Honeywell RTH11B/N Home X1N Non-Programmable Thermostat

Honeywell Home X1N Thermostat Manual

For RTH11B/N.

PDF File Manual, 56 pages, Read Online | Download pdf file

RTH11B/N photo
background
X1N Non-Programmable
Thermostat
RTH11B/RTHC11B
Installation and User
Guide
M39547
Package includes:
Screws and
anchors
UWP™
Wall Plate
Thermostat
Literature
M39561
This document contains the following sections:
1) Installation and Wiring
2) Configuration
3) System Operation
4) Troubleshooting
Loading page 2...
Loading page 3...
Loading page 4...
Loading page 5...
Loading page 6...
Loading page 7...
Loading page 8...
Loading page 9...
Loading page 10...
Loading page 11...
Loading page 12...
Loading page 13...
Loading page 14...
Loading page 15...
Loading page 16...
Loading page 17...
Loading page 18...
Loading page 19...
Loading page 20...
Loading page 21...
Loading page 22...
Loading page 23...
Loading page 24...
Loading page 25...
Loading page 26...
Loading page 27...
Loading page 28...
Loading page 29...
Loading page 30...
Loading page 31...
Loading page 32...
Loading page 33...
Loading page 34...
Loading page 35...
Loading page 36...
Loading page 37...
Loading page 38...
Loading page 39...
Loading page 40...
Loading page 41...
Loading page 42...
Loading page 43...
Loading page 44...
Loading page 45...
Loading page 46...
Loading page 47...
Loading page 48...
Loading page 49...
Loading page 50...
Loading page 51...
Loading page 52...
Loading page 53...
Loading page 54...
Loading page 55...
Loading page 56...

Other documents for Honeywell RTH11B/N

The following documents are available:
Other Documents Photos

Specifications

Honeywell Home X1N Thermostat Manual - Transcript

  • Page 1 - English - : X1N NonProgrammable Thermostat RTH11BRTHC11B Installation and User Guide M39547 Package includes Screws and anchors UWP Wall Plate Thermostat Literature M39561 This document contains the following sections 1 Installation and Wiring 2 Configuration 3 System Operation 4 Troubleshooting
  • Page 2 - English - : Removing the old thermostat 2 Check that your system is off Change the temperature on your old thermostat to be above room temperature in heat mode or below it in cool mode If you dont hear the system turn on within 5 minutes the power is off Note If you have a digital thermostat that has a blank display skip this step 1 Turn power OFF To protect yourself and your equipment turn off the power at the breaker box or switch that controls your heating cooling system Note that some systems may have separate heating and cooling breakers 3 Remove the old thermostats faceplate On most thermostats you can take off the faceplate by grasping and gently pulling Some thermostats may have screws buttons or clasps Do not remove any wires from your thermostat at this time Breaker box Switch READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Tools you will need Small flat head scr ewdriver Phillips scr ewdriver Pencil Le vel M36270 Wire stripper Needlenose pliers Drill and drill bit Tools you may need Installation and Wiring M39590 OFF OFF ON
  • Page 3 - English - : 4 Make sure there are no 120240V wires Do you have thick black wires with wire nuts Is your thermostat 120V or higher If you answered yes to either of these questions you have a line voltage system and the thermostat will not work M36753 Wire nut Thick black wire 5 Take a picture of how your wiring looks right now Be sure to include the letters next to the terminals where the wires are inserted This will be a helpful reference when wiring your thermostat Tip If the color of your wires has faded or if 2 terminals have the same wire color use the wire labels provided in the package to label each wire 6 Make note of any jumpers A jumper connects one terminal to another terminal It may look like a small staple or even a colored wire Y R RC Example of a jumper Terminals
  • Page 4 - English - : 8 Write down the color of the wires Check mark the wires that are connected to terminals Next to the check mark write down the color of the wire Do not include jumpers as a part of your count Check all that apply Not all will apply Important The X1N is for singlestage systems only If unsupported wires are used the thermostat will not operate the equipment as intended 9 Disconnect the wires and remove the old wall plate Use a screwdriver to release wires from terminals Then use a wire label to identify each wire as its disconnected The letter on the wire label should match the letter on the terminal Tip To prevent wires from falling back into the wall wrap the wires around a pencil M28100B wwwresideocom 7 Record whether you have wires in the following terminals Do not include jumpers as a part of your count This thermostat does not need jumpers Terminal Wire Color R R h Rc Terminal Wire Color Y Y2 G C Terminal Wire Color A or LA OB W2 or AUX E W K M39566 Not Supported Not Supported Not Supported Not Supported Not Supported
  • Page 5 - English - : Thermostat Screws UWP Wall Plate Anchors Wall Installing Your X1N Thermostat M39562 1 Bundle and insert wires through the UWP Pull open the UWP and insert the bundle of wires through the back of the UWP Make sure at least 14inch of each wire is exposed for easy insertion into the wire terminals M39442A 14 to 38 2 Insert the wall anchors It is recommended that you use the wall anchors included in the box to mount your thermostat You can use the UWP to mark where you want to place the wall anchors a Level the wall plate b Mark the location of the wall anchors using a pencil c Using a 316 bit drill the holes d Insert wall anchors e Make sure anchors are flush with wall M37224
  • Page 6 - English - : If you have 1 Rwire RRh or Rc 1 Set Rswitch to the up position 2 Insert your Rwire R Rh or Rc into Rterminal M37226 M37228A If you have 2 Rwires R or Rh and Rc or 1 Set Rswitch to the down position 2 Insert your Rc wire into Rcterminal 3 Insert your R or Rh wire into RTerminal M37227 M37229A Insert wires into the inner holes of the terminals on the UWP The tabs will stay down once the wire is inserted Various wiring options are shown on the following pages 3 Set Rswitch position and insert Rwire or wires Set the Rswitch up or down based on your wiring notes in Step 7 in Removing the old thermostat M37225
  • Page 7 - English - : Alternate wiring for conventional systems WIRING NOTES 1 If you must connect both R and Rc wires set the R Slider Tab to the down position 2 wires 2 If your old thermostat had both R and RH wires set the R Slider Tab to the down position 2 wires Then connect the R wire to the Rc terminal and the RH wire to the R terminal 3 If your old thermostat had only 1 C or C1 wire connect it to the C terminal If your old thermostat had 2 C or C1 wires wrap each separately with electrical tape and do not connect them 4 C does not power the thermostat display or operations batteries are always required Wiring Conventional Systems If labels do not match terminals connect wires as shown below AUX M39606 G C Y A Rc W K R LA OB E or Y1 or M or F or C1 or X or B or W1 or H or RH or 4 or V S S U U W2 Y
  • Page 8 - English - : Alternate wiring for heat pump systems only WIRING NOTES 1 Keep R Slider Tab in the up position 1 wire 2 If your old thermostat had both V and VR wires stop now and contact a qualified contractor for help 3 If your old thermostat had separate O and B wires attach the B wire to the C terminal If another wire is attached to the C terminal stop now and contact a qualified contractor for help 4 If the OB connection is used the thermostat will not support W AuxW2 or E wires 5 C does not power the thermostat display or operations batteries are always required 6 This model does not support the heat pump fault alert LA terminal If this is desired please contact a contractor for replacement model AUX G C Y LA OB E 3 5 or X or B or F or H or B or V or VR or F M39563 Heat Pumps
  • Page 9 - English - : 4 Connect wires to the UWP Refer to the notes you recorded on the chart during removal Depress the tabs to put the wires into the inner holes of their corresponding terminals on the UWP one wire per terminal until it is firmly in place This wiring is just an example yours may vary 5 Confirm wiring matches snapshot Confirm wiring matches terminals from the photo you took during removal 6 Mount the UWP and close the door Mount the UWP using the provided screws Install all three screws for a secure fit on your wall Close the door after youre finished Use 3x supplied 6 112 screws M39445 7 Install batteries Insert two AA alkaline batteries in the back of the thermostat as shown M39489
  • Page 10 - English - : 8 Attach the thermostat Align the thermostat onto the UWP and firmly snap it into place 9 Turn the power ON Turn on the power at the breaker box or switch that controls the heating cooling system Breaker box Switch Hold M39565 M39591 OFF ON ON Battery Replacement The thermostats display will let you know when the batteries are low and must be replaced Remove the thermostat by pulling it away from its mount as seen at left below Hold M39559 M39489 Be sure to use fresh AA batteries and insert them as shown in the diagram at right above After inserting the new batteries align the thermostat with the mounting plate and push gently until the thermostat snaps back into place as seen in Step 8 above
  • Page 11 - English - : System Setup On initial setup the thermostat will enter the ISU menu If entering the ISU menu after initial setup follow the steps below 1 Press and hold the bottom left button and Up arrow button for 5 seconds to access the INSTALLER SETUP ISU 2 The ISU number is on the left The ISU setting is on the right When an ISU number is displayed press or to change the setting 3 After choosing the correct setting for an ISU press NEXT to advance to the next ISU setting 4 To finish setup press the DONE button M39544 M39545 Configuration
  • Page 12 - English - : Installer Setup Options ISU ISU ISU Name ISU Options factory default in bold 1050 Temperature Indication Scale F Fahrenheit C Celsius Default varies by model 2000 Heating System Type 1 Conventional Forced Air Heat 2 Heat Pump 3 Radiant Heat Boiler 5 None Cool Only If you are unsure what type of system you have refer to your heatingcooling system equipment literature or call an HVAC professional If you select the wrong system type the thermostat will not operate the equipment as intended 2010 Heating Equipment Type Conventional Forced Air Heat 1 Standard Efficiency Gas Forced Air 2 High Efficiency Gas Forced Air 3 Oil Forced Air 4 Electric Forced Air 5 Hot Water Fan Coil ISU 2010 not shown when 2000 Heat Pump Radiant Heat 9 Hot Water Radiant Heat 12 Steam 2060 Reversing Valve OB 0 O OB on Cool O wire is connected to the OB terminal and controls cooling 1B OB on Heat B wire is connected to the OB terminal and controls heat The literature that came with your heat pump equipment should indicate whether the reversing valve is energized in Heat or Cool mode 2070 Cool StagesCompressor Stages 0 1 2071 Heat Stages Heat Stages 1 3000 System Changeover 0 Hidden Manual only 1 Enabled Automatic available In auto mode the thermostat automatically switches between heating and cooling to maintain the desired indoor temperature This option is not recommended if the outdoor temperature often stays below 50 F 10 C during winter months 4103 Minimum Heat Setpoint 32F to 50F Default 40F 0C to 10C Default 45 C Do not set this lower than 40F45C unless installed in a location where pipes are not at risk of freezing Air Filter Replacement Reminder Run Time only counts the time that Heat Cool or Fan are running 0 Off 1 10 Run Time Days 2 20 Run Time Days 3 30 Run Time Days 4 45 Run Time Days 5 60 Run Time Days 6 90 Run Time Days 7 120 Run Time Days 8 150 Run Time Days 9 30 Calendar Days 10 45 Calendar Days 11 60 Calendar Days 12 75 Calendar Days 13 3 Calendar Months 14 4 Calendar Months 15 5 Calendar Months 16 6 Calendar Months 17 9 Calendar Months 18 12 Calendar Months 19 15 Calendar Months 14005 Idle screen selection 0 Minimum Information shown 2 Maximum display information shown Depending on system settings not all options may be available
  • Page 13 - English - : System Operation Settings 1 Press the MODE button to cycle to the next available System mode 2 Cycle through the modes until the desired System mode is displayed Available System modes vary with system settings System modes AUTO HEAT COOL OFF Fan Operation Settings 1 Press the FAN button to cycle to the next available Fan mode 2 Cycle through the modes until the desired Fan mode is displayed Available Fan modes vary with system settings Fan modes AUTO Fan runs only when the heating or cooling system is on ON Fan is always on CIRC Fan runs about 33 of the time to circulate air M39548 M39549 Builtin Compressor Protection Damage can occur if your systems compressor is restarted too soon after shutdown This feature forces the compressor to wait for a few minutes before restarting During the wait time the display will show the message Waiting For Equipment under the room temperature reading When the safe wait time has elapsed the message disappears and the thermostat will show Heat on or Cool on M39564
  • Page 14 - English - : Alerts and Reminders Alert Number Alert Meaning Low batteries see Battery Replacement section Critically low batteries see Battery Replacement section 170 Thermostat memory failure 173 Internal Sensor Error Issue with the builtin temperature sensor Replace filter Reset this timer after replacing furnace filter by pressing and holding the upper left and lower right buttons for 5 seconds M39552 When an alert is active an icon will appear in the lower part of the display Pressing the lower left button then the upper right button will show the alert over the temperature reading When the filter Reminder is active the icon appears as well as Replace Filter
  • Page 15 - English - : Troubleshooting Display is blank Make sure fresh AA alkaline batteries are correctly installed see Step 7 of the section Installing the Thermostat Heating or cooling does not run When running heat display will show HEAT ON in lower right of display When running cool display will show COOL ON in lower right of display If display shows WAITING FOR EQUIPMENT under temperature reading it is in compressor delay mode to protect the system Wait 5 minutes to see if the thermostat makes a Heat or Cool call If display does not indicate a call for Heat or Cool or WAITING FOR EQUIPMENT verify the mode setting temperature setpoint and room temperature If the Up or Down arrow is pressed Upper left of display shows mode setting Upper right shows setpoint Center of display shows room temperature If the issue persists Check circuit breaker and reset if necessary Make sure power switch at heating amp cooling system is on Make sure furnace door is closed securely Heat runs with Cooling Verify there is not a wire attached to W for heat pump systems See Wiring section For heat pump applications the reversing valve is energized in Heat on some heat pumps and Cool for other heat pumps Verify that ISU 2060 is set correctly Verify that no wires are shorted Look for exposed sections of wire at the UWP Heat runs with no call for heat or cooling Verify display does not indicate HEAT ON or COOL ON Verify there is not a wire attached to W for heat pump systems See Wiring section Verify that no wires are shorted Look for exposed sections of wire at the UWP Cannot change setpoint to desired setting Verify the mode setting Heat Cool or Auto in upper left of display The setting ranges for these modes are Heat 32 ºF to 90 ºF 0 ºC to 320 ºC Cool 50 ºF to 99 ºF 100 ºC to 370 ºC WAITING FOR EQUIPMENT shown in display under room temperature The compressor protection feature is engaged Wait a few minutes for the system to safely restart to avoid damaging the compressor
  • Page 19 - English - : For Warranty information go to Honeywellhomecomsupport 1year Limited Warranty Regulatory Information FCC REGULATIONS 47 CFR 1519 a3 This device complies with part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation 47 CFR 1521 USA only Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the users authority to operate the equipment 47 CFR 15105 b See httpscustomerresideocomenUSsupport residentialcodesandstandardsFCC15105Pages defaultaspx for additional FCC information for this product IC REGULATIONS RSSGEN This device contains licenceexempt transmitters receivers that comply with Innovation Science and Economic Development Canadas licenceexempt RSSs Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause interference 2 This device must accept any interference including interference that may cause undesired operation of the device
  • Page 20 - English - : wwwresideocom This product is manufactured by Resideo Technologies Inc and its affiliates 2024 Resideo Technologies Inc The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International Inc All rights reserved Resideo Technologies Inc Scottsdale AZ 85254 3300687EFS03 LY Rev 1124 3300687EFS03 CAUTION EQUIPMENT DAMAGE HAZARD Compressor protection is bypassed during testing To prevent equipment damage avoid cycling the compressor quickly CAUTION ELECTRICAL HAZARD Can cause electrical shock or equipment damage Disconnect power before beginning installation CAUTION ELECTRONIC WASTE NOTICE The product should not be disposed of with other household waste Check for the nearest authorized collection centers or authorized recyclers The correct disposal of endoflife equipment will help prevent negative consequences for the environment and human health CAUTION MERCURY NOTICE If this product is replacing a control that contains mercury in a sealed tube do not place the old control in the trash Contact your local waste management authority for instructions regarding recycling and proper disposal FCC statement available at httpscustomerresideocomenUSsupport residential codesandstandardsFCC15105Pagesdefaultaspx For assistance with this product please visit honeywellhomecom Or call Resideo Customer Care tollfree at 18006333991 Customer Assistance
  • Page 21 - French - : Thermostat non programmable X1N RTH11BRTHC11B Guide dinstallation et dutilisation MF39547 Lemballage comprend Vis et ancrages Plaque murale UWP Thermostat Littérature M39561 Ce document contient les sections suivantes 1 Installation et câblage 2 Configuration 3 Fonctionnement du système 4 Dépannage
  • Page 22 - French - : M39590 OFF OFF ON Retrait de lancien thermostat 2 Vérifiez que votre système est éteint Modifiez la température de votre ancien thermostat pour quelle soit audessus de la température ambiante en mode chauffage ou en dessous en mode refroidissement Si vous nentendez pas le système se mettre en marche dans les 5 minutes cest quil est hors tension Note Si vous possédez un thermostat numérique dont lécran est vide ignorez cette étape 1 Coupez lalimentation Pour vous protéger ainsi que votre équipement coupez lalimentation au niveau du boîtier de disjoncteurs ou de linterrupteur qui contrôle votre système de chauffagerefroidissement Il se peut que vous ayez plus dun disjoncteur à couper en fonction de votre système de chauffage et de refroidissement 3 Retirez la plaque frontale de lancien thermostat Sur la plupart des thermostats vous pouvez retirer la plaque frontale en la saisissant et en la tirant doucement Certains thermostats peuvent être munis de vis de boutons ou de fermoirs Ne retirez aucun fil de votre thermostat à ce stade Boîte à disjoncteurs Interrupteur LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Outils dont vous aurez besoin Tournevis plat Tournevis Phillips Crayon Niv eau M36270 Pince à dénuder Pinces à bec effilé Perceuse et mèche Outils dont vous pourriez avoir besoin Installation et câblage
  • Page 23 - French - : 4 Assurezvous quil ny a pas de fils 120240 V Avezvous des fils noirs épais avec des serrefils Votre thermostat estil à 120 V ou plus Si vous avez répondu oui à lune ou lautre de ces q uestions vous avez un système de tension de ligne et le thermostat ne fonctionnera pas M36753 Serrefil Fil noir épais 5 Prenez une photo de laspect actuel de votre câblage Assurez vous dinclure les lettres à côté des bornes où les fils sont insérés Ce sera une référence utile lors du câblage de votre thermostat Conseil si la couleur de vos fils sest estompée ou si deux terminaux ont la même couleur de fil utilisez les étiquettes de fil fournies dans lemballage pour étiqueter chaque fil 6 Notez tous les cavaliers Un cavalier connecte un terminal à un autre terminal Cela peut ressembler à une petite agrafe ou même à un fil coloré Y R RC Exemple de cavalier Terminaux
  • Page 24 - French - : 8 Notez la couleur des fils Cochez les fils connectés aux bornes À côté de la coche notez la couleur du fil Nincluez pas les cavaliers dans votre décompte Cochez toutes les réponses qui sappliquent toutes ne sappliqueront pas Important Le X1N est conçu pour les systèmes à un stage seulement Si des fils non soutenus sont utilisés le thermostat ne fera pas fonctionner léquipement comme prévu 9 Débranchez les fils et retirez lancienne plaque murale Utilisez un tournevis pour libérer les fils des bornes Ensuite utilisez une étiquette de fil pour identifier chaque fil au fur et à mesure quil est débranché La lettre sur létiquette du fil doit correspondre à la lettre sur le terminal Conseil Pour éviter que les fils ne retombent dans le mur enroulezles autour dun crayon M28100B wwwresideocom 7 Notez si vous avez des fils dans les bornes suivantes Nincluez pas les cavaliers dans votre décompte Ce thermostat na pas besoin de cavaliers Terminal Couleur des fils R R h Rc Terminal Couleur des fils Y Y2 G C Terminal A ou LA OB W2 ou AUX E W K MF39566 Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Non pris en charge Couleur des fils
  • Page 25 - French - : M39562 T hermostat Des vis Plaque m urale UWP Ancres Mu r Installation de votre thermostat X1N 1 Regroupez et insérez les fils à travers lUWP Ouvrez lUWP et insérez le faisceau de fils à larrière de lUWP Assurezvous quau moins 14 de pouce de chaque fil est exposé pour une insertion facile dans les bornes de fil M39442A 14 to 38 2 Insérez les ancres murales Il est recommandé dutiliser les ancrages muraux inclus dans la boîte pour installer votre thermostat Vous pouvez utiliser l UWP pour marquer lendroit où vous voulez placer les ancrages muraux a Mettez la plaque murale à niveau b Marquez lemplacement des ancrages muraux à laide dun crayon c Percez les trous à laide dune mèche de 316 po d Insérez les ancrages muraux e Veillez à ce que les ancrages soient alignés avec le mur M37224
  • Page 26 - French - : Si vous avez un fil R RRh ou Rc 1 Réglez le commutateur R sur position haute 2 Insérez votre R R Rh ou Rc dans la borne R M37226 M37228A Si vous avez 2 fils R R ou Rh et Rc ou 1 Réglez le commutateur R sur position basse 2 Insérez votre fil Rc dans la borne Rc 3 Insérez votre fil R ou Rh dans la borne R R ou Rh dans la borne R M37227 M37229A Insérer les fils dans les trous intérieurs des bornes de lUWP Les languettes resteront abaissées une fois le fil inséré Différentes options de câblage sont présentées dans les pages suivantes 3 Réglez la position de linterrupteur R et insérez le ou les fils R Réglez linterrupteur R vers le haut ou vers le bas en fonction de vos notes de câblage à létape 7 de la section Retrait de lancien thermostat M37225
  • Page 27 - French - : Câblage alternatif pour les systèmes conventionnels Si les étiquettes ne correspondent pas aux bornes connectez les fils comme indiqué cidessous voir les notes cidessous REMARQUES SUR LE CÂBLAGE 1 Si vous devez raccorder les fils R et Rc placez la languette coulissante R en position basse 2 fils 2 Si votre ancien thermostat avait des fils R et RH placez la languette coulissante R en position basse 2 fils Connectez ensuite le fil R à la borne Rc et le fil RH à la borne R 3 Si votre ancien thermostat navait quun seul fil C ou C1 connectezle à la borne C Si votre ancien thermostat comportait deux fils C ou C1 enveloppez chacun deux séparément avec du ruban adhésif et ne les connectez pas 4 C nalimente pas laffichage ou les opérations du thermostat des piles sont toujours nécessaires Câblage Systèmes conventionnels AUX MF39606 G C Y A Rc W K R LA OB E ou Y1 ou M ou F ou C1 ou X ou B ou W1 ou H ou RH ou 4 ou V S S U U W2 Y
  • Page 28 - French - : Thermopompe Câblage alternatif pour les systèmes de thermopompe uniquement REMARQUES SUR LE CÂBLAGE 1 Garder la languette coulissante R en position haute 1 fil 2 Si votre ancien thermostat avait des fils V et VR arrêtez maintenant et contactez un entrepreneur qualifié pour obtenir de laide 3 Si votre ancien thermostat avait des fils O et B séparés attachez le fil B à la borne C Si un autre fil est relié à la borne C arrêtez maintenant et contactez un entrepreneur qualifié pour obtenir de laide 4 Si la connexion OB est utilisée le thermostat ne prend pas en charge les fils W AuxW2 ou E Si cela est souhaité veuillez contacter un entrepreneur qualifié pour obtenir de laide 5 C nalimente pas laffichage ou les opérations du thermostat des piles sont toujours nécessaires 6 Ce modèle ne prend pas en charge lalerte de défaut de la thermopompe borne LA Si cela est souhaité veuillez contacter un entrepreneur pour obtenir un modèle de remplacement AUX G C Y LA OB E 3 5 ou X ou B ou F ou H ou B ou V ou VR ou F MF39563
  • Page 29 - French - : 4 Connecter les fils à lUWP Reportezvous aux notes que vous avez enregistrées sur le graphique lors du retrait Appuyez sur les languettes pour insérer les fils dans les trous intérieurs de leurs bornes correspondantes sur lUWP un fil par borne jusquà ce quil soit fermement en place Ce câblage nest quun ex emple le vôtre peut varier 5 Confirmez que le câblage correspond à la photo Confirmez que le câblage correspond aux bornes de la photo que vous avez prise lors de la dépose 6 Montez lUWP et fermez la porte Monter lUWP à laide des vis fournies Installez les trois vis pour une fixation sûre sur votre mur Fermez la porte une fois que vous avez terminé Utilisez trois vis 6 112quot fournies M39445 7 Installez les piles Insérez deux piles alcalines AA à larrière du thermostat comme indiqué M39489
  • Page 30 - French - : 8 Fixez le thermostat Alignez le thermostat sur lUWP et enclenchez le fermement en place 9 Mettez lappareil sous tension Mettez sous tension le boîtier de disjoncteurs ou linterrupteur qui contrôle le système de chauffage refroidissement Boîte à disjoncteurs Interrupteur Hold M39565 M39591 OFF ON ON Remplacement des piles Lécran du thermostat vous indique lorsque les piles sont faibles et doivent être remplacées Retirez le thermostat en le tirant de son support comme indiqué à gauche cidessous Hold M39559 M39489 Assurezvous dutiliser des piles AA neuves et insérezles comme indiqué dans le diagramme de droite cidessus Après avoir inséré les nouvelles piles alignez le thermostat avec la plaque de montage et poussez doucement jusquà ce que le thermostat se remette en place comme indiqué à létape 8 cidessus
  • Page 31 - French - : Configuration du système Lors de la configuration initiale le thermostat entrera dans le menu ISU Si vous accédez au menu ISU après la configuration initiale suivez les étapes cidessous 1 Appuyez sur la touche et maintenez le bouton en bas à gauche et la flèche vers le haut pendant 5 secondes pour accéder au menu CONFIGURATION DE LINSTALLATEUR ISU 2 Le numéro ISU est à gauche Le réglage de lISU se trouve à droite Lorsquun numéro ISU est affiché appuyez sur ou pour modifier le paramètre 3 Après avoir choisi le paramètre correct pour une ISU appuyez sur SUIVANT pour passer au paramètre ISU suivant 4 Pour terminer la configuration appuyez sur le bouton DONE Terminé M39544 M39545 Configuration
  • Page 32 - French - : Options de configuration de linstallateur ISU N ISU Nom de lISU Options ISU par défaut en gras 1050 Échelle dindication de température F Fahrenheit C Celsius la valeur par défaut varie selon le modèle 2000 Type de système de chauffage 1 Chauffage conventionnel à air pulsé 2 Thermo pompe 3 Chaleur radiante chaudière 5 Aucun refroidissement seulement Si vous nêtes pas sûr du type de système que vous avez consultez la documentation de votre système de chauffagerefroidissement ou appelez un professionnel du CVC Si vous sélectionnez le mauvais type de système le thermostat ne fera pas fonctionner léquipement comme prévu 2010 Type déquipement de chauffage Chauffage conventionnel à air pulsé 1 Air pulsé au gaz à efficacité standard 2 Air pulsé au gaz à haute efficacité 3 Air pulsé à lhuile 4 Air pulsé électrique 5 Ventiloconvecteur à eau chaude ISU 2010 non affiché lorsque 2000 Thermopompe Chauffage radiant 9 Chaleur radiante à eau chaude 12 Vapeur Inversion de la polarité de la vanne 0 O OB sur Refroidissement Le fil O est connecté au terminal OB et contrôle le refroidissement 1 B OB sur chauf fage L e f il B e st c onnec té au terminal OB et contrôle le chauffage La documentation fournie avec votre équipement de thermo pompe devrait indiquer si la vanne dinversion est alimentée en mode chauffage ou refroidissement Phases de refroidissementPhases de compresseur 0 1 2071 Phase de chauffage Phase de chauffage1 3000 Changement de système 0 caché manuel uniquement 1 Activé Automatique disponible En mode automatique le thermostat passe automatiquement entre le chauffage et le refroidissement pour maintenir la température ambiante souhaitée Cette option nest pas recommandée si la température extérieure est souvent inférieure à 50F 10C pendant les mois dhiver Point de consigne de chaleur minimum 32F à 50F Par défaut 40F 0C à 100C Par défaut 45 C Ne réglez pas la température en dessous de 40 F45 C sauf si lappareil est installé dans un endroit où la plomberie ne risque pas de geler Rappel de remplacement du filtre à air La durée de fonctionnement ne compte que la durée pendant laquelle le chauffage le refroidissement ou le ventilateur fonctionnent 0 Arrêt 1 10 jours de fonctionnement 2 20 jours de fonctionnement 3 30 jours de fonctionnement 4 45 jours de fonctionnement 5 60 jours de fonctionnement 6 90 jours de fonctionnement 7 120 jours de fonctionnement 8 150 jours de fonctionnement 9 30 jours de calendrier 10 45 jours de calendrier 11 60 jours de calendrier 12 75 jours de calendrier 13 3 mois de calendrier 14 4 mois de calendrier 15 5 Mois de calendrier 16 6 Mois de calendrier 17 9 Mois de calendrier 18 12 mois de calendrier 19 15 mois de calendrier 14005 Sélection de lécran de veille 0 Information minimale affichée 2 Informations maximales affichées sur lécran de veille En fonction des paramètres du système il se peut que toutes les options ne soient pas disponibles
  • Page 33 - French - : Réglages du fonctionnement du système 1 Appuyez sur la touche MODE pour passer au mode suivant du système 2 Faites défiler les modes jusquà ce que le mode souhaité saffiche Les modes disponibles varient en fonction des réglages du système Modes du système AUTO HEAT Chaleur COOL Refroidir OFF Désactivé Réglages du fonctionnement du ventilateur 1 Appuyez sur la touche FAN pour passer au mode de ventilation suivant 2 Faites défiler les modes jusquà ce que le mode de ventilation souhaité safficheLes modes de ventilation disponibles varient en fonction des réglages du système Modes de ventilation AUTO Le ventilateur fonctionne uniquement lorsque le système de chauffage ou de refroidissement est en marche ON Le ventilateur fonctionne en permanence CIRC Le ventilateur fonctionne de manière environ 33 du temps pour faire circuler lair MF39548 MF39549 Protection du compresseur intégrée Des dommages peuvent survenir si le compresseur de votre système est redémarré trop tôt après larrêt Cette fonction oblige le compresseur à attendre quelques minutes avant de redémarrer Pendant le temps dattente lécran affichera le message Waiting For Equipment En attente déquipement sous la lecture de la température ambiante Une fois le temps dattente écoulé le message disparaît et le thermostat affiche Heat on ou Cool on MF39564
  • Page 34 - French - : Alertes et rappels Numéro dalerte Signification de lalerte Piles faibles Piles extrêmement faibles 170 Panne de mémoire du thermostat 173 Erreur de capteur interne Problème avec le capteur de température intégré Remplacer le filtre réinitialiser cette minuterie après avoir rempla cé le filtre du four en appuyant sur les boutons supérieur gauche et inférieur droit pendant 5 secondes MF39552 Lorsquune alerte est active une icône apparaît dans la partie inférieure de lécran En appuyant sur le bouton inférieur gauche puis sur le bouton supérieur droit le numéro de lalerte saffiche audessus de la température relevée Lorsque le rappel de filtre est actif licône saffiche ainsi que Replace Filter Remplacer le filtre
  • Page 35 - French - : Dépannage Laffichage est vide Assurezvous que des piles alcalines AA neuves sont correctement installées voir létape 7 de la section Installation du thermostat Le chauffage ou la climatisation ne fonctionne pas Lorsque le chauffage fonctionne lécran affiche HEAT ON dans le coin inférieur droit de lécran En cas de refroidissement lécran affiche COOL ON en bas à droite de lécran Si lécran affiche WAITING FOR EQUIPMENT sous le relevé de température il est en mode de retardement du compresseur pour protéger le système Attendez 5 minutes pour voir si le thermostat émet du chauffage ou du refroidissement Si lécran nindique pas de demande de chauffage ou de refroidissement ou d attente dun équipement vérifiez le réglage du mode le point de consigne de la température et la température ambiante Si vous appuyez sur la flèche vers le haut ou vers le bas La partie supérieure gauche de lécran affiche le réglage du mode La partie supérieure droite de lécran affiche le point de consigne Le centre de lécran affiche la température ambiante Si le problème persiste Vérifier le disjoncteur et le réinitialiser si nécessaire Sassurer que linterrupteur du système de chauffage et de refroidissement est en marche Assurezvous que la porte de la fournaise est bien fermée Le chauffage fonctionne avec le refroidissement Vérifier quil ny a pas de fil relié à W pour les systèmes de pompe à chaleur Voir la section Câblage Pour les applications de pompe à chaleur la vanne dinversion est alimentée en chaleur sur certaines pompes à chaleur et en froid sur dautres pompes à chaleur Vérifier que l unité ISU 2060 est correctement réglée Vérifiez quaucun fil nest courtcircuité Vérifier quil ny a pas de section de fil exposée au niveau de lUWP Le chauffage fonctionne sans apport de chaleur ou de refroidissement Vérifier que lécran nindique pas HEAT ON ou COOL ON Vérifier quil ny a pas de fil relié à W pour les systèmes de pompe à chaleur Voir la section Câblage Vérifiez quaucun fil nest courtcircuité Vérifier quil ny a pas de section de fil exposée au niveau de lUWP Impossible de modifier le point de consigne pour obtenir le réglage souhaité Vérifiez le réglage du mode Heat Cool ou Auto en haut à gauche de lécran Les plages de réglage pour ces modes sont les suivantes Chaleur 32 ºF à 90 ºF 0 ºC à 320 ºC Refroidissement 50 ºF à 99 ºF 100 ºC à 370 ºC EN ATTENTE DUN ÉQUIPEMENT affiché à lécran sous la température ambiante La fonction de protection du compresseur est activée Attendez quelques minutes pour que le système redémarre en toute sécurité afin déviter dendommager le compresseur
  • Page 37 - French - : Pour obtenir des informations sur la garantie rendezvous sur Honeywellhomecomsupport Garantie limitée de 1 an Informations réglementaires RÉGLEMENTATION FCC 47 CFR 1519 a3 Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes 1 Cet appareil ne doit pas provoquer dinterférences nuisibles et 2 Cet appareil doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable 47 CFR 1521 USA uniquement Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de lutilisateur à faire fonctionner léquipement 47 CFR 15105 b Consultez le site httpscustomerresideocomenUS supportresidentialcodesandstandardsFCC15105 Pagesdefaultaspx pour obtenir des informations supplémentaires sur la FCC pour ce produit RÉGLEMENTATION IC RSSGEN Cet appareil contient un des émetteursrécepteurs exemptés de licence qui est sont conformes aux RSSs exemptés de licence du ministère de lInnovation des Sciences et du Développement économique du Canada Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes 1 Cet appareil ne doit pas provoquer dinterférences 2 Cet appareil doit accepter toute interférence y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable de lappareil
  • Page 38 - French - : wwwresideocom Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies Inc et ses filiales 2024 Resideo Technologies Inc La marque Honeywell Home est utilisée sous licence de Honeywell International Inc Tous droits réservés Resideo Technologies Inc Scottsdale AZ 85254 3300687EFS03 LY Rev 1124 3300687EFS03 ATTENTION RISQUE DE DOMMAGES À LÉQUIPEMENT La protection du compresseur est contournée pendant les tests Pour éviter dendommager léquipement évitez de faire tourner le compresseur rapidement ATTENTION RISQUE ÉLECTRIQUE Peut provoquer un choc électrique ou des dommages matériels COUPEZ LALIMENTATION AVANT DE COMMENCER LINSTALLATION ATTENTION AVIS SUR LES DÉCHETS ÉLECTRONIQUES Le produit et les piles ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers Vérifiez les centres de collecte agréés les plus proches ou les recycleurs agréés Lélimination correcte des équipements en fin de vie contribuera à prévenir les conséquences négatives pour lenvironnement et la santé humaine ATTENTION AVIS CONCERNANT LE MERCURE Si ce produit remplace une commande contenant du mercure dans un tube scellé ne jetez pas lancienne commande à la poubelle Contactez les autorités locales chargées de la gestion des déchets pour obtenir des instructions concernant le recyclage et lélimination correcte des lampes usagées Déclaration de la FCC disponible à ladresse suivante httpscustomerresideocomenUSsupportresidentialcodesandstandards FCC15105Pagesdefaultaspx Pour obtenir de laide sur ce produit veuillez consulter le site honeywellhomecom Ou appelez le service à la clientèle de Resideo au numéro sans frais 18006333991 Assistance à la clientèle
  • Page 39 - Spanish - : Termostato no programable X1N RTH11BRTHC11B Guía de instalación y del usuario MS39547 El paquete incluye Tornillos y taquetes Placa de pared UWP Termostato Material de Lectura M39561 Este documento contiene las siguientes secciones 1 Instalación y cableado 2 Configuración 3 Funcionamiento del sistema 4 Resolución de problemas
  • Page 40 - Spanish - : MS39590 Apagado Apagado Encendido Remoción del termostato antiguo 2 Compruebe que su sistema está apagado Cambie la temperatura de su antiguo termostato para que esté por encima de la temperatura ambiente en modo calefacción o por debajo de la temperatura ambiente en modo refrigeración Si no escucha que el sistema se enciende dentro de 5 minutos la energía está apagada Nota Si tiene un termostato digital con la pantalla en blanco sáltese este paso 1 Desconecte la corriente Para protegerse a sí mismo y a su equipo desconecte la alimentación en la caja de disyuntores o en el interruptor que controla su sistema de calefacción refrigeración Algunos sistemas pueden tener disyuntores de calefacción y refrigeración separados 3 Retire la placa frontal del termostato antiguo En la mayoría de los termostatos puede quitar la placa frontal agarrando y tirando suavemente Algunos termostatos pueden tener tornillos botones o cierres No retire ningún cable del termostato en este momento Caja de disyuntores INTERRUPTOR LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Herramientas que necesitará Destornillador pequeño de cabeza plana Destornillador Phillips Lápiz Nivel M36270 Pelacables Pinzas de punta Taladro y broca Herramientas que podría necesitar Instalación y cableado
  • Page 41 - Spanish - : 4 Asegúrese de que no haya cables de 120240 V Tiene cables negros gruesos con tuercas para cables Su termostato es de 120 V o superior Si respondió afirmativamente a cualquiera de estas preguntas tiene un sistema de voltaje de línea y el termostato no funcionará M36753 Tuerca de cable Cable negro grueso 5 Tome una fotografía de cómo se ve su cableado en este momento Asegúrese de incluir las letras junto a las terminales donde se insertan los cables Esta será una referencia útil cuando realice el cableado de su termostato Consejo Si el color de sus cables se ha desvanecido o si 2 terminales tienen el mismo color de cable utilice las etiquetas de cable proporcionadas en el paquete para etiquetar cada cable 6 Anote los puentes Un puente conecta una terminal a otra Puede tener el aspecto de una pequeña grapa o incluso de un cable de color Y R RC Ejemplo de puente Terminales
  • Page 42 - Spanish - : 8 Anote el color de los cables Marque los cables que están conectados a las terminales Junto a la marca de verificación escriba el color del cable No incluya puentes en el recuento Marque todo lo que corresponda No todo será aplicable Importante El X1N es sólo para sistemas de una etapa Si se utilizan cables sin soporte el termostato no hará funcionar el equipo según lo previsto 9 Desconecte los cables y retire la placa de pared antigua Utilice un destornillador para liberar los cables de las terminales A continuación utilice una etiqueta para identificar cada cable a medida que se desconecta La letra de la etiqueta del cable debe coincidir con la letra de la terminal Consejo Para evitar que los cables vuelvan a caer en la pared enrolle los cables alrededor de un lápiz M28100B wwwresideocom 7 Anote si tiene cables en las siguientes terminales No incluya puentes en el recuento Este termostato no necesita puentes Terminal Color del cable R R h Rc Terminal Color del cable Y Y2 G C Terminal Color del cable A o LA OB W2 o AUX E W K MS39566 No se admite No se admite No se admite No se admite No se admite
  • Page 43 - Spanish - : M39562 Termostato Tornillos Placa de pared UWP Taquetes Pared Instalación del termostato X1N 1 Agrupe e inserte los cables a través del UWP Abra el UWP e inserte el manojo de cables a través de la parte posterior del UWP Asegúrese de que al menos 14 de pulgada de cada cable quede expuesta para facilitar la inserción en las terminales M39442A 14 to 38 2 Inserte los taquetes de pared Se recomienda utilizar los taquetes de pared incluidos en la caja para montar el termostato Puede utilizar el UWP para marcar dónde desea colocar los taquetes de pared a Nivele la placa de pared b Marque la ubicación de los taquetes de pared con un lápiz c Taladre los orificios con una broca de 316quot d Inserte los taquetes de pared e Asegúrese de que los taquetes estén a ras de la pared M37224
  • Page 44 - Spanish - : Si tiene 1 cable R RRh o Rc 1 Coloque el interruptor R en la posición hacia arriba 2 Inserte el R R Rh o Rc en la terminal R M37226 M37228A Si tiene 2 cables R R o Rh y Rc o 1 Coloque el interruptor R en la posición hacia abajo 2 Inserte el cable Rc en el terminal Rc 3 Inserte su cable R o Rh en el terminal R M37227 M37229A Inserte los cables en los orificios interiores de las terminales del UWP Las pestañas permanecerán hacia abajo una vez que se inserte el cable En las siguientes páginas se muestran varias opciones de cableado 3 Fije la posición del interruptor R e inserte el cable o cables R Suba o baje el conmutador R según las notas sobre el cableado en el Paso 7 de la sección Remoción del termostato antiguo M37225
  • Page 45 - Spanish - : Cableado alternativo para sistemas convencionales Si las etiquetas no coinciden con las terminales conecte los cables como se muestra a continuación consulte las notas siguientes NOTAS SOBRE EL CABLEADO 1 Si debe conectar ambos cables R y Rc coloque el interruptor deslizante R en la posición hacia abajo 2 cables 2 Si su antiguo termostato tenía ambos cables R y Rc coloque el interruptor deslizante R en la posición hacia abajo 2 cables A continuación conecte el cable R a la terminal Rc y el cable RH a la terminal R 3 Si su termostato anterior tenía solo 1 cable C o C1 conéctelo a la terminal C Si su termostato anterior tenía 2 cables C o C1 envuélvalos por separado con cinta aislante y no los conecte 4 C no alimenta la pantalla ni las operaciones del termostato Siempre se requieren baterías Cableado Sistemas Convencionales AUX MS39606 G C Y A Rc W K R LA OB E o Y1 o M o F o C1 o X o B o W1 o H o RH o 4 o V S S U U W2 Y
  • Page 46 - Spanish - : Bomba de calor Cableado alternativo sólo para sistemas de bomba de calor NOTAS SOBRE EL CABLEADO 1 Mantenga el interruptor deslizante R en la posición hacia arriba 1 cable 2 Si su antiguo termostato tenía ambos cables V y VR deténgase ahora y póngase en contacto con un contratista calificado para obtener ayuda 3 Si su termostato anterior tenía cables O y B separados conecte el cable B a la terminal C Si hay otro cable conectado a la terminal C deténgase ahora y comuníquese con un contratista calificado para obtener ayuda 4 Si se utiliza la conexión OB el termostato no admitirá cables W AuxW2 o E 5 C no alimenta la pantalla ni las operaciones del termostato Siempre se requieren baterías 6 Este modelo no admite la alerta de falla de la bomba de calor terminal LA Si así lo desea póngase en contacto con un contratista para que le sustituya el modelo AUX G C Y LA OB E 3 5 o X or B or F o H or B o V o VR o F MS39563
  • Page 47 - Spanish - : 4 Conecte los cables al UWP Consulte las notas que anotó en la tabla durante el desmontaje Presione las pestañas para introducir los cables en los orificios interiores de sus terminales correspondientes en el UWP un cable por terminal hasta que quede firmemente colocado Este cableado es sólo un ejemplo el tuyo puede variar 5 Confirme que el cableado coincida con el de la fotografía Confirme que el cableado coincida con las terminales de la fotografía que tomó durante la remoción 6 Monte el UWP y cierre la puerta Monte el UWP utilizando los tornillos proporcionados Instale los tres tornillos para un ajuste seguro en la pared Cierre la compuerta cuando haya terminado Utilice los 3 tornillos 6 de 112 proporcionados M39445 7 Instalación de las baterías Inserte dos baterías alcalinas AA en la parte posterior del termostato como se muestra M39489
  • Page 48 - Spanish - : MS39591 Apagado Encendido Encendido 8 Coloque el termostato Alinee el termostato sobre el UWP y encájelo firmemente en su sitio 9 Conecte la alimentación Encienda la alimentación en la caja de disyuntores o en el interruptor que controla el sistema de calefacción refrigeración Caja de disyuntores Interruptor Hold M39565 Reemplazo de las baterías La pantalla del termostato le avisará cuando las pilas estén bajas y deban cambiarse Retire el termostato tirando de él para separarlo de su soporte tal y como se muestra a la izquierda Hold M39559 M39489 Asegúrese de utilizar pilas AA nuevas e insértelas como se muestra en el diagrama de la derecha Después de insertar las pilas nuevas alinee el termostato con la placa de montaje y empuje suavemente hasta que el termostato encaje en su lugar como se ve en el paso 8 anterior
  • Page 49 - Spanish - : Configuración del sistema En la configuración inicial el termostato entrará en el menú ISU Si desea entrar en el menú ISU después de la configuración inicial siga los pasos que se indican a continuación 1 Mantenga presionados el botón inferior izquierdo y la flecha hacia arriba durante 5 segundos para acceder a la CONFIGURACIÓN DEL INSTALADOR ISU 2 El número de ISU está a la izquierda El ajuste de la ISU está a la derecha Cuando se muestre un número ISU presione o para cambiar su configuración 3 Después de elegir el ajuste correcto para una ISU presione NEXT SIGUIENTE para avanzar al siguiente ajuste 4 Para finalizar la configuración presione el botón DONE HECHO M39544 M39545 Configuración
  • Page 50 - Spanish - : Opciones de configuración del instalador ISU ISU Nombre de la ISU Opciones ISU opciones predeterminadas resaltadas 1050 Escala de indicación de temperatura F Fahrenheit C Celsius El valor predeterminado varía según el modelo 2000 Tipo de sistema de calefacción 1 Calefacción convencional de aire forzado 2 Bomba de calor 3 Calor Radiante Caldera 5 Ninguno Sólo refrigeración Si no está seguro de qué tipo de sistema tiene consulte el material de lectura del equipo de calefacciónrefrigeración o llame a un profesional de HVAC climatización y ventilación Si selecciona el tipo de sistema incorrecto el termostato no hará funcionar al equipo como está previsto 2010 Tipo de equipo de calefacción Calefacción convencional de aire forzado 1 Aire forzado a gas de eficiencia estándar 2 Aire forzado a gas de alta eficiencia 3 Aire forzado con aceite 4 Aire forzado eléctrico 5 Ventiloconvector de agua caliente ISU 2010 no se muestra cuando 2000 Bomba de calor Calor Radiante 9 Calor radiante por agua caliente 12 Vapor 2060 Válvula de inversión OB 0 O OB en Refrigeración El cable O está conectado a la terminal OB y controla la refrigeración 1B OB en CalefacciónEl cable B se conecta a la terminal OB y controla la calefacción El material de lectura que viene con su equipo de bomba de calor debe indicar si la válvula inversora está energizada en modo de calefacción o de refrigeración Etapas de Refrigeración Etapas del Compresor 0 1 2071 Etapas de Calefacción Etapas de Calefacción 1 3000 Cambio de sistema 0 Oculto sólo manual 1 Activado Automático disponible En modo automático el termostato cambia automáticamente entre calefacción y refrigeración para mantener la temperatura interior deseada Esta opción no es recomendable si la temperatura exterior se mantiene a menudo por debajo de 50 F 10C durante los meses de invierno Punto mínimo de ajuste de calefacción 32 F a 50 F Predeterminado 40F 0 C a 10 C Predeterminado 45 C No lo ajuste a un valor inferior a los 45 C 40 F a menos que esté instalado en un lugar donde las tuberías no corran riesgo de congelarse Recordatorio de sustitución del filtro de aire El tiempo de ejecución solo cuenta el tiempo en que la calefacción el enfriamiento o el ventilador están funcionando 0 Apagado 1 10 días de funcionamiento 2 20 días de funcionamiento 3 30 días de funcionamiento 4 45 días de funcionamiento 5 60 días de funcionamiento 6 90 días de ejecución 7 120 días de ejecución 8 150 días corridos 9 30 días naturales 10 45 días naturales 11 60 días naturales 12 75 días naturales 13 3 meses naturales 14 4 meses naturales 15 5 meses naturales 16 6 meses naturales 17 9 meses naturales 18 12 meses naturales 19 15 meses naturales Selección de la pantalla de inactividad 0 Información mínima mostrada 2 Información máxima mostrada en pantalla Dependiendo de la configuración del sistema es posible que no todas las opciones estén disponibles
  • Page 51 - Spanish - : Ajustes de funcionamiento del sistema 1 Presione el botón MODE MODO para pasar al siguiente modo disponible del Sistema 2 Recorra los modos hasta que se muestre el modo de sistema deseado Los modos del sistema disponibles varían según la configuración del sistema Modos del sistema AUTO AUTOMÁTICO HEAT CALEFACCIÓN COOL REFRIGERACIÓN OFF APAGADO Ajustes de funcionamiento del ventilador 1 Presione el botón FAN VENTILADOR para pasar al siguiente modo de ventilador disponible 2 Navegue por los modos del ventilador hasta que aparezca el modo deseado Los modos de Ventilador disponibles varían según los ajustes del sistema Modos de ventilador AUTO AUTOMÁTICO El ventilador funciona sólo cuando el sistema de calefacción o refrigeración está encendido ON ENCENDIDO El ventilador está siempre encendido CIRC CIRCULAR El ventilador funciona alrededor del 33 del tiempo para hacer circular el aire MS39548 Protección integrada del compresor Pueden ocurrir daños si el compresor de su sistema se reinicia demasiado pronto después del apagado Esta función obliga al compresor a esperar unos minutos antes de volver a arrancar Durante el tiempo de espera la pantalla mostrará el mensaje Waiting for Equipment esperando equipo debajo de la lectura de temperatura ambiente Cuando haya transcurrido el tiempo de espera seguro el mensaje desaparecerá y el termostato mostrará Heat on o Cool On MS39549 MS39564
  • Page 52 - Spanish - : Alertas y recordatorios Número de alerta Significado de alerta Baterías bajas Baterías críticamente bajas 170 Falla en la memoria del termostato 173 Error de sensor interno Problema con el sensor de temperatura incorporado Reemplazar el filtro reinicie este temporizador después de reem plazar el filtro del calefactor presionando y manteniendo presio nados los botones superior izquierdo e inferior derecho durante 5 segundos MS39552 Cuando una alerta está activa aparece el ícono en la parte inferior de la pantalla Al presionar el botón inferior izquierdo y después el botón superior derecho se mostrará el número de alerta sobre la lectura de temperatura Cuando el recordatorio de filtro está activo aparece el icono así como Replace Filter Reemplazar el filtro
  • Page 53 - Spanish - : Solución de problemas La pantalla está en blanco Asegúrese de que las baterías alcalinas AA nuevas estén correctamente instaladas consulte el paso 7 de la sección Instalación del termostato La calefacción o la refrigeración no funcionan Cuando esté funcionando en calefacción la pantalla mostrará HEAT ON CALEFACCIÓN ENCENDIDA en la parte inferior derecha de la pantalla Cuando esté funcionando en refrigeración la pantalla mostrará COOL ON REFRIGERACIÓN ENCENDIDA en la parte inferior derecha de la pantalla Si la pantalla muestra WAITING FOR EQUIPMENT ESPERANDO EQUIPO bajo la lectura de temperatura el equipo está en modo de retardo del compresor para proteger el sistema Espere 5 minutos para ver si el termostato realiza una llamada de calefacción o refrigeración Si la pantalla no indica la selección de calefacción o refrigeración o WAITING FOR EQUIPMENT ESPERANDO EQUIPO verifique la configuración del modo el punto de ajuste de la temperatura y la temperatura ambiente Si se presiona la flecha hacia arriba o la flecha hacia abajo La parte superior izquierda de la pantalla muestra la configuración del modo La parte superior derecha muestra el punto de ajuste El centro de la pantalla muestra la temperatura ambiente Si el problema persiste Verifique el disyuntor y reajústelo si es necesario Asegúrese de que el interruptor de alimentación del sistema de calefacción y refrigeración está encendido Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada La calefacción se activa al seleccionar el modo de refrigeración Verifique que no haya ningún cable conectado a W para los sistemas de bomba de calor Consulte la sección quotCableadoquot Para aplicaciones de bomba de calor La válvula de inversión se activa en calefacción en algunas bombas y en refrigeración en otras Verifique que el ISU 2060 está ajustado correctamente Verifique que ningún cable esté en cortocircuito Busque secciones de cable expuestas en el UWP La calefacción se activa sin seleccionar el modo de calefacción o refrigeración Verifique que la pantalla no indica HEAT ON CALEFACCIÓN ENCENDIDA o COOL ON REFRIGERACIÓN ENCENDIDA Verifique que no haya ningún cable conectado a W para los sistemas de bomba de calor Consulte la sección quotCableadoquot Verifique que ningún cable esté en cortocircuito Busque secciones de cable expuestas en el UWP No se puede cambiar el punto de ajuste a la configuración deseada Verifique la configuración del modo Heat Calefacción Cool Refrigeracióno Auto Automático en la parte superior izquierda de la pantalla Los rangos de configuración para estos modos son Calefacción 32ºF a 90ºF 0ºC a 320ºC Refrigeración 50ºF a 99ºF 100 ºC a 370 ºC WAITING FOR EQUIPMENT Esperando Equipo se muestra en la pantalla a temperatura ambiente La función de protección del compresor está activada Espere unos minutos a que el sistema se reinicie de forma segura para evitar dañar el compresor
  • Page 55 - Spanish - : Información reglamentaria REGLAMENTO FCC 47 CFR 1519 a3 Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes 1 Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y 2 Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado 47 CFR 1521 sólo EEUU Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo 47 CFR 15105 b Consulte httpscustomerresideocomenUSsupport residentialcodesandstandardsFCC15105Pages defaultaspx para obtener información adicional de la FCC para este producto NORMATIVA IC RSSGEN Este aparato contiene transmisoresreceptores exentos de licencia que cumplen con las RSS exentas de licencia de Innovación Ciencia y Desarrollo Económico de Canadá La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes 1 Este dispositivo no debe causar interferencias 2 Este aparato debe aceptar cualquier interferencia incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado del aparato Para obtener información sobre la garantía visite Honeywellhomecomsupport Garantía limitada de 1 año