
PRP6A.H4..
A
B
D
D C
E
PRS9A.H4..
A
B
E
D
C
DH
1
Komponente
Rost -
Bedienknebel -
Sparbrenner
0,90 / 1,00kW
Normalbrenner
1,60 / 1,75kW
Starkbrenner
2,80 / 3,00kW
Dualwok-Mehrkronen-
brenner
4,60 / 5,00kW
2
Composants
Grille -
Bouton de commande -
Brûleur éco
0,90 / 1,00kW
Brûleur standard
1,60 / 1,75kW
Brûleur puissant
2,80 / 3,00kW
Brûleur multi-couronnes
Dualwok
4,60 / 5,00kW
3
Componente
Griglia -
Manopola di comando -
Bruciatore piccolo
0,90 / 1,00kW
Bruciatore standard
1,60 / 1,75kW
Bruciatore a fiamma
alta
2,80 / 3,00kW
Bruciatori a più corone
per dual wok
4,60 / 5,00kW
1
Die in dieser Anleitung abgebildeten Bilder dienen nur zur Orientierung.
2
Les images de cette notice sont proposées à titre indicatif.
3
Le immagini rappresentate in queste istruzioni hanno carattere orientativo.
2

Inhaltsverzeichnis de
Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online.
Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite.
InhaltsverzeichnisInhaltsverzeichnis
1 Sicherheit ................................................................. 3
2 Sachschäden vermeiden ........................................ 6
3 Umweltschutz und Sparen ..................................... 6
4 Kennenlernen .......................................................... 7
5 Vor dem ersten Gebrauch ...................................... 8
6 Software-Update ...................................................... 8
7 Zubehör .................................................................... 8
8 Grundlegende Bedienung ...................................... 9
9 Kochgeschirr ......................................................... 10
10 Einstellempfehlungen zum Kochen .................. 11
11 HomeConnect ................................................... 11
12 Kochfeldbasierte Haubensteuerung ................. 13
13 Reinigen und Pflegen ......................................... 13
14 Störungen beheben ............................................ 14
15 Kundendienst ...................................................... 16
16 Entsorgen ............................................................ 16
17 Informationen zu freier und Open Source
Software ............................................................... 17
18 Konformitätserklärung ....................................... 17
Sicherheit 1 Sicherheit
Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheits-
hinweise.
1.1 Allgemeine Hinweise
¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig.
¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Pro-
duktinformationen für einen späteren Ge-
brauch oder Nachbesitzer auf.
¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Trans-
portschaden nicht an.
1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Nur bei fachgerechtem Einbau entsprechend
der Montageanleitung ist die Sicherheit beim
Gebrauch gewährleistet. Der Installateur ist für
das einwandfreie Funktionieren am Aufstel-
lungsort verantwortlich.
VORSICHT‒Verletzungsgefahr!
Dieses Gerät dient nur zum Kochen.
Es darf nicht für andere Zwecke verwendet
werden, zum Beispiel für die Raumbehei-
zung.
Verwenden Sie das Gerät nur:
¡ um Speisen und Getränke zuzubereiten.
¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeitige
Kochvorgänge ununterbrochen.
¡ im privaten Haushalt und im häuslichen Um-
felds.
¡ bis zu einer Höhe von 2000m über dem
Meeresspiegel.
Verwenden Sie das Gerät nicht:
¡ auf Booten oder in Fahrzeugen.
¡ als Raumheizung.
¡ mit einer externen Zeitschaltuhr oder einer
Fernbedienung.
¡ im Freien
Für die Umstellung auf eine andere Gasart den
Kundendienst rufen.
1.3 Einschränkung des Nutzerkreises
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber und von Personen mit reduzierten
physischen, sensorischen oder mentalen Fä-
higkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Geräts unterwiesen wurden und die daraus re-
sultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei
denn, sie sind 15 Jahre und älter und werden
beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der
Anschlussleitung fernhalten.
3

de Sicherheit
1.4 Sicherer Gebrauch
WARNUNG‒Explosionsgefahr!
Ausströmendes Gas kann zu einer Explosion
führen.
VERHALTEN BEI GASGERUCH ODER STÖ-
RUNGEN AN DER GASINSTALLATION
Sofort die Gaszufuhr oder das Ventil der
Gasflasche schließen.
Sofort offenes Feuer und Zigaretten ausma-
chen.
Lichtschalter und Geräteschalter nicht mehr
betätigen.
Keine Stecker aus der Steckdose ziehen.
Kein Telefon oder Handy im Haus benutzen.
Fenster öffnen und den Raum gut lüften.
Kundendienst oder Gasversorgungs-Gesell-
schaft anrufen.
Ausströmendes Gas kann zu einer Explosion
führen.
Geringe Gasmengen können sich über einen
längeren Zeitraum sammeln und entzünden.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht in Ge-
brauch ist, Sicherheitsventil der Gaszufuhr
schließen.
Ausströmendes Gas kann zu einer Explosion
führen.
Wenn die Flüssiggasflasche nicht senkrecht
steht, kann flüssiges Propan/Butan in das Ge-
rät gelangen. Dabei können heftige Stichflam-
men an den Brennern austreten. Bauteile kön-
nen beschädigt und mit der Zeit undicht wer-
den, sodass unkontrolliert Gas austritt.
Flüssiggasflaschen immer in senkrechter Po-
sition verwenden.
WARNUNG‒Vergiftungsgefahr!
Die Verwendung eines Gaskochgerätes führt
zur Erzeugung von Wärme, Feuchtigkeit und
Verbrennungsprodukten in dem Raum, in dem
es installiert wird. Stellen Sie sicher, dass die
Küche gut belüftet ist, insbesondere wenn das
Gerät verwendet wird.
Bei längerem intensivem Gebrauch des Ge-
rätes kann eine zusätzliche Lüftung erforder-
lich sein, z. B. die Erhöhung der mechani-
schen Lüftung, sofern vorhanden, eine zu-
sätzliche Belüftung, um die Verbrennungs-
produkte sicher der Außenluft (nach außen)
zuzuführen und gleichzeitig einen Raumluft-
wechsel mit zusätzlicher Belüftung zu ermög-
lichen.
Für eine zusätzliche Belüftung wenden Sie
sich vor der Installation an einen Fachmann.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Unbeaufsichtigtes Kochen auf Kochmulden mit
Fett oder Öl kann gefährlich sein und zu Brän-
den führen.
Heiße Öle und Fette nie unbeaufsichtigt las-
sen.
Niemals versuchen, ein Feuer mit Wasser zu
löschen, sondern das Gerät ausschalten und
dann die Flammen z. B. mit einem Deckel
oder einer Löschdecke abdecken.
Das Gerät wird sehr heiß.
Nie brennbare Gegenstände auf das Koch-
feld oder in die unmittelbare Nähe legen.
Niemals Gegenstände auf dem Kochfeld
lagern.
Das Gerät wird heiß.
Nie brennbare Gegenstände oder Spraydo-
sen in Schubladen direkt unter dem Koch-
feld aufbewahren.
Nie brennbare Gegenstände, z.B. Spraydo-
sen oder Reinigungsmittel, unter dem Gerät
oder in unmittelbarer Nähe lagern oder be-
nutzen.
Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen
führen, z.B. durch Überhitzung, Entzündung
oder zerspringende Materialien.
Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden.
Gasbrenner ohne aufgesetztes Kochgeschirr
entwickeln im Betrieb große Hitze. Eine dar-
über angebrachte Dunstabzugshaube kann be-
schädigt oder in Brand gesetzt werden.
Gasbrenner nur mit aufgesetztem Kochge-
schirr betreiben.
Das Gerät wird sehr heiß, Textilien und andere
Gegenstände können sich entzünden.
Textilien, z.B. Kleidungsstücke oder Vorhän-
ge, von den Flammen fernhalten.
Nie über die Flammen greifen.
Keine brennbaren Gegenstände, z.B. Ge-
schirrtücher oder Zeitschriften, auf, neben
oder hinter das Gerät legen.
Ausströmendes Gas kann sich entzünden.
Wenn der Brenner nach 10Sekunden nicht
zündet, den Bedienknebel auf die Nullstel-
lung drehen und die Tür oder das Fenster
des Raums öffnen. Vor dem erneuten Zün-
den des Brenners mindestens eine Minute
warten.
Wenn die Flamme unbeabsichtigt während
des Betriebs erlischt, den Bedienknebel auf
die Nullstellung drehen. Vor dem erneuten
Zünden des Brenners mindestens eine Minu-
te warten.
4

Sicherheit de
Wird ein Brenner mit einer zu hohen Leistung
betrieben, entstehen sehr hohen Temperatu-
ren. Brennbare Materialien können sich entzün-
den. Die Anzeige der Leistungsstufe im Display
kann sich von der am Knebel eingestellten
Leistungsstufe unterscheiden. Die Anzeige der
Leistungsstufe im Display dient lediglich als zu-
sätzliche Information.
Die Leistungsstufe immer entsprechend der
Bedruckung am Knebel einstellen.
Lebensmittel können sich entzünden.
Der Kochvorgang ist zu überwachen. Ein
kurzer Vorgang ist ständig zu überwachen.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Zugängliche Teile können während des Be-
triebs heiß werden.
Kleine Kinder sollten ferngehalten werden.
Kochmuldenschutzgitter können zu Unfällen
führen.
Nie Kochmuldenschutzgitter verwenden.
Leeres Kochgeschirr wird auf betriebenen Gas-
brennern extrem heiß.
Nie leeres Kochgeschirr erhitzen.
Das Gerät wird während des Betriebs heiß.
Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen.
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re-
paraturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur
des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge-
räts beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder ei-
ne ähnlich qualifizierte Person ersetzt wer-
den, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte
Netzanschlussleitung ist gefährlich.
Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um
das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer
am Netzstecker der Netzanschlussleitung
ziehen.
Wenn das Gerät oder die Netzanschlusslei-
tung beschädigt ist, sofort den Netzstecker
der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si-
cherung im Sicherungskasten ausschalten
und die Gaszufuhr schließen.
Den Kundendienst rufen.
Seite16
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom-
schlag verursachen.
Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreini-
ger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
An heißen Geräteteilen kann die Kabelisolie-
rung von Elektrogeräten schmelzen.
Nie das Anschlusskabel von Elektrogeräten
mit heißen Geräteteilen in Kontakt bringen.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Störungen oder Beschädigungen am Gerät
und unsachgemäße Reparaturen sind gefähr-
lich.
Nie ein defektes Gerät einschalten.
Wenn das Gerät defekt ist, den Netzstecker
ziehen oder die Sicherung im Sicherungs-
kasten ausschalten, die Gaszufuhr schließen
und den Kundendienst rufen.
Nur geschultes Fachpersonal darf Reparatu-
ren am Gerät durchführen und beschädigte
Gasleitungen austauschen.
Sprünge oder Brüche in der Glasoberfläche
sind gefährlich.
Alle Brenner und jedes elektrische Heizele-
ment unverzüglich ausschalten und das Ge-
rät von der Stromversorgung trennen.
Die Gaszufuhr schließen.
Die Oberfläche des Gerätes nicht berühren
Das Gerät nicht benutzen.
Kundendienst rufen.
Starke Temperaturschwankungen können zu
einem Bruch der Glasscheibe führen.
Vermeiden Sie bei der Benutzung des Koch-
felds Luftzüge und das Verschütten kalter
Flüssigkeiten.
Unpassende Kochgeschirrgrößen, beschädig-
tes oder falsch positioniertes Kochgeschirr
kann schwere Verletzungen verursachen.
Die Hinweise zum Kochgeschirr beachten.
Beim Einschalten der Brenner entstehen Fun-
ken an den Zündkerzen.
Nie die Zündkerzen berühren, während der
Brenner zündet.
Wenn ein Bedienknopf nicht gedreht werden
kann oder locker ist, darf er nicht mehr benutzt
werden.
Wenden Sie sich sofort an den Kunden-
dienst, damit der Bedienknopf repariert oder
ersetzt wird.
Ein Gerät mit einer gerissenen oder gebroche-
nen Oberfläche kann Schnittverletzungen ver-
ursachen.
Gerät nicht verwenden, wenn es eine geris-
sene oder gebrochene Oberfläche aufweist.
5

de Sachschäden vermeiden
WARNUNG‒Gefahr durch Magnetismus!
Achtung Magnetfeld
Achtung für Personen mit Herzschritt-
macher
In den Bedienelementsockeln und den Be-
dienelementen sind Permanentmagnete einge-
baut. Magnete können elektronische Implanta-
te beeinflussen, z.B. Herzschrittmacher oder
Insulinpumpen.
Personen mit elektronischen Implantaten
müssen 10cm Mindestabstand zu den ma-
gnetischen Bedienelementsockeln und Be-
dienelementen einhalten.
Den Bedienelementsockel und die Be-
dienelemente nie am Körper tragen.
WARNUNG‒Erstickungsgefahr!
Kinder können sich Verpackungsmaterial über
den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln
und ersticken.
Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spie-
len lassen.
Kinder können Kleinteile einatmen oder ver-
schlucken und dadurch ersticken.
Kleinteile von Kindern fernhalten.
Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
Sachschäden vermeiden2 Sachschäden vermeiden
ACHTUNG
Durch Hitze können Schäden an angrenzenden Geräten
oder Möbeln entstehen.
Wenn das Gerät längere Zeit betrieben wird, entstehen
Hitze und Feuchtigkeit.
Ein Fenster öffnen oder einen ins Freie führenden
Dunstabzug einschalten.
Hitzestau kann das Gerät beschädigen.
Nicht zwei Brenner oder Wärmequellen für nur ein
Kochgeschirr benutzten.
Grillplatten, Tontöpfe usw. nicht für eine lange Zeit bei
voller Leistung benutzen.
Ein Hitzestau kann die Bedienelemente beschädigen.
Großes Kochgeschirr nicht auf Brennern in der Nähe
der Bedienknebel verwenden.
Falsche Position eines Bedienknebels führt zu Funkti-
onsstörungen.
Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, die Bedienknebel
immer auf die Nullstellung drehen.
Eine grobe Behandlung des Kochgeschirrs kann die
Geräteoberfläche beschädigen.
Vorsichtig mit dem Kochgeschirr auf dem Kochfeld
hantieren.
Keine schweren Dinge auf das Kochfeld legen.
Durch Verschieben des Kochgeschirrs kann das Glas
zerkratzt werden.
Das Kochgeschirr beim Verschieben anheben.
Wenn harte oder spitze Gegenstände auf das Kochfeld
fallen, können Schäden entstehen.
Keine harten oder spitzen Gegenstände auf das
Kochfeld fallen lassen.
Das Kochfeld an keiner der Kanten stoßen.
Salz, Zucker oder Sand, das vom Gemüse abfallen
kann, zerkratzen das Glas.
Das Kochfeld nicht als Arbeitsfläche oder Abstellflä-
che verwenden.
Geschmolzener Zucker oder Lebensmittel mit hohem
Zuckergehalt können das Glas beschädigen.
Übergelaufene Speisen sofort mit einem Glasschaber
entfernen.
Umweltschutz und Sparen3 Umweltschutz und Sparen
3.1 Energie sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät
weniger Energie.
Den Brenner passend zur Topfgröße wählen. Das Koch-
geschirr zentriert aufsetzen.
Tipp: Kochgeschirrhersteller geben häufig den oberen
Topfdurchmesser an. Er ist oft größer als der Boden-
durchmesser.
Unpassendes Kochgeschirr oder nicht vollständig ab-
gedeckte Kochzonen verbrauchen viel Energie.
Töpfe mit einem passenden Deckel schließen.
Wenn Sie ohne Deckel kochen, benötigt das Gerät
deutlich mehr Energie.
Deckel möglichst selten anheben.
Wenn Sie den Deckel anheben, entweicht viel Ener-
gie.
Glasdeckel verwenden.
Durch den Glasdeckel können Sie in den Topf sehen,
ohne den Deckel anzuheben.
Zur Lebensmittelmenge passendes Kochgeschirr ver-
wenden.
Großes Kochgeschirr mit wenig Inhalt benötigt mehr
Energie zum Aufheizen.
Mit wenig Wasser garen.
Je mehr Wasser sich im Kochgeschirr befindet, desto
mehr Energie wird zum Aufheizen benötigt.
Frühzeitig auf eine niedrigere Leistungsstufe zurück-
schalten.
6

Kennenlernen de
Mit einer zu hohen Fortkochstufe verschwenden Sie
Energie.
3.2 Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und
wiederverwertbar.
Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent-
sorgen.
Kennenlernen4 Kennenlernen
4.1 Bedienknebel
Mit den Bedienknebeln kann die Flammengröße stufen-
weise auf unterschiedliche Kochstufen eingestellt wer-
den.
Die Bedienelemente leuchten auf, wenn sie sich in einer
Position befinden, die sich von der Position symbol un-
terscheidet.
Dem Bedienknebel zugeordneter Brenner.
Brenner aus.
9 Höchste Leistung und elektrische Zündung
des Brenners.
1 Niedrigste Leistung.
Anzeige
im Dis-
play
Bedeutung
Elektrozündung.
- Kochstufen.
Brenner aus.
Restwärme. Der Brenner und die Teile in der
Nähe des Brenners sind sehr heiß.
Restwärme. Der Brenner und die Teile in der
Nähe des Brenners sind heiß.
Abnehmbare Bedienknebel
Sie können den Bedienknebel des Geräts abnehmen.
Der Bedienknebel ist magnetisch mit dem Bedienkne-
belsockel verbunden.
Ziehen Sie den Bedienknebel nach oben ab.
Hinweis: Nie den Bedienknebelsockel und dessen
Halter entfernen. Nur der Kundendienst kann den Be-
dienknebelsockel und den Halter wieder einsetzen.
Um den Bedienknebel aufzusetzen, drücken Sie diesen
an der ursprünglichen Stelle auf.
Tipp: Die Magnete können magnetische Datenträger be-
schädigen und Fernsehgeräte und Monitore stören. Hal-
ten Sie magnetische Datenträger vom Bedienknebel des
Geräts fern, z.B. Kreditkarten oder sonstige Karten mit
Magnetstreifen, Fernsehgeräte und Monitore.
Dualwok-Mehrkronenbrenner
Beim Dualwok-Mehrkronenbrenner können Sie die inne-
ren und äußeren Flammen unabhängig voneinander re-
geln.
Kochstu-
fe
Bedeutung
9 Innere und äußere Flamme auf maximaler
Leistung.
4 Äußere Flamme auf minimaler, innere Flam-
me auf maximaler Leistung.
3 Innere Flamme auf maximaler Leistung.
1 Innere Flamme auf minimaler Leistung.
7

de Vor dem ersten Gebrauch
4.2 Bedienfeld
Das Kochfeld verfügt über ein Bedienfeld mit Sensoren
und Anzeigen für zusätzliche Funktionen. Um dieses Pa-
nel zu aktivieren, drücken Sie einen der Bedienknebel
nach innen.
Taste /
Anzeige
Bedeutung
Konnektivität
Küchenwecker
Lüftungssteuerung
Haubenbeleuchtung
Belüftungsstufe / Weckerzeit
Einstellfelder
4.3 Brenner
Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile des
Brenners.
2
3
1
4
Brennerdeckel
Brennerkelch
Thermoelement für die Flammenüberwachung
Zündkerze
4.4 Roste
Die Roste korrekt einlegen.
→Seite2
Das Kochgeschirr korrekt auf die Roste stellen. Das
Kochgeschirr niemals direkt auf den Brenner stellen.
Die Roste immer vorsichtig abnehmen. Das Verschie-
ben eines Rosts kann die nebenliegenden Roste eben-
falls verrücken.
Tipp: Sie können die Metallreste, die durch die Bewe-
gung einiger Kochgeschirre auf dem Rost zurückblei-
ben, durch ordnungsgemäße Reinigung entfernen.
"Reinigen und Pflegen", Seite13
Vor dem ersten Gebrauch5 Vor dem ersten Gebrauch
Nehmen Sie die Einstellungen für die erste Inbetriebnah-
me vor. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör.
5.1 Home Connect einstellen
Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, akti-
viert sich eine Animation auf den Displays . Wenn
diese Animation beendet ist, drücken Sie einen Knebel,
um die Einrichtung der Heimnetzwerk-Verbindung zu
starten. Auf dem Bedienfeld leuchtet für einige Sekun-
den das Symbol schwach auf.
Um die Verbindung zu Home Connect zu starten,
kurz berühren und die Angaben im Kapitel beachten.
"HomeConnect ", Seite11
Um die Einstellung zu beenden, das Kochfeld ausschal-
ten.
Sie können die Einstellung HomeConnect auch zu ei-
nem anderen Zeitpunkt vornehmen.
Software-Update6 Software-Update
Wenn das Gerät mit HomeConnect verbunden ist, kön-
nen einige Funktionen per Software-Update verfügbar
sein.
Weitere Informationen über die Verfügbarkeit zusätzli-
cher Funktionen finden Sie auf der Website
www.bosch-
home.com
Zubehör7 Zubehör
Zubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder im Internet kaufen. Verwenden Sie nur Originalzubehör,
da dieses genau auf Ihr Gerät abgestimmt ist.
8

Grundlegende Bedienung de
Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf immer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
Seite16
Welches Zubehör für Ihr Gerät verfügbar ist, erfahren Sie in unserem Katalog, im Online-Shop oder beim Kunden-
dienst.
www.bosch-home.com
Zubehör Gebrauch
Wok-Zusatzrost Nur auf dem Mehrkronenbrenner verwen-
den.
Immer bei Kochgeschirr mit gewölbtem Bo-
den verwenden.
Empfohlen, um die Lebensdauer des Gerä-
tes zu verlängern.
Zusatzrost Espresso-Kocher Nur auf dem Brenner mit der geringsten
Leistung verwenden.
Mit Kochgeschirr mit einem Durchmesser
kleiner als 12verwenden.
Simmer Cap Über dem Sparbrenner-Deckel befestigen.
Nur mit der niedrigsten Leistung des Bren-
ners verwenden.
Das Kochgeschirr auf den Rost stellen, nie
direkt auf den Simmer Cap.
Simmer-Platte Zum Kochen bei schwacher Hitze verwen-
den.
Mit den Ausbuchtungen nach oben auf den
Rost stellen, nie direkt auf den Brenner.
Den Sparbrenner oder den halbschnellen
Brenner verwenden. Wenn Sie mehrere
halbschnelle Brenner haben, den hinteren
Brenner verwenden.
Grundlegende Bedienung8 Grundlegende Bedienung
8.1 Einen Gasbrenner entzünden
Das Kochfeld verfügt über eine automatische Zündung
der Brenner.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Ausströmendes Gas kann sich entzünden.
Wenn der Brenner nach 10Sekunden nicht zündet,
den Bedienknebel auf die Nullstellung drehen und die
Tür oder das Fenster des Raums öffnen. Vor dem er-
neuten Zünden des Brenners mindestens eine Minute
warten.
Wenn die Flamme unbeabsichtigt während des Be-
triebs erlischt, den Bedienknebel auf die Nullstellung
drehen. Vor dem erneuten Zünden des Brenners min-
destens eine Minute warten.
ACHTUNG
Wenn Sie den Bedienknebel direkt zwischen der Positi-
on und1 drehen, können Fehlfunktionen auftreten.
Deshalb niemals direkt von Position auf die Position
1 drehen oder umgekehrt.
1.
Den Bedienknebel des ausgewählten Brenners
drücken und entgegen dem Uhrzeigersinn bis zur
höchsten Stufe drehen.
Den Bedienknebel gedrückt halten.
Bei allen Brennern entstehen Funken und die Flamme
entzündet sich im ausgewählten Brenner. In der An-
zeige erscheint .
2.
Einige Sekunden warten und den Bedienknebel los-
lassen.
"Sicherheitssystem", Seite9
3.
Den Bedienknebel auf die gewünschte Stufe drehen.
4.
Wenn keine Zündung erfolgt, den Bedienknebel auf
die Position Ausschalten drehen und die zuvor be-
schriebenen Schritte wiederholen. Den Bedienknebel
dieses Mal länger gedrückt halten (bis zu 10 Sekun-
den).
Hinweis
Die folgenden Hinweise berücksichtigen, um das ord-
nungsgemäße Funktionieren des Geräts zu gewährleis-
ten:
Die Brennerteile
Seite8
und der Rost
Seite8
müssen korrekt eingelegt sein.
Die Brennerdeckel nicht vertauschen.
Die Brennerlöcher und -nuten müssen für eine korrek-
te Flamme sauber sein.
"Reinigungsempfehlungen", Seite13
8.2 Sicherheitssystem
Das Sicherheitssystem (Thermoelement) verhindert den
Gasstrom, wenn die Flammen versehentlich erlöschen.
Um den Brenner zu entzünden, müssen Sie das System,
das den Gasstrom ermöglicht, aktivieren.
9

de Kochgeschirr
1.
Den Brenner entzünden, ohne den Bedienknebel los-
zulassen.
Die Flamme entzündet sich.
2.
Den Bedienknebel weitere 4 Sekunden lang ganz ge-
drückt halten.
8.3 Einen Gasbrenner von Hand entzünden
Bei einem Stromausfall können Sie die Brenner auch
von Hand anzünden.
1.
Den Bedienknebel des ausgewählten Brenners
drücken und entgegen dem Uhrzeigersinn bis zur
höchsten Stufe drehen.
2.
Ein Feuerzeug oder eine Flamme (Feuerzeug, Streich-
holz usw.) an den Brenner halten.
8.4 Einen Brenner ausschalten
Den Bedienknebel im Uhrzeigersinn auf drehen.
In der Anzeige leuchtet . Nach einigen Sekunden er-
scheint die Restwärmeanzeige.
8.5 Normales Verhalten während des
Betriebs
Diese Verhaltensweisen sind für das Gerät normal:
Leichtes Zischen vom gezündeten Brenner.
Freisetzung von Gerüchen bei der ersten Benutzung.
Diese Gerüche verschwinden nach einiger Zeit.
Eine orangefarbene Flamme. Dies ist auf Staub in der
Umgebung, verschüttete Flüssigkeiten usw. zurückzu-
führen.
Knallgeräusch einige Sekunden nach dem Ausschal-
ten des Brenners. Dies ist auf das Einschalten des Si-
cherheitssystems zurückzuführen.
"Sicherheitssystem", Seite9
8.6 Küchenwecker
Mit der Funktion können Sie eine Wecker aktivieren.
Wecker einschalten
1.
Auf drücken.
2.
Mit oder die gewünschte Zeit wählen.
3.
Um zu bestätigen, berühren.
Die Zeit beginnt abzulaufen.
Nach Ablauf der Zeit ertönt ein Signal und die Anzei-
gen blinken.
Weckerzeit ändern oder ausschalten
1.
Auf tippen.
2.
Um die Funktion auszuschalten, die Garzeit ändern
oder auf stellen.
Kochgeschirr9 Kochgeschirr
Diese Hinweise helfen Ihnen, Energie zu sparen und
Schäden an Kochgefäßen zu vermeiden.
9.1 Geeignetes Kochgeschirr
Nur Kochgeschirr mit passendem Durchmesser verwenden. Das Kochgeschirr darf nicht über den Kochfeldrand hin-
ausragen.
Nie kleines Kochgeschirr auf großen Brennern verwenden. Die Flammen dürfen die Seitenwände des Kochgeschirrs
nicht berühren.
Brenner Minimaler Durchmesser des Koch-
geschirrbodens (cm)
Maximaler Durchmesser des Koch-
geschirrbodens (cm)
Wok-Mehrkronenbrenner 22 30
Starkbrenner 20 26
Normalbrenner 14 22
Hilfsbrenner 12 20
Kochgeschirr mit gewölbtem Boden nur auf dem Mehr-
kronenbrenner verwenden.
Das Kochfeld muss über einen Mehrkronenbrenner
und Wok-Zusatzrost verfügen.
Der Wok-Zusatzrost muss korrekt eingelegt sein.
"Zubehör", Seite8
9.2 Verwenden von Kochgeschirr
Die Auswahl und die Positionierung des Kochgeschirrs
beeinflussen die Sicherheit und Energieeffizienz Ihres
Geräts.
"Energie sparen", Seite6
WARNUNG‒Brandgefahr!
Brennbare Umbauten können sich entzünden.
Zwischen dem Kochgefäß und den brennbaren Um-
bauten einen Mindestabstand von 50mm einhalten.
Kein verformtes Kochge-
schirr verwenden. Nur
Kochgeschirr mit flachem
und dickem Boden ver-
wenden.
Verformtes Kochgeschirr
steht nicht stabil auf dem
Kochfeld und kann umkip-
pen.
10

Einstellempfehlungen zum Kochen de
Das Kochgeschirr gut in
die Mitte über dem Bren-
ner stellen.
Das Kochgeschirr kann um-
kippen, wenn es nicht zen-
triert auf dem Brenner
steht.
Das Kochgeschirr korrekt
auf die Roste stellen.
Das Kochgeschirr kann um-
kippen, wenn Sie es direkt
auf den Brenner stellen.
Einstellempfehlungen zum Kochen10 Einstellempfehlungen zum Kochen
Mit den Bedienknebeln des Geräts können Sie die Flam-
mengröße stufenweise auf unterschiedliche Leistungs-
stufen von 1 bis 9 einstellen.
Die Garzeiten und Leistungsstufen hängen von Art, Ge-
wicht und Qualität der Speisen, von der Art des verwen-
deten Gases sowie vom Material des Kochgeschirrs ab.
Tipps
Kochtipps
– Beim Garen von Suppen, Creme, Linsen oder Ki-
chererbsen alle Zutaten gleichzeitig in das Kochge-
schirr geben.
– Bei Pfannengerichten zuerst das Öl erhitzen. So-
bald Sie mit dem Braten beginnen, die Temperatur
konstant halten und bei Bedarf die Leistungsstufe
anpassen. Beim Zubereiten mehrerer Portionen
warten, bis die Temperatur wieder erreicht ist. Die
Speisen regelmäßig wenden.
Zum Reduzieren der Garzeit:
– Einen Schnellkochtopf verwenden, um Cremes und
Hülsenfrüchte zu kochen. Wenn Sie einen Schnell-
kochtopf verwenden, die Anweisungen des Herstel-
lers befolgen.
– Das Wasser muss kochen, bevor Sie Nudeln, Reis
oder Kartoffeln zugeben. Anschließend die Leis-
tungsstufe anpassen, um das Kochen fortzusetzen.
– Beim Kochen von Reis und Kartoffeln einen Deckel
verwenden.
Kochstu-
fe
Zubereitung von Speisen
9 Wasser zum Kochen bringen
Im Wasserbad backen: Biskuit, Pudding,
Brotpudding.
Braten bei hoher Temperatur: Asiatische
Gerichte.
7-9 Kochvorgang beginnen: Nudeln, Suppen,
Cremes, Paella, Hülsenfrüchte, Milchreis.
Frittieren in Öl: Tempura-Gemüse, Kroket-
ten, Pommes frites, Kartoffel-Omelett,
Schnitzel, Tiefkühlkost, Gebäck.
Braten mit wenig Öl: Französisches Ome-
lett, Steak, Lendensteak Strogonoff.
Braten, Anbraten: Gemüse, Fleisch.
4-6 Kochvorgang fortsetzen: Nudeln, Suppen,
Cremes, Paella, Hülsenfrüchte, Milchreis.
Frittieren mit wenig Öl: Hamburger, Würst-
chen, gegrillter Lachs, Frikadellen.
Eintopf, Schmorbraten: Ragout, Gulasch,
Ratatouille.
Garen bei mittlerer Temperatur: Käsesoße,
Béchamel, Carbonara, Neapolitana, Pud-
ding, Crepes.
Auftauen: Tiefkühlkost.
1-3 Fertig kochen: Reis, Paella, Hülsenfrüchte,
Milchreis.
Dämpfen: Fisch, Gemüse.
Erwärmen und Warmhalten: Fertiggerich-
te.
1 Schmelzen: Butter, Schokolade, Gelatine,
Honig, Karamell.
HomeConnect 11 HomeConnect
Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Verbinden Sie Ihr Gerät
mit einem mobilen Endgerät, um Funktionen über die
HomeConnect App zu bedienen oder den aktuellen Be-
triebszustand zu überwachen.
Die HomeConnect Dienste sind nicht in jedem Land
verfügbar. Die Verfügbarkeit der HomeConnect Funkti-
on ist abhängig von der Verfügbarkeit der HomeCon-
nect Dienste in Ihrem Land. Informationen dazu finden
Sie auf:
www.home-connect.com
.
Die HomeConnect App leitet Sie durch den gesamten
Anmeldeprozess. Folgen Sie den Anweisungen und be-
achten Sie die Hinweise in der HomeConnect App.
Hinweise
Beachten Sie die Sicherheitshinweise dieser Ge-
brauchsanleitung und stellen Sie sicher, dass diese
auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät
über die HomeConnect App bedienen.
"Sicherheit", Seite3
Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang. In die-
ser Zeit ist die Bedienung über die HomeConnect
App nicht möglich.
Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt das Gerät
max.2W.
11.1 HomeConnect einrichten
Voraussetzungen
Das Gerät ist mit dem Stromnetz verbunden und ist
eingeschaltet.
Sie haben ein mobiles Endgerät mit einer aktuellen
Version des iOS oder Android Betriebssystems, z.B.
ein Smartphone.
Das Gerät hat am Aufstellort einen Empfang zum
WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi).
Das mobile Endgerät und das Gerät befinden sich in
Reichweite des WLAN-Signals Ihres Heimnetzwerks.
11

de HomeConnect
1.
Den folgenden QR-Code scannen.
Über den QR-Code können Sie die HomeConnect
App installieren und Ihr Gerät verbinden.
2.
Den Anweisungen der HomeConnect App folgen.
11.2 WLAN-Symbol
Die WLAN-Anzeige im Bedienfeld ändert sich abhängig
vom Status und der Qualität der Verbindung und der
Verfügbarkeit des HomeConnect Servers.
Status Beschreibung
Leuchtet statisch bei hal-
ber Helligkeit.
Keine Netzwerkverbindung
gespeichert. Bereit, das
WLAN-Netzwerk hinzuzufü-
gen.
Blinkt bei halber Helligkeit. Bereit, das Gerät zu kop-
peln.
Beginn der Deaktivie-
rung.
Leuchtet statisch bei voller
Helligkeit.
Netzwerkverbindung ge-
speichert und WiFi aktiv.
Blinkt bei voller Helligkeit. Netzwerkverbindung wird
hergestellt.
Ausgeschaltet. Gerät ist ausgeschaltet.
11.3 WLAN-Heimnetzwerk hinzufügen oder
entfernen
Die folgende Übersicht zeigt, wie Sie ein WLAN-Heim-
netzwerk hinzufügen oder entfernen können.
WLAN-Heimnetzwerk-Sta-
tus
Handlung
Kein WLAN-Heimnetzwerk
hinterlegt.
Um das WLAN-Heimnetz-
werk hinzuzufügen, kurz auf
drücken.
Das WLAN-Heimnetzwerk
ist gespeichert.
Um ein weiteres Gerät zu
koppeln, lange auf
drücken.
Das WLAN-Heimnetzwerk
ist gespeichert.
Um die Einstellungen des
WLAN-Heimnetzwerks zu-
rückzusetzen, lange auf
drücken. Einige Sekunden
warten und wenn blinkt,
dann erneut lange
drücken.
11.4 Netzwerkverbindung deaktivieren
gedrückt halten. Wenn der Button blinkt und ein
Signal ertönt, erneut gedrückt halten.
Die Verbindung zum WLAN-Netzwerk ist deaktiviert
und die Netzwerkanschlüsse sind getrennt.
Hinweis: Um die Netzwerkverbindung zu reaktivieren,
siehe .
"WLAN-Heimnetzwerk hinzufügen oder entfernen",
Seite12
11.5 Software-Update
Mit der Funktion Software-Update wird die Software Ih-
res Geräts aktualisiert, z.B. zur Optimierung, Fehlerbe-
hebung, für sicherheitsrelevante Updates sowie für zu-
sätzliche Funktionen und Dienste.
Voraussetzung ist, dass Sie registrierter HomeCon-
nectNutzer sind, die App auf Ihrem mobilen Endgerät
installiert haben und mit dem HomeConnectServer ver-
bunden sind.
Sobald ein Software-Update verfügbar ist, werden Sie
über die HomeConnectApp informiert und können über
die App das Software-Update starten. Nach erfolgrei-
chem Download können Sie die Installation über die
HomeConnectApp starten, wenn Sie in Ihrem WLAN-
Heimnetzwerk (WiFi) sind. Nach erfolgreicher Installation
werden Sie über die HomeConnectApp informiert.
Hinweise
Das Software-Update besteht aus zwei Schritten.
– Im ersten Schritt der Download.
– Im zweiten Schritt die Installation auf Ihrem Gerät.
Während des Downloads können Sie Ihr Gerät weiter-
hin benutzen. Je nach persönlichen Einstellungen in
der App kann ein Software-Update auch automatisch
heruntergeladen werden.
Die Installation dauert einige Minuten. Während der
Installation können Sie Ihr Gerät nicht verwenden.
Im Falle eines sicherheitsrelevanten Updates wird
empfohlen, die Installation schnellstmöglich durchzu-
führen.
11.6 Ferndiagnose
Der Kundendienst kann über die Ferndiagnose auf Ihr
Gerät zugreifen, wenn Sie sich mit dem entsprechenden
Wunsch an den Kundendienst wenden, Ihr Gerät mit
dem HomeConnect Server verbunden ist und die Fern-
diagnose in dem Land, in dem Sie das Gerät verwen-
den, verfügbar ist.
Tipp: Weitere Informationen sowie Hinweise zur Verfüg-
barkeit der Ferndiagnose in Ihrem Land finden Sie im
Service/Support-Bereich der lokalen Website:
www.home-connect.com
.
11.7 Datenschutz
Beachten Sie die Hinweise zum Datenschutz.
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Geräts mit einem
an das Internet angebundenen Heimnetzwerk übermittelt
Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von Daten an den
HomeConnect Server (Erstregistrierung):
Eindeutige Gerätekennung (bestehend aus Geräte-
schlüsseln sowie der MAC-Adresse des verbauten
Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kommunikationsmoduls
(zur informationstechnischen Absicherung der Verbin-
dung).
Die aktuelle Softwareversion und Hardwareversion Ih-
res Hausgeräts.
12

Kochfeldbasierte Haubensteuerung de
Status eines eventuellen vorangegangenen Rückset-
zens auf Werkseinstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der
HomeConnect Funktionalitäten vor und ist erst zu dem
Zeitpunkt erforderlich, zu dem Sie HomeConnect Funk-
tionalitäten erstmals nutzen möchten.
Hinweis: Beachten Sie, dass die HomeConnect Funk-
tionalitäten nur in Verbindung mit der HomeConnect
App nutzbar sind. Informationen zum Datenschutz kön-
nen in der HomeConnect App abgerufen werden.
Kochfeldbasierte Haubensteuerung12 Kochfeldbasierte Haubensteuerung
Wenn das Kochfeld und die Dunstabzugshaube
HomeConnect-fähig sind, verbinden Sie die beiden Ge-
räte mit HomeConnect und folgen Sie den Anweisun-
gen in der App.
Hinweise
Die Bedienung an der Dunstabzugshaube hat jeder-
zeit Vorrang. In dieser Zeit ist eine Bedienung über
die kochfeldbasierte Haubensteuerung nicht möglich.
Die Verbindung zur Dunstabzugshaube können Sie
nur über die HomeConnectApp herstellen.
12.1 Steuerung der Dunstabzugshaube über
das Kochfeld
In der HomeConnectApp können Sie die Einstellungen
für den Dunstabzugsbetrieb vornehmen.
Lüfter einstellen
1.
drücken.
2.
Mit oder eine Einstellung wählen.
Sie können folgende Einstellungen wählen:
Lüfter aus
Lüfterstufe 1
Lüfterstufe 2
Lüfterstufe 3
Intensivstufe 1
Intensivstufe 2
Automatikbetrieb
Hinweis: Verfügbar je nach Dunstabzugshauben-Mo-
dell.
Der Lüfter ist eingeschaltet.
Beleuchtung der Haube einstellen
Sie können das Licht der Haube über das Bedienfeld
des Kochfeldes einschalten und ausschalten.
1.
Um die Beleuchtung einzuschalten, auf tippen.
2.
Um die Beleuchtung auszuschalten, erneut auf tip-
pen.
Reinigen und Pflegen13 Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und
pflegen Sie es sorgfältig.
13.1 Reinigungsmittel
Geeignete Reinigungsmittel erhalten Sie beim Kunden-
dienst oder im Online-Shop
www.bosch-home.com
.
ACHTUNG
Ungeeignete Reinigungsmittel können die Oberflächen
des Geräts beschädigen.
Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel
verwenden.
Keine Seifen oder Industriereinigungsmittel verwen-
den.
Keine Stahlwolle oder Scheuerschwämme verwen-
den.
Keine Messer oder scharfen Gegenstände verwen-
den, um angetrocknete Speisereste vom Kochfeld zu
entfernen.
Keine Messer oder scharfen Gegenstände verwen-
den, um die Verbindung zwischen dem Glas und den
Brennerblenden, Metallprofilen oder Glas- oder Alumi-
niumplatten zu reinigen.
Keine Dampfreinigungsgeräte verwenden.
13.2 Reinigungsempfehlungen
Reinigen Sie nach jedem Gebrauch alle Geräteteile.
Hinweis: Beachten Sie die Hinweise zu den Reinigungsmitteln .
"Reinigungsmittel", Seite13
Allgemeine Hinweise:
Das Gerät vor der Reinigung abkühlen lassen.
Nach der Reinigung alle Geräteteile vollständig mit einem weichen Tuch abtrocknen. Wenn zu Beginn des Koch-
vorgangs noch Wassertropfen oder Restfeuchtigkeit vorhanden sind, kann es zu Oberflächenschäden kommen.
Die Geräteteile wieder ordnungsgemäß anbringen und dabei sicherstellen, dass die Oberflächen nicht beschädigt
werden.
"Kennenlernen", Seite7
13

de Störungen beheben
Teil Empfohlenes Reinigungsverfah-
ren
Anmerkungen
Geräteoberfläche Mit einem Schwamm, Wasser
und Seife reinigen.
Verschüttete Flüssigkeiten sofort wegwischen. So bren-
nen Speisereste nicht fest.
Die Bedienelemente lassen sich zur einfacheren Reini-
gung abnehmen. Nie den Bedienelementsockel oder
dessen Halter entfernen.
"Abnehmbare Bedienknebel", Seite7
Nach der Reinigung die ordnungsgemäße Position der
Bedienelementsockel und Halter prüfen.
Bedienelemente Mit einem feuchten Schwamm-
tuch und heißer Spüllauge reini-
gen.
Die Bedienelemente lassen sich zur einfacheren Reini-
gung abnehmen. Nie den Sockel der Bedienelemente
oder dessen Halter entfernen.
"Abnehmbare Bedienknebel", Seite7
Nicht im Geschirrspüler reinigen oder in Wasser tau-
chen, da sonst Schäden entstehen können.
Keine scheuernden oder ätzenden Produkte verwenden
wie Zitronensäure, Essig, aggressive Reinigungsmittel
oder Glaskeramikreiniger.
Roste Reinigung von Hand:
Mit einer nichtmetallischen
Bürste oder einem kratzfreien
Scheuerschwamm und Seifen-
wasser abschrubben.
Reinigung im Geschirrspüler:
Mit maximal 60°C reinigen.
Die Roste vorsichtig abnehmen.
Den Bereich um die Gummipads vorsichtig reinigen.
Wenn sich die Gummipads lösen, kann der Rost das
Kochfeld zerkratzen.
Reinigung im Geschirrspüler:
Das vom Geschirrspülerhersteller empfohlene Reini-
gungsmittel verwenden.
Bei starker Verschmutzung die Roste vorreinigen.
Sobald der Spülvorgang beendet ist, die Roste aus
dem Geschirrspüler nehmen und jegliche Restfeuchtig-
keit entfernen.
Tipp: Die Roste können sich bei Gebrauch und Reinigung
verfärben. Die Verfärbungen haben keinen Einfluss auf
den Gebrauch.
Brenner
Seite8
Mit einer nichtmetallischen Bürste
oder einem kratzfreien Scheuer-
schwamm und Seifenwasser ab-
schrubben.
Nicht im Geschirrspüler reinigen.
Die Brennerdeckel nicht verwechseln.
Den Brennerdeckel sanft hin- und herbewegen, bis die-
ser in den Vorsprüngen des Brenners einrastet.
Thermoelemente/
Zündkerzen
Mit einer nichtmetallischen klei-
nen Bürste reinigen.
Vorsichtig reinigen. Thermoelemente und Zündkerzen
sind empfindlich.
Das Thermoelement und die Zündkerze nicht anfeuch-
ten. Bei übermäßiger Feuchtigkeit lässt sich der Bren-
ner möglicherweise nicht entfachen.
Störungen beheben14 Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung,
bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Wenn das Gerät defekt ist, den Kundendienst rufen.
"Kundendienst", Seite16
WARNUNG‒Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kun-
dendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
14

Störungen beheben de
14.1 Funktionsstörungen
Störung Ursache und Störungsbehebung
Der allgemeine elektrische Be-
trieb ist gestört.
Sicherung ist defekt.
Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten.
Die automatische Sicherung oder ein Fehlerstromschutzschalter wurde ausgelöst.
Im Sicherungskasten prüfen, ob die automatische Sicherung oder ein Fehler-
stromschutzschalter ausgelöst wurde.
Netzstecker der Netzanschlussleitung ist nicht eingesteckt.
Schließen Sie das Gerät am Stromnetz an.
Stromversorgung ist ausgefallen.
Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere Geräte im Raum funktionie-
ren.
Die automatische Zündung funk-
tioniert nicht.
Zwischen der Zündkerze und dem Brenner befinden sich Speisereste oder Ver-
schmutzungen.
Reinigen Sie den Zwischenraum zwischen Zündkerze und Brenner.
Brennerteile sind nass.
Trocknen Sie die Brennerteile sorgfältig.
Brennerteile sind falsch positioniert.
Die Brennerteile korrekt positionieren.
Das Gerät ist nicht geerdet, unsachgemäß angeschlossen oder das Erdungska-
bel ist beschädigt.
Eine Elektrofachkraft kontaktieren.
Brennerflamme ist ungleichmäßig. Brennerteile sind falsch positioniert.
Die Brennerteile korrekt positionieren.
Öffnungen am Brenner sind verschmutzt.
Säubern und trocknen Sie die Öffnungen am Brenner.
Brennerflammen sind groß oder
instabil.
Das Gas erreicht das Gerät mit zu hohem Druck.
1.
Schalten Sie das Gerät aus.
2.
Wenden Sie sich an einen zugelassenen Installateur und lassen Sie von die-
sem den Regler der Gasflasche oder des Flüssiggastanks prüfen.
Tipp: Um Schäden durch zu hohen Druck zu vermeiden, können Sie eine Über-
drucksicherung installieren, die die Gaszufuhr begrenzt oder trennt, wenn der
Regler der Gasflasche oder des Flüssiggastanks ausfällt.
Der Gasfluss scheint nicht normal
zu sein oder es tritt kein Gas aus.
Die Gaszufuhr ist durch zwischengeschaltete Ventile geschlossen.
Die zwischengeschalteten Ventile öffnen.
Gasflasche ist leer.
Tauschen Sie die Gasflasche aus.
In der Küche riecht es nach Gas. Ein Bedienknebel ist geöffnet.
Die Bedienknebel schließen.
Die Gasflasche wurde unsachgemäß angeschlossen.
Sicherstellen, dass die Gasflasche sachgemäß angeschlossen ist.
Gasleitung zum Gerät ist undicht.
1.
Den Gashaupthahn schließen.
2.
Den Raum lüften.
3.
Unverzüglich einen autorisierten Installateur rufen, der die Gasanlage überprüft
und das Installationszertifikat ausstellt.
4.
Das Gerät solange nicht benutzen, bis sicher ist, dass weder an der Installation
noch am Gerät Gas austritt.
Der Brenner schaltet sich aus, so-
bald Sie den Bedienknebel los-
lassen.
Bedienknebel nicht ausreichend lange gedrückt.
1.
Halten Sie den Bedienknebel nach dem Zünden einige Sekunden gedrückt.
2.
Drücken Sie den Bedienknebel fest ein.
Öffnungen am Brenner sind verschmutzt.
Säubern und trocknen Sie die Öffnungen am Brenner.
Die automatische Zündung funk-
tioniert nicht und auf der Anzeige
erscheint das Symbol ,
oder .
Die Elektronik wurde überhitzt.
Die Brenner ausschalten oder nur die niedrigste Leistungsstufe benutzen, bis
sich die Elektronik ausreichend abgekühlt hat.
15

de Kundendienst
Störung Ursache und Störungsbehebung
Auf dem Display erscheint ,
, , , , .
Fehler in der Elektronik.
1.
Das Kochfeld vom Stromnetz trennen.
2.
Einige Sekunden warten und es erneut anschließen.
3.
Leuchtet die Anzeige weiterhin auf, den Kundendienst benachrichtigen.
HomeConnect funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
Unterschiedliche Ursachen sind möglich.
Gehen Sie auf
www.home-connect.com
.
Die Haubensteuerung funktioniert
nicht ordnungsgemäß.
Die Funktionen der Haubensteuerung schalten sich nicht ein.
Einstellungen des WLAN-Heimnetzwerks zurücksetzen und neu paaren
Animation in den Anzeigen Unter bestimmten Umständen kann das Kochfeld Selbstwartungsaufgaben durch-
führen, z.B. Firmware-Update, Optimierung oder Fehlersuche.
Warten Sie, bis der Vorgang abgeschlossen ist, und schalten Sie das Kochfeld
erst dann ein.
14.2 Zugang zu Produktinformationen
Um eventuelle Probleme mit Ihrem Gerät zu lösen, die
Erzeungisnummer (E-Nr.), die Produktionsnummer (FD)
und die Zählnummer (Z-Nr.) anhand der folgenden
Schritte ermitteln:
Voraussetzung: Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein.
1.
Um das Kochfeld einzuschalten, einen der Knebel
nach innen drücken.
2.
In den nächsten 10 Sekunden für 4 Sekunden be-
rühren.
Produktinformationen Anzeige
Kundendienstverzeichnis
Fertigungsnummer
Fertigungsnummer 1
Fertigungsnummer 2
Die ersten vier Anzeigen geben die Produktinforma-
tionen an. Um die einzelnen Anzeigen zu sehen,
auf tippen.
3.
Um das Menü zu verlassen, gedrückt halten.
Kundendienst15 Kundendienst
Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der ent-
sprechenden Ökodesign-Verordnung erhalten Sie bei
unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens
10 Jahren ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts inner-
halb des Europäischen Wirtschaftsraums.
Hinweis: Der Einsatz des Kundendiensts ist im Rahmen
der Herstellergarantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die Garantiedauer und
die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie
über den QR-Code auf dem beiliegenden Dokument zu
den Servicekontakten und Garantiebedingungen, bei un-
serem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf unserer
Website.
Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, benötigen Sie
die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die Fertigungsnummer
(FD) und die Zählnummer (Z-Nr.) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie über
den QR-Code auf dem beiliegenden Dokument zu den
Servicekontakten und Garantiebedingungen oder auf
unserer Website.
Die Informationen gemäß Verordnung (EU) 66/2014
und (EU) 2023/826 finden Sie online unter
www.bosch-
home.com
auf der Produktseite und der Serviceseite Ih-
res Geräts im Bereich Gebrauchsanleitungen und zu-
sätzliche Dokumente.
15.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.),
Fertigungsnummer (FD) und Zählnummer (Z-
Nr.)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.), die Fertigungsnummer
(FD) und die Zählnummer (Z-Nr.) finden Sie auf dem Ty-
penschild des Geräts.
Das Typenschild finden Sie:
auf dem Gerätepass.
auf der Unterseite des Kochfelds.
Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefonnum-
mer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notie-
ren.
Entsorgen16 Entsorgen
16.1 Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle
Rohstoffe wiederverwendet werden.
1.
Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen.
2.
Die Netzanschlussleitung durchtrennen.
3.
Den Gasabsperrhahn schließen.
4.
Das Gerät umweltgerecht entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhal-
ten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
16

Informationen zu freier und Open Source Software de
Dieses Gerät ist entsprechend der euro-
päischen Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste
electrical and electronic equipment –
WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine
EU-weit gültige Rücknahme und Verwer-
tung der Altgeräte vor.
Informationen zu freier und Open Source Software17 Informationen zu freier und Open Source Software
Dieses Produkt enthält Software-Komponenten, die von
den Urheberrechtsinhabern als freie oder Open Source-
Software lizenziert sind.
Die entsprechenden Lizenzinformationen sind auf dem
Hausgerät gespeichert. Der Zugriff auf die entsprechen-
den Lizenzinformationen ist auch über die HomeCon-
nect App möglich: „Profil -> Rechtliche Hinweise ->
Lizenzinformationen“.
1
Sie können die Lizenzinformatio-
nen auf der Markenprodukt-Website herunterladen. (Bit-
te suchen Sie auf der Produkt-Website nach Ihrem Gerä-
temodell und weiteren Dokumenten.) Alternativ können
Sie die entsprechenden Informationen unter ossre-
[email protected] oder BSH Hausgeräte GmbH, Carl-We-
ry-Str. 34, D-81739 München anfordern.
Der Quellcode wird auf Anforderung zur Verfügung ge-
stellt.
Bitte senden Sie Ihre Anforderung an ossrequest@bs-
hg.com oder BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34,
D-81739 München.
Betreff: „OSSREQUEST“
Die Kosten für die Bearbeitung Ihrer Anforderung wer-
den Ihnen in Rechnung gestellt. Dieses Angebot gilt drei
Jahre ab dem Kaufdatum bzw. mindestens für den Zeit-
raum, in dem wir Support und Ersatzteile für das ent-
sprechende Gerät anbieten.
Konformitätserklärung18 Konformitätserklärung
Hiermit erklärt BSH Hausgeräte GmbH, dass sich das Gerät mit Home Connect Funktionalität in Übereinstimmung
mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU be-
findet.
Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter
www.bosch-home.com
auf der Produktseite
Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumenten.
2,4-GHz-Band (2400–2483,5MHz): max. 100mW
5-GHz-Band (5150–5350MHz + 5470–5725MHz): max. 130mW
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES
FR HR IT CY LI LV LT LU HU
MT NL AT PL PT RO SI SK FI
SE NO CH TR IS UK (NI)
5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
AL BA MD ME MK RS UK UA
5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
1
Je nach Geräteausstattung
17

fr Table des matières
Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en
ligne. Scannez le code QR sur la page de titre.
Table des matièresTable des matières
1 Sécurité .................................................................. 18
2 Éviter les dommages matériels ........................... 21
3 Protection de l'environnement et économies
d'énergie ................................................................ 22
4 Description de l'appareil ....................................... 22
5 Avant la première utilisation ................................ 23
6 Mise à jour du logiciel ........................................... 24
7 Accessoires ........................................................... 24
8 Utilisation ............................................................... 24
9 Ustensiles de cuisson .......................................... 25
10 Recommandations de réglage de cuisson ....... 26
11 HomeConnect ................................................... 27
12 Commande de la hotte depuis la table de
cuisson ................................................................ 28
13 Nettoyage et entretien ........................................ 29
14 Dépannage .......................................................... 30
15 Service après-vente ............................................ 32
16 Mise au rebut ...................................................... 32
17 Informations concernant les logiciels libres et
open source ........................................................ 32
18 Déclaration de conformité ................................. 33
Sécurité 1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité sui-
vantes.
1.1 Indications générales
¡ Lisez attentivement cette notice.
¡ Conservez la notice ainsi que les informa-
tions produit en vue d’une réutilisation ulté-
rieure ou pour un futur nouveau propriétaire.
¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a
été endommagé durant le transport.
1.2 Utilisation conforme
La sécurité d'utilisation est garantie unique-
ment en cas d'installation correcte et conforme
aux instructions de montage. Le monteur est
responsable du fonctionnement correct sur le
lieu où l'appareil est installé.
PRUDENCE‒Risque de blessure!
Cet appareil est uniquement destiné à la cuis-
son.
Il ne doit pas être utilisé à d'autres fins, par
exemple pour chauffer la pièce.
Utilisez l‘appareil uniquement:
¡ pour préparer des aliments et des boissons.
¡ sous surveillance. Surveillez constamment
les processus de cuisson de courte durée.
¡ au domicile privé et dans un environnement
domestique.
¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000m
au-dessus du niveau de la mer.
N’utilisez pas l’appareil:
¡ sur des bateaux ou dans des véhicules.
¡ comme chauffage.
¡ avec une minuterie externe ou une télécom-
mande.
¡ en plein air
Pour changer de type de gaz, appelez le ser-
vice après-vente.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes
souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou
mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou
les connaissances nécessaires pourront utili-
ser cet appareil à condition de le faire sous
surveillance, ou que son utilisation sûre leur ait
été enseignée et qu’ils aient compris les dan-
gers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec
l'appareil.
Les enfants ne doivent en aucun cas s’occu-
per du nettoyage et de la maintenance utilisa-
teur, sauf s’ils sont âgés de 15ans et plus et
agissent sous surveillance.
Les enfants de moins de 8ans doivent être te-
nus à distance de l’appareil et du cordon d’ali-
mentation secteur.
18

Sécurité fr
1.4 Utilisation sûre
AVERTISSEMENT‒Risque d'explosion!
Du gaz qui s’échappe peut conduire à une ex-
plosion.
COMPORTEMENT À ADOPTER EN CAS
D’ODEUR DE GAZ OU DE DÉRANGEMENT
SUR L’INSTALLATION DE GAZ
Fermer immédiatement l’arrivée du gaz ou le
robinet de la bouteille de gaz.
Éteindre immédiatement tout feu nu et ciga-
rettes.
Interrupteur éclairage et ne plus actionner
les interrupteurs de l'appareil.
Ne pas débrancher de fiche secteur de la
prise de courant.
Ne pas utiliser le téléphone ou le portable
dans la maison.
Ouvrir les fenêtres et aérer en grand la
pièce.
Appeler le service après-vente ou la société
de distribution de gaz.
Du gaz qui s’échappe peut conduire à une ex-
plosion.
De faibles quantités de gaz peuvent s’accumu-
ler sur une période prolongée et s’enflammer.
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une
longue période, fermer la vanne de sécurité
de l’arrivée de gaz.
Du gaz qui s’échappe peut conduire à une ex-
plosion.
Si la bouteille de gaz liquide n’est pas à la ver-
ticale, du propane/ butane liquide peut parve-
nir dans l’appareil. Des jets de flamme violents
peuvent alors sortir aux brûleurs. Des compo-
sants peuvent être endommagés et devenir
non étanches avec le temps, si bien que du
gaz sort de manière incontrôlée.
Utiliser les bouteilles de gaz liquide toujours
en position verticale.
AVERTISSEMENT‒Risque d'empoison-
nement!
L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz
conduit à la production de chaleur, d'humidité
et de produits de combustion dans le local où
il est installé. Veiller à assurer une bonne aéra-
tion de la cuisine, notamment lors de l'utilisa-
tion de l'appareil.
Une utilisation intensive et prolongée de l'ap-
pareil peut nécessiter une aération supplé-
mentaire, par exemple en augmentant la
ventilation mécanique, si elle existe, ou en
utilisant une ventilation supplémentaire ca-
pable d'évacuer en toute sécurité les pro-
duits de combustion vers l'air extérieur tout
en renouvelant l'air de la pièce.
Consulter un professionnel avant l'installation
de cette ventilation supplémentaire.
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
La cuisson non surveillée sur des plaques de
cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut
être dangereuse et provoquer des incendies.
Ne jamais laisser des huiles et graisses
chaudes sans surveillance.
Ne jamais essayer d'éteindre un feu avec de
l'eau, mais éteignez l'appareil et couvrez en-
suite les flammes, par exemple avec un cou-
vercle ou une couverture anti-feu.
L'appareil devient très chaud.
Ne jamais poser d'objets inflammables sur la
table de cuisson ou à proximité immédiate.
Ne jamais conserver d'objets sur la table de
cuisson.
L’appareil devient chaud.
Ne jamais ranger des objets inflammables ni
d’aérosols dans les tiroirs situés directement
sous la table de cuisson.
Ne jamais ranger ou utiliser des objets in-
flammables (p.ex. aérosols, nettoyants) en-
dessous de l’appareil ou à proximité.
Les recouvrements pour la table de cuisson
pourraient entraîner des accidents, p.ex. en
raison de surchauffe, d’inflammation ou
d’éclats de matériau.
Ne pas utiliser de recouvrements pour la
table de cuisson.
Les brûleurs à gaz dégagent une forte chaleur
lorsqu'aucun récipient n'est posé dessus. Une
hotte montée au-dessus d'eux risque alors
d'être endommagée ou de prendre feu.
Utilisez les brûleurs à gaz uniquement lors-
qu'un récipient est placé dessus.
L’appareil devient très chaud, les textiles et
d’autres objets peuvent s’enflammer.
Éloigner les textiles (p.ex. vêtements, ri-
deaux) des flammes.
Ne jamais passer la main au-dessus des
flammes.
Ne pas placer d’objet inflammable (p.ex.
torchons à vaisselle, magazines) sur, à côté
ou derrière l’appareil.
Le gaz qui s'échappe risque de s'enflammer.
Si le brûleur ne s’allume pas après 10 se-
condes, tournez le bouton de commande
sur la position zéro et ouvrez la porte ou la
fenêtre de la pièce. Patientez au moins une
minute avant de rallumer le brûleur.
19

fr Sécurité
Si la flamme s'éteint involontairement pen-
dant le fonctionnement, tournez le bouton de
commande sur la position zéro. Patientez au
moins une minute avant de rallumer le brû-
leur.
Si un brûleur fonctionne à une puissance trop
élevée, des températures très élevées sont gé-
nérées. Des matières inflammables peuvent
s'enflammer. L'affichage de la puissance de
chauffe peut différer de la puissance de
chauffe réglée sur le bouton. L'affichage de la
puissance de chauffe n'est qu'une information
complémentaire.
Réglez toujours la puissance de chauffe en
fonction du marquage sur le bouton.
Les aliments peuvent s'enflammer.
Le processus de cuisson doit être surveillé.
Un court processus doit constamment être
surveillé.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
Les éléments accessibles peuvent devenir
chauds pendant le fonctionnement.
Les petits enfants doivent se tenir à l'écart.
Les grilles de protection de plaque de cuisson
pourraient entraîner des accidents.
Ne jamais utiliser de grille de protection de
plaque de cuisson.
Des récipients vides posés sur des brûleurs à
gaz allumés deviennent extrêmement chauds.
Ne chauffez jamais un récipient vide.
L'appareil devient chaud pendant son utilisa-
tion.
Laissez refroidir l'appareil avant de le net-
toyer.
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocu-
tion!
Les réparations non conformes sont dange-
reuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut en-
treprendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine
peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon
d’alimentation secteur de cet appareil est en-
dommagé, seul le fabricant ou son service
après-vente ou toute autre personne de qua-
lification équivalente est habilité à le rempla-
cer.
Un appareil endommagé ou un cordon d’ali-
mentation secteur endommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation
secteur pour débrancher l'appareil du sec-
teur. Débranchez toujours la fiche du cordon
d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation sec-
teur est endommagé, débranchez immédia-
tement la fiche mâle du cordon d'alimenta-
tion secteur ou coupez le fusible dans le boî-
tier à fusibles et fermez l'arrivée de gaz.
Appelez le service après-vente.
Page32
L’infiltration d’humidité peut occasionner un
choc électrique.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute
pression pour nettoyer l’appareil.
L’isolation des câbles des appareils électromé-
nagers peut fondre au contact des pièces
chaudes de l’appareil.
Ne jamais mettre le câble de raccordement
des appareils électroménagers en contact
avec des pièces chaudes de l’appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les dérangements, réparations incorrectes et
dommages sur l’appareil sont dangereux.
Ne jamais mettre en service un appareil dé-
fectueux.
Si l’appareil est défectueux, débrancher la
fiche secteur ou déconnecter le fusible dans
le boîtier à fusibles, fermer l’arrivée de gaz
et contacter le service après-vente.
Seul un personnel dûment qualifié est en
droit d’effectuer des réparations sur l’appa-
reil et de remplacer des conduites de gaz
endommagées.
Les fissures ou les cassures dans la plaque en
verre sont dangereuses.
Éteignez immédiatement tous les brûleurs et
les éléments chauffants électriques et dé-
branchez l'appareil de l'alimentation élec-
trique.
Coupez l'arrivée de gaz.
Ne touchez pas la surface de l'appareil
N'utilisez pas l'appareil.
Appelez le service après-vente.
De fortes variations de température peuvent
entraîner une rupture de la vitre.
Évitez les courants d'air et tout déversement
de liquides froids sur la table de cuisson
lorsque vous utilisez cette dernière.
Des casseroles de tailles inadaptées, endom-
magées ou incorrectes peuvent provoquer de
graves blessures.
Respecter les indications relatives aux usten-
siles de cuisine.
20

Éviter les dommages matériels fr
Des étincelles se produisent au niveau des
bougies d’allumage lors de l’allumage des brû-
leurs.
Ne touchez jamais les bougies d’allumage
pendant que le brûleur s'allume.
S'il n'est pas possible de tourner un bouton de
commande ou si celui-ci est mal fixé, il ne doit
plus être utilisé.
Contactez immédiatement le service après-
vente afin de faire réparer ou remplacer le
bouton de commande.
Un appareil dont la surface est fissurée ou
cassée peut occasionner des coupures.
N'utilisez pas l'appareil s'il présente une sur-
face fissurée ou cassée.
AVERTISSEMENT‒Danger: magné-
tisme!
Attention magnétisme
Attention aux personnes portant un sti-
mulateur cardiaque
Les socles des éléments de commande et les
éléments de commande contiennent des ai-
mants permanents. Les aimants peuvent in-
fluer sur des implants électroniques, par
exemple des stimulateurs cardiaques ou des
pompes à insuline.
Les personnes portant un implant électro-
nique doivent donc respecter une distance
minimum de 10cm par rapport aux socles
des éléments de commande et aux élé-
ments de commande magnétiques.
Ne portez jamais les socles des éléments de
commande et les éléments de commande
sur vous.
AVERTISSEMENT‒Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s’envelopper dans les
matériaux d’emballage ou de les mettre sur la
tête et de s’étouffer.
Conserver les matériaux d’emballage hors
de portée des enfants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les
emballages.
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des
petits morceaux et s'étouffer.
Conserver les petites pièces hors de portée
des enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les pe-
tites pièces.
Éviter les dommages matériels2 Éviter les dommages matériels
ATTENTION
La chaleur peut endommager les appareils ou meubles
avoisinants.
Une utilisation prolongée de l'appareil génère de la cha-
leur et de l'humidité.
Ouvrez une fenêtre ou mettez en marche une hotte
communiquant avec l'extérieur.
Une accumulation de chaleur risque d'endommager
l'appareil.
N'utilisez pas deux brûleurs ou sources de chaleur
pour un seul ustensile de cuisson.
N'utilisez pas longtemps et à pleine puissance des
grilles, des cocottes en terre cuite, etc.
Une accumulation de chaleur risque d'endommager les
éléments de commande.
N'utilisez pas de gros ustensiles de cuisson sur les
brûleurs à proximité des boutons de commande.
La position incorrecte d'un bouton de commande en-
traîne des dysfonctionnements.
Lorsque l'appareil n'est pas en service, tournez tou-
jours les boutons de commande sur la position zéro.
Une manipulation brutale de l'ustensile de cuisson peut
endommager la surface de l'appareil.
Maniez avec précaution l'ustensile de cuisson posé
sur la table de cuisson.
Ne posez aucun objet lourd sur la table de cuisson.
Le fait de déplacer les ustensiles de cuisson peut rayer
le verre.
Soulevez les ustensiles lorsque vous les déplacez.
Si des objets durs ou pointus tombent sur la table de
cuisson, ils peuvent occasionner des dommages.
Ne faites pas tomber un objet dur ou pointu sur la
table de cuisson.
Ne cognez pas la table de cuisson sur ses bords.
Le sel, le sucre ou le sable qui peut tomber des lé-
gumes raye le verre.
Ne vous servez pas de la table de cuisson comme
surface de travail ou de rangement.
Le sucre fondu ou les aliments à forte teneur en sucre
peuvent endommager le verre.
Enlevez immédiatement les aliments qui ont débordés
avec un racloir à verre.
21

fr Protection de l'environnement et économies d'énergie
Protection de l'environnement et économies d'énergie3 Protection de l'environnement et économies d'énergie
3.1 Économies d’énergie
Si vous respectez ces consignes, votre appareil
consommera encore moins d’énergie.
Sélectionnez le brûleur adapté à la taille du récipient.
Centrer l’ustensile.
Conseil : Les fabricants d'ustensiles de cuisson fabri-
cants indiquent souvent le diamètre en haut de la cas-
serole. Celui-ci est souvent supérieur au diamètre du
fond.
Des ustensiles inadaptés ou ne couvrant pas complè-
tement le foyer consomment beaucoup d’énergie.
Couvrez les casseroles avec un couvercle approprié.
Si vous cuisinez sans couvercle, l’appareil consomme
nettement plus d’énergie.
Soulevez le couvercle le moins possible.
Beaucoup d'énergie s'échappe lorsque vous soulevez
le couvercle.
Utilisez un couvercle en verre.
Le couvercle en verre vous permet de voir l'intérieur
de la casserole sans le soulever.
Utilisez un ustensile de cuisson adapté à la quantité
d'aliments.
Les grands ustensiles peu remplis consomment plus
d'énergie pour chauffer.
Utilisez peu d'eau pour la cuisson.
Plus il y a d’eau dans l'ustensile de cuisson, plus il
faut d'énergie pour la chauffer.
Passez rapidement à un niveau de puissance inférieur.
Vous gaspillez de l'énergie avec une position de mijo-
tage trop élevée.
3.2 Élimination de l'emballage
Les emballages sont écologiques et recyclables.
Veuillez éliminer les pièces détachées après les avoir
triées par matière.
Eliminez l'emballage en respectant l'en-
vironnement.
Description de l'appareil4 Description de l'appareil
4.1 Bouton de commande
La taille de la flamme peut être réglée par étapes sur
différentes positions de chauffe à l'aide des boutons de
commande.
Les éléments de commande s'allument lorsqu'ils se
trouvent dans une position différente de la position du
symbole .
Brûleur affecté au bouton de commande.
Brûleur éteint.
9 Puissance la plus élevée et allumage élec-
trique du brûleur.
1 Puissance minimale.
Affichage Signification
Allumage électrique.
- Positions de chauffe.
Brûleur éteint.
Affichage Signification
Chaleur résiduelle. Le brûleur et les parties à
proximité du brûleur sont très chauds.
Chaleur résiduelle. Le brûleur et les parties à
proximité du brûleur sont chauds.
Bouton de commande amovible
Vous pouvez retirer le bouton de commande de l'appa-
reil.
Le bouton de commande est magnétique et relié au
socle du bouton de commande .
Retirez le bouton de commande vers le haut.
Remarque : Ne retirez jamais le socle du bouton de
commande et son support . Seul le service après-
vente peut remettre en place le socle du bouton de
commande et le support.
Pour remettre le bouton de commande en place, ap-
puyez dessus à son emplacement d'origine.
22

Avant la première utilisation fr
Conseil : Les aimants peuvent endommager les sup-
ports de données magnétiques et perturber les télévi-
seurs et les moniteurs. Éloignez les supports de don-
nées magnétiques du bouton de commande de l'appa-
reil, par exemple les cartes de crédit ou autres cartes à
bande magnétique, les téléviseurs et les moniteurs.
Brûleur multi-couronnes Dualwok
Avec le brûleur multi-couronnes Dualwok, vous pouvez
contrôler les flammes intérieures et extérieures indépen-
damment les unes des autres.
Position
de
chauffe
Signification
9 Flammes intérieures et extérieures à la puis-
sance maximale.
4 Flammes extérieures à la puissance mini-
male, flammes intérieures à la puissance
maximale.
3 Flammes intérieures à la puissance maxi-
male.
1 Flammes intérieures à la puissance mini-
male.
4.2 Champ tactile
La table de cuisson est dotée d'un écran tactile compre-
nant des capteurs et des affichages pour des fonction-
nalités supplémentaires. Pour activer cet écran, poussez
l'un des boutons de commande vers l'intérieur.
Touche/
affichage
Signification
Connectivité
Minuterie
Commande de la hotte
Éclairage de la hotte
Vitesse de ventilation/temps de la minuterie
Zones de réglage
4.3 Brûleurs
Vous trouverez ici un aperçu des éléments de votre brû-
leur.
2
3
1
4
Chapeau de brûleur
Corps du brûleur
Thermocouple pour la surveillance de flamme
Bougie d'allumage
4.4 Grilles
Insérez les grilles correctement.
→Page2
Placez les ustensiles de cuisson correctement sur les
grilles. Ne placez jamais les ustensiles de cuisson direc-
tement sur le brûleur.
Retirez toujours les grilles avec précaution. Le déplace-
ment d'une grille peut par ailleurs déplacer les grilles at-
tenantes.
Conseil : Vous pouvez éliminer les résidus métalliques
laissés sur la grille par le mouvement de certains usten-
siles de cuisson en les nettoyant correctement.
"Nettoyage et entretien", Page29
Avant la première utilisation5 Avant la première utilisation
Effectuez les réglages pour la première mise en service.
Nettoyez l’appareil et les accessoires.
23

fr Mise à jour du logiciel
5.1 Régler Home Connect
À la première mise en marche de l'appareil, une anima-
tion s'active sur les écrans . Une fois cette animation
terminée, appuyez sur un bouton pour lancer la configu-
ration de la connexion au réseau domestique. Sur le
bandeau de commande, le symbole s'allume faible-
ment pendant quelques secondes.
Afin de lancer la connexion à Home Connect, effleurez
et respectez les indications du chapitre .
"HomeConnect ", Page27
Pour terminer le réglage, éteignez la table de cuisson.
Vous pouvez également régler HomeConnect à un
autre moment.
Mise à jour du logiciel6 Mise à jour du logiciel
Si l'appareil est connecté à HomeConnect, certaines
fonctions peuvent être disponibles via la mise à jour du
logiciel.
Vous trouverez de plus amples informations sur la dis-
ponibilité des fonctions supplémentaires sur le site Web
www.bosch-home.com
Accessoires7 Accessoires
Vous pouvez acheter des accessoires auprès du service après-vente ou sur notre site internet. Utilisez uniquement
les accessoires d'origine, car ils sont parfaitement adaptés à votre appareil.
Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appa-
reil (E-Nr.).
Page32
Pour connaître les accessoires disponibles pour votre appareil, consultez notre boutique en ligne ou le service après-
vente.
www.bosch-home.com
Accessoires Utilisation
Grille wok supplémentaire À utiliser uniquement sur le brûleur multi-
couronnes.À utiliser uniquement sur le brû-
leur multi-couronnes.
À toujours utiliser avec des ustensiles de
cuisson à fond bombé.
Recommandé pour prolonger la durée de
vie de l'appareil.
Grille supplémentaire pour
cafetière Espresso
À utiliser uniquement sur le brûleur avec la
plus faible puissance.
À utiliser avec des ustensiles de cuisson
d'un diamètre inférieur à 12.
Simmer Cap Fixez le couvercle sur le brûleur écono-
mique.
À utiliser uniquement avec la plus faible
puissance du brûleur.
Placez l'ustensile de cuisson sur la grille, ja-
mais directement sur le Simmer Cap.
Plaque de cuisson à feu
doux
Pour cuire à feu doux.
À placer avec les renflements vers le haut
sur la grille, jamais directement sur le brû-
leur.
Utilisez le brûleur éco ou le brûleur semi-ra-
pide standard. Si vous disposez de plu-
sieurs brûleurs semi-rapides, utilisez le brû-
leur arrière.
Utilisation8 Utilisation
8.1 Allumer un brûleur à gaz
La table de cuisson dispose d'un allumage automatique
des brûleurs.
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Le gaz qui s'échappe risque de s'enflammer.
Si le brûleur ne s’allume pas après 10 secondes,
tournez le bouton de commande sur la position zéro
24

Ustensiles de cuisson fr
et ouvrez la porte ou la fenêtre de la pièce. Patientez
au moins une minute avant de rallumer le brûleur.
Si la flamme s'éteint involontairement pendant le fonc-
tionnement, tournez le bouton de commande sur la
position zéro. Patientez au moins une minute avant
de rallumer le brûleur.
ATTENTION
Si vous tournez le bouton de commande entre la posi-
tion et 1, des dysfonctionnements peuvent survenir.
Par conséquent, ne passez jamais directement de la
position à la position 1 ou inversement.
1.
Appuyez sur le bouton de commande du brûleur sé-
lectionné, puis tournez-le dans le sens inverse des ai-
guilles d'une montre jusqu'au niveau de chauffe le
plus élevé.
Maintenez le bouton de commande enfoncé.
Tous les brûleurs produisent des étincelles et la
flamme s'allume dans un brûleur sélectionné. s'af-
fiche.
2.
Patientez quelques secondes, puis relâchez le bouton
de commande.
"Système de sécurité", Page25
3.
Tournez le bouton de commande sur la position sou-
haitée.
4.
Si aucun allumage ne se produit, tournez le bouton
de commande sur la position Éteindre et répétez les
étapes décrites précédemment. Cette fois, maintenez
enfoncé le bouton de commande plus longtemps
(jusqu'à 10secondes).
Remarque
Respectez les instructions suivantes afin de garantir le
bon fonctionnement de l'appareil:
Les parties du brûleur
Page23
et la grille
Page23
doivent être correctement insérées.
N'intervertissez pas les chapeaux de brûleur.
Les trous et les rainures du brûleur doivent être
propres pour obtenir une flamme correcte.
"Recommandations de nettoyage", Page29
8.2 Système de sécurité
Le système de sécurité (thermocouple) empêche le flux
de gaz si les flammes s'éteignent accidentellement.
Pour allumer le brûleur, vous devez activer le système
qui permet au gaz de circuler.
1.
Allumez le brûleur sans relâcher le bouton de com-
mande.
La flamme s'allume.
2.
Maintenez le bouton de commande enfoncé à fond
pendant 4 secondes supplémentaires.
8.3 Allumer un brûleur à gaz manuellement
En cas de panne de courant, vous pouvez aussi allumer
les brûleurs manuellement.
1.
Appuyez sur le bouton de commande du brûleur sé-
lectionné, puis tournez-le dans le sens inverse des ai-
guilles d'une montre jusqu'au niveau de chauffe le
plus élevé.
2.
Approchez un briquet ou une flamme (briquet, allu-
mette, etc.) du brûleur.
8.4 Désactiver un brûleur
Tournez le bouton de commande dans le sens des
aiguilles d'une montre sur .
s'allume. L’indicateur de chaleur résiduelle apparaît
après quelquessecondes.
8.5 Comportement normal en
fonctionnement
Ces comportements sont normaux pour l'appareil:
Léger sifflement du brûleur allumé.
Dégagement d'odeurs lors de la première utilisation.
Ces odeurs disparaissent après quelque temps.
Une flamme de couleur orange. Cela est dû à la
poussière dans l'environnement, aux liquides déver-
sés, etc.
Bruit de claquement quelques secondes après l'ex-
tinction du brûleur. Cela est dû au fait que le système
de sécurité est mis en marche.
"Système de sécurité", Page25
8.6 Minuterie
Cette fonction vous permet d'activer une minuterie.
Activer une minuterie
1.
Appuyez sur .
2.
Sélectionnez le temps souhaité avec ou .
3.
Pour confirmer, effleurez .
Le temps commence à s'écouler.
Un signal retentit une fois le temps écoulé et les affi-
chages clignotent.
Modifier ou désactiver une minuterie
1.
Appuyez sur .
2.
Pour désactiver la fonction, modifiez le temps de cuis-
son ou réglez-le sur .
Ustensiles de cuisson9 Ustensiles de cuisson
Ces indications vous aident à économiser de l'énergie
et à éviter d'endommager les récipients.
9.1 Ustensiles appropriés
Utilisez uniquement des ustensiles de cuisson au diamètre adapté. L'ustensile de cuisson ne peut pas dépasser le
bord du foyer.
N'utilisez jamais de petits ustensiles de cuisson sur les grands brûleurs. Les flammes ne doivent pas toucher les cô-
tés des ustensiles de cuisson.
25

fr Recommandations de réglage de cuisson
Brûleur Diamètre minimal du fond du réci-
pient (cm)
Diamètre maximum du fond du réci-
pient (cm)
Brûleur multi-couronnes Wok 22 30
Brûleur puissant 20 26
Brûleur standard 14 22
Brûleur éco 12 20
Utilisez les ustensiles de cuisson à fond bombé unique-
ment sur le brûleur multi-couronnes.
La table de cuisson doit être équipée d'un brûleur
multi-couronnes et d'une grille wok supplémentaire.
La grille wok supplémentaire doit être positionnée
correctement.
"Accessoires", Page24
9.2 Utiliser des ustensiles
Le choix et le positionnement des ustensiles de cuisson
ont une incidence sur la sécurité et l'efficacité énergé-
tique de votre appareil.
"Économies d’énergie", Page22
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
Les éléments inflammables peuvent s'enflammer.
Entre la casserole et les éléments inflammables, res-
pectez une distance d'au moins 50mm.
N'utilisez pas d'ustensile
de cuisson déformé. Utili-
sez uniquement des usten-
siles de cuisson à fond
plat et épais.
Les ustensiles de cuisson
déformés ne sont pas
stables sur la table de cuis-
son et peuvent basculer.
Placez l'ustensile de cuis-
son bien au centre, au-
dessus du brûleur.
L'ustensile de cuisson peut
basculer s'il n'est pas cen-
tré sur le brûleur.
Placez les ustensiles de
cuisson correctement sur
les grilles.
L'ustensile de cuisson peut
basculer si vous le placez
directement sur le brûleur.
Recommandations de réglage de cuisson10 Recommandations de réglage de cuisson
Les boutons de commande de l'appareil vous per-
mettent de régler progressivement la taille de la flamme
sur différents niveaux de puissance, de 1 à 9.
Les temps de cuisson et les niveaux de puissance dé-
pendent du type, du poids et de la qualité des aliments,
du type de gaz utilisé, ainsi que du matériau des usten-
siles.
Conseils
Conseils de cuisson
– Lors de la cuisson de soupes, crèmes, lentilles ou
pois chiches, ajoutez tous les ingrédients en même
temps dans l'ustensile de cuisson.
– Pour les poêlées, faites d'abord faire chauffer
l'huile. Dès que vous commencez à faire cuire vos
aliments, maintenez la température constante et
ajustez le niveau de puissance si nécessaire. Si
vous préparez plusieurs portions, patientez jusqu'à
ce que la température soit de nouveau atteinte. Re-
tournez régulièrement les aliments.
Pour réduire le temps de cuisson:
– Utilisez une cocotte-minute pour faire cuire des
crèmes et des légumes secs. Si vous utilisez une
cocotte minute, suivez les instructions du fabricant.
– L'eau ne doit pas bouillir avant d'ajouter les pâtes,
le riz ou les pommes de terre. Adaptez ensuite le
niveau de puissance pour poursuivre la cuisson.
– Pour cuire du riz et des pommes de terre, utilisez
un couvercle.
Position
de
chauffe
Préparation de mets
9 Porter de l’eau à ébullition
Faire cuire au bain-marie: génoise, pud-
ding, bread pudding.
Cuire à haute température: plats asia-
tiques.
7-9 Démarrer le processus de cuisson: pâtes,
soupes, crèmes, paella, légumes secs, riz
au lait.
Frire dans l'huile: légumes tempura, cro-
quettes, frites, omelette de pommes de
terre, escalopes, aliments surgelés, pâtis-
series.
Cuire avec peu d'huile : omelette fran-
çaise, steak, faux-filet Strogonoff.
Rôtir, faire sauter: légumes, viande.
4-6 Poursuivre le processus de cuisson:
pâtes, soupes, crèmes, paella, légumes
secs, riz au lait.
Frire avec peu d'huile : hamburgers, sau-
cisses, saumon grillé, boulettes de viande.
Potée, rôti: ragoût, goulasch, ratatouille.
Cuire à température moyenne: sauce au
fromage, béchamel, carbonara, napolita-
na, pudding, crêpes.
Décongeler: produits surgelés.
1-3 Terminer la cuisson: riz, paella, légumes
secs, riz au lait.
Cuire à la vapeur: poisson, légumes.
Réchauffer et maintenir au chaud: plats
cuisinés.
26

HomeConnect fr
Position
de
chauffe
Préparation de mets
1 Faire fondre: beurre, chocolat, gélatine,
miel, caramel.
HomeConnect 11 HomeConnect
Cet appareil peut être mis en réseau. Connectez votre
appareil à un appareil mobile pour utiliser ses fonctions
via l'appli HomeConnect ou surveiller son état de fonc-
tionnement.
Les services HomeConnect ne sont pas proposés dans
tous les pays. La disponibilité de la fonction
HomeConnect dépend de l’offre des services
HomeConnect dans votre pays. Vous trouverez de plus
amples informations à ce sujet à l’adresse:
www.home-
connect.com
.
L’appli HomeConnect vous guide tout au long du pro-
cessus de connexion. Suivez les instructions de l’appli
et suivez les consignes de l’appli HomeConnect.
Remarques
Suivez les consignes de sécurité du présent manuel
d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont également
respectées si vous utilisez l’appareil via l’appli
HomeConnect.
"Sécurité", Page18
Les commandes directement effectuées sur l’appareil
sont toujours prioritaires. Pendant ce temps, la com-
mande via l'application HomeConnect n'est pas pos-
sible.
En mode veille avec maintien de la connexion au ré-
seau, l'appareil consomme max. 2W.
11.1 Configurer HomeConnect
Conditions
L'appareil est déjà connecté au réseau électrique et
est allumé.
Vous disposez d'un terminal mobile doté de la ver-
sion actuelle du système d’exploitation iOS ou An-
droid, par ex. un smartphone.
L'appareil a accès à votre réseau domestique WLAN
(Wi-Fi) depuis le lieu d'installation.
Le terminal mobile et l’appareil se trouvent à portée
du signal Wi-Fi de votre réseau domestique.
1.
Scanner le code QR ci-après.
Le code QR vous permet d'installer l'appli
HomeConnect et de connecter votre appareil.
2.
Suivez les instructions de l'appli HomeConnect.
11.2 Symbole WLAN
L'affichage WLAN dans le bandeau de commande se
modifie selon l'état et la qualité de la connexion, et se-
lon la disponibilité du serveur HomeConnect.
État Description
S'allume de façon statique
à demi-luminosité.
Aucune connexion réseau
mémorisée. Prêt à ajouter
le réseau WLAN.
Clignote à demi-luminosité. Prêt à coupler l'appareil.
Début de la désactiva-
tion.
S'allume de façon statique
à pleine luminosité.
Connexion réseau mémori-
sée et Wi-Fi activé.
Clignote à pleine luminosi-
té.
Connexion réseau établie.
Désactivé. L’appareil est hors tension.
11.3 Ajouter ou retirer un réseau domestique
WLAN
La vue d'ensemble suivante indique comment vous pou-
vez ajouter ou retirer un réseau domestique WLAN.
État du réseau domes-
tique WLAN
Action
Aucun réseau domestique
WLAN enregistré.
Pour ajouter le réseau do-
mestique WLAN, appuyez
brièvement sur .
Le réseau domestique
WLAN est enregistré.
Pour coupler un autre ap-
pareil, appuyez longuement
sur .
Le réseau domestique
WLAN est enregistré.
Pour réinitialiser les ré-
glages du réseau domes-
tique WLAN, appuyez lon-
guement sur . Patientez
quelques minutes et
lorsque clignote, ap-
puyez de nouveau long-
temps sur .
11.4 Désactiver la connexion réseau
Maintenez enfoncé. Lorsque la touche clignote et
qu'un signal retentit, appuyez de nouveau sur .
La connexion au réseau Wi-Fi est désactivée et les
ports réseau sont déconnectés.
Remarque : Pour activer de nouveau la connexion ré-
seau, consultez .
"Ajouter ou retirer un réseau domestique WLAN",
Page27
27

fr Commande de la hotte depuis la table de cuisson
11.5 Mise à jour logicielle
La fonction de mise à jour du logiciel permet d'actuali-
ser le logiciel de votre appareil, par ex. pour l'optimiser,
corriger des erreurs, effectuer des mises à jour liées à
la sécurité ou proposer des fonctions et des services
supplémentaires.
Pour cela, vous devez être enregistré comme utilisateur
HomeConnect,avoir installé l'application sur votre ap-
pareil mobile et vous être connecté au serveur
HomeConnect.
Dès qu'une mise à jour de logiciel est disponible, vous
en êtes informé par l'application HomeConnectet vous
pouvez la lancer via l'application. Après un télécharge-
ment réussi, vous pouvez lancer l'installation via l'appli-
cation HomeConnect, si vous vous trouvez dans votre
réseau domestique WLAN (WiFi). L'application
HomeConnect vous en informe dès que l'installation est
réussie.
Remarques
La mise à jour du logiciel comprend deux étapes.
– La première étape est celle du téléchargement.
– La deuxième étape concerne l'installation sur votre
appareil.
Pendant le téléchargement, vous pouvez continuer
d'utiliser votre appareil. En fonction des réglages per-
sonnels dans l'application, les mises à jour de logiciel
peuvent également être téléchargées automatique-
ment.
L'installation dure quelques minutes. Pendant l'instal-
lation, vous ne pouvez pas utiliser votre appareil.
En cas de mise à jour de sécurité, il est recommandé
d’effectuer l’installation le plus rapidement possible.
11.6 Diagnostic à distance
Le service après-vente peut accéder à votre appareil via
le diagnostic à distance si vous en faites la demande
spécifique, si votre appareil est connecté au serveur
HomeConnect et si le diagnostic à distance est dispo-
nible dans le pays où vous utilisez l'appareil.
Conseil : Pour plus d'informations et pour connaître la
disponibilité du service de diagnostic à distance dans
votre pays, veuillez consulter la section Service/Support
du site internet local:
www.home-connect.com
.
11.7 Protection des données
Observez les conseils de protection des données.
Lors de la première connexion de votre appareil à un ré-
seau domestique relié à Internet, votre appareil transmet
les catégories de données suivantes au serveur
HomeConnect (premier enregistrement):
Identifiant unique de l’appareil (constitué de codes
d'appareil ainsi que de l'adresse MAC du module de
communication Wi-Fi intégré).
Certificat de sécurité du module de communication
Wi-Fi (pour la protection des informations de la
connexion).
La version actuelle du logiciel et du matériel de votre
électroménager.
État d’une précédente restauration éventuelle des ré-
glages d'usine.
Ce premier enregistrement prépare l’utilisation des fonc-
tions HomeConnect et s'avère uniquement nécessaire
au moment où vous souhaitez utiliser les fonctions
HomeConnect pour la première fois.
Remarque : Veuillez noter que les fonctions
HomeConnect ne sont utilisables qu’avec l’application
HomeConnect. Vous pouvez consulter les informations
sur la protection des données dans l’appli
HomeConnect.
Commande de la hotte depuis la table de cuisson12 Commande de la hotte depuis la table de cuisson
Si la table de cuisson et la hotte aspirante sont compa-
tibles avec HomeConnect, connectez les deux appa-
reils dans HomeConnect et suivez les instructions de
l'appli.
Remarques
La commande au niveau de la hotte aspirante est tou-
jours prioritaire. À ce moment-là, une commande cen-
tralisée table/hotte n'est pas possible.
Vous pouvez uniquement établir la connexion à la
hotte aspirante via l'appli HomeConnect.
12.1 Commande de la hotte aspirant via la
table de cuisson
L'appli HomeConnectvous permet d'effectuer les ré-
glages pour le fonctionnement de la hotte aspirante.
Régler le ventilateur
1.
Appuyez sur .
2.
Utilisez ou pour sélectionner un réglage.
Vous pouvez sélectionner les réglages suivants:
Ventilateur arrêté
Vitesse de ventilation 1
Vitesse de ventilation 2
Vitesse de ventilation 3
Vitesse intensive 1
Vitesse intensive 2
Mode automatique
Remarque : Disponible selon le modèle de hotte as-
pirante.
Le ventilateur est en marche.
Régler l’éclairage de la hotte
Vous pouvez allumer et éteindre l'éclairage de la hotte
via le bandeau de commande de la table de cuisson.
1.
Pour activer l'éclairage, appuyez sur .
2.
Pour éteindre l'éclairage, appuyez de nouveau sur .
28

Nettoyage et entretien fr
Nettoyage et entretien13 Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel,
nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
13.1 Produits de nettoyage
Vous pouvez vous procurer les produits de nettoyage
appropriés auprès du service après-vente ou sur la bou-
tique en ligne
www.bosch-home.com
.
ATTENTION
Des produits nettoyants inappropriés peuvent endom-
mager les surfaces de l’appareil.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs ou
récurants.
N'utilisez aucun savon ni aucun produit de nettoyage
industriel.
N'utilisez pas de laine d'acier ni d'éponge abrasive.
N'utilisez pas de couteaux ou d'objets tranchants
pour enlever les résidus d'aliments séchés sur la
table de cuisson.
N'utilisez aucun couteau ni objet pointu pour nettoyer
le joint entre le verre et les bandeaux du brûleur, les
profils métalliques ou les plaques de verre ou d'alumi-
nium.
N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur.
13.2 Recommandations de nettoyage
Nettoyez toutes les pièces de l'appareil après chaque utilisation.
Remarque : Respectez les instructions relatives aux produits de nettoyage.
"Produits de nettoyage", Page29
Conseils généraux:
Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
Après le nettoyage, séchez soigneusement toutes les pièces de l'appareil avec un chiffon doux. Si des gouttes
d'eau ou de l'humidité résiduelle sont encore présentes au début de la cuisson, la surface peut être endommagée.
Remettez correctement les pièces de l'appareil en place en veillant à ne pas endommager les surfaces.
"Description de l'appareil", Page22
Pièce Procédure de nettoyage recom-
mandée
Remarques
Surface de l’appareil Nettoyez avec une éponge, de
l'eau et du savon.
Essuyez immédiatement les liquides. Cela évite que
des résidus alimentaires ne s'incrustent.
Les éléments de commande peuvent être retirés pour
faciliter le nettoyage. Ne retirez jamais le socle du bou-
ton de commande, ni son support.
"Bouton de commande amovible", Page22
Après le nettoyage, vérifiez la position correcte du
socle de l'élément de commande et du support.
Éléments de com-
mande
Procédez au nettoyage en utili-
sant une lavette éponge humide
et du produit de nettoyage chaud.
Les éléments de commande peuvent être retirés pour
faciliter le nettoyage. Ne retirez jamais le socle des élé-
ments de commande, ni leur support.
"Bouton de commande amovible", Page22
Ne nettoyez pas les pièces au lave-vaisselle et ne les
immergez pas dans l'eau car cela risquerait de les en-
dommager.
N'utilisez pas de produits abrasifs ou corrosifs tels que
de l'acide citrique, du vinaigre, des produits nettoyants
agressifs ou des produits de nettoyage pour vitrocéra-
mique.
Grilles Nettoyage à la main:
Frottez avec une brosse non
métallique ou une éponge à ré-
curer non abrasive et de l'eau
savonneuse.
Nettoyage au lave-vaisselle:
Nettoyez à 60°C maximum.
Retirez les grilles avec précaution.
Nettoyez avec précaution la zone autour des tampons
en caoutchouc. Si les tampons en caoutchouc se dé-
tachent, la rouille peut rayer la table de cuisson.
Nettoyage au lave-vaisselle:
Utilisez le produit de nettoyage recommandé par le fa-
bricant du lave-vaisselle.
En cas de forte salissure, nettoyez préalablement les
grilles.
Dès que le lavage est terminé, retirez les grilles du
lave-vaisselle et enlevez toute humidité résiduelle.
Conseil : Les grilles peuvent se décolorer à l'usage et au
nettoyage. Ces décolorations n'ont aucune influence sur
l'utilisation.
29

fr Dépannage
Pièce Procédure de nettoyage recom-
mandée
Remarques
Brûleurs
Page23
Frottez avec une brosse non mé-
tallique ou une éponge à récurer
non abrasive et de l'eau savon-
neuse.
Ne les passez pas au lave-vaisselle.
N'intervertissez pas les chapeaux de brûleur.
Déplacez doucement le chapeau de brûleur d'avant en
arrière jusqu'à ce qu'il s'enclenche dans les protubé-
rances du brûleur.
Thermocouples/bou-
gies d'allumage
Nettoyez avec une petite brosse
non métallique.
Nettoyez-les avec précaution. Les thermocouples et les
bougies d'allumage sont fragiles.
N'humidifiez pas le thermocouple ni la bougie d'allu-
mage. En cas d'humidité excessive, le brûleur risque de
ne pas s'allumer.
Dépannage14 Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage
avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel qualifié est en droit d’effectuer des réparations sur l’appareil.
Si l'appareil est défectueux, appeler le service après-vente.
"Service après-vente", Page32
AVERTISSEMENT‒Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabri-
cant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
14.1 Dysfonctionnements
Défaut Cause et dépannage
Le fonctionnement électrique gé-
néral est perturbé.
Le fusible est défectueux.
Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles.
La sécurité automatique ou le disjoncteur différentiel a été déclenché(e).
Dans le boîtier à fusibles, vérifiez si le fusible automatique ou le disjoncteur dif-
férentiel a été déclenché.
La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée.
Branchez l’appareil au réseau électrique.
L’alimentation électrique est tombée en panne.
Vérifiez si l’éclairage du compartiment ou d’autres appareils dans la pièce.
L'allumage automatique ne fonc-
tionne pas.
Des résidus alimentaires ou des salissures se trouvent entre la bougie d'allu-
mage et le brûleur.
Nettoyez l'espace entre la bougie d'allumage et le brûleur.
Les éléments du brûleur sont humides.
Séchez soigneusement les éléments du brûleur.
Des éléments du brûleur sont mal positionnés.
Positionnez correctement les éléments du brûleur.
L'appareil n'est pas mis à la terre, mal raccordé ou le câble de mise à la terre est
endommagé.
Contactez un électricien.
La flamme du brûleur est irrégu-
lière.
Des éléments du brûleur sont mal positionnés.
Positionnez correctement les éléments du brûleur.
Les orifices du brûleur sont encrassés.
Nettoyez et séchez les orifices du brûleur.
30

Dépannage fr
Défaut Cause et dépannage
Les flammes du brûleur sont de
grande taille ou instable.
La pression du gaz arrivant à l'appareil est trop élevée.
1.
Éteignez l’appareil.
2.
Contactez un installateur agréé et demandez à contrôler le régulateur de la
bouteille de gaz ou du réservoir de gaz liquide.
Conseil : Pour éviter les dégats provoqués par une pression trop élevée, vous
pouvez installer un système de sécurité contre les surpressions qui limite ou
coupe l'arrivée de gaz en cas de panne du régulateur de la bouteille de gaz ou
du réservoir de gaz liquide.
Le débit de gaz semble anormal
ou aucun gaz ne sort.
L'arrivée de gaz est fermée via les vannes intermédiaires.
Ouvrez les vannes intermédiaires.
La bouteille de gaz est vide.
Remplacez la bouteille de gaz.
Il y a une odeur de gaz dans la
cuisine.
Un bouton de commande est ouvert.
Fermez le bouton de commande.
La bouteille de gaz a été mal raccordée.
Assurez-vous que la bouteille de gaz est correctement raccordée.
La conduite de gaz raccordée à l'appareil n'est pas étanche.
1.
Fermez le robinet de gaz principal.
2.
Aérez la pièce.
3.
Contactez immédiatement un installateur autorisé pour qu'il vérifie l'installation
au gaz et établisse un certificat d'installation.
4.
N'utilisez plus l'appareil tant que vous n'êtes pas certain qu'il n'y a pas de fuite
de gaz provenant de l'installation ou de l'appareil.
Le brûleur se désactive immédia-
tement dès que vous relâchez le
bouton de commande.
Le bouton de commande n'a pas été enfoncé assez longtemps.
1.
Maintenez le bouton de commande enfoncé pendant quelques secondes
après l'allumage.
2.
Enfoncez fermement le bouton de commande.
Les orifices du brûleur sont encrassés.
Nettoyez et séchez les orifices du brûleur.
L'allumage automatique ne fonc-
tionne pas et le symbole ,
ou apparaît.
L'électronique a surchauffé.
Éteignez les brûleurs ou utilisez uniquement le niveau de puissance le plus
faible jusqu'à ce que l'électronique ait suffisamment refroidi.
L'affichage indique , ,
, , , .
Défaut de l'électronique.
1.
Débranchez la table de cuisson du secteur.
2.
Patientez quelquessecondes, puis rebranchez-la.
3.
Si l'affichage reste allumé, contactez le service après-vente.
HomeConnect ne fonctionne pas
correctement.
Différentes causes sont possibles.
Allez sur
www.home-connect.com
.
La commande de la hotte ne
fonctionne pas correctement.
Les fonctions de la commande de la hotte ne s'allument pas.
Réinitialiser les paramètres du réseau WLAN domestique et les apparier de
nouveau
Animation dans les affichages Dans certaines circonstances, la table de cuisson peut réaliser des tâches d'en-
tretien automatique, par ex. une mise à jour du micrologiciel, une optimisation ou
une recherche d'erreur.
Attendez que le processus soit terminé avant d'allumer la table de cuisson.
14.2 Accès aux informations produit
Pour résoudre d'éventuels problèmes avec votre appa-
reil, déterminez le numéro de produit (E-Nr.), le numéro
de fabrication (FD) et le numéro de comptage (Z-Nr.) en
suivant les étapes suivantes:
Condition : La table de cuisson doit être éteinte.
1.
Pour éteindre la table de cuisson, enfoncez l'un des
boutons.
2.
Dans les 10secondes qui suivent, effleurez pen-
dant 4secondes.
Informations produit Affichage
Coordonnées du service après-vente
Numéro de fabrication
Numéro de fabrication 1
Numéro de fabrication 2
Les quatre premiers affichages indiquent les informa-
tions produit. Appuyez sur pour voir les affichages
individuels.
3.
Appuyez sur pour quitter le menu.
31

fr Service après-vente
Service après-vente15 Service après-vente
Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de
l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écoconception
correspondante sont disponibles auprès de notre ser-
vice après-vente pour une durée d’au moins 10 ans à
partir de la mise sur le marché de votre appareil dans
l’Espace économique européen.
Remarque : Dans le cadre des conditions de la garan-
tie, le recours au service après-vente est gratuit.
Pour plus d'informations sur la durée et les conditions
de la garantie dans votre pays, scannez le QR code fi-
gurant sur le document joint afin d'obtenir les coordon-
nées du service après-vente ainsi que les conditions de
garantie, adressez-vous à notre service après-vente,
votre revendeur ou consultez notre site web.
Lorsque vous contactez le service après-vente, vous
avez besoin du numéro de produit (E-Nr.), du numéro
de fabrication (FD) et du numéro de série (Z-Nr.) de
votre appareil.
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente
en scannant le QR code figurant sur le document joint
relatif aux coordonnées du service après-vente et aux
conditions de garantie, ou sur notre site web.
Vous trouverez les informations relatives au règlement
(EU) 66/2014 et (EU) 2023/826 en ligne sous
www.bosch-home.com
sur la page produit et la page de
service de votre appareil dans les notices d'utilisation et
les documents complémentaires
15.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de
fabrication (FD) et numéro de série (Z-Nr.)
Le numéro de produit (E-Nr.), le numéro de fabrication
(FD) et le numéro de série (Z-Nr.) sont indiqués sur la
plaque signalétique de l’appareil.
La plaque signalétique se trouve:
Sur la fiche signalétique de l'appareil.
Sur la face inférieure de la table de cuisson.
Pour retrouver rapidement les données de votre appa-
reil et le numéro de téléphone du service consomma-
teurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
Mise au rebut16 Mise au rebut
16.1 Mettre au rebut un appareil usagé
La destruction dans le respect de l’environnement per-
met de récupérer de précieuses matières premières.
1.
Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur.
2.
Couper le cordon d’alimentation secteur.
3.
Fermez le robinet d'arrivée de gaz.
4.
Éliminez l’appareil dans le respect de l’environne-
ment.
Vous trouverez des informations sur les circuits ac-
tuels d'élimination auprès de votre revendeur spéciali-
sé ou de l’administration de votre commune/ville.
Cet appareil est marqué selon la direc-
tive européenne 2012/19/UE relative
aux appareils électriques et électro-
niques usagés (waste electrical and
electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une re-
prise et une récupération des appareils
usagés applicables dans les pays de la
CE.
Informations concernant les logiciels libres et open source17 Informations concernant les logiciels libres et open source
Ce produit contient des composants logiciels dont la li-
cence est accordée par les détenteurs des droits d'au-
teur en tant que logiciels libres ou open source.
Les informations relatives à la licence sont mémorisées
sur l’appareil électroménager. L’accès aux informations
relatives à la licence correspondante est également
possible via l’appli HomeConnect: «Profil -> Mentions
légales -> Informations sur la licence».
1
Vous pouvez
télécharger les informations relatives à la licence sur le
site Web de la marque. (Recherchez le modèle de votre
appareil et d'autres documents sur le site Web du pro-
duit.) Vous pouvez également demander les informa-
tions correspondantes à l’adresse: ossre-
[email protected] ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-
Str.34, 81739 Munich, Allemagne.
Le code source vous sera mis à disposition sur simple
demande.
Veuillez envoyer votre demande à ossre-
[email protected] ou BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-
Str.34, D-81739 Munich.
Objet: „OSSREQUEST“
Les coûts liés au traitement de votre demande vous se-
ront facturés. Cette offre est valable pendant trois ans à
compter de la date d’achat, ou au moins pour la pé-
riode pendant laquelle nous fournissons le support et
les pièces de rechange pour l’équipement.
1
Selon l'équipement de l'appareil
32

Déclaration de conformité fr
Déclaration de conformité18 Déclaration de conformité
BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l’appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec
les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU.
Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse
www.bosch-home.com
sur la
page de votre appareil dans les documents supplémentaires.
Bande de 2,4GHz (2400–2483,5MHz): max. 100mW
Bande de 5GHz (5150–5350MHz + 5470–5725MHz): max. 130mW
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES
FR HR IT CY LI LV LT LU HU
MT NL AT PL PT RO SI SK FI
SE NO CH TR IS UK (NI)
WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur.
AL BA MD ME MK RS UK UA
WLAN (Wi-Fi) de 5GHz: uniquement destiné à un usage intérieur.
33

it Indice
Puoi trovare ulteriori info e spiegazioni online. Scansiona il
codice QR sul frontespizio.
IndiceIndice
1 Sicurezza ................................................................ 34
2 Prevenzione di danni materiali ............................ 37
3 Tutela dell'ambiente e risparmio ......................... 37
4 Conoscere l'apparecchio ...................................... 38
5 Prima del primo utilizzo ........................................ 39
6 Aggiornamento software ...................................... 40
7 Accessori ............................................................... 40
8 Comandi di base ................................................... 40
9 Stoviglie ................................................................. 41
10 Impostazioni consigliate per la cottura ............ 42
11 HomeConnect ................................................... 42
12 Comando cappa dal piano cottura .................... 44
13 Pulizia e cura ....................................................... 44
14 Sistemazione guasti ........................................... 45
15 Servizio di assistenza clienti ............................. 47
16 Smaltimento ........................................................ 48
17 Informazioni sul software libero e open sour-
ce .......................................................................... 48
18 Dichiarazione di conformità ............................... 48
Sicurezza 1 Sicurezza
Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza.
1.1 Avvertenze generali
¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni.
¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul
prodotto per il successivo utilizzo o per il fu-
turo proprietario.
¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito
danni durante il trasporto.
1.2 Utilizzo conforme all'uso previsto
La sicurezza di utilizzo è garantita solo per l'in-
stallazione secondo le regole di buona tecnica
riportate nelle istruzioni di montaggio. L'instal-
latore è responsabile del corretto funzionamen-
to nel luogo di installazione.
ATTENZIONE‒Pericolo di lesioni!
Questo apparecchio serve per cucinare.
Non può essere utilizzato per altre finalità,
ad esempio per il riscaldamento degli am-
bienti.
Utilizzare l'apparecchio soltanto:
¡ per la preparazione di cibi e bevande;
¡ sotto sorveglianza. Controllare ininterrotta-
mente i processi di cottura brevi.
¡ in case private e in ambito domestico.
¡ fino a un'altitudine di massimo 2000m sul li-
vello del mare.
Non usare l'apparecchio:
¡ su barche o autovetture.
¡ come riscaldamento ambiente.
¡ con un timer esterno o un telecomando.
¡ all'aperto
Per la conversione a un altro tipo di gas rivol-
gersi al servizio di assistenza clienti.
1.3 Limitazione di utilizzo
Questo apparecchio può essere utilizzato da
bambini di età pari o superiore a 8 anni e da
persone con ridotte facoltà fisiche, sensoriali o
mentali o prive di sufficiente esperienza e/o
conoscenza se sorvegliati o già istruiti in meri-
to all'utilizzo sicuro dell'apparecchio e se han-
no compreso i rischi da esso derivanti.
I bambini non devono giocare con l'apparec-
chio.
La pulizia e la manutenzione di competenza
dell’utente non devono essere eseguite da
bambini, a meno che non abbiano un’età di 15
anni o superiore e non siano sorvegliati.
Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di
alimentazione i bambini di età inferiore agli 8
anni.
34

Sicurezza it
1.4 Utilizzo sicuro
AVVERTENZA‒Pericolo di esplosione!
Il gas che fuoriesce può causare un'esplosio-
ne.
COMPORTAMENTO IN CASO DI ANOMALIE
DELL'INSTALLAZIONE A GAS OPPURE ODO-
RE DI GAS
Chiudere immediatamente l'alimentazione
del gas o la valvola della bombola del gas.
Spegnere immediatamente fuochi accesi o
sigarette.
Non azionare più l'interruttore della luce e
dell'apparecchio.
Non staccare la spina di alimentazione dalla
presa.
Non utilizzare il telefono o il cellulare nell'am-
biente domestico.
Aprire le finestre e aerare bene la stanza.
Contattare il servizio di assistenza tecnica o
la società responsabile dell'erogazione del
gas.
Il gas che fuoriesce può causare un'esplosio-
ne.
Quantità esigue di gas possono sommarsi ed
infiammarsi per un periodo prolungato.
Chiudere la valvola di sicurezza della linea di
alimentazione quando l'apparecchio non è in
funzione per un periodo prolungato.
Il gas che fuoriesce può causare un'esplosio-
ne.
Se la bombola del gas liquido non si trova in
posizione verticale, il propano/butano liquido
può penetrare nell'apparecchio. Potrebbero
generarsi violente fiammate dai bruciatori. I
componenti potrebbero venire danneggiati e
col tempo non essere più a tenuta, provocan-
do la fuoriuscita incontrollata di gas.
Utilizzare le bombole del gas liquido sempre
in posizione verticale.
AVVERTENZA‒Pericolo di avvelenamen-
to!
L'utilizzo di un apparecchio di cottura a gas
comporta la generazione di calore, umidità e
prodotti di combustione nel locale in cui è in-
stallato. Assicurarsi che la cucina sia ben ven-
tilata, soprattutto quando l'apparecchio è in
funzione.
Se l'apparecchio viene utilizzato in modo in-
tensivo per lunghi periodi di tempo, può es-
sere necessaria un'apirazione supplementa-
re, ad esempio aumentando quella meccani-
ca, se disponibile, o un'aspirazione supple-
mentare per condurre in sicurezza i prodotti
della combustione all'aria esterna (all'ester-
no) e allo stesso tempo consentire un ricam-
bio d'aria nel locale.
Per un'aspirazione supplementare, consulta-
re uno specialista prima dell'installazione.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
Una cottura incontrollata su piani di cottura uti-
lizzando grasso e olio può essere pericoloso e
causare incendi.
Non lasciare mai incustoditi oli e grassi ro-
venti.
Non tentare mai di spegnere un incendio
con dell'acqua, ma spegnere l'apparecchio e
coprire le fiamme, ad esempio con un co-
perchio o una coperta ignifuga.
L'apparecchio si surriscalda.
Non appoggiare mai oggetti infiammabili sul
piano cottura o nelle immediate vicinanze.
Non appoggiare mai oggetti sul piano cottu-
ra.
L'apparecchio si surriscalda.
Non riporre mai oggetti infiammabili o spray
nei cassetti sotto il piano cottura.
Non conservare né utilizzare mai oggetti in-
fiammabili quali bombolette spray o deter-
genti sotto l'apparecchio e nelle immediate
vicinanze.
Le coperture del piano cottura possono causa-
re incidenti, dovuti ad es. al surriscaldamento,
alla formazione di fiamme o agli schizzi di ma-
teriale.
Non utilizzare alcuna copertura del piano
cottura.
I bruciatori a gas sviluppano molto calore se
vengano fatti funzionare senza appoggiarci so-
pra una stoviglia. Una cappa aspirante monta-
ta sopra di esso può subire danni o addirittura
incendiarsi.
Utilizzare i bruciatori a gas solo dopo averci
appoggiato sopra una stoviglia.
L'apparecchio si riscalda molto, tessuti e altri
oggetti potrebbero prendere fuoco.
Tenere lontano dalle fiamme i tessuti, ad es.
indumenti o tende.
Non posizionare mai le mani sopra le fiam-
me.
Non collocare oggetti infiammabili, ad es.
canovacci o riviste sopra, accanto o dietro
l'apparecchio.
Il gas in fuoriuscita può infiammarsi.
Se il bruciatore non si accende dopo 10 se-
condi, ruotare la manopola di comando in
posizione zero e aprire la porta o la finestra
35

it Sicurezza
del locale. Attendere almeno un minuto pri-
ma di riaccendere il bruciatore.
Se durante il funzionamento la fiamma si
spegne inavvertitamente, ruotare la manopo-
la di comando in posizione zero. Attendere
almeno un minuto prima di riaccendere il
bruciatore.
Se un bruciatore viene usato con una potenza
troppo elevata, si generano temperature molto
alte. Materiali infiammabili potrebbero prende-
re fuoco. L'indicatore del livello di potenza sul
display può essere diverso dal livello di poten-
za impostato sulla manopola. L'indicatore del
livello di potenza sul display serve esclusiva-
mente come informazione supplementare.
Impostare il livello di potenza sempre in con-
formità alla marcatura sulla manopola.
Gli alimenti possono prendere fuoco.
Monitorare il processo di cottura. Una pro-
cesso di cottura breve deve essere monito-
rato costantemente.
AVVERTENZA‒Pericolo di ustioni!
Gli elementi accessibili possono diventare bol-
lenti durante il funzionamento.
Tenere lontano i bambini piccoli.
Le griglie di protezione del piano cottura pos-
sono essere causa di incidenti.
Non utilizzare mai griglie di protezione del
piano cottura.
Le stoviglie vuote si surriscaldano qualora ven-
gano appoggiate su bruciatori a gas in funzio-
ne.
Non riscaldare mai stoviglie vuote.
Durante il funzionamento l'apparecchio diventa
caldo.
Lasciarlo raffreddare prima di procedere alla
pulizia.
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettri-
che!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo
non appropriato rappresentano una fonte di
pericolo.
Solo il personale adeguatamente specializ-
zato e formato può eseguire riparazioni
sull'apparecchio.
Per la riparazione dell'apparecchio possono
essere impiegati soltanto pezzi di ricambio
originali.
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di ali-
mentazione di questo apparecchio subisce
danni deve essere sostituito dal produttore,
dal suo servizio di assistenza clienti o da
persona in possesso di simile qualifica.
Un apparecchio o un cavo di alimentazione
danneggiati costituiscono un pericolo.
Non azionare mai un apparecchio danneg-
giato.
Non tirare mai il cavo di collegamento alla
rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla
rete elettrica. Staccare sempre la spina del
cavo di alimentazione.
Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è
danneggiato, staccare subito la spina di ali-
mentazione del cavo di alimentazione e spe-
gnere il fusibile nella scatola dei fusibili e
chiudere l'alimentazione del gas.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Pagina47
L'infiltrazione di umidità può provocare una
scarica elettrica.
Non lavare l'apparecchio con pulitori a vapo-
re o idropulitrici.
Se posto vicino ai componenti caldi dell'appa-
recchio, il cavo per l'isolamento degli apparec-
chi elettronici può fondere.
Evitare il contatto tra il cavo di allacciamento
e i componenti caldi dell'apparecchio.
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Le anomalie o i danni all'apparecchio e gli in-
terventi di riparazione non conformi sono peri-
colosi.
Non mettere mai in funzione un apparecchio
difettoso.
Se l'apparecchio è guasto, togliere la spina
o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibi-
li, chiudere l'alimentazione del gas e contat-
tare il servizio clienti.
Solo il personale adeguatamente specializ-
zato e formato può eseguire riparazioni
sull'apparecchio e sostituire i tubi danneg-
giati.
Rotture, incrinature o crepe nella piastra in ve-
tro sono pericolose.
Spegnere immediatamente tutti i bruciatori e
ogni elemento riscaldante elettrico e stacca-
re l'apparecchio dall'alimentazione elettrica.
Chiudere l'alimentazione del gas.
Non toccare la superficie dell'apparecchio.
Non utilizzare l'apparecchio.
Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
Forti oscillazioni di temperatura possono com-
portare la rottura della piastra di vetro.
Durante l'utilizzo del piano cottura evitare
correnti d'aria e non rovesciarvi sopra liquidi
freddi.
36

Prevenzione di danni materiali it
Stoviglie di dimensioni non idonee, stoviglie
danneggiate o posizionate in modo errato pos-
sono causare grave lesioni.
Osservare le avvertenze sulle stoviglie.
L'accensione dei bruciatori implica la formazio-
ne di scintille nelle candele di accensione.
Non toccare mai le candele di accensione
durante l'accensione del bruciatore.
Se una manopola non può essere ruotata op-
pure è allentata, non deve più essere utilizzata.
Rivolgersi repentinamente al servizio di assi-
stenza clienti in modo che la manopola ven-
ga riparata o sostituita.
Un apparecchio con una superficie fessurata o
rotta può causare lesioni da taglio.
Non utilizzare l'apparecchio se presenta una
superficie fessurata o rotta.
AVVERTENZA‒Pericolo: magnetismo!
Attenzione campo magnetico
Attenzione per le persone con pace-
maker
Negli elementi di comando e nelle relative basi
sono installati magneti permanenti. I magneti
possono interferire con gli impianti elettronici,
quali ades. pacemaker o pompe di insulina.
I portatori di impianti elettronici devono man-
tenersi a una distanza minima di 10cm dagli
elementi di comando e dalle relative basi
magnetiche.
Non trasportare mai gli elementi di comando
e le relative basi sul proprio corpo.
AVVERTENZA‒Pericolo di soffocamen-
to!
I bambini potrebbero mettersi in testa il mate-
riale di imballaggio o avvolgersi nello stesso,
rimanendo soffocati.
Tenere lontano il materiale di imballaggio dai
bambini.
Vietare ai bambini di giocare con materiali
d’imballaggio.
I bambini possono inspirare o ingoiare le parti
piccole, rimanendo soffocati.
Tenere i bambini lontano dalle parti piccole.
Non lasciare che i bambini giochino con le
parti piccole.
Prevenzione di danni materiali2 Prevenzione di danni materiali
ATTENZIONE
A causa del calore si possono verificare dei danni agli
apparecchi o ai mobili adiacenti.
Se l'apparecchio viene tenuto in funzione per un tempo
prolungato, si formano calore e umidità.
Aprire una finestra oppure accendere una cappa di
aspirazione con scarico all'esterno.
Un accumulo di calore può danneggiare l'apparecchio.
Non utilizzare due bruciatori o fonti di calore per un
unico utensile per cottura.
Non utilizzare per un tempo prolungato alla massima
potenza piastre, pentole in terracotta e così via.
Un accumulo di calore può danneggiare gli elementi di
comando.
Non utilizzare utensili per cottura di grandi dimensioni
sui bruciatori vicino alla manopola di comando.
Una posizione scorretta della manopola di comando
comporta anomalie al funzionamento.
Quando l'apparecchio non è in funzione, ruotare sem-
pre la manopola di comando in posizione zero.
Una manipolazione poco accorta degli utensili per cottu-
ra può danneggiare la superficie dell'apparecchio.
Maneggiare con cautela l'utensile per cottura che si
trova sul piano cottura.
Non appoggiare oggetti pesanti sul piano cottura.
Spostando la stoviglia si può graffiare il vetro.
Sollevare la stoviglia anziché spingerla.
La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano cottura
può provocare danni.
Non fare cadere oggetti duri o spigolosi sul piano cot-
tura.
Non urtare contro i bordi del piano cottura.
Il sale, lo zucchero o la terra che può cadere dalle ver-
dure possono graffiare il vetro.
Non utilizzare il piano cottura come superficie di lavo-
ro o di appoggio.
Lo zucchero sciolto o gli alimenti con elevato contenuto
di zuccheri possono danneggiare il vetro.
Rimuovere immediatamente gli alimenti fuoriusciti con
un raschietto per vetro.
Tutela dell'ambiente e risparmio3 Tutela dell'ambiente e risparmio
3.1 Risparmio energetico
Osservando queste avvertenze l'apparecchio consuma
meno energia elettrica.
Selezionare il bruciatore adeguato alla misura della pen-
tola. Ricentrare la stoviglia.
Consiglio: I costruttori di stoviglie indicano spesso il
diametro superiore che spesso è maggiore rispetto al
diametro del fondo.
37

it Conoscere l'apparecchio
Stoviglie non idonee o zone di cottura non completa-
mente coperte consumano molta energia.
Coprire le pentole con un coperchio di dimensioni adat-
te.
Se si cucina senza coperchio, l'apparecchio necessi-
ta di molta più energia.
Sollevare il coperchio il meno possibile.
Sollevando il coperchio, si dissipa molta energia.
Utilizzare un coperchio di vetro.
Il coperchio di vetro consente di vedere all'interno
della pentola senza sollevarlo.
Utilizzare stoviglie idonee alla quantità di alimenti utiliz-
zati.
Stoviglie di grandi dimensioni con poco contenuto ne-
cessitano di maggiore energia per riscaldarsi.
Cuocere con poca acqua.
Più acqua è contenuta nella pentola, maggiore sarà
l'energia necessaria per il riscaldamento.
Tornare il prima possibile a un livello di cottura più bas-
so.
Utilizzando un livello di cottura a fuoco lento troppo
elevato, si spreca energia.
3.2 Smaltimento dell’imballaggio
I materiali dell'imballaggio sono rispettosi dell'ambiente
e possono essere riutilizzati.
Smaltire lesingole parti distintamente secondo iltipo
dimateriale.
Conoscere l'apparecchio4 Conoscere l'apparecchio
4.1 Manopola di comando
Con le manopole di comando può essere regolata gra-
dualmente la grandezza della fiamma su livelli di cottura
diversi.
Gli elementi di comando si accendono quando si trova-
no in una posizione diversa da quella del simbolo .
Bruciatore assegnato al manopola di co-
mando.
Bruciatore OFF.
9 Potenza massima e accensione elettrica del
bruciatore.
1 Potenza minima.
Visualiz-
zazione
sul di-
splay
Significato
Accensione elettrica.
- Livelli di cottura.
Bruciatore OFF.
Calore residuo. Il bruciatore e i componenti
e i componenti ad esso adiacenti sono bol-
lenti.
Calore residuo. Il bruciatore e i componenti
ad esso adiacenti sono caldi.
Manopola di comando rimovibile
È possibile rimuovere la manopola di comando dell'ap-
parecchio.
La manopola di comando è collegata magneticamen-
te alla relativa base .
Rimuovere la manopola di comando verso l'alto.
Nota: Non rimuovere mai la base della manopola di co-
mando e il relativo supporto . Solo il servizio di assi-
stenza clienti può reinserire la base e il supporto della
manopola di comando.
Per collocare la manopola di comando, spingerla nella
sua posizione originale.
Consiglio: I magneti possono danneggiare i supporti
magnetici di dati e interferire con televisori e monitor.
Tenere i supporti magnetici dei dati lontano dalla mano-
pola di comando dell'apparecchio, ad esempio carte di
credito o altre carte con bande magnetiche, televisori e
monitor.
38

Prima del primo utilizzo it
Bruciatori a più corone per dual wok
Le fiamme interne ed esterne del bruciatore a più coro-
ne per dual wok possono essere regolate indipendente-
mente le une dalle altre.
Livello di
cottura
Significato
9 Fiamma interna ed esterna alla massima po-
tenza.
4 Fiamma esterna alla potenza minima, fiam-
ma interna alla potenza massima.
3 Fiamma interna alla potenza massima.
1 Fiamma interna alla potenza minima.
4.2 Campo touch
Il piano cottura è dotato di un pannello di comando con
sensori e display per funzioni aggiuntive. Per attivare
questo pannello, spingere una delle manopole di co-
mando verso l'interno.
Pulsante/
display
Significato
Connettività
Pulsante/
display
Significato
Contaminuti
Controllo aspirazione
Illuminazione cappa
Livello di ventilazione/tempo del contaminuti
Campi impostazione
4.3 Bruciatore
Di seguito è riportata una panoramica dei componenti
del bruciatore.
2
3
1
4
Copertura del bruciatore
Coppetta bruciatore
Termocoppia per il controllo della fiamma
Candeletta
4.4 Griglie
Introdurre correttamente le griglie.
→Pagina2
Posizionare correttamente la stoviglia sulle griglie. Non
collocare mai la stoviglia direttamente sul bruciatore.
Rimuovere sempre attentamente le griglie. Lo sposta-
mento di una griglia può comportare lo spostamento
delle griglie adiacenti.
Consiglio: Con una pulizia idonea, è possibile rimuove-
re i residui di metallo che restano sulla griglia quando si
spostano le stoviglie.
"Pulizia e cura", Pagina44
Prima del primo utilizzo5 Prima del primo utilizzo
Effettuare le impostazioni per la prima messa in funzio-
ne. Pulire l'apparecchio e gli accessori.
5.1 Impostazione di Home Connect
Quando l'apparecchio viene acceso per la prima volta,
sui display si attiva un'animazione . Al termine
dell'animazione, premere una manopola per avviare la
configurazione del collegamento alla rete domestica.
Sul pannello di comando si illumina debolmente il sim-
bolo per alcuni secondi.
Per avviare il collegamento a Home Connect, toccare
brevemente e rispettare le indicazioni riportate nel ca-
pitolo .
"HomeConnect ", Pagina42
Per terminare l'impostazione, spegnere il piano cottura.
Si può applicare l'impostazione HomeConnect anche in
un altro momento.
39

it Aggiornamento software
Aggiornamento software6 Aggiornamento software
Se l'apparecchio è collegato a HomeConnect, alcune
funzioni possono essere disponibili tramite un aggiorna-
mento del software.
Ulteriori informazioni relative alla disponibilità di funzioni
aggiuntive sono riportate sul sito web
www.bosch-
home.com
Accessori7 Accessori
Gli accessori si possono acquistare presso il servizio clienti, i rivenditori specializzati o in Internet. Utilizzare solo gli
accessori originali, i quali sono esattamente adeguati all'apparecchio.
Gli accessori sono specifici dell'apparecchio. Al momento dell'acquisto indicare sempre il codice prodotto preciso
(cod. E) dell'apparecchio.
Pagina48
Per conoscere gli accessori disponibili per il proprio apparecchio consultare il catalogo, il punto vendita online o il
servizio clienti.
www.bosch-home.com
Accessori Uso
Griglia supplementare wok Da utilizzare solo su un bruciatore a più co-
rone.
Da utilizzare sempre con stoviglie con fon-
do concavo.
Consigliato per prolungare la vita utile
dell'apparecchio.
Griglia supplementare per
moka
Da utilizzare solo su un bruciatore con la
potenza minima.
Da utilizzare con una stoviglia di diametro
inferiore a 12.
Simmer Cap Fissare sopra il coperchio del bruciatore
piccolo.
Da utilizzare solo con la potenza minima del
bruciatore.
Posizionare la stoviglia sulla griglia, mai di-
rettamente sul Simmer Cap.
Simmer plate Utilizzare per cucinare a fuoco lento.
Collocare con gli elementi concavi verso
l'alto sulla griglia, mai direttamente sul bru-
ciatore.
Utilizzare il bruciatore a risparmio energeti-
co o il bruciatore semirapido. Se si dispone
di più bruciatori semirapidi, utilizzare il bru-
ciatore posteriore.
Comandi di base8 Comandi di base
8.1 Accensione di un bruciatore a gas
Il piano cottura dispone di un'accensione automatica dei
bruciatori.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
Il gas in fuoriuscita può infiammarsi.
Se il bruciatore non si accende dopo 10 secondi,
ruotare la manopola di comando in posizione zero e
aprire la porta o la finestra del locale. Attendere alme-
no un minuto prima di riaccendere il bruciatore.
Se durante il funzionamento la fiamma si spegne
inavvertitamente, ruotare la manopola di comando in
posizione zero. Attendere almeno un minuto prima di
riaccendere il bruciatore.
ATTENZIONE
Se si ruota la manopola direttamente tra la posizione
e1, possono presentarsi malfunzionamenti.
Pertanto non ruotare mai direttamente la manopola di
comando dalla posizione alla posizione 1 o vicever-
sa.
1.
Premere la manopola di comando del bruciatore sele-
zionato e ruotarla in senso antiorario fino al livello
massimo.
Tenere premuta la manopola di comando.
Tutti i bruciatori producono delle scintille e la fiamma
si accende nel bruciatore selezionato. Sull'indicatore
viene visualizzato il simbolo .
40

Stoviglie it
2.
Attendere alcuni secondi e rilasciare la manopola di
comando.
"Sistema di sicurezza", Pagina41
3.
Ruotare la manopola di comando al livello desidera-
to.
4.
Se l'accensione non avviene, ruotare la manopola di
comando in posizione Spegnimento e ripetere i pas-
saggi descritti in precedenza. Questa volta tenere
premuta la manopola di comando più a lungo (fino a
10 secondi).
Nota
Osservare le seguenti avvertenze per garantire le funzio-
ni regolari dell'apparecchio:
I componenti del bruciatore
Pagina39
e la griglia
Pagina39
devono essere introdotti correttamente.
Non scambiare il coperchio bruciatore.
I fori e le scanalature dei bruciatori devono essere pu-
liti per una fiamma corretta.
"Consigli per la pulizia", Pagina45
8.2 Sistema di sicurezza
Il sistema di sicurezza (termoelemento) impedisce il flus-
so di gas in caso di spegnimento accidentale delle fiam-
me. Per accendere il bruciatore bisogna attivare il siste-
ma che garantisce la corrente del gas.
1.
Accendere il bruciatore senza rilasciare la manopola
di comando.
La fiamma si accende.
2.
Tenere premuta la manopola di comando per altri 4
secondi.
8.3 Accensione manuale di un bruciatore del
gas
In caso di mancanza di corrente, accendere il bruciatore
manualmente.
1.
Premere la manopola di comando del bruciatore sele-
zionato e ruotarla in senso antiorario fino al livello
massimo.
2.
Avvicinare un accendino o una fiamma (accendino,
fiammifero, ecc.) al bruciatore.
8.4 Disattivazione di un bruciatore
Ruotare la manopola di comando in senso orario su
.
Sull'indicatore compare . Dopo alcuni secondi com-
pare l'indicatore del calore residuo.
8.5 Comportamento normale durante il
funzionamento
Questi comportamenti sono normali per l'apparecchio:
Leggero fischio dal bruciatore acceso.
Si sprigionano odori durante il primo utilizzo. Gli odori
scompaiono dopo un po' di tempo.
Una fiamma di colore arancione. Ciò è riconducibile
alla polvere presente nell'ambiente, ai liquidi rovescia-
ti e così via.
Rumore simile a uno schiocco per alcuni secondi do-
po lo spegnimento del bruciatore. Ciò è riconducibile
all'accensione del sistema di sicurezza.
"Sistema di sicurezza", Pagina41
8.6 Contaminuti
La funzione permette di attivare un contaminuti.
Attivazione del contaminuti
1.
Premere su .
2.
Selezionare il tempo desiderato con o .
3.
Toccare per confermare.
Il tempo inizia a scorrere.
Una volta trascorso il tempo impostato viene emesso
un segnale acustico e gli indicatori lampeggiano.
Modifica o disattivazione del tempo del
contaminuti
1.
Premere .
2.
Per disattivare la funzione, modificare il tempo di cot-
tura o impostare su .
Stoviglie9 Stoviglie
Seguire i suggerimenti consente il risparmio energetico
e permette di evitare danni alle stoviglie.
9.1 Stoviglia adatta
Utilizzare solo la stoviglia con un diametro adatto. La stoviglia non deve sporgere al di fuori del bordo del piano cot-
tura.
Sui bruciatori grandi non utilizzare mai utensili per cottura di piccole dimensioni. Le fiamme non devono toccare le
pareti esterne dell'utensile per cottura.
Bruciatore Diametro minimo del fondo della
stoviglia (cm)
Diametro massimo del fondo della
stoviglia (cm)
Bruciatore a più corone per wok 22 30
Bruciatore a fiamma alta 20 26
Bruciatore standard 14 22
Bruciatore ausiliario 12 20
41

it Impostazioni consigliate per la cottura
Utilizzare stoviglie con fondo concavo solo su un brucia-
tore a più corone.
Il piano cottura deve disporre di un bruciatore a più
corone e di una griglia supplementare wok.
La griglia supplementare per wok deve essere dispo-
sta correttamente.
"Accessori", Pagina40
9.2 Utilizzo di stoviglie
La scelta e il posizionamento degli utensili per cottura
influiscono sulla sicurezza e sull'efficienza energetica
dell'apparecchio.
"Risparmio energetico", Pagina37
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
Gli oggetti infiammabili possono incendiarsi.
Mantenere una distanza minima di 50 mm tra la stovi-
glia e gli oggetti infiammabili.
Non utilizzare utensili per
cottura deformati. Utilizza-
re solo utensili per cottura
con un fondo piatto e
spesso.
Gli utensili per cottura de-
formi non sono poggiati in
modo stabile sul piano cot-
tura e potrebbero ribaltarsi.
Posizionare bene l'utensile
per cottura al centro sul
bruciatore.
L'utensile per cottura può ri-
baltarsi se non è centrato
sul bruciatore.
Posizionare correttamente
l'utensile per cottura sulle
griglie.
L'utensile per cottura può ri-
baltarsi se viene collocato
direttamente sul bruciatore.
Impostazioni consigliate per la cottura10 Impostazioni consigliate per la cottura
Con le manopole di comando dell'apparecchio è possi-
bile regolare gradualmente la grandezza della fiamma
su diversi livelli di potenza compresi tra 1 e 9.
I tempi di cottura e i livelli di potenza dipendono dal ti-
po, dal peso e dalla qualità delle pietanze, dal tipo di
gas impiegato e dal materiale degli utensili per cottura.
Consigli
Consigli di cottura
– Se si preparano zuppe, vellutate, lenticchie o ceci,
aggiungere tutti gli ingredienti contemporaneamen-
te.
– Per pietanze da cuocere in padella, riscaldare in-
nanzitutto l'olio. Qualora sia già iniziata la cottura,
mantenere la temperatura costante e in caso di ne-
cessità adattare il livello di potenza. Per la prepara-
zione di più pietanze attendere finché la temperatu-
ra non viene di nuovo raggiunta. Girare costante-
mente le pietanze.
Per ridurre i tempi di cottura:
– utilizzare una pentola a pressione per preparare
vellutate e legumi. Se si utilizza una pentola a pres-
sione, seguire le istruzioni del produttore.
– L'acqua deve bollire prima di buttare la pasta, il ri-
so o le patate. Adattare successivamente il livello
di potenza per proseguire la cottura.
– Durante la cottura di riso e patate mettere sempre
un coperchio.
Livello di
cottura
Preparazione di pietanze
9 Portare l'acqua a ebollizione
Cottura a bagnomaria: pandispagna, budi-
no, budino di pane.
Cottura ad alta temperatura: pietanze
asiatiche.
7-9 Iniziare il processo di cottura: pasta, zup-
pe, creme, paella, legumi, budino di riso.
Frittura in olio: verdure in tempura, croc-
chette, patate fritte, frittata di patate, coto-
lette, alimenti surgelati, biscotti.
Cottura con poco olio: omelette francese,
bistecca, controfiletto alla Stroganoff.
Cottura, rosolatura: verdure, carne.
4-6 Proseguire il processo di cottura: pasta,
zuppe, creme, paella, legumi, budino di ri-
so.
Frittura con poco olio: hamburger, würstel,
salmone alla griglia, polpette.
Stufato, brasato: ragù, gulasch, ratatouille.
Cottura a media temperatura: salsa di for-
maggio, besciamella, carbonara, salsa na-
poletana, budino, crêpe.
Scongelatura: alimenti surgelati.
1-3 Cottura completa: riso, paella, legumi, bu-
dino di riso.
Cottura al vapore: pesce, verdure.
Scaldare e mantenere in caldo: piatti
pronti.
1 Fondere: burro, cioccolato, gelatina, miele,
caramello.
HomeConnect 11 HomeConnect
Questo apparecchio è collegabile in rete. Collegare l'ap-
parecchio a un terminale mobile per gestire le funzioni
con l'app HomeConnect o per monitorare lo stato di
esercizio attuale.
I servizi HomeConnect non sono disponibili in tutti i
Paesi. La disponibilità della funzione HomeConnect di-
pende dalla disponibilità dei servizi HomeConnect nel
proprio Paese. Ulteriori informazioni a riguardo sono di-
sponibili su:
www.home-connect.com
.
L'app HomeConnect vi guiderà attraverso l'intera proce-
dura di accesso. Seguire le istruzioni e le avvertenze
dell'app HomeConnect.
42

HomeConnect it
Note
Osservare le avvertenze di sicurezza del presente ma-
nuale utente e accertarsi che vengano rispettate
quando l'apparecchio viene utilizzato mediante l'app
HomeConnect.
"Sicurezza", Pagina34
I comandi impartiti direttamente sull'apparecchio han-
no sempre la priorità. Quando l'apparecchio viene co-
mandato direttamente, i comandi tramite l'app Ho-
meConnect non sono disponibili.
L'apparecchio, collegato in modalità stand-by in rete,
necessita al massimo di 2 W.
11.1 Configurazione di HomeConnect
Requisiti
L'apparecchio è collegato alla corrente ed è acceso.
Si ha un terminale mobile con sistema operativo iOS
o Android, ad es. uno smartphone.
L'apparecchio è coperto dalla rete domestica WLAN
(Wi-Fi) nel luogo d'installazione.
Il terminale mobile e l'apparecchio si trovano nel rag-
gio dal segnale WLAN della rete domestica dell'uten-
te.
1.
Fare la scansione del codice QR qui di seguito.
Il codice WR consente di installare l'app HomeCon-
nect e collegare il proprio apparecchio.
2.
Seguire le istruzioni dell'app HomeConnect.
11.2 Simbolo WLAN
L'indicatore relativo alla WLAN nel pannello di comando
si modifica a seconda dello stato e della qualità del col-
legamento e della disponibilità del server HomeCon-
nect.
Stato Descrizione
Si accende staticamente a
metà luminosità.
Nessun collegamento di re-
te memorizzato. Pronto ad
aggiungere la rete Wi-Fi.
Lampeggia a metà lumino-
sità.
Pronto a collegare l'ap-
parecchio.
Avvio della disattivazio-
ne.
Si accende staticamente a
piena luminosità.
Collegamento di rete me-
morizzato e Wi-Fi attivo.
Lampeggia a piena lumi-
nosità.
Collegamento di rete in cor-
so.
Disattivato. L'apparecchio è spento.
11.3 Aggiunta o rimozione di una rete
domestica WLAN
La panoramica seguente mostra la modalità con cui è
possibile aggiungere o rimuovere una rete domestica
WLAN.
Stato della rete domesti-
ca WLAN
Gestione
Nessuna rete domestica
WLAN salvata.
Per aggiungere la rete do-
mestica WLAN, premere
brevemente su .
La rete domestica WLAN è
memorizzata.
Per accoppiare un altro ap-
parecchio, premere a lungo
su .
La rete domestica WLAN è
memorizzata.
Per ripristinare le imposta-
zioni della rete domestica
WLAN, premere a lungo su
. Attendere alcuni secon-
di e se lampeggia, pre-
mere nuovamente a lungo
.
11.4 Disattivazione del collegamento di rete
Tenere premuto . Quando il pulsante lampeggia e
viene emesso un segnale acustico, tenere premuto
nuovamente .
Il collegamento alla rete WLAN viene disattivato e gli
attacchi di rete vengono scollegati.
Nota: Per riattivare il collegamento di rete, vedere .
"Aggiunta o rimozione di una rete domestica WLAN",
Pagina43
11.5 Aggiornamento del software
Con la funzione di aggiornamento del software si ag-
giorna il software dell'apparecchio, per esempio a fini di
ottimizzazione, eliminazione di guasti, per aggiornamenti
rilevanti per la sicurezza, nonché per funzioni e servizi
aggiuntivi.
È essenziale essere registrati come utenti di HomeCon-
nect, che l'app sia installata sul proprio dispositivo mo-
bile e che sia stato effettuato il collegamento al server
HomeConnect.
Non appena è disponibile un aggiornamento del soft-
ware, l'app HomeConnect fornisce la notifica; l'aggior-
namento del software può essere avviato dall'app. Al
termine del download è possibile avviare l'installazione
tramite l'app HomeConnect se è attivo il collegamento
alla rete domestica WLAN (Wi-Fi). Ad installazione avve-
nuta, si viene informati tramite l'app HomeConnect.
Note
L'aggiornamento del software consiste in due fasi.
– La prima fase è il download.
– La seconda fase è l'installazione sull'apparecchio.
Durante il download è possibile continuare a utilizzare
l'apparecchio. In base alle impostazioni personali ef-
fettuate nell'app, gli aggiornamenti del software pos-
sono anche essere scaricati automaticamente.
L'installazione richiede alcuni minuti. Durante l'installa-
zione non è possibile utilizzare l'apparecchio.
In caso di aggiornamento rilevante per la sicurezza, si
consiglia di effettuare l'installazione il prima possibile.
43

it Comando cappa dal piano cottura
11.6 Ricerca guasti remota
Il servizio di assistenza clienti può accedere all'apparec-
chio mediante la ricerca guasti remota, se lo si richiede
espressamente al servizio di assistenza, se l'apparec-
chio è collegato al server HomeConnect e se la funzio-
ne Ricerca guasti remota è disponibile nel Paese in cui
si utilizza l'apparecchio.
Consiglio: Ulteriori informazioni e avvertenze sulla di-
sponibilità della funzione Ricerca guasti remota nel Pae-
se desiderato sono contenute nell'area Servizio/Assi-
stenza del sito web locale:
www.home-connect.com
.
11.7 Protezione dei dati
Seguire le indicazioni sulla protezione dei dati.
Con il primo collegamento dell'apparecchio a una rete
domestica connessa a Internet, l'apparecchio trasmette
le seguenti categorie di dati al server HomeConnect
(prima registrazione):
Identificativo univoco dell'apparecchio (costituito dai
codici dell'apparecchio e dall'indirizzo MAC del modu-
lo di comunicazione Wi-Fi installato).
Certificato di sicurezza del modulo di comunicazione
Wi-Fi (per la protezione della connessione).
La versione attuale del software e dell'hardware
dell'elettrodomestico.
Stato di un eventuale ripristino delle impostazioni di
fabbrica.
La prima registrazione prepara l'apparecchio per l'utiliz-
zo delle funzionalità HomeConnect ed è necessaria sol-
tanto nel momento in cui si desidera utilizzare le funzio-
nalità HomeConnect per la prima volta.
Nota: Osservare che le funzionalità HomeConnect sono
utilizzabili solo in abbinamento all'app HomeConnect.
Le informazioni sulla tutela dei dati possono essere ri-
chiamate nell'app HomeConnect.
Comando cappa dal piano cottura12 Comando cappa dal piano cottura
Se il piano cottura e la cappa sono abilitati a Ho-
meConnect, collegarli entrambi a HomeConnect e se-
guire le istruzioni nell'app.
Note
I comandi impartiti sulla cappa aspirante hanno sem-
pre la priorità. In questo intervallo di tempo il funzio-
namento tramite il comando cappa dal piano cottura
non è disponibile.
È possibile creare il collegamento con il piano di cot-
tura soltanto mediante l'appHomeConnect.
12.1 Comando della cappa di aspirazione
tramite il piano cottura
Nell'appHomeConnect è possibile effettuare le impo-
stazioni del funzionamento della cappa aspirante.
Impostazione della ventola
1.
Premere .
2.
Selezionare un'impostazione con o .
È possibile selezionare le seguenti impostazioni:
Ventola off
Livello ventola 1
Livello ventola 2
Livello ventola 3
Livello intensivo 1
Modalità intensivo 2
Funzionamento automati-
co
Nota: Disponibile a seconda del modello di cappa
aspirante.
La ventola è attivata.
Impostazione dell'illuminazione della cappa
È possibile accendere e spegnere la luce della cappa
tramite il pannello di comando del piano cottura.
1.
Per accendere l'illuminazione, premere .
2.
Per spegnere l'illuminazione, toccare nuovamente .
Pulizia e cura13 Pulizia e cura
Per mantenere a lungo l'apparecchio in buone condizio-
ni, sottoporlo a una cura e a una manutenzione scrupo-
lose.
13.1 Detergenti
I detergenti adatti sono disponibili presso il servizio
clienti o il punto vendita online
www.bosch-home.com
.
ATTENZIONE
I detersivi non appropriati possono danneggiare le su-
perfici dell'apparecchio.
Non usare prodotti corrosivi o abrasivi.
Non utilizzare saponi o detergenti industriali.
Non utilizzare pagliette o spugne in lana d'acciaio.
Non utilizzare coltelli oppure oggetti appuntiti per ri-
muovere resti di cibo incrostati dal piano cottura.
Non utilizzare coltelli oppure oggetti appuntiti per puli-
re il collegamento tra piastre in vetro o del bruciatore,
profili di metallo o piastre in vetro o in alluminio.
Non utilizzare dispositivi per la pulizia a vapore.
44

Sistemazione guasti it
13.2 Consigli per la pulizia
Pulire tutti i pezzi dell'apparecchio dopo ogni utilizzo.
Nota: Osservare le avvertenze relative ai prodotti per la pulizia.
"Detergenti", Pagina44
Avvertenze generali:
Lasciare raffreddare l'apparecchio prima di procedere alla pulizia.
Dopo aver lavato tutti i pezzi dell'apparecchio, asciugare completamente con un panno morbido. Se all'inizio del
processo di cottura sono ancora presenti gocce d'acqua o umidità residua, si possono verificare danni alla super-
ficie.
Rimontare correttamente i pezzi dell'apparecchio, assicurandosi che le superfici non siano danneggiate.
"Conoscere l'apparecchio", Pagina38
Pezzo Procedura di pulizia consigliata Osservazioni
Superficie dell’appa-
recchio
Pulire con spugna, acqua e sapo-
ne.
Asciugare immediatamente i liquidi versati, per evitare
che i residui di cibo si incrostino.
Gli elementi di comando possono essere rimossi per
facilitare la pulizia. Non rimuovere mai la base dell'ele-
mento di comando o il relativo supporto.
"Manopola di comando rimovibile", Pagina38
Dopo la pulizia, verificare che le basi e i supporti degli
elementi di comando si trovino nella posizione corretta.
Elementi di comando Pulire con un panno di spugna
umido e una soluzione di lavag-
gio calda.
Gli elementi di comando possono essere rimossi per
facilitare la pulizia. Non rimuovere mai la base degli ele-
menti di comando o il relativo supporto.
"Manopola di comando rimovibile", Pagina38
Non lavare in lavastoviglie o non immergere in acqua,
altrimenti si può danneggiare.
Non utilizzare prodotti abrasivi o corrosivi, quali acido
citrico, aceto, detergenti aggressivi o detergenti per ve-
troceramica.
Griglie Lavaggio a mano:
Pulire utilizzando una soluzione
di acqua e sapone e strofinan-
do con una spazzola non me-
tallica o una spugna in lana
d'acciaio antigraffio.
Lavaggio in lavastoviglie:
Lavare a massimo 60°C.
Rimuovere attentamente le griglie.
Pulire con cautela l'area attorno ai tappetini in gomma.
Se i tappetini in gomma si staccano, la griglia può graf-
fiare il piano cottura.
Lavaggio in lavastoviglie:
Utilizzare il detergente consigliato dal produttore della
lavastoviglie.
In caso di sporco ostinato, prelavare le griglie.
Al termine del ciclo di lavaggio, togliere le griglie dalla
lavastoviglie ed eliminare l'umidità residua.
Consiglio: Le griglie possono scolorire durante l'utilizzo o
il lavaggio. Le variazioni cromatiche non influiscono in al-
cun modo sull'utilizzo.
Bruciatore
Pagina39
Pulire utilizzando una soluzione di
acqua e sapone e strofinando
con una spazzola non metallica o
una spugna in lana d'acciaio anti-
graffio.
Non lavare in lavastoviglie.
Non scambiare i coperchi dei bruciatori.
Muovere delicatamente il coperchio avanti e indietro fin-
ché non si innesta nelle sporgenze del bruciatore.
Elementi termici/can-
delette
Pulire con una piccola spazzola
non metallica.
Pulire con cautela. Gli elementi termici e le candelette
sono delicati.
Non bagnare l'elemento termico o la candeletta. Il bru-
ciatore potrebbe non accendersi in caso di eccessiva
umidità.
Sistemazione guasti14 Sistemazione guasti
I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei
guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari.
45

it Sistemazione guasti
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
Se l'apparecchio presenta guasti, rivolgersi al servizio di assistenza clienti.
"Servizio di assistenza clienti", Pagina47
AVVERTENZA‒Pericolo di scosse elettriche!
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
Per la riparazione dell'apparecchio possono essere impiegati soltanto pezzi di ricambio originali.
Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito
dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica.
14.1 Anomalie di funzionamento
Guasto Causa e ricerca guasti
Il funzionamento elettrico genera-
le è disturbato.
Il fusibile è difettoso.
Controllare il fusibile nella scatola corrispondente.
È scattato l'interruttore automatico o un circuito di sicurezza per correnti di gua-
sto.
Controllare se nella scatola dei fusibili è scattato l'interruttore automatico o un
circuito di sicurezza per correnti di guasto.
La spina non è inserita nella rete elettrica.
Collegare l'apparecchio alla rete elettrica.
Alimentazione di corrente guasta.
Verificare che l'illuminazione interna o altri apparecchi nel locale funzionino cor-
rettamente.
L'accensione automatica non fun-
ziona.
Tra la candeletta e il bruciatore ci sono resti di cibo o altro tipo di sporcizia.
Pulire lo spazio tra la candeletta e il bruciatore.
I componenti del bruciatore sono bagnati.
Asciugare accuratamente i componenti del bruciatore.
I componenti del bruciatore sono posizionati in modo errato.
Posizionare correttamente i componenti del bruciatore.
L'apparecchio non è collegato a terra, è allacciato in modo non corretto o il cavo
di messa a terra è danneggiato.
Contattare un elettricista appositamente formato.
La fiamma del bruciatore non è
uniforme.
I componenti del bruciatore sono posizionati in modo errato.
Posizionare correttamente i componenti del bruciatore.
Le aperture del bruciatore sono sporche.
Pulire e asciugare le aperture del bruciatore.
Le fiamme del bruciatore sono ir-
regolari o instabili.
Il gas raggiunge l'apparecchio con una pressione eccessiva.
1.
Spegnere l'apparecchio.
2.
Rivolgersi ad un installatore autorizzato per fargli verificare il regolatore della
bombola del gas o del serbatoio del gas liquido.
Consiglio: Per evitare danni dovuti alla pressione eccessiva, è possibile installare
un dispositivo di protezione dalla sovrapressione che limiti o scolleghi l'alimenta-
zione del gas in presenza di un'avaria del regolatore della bombola del gas o del
serbatoio del gas liquido.
Il flusso di gas sembra anomalo
oppure il gas non fuoriesce.
L'alimentazione del gas è chiusa da valvole intermedie.
Aprire le valvole intermedie.
La bombola di gas è vuota.
Sostituire la bombola di gas.
In cucina si sente odore di gas. La manopola di comando è aperta.
Chiudere la manopola di comando.
La bombola del gas non è stata allacciata correttamente.
Accertarsi che la bombola del gas sia allacciata correttamente.
46

Servizio di assistenza clienti it
Guasto Causa e ricerca guasti
In cucina si sente odore di gas. La conduttura del gas che porta all'apparecchio non è a tenuta stagna.
1.
Chiudere il rubinetto principale del gas.
2.
Ventilare l'ambiente.
3.
Contattare immediatamente un installatore autorizzato affinché controlli l'im-
pianto del gas e rilasci il certificato di installazione.
4.
Non utilizzare l'apparecchio finché non si è certi che non fuoriesce del gas né
dall'installazione né dall'apparecchio stesso.
Il bruciatore si disattiva non appe-
na si rilascia la manopola di co-
mando.
La manopola di comando non è stata tenuta premuta sufficientemente a lungo.
1.
Dopo l'accensione tenere premuta la manopola di comando per alcuni secon-
di.
2.
Premere energicamente la manopola di comando.
Le aperture del bruciatore sono sporche.
Pulire e asciugare le aperture del bruciatore.
L'accensione automatica non fun-
ziona e sull'indicatore compare il
simbolo , o .
Il sistema elettronico era surriscaldato.
Disattivare i bruciatori o utilizzare esclusivamente il livello di potenza minimo
finché il sistema elettronico non si è sufficientemente raffreddato.
Sul display compare , ,
, , , .
Errore nel sistema elettronico.
1.
Scollegare il piano cottura dall'alimentazione elettrica.
2.
Attendere alcuni secondi e collegarlo nuovamente.
3.
Se l'indicatore continua ad accendersi, informare il servizio assistenza clienti.
HomeConnect non funziona cor-
rettamente.
Sono possibili diverse cause scatenanti.
Accedere a
www.home-connect.com
.
Il comando cappa non funziona
correttamente.
Le funzioni del comando cappa non si attivano.
Ripristinare le impostazioni della rete domestica WLAN ed eseguire nuovamen-
te l'accoppiamento
Animazione nel display In determinate circostanze, il piano cottura può eseguire attività di auto-manuten-
zione, ades. un aggiornamento del firmware, l'ottimizzazione o la ricerca degli er-
rori.
Attendere fino alla conclusione della procedura e, solo allora, attivare il piano
cottura.
14.2 Accesso alle informazioni sul prodotto
Per risolvere eventuali problemi con l'apparecchio, de-
terminare il codice prodotto (E-Nr.), il codice di produ-
zione (FD) e il numero progressivo (Z-Nr.) utilizzando i
seguenti passaggi:
Requisito: Il piano cottura deve essere disattivato.
1.
Per accendere il piano cottura, spingere una delle
manopole verso l'interno.
2.
Nei 10 secondi successivi toccare per 4 secondi.
Informazioni sul prodotto Indicatore
Elenco dei centri di assistenza clienti
Numero di fabbricazione
Numero di fabbricazione 1
Numero di fabbricazione 2
I primi quattro indicatori forniscono le informazioni sul
prodotto. Toccare , per visualizzare i singoli indica-
tori.
3.
Per uscire dal menu tenere premuto .
Servizio di assistenza clienti15 Servizio di assistenza clienti
I ricambi originali rilevanti per il funzionamento secondo
il corrispondente regolamento Ecodesign sono reperibili
presso il nostro servizio di assistenza clienti per un pe-
riodo di almeno 10 anni a partire dalla messa in circola-
zione dell'apparecchio all'interno dello Spazio economi-
co europeo.
Nota: L'intervento del servizio di assistenza clienti è gra-
tuito nell'ambito delle condizioni di garanzia del produt-
tore.
Informazioni dettagliate sulla durata e sulle condizioni di
garanzia in ciascun Paese sono reperibili tramite il codi-
ce QR sul documento allegato relativo ai contatti di assi-
stenza e alle condizioni di garanzia, presso il nostro ser-
vizio di assistenza clienti, il vostro rivenditore o sul no-
stro sito web.
Quando si contatta il servizio di assistenza clienti sono
necessari il codice prodotto (E-Nr.), il codice di produ-
zione (FD) e il numero progressivo (Z-Nr.) dell'apparec-
chio.
I dati di contatto del servizio di assistenza clienti sono
reperibili tramite il codice QR sul documento allegato re-
lativo ai contatti di assistenza e alle condizioni di garan-
zia o sul nostro sito web.
Le informazioni conformi alla normativa (EU) 66/2014 e
(EU) 2023/826 sono disponibili online alla voce
www.bosch-home.com
nella pagina del prodotto e nella
47

it Smaltimento
pagina di assistenza dell'apparecchio nelle istruzioni per
l'uso e nei documenti aggiuntivi.
15.1 Codice prodotto (E-Nr.), codice di
produzione (FD) e numero progressivo (Z-
Nr.)
Il codice prodotto (E-Nr.), il codice di produzione (FD) e
il numero progressivo (Z-Nr.) sono riportati sulla targhet-
ta identificativa dell'apparecchio.
La targhetta identificativa si trova:
sul certificato di identificazione.
sulla parte inferiore del piano cottura.
Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono
del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapidamen-
te.
Smaltimento16 Smaltimento
16.1 Rottamazione di un apparecchio
dismesso
Uncorretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente per-
mette direcuperare materie prime preziose.
1.
Staccare la spina del cavo di alimentazione.
2.
Tagliare il cavo di alimentazione.
3.
Chiudere il rubinetto del gas.
4.
Smaltire l'apparecchio nel rispetto dell'ambiente.
Per informazioni sulle attuali procedure di smaltimen-
to rivolgersi al rivenditore specializzato o al comune
di competenza.
Questo apparecchio dispone di contras-
segno ai sensi della direttiva europea
2012/19/UE in materia di apparecchi
elettrici ed elettronici (waste electrical
and electronic equipment - WEEE).
Questa direttiva definisce le norme per
la raccolta e il riciclaggio degli apparec-
chi dismessi valide su tutto il territorio
dell’Unione Europea.
Informazioni sul software libero e open source17 Informazioni sul software libero e open source
Questo prodotto contiene componenti software conces-
si in licenza dai titolari dei diritti d'autore sotto forma di
software libero o open source.
Le informazioni di licenza corrispondenti sono memoriz-
zate nell'elettrodomestico. Si può accedere alle informa-
zioni di licenza corrispondenti anche tramite la Ho-
meConnect App: "Profilo -> Informazioni legali -> Infor-
mazioni di licenza“.
1
Le informazioni di licenza possono
essere scaricate dal sito web dei prodotti del marchio.
(Cercare sul sito web del prodotto il modello di appa-
recchio e altri documenti). In alternativa è possibile ri-
chiedere le informazioni corrispondenti all'indirizzo e-
mail [email protected] o a BSH Hausgeräte GmbH,
Carl-Wery-Str. 34, D-81739 München.
Il codice sorgente viene messo a disposizione su richie-
sta.
Inviare la richiesta a [email protected] oppure a
BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, D-81739
München.
Oggetto: „OSSREQUEST“
I costi di gestione della richiesta saranno addebitati in
fattura. Questa offerta è valida per tre anni dalla data di
acquisto o almeno per il periodo in cui offriamo il sup-
porto e i ricambi per il relativo apparecchio.
Dichiarazione di conformità18 Dichiarazione di conformità
Con la presente, BSH Hausgeräte GmbH dichiara che l'apparecchio con funzionalità Home Connect è conforme ai
requisiti fondamentali e alle altre disposizioni in materia della direttiva 2014/53/EU.
La dichiarazione di conformità dettagliata RED è consultabile sul sito Internet
www.bosch-home.com
alla pagina del
prodotto nei documenti supplementari.
2,4 GHz di banda (2400–2483,5MHz): max. 100mW
5 GHz di banda (5150–5350MHz + 5470–5725MHz): max. 130mW
BE BG CZ DK DE EE IE EL ES
FR HR IT CY LI LV LT LU HU
MT NL AT PL PT RO SI SK FI
1
In funzione dell'allestimento dell'apparecchio
48

Dichiarazione di conformità it
SE NO CH TR IS UK (NI)
5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
AL BA MD ME MK RS UK UA
5 GHz di WLAN (Wi-Fi): solo per l'uso in ambienti interni.
49



Thank you for buying a
Bosch Home Appliance!
Register your new device on MyBosch now and profit directly from:
• Expert tips & tricks for your appliance
• Warranty extension options
• Discounts for accessories & spare-parts
• Digital manual and all appliance data at hand
• Easy access to Bosch Home Appliances Service
Free and easy registration – also on mobile phones:
www.bosch-home.com/welcome
Looking for help?
You'll find it here.
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems
or a repair from Bosch experts.
Find out everything about the many ways Bosch can support you:
www.bosch-home.com/service
Contact data of all countries are listed in the attached service directory.
BSH Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
www.bosch-home.com
A Bosch Company
*8001338521*
8001338521 (050630) REG25
de, fr, it

