructionsdu
manuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenotremanueld’utilisation.
Veuilleznouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyadesmisesàjour
technologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
Machine Translated by Google

2
AVERTISSEMENTSETPRÉCAUTIONSDESÉCURITÉ
LaconformitéestunecertificationdesécuritéCE.
InformationsFCC:
ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressémentapprouvésparla
partieresponsabledelaconformitépourraientannulerledroitdel'utilisateuràutiliser
l'équipement!
Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesFCC.Sonfonctionnementest
soumisauxdeuxconditionssuivantes:1)Ce
produitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles.
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne2012/19/UE.
Lesymbolereprésentantunepoubellebarréeindiquequeleproduitnécessiteune
collectesélectivedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduitetà
touslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Lesproduitsmarquéscommetelsne
doiventpasêtrejetésaveclesorduresménagèresnormales,maisdoiventêtre
déposésdansunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriqueset
électroniques.
Utilisationenintérieuruniquement
ÉLIMINATIONCORRECTE
Avertissement:Pourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlireattentivement
lemanueld'instructions.
2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférences
susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable.
AVERTISSEMENT:leschangementsoumodificationsapportésàceproduitnon
expressémentapprouvésparlapartieresponsabledelaconformitépourraientannuler
l'autoritédel'utilisateuràutiliserleproduit.
Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquenceet,s'iln'est
pasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,ilpeutprovoquerdes
interférencesradionuisibles.
Remarque:Ceproduitaététestéetdéclaréconformeauxlimitesd'unappareil
numériquedeclasseBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ceslimites
sontconçuespourfourniruneprotectionraisonnablecontrelesinterférencesnuisibles
dansuneinstallationrésidentielle.
Machine Translated by Google

SÉCURITÉÉLECTRIQUE!
AVERTISSEMENT:
3
l'utiliser.Lesinformationsvousaiderontàobtenirlesmeilleursrésultatspossibles.
celapourraitentraînerdesblessuresgraves.
Veuillezlireattentivementcemanuelavantd'utiliserleproduit.Nepasfaire
Mercid'avoirutiliséceproduit.Veuillezliretouteslesinstructionsavant
communications.Cependant,riennegarantitquedesinterférences
auquellerécepteurestconnecté.
déterminéenéteignantetenallumantleproduit,l'utilisateurest
2.N'utilisezaucunappareilavecuncordonouuneficheendommagésouaprès
4.Nelaissezpaslecordonpendresurlebordd'unetableoud'uncomptoiroutoucherchaud
5.N'utilisezpasd'appareilsàdesfinsautresquecellesprévues.
interférencesnuisiblesàlaréceptionradiooutélévision,quipeuventêtre
assistance.
àl'approvisionnementenélectricitédevotrepays.
mesuressuivantes.
centredeserviceagrééleplusprochepourexamen,réparationouréglage.
6.Pourvousprotégercontrelesincendies,leschocsélectriquesoulesblessures,neplongezpaslescordons,
lesfichesélectriquesoulesappareilsdansl'eauoud'autresliquides.
7.L'utilisationd'accessoiresnonfournisparlefabricantdel'appareil
encouragéàessayerdecorrigerl'interférenceparunouplusieursdes
fonctionnemalouaétéendommagédequelquemanièrequecesoit.Remettezl'appareilau
recommandé,peutentraînerunincendie,unchocélectriqueoudesblessures.
·Augmentezladistanceentreleproduitetlerécepteur.
assemblagedisponibleauprèsdufabricantoudesonagentdeservice.
8.N'utilisezpasderallongeavecceproduit.
·Réorientezoudéplacezl'antennederéception.
3.Silecordond'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparuncordonspécialou
1.Avantutilisation,vérifiezquelatensioncorrespondàcelleindiquéesur
surface.
·Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépour
neseproduirapasdansuneinstallationparticulière.Siceproduitprovoque
·Connectezleproduitàuneprisesuruncircuitdifférentdeceluià
laplaquesignalétiquedel'appareil.Assurezvousquelatensionrégléesurlamachinecorrespond
Machine Translated by Google

1.Spécificationstechniques
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
2.Introductionsdubouton
4
ATTENTION!
Kilogrammes,livres
utilisationfuture.Lesmatériauxd'emballagenesontpasdesjouets.
12,9"x12,5"
(1)BOUTONON/OFF:AppuyezsurleboutonON/OFFpourallumer/éteindrelabalance.
IL
s'ilsavalentlesmatériauxd'emballage,ilsvontsuffoquer!
200kg*50g,200kg*100g.
Capacité×Diplôme
pardessuslebord.Veuillezlegarderàl'écartdessurfaceschaudesetdel'eau.
Mercid'avoirchoisicettebalancenumérique,quifournitdesinformationsclairesetfacilementlisibles.
mesuresdepoids.Avecsaplateformeantidérapante,ilassurestabilitéet
10.AVERTISSEMENT:ceproduitcontientdepetitespièces.S'ilestavalé,ilposeraun
Unitésdepesée
Fournisseurd'alimentation
4pilesAA(1,5V)ouadaptateursecteur
nécessitentunsoutiensupplémentaire.Cettebalanceestidéalepourunevariétédeparamètres,notamment
Indicationdesurcharge
100kg*50g,100kg*100g.
AVERTISSEMENT!Nelaissezpaslesenfantsjoueraveclesmatériauxd'emballage.Si
Vieux
9.Lecordond'alimentationdoitreposeràplatsurunetableouuncomptoiretnedoitpaspendre.
250kg*50g250kg*100g
Indicationdebassetension
Températuredefonctionnement
Tailleduplateaudepesée
risqued'étouffement.Gardezcespetitespièceshorsdeportéedesenfantslorsdumontage!
sécurité,cequilerendadaptéauxpersonnesàmobilitéréduiteouàcellesquipeuvent
535
AVERTISSEMENT!Retireztouslesmatériauxd'emballageetconservezlespour
établissementsmédicaux,cliniquesdesanté,gymnases,programmesdegestiondupoids,écolesetpourun
usagepersonnelàlamaison
Machine Translated by Google

5.Conseilsd'étalonnage(chaquebalanceaétécalibréeavant
sortied'usine)
4.Àproposdel'arrêtautomatique
3.Fonctionnement
(2)BOUTONUNITÉ:AppuyezsurleboutonMode,vouspouvezchangerd'unité.
(4)AppuyezsurleboutonUnité,vouspouvezchangerd'unitéentrelbetkg.
poidsdelacharge.
Lorsquelabatterieoul'alimentationestconnectée,labalances'allumeraautomatiquement
(1)Dansunenvironnementsansforteinterférencedechampmagnétiqueousansforte
TAREpourconfirmerl'unité.
(4)BOUTONTARE:Entrez/Sortezdumodetare,lafonctiontareéliminerale
Lorsquevousallumezlabalance,ildoitmaintenantyenavoirhuitsurlabalance.
puisappuyezsurTAREpourconfirmerlepoids.
(1)Placezlabalancesurunesurfacesolideetplane.
(2)Allumezlabalance,appuyezetmaintenezenfoncélebouton«unité»pendant5secondes,l'écran
(5)Lavaleurdepoidsquevousavezchoisieàl'étapeprécédenteclignoterasurl'écran,placezlecontrepoidssurla
balance,puisappuyezsurTARE,l'écranaffichera«PASS»
Félicitations,laprocédured'étalonnageestterminée.
sur.
convection,placezlabalancesurlasurfaceplane.
procédurequide88.8.8.8à0,00kg/0,0LB.
verslebasaprès5minutes.
(3)Appuyezsurlebouton«UNIT»,choisissezl'unitéd'étalonnageentrekgetlb,puisappuyezsur
(2)AppuyezsurleboutonON/OFFpourallumerlabalance,labalancedémarreunemiseàzéro
Alimentépardespiles,s'iln'yaaucuneopération,lamachines'éteindraautomatiquement
affiche«CAL»,alorsvousnepouvezvoirque«kg»surl'écran.
appuyezsurleboutonmarche/arrêt.
(4)Appuyezsurl'unitépourchoisirlepoidsd'étalonnagequevousmettrez(10kg,20kg,50kg),
(3)BOUTONHOLD:Verrouiller/Déverrouillerlerésultatdepeséeactuel.
(3)Unefoisquelabalanceindiquezéro,commencezvotrepesée.
Remarque:Cen'estqu'unefoisquel'écranaffichezéroquevouspouvezcommenceràpeser.
Alimentéeparl'électricité,lamachinenes'arrêterapasautomatiquementàmoinsquevous
5
Machine Translated by Google

Avis:
6
7.Instructionsd'entretien
8.Lespilesnesontpasrechargeables.
sortied'usine)
6.Conseilsd'étalonnage(chaquebalanceaétécalibréeavant
TAREpourconfirmerl'unité.
Avis:
(5)Lavaleurdepoidsquevousavezchoisieàl'étapeprécédenteclignoterasurl'écran,placezlecontrepoids
surlabalance,puisappuyezsurTARE,l'écranaffichera«PASS»
environnementsanschoc,couramment,rayonnementetfortélectromagnétique
(3)Veuillezutiliserdanslalimitedesacapacité(550lb),unesurchargeendommageradéfinitivementle
puisappuyezsurTAREpourconfirmerlepoids.
ingérence.Lesquatrepiedsdelabalancedoiventêtreaumêmeniveau.
convection,placezlabalancesurlasurfaceplane.
Avis:
(4)Nelaissezpasdepoidssurlabalancelorsqu'ellen'estpasutilisée.
(1)Dansunenvironnementsansforteinterférencedechampmagnétiqueousansforte
Félicitations,laprocédured'étalonnageestterminée.
capteur.
affiche«CAL»,alorsvousnepouvezvoirque«kg»surl'écran.
(2)Allumezlabalance,appuyezetmaintenezenfoncélebouton«unité»pendant5secondes,l'écran
Sivoussouhaitezforcerl'arrêtdelaprocédured'étalonnage,appuyezetmaintenezleboutonON/OFF.
(5)Plagedepesée0,5lb550lb(0,25kg250kg).
(2)Lamachinedoitêtreutiliséesurunesurfacesolide,planeetstable,dansun
Sivoussouhaitezforcerl'arrêtdelaprocédured'étalonnage,appuyezetmaintenezleboutonON/OFF.
(3)Appuyezsurlebouton«UNIT»,choisissezl'unitéd'étalonnageentrekgetlb,puisappuyezsur
(4)Appuyezsurl'unitépourchoisirlepoidsd'étalonnagequevousmettrez(10kg,20kg,50kg),
(1)Prenezetmettezdoucement.
Machine Translated by Google

MESURES
zéro
Appuyezsurlebouton«TARE»pourbasculerentre«1»(minutes),«3»(minutes),«5»
(minutes)et«»(pasd'arrêt).
Essayezunautrestyled'alimentation,unebatterieouunadaptateur
Sivousessayezplusieursélémentsetconstatezqueles
lecturessontinexactes,veuillezcalibrerlabalance.
(2)Àl'étatzéro,appuyezlonguementsurlebouton«TARE»pourentrerdanslasélectiondel'heured'arrêt.
Vérifiezsil'alimentationestnormale
Nelitpaslespoidsprécis
(3)Alimentéeparl'électricité,labalancenes'éteindrapasautomatiquementsaufsivousappuyezsurle
boutonON/OFF.
AppuyezsurleboutonTAREpourremettreàzéro
Appuyezsurlebouton«MODE»pourconfirmer.
Unnombrenégatifs'afficheàl'écran
Lenumérocontinuedebattreetnepeut
passefixeràzéro
Vérifiezsilabalancesetrouvesurunesurfaceplaneet
solideets'ilyauneforceexternesurleplateaudela
balance,tellequ'unepressionartificielle,uneforte
interférencedechampmagnétiqueouuneforteconvection.
Iln'yaaucunemarchandisesurla
balance,maisl'affichagenel'estpas
Iln'yapasderéponseaprèsavoir
appuyésurlatoucheON/OFF
QUESTIONS
(1)Alimentépardespiles,s'iln'yaaucuneopération,lamachines'éteindraautomatiquementaprès5
minutes.
Vérifiezsilabalancesetrouvesurunesurfaceplaneet
solideets'ilexistedefortesinterférences
électromagnétiques
dansl'environnement.Silesdeuxfacteurscidessusne
correspondentpas,veuillezappuyersurleboutonTAREou
calibrerlabalance.
10.Silecliententreparerreurdansl'étatderéglage,vouspouvez
appuyerlonguementsurleboutonON/OFFpouréteindrelabalance,
ouretirerlabatteriepourquitterl'étatderéglage.
9.Réglagedutempsd'arrêtautomatique
11.Faitesattentionàl'étanchéité,leproduitn'estpasétanche.
7
Machine Translated by Google

REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
REPRÉSENTANTCE
8
MainzerLandstr.69,60329
C/OYHConsultingLimitedBureau147,
CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
FrancfortsurleMain.
ECrossStuGmbH
YHCONSULTINGLIMITÉE.
200000CN.
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.
1ROKEVASTREETASTWOODNSW2122Australie
Bureau250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Machine Translated by Google

Modell: SF-891 / SF-884
Schätzung der Einsparungen, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den
großen Top-Marken erzielen könnten, und bedeutet nicht unbedingt, dass alle von uns angebotenen
Werkzeugkategorien abgedeckt sind. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei der Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie
"Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
sparen tatsächlich die Hälfte im Vergleich zu den großen Top-Marken.
ARZT-SKALA
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Sie haben Fragen zu unseren Produkten? Sie benötigen technischen Support? Dann kontaktieren
Sie uns gerne:
Modell: SF-891, SF-884
ARZT-SKALA
Das Aussehen des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor.
Bitte haben Sie Verständnis, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technik- oder Software-
Updates zu unserem Produkt gibt.
- 1 -
Machine Translated by Google

Bei der Konformität handelt es sich um ein EG-Sicherheitszertifikat.
FCC-Informationen:
ACHTUNG: Durch Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität
verantwortlichen Partei genehmigt wurden, kann die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts
erlöschen!
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden
Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen
verursachen.
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Das Symbol
einer durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass dieses Produkt in der Europäischen Union einer
getrennten Müllentsorgung unterliegt. Dies gilt für das Produkt und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten
Zubehörteile. So gekennzeichnete Produkte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden.
Nur zur Verwendung im Innenbereich
KORREKTE ENTSORGUNG
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig
lesen.
2) Dieses Produkt muss alle empfangenen Störungen tolerieren, einschließlich Störungen, die einen
unerwünschten Betrieb verursachen können.
WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von der für die
Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des
Benutzers zum Betrieb des Produkts führen.
Dieses Produkt erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese auch ausstrahlen.
Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es zu Störungen des
Funkverkehrs führen.
Hinweis: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B
gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen
schädliche Störungen bei der Installation in Wohngebieten bieten.
SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN
- 2 -
Machine Translated by Google

ELEKTRISCHE SICHERHEIT!
WARNUNG:
- 3 -
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Dies kann zu schweren Verletzungen führen.
bei der Verwendung. Die Informationen helfen Ihnen, die bestmöglichen Ergebnisse zu erzielen.
Vielen Dank für die Verwendung dieses Produkts. Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie
wird in einer bestimmten Installation nicht auftreten. Wenn dieses Produkt verursacht
Typenschild des Geräts. Stellen Sie sicher, dass die an der Maschine eingestellte Spannung mit der
Hilfe.
schädliche Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs, die
an die Stromversorgung in Ihrem Land.
Oberfläche.
2. Betreiben Sie kein Gerät mit beschädigtem Kabel oder Stecker oder nachdem es
Durch Aus- und Einschalten des Produkts kann der Benutzer feststellen,
ermutigt, die Störung durch einen oder mehrere der
5. Verwenden Sie Geräte nicht zweckentfremdet.
6. Tauchen Sie Kabel, Stecker oder Geräte zum Schutz vor Feuer, Stromschlag oder Verletzungen nicht
in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Fehlfunktionen oder Schäden jeglicher Art aufweist. Bringen Sie das Gerät zum
Maßnahmen.
7. Die Verwendung von Zubehör, das der Gerätehersteller nicht
empfehlen, kann es zu Feuer, Stromschlag oder Verletzungen kommen.
Wenden Sie sich zur Überprüfung, Reparatur oder Einstellung an die nächstgelegene autorisierte Serviceeinrichtung.
· Empfangsantenne neu ausrichten oder verlegen.
3. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein Spezialkabel ersetzt werden oder
8. Verwenden Sie mit diesem Produkt kein Verlängerungskabel.
Baugruppe ist beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich.
· Vergrößern Sie den Abstand zwischen Produkt und Empfänger.
4. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Theke hängen oder heißes Wasser berühren.
· Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose eines anderen Stromkreises an als den
Kommunikation. Es gibt jedoch keine Garantie, dass Störungen
an dem der Empfänger angeschlossen ist.
1. Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die Spannung mit der auf dem
· Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker für
Machine Translated by Google

1. Technische Daten
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
2. Einführungen von Button
- 4 -
AUFMERKSAMKEIT!
Vielen Dank, dass Sie sich für diese digitale Waage entschieden haben. Sie bietet klare und leicht lesbare
Kapazität × Graduierung
Betriebstemperatur
über den Rand. Bitte von heißen Oberflächen und Wasser fernhalten.
Erstickungsgefahr. Halten Sie diese Kleinteile beim Zusammenbau von Kindern fern!
Waagschalengröße
Sicherheit, sodass es für Personen mit eingeschränkter Mobilität oder solche geeignet ist, die
5ÿ-35ÿ
WARNUNG! Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und bewahren Sie es für
medizinische Einrichtungen, Gesundheitskliniken, Fitnessstudios, Gewichtsmanagementprogramme, Schulen
und für den persönlichen Gebrauch zu Hause
kg,lb
ACHTUNG! Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen.
100 kg * 50 g, 100 kg * 100 g,
ÿAltÿ
9. Das Netzkabel sollte flach auf dem Tisch oder der Arbeitsfläche liegen und darf nicht herunterhängen
Unterspannungsanzeige
250 kg * 50 g, 250 kg * 100 g
10. WARNUNG: Dieses Produkt enthält Kleinteile. Bei Verschlucken besteht eine Gefahr
Gewichtsmessungen. Mit seiner rutschfesten Plattform sorgt er für Stabilität und
Wägeeinheiten
Netzteil
erfordern zusätzliche Unterstützung. Diese Waage ist ideal für eine Vielzahl von Einstellungen, einschließlich
Überlastanzeige
4 x AA (1,5 V) Batterien oder AC-Adapter
Verpackungsmaterialien sind kein Spielzeug.
12,9 x 12,5 Zoll
(1) EIN/AUS-TASTE: Drücken Sie die EIN/AUS-Taste, um die Waage ein- bzw. auszuschalten.
sie verschlucken das Verpackungsmaterial, sie ersticken!
ÿESÿ
200 kg * 50 g, 200 kg * 100 g,
Machine Translated by Google

- 5 -
Hinweis: Erst wenn auf dem Display Null angezeigt wird, können Sie mit dem Wiegen beginnen.
(4) Drücken Sie die Taste „unit“, um das gewünschte Kalibriergewicht auszuwählen (10 kg, 20 kg, 50 kg).
Beim Einschalten der Waage muss jetzt eine Acht auf der Waage stehen.
(4) TARA-TASTE: Aktivieren/Deaktivieren des Tara-Modus. Die Tara-Funktion eliminiert die
Drücken Sie dann TARE, um das Gewicht zu bestätigen.
(5) Der Gewichtswert, den Sie im vorherigen Schritt gewählt haben, blinkt auf dem Bildschirm. Legen Sie ein
Gegengewicht auf die Waage und drücken Sie dann TARE. Auf dem Bildschirm wird „PASS“ angezeigt.
(1) In einer Umgebung ohne starke Magnetfeldstörungen oder starke
Gewicht der Ladung.
Wenn die Batterie oder das Netzteil angeschlossen ist, schaltet sich die Waage automatisch ein
Herzlichen Glückwunsch, der Kalibrierungsvorgang ist abgeschlossen.
An.
(1) Stellen Sie die Waage auf eine feste und ebene Fläche.
Konvektion: Stellen Sie die Waage auf eine flache Oberfläche.
(2) Schalten Sie die Waage ein, drücken und halten Sie die Taste „unit“ für 5 Sekunden, der Bildschirm
(2) Drücken Sie die ON/OFF-Taste, um die Waage einzuschalten. Die Waage beginnt mit der Nullung
Wird mit Batterien betrieben. Wenn keine Bedienung erfolgt, schaltet sich die Maschine automatisch ab.
Wenn „CAL“ angezeigt wird, wird auf dem Bildschirm nur „kg“ angezeigt.
nach 5 Minuten herunter.
Verfahren von 88,8.8.8 bis 0,00 kg/0,0 LB.
(3) Drücken Sie die Taste „UNIT“, wählen Sie die Kalibrierungseinheit zwischen kg und lb und drücken Sie dann
TARA zur Bestätigung der Einheit.
(3) Sobald die Waage Null anzeigt, beginnen Sie mit dem Wiegen.
(2) EINHEITSTASTE: Durch Drücken der Modustaste können Sie die Einheiten wechseln.
(4) Drücken Sie die Unit-Taste, um zwischen den Einheiten lb und kg zu wechseln.
Die Maschine wird mit Strom betrieben und schaltet sich nicht automatisch ab, es sei denn, Sie
Drücken Sie die EIN/AUS-Taste.
(3) HOLD-TASTE: Aktuelles Wägeergebnis sperren/entsperren.
5. Tipps zur Kalibrierung (jede Waage wurde vor der Kalibrierung kalibriert
4. Informationen zum automatischen Herunterfahren
3. Bedienung
Verlassen des Werks)
Machine Translated by Google

7. Pflegehinweise
Verlassen des Werks)
6. Tipps zur Kalibrierung (jede Waage wurde vor der Kalibrierung kalibriert
8. Die Batterien sind nicht wiederaufladbar.
- 6 -
Beachten:
(4) Drücken Sie die Taste „unit“, um das gewünschte Kalibriergewicht auszuwählen (10 kg, 20 kg, 50 kg).
Umgebung ohne Schock, fließend, Strahlung und starke elektromagnetische
Drücken Sie dann TARE, um das Gewicht zu bestätigen.
Störungen. Die vier Füße der Waage sollten auf gleicher Höhe sein.
(3) Bitte verwenden Sie innerhalb der Kapazität (550lb), Überlastung wird dauerhaft beschädigt werden
(5) Der Gewichtswert, den Sie im vorherigen Schritt gewählt haben, blinkt auf dem Bildschirm. Legen Sie ein Gegengewicht
auf die Waage und drücken Sie dann TARE. Auf dem Bildschirm wird „PASS“ angezeigt.
(1) In einer Umgebung ohne starke Magnetfeldstörungen oder starke
Herzlichen Glückwunsch, der Kalibrierungsvorgang ist abgeschlossen.
Konvektion: Stellen Sie die Waage auf eine flache Oberfläche.
Beachten:
Sensor.
(4) Lassen Sie kein Gewicht auf der Waage liegen, wenn Sie diese nicht benutzen.
(2) Schalten Sie die Waage ein, drücken und halten Sie die Taste „unit“ für 5 Sekunden, der Bildschirm
Wenn Sie den Kalibrierungsvorgang zwangsweise abbrechen möchten, halten Sie die EIN/AUS-Taste gedrückt.
(5) Wiegebereich: 0,5 lb – 550 lb (0,25 kg – 250 kg).
Wenn „CAL“ angezeigt wird, wird auf dem Bildschirm nur „kg“ angezeigt.
(3) Drücken Sie die Taste „UNIT“, wählen Sie die Kalibrierungseinheit zwischen kg und lb und drücken Sie dann
TARA zur Bestätigung der Einheit.
Beachten:
(1) Vorsichtig nehmen und ablegen.
(2) Die Maschine sollte auf einer festen, ebenen und stabilen Fläche verwendet werden,
Wenn Sie den Kalibrierungsvorgang zwangsweise abbrechen möchten, halten Sie die EIN/AUS-Taste gedrückt.
Machine Translated by Google

- 7 -
10. Wenn der Kunde versehentlich in den Einstellzustand wechselt, können
Sie die EIN/AUS-Taste lange drücken, um die Waage auszuschalten, oder
die Batterie entfernen, um den Einstellzustand zu verlassen.
9. Automatische Abschaltzeiteinstellung
11. Achten Sie auf die Wasserdichtigkeit, das Produkt ist nicht
wasserdicht.
Drücken Sie die Taste „TARE“, um zwischen „1“ (Minuten) , „3“ (Minuten) , „5“ ( Minuten) und „-“
(keine Abschaltung) zu wechseln.
Versuchen Sie eine andere Stromversorgungsart, Batterie oder Adapter
Überprüfen Sie, ob die Waage auf einer festen, ebenen
Oberfläche steht und ob in der Umgebung starke
elektromagnetische
Störungen vorhanden sind. Wenn die beiden oben genannten
Faktoren nicht zutreffen, drücken Sie bitte die TARE-Taste oder
kalibrieren Sie die Waage
Wenn Sie mehrere Artikel ausprobieren und feststellen,
dass die Messwerte ungenau sind, kalibrieren Sie bitte die Waage
(2) Drücken Sie im Nullzustand lange die Taste „TARE“, um zur Auswahl der Abschaltzeit zu gelangen.
Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung normal ist
Liest die genauen Gewichte nicht
(3) Die Waage wird mit Strom betrieben und schaltet sich nicht automatisch ab, es sei denn, Sie drücken die
EIN/AUS-Taste.
Auf dem Bildschirm wird eine negative Zahl
angezeigt
Zum Zurücksetzen auf Null die TARE-Taste drücken.
Drücken Sie zur Bestätigung die Taste „MODE“.
Die Zahl schlägt weiter und kann nicht auf
Null fixiert werden
Überprüfen Sie, ob die Waage auf einer festen, ebenen Oberfläche
steht und ob eine äußere Kraft auf die Waagschale einwirkt, wie
etwa künstlicher Druck, starke Magnetfeldstörungen oder
starke Konvektion
Nach dem Drücken der EIN/AUS-
Taste erfolgt keine Reaktion
(1) Wird die Maschine über Batterien betrieben, schaltet sie sich nach 5 Minuten automatisch ab, wenn sie
nicht bedient wird.
Es gibt keine Ware auf der Waage, aber
das Display ist nicht
null
MASSNAHMEN
FRAGEN
Machine Translated by Google

Mainzer Landstr.69, 60329
YH CONSULTING LIMITED.
Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
- 8 -
UK REP
Vertreter der EG
200000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD.
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
In die USA importiert: Sanven Technology Ltd.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Machine Translated by Google

Modello: SF-891 / SF-884
stima del risparmio che potresti trarre dall'acquisto di determinati strumenti con noi rispetto ai principali marchi di
punta e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti da noi offerti. Ti ricordiamo gentilmente di
verificare attentamente quando effettui un ordine con noi, se tu
stanno effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi più importanti.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo un
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
SCALA MEDICA
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci:
Modello: SF-891, SF-884
SCALA MEDICA
- 1 -
L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto.
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale
prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso.
Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti
tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google

Informazioni FCC:
ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte
responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare
l'apparecchiatura!
La conformità è una certificazione di sicurezza CE.
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è
soggetto alle seguenti due condizioni: 1) Questo
prodotto può causare interferenze dannose.
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva europea 2012/19/
UE. Il simbolo del bidone della spazzatura barrato indica che nell'Unione Europea il
prodotto richiede la raccolta differenziata dei rifiuti. Ciò vale per il prodotto e tutti gli
accessori contrassegnati da questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non
possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in
un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
Solo per uso interno
CORRETTO SMALTIMENTO
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il
manuale di istruzioni.
2)Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le
interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
AVVERTENZA: cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente
approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero annullare l'autorità
dell'utente a utilizzare il prodotto.
Nota: questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti per un
dispositivo digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Questi
limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze
dannose in un'installazione residenziale.
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se
non installato e utilizzato in conformità con le istruzioni, può causare
interferenze dannose alle radio
AVVERTENZE E PRECAUZIONI DI SICUREZZA
-2-
Machine Translated by Google

SICUREZZA ELETTRICA!
AVVERTIMENTO:
- 3 -
utilizzandolo. Le informazioni ti aiuteranno a ottenere i migliori risultati possibili.
quindi potrebbero verificarsi lesioni gravi.
Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. Incapacità di fare
Grazie per aver utilizzato questo prodotto. Si prega di leggere tutte le istruzioni prima
comunicazioni. Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che si verifichi un'interferenza
cui è collegato il ricevitore.
determinato spegnendo e accendendo il prodotto, l'utente è
2. Non utilizzare alcun apparecchio con un cavo o una spina danneggiati o dopo di essi
4. Non lasciare che il cavo penda dal bordo di un tavolo o di un bancone o che sia caldo
5. Non utilizzare gli apparecchi per usi diversi da quelli previsti.
interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere
assistenza.
alla fornitura di energia elettrica nel vostro paese.
seguenti misure.
centro di assistenza autorizzato più vicino per esame, riparazione o regolazione.
6. Per proteggersi da incendi, scosse elettriche o lesioni personali, non immergere cavi, prese elettriche
o apparecchi in acqua o altri liquidi.
7. L'uso di accessori non previsti dal produttore dell'apparecchio
incoraggiato a provare a correggere l'interferenza da parte di uno o più dei
non funziona correttamente o è stato danneggiato in qualsiasi modo. Riporre l'apparecchio nel
consigliato, potrebbe provocare incendi, scosse elettriche o lesioni personali.
· Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
gruppo disponibile presso il produttore o il suo agente di assistenza.
8. Non utilizzare una prolunga con questo prodotto.
· Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
3. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo speciale o
1. Prima dell'uso, verificare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella indicata su
superficie.
non si verificherà in una particolare installazione. Se questo prodotto causa
· Collegare il prodotto ad una presa su un circuito diverso da quello a
· Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto
la targa dell'apparecchio. Assicurarsi che la tensione impostata sulla macchina corrisponda
Machine Translated by Google

ATTENZIONE!
-4-
2. Introduzioni di Button
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
1. Specifiche tecniche
Kg,libbre
utilizzo futuro. I materiali di imballaggio non sono un giocattolo.
12,9"x12,5"
(1) PULSANTE ON/OFF: premere il pulsante ON/OFF per accendere/spegnere la bilancia.
ÿESSOÿ
ingoiano i materiali di imballaggio, soffocheranno!
200 kg*50 gÿ200 kg*100 gÿ
Capacità × Laurea
oltre il bordo. Si prega di tenerlo lontano da superfici calde e acqua.
Grazie per aver scelto questa bilancia digitale, che fornisce informazioni chiare e facilmente leggibili
misurazioni del peso. Con la sua piattaforma antiscivolo, garantisce stabilità e
10. ATTENZIONE: questo prodotto contiene piccole parti. Se ingerito, rappresenterà un
Unità di pesatura
Alimentatore di potenza
4 batterie AA (1,5 V) o adattatore CA
richiedono ulteriore supporto. Questa scala è ideale per una varietà di impostazioni, tra cui
Indicazione di sovraccarico
100 kg*50 gÿ100 kg*100 gÿ
AVVERTIMENTO! Non lasciare che i bambini giochino con i materiali di imballaggio. Se
ÿVecchioÿ
9. Il cavo di alimentazione deve essere appoggiato su un tavolo o su una superficie di appoggio e non deve pendere
250 kg*50 g, 250 kg*100 g
Indicazione di bassa tensione
Temperatura operativa
Dimensioni del piatto di pesata
pericolo di soffocamento. Tenere queste piccole parti lontano dalla portata dei bambini durante il montaggio!
sicurezza, rendendolo adatto a persone con mobilità ridotta o a coloro che possono
5ÿ-35ÿ
AVVERTIMENTO! Rimuovere tutti i materiali di imballaggio e conservarli per
strutture mediche, cliniche sanitarie, palestre, programmi di gestione del peso, scuole e per uso personale a casa
Machine Translated by Google

5. Suggerimenti per la calibrazione (ogni bilancia è stata calibrata in precedenza
uscita dalla fabbrica)
4. Informazioni sullo spegnimento automatico
3. Operazione
(2) PULSANTE UNITÀ: premere il pulsante Modalità per cambiare unità.
(4) Premere il pulsante Unità, è possibile cambiare unità tra libbre e kg.
peso del carico.
Mentre la batteria o l'alimentatore sono collegati, la bilancia girerà automaticamente
(1) In un ambiente senza forti interferenze di campi magnetici o forti
TARA per confermare l'unità.
(4) PULSANTE TARA: entra/esce dalla modalità tara, la funzione tara eliminerà la tara
Quando si accende la bilancia, ora devono esserci otto sulla scala.
quindi premere TARE per confermare il peso.
(1) Posizionare la bilancia su una superficie solida e piana.
(2) Accendere la bilancia, tenere premuto il pulsante "unità" per 5 secondi sullo schermo
(5) Il valore del peso scelto nel passaggio precedente lampeggerà sullo schermo, posizionare il contrappeso
sulla bilancia, quindi premere TARE, lo schermo mostrerà "PASS"
Congratulazioni, la procedura di calibrazione è completata.
SU.
convezione, posizionare la bilancia su una superficie piana.
procedura che da 88.8.8.8 a 0,00 kg/0,0 LB.
giù dopo 5 minuti.
(3) Premere il pulsante “UNIT”, scegliere l'unità di calibrazione tra kg e lb, quindi premere
(2) Premere il pulsante ON/OFF per accendere la bilancia, la bilancia avvia l'azzeramento
Alimentata da batterie, se non viene eseguita alcuna operazione, la macchina si spegnerà automaticamente
mostra "CAL", sullo schermo puoi vedere solo "kg".
premere il pulsante ON/OFF.
(4) Premere Unit per scegliere il peso di calibrazione da inserire (10 kg, 20 kg, 50 kg),
(3) PULSANTE ATTESA: blocca/sblocca il risultato di pesatura corrente.
(3) Dopo che la bilancia mostra zero, iniziare a pesare.
Nota: solo dopo che sullo schermo viene visualizzato zero è possibile iniziare a pesare.
Alimentata dall'elettricità, la macchina non si spegnerà automaticamente a meno che tu non lo faccia
-5-
Machine Translated by Google

Avviso:
-6-
7. Istruzioni per la cura
8. Le batterie non sono ricaricabili.
uscita dalla fabbrica)
6. Suggerimenti per la calibrazione (ogni bilancia è stata calibrata in precedenza
TARA per confermare l'unità.
Avviso:
(5) Il valore del peso scelto nel passaggio precedente lampeggerà sullo schermo, posizionare il contrappeso sulla
bilancia, quindi premere TARE, lo schermo mostrerà "PASS"
ambiente senza scossa, fluentemente, radiazione e forte elettromagnetico
(3) Si prega di utilizzare entro la capacità (550 libbre), il sovraccarico danneggerà permanentemente il dispositivo
quindi premere TARE per confermare il peso.
interferenza. I quattro piedi della bilancia dovrebbero essere allo stesso livello.
convezione, posizionare la bilancia su una superficie piana.
Avviso:
(4) Non lasciare il peso sulla bilancia quando non in uso.
(1) In un ambiente senza forti interferenze di campi magnetici o forti
Congratulazioni, la procedura di calibrazione è completata.
sensore.
mostra "CAL", sullo schermo puoi vedere solo "kg".
(2) Accendere la bilancia, tenere premuto il pulsante "unità" per 5 secondi sullo schermo
Se si desidera forzare l'uscita dalla procedura di calibrazione, tenere premuto il pulsante ON/OFF.
(5) Intervallo di pesatura 0,5 libbre - 550 libbre (0,25 kg - 250 kg).
(2) La macchina deve essere utilizzata su una superficie solida, piana e stabile, in un ambiente asciutto
Se si desidera forzare l'uscita dalla procedura di calibrazione, tenere premuto il pulsante ON/OFF.
(3) Premere il pulsante “UNIT”, scegliere l'unità di calibrazione tra kg e lb, quindi premere
(4) Premere Unit per scegliere il peso di calibrazione da inserire (10 kg, 20 kg, 50 kg),
(1) Prendi e metti delicatamente.
Machine Translated by Google

MISURE
zero
Premere il pulsante “TARE” per alternare tra “1” (minuti) , “3” (minuti) , “5” ( minuti) e “-”
(nessuno spegnimentoÿ.
Prova un altro stile di alimentazione, batteria o adattatore
Se si provano diversi articoli e si scopre che le letture
non sono accurate, calibrare la scala
(2) Nello stato zero, premere a lungo il pulsante “TARE” per accedere alla selezione dell'ora di
spegnimento.
Controllare se l'alimentazione è normale
Non legge i pesi precisi
(3) Alimentata dall'elettricità, la bilancia non si spegnerà automaticamente a meno che non si prema il
pulsante ON/OFF.
Premere il pulsante TARE per azzerare
Premere il pulsante “MODE” per confermare.
Sullo schermo viene visualizzato un
numero negativo
Il numero continua a battere e non può
fermarsi allo zero
Controllare se la bilancia si trova su una superficie piana
e solida e se è presente una forza esterna sul piatto della
bilancia, come pressione artificiale, forte
interferenza del campo magnetico o forte convezione
Non c'è nessun prodotto sulla bilancia,
ma il display no
Non c'è risposta dopo aver
premuto il tasto ON/OFF
DOMANDE
(1) Alimentata da batterie, se non viene eseguita alcuna operazione, la macchina si spegnerà
automaticamente dopo 5 minuti.
Controllare se la bilancia si trova su una superficie
piana e solida e se sono presenti forti
interferenze
elettromagnetiche nell'ambiente. In caso contrario,
premere il pulsante TARE o calibrare la bilancia
10. Se il cliente entra per errore nello stato di impostazione, è possibile premere a
lungo il pulsante ON/OFF per spegnere la bilancia o rimuovere la batteria per
uscire dallo stato di impostazione.
9. Impostazione dell'ora di spegnimento automatico
11. Prestare attenzione all'impermeabilità, il prodotto non è impermeabile.
-7-
Machine Translated by Google

REP. DEL REGNO UNITO
REP.CE
-8-
Magonza Landstr.69, 60329
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Francoforte sul Meno.
E-CrossStu GmbH
YH CONSULENZA LIMITATA.
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd.
200000 NC.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google

ESCALADELMEDICO
Modelo:SF891/SF884
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Estimacióndelosahorrosquepodríabeneficiarsealcomprarciertasherramientasconnosotrosen
comparaciónconlasprincipalesmarcasynosignificanecesariamentecubrirtodaslascategoríasde
herramientasqueofrecemos.Lerecordamosquedebeverificarcuidadosamentecuandorealizaunpedidoconnosotrossi
Enrealidad,encomparaciónconlasprincipalesmarcas,seahorralamitad.
"AhorraMitad","MitaddePrecio"ocualquierotraexpresiónsimilarutilizadapornosotrossólorepresentaun
Seguimoscomprometidosaproporcionarleherramientasaprecioscompetitivos.
Machine Translated by Google

Modelo:SF891SF884
Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Estassonlasinstruccionesoriginales;leaatentamentetodaslasinstruccionesdelmanual
antesdeoperar.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestromanualdeusuario.
Perdonequenoleinformaremosnuevamentesihayactualizacionesdetecnologíao
softwareennuestroproducto.
¿NECESITARAYUDA?¡CONTÁCTANOS!
ESCALADELMEDICO
1
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitasoportetécnico?Nodudeencontactarnos:
Machine Translated by Google

2
ADVERTENCIASYPRECAUCIONESDESEGURIDAD
InformacióndelaFCC:
PRECAUCIÓN:¡Loscambiosomodificacionesnoaprobadosexpresamenteporlaparte
responsabledelcumplimientopodríananularlaautoridaddelusuarioparaoperarel
equipo!
ElcumplimientoesunacertificacióndeseguridadCE.
EstedispositivocumpleconlaParte15delasnormasdelaFCC.Elfuncionamiento
estásujetoalasdoscondicionessiguientes:1)Este
productopuedecausarinterferenciasperjudiciales.
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaeuropea2012/19/UE.
Elsímboloquemuestrauncontenedorconruedastachadoindicaqueelproducto
requiererecogidaselectivadebasuraenlaUniónEuropea.Estoseaplicaalproductoya
todoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.Losproductosmarcadoscomotales
nopodrándesecharsejuntoconlabasuradomésticanormal,sinoquedeberán
llevarseaunpuntoderecogidaparaelreciclajedeaparatoseléctricosy
electrónicos.
Solousoeninteriores
ELIMINACIÓNCORRECTA
Advertencia:parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleeratentamenteel
manualdeinstrucciones.
2)Esteproductodebeaceptarcualquierinterferenciarecibida,incluidaslas
interferenciasquepuedancausarunfuncionamientonodeseado.
ADVERTENCIA:Loscambiosomodificacionesaesteproductoquenoesténaprobados
expresamenteporlaparteresponsabledelcumplimientopodríananularlaautoridad
delusuarioparaoperarelproducto.
Esteproductogenera,usaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,sinose
instalayusadeacuerdoconlasinstrucciones,puedecausarinterferencias
dañinasalaradio.
Nota:Esteproductohasidoprobadoycumpleconloslímitesparaundispositivodigital
ClaseBdeconformidadconlaParte15delasreglasdelaFCC.Estoslímitesestán
diseñadosparabrindarunaprotecciónrazonablecontrainterferenciasdañinasenuna
instalaciónresidencial.
Machine Translated by Google

Leaatentamenteestemanualantesdeutilizarelproducto.Nohacer
usándolo.Lainformaciónleayudaráaconseguirlosmejoresresultadosposibles.
Graciasporusaresteproducto.Porfavorleatodaslasinstruccionesantes
hacerlopuedeprovocarlesionesgraves.
ADVERTENCIA:
¡SEGURIDADELÉCTRICA!
∙Consultealdistribuidoroauntécnicoexperimentadoenradio/TVpara
noocurriráenunainstalaciónparticular.Siesteproductocausa
interferenciasdañinasalarecepciónderadiootelevisión,quepuedenser
laplacadecaracterísticasdelaparato.Asegúresedequeelvoltajeconfiguradoenlamáquinacorresponda
asistencia.
alsuministroeléctricodesupaís.
determinadaapagandoyencendiendoelproducto,elusuario
2.Noopereningúnelectrodomésticoconuncableoenchufedañadoodespuésde
5.Noutiliceaparatosparaunusodistintoalprevisto.
Serecomiendaintentarcorregirlainterferenciadeunoomásdelos
funcionamalohasidodañadodecualquiermanera.Devuelvaelaparatoal
6.Paraprotegersecontraincendios,descargaseléctricasolesionespersonales,nosumerjacables,
enchufeseléctricosniaparatosenaguauotroslíquidos.
7.Elusodeaccesoriosqueelfabricantedelaparatonofabrica
siguientesmedidas.
centrodeservicioautorizadomáscercanoparasuexamen,reparaciónoajuste.
recomienda,puedeprovocarincendio,descargaeléctricaolesionespersonales.
8.Noutiliceuncabledeextensiónconesteproducto.
∙Reorientaroreubicarlaantenareceptora.
3.Sielcabledealimentaciónestádañado,debeserreemplazadoporuncableespecialo
∙Aumentarladistanciaentreelproductoyelreceptor.
conjuntodisponibledelfabricanteosuagentedeservicio.
∙Conecteelproductoaunatomadecorrientedeuncircuitodiferentealde
4.Nodejequeelcablecuelguedelbordedeunamesaomostradornitoqueobjetoscalientes.
comunicaciones.Sinembargo,nohaygarantíadequelainterferencia
alqueestáconectadoelreceptor.
1.Antesdeutilizar,comprobarquelatensióndealimentacióncorrespondealaquesemuestraen
superficie.
3
Machine Translated by Google

¡ATENCIÓN!
1.Especificacionestécnicas
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
2.Presentacionesdelbotón
10.ADVERTENCIA:Esteproductocontienepiezaspequeñas.Siseingiere,representaráun
medidasdepeso.Consuplataformaantideslizante,garantizaestabilidady
unidadesdepesaje
Proveedordeenergía
requierenapoyoadicional.Estabásculaesidealparaunavariedaddeentornosqueincluyen
Indicacióndesobrecarga
4pilasAA(1,5V)oadaptadordeCA
usofuturo.Losmaterialesdeembalajenosonunjuguete.
12,9”x12,5”
(1)BOTÓNON/OFF:PresioneelbotónON/OFFparaencender/apagarlabáscula.
Sisetraganlosmaterialesdeembalaje,¡seasfixiarán!
200kg*50g,200kg*100g,
LO
sobreelborde.Manténgaloalejadodesuperficiescalientesyagua.
Graciasporseleccionarestabásculadigital,queproporcionainformaciónclarayfácilmentelegible.
Capacidad×Graduación
Temperaturadefuncionamiento
peligrodeasfixia.¡Mantengaestaspiezaspequeñasfueradelalcancedelosniñosduranteelmontaje!
seguridad,porloqueesadecuadoparapersonasconmovilidadreducidaoaquellasquepuedan
Tamañodelplatodepesaje
535
¡ADVERTENCIA!Retiretodoslosmaterialesdeembalajeyconsérvelospara
Instalacionesmédicas,clínicasdesalud,gimnasios,programasdecontroldepeso,escuelasyparausopersonal
enelhogar.
kilogramos,libras
¡ADVERTENCIA!Nopermitaquelosniñosjueguenconlosmaterialesdeembalaje.Si
100kg*50g,100kg*100g,
Viejo
9.Elcabledealimentacióndebequedarplanosobreunamesaosuperficiedemostradorynodebecolgarse.
250kg*50g,250kg*100g
Indicacióndebajovoltaje
4
Machine Translated by Google

5.Consejosdecalibración(cadabásculahasidocalibradaantes
saliendodelafábrica)
4.Acercadelapagadoautomático
3.Operación
(3)BOTÓNDEMANTENER:Bloquea/Desbloqueaelresultadodepesajeactual.
Aviso:Sólodespuésdequelapantallamuestrecero,podrácomenzarapesar.
(4)BOTÓNTARA:Entrar/Salirdelmodotara,lafuncióndetaraeliminarála
Alencenderlabáscula,ahoradebehaberochoenlabáscula.
luegopresioneTAREparaconfirmarelpeso.
(5)Elvalordepesoqueustedeligióenelpasoanteriorparpadearáenlapantalla,coloqueelcontrapesoenla
báscula,luegopresioneTARA,lapantallamostrará“PASO”
pesodelacarga.
Mientraslabateríaolafuentedealimentaciónesténconectadas,labásculaseencenderáautomáticamente.
(1)Enunentornosinfuertesinterferenciasdecamposmagnéticosofuertes
Felicitaciones,elprocedimientodecalibraciónhafinalizado.
en.
Convección,coloquelabásculasobreunasuperficieplana.
(1)Coloquelabásculasobreunasuperficiesólidayplana.
(2)Enciendalabáscula,presioneymantengapresionadoelbotón"unidad"durante5segundos,lapantalla
(2)PresioneelbotónON/OFFparaencenderlabáscula,labásculacomienzaaponerseacero.
Alimentadoporbaterías,sinoserealizaningunaoperación,lamáquinaseapagaráautomáticamente
muestra"CAL",entoncessolopodráver"kg"enlapantalla.
procedimientoquede88.8.8.8a0,00kg/0,0LB.
abajodespuésde5minutos.
(3)Presioneelbotón“UNIT”,elijalaunidaddecalibraciónentrekgylb,luegopresione
(3)Despuésdequelabásculamuestrecero,comienceapesar.
Alimentadaporelectricidad,lamáquinanoseapagaráautomáticamenteamenosqueusted
TARAparaconfirmarlaunidad.
(2)BOTÓNDEUNIDAD:PresioneelbotónModo,puedecambiarlasunidades.
(4)PresioneelbotónUnidad,puedecambiarlasunidadesentrelbykg.
presioneelbotónENCENDIDO/APAGADO.
(4)Presioneunidadparaelegirelpesodecalibraciónquepondrá(10kg,20kg,50kg),
5
Machine Translated by Google

Aviso:
7.Instruccionesdecuidado
8.Lasbateríasnosonrecargables.
saliendodelafábrica)
6.Consejosdecalibración(cadabásculahasidocalibradaantes
Sideseaforzarlasalidadelprocedimientodecalibración,presioneymantengapresionadoelbotónON/OFF.
(4)Presioneunidadparaelegirelpesodecalibraciónquepondrá(10kg,20kg,50kg),
Ambientesingolpes,fluidez,radiaciónyelectromagnéticafuerte.
luegopresioneTAREparaconfirmarelpeso.
interferencia.Loscuatropiesdelabásculadebenestaralmismonivel.
(5)Elvalordepesoqueustedeligióenelpasoanteriorparpadearáenlapantalla,coloqueelcontrapesoenla
báscula,luegopresioneTARA,lapantallamostrará“PASO”
(3)Úselodentrodesucapacidad(550lb),lasobrecargadañarápermanentementeel
(1)Enunentornosinfuertesinterferenciasdecamposmagnéticosofuertes
Felicitaciones,elprocedimientodecalibraciónhafinalizado.
sensor.
Convección,coloquelabásculasobreunasuperficieplana.
Aviso:
(4)Nodejepesoenlabásculacuandonoestéenuso.
(2)Enciendalabáscula,presioneymantengapresionadoelbotón"unidad"durante5segundos,lapantalla
Sideseaforzarlasalidadelprocedimientodecalibración,presioneymantengapresionadoelbotónON/OFF.
(5)Rangodepesaje0,5lb550lb(0,25kg250kg).
muestra"CAL",entoncessolopodráver"kg"enlapantalla.
(3)Presioneelbotón“UNIT”,elijalaunidaddecalibraciónentrekgylb,luegopresione
(1)Tomaryponerconcuidado.
TARAparaconfirmarlaunidad.
Aviso:
(2)Lamáquinadebeusarsesobreunasuperficiesólida,planayestable,enun
6
Machine Translated by Google

(1)Alimentadaporbaterías,sinoserealizaningunaoperación,lamáquinaseapagaráautomáticamente
despuésde5minutos.
Nohayrespuestadespuésde
presionarlateclaON/OFF
(2)Enelestadocero,mantengapresionadoelbotón"TARA"paraingresaralaseleccióndetiempo
deapagado.
Compruebesilafuentedealimentaciónesnormal.
cero
Noleelospesosexactos
Presioneelbotón"TARE"paracambiarentre"1"(minutos),"3"(minutos),"5"(minutos)y
""(sinapagado).
Pruebeconotroestilodealimentación,bateríaoadaptador
Sipruebavariosartículosydescubrequelaslecturas
soninexactas,calibrelabáscula.
Presioneelbotón“MODO”paraconfirmar.
Semuestraunnúmeronegativoenla
pantalla.
(3)Alimentadaporelectricidad,labásculanoseapagaráautomáticamenteamenosquepresioneel
botónON/OFF.
PresioneelbotónTAREpararestableceracero
Compruebesilabásculaestásobreunasuperficieplana
sólidaysihayunafuerzaexternasobreelplatodela
báscula,comopresiónartificial,fuerteinterferencia
decampomagnéticooconvecciónfuerte.
Elnúmerosiguelatiendoynopuede
fijarseencero.
PREGUNTAS
Compruebesilabásculaestásobreunasuperficie
planaysólidaysihayfuertesinterferencias
electromagnéticas
enelentorno.Sinosecumplenlosdosfactores
anteriores,presioneelbotónTAREocalibrelabáscula.
MEDIDAS
Nohayningúnproductoenlabáscula,
perolapantallano
10.Sielclienteingresaalestadodeconfiguraciónporerror,puedepresionar
prolongadamenteelbotónON/OFFparaapagarlabásculaoquitarlabateríaparasalir
delestadodeconfiguración.
9.Configuracióndeltiempodeapagadoautomático
11.Presteatenciónalaimpermeabilidad,elproductonoesresistentealagua.
7
Machine Translated by Google

REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTEDELACE
FráncfortdelMeno.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,
CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
MainzerLandstraße69,60329
ECrossStuGmbH
YHCONSULTINGLIMITADO.
200.000CN.
Suite250,9166AnaheimPlace,RanchoCucamonga,CA91730
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
1ROKEVASTREETASTWOODNSW2122Australia
ImportadoaAUS:SIHAOPTYLTD.
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.
8
Machine Translated by Google

Model: SF-891 / SF-884
oszacowanie oszczędności, jakie możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi,
najlepszymi markami i niekoniecznie oznacza uwzględnienie wszystkich kategorii oferowanych przez nas narzędzi.
Przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, kiedy składasz u nas zamówienie, jeśli tak
faktycznie oszczędzają połowę w porównaniu z czołowymi markami.
„Zaoszczędź pół ceny”, „Zaoszczędź połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas oznaczają jedynie
Nadal dokładamy wszelkich starań, aby zapewnić Państwu narzędzia w konkurencyjnej cenie.
SKALA LEKARSKA
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Zapraszamy do
kontaktu z nami:
Modele: SF-891, SF-884
SKALA LEKARSKA
- 1 -
Proszę wybaczyć nam, że nie będziemy ponownie informować Państwa, jeśli pojawią się jakieś aktualizacje
technologii lub oprogramowania naszego produktu.
To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie
się ze wszystkimi instrukcjami. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi.
Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś.
Machine Translated by Google

Zgodność to certyfikat bezpieczeństwa WE.
Informacje FCC:
UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez stronę
odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić uprawnienia użytkownika do obsługi
urządzenia!
Uwaga: ten produkt został przetestowany i stwierdzono, że spełnia ograniczenia
dla urządzeń cyfrowych klasy B zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia
te mają na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w
instalacjach domowych.
Ten produkt podlega postanowieniom dyrektywy europejskiej 2012/19/UE.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci oznacza, że produkt wymaga selektywnej
zbiórki śmieci na terenie Unii Europejskiej. Dotyczy to produktu i wszystkich
akcesoriów oznaczonych tym symbolem. Produktów oznaczonych jako takie nie
można wyrzucać razem ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je
przekazać do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzeń elektrycznych i
elektronicznych.
Tylko do użytku w pomieszczeniach
PRAWIDŁOWA UTYLIZACJA
Ostrzeżenie — aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi uważnie przeczytać
instrukcję obsługi.
2) Ten produkt musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia,
które mogą powodować niepożądane działanie.
Ten produkt generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości
radiowej, a jeśli nie zostanie zainstalowany i nie będzie używany zgodnie z
instrukcją, może powodować szkodliwe zakłócenia w radiu
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Działanie podlega
następującym dwóm warunkom: 1) Ten produkt
może powodować szkodliwe zakłócenia.
OSTRZEŻENIE: Zmiany lub modyfikacje tego produktu, które nie zostały wyraźnie
zatwierdzone przez stronę odpowiedzialną za zgodność, mogą unieważnić
uprawnienia użytkownika do obsługi produktu.
OSTRZEŻENIA I ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
- 2 -
Machine Translated by Google

BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE!
OSTRZEŻENIE:
- 3 -
używając go. Informacje te pomogą Ci osiągnąć najlepsze możliwe rezultaty.
więc może to spowodować poważne obrażenia.
Przed użyciem produktu prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Niewykonanie
Dziękujemy za skorzystanie z tego produktu. Proszę przeczytać wcześniej wszystkie instrukcje
następujące środki.
najbliższego autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia, naprawy lub regulacji.
8. Nie używaj przedłużacza z tym produktem.
zachęcamy do podjęcia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub większej liczby
działa nieprawidłowo lub został w jakikolwiek sposób uszkodzony. Zwróć urządzenie do
zalecane, może spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia ciała.
użytkownik decyduje o wyłączeniu i włączeniu produktu
2. Nie używaj żadnego urządzenia z uszkodzonym przewodem, wtyczką lub po nim
5. Nie używaj urządzeń do celów innych niż przeznaczone.
7. Stosowanie akcesoriów, których nie zaleca producent urządzenia
szkodliwe zakłócenia w odbiorze radia lub telewizji, które mogą wystąpić
pomoc.
1. Przed użyciem sprawdź, czy napięcie zasilania odpowiada pokazanemu na rysunku
do sieci energetycznej w Twoim kraju.
powierzchnia.
nie wystąpi w konkretnej instalacji. Jeśli ten produkt powoduje
· Podłącz produkt do gniazdka w innym obwodzie niż ten
· Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym
tabliczce znamionowej urządzenia. Upewnij się, że napięcie ustawione na maszynie odpowiada
komunikacja. Jednak nie ma gwarancji, że zakłócenia
· Zwiększ odległość pomiędzy produktem a odbiornikiem.
do którego podłączony jest odbiornik.
montaż dostępny u producenta lub jego przedstawiciela serwisowego.
4. Nie pozwól, aby przewód zwisał z krawędzi stołu lub blatu ani nie dotykał go do gorąca
6. Aby zabezpieczyć się przed pożarem, porażeniem prądem elektrycznym lub obrażeniami ciała, nie zanurzaj
przewodów, wtyczek elektrycznych ani urządzeń w wodzie lub innych płynach.
· Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
3. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić na specjalny przewód lub
Machine Translated by Google

2. Wprowadzenie do przycisku
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
1. Dane techniczne
- 4 -
UWAGA!
kg, funty
OSTRZEŻENIE! Usuń wszystkie materiały opakowaniowe i zachowaj je
placówkach medycznych, przychodniach zdrowia, siłowniach, programach kontroli wagi, szkołach i
do użytku osobistego w domu
Temperatura robocza
5 ℃ -35 ℃
ryzyko zadławienia. Podczas montażu trzymaj te małe części z dala od dzieci!
bezpieczeństwo, dzięki czemu jest odpowiedni dla osób o ograniczonej sprawności ruchowej lub tych, którzy mogą
Rozmiar szalki
9. Przewód zasilający powinien leżeć płasko na stole lub blacie i nie może wisieć
250kg*50g, 250kg*100g
Wskazanie niskiego napięcia
100kg*50g100kg*100g
OSTRZEŻENIE! Nie pozwalaj dzieciom bawić się materiałami opakowaniowymi. Jeśli
Stary
wymagają dodatkowego wsparcia. Ta skala jest idealna do różnych ustawień, w tym
Wskazanie przeciążenia
4 baterie AA (1,5 V) lub zasilacz sieciowy
Dostawca zasilania
10. OSTRZEŻENIE: Ten produkt zawiera małe części. W przypadku połknięcia będzie stanowić:
pomiary wagi. Dzięki antypoślizgowej platformie zapewnia stabilność i
Jednostki wagowe
TO
połkną materiały opakowaniowe, uduszą się!
za krawędzią. Trzymaj go z dala od gorących powierzchni i wody.
Dziękujemy za wybranie tej cyfrowej skali, która zapewnia przejrzystość i łatwość odczytu
200kg*50g200kg*100g
Pojemność × Podziałka
(1) PRZYCISK WŁ./WYŁ.: Naciśnij przycisk WŁ./WYŁ., aby włączyć/wyłączyć wagę.
przyszłe wykorzystanie. Materiały opakowaniowe nie są zabawką.
12,9” x 12,5”
Machine Translated by Google

5. Wskazówki dotyczące kalibracji (każda waga była wcześniej kalibrowana
opuszczenie fabryki)
4. Informacje o automatycznym wyłączaniu
3. Operacja
pokazuje „CAL”, na ekranie widać tylko „kg”.
(1) Umieść wagę na solidnej i płaskiej powierzchni.
(2) Włącz wagę, naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk „jednostka” na ekranie
Gratulacje, procedura kalibracji została zakończona.
NA.
konwekcję, połóż wagę na płaskiej powierzchni.
ciężar ładunku.
Po podłączeniu akumulatora lub zasilacza waga automatycznie się obróci
(1) W środowisku bez silnych zakłóceń pola magnetycznego lub silnych
następnie naciśnij przycisk TARE, aby potwierdzić wagę.
(4) PRZYCISK TAROWANIA: Wejście/wyjście z trybu tarowania, funkcja tarowania eliminuje
Po włączeniu wagi na skali musi być teraz osiem.
naciśnij przycisk WŁ./WYŁ.
(4) Naciśnij jednostkę, aby wybrać odważnik kalibracyjny, który umieścisz (10 kg, 20 kg, 50 kg),
(5) Wartość masy, którą wybrałeś w poprzednim kroku, zacznie migać na ekranie, połóż przeciwwagę
na wadze, następnie naciśnij TARE, na ekranie wyświetli się „PASS”
(3) PRZYCISK HOLD: Zablokuj/Odblokuj aktualny wynik ważenia.
Uwaga: Dopiero gdy na ekranie pojawi się zero, można rozpocząć ważenie.
(3) Gdy waga wskaże zero, rozpocznij ważenie.
Zasilana energią elektryczną, maszyna nie wyłączy się automatycznie, chyba że Ty
(2) PRZYCISK JEDNOSTKI: Naciśnij przycisk Mode, możesz przełączać jednostki.
procedura, która od 88.8.8.8 do 0,00kg/0,0LB.
(4) Naciśnij przycisk Jednostki, możesz przełączać jednostki pomiędzy lb i kg.
w dół po 5 minutach.
(3) Naciśnij przycisk „UNIT”, wybierz jednostkę kalibracji pomiędzy kg i lb, a następnie naciśnij
TARA, aby potwierdzić jednostkę.
(2) Naciśnij przycisk ON/OFF, aby włączyć wagę, waga rozpocznie zerowanie
Zasilany bateriami, jeśli nie ma żadnej operacji, urządzenie wyłączy się automatycznie
- 5 -
Machine Translated by Google

Ogłoszenie:
- 6 -
7. Instrukcje pielęgnacji
8. Baterie nie nadają się do ponownego ładowania.
opuszczenie fabryki)
6. Wskazówki dotyczące kalibracji (każda waga była wcześniej kalibrowana
(5) Zakres ważenia 0,5 funta - 550 funtów (0,25 kg - 250 kg).
konwekcję, połóż wagę na płaskiej powierzchni.
Ogłoszenie:
(4) Nie zostawiaj ciężaru na wadze, gdy nie jest używana.
(1) W środowisku bez silnych zakłóceń pola magnetycznego lub silnych
Gratulacje, procedura kalibracji została zakończona.
transduktor.
(5) Wartość masy, którą wybrałeś w poprzednim kroku, zacznie migać na ekranie, połóż przeciwwagę na
wadze, następnie naciśnij TARE, na ekranie wyświetli się „PASS”
(3) Proszę używać w granicach pojemności (550 funtów), przeciążenie spowoduje trwałe uszkodzenie
następnie naciśnij przycisk TARE, aby potwierdzić wagę.
(2) Maszyny należy używać na solidnej, płaskiej i stabilnej powierzchni, w
ingerencja. Cztery stopy skali powinny znajdować się na tym samym poziomie.
Jeśli chcesz wymusić zakończenie procedury kalibracji, naciśnij i przytrzymaj przycisk ON/OFF.
(3) Naciśnij przycisk „UNIT”, wybierz jednostkę kalibracji pomiędzy kg i lb, a następnie naciśnij
(4) Naciśnij jednostkę, aby wybrać odważnik kalibracyjny, który umieścisz (10 kg, 20 kg, 50 kg),
(1) Weź i delikatnie połóż.
Ogłoszenie:
pokazuje „CAL”, na ekranie widać tylko „kg”.
TARA, aby potwierdzić jednostkę.
środowisko bez wstrząsów, płynnie, promieniowania i silnego pola elektromagnetycznego
(2) Włącz wagę, naciśnij i przytrzymaj przez 5 sekund przycisk „jednostka” na ekranie
Jeśli chcesz wymusić zakończenie procedury kalibracji, naciśnij i przytrzymaj przycisk ON/OFF.
Machine Translated by Google

(3) Waga zasilana energią elektryczną nie wyłączy się automatycznie, chyba że naciśniesz przycisk ON/
OFF.
Naciśnij przycisk TARE, aby wyzerować
Naciśnij przycisk „MODE”, aby potwierdzić.
Na ekranie wyświetlana jest liczba ujemna
Naciśnij przycisk „TARE”, aby przełączać pomiędzy „1” (minuty) , „3” (minuty) , „5” ( minuty) i
„-” (bez wyłączania).
Wypróbuj inny sposób zasilania, baterię lub zasilacz
W przypadku wypróbowania kilku pozycji i
stwierdzenia, że odczyty są niedokładne, należy skalibrować skalę
(2) W stanie zerowym naciśnij i przytrzymaj przycisk „TARE”, aby wejść do wyboru czasu
wyłączenia.
Sprawdź, czy zasilanie jest normalne
Na wadze nie ma towaru, ale na
wyświetlaczu nie
Nie odczytuje dokładnych ciężarów
(1) Zasilany bateriami. Jeśli nie będzie żadnej operacji, urządzenie wyłączy się automatycznie po 5
minutach.
PYTANIA
Brak reakcji po naciśnięciu
klawisza ON/OFF
Sprawdź, czy waga stoi na twardej, płaskiej powierzchni
i czy w otoczeniu nie występują silne
zakłócenia
elektromagnetyczne. Jeżeli powyższe dwa czynniki
nie są spełnione, należy nacisnąć przycisk TARE lub
skalibrować wagę
ŚRODKI
zero
Liczba ciągle bije i nie można jej ustawić
na zero
Sprawdź, czy waga stoi na twardej, płaskiej powierzchni i
czy na szalkę wagi działa siła zewnętrzna, np. sztuczne
ciśnienie, silne zakłócenia pola magnetycznego
lub silna konwekcja
11. Zwróć uwagę na wodoodporność, produkt nie jest wodoodporny.
9. Ustawienie czasu automatycznego wyłączenia
10. Jeśli klient przez pomyłkę wejdzie w stan ustawień, można długo nacisnąć
przycisk ON/OFF, aby wyłączyć wagę lub wyjąć baterię, aby wyjść ze stanu
ustawień.
- 7 -
Machine Translated by Google

REPUBLIKA Wielkiej Brytanii
REPREZENT KE
- 8 -
Frankfurt nad Menem.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69, 60329
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ.
200 000 CN.
Import do USA: Sanven Technology Ltd.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Import do AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia
Apartament 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730
Machine Translated by Google

Model: SF-891 / SF-884
Een schatting van de besparingen die u zou kunnen opleveren als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt, vergeleken met
de grote topmerken. Dit betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle door ons aangeboden categorieën gereedschappen worden
gedekt. U wordt er vriendelijk aan herinnerd om dit zorgvuldig te verifiëren wanneer u een bestelling bij ons plaatst
besparen feitelijk de helft in vergelijking met de grote topmerken.
"Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt vertegenwoordigt slechts een
Wij blijven ons inzetten om u gereedschap te bieden tegen een concurrerende prijs.
ARTSSCHAAL
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Model: SF-891, SF-884
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
Heeft u productvragen? Technische ondersteuning nodig? Neem gerust contact met ons op:
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
ARTSSCHAAL
- 1 -
Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen.
Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee
aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor.
Vergeef ons alstublieft dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
zijn voor ons product.
Machine Translated by Google

- 2 -
VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN VOORZORGSMAATREGELEN
Compliance is een EG-veiligheidscertificering.
FCC-informatie:
LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die
verantwoordelijk is voor naleving kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur
te bedienen ongeldig maken!
Opmerking: Dit product is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van
Klasse B overeenkomstig Deel 15 van de FCC-regels. Deze limieten zijn bedoeld om
redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke interferentie in een residentiële installatie.
Dit product valt onder de bepalingen van de Europese Richtlijn 2012/19/EU. Het
symbool met een doorgestreepte afvalcontainer geeft aan dat het product in de Europese
Unie een aparte afvalinzameling vereist. Dit geldt voor het product en alle accessoires die met
dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die als zodanig zijn gemarkeerd, mogen niet bij het
normale huisvuil worden weggegooid, maar moeten worden ingeleverd bij een inzamelpunt
voor recycling van elektrische en elektronische apparaten.
Alleen voor gebruik binnenshuis
CORRECTE VERWIJDERING
Waarschuwing-Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de handleiding
zorgvuldig lezen.
Dit product genereert, gebruikt en kan radiofrequentie-energie uitstralen, en als het niet
wordt geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de instructies, kan het
schadelijke interferentie aan radiogolven veroorzaken.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Voor gebruik gelden de volgende twee
voorwaarden: 1) Dit product kan schadelijke interferentie
veroorzaken.
2)Dit product moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een
ongewenste werking kan veroorzaken.
WAARSCHUWING: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product die niet uitdrukkelijk zijn
goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving kunnen de bevoegdheid
van de gebruiker om het product te bedienen ongeldig maken.
Machine Translated by Google

het gebruiken. De informatie zal u helpen de best mogelijke resultaten te bereiken.
Dit kan dus leiden tot ernstig letsel.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. Het niet doen
Bedankt voor het gebruik van dit product. Lees eerst alle instructies
- 3 -
ELEKTRISCHE VEILIGHEID!
WAARSCHUWING:
zal niet voorkomen in een bepaalde installatie. Als dit product dit veroorzaakt
het typeplaatje van het apparaat. Zorg ervoor dat de op de machine ingestelde spanning overeenkomt
· Raadpleeg de dealer of een ervaren radio/TV-technicus voor
1. Controleer vóór gebruik of de voedingsspanning overeenkomt met de spanning weergegeven op de afbeelding
communicatie. Er is echter geen garantie dat er interferentie optreedt
waarop de ontvanger is aangesloten.
4. Laat het snoer niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen en laat het niet heet worden
· Sluit het product aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat
oppervlak.
5. Gebruik apparaten niet voor andere doeleinden dan waarvoor ze bedoeld zijn.
montage verkrijgbaar bij de fabrikant of zijn serviceagent.
· Vergroot de afstand tussen het product en de ontvanger.
6. Ter bescherming tegen brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel mogen snoeren, stekkers of
apparaten niet in water of andere vloeistoffen worden ondergedompeld.
· Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne.
3. Als het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door een speciaal snoer of
dichtstbijzijnde erkende servicecentrum voor onderzoek, reparatie of afstelling.
volgende maatregelen.
8. Gebruik bij dit product geen verlengsnoer.
aanbevolen, kan leiden tot brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel.
defect is of op enige wijze beschadigd is. Breng het apparaat terug naar de
aangemoedigd om te proberen de interferentie door een of meer van de
2. Gebruik geen apparaat met een beschadigd snoer of stekker, of erna
bepaald door het product uit en weer in te schakelen, wordt de gebruiker bepaald
7. Het gebruik van accessoires, wat de fabrikant van het apparaat niet doet
bijstand.
schadelijke interferentie voor radio- of televisieontvangst, wat kan zijn
voor de elektriciteitsvoorziening in uw land.
Machine Translated by Google

2. Introducties van Button
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
1. Technische specificaties
- 4 -
AANDACHT!
200kg*50gÿ200kg*100gÿ
Grootte van weegpan
verstikkingsgevaar. Houd deze kleine onderdelen tijdens de montage uit de buurt van kinderen!
veiligheid, waardoor het geschikt is voor personen met beperkte mobiliteit of mensen die dat wel kunnen
Bedrijfstemperatuur
5ÿ-35ÿ
WAARSCHUWING! Verwijder al het verpakkingsmateriaal en bewaar dit
medische instellingen, gezondheidsklinieken, sportscholen, programma's voor gewichtsbeheersing,
scholen en voor persoonlijk gebruik thuis
kg, pond
100kg*50gÿ100kg*100gÿ
WAARSCHUWING! Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. Als
ÿOudÿ
250 kg * 50 g, 250 kg * 100 g
Indicatie lage spanning
9. Het netsnoer moet plat op een tafel of aanrecht liggen en mag niet hangen
Stroomleverancier
gewicht metingen. Met zijn antislipplatform zorgt hij voor stabiliteit en
10. WAARSCHUWING: Dit product bevat kleine onderdelen. Als het wordt ingeslikt, zal het een
Weegeenheden
4 x AA(1,5V) batterijen of AC-adapter
extra ondersteuning nodig hebben. Deze weegschaal is ideaal voor een verscheidenheid aan instellingen, waaronder
Overbelastingsindicatie
toekomstig gebruik. Verpakkingsmaterialen zijn geen speelgoed.
12,9 "x 12,5"
(1) AAN/UIT-KNOP: Druk op de AAN/UIT-knop om de weegschaal aan/uit te zetten.
over de rand. Houd het uit de buurt van hete oppervlakken en water.
Bedankt dat u voor deze digitale weegschaal hebt gekozen, die duidelijk en gemakkelijk leesbaar is
Capaciteit × Afstuderen
ÿHETÿ
ze slikken het verpakkingsmateriaal in, ze stikken!
Machine Translated by Google

4. Over automatisch afsluiten
het verlaten van de fabriek)
5. Tips voor kalibratie (elke weegschaal is eerder gekalibreerd
3. Bediening
(3) HOLD-KNOP: huidige weegresultaat vergrendelen/ontgrendelen.
Let op: Pas nadat het scherm nul weergeeft, kunt u beginnen met wegen.
druk vervolgens op TARE om het gewicht te bevestigen.
druk op de AAN/UIT-knop.
(2) UNIT-KNOP: Druk op de Mode-knop, u kunt van eenheid wisselen.
(4) Druk op de eenheidsknop. U kunt de eenheden wisselen tussen lb en kg.
TARE om de eenheid te bevestigen.
(3) Nadat de weegschaal nul aangeeft, begint u met wegen.
De machine wordt aangedreven door elektriciteit en wordt niet automatisch uitgeschakeld, tenzij u dat doet
(4) Druk op eenheid om het kalibratiegewicht te kiezen dat u wilt plaatsen (10kg, 20kg, 50kg),
na 5 minuten af.
procedure die van 88.8.8.8 tot 0,00 kg/0,0 LB.
(3) Druk op de knop “UNIT”, kies de kalibratie-eenheid tussen kg en lb en druk vervolgens op
(2) Druk op de AAN/UIT-knop om de weegschaal in te schakelen, de weegschaal begint met het op nul zetten
Aangedreven door batterijen, als er geen bediening plaatsvindt, wordt de machine automatisch uitgeschakeld
toont “CAL dan zie je alleen “kg” op het scherm.
(2) Zet de weegschaal aan, houd de “unit”-knop op het scherm 5 seconden ingedrukt
(1) Plaats de weegschaal op een stevige en vlakke ondergrond.
op.
convectie, plaats de weegschaal op een plat oppervlak.
(1) In een omgeving zonder sterke magnetische veldinterferentie of sterk
gewicht van de lading.
Terwijl de batterij of voeding is aangesloten, draait de weegschaal automatisch
Gefeliciteerd, de kalibratieprocedure is voltooid.
Bij het aanzetten van de weegschaal moeten er nu acht op de weegschaal staan.
(4) TARENKNOP: Ga naar/verlaat de tarramodus, de tarrafunctie elimineert de
(5) De gewichtswaarde die u in de vorige stap hebt gekozen, knippert op het scherm, plaats het contragewicht op
de weegschaal en druk vervolgens op TARE. Het scherm toont "PASS"
- 5 -
Machine Translated by Google

Kennisgeving:
- 6 -
het verlaten van de fabriek)
8. De batterijen zijn niet oplaadbaar.
7. Onderhoudsinstructies
6. Tips voor kalibratie (elke weegschaal is eerder gekalibreerd
TARE om de eenheid te bevestigen.
Kennisgeving:
(5) De gewichtswaarde die u in de vorige stap hebt gekozen, knippert op het scherm, plaats het contragewicht op de
weegschaal en druk vervolgens op TARE. Het scherm toont "PASS"
omgeving zonder schokken, vloeiend, straling en sterke elektromagnetische
(3) Gebruik binnen de capaciteit (550 lb), overbelasting zal het apparaat permanent beschadigen
druk vervolgens op TARE om het gewicht te bevestigen.
interferentie. De vier voeten van de schaal moeten zich op hetzelfde niveau bevinden.
convectie, plaats de weegschaal op een plat oppervlak.
Kennisgeving:
(4) Laat geen gewicht op de weegschaal liggen als deze niet in gebruik is.
(1) In een omgeving zonder sterke magnetische veldinterferentie of sterk
Gefeliciteerd, de kalibratieprocedure is voltooid.
sensor.
toont “CAL dan zie je alleen “kg” op het scherm.
(2) Zet de weegschaal aan, houd de “unit”-knop op het scherm 5 seconden ingedrukt
Als u de kalibratieprocedure geforceerd wilt beëindigen, houdt u de AAN/UIT-knop ingedrukt.
(5) Weegbereik 0,25 kg - 250 kg (0,5 lb - 550 lb).
(2) De machine moet worden gebruikt op een stevige, vlakke en stabiele ondergrond, in een
Als u de kalibratieprocedure geforceerd wilt beëindigen, houdt u de AAN/UIT-knop ingedrukt.
(3) Druk op de knop “UNIT”, kies de kalibratie-eenheid tussen kg en lb en druk vervolgens op
(4) Druk op eenheid om het kalibratiegewicht te kiezen dat u wilt plaatsen (10kg, 20kg, 50kg),
(1) Neem en plaats voorzichtig.
Machine Translated by Google

MAATREGELEN
nul
Druk op de “TARE”-knop om te schakelen tussen “1” (minuten) , “3” (minuten) , “5” ( minuten) en
“-” (geen uitschakeling).
Probeer een andere voedingsstijl, batterij of adapter
Als u meerdere items probeert en merkt dat de metingen
onnauwkeurig zijn, kalibreer dan de weegschaal
(2) Houd in de nulstatus de knop “TARE” lang ingedrukt om de selectie van de uitschakeltijd te
openen.
Controleer of de stroomvoorziening normaal is
Leest de nauwkeurige gewichten
niet af
(3) De weegschaal wordt aangedreven door elektriciteit en wordt niet automatisch uitgeschakeld, tenzij u
op de AAN/UIT-knop drukt.
Druk op de TARE-knop om te resetten naar nul
Druk op de “MODE”-knop om te bevestigen.
Er wordt een negatief getal op het scherm
weergegeven
Het getal blijft kloppen en kan niet op nul
worden ingesteld
Controleer of de weegschaal op een stevige, vlakke
ondergrond staat en of er een externe kracht op de
weegschaal staat, zoals kunstmatige druk, sterke
magnetische veldinterferentie of sterke convectie
Er staat geen product op de weegschaal,
maar het display niet
Er is geen reactie na het indrukken
van de AAN/UIT-toets
VRAGEN
(1) Aangedreven door batterijen, als er geen bediening plaatsvindt, wordt de machine na 5 minuten
automatisch uitgeschakeld.
Controleer of de kalk zich op een stevige, vlakke
ondergrond bevindt en of er sprake is van
sterke
elektromagnetische interferentie in de omgeving. Als
de bovenstaande twee factoren niet aanwezig zijn, druk dan
op de TARE-knop of kalibreer de weegschaal
10. Als de klant per ongeluk naar de instelstatus gaat, kunt u lang op
de AAN/UIT-knop drukken om de weegschaal uit te schakelen, of
de batterij verwijderen om de instelstatus te verlaten.
9. Automatische uitschakeltijdinstelling
11. Let op de waterdichtheid, het product is niet waterdicht.
- 7 -
Machine Translated by Google

EG REP
Britse REP
- 8 -
Frankfort aan de Main.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69, 60329
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING LIMITED.
200.000 CN.
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD.
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Machine Translated by Google

LÄKARSKALA
"Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en
sparar faktiskt hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av oss. Du
påminns vänligen om att verifiera noggrant när du gör en beställning hos oss om du
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Modell: SF-891 / SF-884
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått.
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual.
Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller
mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
Modell: SF-891, SF-884
LÄKARSKALA
- 1 -
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/
support
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna:
Machine Translated by Google

FCC-information:
FÖRSIKTIGHET: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av
den part som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva användarens behörighet
att använda utrustningen!
Överensstämmelse är en EG-säkerhetscertifiering.
Obs: Denna produkt har testats och befunnits överensstämma med gränserna
för en digital enhet av klass B i enlighet med del 15 av FCC-reglerna. Dessa
gränser är utformade för att ge rimligt skydd mot skadliga störningar i en
bostadsinstallation.
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
2012/19/EU. Symbolen som visar en soptunna korsad anger att produkten
kräver separat sophämtning i EU. Detta gäller för produkten och alla tillbehör
märkta med denna symbol. Produkter märkta som sådana får inte slängas
tillsammans med vanligt hushållsavfall, utan måste lämnas till en
insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater.
Endast för inomhusbruk
KORREKT AVFALLSHANTERING
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna
noggrant.
Denna produkt genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi,
och om den inte installeras och används i enlighet med instruktionerna,
kan den orsaka skadliga störningar på radio
2) Denna produkt måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive
störningar som kan orsaka oönskad funktion.
Denna enhet uppfyller del 15 av FCC-reglerna. Driften är föremål för följande två
villkor: 1) Denna produkt kan orsaka skadliga
störningar.
VARNING: Ändringar eller modifieringar av denna produkt som inte uttryckligen
godkänts av den part som är ansvarig för efterlevnaden kan upphäva
användarens behörighet att använda produkten.
SÄKERHETSVARNINGAR OCH FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
- 2 -
Machine Translated by Google

VARNING:
ELEKTRISK SÄKERHET!
Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder produkten. Underlåtenhet att göra
kan därför leda till allvarliga skador.
använder den. Informationen hjälper dig att uppnå bästa möjliga resultat.
Tack för att du använder den här produkten. Läs alla instruktioner innan
kommer inte att inträffa i en viss installation. Om denna produkt orsakar
apparatens namnskylt. Se till att den inställda spänningen på maskinen överensstämmer
skadliga störningar på radio- eller tv-mottagning, vilket kan vara
bistånd.
· Rådfråga återförsäljaren eller en erfaren radio/TV-tekniker för
till elförsörjningen i ditt land.
bestäms genom att stänga av och på produkten, är det användaren
2. Använd inte någon apparat med en skadad sladd eller kontakt eller efter den
5. Använd inte apparater för annat än avsett ändamål.
uppmuntras att försöka korrigera störningen av en eller flera av de
fungerar felaktigt eller har skadats på något sätt. Lämna tillbaka apparaten till
6. För att skydda mot brand, elektriska stötar eller personskador, doppa inte sladdar, elkontakter eller
apparater i vatten eller andra vätskor.
7. Användning av tillbehör, vilket apparattillverkaren inte gör
följande åtgärder.
närmaste auktoriserade serviceverkstad för undersökning, reparation eller justering.
rekommenderar, kan leda till brand, elektriska stötar eller personskada.
8. Använd inte en förlängningssladd med denna produkt.
· Rikta om eller flytta mottagningsantennen.
3. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut mot en speciell sladd eller
· Öka avståndet mellan produkten och mottagaren.
montering tillgänglig från tillverkaren eller dess serviceombud.
· Anslut produkten till ett uttag på en annan krets än den
4. Låt inte sladden hänga över kanten på ett bord eller bänk eller vara varm
kommunikation. Det finns dock ingen garanti för att störningar
som mottagaren är ansluten till.
1. Före användning, kontrollera att spänningen motsvarar den som visas på
yta.
- 3 -
Machine Translated by Google

UPPMÄRKSAMHET!
2. Introduktioner av knappen
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
1. Tekniska specifikationer
10. VARNING: Denna produkt innehåller små delar. Om den sväljs kommer den att utgöra en
viktmått. Med sin halkfria plattform säkerställer den stabilitet och
Vägningsenheter
Strömförsörjare
kräver ytterligare stöd. Denna våg är idealisk för en mängd olika inställningar, inklusive
Överbelastningsindikering
4 x AA(1,5V) batterier eller nätadapter
framtida användning. Förpackningsmaterial är ingen leksak.
12,9" x 12,5"
(1) PÅ/AV-KNAPP: Tryck på ON/OFF-knappen för att slå på/av vågen.
de sväljer förpackningsmaterialet, de kommer att kvävas!
200kg*50g,200kg*100g,
ÿDETÿ
över kanten. Håll den borta från heta ytor och vatten.
Tack för att du valt denna digitala våg, som ger tydlig och lättläst
Kapacitet × Graduation
Driftstemperatur
kvävningsrisk. Håll dessa små delar borta från barn när du monterar dem!
säkerhet, vilket gör den lämplig för personer med nedsatt rörlighet eller de som kan
Vägpanna storlek
5ÿ-35ÿ
VARNING! Ta bort allt förpackningsmaterial och behåll det
medicinska anläggningar, hälsokliniker, gym, viktkontrollprogram, skolor och för personligt bruk i
hemmet
Kg,lb
VARNING! Låt inte barn leka med förpackningsmaterialet. Om
100kg*50g,100kg*100g,
ÿGammalÿ
9. Nätsladden ska ligga plant på ett bord eller en bänkyta och får inte hänga
250kg*50g, 250kg*100g
Lågspänningsindikering
- 4 -
Machine Translated by Google

4. Om att stänga av automatiskt
lämnar fabriken)
5. Kalibreringstips (varje våg har kalibrerats tidigare
3. Drift
(3) HOLD-KNAPP: Lås/lås upp aktuellt vägningsresultat.
Observera: Först efter att skärmen visar noll kan du börja väga.
(4) TARA-KNAPP: Gå till/avsluta taraläget, tarafunktionen kommer att eliminera
När man slår på vågen ska det nu finnas åtta på vågen.
tryck sedan på TARE för att bekräfta vikten.
(5) Viktvärdet som du valde i föregående steg kommer att blinka på skärmen, lägg motvikt
på vågen, tryck sedan på TARE, skärmen visar " PASS "
lastens vikt.
Medan batteriet eller strömförsörjningen är ansluten kommer vågen att vridas automatiskt
(1) I en miljö utan stark magnetfältstörning eller stark
Grattis, kalibreringsproceduren är klar.
på.
konvektion, lägg skalan på den plana ytan.
(1) Placera vågen på den fasta och plana ytan.
(2) Slå på vågen, tryck och håll "enhet"-knappen i 5 sekunder på skärmen
(2) Tryck på ON/OFF-knappen för att slå på vågen, vågen startar en nollställning
Drivs av batterier, om det inte finns någon funktion, stängs maskinen automatiskt
visar "CAL" då kan du bara se "kg" på skärmen.
procedur som från 88.8.8.8 till 0.00kg/0.0LB.
ner efter 5 minuter.
(3) Tryck på knappen "UNIT", välj kalibreringsenhet mellan kg och lb och tryck sedan
(3) Efter att vågen visar noll, börja din vägning.
Drivs av elektricitet, kommer maskinen inte att stängas av automatiskt om du inte
TARA för att bekräfta enheten.
(2) ENHETSKNAPP: Tryck på lägesknappen, du kan byta enhet.
(4) Tryck på enhetsknappen, du kan växla enheter mellan lb och kg.
tryck på ON/OFF-knappen.
(4) Tryck på enheten för att välja den kalibreringsvikt som du ska lägga (10 kg, 20 kg, 50 kg),
- 5 -
Machine Translated by Google

Varsel:
lämnar fabriken)
8. Batterierna är ej uppladdningsbara.
7. Skötselråd
6. Kalibreringstips (varje våg har kalibrerats tidigare
Om du vill tvinga avbryta kalibreringsproceduren, tryck och håll ner ON/OFF-knappen.
(4) Tryck på enheten för att välja den kalibreringsvikt som du ska lägga (10 kg, 20 kg, 50 kg),
miljö utan stötar, flytande , strålning och stark elektromagnetisk
tryck sedan på TARE för att bekräfta vikten.
interferens. De fyra fötterna på vågen ska vara på samma nivå.
(5) Viktvärdet som du valde i föregående steg kommer att blinka på skärmen, lägg motvikt på
vågen, tryck sedan på TARE, skärmen visar " PASS "
(3) Vänligen använd inom kapacitet (550lb), överbelastning kommer att skada permanent
(1) I en miljö utan stark magnetfältstörning eller stark
Grattis, kalibreringsproceduren är klar.
sensor.
konvektion, lägg skalan på den plana ytan.
Varsel:
(4) Lämna inte vikt på vågen när den inte används.
(2) Slå på vågen, tryck och håll "enhet"-knappen i 5 sekunder på skärmen
Om du vill tvinga avbryta kalibreringsproceduren, tryck och håll ner ON/OFF-knappen.
(5) Vägningsområde 0,5 lb - 550 lb (0,25 kg - 250 kg).
visar "CAL" då kan du bara se "kg" på skärmen.
(3) Tryck på knappen "UNIT", välj kalibreringsenhet mellan kg och lb och tryck sedan
(1) Ta och lägg försiktigt.
TARA för att bekräfta enheten.
Varsel:
(2) Maskinen ska användas på den fasta plana och stabila ytan, i en
- 6 -
Machine Translated by Google

- 7 -
10. Om kunden går in i inställningsläget av misstag kan du trycka länge
på ON/OFF-knappen för att stänga av vågen, eller ta bort batteriet för
att lämna inställningsläget.
9. Inställning av automatisk avstängningstid
11. Var uppmärksam på vattentätheten, produkten är inte vattentät.
Det finns inget svar efter att ha
tryckt på ON/OFF-knappen
(1) Drivs av batterier, om det inte finns någon funktion, stängs maskinen automatiskt av efter 5 minuter.
(2) I nollläge, tryck länge på "TARE"-knappen för att gå in i valet av avstängningstid.
Kontrollera om strömförsörjningen är normal
noll
Läser inte de exakta vikterna
Tryck på “TARE”-knappen för att växla mellan “1” (minuter) , “3” (minuter) , “5” ( minuter) och “-”
(ingen avstängningÿ.
Prova en annan strömtyp, batteri eller adapter
Om du provar flera föremål och upptäcker att
avläsningarna är felaktiga, vänligen kalibrera vågen
Tryck på "MODE"-knappen för att bekräfta.
Ett negativt tal visas på skärmen
(3) Drivs av elektricitet, kommer vågen inte att stängas av automatiskt om du inte trycker på ON/OFF-
knappen.
Tryck på TARE-knappen för att nollställa
Kontrollera om skalan finns på en fast plan yta och om det
finns en yttre kraft på skalpannan, såsom konstgjort tryck,
stark magnetfältstörning eller stark konvektion
Siffran fortsätter att slå och kan inte fixa
till noll
FRÅGOR
Kontrollera om skalan finns på en fast plan yta och om
det finns starka elektromagnetiska störningar i
miljön. Om inte
ovanstående två faktorer, tryck på TARE-knappen eller
kalibrera vågen
ÅTGÄRDER
Det finns ingen vara på vågen, men
displayen är det inte
Machine Translated by Google

Frankfurt am Main.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69, 60329
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING LIMITED.
UK REP
EC REP
200 000 CN.
Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD.
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.
- 8 -
Machine Translated by Google








