
ninjakitchen.eu
OG901EU
BRUGSANVISNING
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
NOTICE D’UTILISATION ET
GARANTIE NINJA
ISTRUZIONI
INSTRUCTIES
INSTRUKSJONER
INSTRUÇÕES
OHJEET
ANVISNINGAR

3
ninjakitchen.eu
2
ninjakitchen.eu
TAK
for dit køb af dette produkt
TEKNISKE SPECIFIKATIONER
Spænding: 220-240V~ 50-60Hz
Watts: 1700W
TIP: Du kan finde model- og serienumre
på mærkaten med QR-koden på bagsiden
af apparatet ved siden af ledningen.
GEM DENNE INFORMATION
Modelnummer: ������������������
Serienummer: �������������������
Købsdato: ����������������������
(Gem kvittering)
Butik: �������������������������
REGISTRER DIT KØB
ninjakitchen.eu/registerguarantee
Scan QR-kode ved hjælp
af mobilenhed
INDHOLDSFORTEGNELSE
Vigtig sikkerhedsvejledning ............................4
Dele og tilbehør ......................................6
Før første brug ........................................6
Hvor findes grillen ....................................7
Brug i ethvert vejr ....................................7
Forlængerledning ....................................7
Tænding af grillen ....................................7
Aftagelig røgboks ....................................8
Rengøring af din grill .................................8
Lær at bruge kontrolpanelet ............................9
Funktionsknapper ....................................9
Betjeningsknapper ...................................9
Brug af det indbyggede stegetermometer ..............10
Sådan indsætter du stegetermometeret korrekt .........11
Madlavningsfunktioner ................................ 12
Smoker (Smoker) ....................................12
Grill (Grillning) .......................................12
Air Fry (Air Frying) ...................................13
Roast (Stegning) .....................................13
Bake (Bagning) ..................................... 14
Dehydrate (Dehydrering) .............................15
Reheat (Genopvarmning) .............................15
Fejlfinding ........................................... 16
Ninja Cooking Connected-grill ......................... 18
Tilbehør ............................................. 21
Producentens garanti ................................22
Denne mærkning angiver,
at dette produkt ikke må
bortskaes sammen med
andet husholdningsaald.
For at forhindre mulig
skade på miljø eller folkesundhed fra
ukontrolleret bortskaelse af aald skal
produktet genbruges ansvarligt for at
fremme bæredygtig genanvendelse
af materialekilder. Ved aflevering af
dit brugte apparat bedes du anvende
de tilgængelige returnerings- og
indsamlingssystemer eller kontakte
forhandleren, som du købte produktet
fra. De kan sørge for, at produktet
bliver genanvendt på en miljømæssig,
forsvarlig måde.
DANSK

4 5
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
ADVARSEL
Manglende overholdelse af disse instruktioner kan resultere i elektrisk stød, brand eller forbrændingsfare, som kan forårsage
ejendomsskade, personskade eller død. Når der anvendes elektriske apparater, skal de grundlæggende sikkerhedsforholdsregler
altid overholdes, inklusive følgende:
1 For at undgå kvælningsfare for små børn
skal alle emballagematerialer kasseres straks
efter udpakning.
2 Dette apparat er kun til privat udendørs brug.
Benyt IKKE til kommerciel eller industriel brug.
Brug IKKE apparatet til andet end det, det
er beregnet til. Brug IKKE ovnen i biler eller
både i bevægelse. Forkert brug kan medføre
personskade.
3 Må IKKE bruges indendørs. Denne grill er
KUN designet til UDENDØRS BRUG på
et velventileret område. Hvis det bruges
under en overdækning, kan giftige dampe,
herunder kulilte, samle sig og forårsage alvorlig
personskade eller død.
4 Dette apparat kan bruges af personer med
nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat
følesans eller manglende erfaring og viden,
herunder børn, hvis de har fået vejledning eller
anvisninger i brug af apparatet på en sikker
måde og forstår de involverede risici.
5 Sørg ALTID for, at apparatet er samlet
korrekt før brug. Må IKKE bruges uden
sidehåndtagene sat på.
6 For at undgå skader på ejendom fra flammer
eller varme skal du holde en minimumsafstand
på 92 cm fra bagsiden, siderne og toppen
til vægge, skinner eller andre brændbare
konstruktioner.
7 Sørg for, at overfladen er plan, stabil, ren og
tør. Apparatet må IKKE placeres nær kanten af
overfladen, hvor grillen er placeret, under drift.
8 Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger
med apparatet. Hold apparatet og dets ledning
uden for børns rækkevidde.Apparatet må IKKE
bruges af eller nær børn.
9 Apparatet skal forsynes via en fejlstrømsafbryder
(RCD) med en nominel driftsstrøm på højst
30 mA. Apparatet skal tilsluttes en stikkontakt
med jordforbindelse. Tilslut kun dette apparat til
kredsløb, der er klassificeret til dets strømkrav
og minimum 16 ampere for at forhindre
kredsløbsoverbelastning, potentiel beskadigelse
af apparatet og brandfare.
10 Der følger en kort strømledning med for
at undgå, at børn under 8 år kan tage fat
i ledningen og blive viklet ind i den, og så ingen
falder i en lang ledning. EGNET TIL BRUG MED
UDENDØRS APPARATER. Længere aftagelig
strømforsyningsledning eller forlængerledninger
er tilgængelige og kan bruges, hvis der udvises
forsigtighed ved brugen.
11 For at undgå skade på ejendom og
forbrændinger fra ild eller varme, skal der ALTID
holdes en minimum sikker afstand på mindst
30 cm fra pillebeholderen under rygning.
Der kan komme små flammer ud af pillekassen,
hvis ovnlåget løftes under blæsende forhold.
12 For at undgå forbrændingsskader skal
du ALTID bruge pilleskeen, når du tilføjer
piller til rygekassen. Du må IKKE tilføje piller
med hånden.
13 For at undgå forbrændings- og tingskade skal
du sørge for, at låget på røgkassen er helt lukket
for at forhindre flammer i at slippe ud.
14 Pillerne kan fortsætte med at brænde efter
tilberedningstiden er færdig. Rør eller fjern
IKKE rygekassen, før ovnener holdt op med at
ryge, pillerne er brændt helt ud, og rygekassen
er afkølet.
15 Lad apparatet afkøle inden rengøring,
demontering samt opbevaring, og inden du
tager dele af, sætter dem på eller opbevarer
dem for at undgå personskade
og forbrændinger.
16 Du må IKKE lade pillerne flyde over
i pillekassen. Hvis du gør det, vil der indføres
ilt, hvilket fører til forbrænding, flamme og
beskadigelse af enheden, hvilket kan resultere
i forbrændingsskader.
17 Rør IKKE ved varme overflader. Apparatet
er varmt under og efter brug. For at undgå
forbrændinger eller anden personskade skal du
ALTID bruge grydelapper eller grillhandsker og
holde i apparatets håndtag.
18 Rør IKKE ved udstyr under eller lige efter
brug. Kurven bliver meget varm under
tilberedningsprocessen. Undgå fysisk kontakt,
når du fjerner tilbehør fra apparatet. For at
undgå forbrændinger eller personskade skal
du ALTID udvise forsigtighed ved brug af
produktet. Vi anbefaler brug af langskaftede
redskaber og grydelapper eller grillhandsker.
19 Sørg ALTID for, at grillen er helt afkølet, før du
slipper og fjerner kogepladerne eller flytter for
at undgå forbrændinger eller personskade.
20 Brug IKKE apparatet uden grillpladen er
monteret.
21 For at beskytte mod elektrisk stød bør
ledningen og forlængerledningen placeres,
så de ikke hænger hen over køkkenbordet
eller bordpladen, hvor børn kan trække i
dem, eller så man kan snuble over dem. Hold
ledningstilslutningen tør og UNDGÅ nedsænke
ledning, stik eller hovedenhedens hus i vand
eller anden væske.
22 Inspicer apparatet og ledningen regelmæssigt.
Brug IKKE apparatet, hvis der er skader på
ledningen eller stikket. Hvis apparatet fungerer
forkert eller er beskadiget på nogen måde, skal
du straks slukke det og ringe til kundeservice.
23 Brug ALDRIG en stikkontakt placeret under
bordoverfladen.
24 Du må ALDRIG tilslutte apparatet til en
ekstern timer-kontakt eller et separat
fjernbetjeningssystem.
25 Du må IKKE placere apparatet eller lade
ledningen berøre varme overflader.
26 Anvend kun anbefalet tilbehør, der følger med
dette apparat eller er godkendt af SharkNinja.
Brug af tilbehør eller udstyr, der ikke er
anbefalet af SharkNinja, kan medføre risiko
for brand eller personskade.
27 Inden evt. tilbehør placeres i apparatet,
skal du sørge for, at delene er rene og tørre.
28 Flyt IKKE apparatet, mens det er i brug.
29 Dæk IKKE indsugnings- eller
udluftningsventilen til under tilberedning.
Hvis du gør dette, bliver maden ikke ensartet
tilberedt, og apparatet kan blive beskadiget
eller overophedet.
30 Placer IKKE noget på toppen af produkter, når
låget er lukket under brug eller opbevaring.
31 Sørg for, at grillpladen er indsat korrekt og er
sikkert fastlåst.
32 Brug IKKE dette apparat til friturestegning.
33 Nogle fødevarer kan få olie eller fedt til at
sprøjte. Vær forsigtig, når du åbner grillen for
at undgå forbrændinger.
34 Hvis der opstår brand i fedtstoffet, eller
apparatet udsender sort røg, skal du straks
trække stikket ud. Vent, til røgen er stoppet,
før du fjerner udstyret.
35 Stikkets spænding kan variere og kan påvirke
apparatets ydeevne. For at undgå potentielle
sygdomme skal du ALTID bruge et eksternt
termometer til at måle, om din mad har nået
den anbefalede kernetemperatur.
36 Brug KUN ægte fødevaregodkendte træpiller
fra Ninja i din enhed.
37 Du må ALDRIG bruge brændstofpiller, hårdt
træ, trækul, flydende brændstoffer eller andet
brændbart materiale i rygeren.
38 Hold hænder og ansigt væk fra røgkassen,
når enheden er varm og i brug.
39 Sørg for ALTID at have en ildslukker egnet
til elektriske brande tilgængelig, mens du
betjener rygeren.
40 Opbevar ALTID træpiller på et tørt sted, væk
fra varmeproducerende apparater og andre
brændstofbeholdere.
41 Hold din rist ren, og lad ikke overskydende
fedt eller aske samle sig indvendigt eller
på røgkassen og patronen. Hvis du gør det,
øges risikoen markant for en fedtbrand
og yderligere røg, som kan forringe smagen
af din mad.
42 Se afsnittet om rengøring og vedligeholdelse
for regelmæssig vedligeholdelse af apparatet.
43 For at afbryde apparatet skal du trykke på
sluk-knappen og trække stikket ud, når det
ikke er i brug, samt før rengøring.
44 Du må IKKE rengøre dette produkt med en
vandspray eller lignende.
45 Rengør IKKE med grydesvampe af metal.
Det kan efterlade metalstykker, der kan røre
elektroniske dele og forårsage elektrisk stød.
46 Opbevares indendørs, når det ikke er i brug
i længere perioder.
47 Opbevares utilgængeligt for børn.
48 Ovnen må IKKE stå udækket udsat for vind
og vejr. Du må ALDRIG bruge ovnovertrækket,
når det opbevares udendørs.
GEM DISSE ANVISNINGER
Læs og gennemgå instruktionerne for at få en forståelse af produktets betjening og anvendelse.
Dette symbol viser, at der er fare for personskade, død eller omfattende skade på ejendele, hvis advarslen der bringes sammen
med symbolet ignoreres.
Sørg for at undgå kontakt med varme overflader. Beskyt altid hænderne for at undgå forbrændinger.
VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER
MÅ IKKE BENYTTES TIL KOMMERCIEL ELLER INDUSTRIEL BRUG. LÆS ALLE ANVISNINGER INDEN BRUG
DANSK

6 7
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
SÅDAN TÆNDES GRILLEN
1 Slut RCD til en stikkontakt. Tænd for kontakten.
2 Tryk på NULSTIL-knappen på RCD. Cirklen over
knappen RESET (NULSTIL) bør lyse orange.
Prøv en anden stikkontakt, hvis dette ikke er
tilfældet. Bemærk: Det kan være svært at se
det orange lys, hvis der er direkte solskin.
3 Tryk på TEST-knappen på RCD. Cirklen bør nu være
sort. Det betyder, at RCD fungerer korrekt. Hvis lyset
ikke skifter til sort, når der trykkes på TEST-knappen,
skal du kontakte kundeservice.
4 Efter du har vurderet, om RCD fungerer korrekt,
skal du ingen trykke på NULSTIL. Det orange lys
bør lyse igen. Apparatet kan nu blive tændt.
BEMÆRK: RCD-lys;
ORANGE = RCD er TÆNDT ;
SORT = RCD er SLUKKET
5 Tryk på TÆND/SLUK-knappen på bagsiden
af kontrolpanelet. Knappen er tændt, når siden
med linjen er trykket ned.
6 Drej nu drejeknappen på forsiden af kontrolpanelet, og
drej den til den ønskede funktion. Displayet bør lyse og
vise tid eller temperaturer. Grillen er nu klar til brug.
BEMÆRK: Der skal trykkes på NULSTIL-knappen
på RCD hver gang apparatet tages ud af stikket
eller kontakten er slukket.
INDEN FØRSTE BRUG - FORTSAT
1 Fjern al emballage og tape fra apparatet.
2 Fjern alt tilbehør fra pakken, og læs denne vejledning omhyggeligt igennem. Vær særligt
opmærksom på betjeningsvejledninger, advarsler og vigtige foranstaltninger, så du undgår skader på
personer eller ting.
3 Vask grillpladen og grillkurven i varmt sæbevand, skyl dem af, og tør grundigt. Grillpladen, grillkurven
og bundenhed tåler IKKE opvaskemaskine. Hoveddelen må ALDRIG komme i opvaskemaskinen.
4 Brug IKKE slibende børster eller svampe på madlavningsfladerne, da de kan beskadige belægningen.
INDEN FØRSTE BRUG
H
F
Besøg ninjakitchen.eu, hvis du ønsker at bestille reservedele eller nye dele og tilbehør
Vi anbefaler at placere alt tilbehør inde i grillen og køre den på GRILL HØJ i 20 minutter uden at tilføje
mad. Dette vil fjerne alle rester. Dette er fuldstændigt sikkert og ikke skadeligt for grillens ydeevne.
Fortsæt med at følge vejledningen på side 8, før du forsøger at gøre dette.
A Primær enhed
B Låg
C Pillekasse
D Kontrolpanel
E TÆND/SLUK-knap
F Indbygget termometer
G Ledning og RCD-stik
H Indbygget
termometeropbevaring
I Grillplade
J Pilleske
K Beklædning til fedtbakke
L Grillkurv
M Fedtbakke
DELE OG TILBEHØR
C
A
B
D
I
L
J
I_OG700Series_Parts_PelletScoop.eps
M
K
ORANGE LYS = TÆNDT
G
Her placerer du grillen
Placér grillen på en stabil og jævn overflade.
Det er vigtigt at den kan understøtte vægten og
størrelsen af enheden. Undersiden forbliver kølig,
og derfor kan du placere enheden på enhver
overflade. Placér enheden mindst 90 cm fra
væggen eller alt, der befinder sig oven over af
hensyn til udstrømning af varme og røg.
Brug i al slags vejr
Denne grill er sikker at bruge i al slags vejr.
Hovedenheden er klassificeret som IPX4, og
stikket IP66. RCD-stikket leverer yderligere
beskyttelse, og det er designet til at slå fra, hvis
der er problemer med kredsløbet. Vi anbefaler,
at du dækker enheden til, når den ikke er i brug,
så den altid ser godt ud. Enheden er sikker,
men den vil vise tegn på nedbrydning, hvis den
udsættes for vejret.
FORLÆNGERLEDNING
Hvis du bruger en forlængerledning, skal du
sikre dig, at den er egnet til udendørs brug med
udendørs apparater. Brug af den forkerte ledning
kan føre til, at ledningen overophedes, smelter og/
eller fald i spænding. Et fald i spænding kan øge
forvarmningstiden og påvirke tilberedningsydelsen
og/eller tilberedningstiden.
E
DANSK

9
ninjakitchen.eu
8
ninjakitchen.eu
LÆR KONTROLPANELET AT KENDE
FUNKTIONSKNAPPER
Der er 2 måder at opnå den autentiske smokey
BBQ-smag på:
1. Det dedikerede SMOKER-program til
tilberedning over længere tid for dybe smage
og møre resultater.
2. Tilføj en eksplosion af Woodfire-smag til
enhver af de andre funktioner, undtagen
GENOPVARMNING, ved hjælp af knappen
WOODFIRE FLAVOUR TECHNOLOGY.
SMOKER (SMOKER): Skab dybe, røgede smage,
mens du tilbereder langsomt og ved lav
temperatur til at gøre et stort stykke kød mørt.
GRILL (GRILLNING): Steg med lukket låg for
oven- og bundvarme. Bedst til at grille store eller
tykke skæringer af kød eller frostvarer eller hvis
du vil grille hele vejen rundt. Åbn låget, mens du
griller sarte fødevarer eller magre proteiner for at
udvikle grillede teksturer uden at overkoge.
AIR FRY (LUFTSTEGNING): Opnå sprødhed
og knas med lidt eller ingen olie og højere
blæserhastigheder.
ROAST (STEGNING): Gør kødet mørt, steg
grøntsager
med mere.
BAKE (BAGNING): Bag kager. lækkerier, desserter
og mere med lavere blæserhastigheder.
DEHYDRATE (DEHYDRERING): For sunde snacks
kan du dehydrere kød, frugt og grøntsager.
REHEAT (GENOPVARM): Ideel til at genopvarme
rester,
så intet går til spilde.
BETJENINGSKNAPPER
FUNKTIONSVÆLGER: Brug drejeknappen til
at justere din temperatur, tilberedningstid eller
termometerindstillinger.
BEMÆRK: Når enheden er tændt, vil displayet
være oplyst.
WOODFIRE FLAVOUR: Tryk efter valg af
tilberedningsfunktion for at tilføje autentiske
røget smag. Beregnet til brug med funktionerne
Grillning, Air Fry (Luftstegning), Bagning,
Stegning og Dehydrering. Når du trykker på
flammeikonet, vil det lyse på skærmen.
BEMÆRK: Ninja Woodfire Flavour aktiveres
automatisk, når du bruger Smoker-funktionen.
TEMP: Tryk på TEMP for at ændre grilltemperaturen,
og brug drejeknappen til at øge eller sænke
temperaturen.
TID: Tryk på TID for at ændre tilberedningstiden, og
brug drejeknappen til at øge eller mindske tiden.
START/STOP: Tryk for at starte eller stoppe den
aktuelle tilberedningsfunktion, eller tryk og hold
nede i 4 sekunder for at springe forvarmningen over.
FORVARM FOR BEDRE RESULTATER
For det bedste grillresultat opvarmes apparatet
fuldt, inden der tilsættes madvarer. Hvis du tilføjer
mad, før forvarmningen er fuldført, kan det føre til
overstegning, røg og længere forvarmningstid.
Når du har indstillet funktion, tid og temperatur,
skal du trykke på START, enheden vil automatisk
begynde at forvarme (undtagen hvis du
bruger SMOKER-, GENOPVARMNING- eller
DEHYDRERING-funktionen eller Genopvarmning/
Dehydrer-funktionerne) uden at aktivere Ninja
Woodfire Flavour.
INDEN FØRSTE BRUG - FORTSAT
AFTAGELIG RYGEKASSE
Ankommer fuldt installeret i apparatet. Findes på
højre side af låget. Sørg altid for, at den aftagelige
rygekasse er sat på plads, før du tilføjer piller.
Gennemgå alle advarsler, før du fortsætter.
Montering af rygekassen:
For at montere den skal du trække rygekasse ud
med den ene hånd og indsætte den aftagelige
rygekasse, så den sidder på plads.
Sådan tilføjer du Ninja Woodfire-piller:
Fyld pilleskelen til toppen og jævn ud for at undgå
spild. Mens du holder låget til røgkassen åbent, skal
du hælde pillerne i den med pilleskeen, indtil den er
fyldt til randen.
Brug kun Ninja Woodfire-piller for at få de bedste
resultater, bedst ydeevne og smag.
Fjernelse af rygekasse og rengøring:
For at undgå forbrændinger, så lad pillerne
brænde fuldstændigt og rygekassen køle helt af,
fjern derefter rygekassen og alt indhold på en
sikker måde.
RENGØRING AF DIN GRILL
Grillen bør rengøres grundigt efter brug.
Lad ALTID apparatet køle af, før du rengør det.
• Tag grillen ud af stikkontakten, før du rengør
den. Hold låget åbent, når du har taget din
mad ud, så apparatet køler hurtigere af.
• Fjern røgkassen, og bortskaf alt indhold sikkert
efter hver brug.
• Det er ikke nødvendigt at rengøre røgkassen
efter hver brug. Vi anbefaler, at du bruger en
stålbørste til at fjerne ekstra kreosot hver 10.
gang, du bruger ovnen.
BEMÆRK: UNDGÅ at bruge flydende
rengøringsopløsning på rygekassen.
• Pilleskeen tåler opvaskemaskine. Grillpladen,
grillkurven, fedtbakke og rygekassen tåler ikke
opvaskemaskine. Sonden må IKKE vaskes
i opvaskemaskinen.
• Det indbyggede termometer og holderen må
kun vaskes i hånden. Nedsænk IKKE ledningen
eller nogen del af stegetermometeret i vand
eller anden væske. Vi anbefaler, at du kun
rengør med en fugtig klud.
• Fjern forsigtigt den afkølede fedtbakke fra
bagsiden af apparatet, og kasser fedtindholdet
sikkert efter hver brug. Vask fedtbakken
i hånden med varmt, sæbeholdigt vand.
• Det indre låg tørres af med et fugtigt viskestykke
eller en fugtig klud efter hvert brug for at fjerne
fedt og få apparatet til at lugte godt.
• Hvis madrester eller fedt sidder fast på
grillpladen eller andre aftagelige dele, kan du
lægge dem i blød i varmt sæbevand, før du
rengører dem.
• Fjern non-stick-grillpladen og -grillkurven
(hvis brugt) efter hver brug, og vask dem
i hånden med varmt sæbevand.
BEMÆRK: Brug ALDRIG slibende redskaber
eller rengøringsmidler. Hovedenheden må
ALDRIG komme i vand eller andre former for
væske. Må IKKE komme i opvaskemaskine.
• Når du stabler dit køkkengrej til opbevaring,
skal du placere et papirhåndklæde mellem hver
del for at beskytte belagte overflader.
DANSK

10
ninjakitchen.eu
11
ninjakitchen.eu
10 Grillen stopper automatisk, når dit ønskede
resultat næsten er nået, da det medregner
hviletid, og “TAG MAD” vises i displayet.
11 Læg kødet på en tallerken, mens “HVIL”
vises på displayet. Termometeret behøver
ikke stadig at være sat i. Kødstykket
fortsætter tilberedning med hviletid, til
du indstiller din temperatur, hvilket tager
omkring 3-5 minutter. Dette er et vigtigt
trin, da resultatet kan se mindre tilberedt ud,
uden hviletid. Hviletid kan variere baseret på
kødstykkets størrelse, udskæring og type.
BEMÆRK: Stegetermometeret bliver VARMT.
Brug enten handsker eller en tang til at tage
stegetermometeret ud af kødet.
BEMÆRK: For at tjekke temperaturen på
andre stykker kød, skal du trykke og holde
termometer-knappen inde, mens du indsætter
stegetermometeret i hvert stykke kød.
SÅDAN INDSÆTTER DU STEGETERMOMETERET KORREKT
BEMÆRK: Brug IKKE stegetermometeret til frosne kødstykker eller kødudskæringer tyndere end 2,5 cm.
MADTYPE: PLACERING KORREKT UKORREKT
Bøer
Svinekoteletter
Lammekoteletter
Kyllingebryst
Burgere
Mørbrad
Fiskefileter
• Indsæt stegetermometeret
vandret i midten af kødets
tykkeste del.
• Sørg for, at stegetermometeret
er tæt på (uden at røre ved)
benet og væk fra fedt
eller brusk.
• Sørg for, at stegetermometerets
spids er sat lige ind i midten
af kødet - ikke vinklet mod
bunden eller toppen.
BEMÆRK: Den tykkeste del
af filleten er ikke nødvendigvis
midten. Det er vigtigt, at spidsen
af stegetermometeret rammer
det tykkeste område, så de
ønskede resultater
kan opnås.
Hel kylling
• Indsæt stegetermometeret
vandret i den tykkeste del af
brystet parallelt med benet
(uden at røre det).
• Sørg for, at spidsen rammer i
midten af den tykkeste del af
brystet og ikke går hele vejen
ind i brysthulen.
BRUG AF DET INDBYGGEDE STEGETERMOMETER
6 Sæt det tilbehør i grillen, som du skal bruge
til den valgte funktion, og luk låget. Tryk på
START/STOP for at begynde forvarmning.
7 Mens apparatet forvarmes, sættes
stegetermometeret vandret ind til midten
af proteinets tykkeste del. Se skemaet på den
efterfølgende side for flere anvisninger til
indsætning af stegetermometer.
8 Når grillen er forvarmet, og ”TILSÆT MAD”
vises på skærmen, skal du åbne låget, sætte
maden ind med stegetermometeret i og lukke
låget over stegetermometerets ledning.
Korrekt placering af stegetermometeret.
Hele stegetermometerets sonde
skal være inde i apparatet.
9 Statusbjælken øverst i displayet viser resultatet.
Blinkende resultat viser den aktuelle fase.
BEMÆRK: Forudindstillede
tilberedningsniveauer for OKSEKØD/
LAMMEKØD er lavere end normale
anbefalinger, da apparatet medregner hviletid.
Hvis du vælger MANUEL-knappen, kan du bruge
de anbefalede stegetemperaturer herunder.
Termometerstikket er placeret til venstre
for drejeskiven. Løft det beskyttende cover
for at få adgang.
2 Sæt termometeret i den øverste stikdåse
mærket som "1" på venstre side af
kontrolpanelet. Tryk fast ned på stikket,
indtil det ikke kan komme længere. Skub
opbevaringsrummet tilbage på plads.
3 Når termometeret er sat i stikket, skal du
vælge den ønskede tilberedningsfunktion og
tilberedningstemperatur.
BEMÆRK: Det er ikke nødvendigt at indstille
tilberedningstiden, da grillen automatisk
slukker for varmeelementet og påminder dig,
når maden er færdig.
4 Tryk på Termometer-knappen, og brug derefter
drejeknappen til at vælge din ønskede kødtype
eller manuel. Tryk på drejeknappen for at
bekræfte valget.
5 Brug drejeknappen til at vælge det ønskede
resultat eller manuelle interne temperatur,
og tryk derefter på drejeknappen for at
bekræfte valget.
BEMÆRK: Tilbereder du forskellige typer
kød eller de samme til en anden temperatur?
Brug det andet termometer. Sæt stikket
i stikkontakten mærket som "2". Tryk på
termometer-knappen igen. Termometer
2-ikonet vil lyse. Gentag trin 3-5 for at
programmere det andet termometer.
Inden første brug
Sørg for, at sondestikket er rent og ledningen ikke
har knuder, før du sætter det i.
1 Skub termometeropbevaringsrummet ud fra
placeringen under kontrolpanelet, og rul
derefter ledningen ud fra rummet for at fjerne
termometeret.
VIGTIGT: Sæt IKKE hænderne i nærheden af
ledningen til det indbyggede stegetermometer,
når det er i brug. Så undgår du forbrænding
eller skoldning.
MADTYPE: INDSTIL NIVEAU TIL:
Fisk Medium rød (50˚C)
Medium (55˚C)
Medium gennemstegt (60˚C)
Gennemstegt (65˚C)
Kylling/kalkun Gennemstegt (75˚C)
Svinekød Medium rød (50˚C)
Medium (55˚C)
Medium gennemstegt (65˚C)
Gennemstegt (70˚C)
Oksekød/lammekød Rød (50˚C)
Medium rød (55˚C)
Medium (60˚C)
Medium gennemstegt (65˚C)
Gennemstegt (70˚C)
BEMÆRK: Når du bruger GRILL eller STEGNING,
bipper apparatet, og VEND vises på displayet. Vi
anbefaler at vende, men det er valgfrit.
DANSK

12 13
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
VIGTIGT: Gennemgå alle advarsler i begyndelsen af disse brugsvejledning, før du fortsætter.
Air Fry (Air Frying)
FORUDINDSTILLING: 200 °C i 12 min.
TEMP-INTERVAL: 150-240 °C
TIDSINTERVAL: 1 min.-1 time
1 Placér grillen på en flad, jævn overflade.
2 Åbn låget og installér grillpladen ved at placere
den fladt oven på varmelegemet, så den sidder
på plads.
3 Placér grillkurven på grillpladen og placér
kurvens fødder i de dertil beregnede
fordybninger.
BEMÆRK: Hvis du bruger stegetermometeret,
skal du se afsnittet Brug af det indbyggede
termometer.
4 Montér fedtbakken ved at skubbe den på
plads på bagsiden af grillen.
5
Hvis du planlægger at bruge Woodfire
Flavour (Smag af trækul), skal du trække
røgkassen åben og bruge pilleskeen til at fylde
røgkassen til randen med Ninja Woodfire-
piller. UNDGÅ at overfylde røgkassen.
6 Sørg for, at grillen er sluttet til en stikkontakt,
og tryk på TILSTAND-knappen eller brug
drejeknappen til at vælge AIR FRY -funktionen.
7
Hvis du vil tilføje Ninja Woodfire Flavour,
skal du trykke på WOODFIRE FLAVOUR-
knappen.
8 Standardtemperaturen vises. For at justere
temperaturen, skal du trykke på TEMP og
bruge drejeknappen til at hæve eller sænke
temperaturen. Tryk på drejeknappen for at
bekræfte, ellers fastlåses temperaturen efter
5 sekunder.
9 For at justere tilberedningstiden skal du
trykke på TID og bruge drejeknappen til at
hæve eller sænke tilberedningstiden. Tryk på
drejeknappen for at bekræfte, ellers fastlåses
tilberedningstiden efter 5 sekunder.
10 Tryk på START for at begynde forvarmning.
Hvis du bruger Ninja Woodfire Flavour, vil
pillerne gennemgå en tændingscyklus (IGN),
hvorefter grillen begynder at forvarme (PRE).
BEMÆRK: Selvom vi kraftigt anbefaler at udføre
forvarmning for at opnå det bedste resultat,
kan du vælge at springe processen over ved at
trykke på og holde knappen START/STOP nede
i 4 sekunder. Meddelelsen ADD FOOD (TILFØJ
MAD) vil blinke på displayet. Åbn låget, og
placér ingredienserne i grillkurven. Når låget er
lukket, vil tilberedningen begynde, og timeren vil
starte nedtællingen. Gå til trin 13.
11 Når forvarmningen er færdig, bipper grillen og
TILSÆT MAD vil blinke på displayet.
12 Åbn låget, og placér ingredienserne på
grillpladen. Når låget er lukket, vil tilberedningen
begynde, og timeren vil starte nedtællingen.
13 Når tilberedningstiden når til 0, bipper grillen
og FÆRDIG vises på displayet.
14 Fjern maden fra grillkurven.
Roast (Stegning)
FORUDINDSTILLING: 180 °C i 1 timer og 30 min.
TEMP-INTERVAL: 120-220 °C
TIDSINTERVAL: 1 min.-4 timer
1 Placér grillen på en flad, jævn overflade.
2 Åbn låget og installér grillpladen ved at placere
den fladt oven på varmelegemet, så den sidder
på plads.
BEMÆRK: Hvis du bruger stegetermometeret,
skal du se afsnittet Brug af det indbyggede
termometer.
3 Montér fedtbakken ved at skubbe den på
plads på bagsiden af grillen.
4 Hvis du planlægger at bruge Ninja
Woodfire Flavour (Smag af trækul), skal
du trække røgkassen åben og bruge
pilleskeen til at fylde røgkassen til randen
med Ninja Woodfire-piller. UNDGÅ at
overfylde røgkassen.
5 Sørg for, at grillen er sluttet til en stikkontakt,
og tryk på TILSTAND-knappen eller brug
drejeknappen til at vælge STEGNING-funktionen.
6 Hvis du vil tilføje Ninja Woodfire Flavour,
skal du trykke på WOODFIRE FLAVOUR-
knappen.
7 Standardtemperaturen vises. For at justere
temperaturen, skal du trykke på TEMP og
bruge drejeknappen til at hæve eller sænke
temperaturen. Tryk på drejeknappen for at
bekræfte, ellers fastlåses temperaturen efter
5 sekunder.
8 For at justere tilberedningstiden skal du
trykke på TID og bruge drejeknappen til at
hæve eller sænke tilberedningstiden. Tryk på
drejeknappen for at bekræfte, ellers fastlåses
tilberedningstiden efter 5 sekunder.
9 Tryk på START for at begynde forvarmning.
Hvis du bruger Ninja Woodfire Flavour, vil
pillerne gennemgå en tændingscyklus (IGN),
hvorefter grillen begynder at forvarme (PRE).
BEMÆRK: Selvom vi kraftigt anbefaler at udføre
forvarmning for at opnå det bedste resultat,
kan du vælge at springe processen over ved at
trykke på og holde knappen START/STOP nede
i 4 sekunder. Meddelelsen ADD FOOD (TILFØJ
MAD) vil blinke på displayet. Åbn låget, og
placér ingredienserne i grillkurven. Når låget er
lukket, vil tilberedningen begynde, og timeren vil
starte nedtællingen. Gå til trin 12.
10 Når forvarmningen er færdig, bipper grillen
og TILSÆT MAD vil blinke på displayet.
11 Åbn låget, og placér ingredienserne på
grillpladen. Når låget er lukket, vil tilberedningen
begynde, og timeren vil starte nedtællingen.
12 Når tilberedningstiden når til 0, bipper grillen
og FÆRDIG vises på displayet.
13 Fjern maden fra grillpladen.
TILBEREDNINGSFUNKTIONER
VIGTIGT: Gennemgå alle advarsler i begyndelsen af disse brugsvejledning, før du fortsætter.
Grill (Grillning)
FORUDINDSTILLING: Medium i 25 min.
TEMP-INTERVAL: Lav-høj
TIDSINTERVAL: 1 min.-1 time
1 Placér grillen på en flad, jævn overflade.
2 Åbn låget og installér grillpladen ved at placere
den fladt oven på varmelegemet, så den sidder
på plads.
BEMÆRK: Hvis du bruger stegetermometeret,
skal du se afsnittet Brug af det/de indbyggede
termometer(e).
3 Montér fedtbakken ved at skubbe den på
plads på bagsiden af grillen.
4 Hvis du planlægger at bruge Ninja Woodfire
Flavour (Smag af trækul), skal du trække
røgkassen åben og bruge pilleskeen til at fylde
røgkassen til randen med Ninja Woodfire-piller.
UNDGÅ at overfylde røgkassen.
5 Sørg for, at grillen er sluttet til en stikkontakt,
og tryk på TILSTAND-knappen eller brug
drejeknappen til at vælge GRILL-funktionen.
6 Hvis du vil tilføje Ninja Woodfire Flavour,
skal du trykke på WOODFIRE FLAVOUR-
knappen.
7 Standardtemperaturen vises. For at justere
temperaturen, skal du trykke på TEMP og
bruge drejeknappen til at hæve eller sænke
temperaturen. Tryk på drejeknappen for at
bekræfte, ellers fastlåses temperaturen efter
5 sekunder.
8 For at justere tilberedningstiden skal du
trykke på TID og bruge drejeknappen til at
hæve eller sænke tilberedningstiden. Tryk på
drejeknappen for at bekræfte, ellers fastlåses
tilberedningstiden efter 5 sekunder.
9 Tryk på START for at begynde forvarmning.
Hvis du bruger Ninja Woodfire Flavour, vil
pillerne gennemgå en tændingscyklus (IGN),
hvorefter grillen begynder at forvarme (PRE).
BEMÆRK: Selvom vi kraftigt anbefaler at udføre
forvarmning for at opnå det bedste resultat,
kan du vælge at springe processen over ved at
trykke på og holde knappen START/STOP nede
i 4 sekunder. Meddelelsen ADD FOOD (TILFØJ
MAD) vil blinke på displayet. Åbn låget, og placér
ingredienserne på grillpladen. Når låget er lukket,
vil tilberedningen begynde, og timeren vil starte
nedtællingen. Gå til trin 12.
10 Når forvarmningen er færdig, bipper grillen og
TILSÆT MAD vil blinke på displayet.
11
Åbn låget, og placér ingredienserne på
grillpladen. Når låget er lukket, vil tilberedningen
begynde, og timeren vil starte nedtællingen.
12 Når tilberedningstiden når til 0, bipper grillen
og FÆRDIG vises på displayet.
13 Fjern maden fra grillpladen.
BEMÆRK: Ønsker du at tilberede mad med
låget åbent?
Når du har tilføjet mad, så hold låget åbent, timeren
vil begynde nedtællingen efter 30 sekunder, og du
tilbereder kun med undervarme.
Smoker (Smoker)
FORUDINDSTILLING: 120 °C i 4 timer
TEMP-INTERVAL: 60-210 °C
TIDSINTERVAL: 10 min.-12 timer
1 Placér grillen på en flad, jævn overflade.
2 Åbn låget og installér grillpladen ved at placere
den fladt oven på varmelegemet, så den sidder
på plads.
BEMÆRK: Hvis du bruger stegetermometeret,
skal du se afsnittet Brug af det/de indbyggede
termometer(e).
3 Montér fedtbakken ved at skubbe den på
plads på bagsiden af grillen.
4 Træk røgkassen åben, og brug pilleskeen til
at fylde røgkassen med Ninja Woodfire-piller.
UNDGÅ at overfylde røgkassen.
5 Åbn låget, og placér ingredienserne på
grillpladen. Luk låget.
6 Sørg for, at grillen er sluttet til en stikkontakt,
og tryk på TILSTAND-knappen eller brug
drejeknappen til at vælge SMOKER-funktionen.
BEMÆRK: Ninja Woodfire Flavour aktiveres
automatisk, når du bruger Smoker-funktionen.
7 Standardtemperaturen vises. For at justere
temperaturen, skal du trykke på TEMP og
bruge drejeknappen til at hæve eller sænke
temperaturen. Tryk på drejeknappen for at
bekræfte, ellers fastlåses temperaturen efter
5 sekunder.
8 For at justere tilberedningstiden skal du
trykke på TID og bruge drejeknappen til at
hæve eller sænke tilberedningstiden. Tryk på
drejeknappen for at bekræfte, ellers fastlåses
tilberedningstiden efter 5 sekunder.
9 Tryk på START for at starte tilberedningen.
Der er ingen forvarmningstid for Smoker-
funktionen. Pillerne gennemgår en
tændingscyklus (IGN) i 3-6 minutter, hvorefter
grillen begynder at tilberede maden, og
timeren begynder at tælle ned.
10 Når tilberedningstiden når til 0, bipper grillen
og FÆRDIG vises på displayet.
11 Fjern maden fra grillpladen.
DANSK

14
ninjakitchen.eu
VIGTIGT: Gennemgå alle advarsler i begyndelsen af disse brugsvejledning, før du fortsætter.
Dehydrate (Dehydrering)
FORUDINDSTILLING: 60 °C, 6 hours
TEMP-INTERVAL: 40-90 °C
TIDSINTERVAL: 1 min.-12 timer
1 Placér grillen på en flad, jævn overflade.
2 Åbn låget og installér grillpladen ved at placere
den fladt oven på varmelegemet, så den sidder
på plads.
3 Montér fedtbakken ved at skubbe den
på plads på bagsiden af grillen.
4 Åbn låget, og placér ingredienserne
på grillpladen. Luk låget.
5 Hvis du planlægger at bruge Ninja
Woodfire Flavour (Smag af trækul),
skal du trække røgkassen åben og bruge
pilleskeen til at fylde røgkassen til randen
med Ninja Woodfire-piller. UNDGÅ at
overfylde røgkassen.
6 Sørg for, at enheden er tilsluttet, og drej
drejeknappen med uret fra SLUK-positionen
for at vælge DEHYDRERING-funktionen.
7 Hvis du vil tilføje Ninja Woodfire Flavour,
skal du trykke på WOODFIRE FLAVOUR
-knappen.
8 Standardtemperaturen vises. For at justere
temperaturen, skal du trykke på TEMP og
bruge drejeknappen til at hæve eller sænke
temperaturen. Tryk på drejeknappen for at
bekræfte, ellers fastlåses temperaturen efter
5 sekunder.
9 For at justere tilberedningstiden skal du
trykke på TID og bruge drejeknappen til at
hæve eller sænke tilberedningstiden. Tryk på
drejeknappen for at bekræfte, ellers fastlåses
tilberedningstiden efter 5 sekunder.
10 Tryk på START for at starte tilberedningen.
Der er ingen forvarmningstid for
Dehydrering-funktionen. Hvis du bruger
Ninja Woodfire Flavour, gennemgår pillerne
en tændingscyklus (IGN) i 5-7 minutter,
hvorefter grillen begynder at tilberede
maden, og timeren begynder at tælle ned.
11 Når tilberedningstiden når til 0, bipper grillen
og FÆRDIG vises på displayet.
12 Fjern maden fra grillpladen.
TILBEREDNINGSFUNKTIONER - FORTSAT
Bake (Bagning)
FORUDINDSTILLING: 160 °C 30 i min.
TEMP-INTERVAL: 130-210 °C
TIDSINTERVAL: 1 min.-4 timer
1 Placér grillen på en flad, jævn overflade.
2 Åbn låget og installér grillpladen ved at placere
den fladt oven på varmelegemet, så den sidder
på plads.
3 Montér fedtbakken ved at skubbe den på
plads på bagsiden af grillen.
BEMÆRK: Hvis du bruger stegetermometeret,
skal du se afsnittet Brug af det/de indbyggede
termometer(e).
4
Hvis du planlægger at bruge Ninja Woodfire
Flavour (Smag af trækul), skal du trække
røgkassen åben og bruge pilleskeen til at fylde
røgkassen til randen med Ninja Woodfire-
piller. UNDGÅ at overfylde røgkassen.
5 Sørg for, at grillen er sluttet til en stikkontakt,
og tryk på TILSTAND-knappen eller brug
drejeknappen til at vælge BAGNING-funktionen.
6
Hvis du vil tilføje Ninja Woodfire Flavour,
skal du trykke på WOODFIRE FLAVOUR-
knappen.
7 Standardtemperaturen vises. For at justere
temperaturen, skal du trykke på TEMP og
bruge drejeknappen til at hæve eller sænke
temperaturen. Tryk på drejeknappen for at
bekræfte, ellers fastlåses temperaturen efter
5 sekunder.
8 For at justere tilberedningstiden skal du
trykke på TID og bruge drejeknappen til at
hæve eller sænke tilberedningstiden. Tryk på
drejeknappen for at bekræfte, ellers fastlåses
tilberedningstiden efter 5 sekunder.
9 Tryk på START for at begynde forvarmning.
Hvis du bruger Ninja Woodfire Flavour, vil
pillerne gennemgå en tændingscyklus (IGN),
hvorefter grillen begynder at forvarme (PRE).
BEMÆRK: Selvom vi kraftigt anbefaler at
udføre forvarmning for at opnå det bedste
resultat, kan du vælge at springe processen
over ved at trykke på og holde knappen
START/STOP nede i 4 sekunder.Meddelelsen
ADD FOOD (TILFØJ MAD) vil blinke på
displayet. Åbn låget, og placér ingredienserne
i grillkurven. Når låget er lukket, vil
tilberedningen begynde, og timeren vil starte
nedtællingen. Gå til trin 12.
10 Når forvarmningen er færdig, bipper grillen og
TILSÆT MAD vil blinke på displayet.
11 Åbn låget, og læg ingredienserne på pladen
eller placer bagepanden på pladen. Når låget er
lukket, vil tilberedningen begynde, og timeren
vil starte nedtællingen.
12 Når tilberedningstiden når til 0, bipper grillen
og FÆRDIG vises på displayet.
13 Fjern maden fra grillpladen.
BEMÆRK: Når du bruger bagefunktionen,
skal du sørge for at bruge det rigtige tilbehør.
Brug en bageplade til våde eller raspvendte
ingredienser. Til løst bagværk, såsom kanelboller,
små pies eller kiks skal du bruge en grillkurv.
Reheat (Genopvarmning)
FORUDINDSTILLING: 170 °C i 10 i min.
TEMP-INTERVAL: 130-210 °C
TIDSINTERVAL: 1min.-1 time
BEMÆRK: Temperaturen er forudindstillet til 170°.
1 Placer grillen på en flad, jævn overflade.
2 Hvis det er nødvendigt, kan du placere
grillkurven på grillpladen og placere kurvens
fødder i de dertil beregnede fordybninger på
grillpladens overflade. Tilføj ingredienserne,
og luk så låget.
3 Montér fedtbakken ved at skubbe den på
plads på bagsiden af grillen.
4 Sørg for, at grillen er tilsluttet, og drej
drejeknappen med uret fra SLUK-positionen
for at vælge GENOPVARMNING-funktionen.
5 Standardtemperaturen vises. Tryk på
TEMP og brug drejeknappen til at øge eller
sænke temperaturen fra 130˚C til 210˚C i trin
på 10 grader.
6 Tryk på TID og brug drejeknappen til at
justere tilberedningstiden i trin på 1 minut op
til 1 time.
7 Tryk på START for at starte (apparatet
forvarmes ikke i genopvarmningstilstand).
8 Tilberedningen begynder, og timeren
påbegynder nedtællingen.
9 Når tilberedningstiden når til 0, bipper
apparatet og FÆRDIG vises på displayet.
10 Fjern maden fra grillen.
VIGTIGT: Gennemgå alle advarsler i begyndelsen af disse brugsvejledning, før du fortsætter.
15
ninjakitchen.eu
DANSK

17
ninjakitchen.eu
FEJLFINDINGSGUIDE
ADVARSEL: For at reducere risikoen for stød og utilsigtet betjening skal du afbryde
strømmen og trække stikket til apparatet ud, inden fejlfinding påbegyndes.
• Mit apparat vil ikke tænde?
1 Kontroller, at fejlstrømsafbryderen (RCD) er tilsluttet helt, og at der er trykket på nulstillingsknappen.
Cirklen over NULSTIL-knappen vil lyse orange.
2 Sørg for, at trykkontakten er drejet til positionen TÆND (linjen vil blive trykket ned).
3 Sørg for, at drejeknappen ikke er i SLUK-position.
Hvis dit apparat ikke tænder efter at have udført ovenstående trin, bedes du kontakte kundeservice
på (+44) 0800 862 0453.
• “Tilsæt grill” vises på betjeningsdisplayet.
Grillpladen skal monteres. Når den er monteret, skal du lukke låget og trykke på startknappen for at
starte tilberedningen.
• “Tilsæt mad” vises på betjeningsdisplayet.
Apparatet er færdigt med forvarmning, og du kan nu tilsætte din ingredienser.
• Meddelelsen “Luk låg” vises på kontrolpanelets display.
Låget er åbent og skal lukkes, for at den valgte funktion kan starte.
• Hvad betyder OTA?
En opdatering bliver sendt til grillen. UNDLAD at trække stikket i løbet af denne proces. Vent på at OTA
er færdig, før du bruger apparatet.
• “E” vises på kontrolpanelets display.
Apparatet fungerer ikke, som det skal. Kontakt venligst kundeservice på (+44) 0800 862 0453.
Registrer dit produkt online påninjaninjakitchen.eu og hav det foran dig, når du ringer, så vi bedre
kan hjælpe dig.
• “CLD” (KOLD) vises på kontrolpanelets display.
Koldrygning skal bruges til at tilsætte røgsmag til mad, og det er ikke beregning som en
tilberedningsmetode. Når metoden bruges på kød, fjerkær eller fisk, bør den altid bruges sammen
med et separat trin, der bringer madens interne temperaturer op til fødevaresikre niveauer. Se de
lokale fødevarestandardmyndigheder for at få anbefalinger for sikre madtemperaturer.
• Skal jeg lægge mine ingredienser i før eller efter forvarmning?
For det bedste resultat opvarmes apparatet, inden der tilsættes ingredienser.
• Skal jeg fylde røgkassen helt med piller?
Ja, fyld altid rygekassen helt op. Vi har perfektioneret mængden af piller, der er nødvendige for hver
rygesession, uanset funktion eller madmængde, vil apparatet brænde igennem dem på passende vis.
• “Tilslut” vises på kontrolpanelets display.
Sonden er ikke tilsluttet på højre side af kontrolpanelet. Tilslut sonden, før du fortsætter. Tryk på
sonden, indtil du hører et klik.
• Hvorfor har apparatet en skala fra 1-9 under Forudindstilling af oksekød?
Opfattelsen af, hvordan et specifikt internt resultat ser ud, er forskellig fra person til person, selv
restaurant til restaurant. Skalaen fra 1-9 giver en række af muligheder til hvert resultatniveau, så du
kan opnå det resultat, du ønsker.
• ”PRBE ERR” vises på kontrolpanelets display.
Dette betyder, at grillen stoppede, før maden nåede den ønskede temperatur. Af sikkerhedsmæssige
årsager kan apparatet kun køre i en bestemt varighed ved bestemte temperaturer.
• Hvorfor får min mad for meget eller for lidt, selvom jeg bruger stegetermometeret?
Det er vigtigt at indsætte sonden vandret i den tykkeste del af maden for at opnå den mest
korrekte læsning. Sørg for, at maden hviler tre til fem minutter, så den kan blive helt færdig. For flere
oplysninger, se afsnittet Brug af digitalt stegetermometer.
• Smelter termometeret håndtag, hvis det rører ved den varme grillplade?
Nej, håndtaget er lavet af silikone, der kan klare de høje temperaturer i Ninja® Woodfire Electric Outdoor Grill.
• Hvornår skal jeg trykke på Woodfire Flavour-teknologiknappen?
Tryk på knappen Woodfire Flavour-teknologiknappen, før du trykker på start, når du ønsker at tilføje
røg ved hjælp af grill, luftstegning, stegning, bagning eller dehydrering. Du behøver ikke trykke på
Woodfire Flavour-teknologiknappen, når du bruger Smoker-funktionen. Woodfire-teknologi kan ikke
bruges med GENOPVARM.
• Hvorfor kommer der flammer ud af pillekassen?
Der kan komme små flammer ud af pillekassen, hvis ovnlåget løftes under blæsende forhold.
• Hvor skal jeg opbevare mine piller?
Opbevar altid piller på et tørt sted. Enhver fugt i pillerne kan kompromittere antændelse og
kvaliteten af røgsmagen.
• Skal jeg bruge olier eller non-stick-sprays, når jeg ryger?
Nej, vi anbefaler IKKE at bruge olier eller non-stick-sprays, når du ryger, fordi røgen så ikke klæber til maden.
• Hvordan bortskaer jeg brændte piller efter en tilberedningscyklus?
Pillerne kan fortsætte med at brænde efter tilberedningstiden er færdig. RØR ELLER FJERN IKKE
rygekassen, før ovnener holdt op med at ryge, pillerne er brændt helt ud, og rygekassen er afkølet.
Fjern derefter rygekassen og kasser afkølet askeindhold på en sikker måde.
• Hvorfor tager forvarmningen så lang tid?
Forvarmningstider varierer efter funktion og enhedstemperatur.
SMOKER, DEHYDRERING, GENOPVARMNING: Ingen forvarmning.
Hvis der tilføjes smag af trækul, vil tændingstiden tilføje yderligere 3-6 minutter.
Brug af apparatet i dårligt vejr med kraftig regn kan forårsage længere forvarmningstider.
Hvis du bruger en forlængerledning, skal du sikre dig, at den er egnet til udendørs brug med udendørs
apparater. Brug af den forkerte ledning kan føre til, at ledningen overophedes, smelter og/eller fald
i spænding.
Selvom vi kraftigt anbefaler at udføre forvarmning for at opnå det bedste resultat, kan du vælge
at springe processen over ved at trykke og holde START/STOP-knappen nede i tre sekunder. “ADD
FOOD” (TILSÆT MAD) vil blinke på displayet. Åbn låget, og læg ingredienserne i apparatet. Når
låget er lukket, vil tilberedningen begynde, og timeren vil starte nedtællingen.
• Kan jeg slukke Woodfire Flavour-teknologien?
Hvis du har trykket på Woodfire Flavour-teknologiknappen og allerede har startet din
madlavningsfunktion ved at trykke på START, kan du trykke på Woodfire Flavour-teknologiknappen
igen for at slukke for den, hvis tændingscyklussen er mindre end 75 % fuldført (angivet af statuslinjen
på displayskærmen) . Hvis pillerne er helt antændt, og grillen er gået over til forvarmningscyklussen
(angivet på displayet), kan du ikke slå Woodfire Flavour-teknologien fra.
• Kan jeg tilføje flere piller under en tilberedningscyklus?
Når du bruger SMOKER-funktionen, kan du tilføje flere piller, når det første batch er helt brændt.
Tryk og hold Woodfire Flavour-teknologiknappen nede i 4 sekunder for at antænde en ny fuld æske
med piller. Hvis du kører rygeprogrammet efter hinanden, anbefaler vi at genopfylde rygekassen ved
hjælp af pilleskeen, når halvdelen af pillerne er brændt. UNDGÅ at genopfylde mere end to gange.
UNDGÅ at gentænde piller.
16
ninjakitchen.eu
DANSK

18 19
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
NINJA COOKING CONNECTED GRILL
SharkNinja Operating LLC’s (”SharkNinja”) Slutbrugerlicensaftale ( ”EULA”) er en juridisk aftale
mellem dig (enten en enkelt enhed eller en enkeltperson) og SharkNinja til SharkNinjas programmer,
herunder dem, der er installeret af dig på dine SharkNinja-produkter eller allerede er installeret på din
enhed, herunder al firmware (benævnt herefter som ”SN-APPS”). Ved at installere, kopiere, markere
et afkrydsningsfelt, klikke på en knap, der bekræfter din accept af disse vilkår, eller på anden måde
fortsætte med at bruge SN-APPS, accepterer du at være bundet af vilkårene i denne EULA. Denne
licensaftale udgør hele aftalen om SN-APPS mellem dig og SharkNinja, og den erstatter alle tidligere
forslag, repræsentation, eller forståelse mellem parterne. Hvis du ikke kan acceptere vilkårene i denne
EULA, skal du ikke installere eller bruge SN-APPS eller dette produkt. SN-APPS er beskyttede af
ophavsretlige love og internationale traktater om ophavsret samt andre immaterielle love og traktater.
1. LICENSGIVNING. SN-APPS er licenseret som følger:
1.1 Installation og brug. SharkNinja giver dig ret til at downloade, installere og bruge SN-APPS
på den angivne platform, som SN-APP er designet til og i forbindelse med SharkNinja-produkter,
som SN-APPS er designet til at betjene ( ”SN-enheder”).
1.2 Sikkerhedskopier. Du kan også lave en kopi af SN-APPS, der er downloadet og installeret af dig
til sikkerhedskopiering og arkivering.
2. BESKRIVELSE AF ANDRE RETTIGHEDER OG BEGRÆNSNINGER.
2.1 Vedligeholdelse af meddelelser om ophavsret. Du må ikke fjerne eller ændre nogen meddelelser
om ophavsret på nogen som helst kopier af SN-APPS.
2.2 Distribution. Du må ikke distribuere kopier af SN-APPS til trejdeparter.
2.3 Forbud mod reverse engineering, dekompilering og demontering. Du må ikke foretage reverse
engineering, dekompilering eller demontering af SN-APPS, medmindre, og kun i det omfang, sådanne
aktiviteter udtrykkeligt er tilladt i henhold til gældende lovgivning uanset nærværende begrænsning.
2.4 Leje. Du må ikke udleje, lease eller låne SN-APPS uden skriftlig tilladelse fra SharkNinja.
2.5 SOFTWARE IKKE TIL VIDERESALG. Applikationer er identificeret som ”ikke til videresalg”
eller ”NFR”, må ikke videresælges, overføres eller anvendes til noget andet end demonstrations-,
test- eller evalueringsformål.
2.6 Support-tjenester. SharkNinja kan give dig support relateret til SN-APPS ( ”Support-tjenester”).
Enhver supplerende softwarekode, der leveres til dig som en del af Support-tjenester, skal
betragtes som en del af SN-APPS og er underlagt vilkårene og betingelserne i denne EULA.
2.7 Overensstemmelse med gældende love. Du skal overholde alle gældende love vedrørende brug
af SN-APPS.
3. OPDATERINGER.
SharkNinja kan give dig opgraderinger eller opdateringer til SN-APPS. Denne EULA gælder alle
opgraderinger leveret af SharkNinja, som erstatter og/eller supplerer SN-APPS, medmindre en sådan
opgradering ledsages af en separat slutbrugerlicensaftale, i hvilket tilfælde vilkårene i den EULA vil
være gældende. Hvis du beslutter ikke at downloade og bruge en opgradering eller opdatering fra
SharkNinja, er du indforstået med, at du kan udsætte SN-Apps for alvorlige sikkerhedstrusler eller
gøre SN-Apps ubrugelige eller ustabile.
4. DATA OG PRIVATLIVETS FRED.
SharkNinja er fast besluttede på at sikre dit privatliv ved at overholde høje standarder for
retfærdighed og integritet. Vi er fast besluttede på at holde vores kunder orienteret om, hvordan
vi bruger de oplysninger, vi indsamler fra dig gennem brug af vores hjemmesider eller SN-APPS.
Vores praksis er beskrevet i SharkNinja fortrolighedspolitik, samt i separate meddelelser givet, når
en app, produkt eller tjeneste er købt eller downloadet. Ved at bruge SN-Apps eller give os dine
personlige oplysninger, accepterer du og samtykker til praksis, vilkår og betingelser, der er beskrevet
i SharkNinja fortrolighedspolitik. På alle tidspunkter dine oplysninger vil blive behandlet
i overensstemmelse med den SharkNinja fortrolighedspolitik, der er medtaget som reference i denne
licensaftale og kan ses på følgende webadresse: http://www.sharkninja.eu/privacypolicy.
VIGTIGT: LÆS VILKÅR OG BETINGELSER I DENNE LICENSAFTALE GRUNDIGT, INDEN DU
FORTSÆTTER DENNE PROGRAMINSTALLATION ELLER BRUGER DETTE PRODUKT:
5. TREDJEPARTS APPLIKATIONSBIBLIOTEKER OG INDBYGGET SOFTWARE.
5.1 Du anerkender, at Ayla Networks, Inc. (”Ayla”) har leveret specifikke applikationsbiblioteker, der
er indbygget i SN-Apps (”Ayla applikationsbiblioteker”) og gør det muligt for SN-enheder at
oprette forbindelse til Ayla Cloud-tjenester ( ”Ayla indbygget software”).
5.2 Du bruger ikke Ayla applikationsbiblioteker undtagen som en indbygget del af SN-APPS
og i uændret stand.
5.3 Du bruger ikke Ayla indbygget software undtagen som en indbygget del af SN-enheder
og i uændret stand.
5.4 Du ændrer, tilpasser, oversætter eller skaber ikke afledte produkter baseret på, eller dekompilere,
foretager ikke reverse engineering, eller forsøger på anden måde at udlede kildekoden eller
underliggende algoritmer af Ayla applikationsbiblioteker eller Ayla indbygget software.
5.5 SharkNinja bevarer ejerskabet af SN-APPS (og de Ayla applikationsbiblioteker indeholdt deri)
og enhver software installeret på SN-enheder (herunder Ayla indbygget software), og en licens
gives kun dertil til brug i forbindelse med SN-APPS og SN-enheder.
5.6 Du bruger ikke Ayla applikationsbiblioteker eller Ayla indbygget software til at forsøge at få
uautoriseret adgang til eller brug af systemerne/tjenesteydelser fra SharkNinjas øvrige licensgivere;
du sender heller ikke virus, orme, trojanske heste, tidsindstillede bomber, spyware, malware
cancelbots, passive indsamlingsmekanismer, robotter, dataminesoftware eller enhver anden skadelig
eller invasiv kode eller program til systemer/tjenester leveret af SharkNinjas øvrige licensgivere.
5.7 Du bruger ikke Ayla applikationsbiblioteker eller Ayla indbygget software til at forstyrre, bryde
eller omgå nogen sikkerhedsfunktion, autentificeringsfunktion, eller en hvilken som helst anden
funktion, der begrænser eller håndhæver begrænsninger i anvendelsen af eller adgang til
systemer/tjenester leveret af SharkNinjas øvrige licensgivere.
5.8 Du undersøger, angriber, scanner eller tester ikke sårbarheden af systemerne/tjenesteydelserne
leveret af SharkNinjas øvrige licenshavere.
5.9 SharkNinjas øvrige licenshavere af SN-APPS, Ayla applikationsbiblioteker, og Ayla integreret
software er de angivne begunstigede tredjeparter i denne EULA, og bestemmelserne i dette afsnit
af denne EULA er lavet udtrykkeligt til gavn for sådanne licensgivere og kan håndhæves af disse.
6. OPHØR.
Med forbehold for eventuelle andre rettigheder, kan SharkNinja opsige denne licensaftale, hvis du
ikke overholder vilkårene og betingelserne i denne EULA. I et sådant tilfælde skal du destruere alle
de kopier af SN-APPS, du har i din besiddelse.
8. OPEN SOURCE-SOFTWARE.
Du anerkender hermed, at SN-APPS kan indeholde software, der er omfattet af ”åben kilde”
eller ”gratis software” licenser ( ”Åben kilde-software”). Licensen. der gives med denne EULA,
gælder ikke for åben kilde-software, der er indeholdt i SN-APPS Snarere skal vilkårene og
betingelserne i den gældende open source-softwarelicens gælde for open source-softwaren.
Intet i denne EULA begrænser dine rettigheder i henhold til, eller giver dig rettigheder, der afløser
en open source-softwarelicens. Du anerkender, at åben kilde-softwarelicensen udelukkende er
mellem dig og den gældende licensgiver af åben kilde-softwaren. I det omfang vilkårene for de
licenser, der gælder for åben kilde-softwaren, kræver, at SharkNinja skal levere åben kilde-softwaren,
i enten kilde- eller filformat, eller skal fremlægge kopier af gældende licensvilkår eller andre
nødvendige oplysninger, kan du få en kopi af softwaren ved at kontakte SharkNinja på nedenstående
fysiske adresse. Yderligere oplysninger om åben kilde-software, og dens betingelser for brug,
kan findes på www.sharkclean.eu/opensource.
9. INGEN GARANTIER.
SharkNinja frasiger sig udtrykkeligt enhver garanti for SN-APPS, Ayla applikationsbiblioteker, eller
Ayla integreret software. SN-APPS, Ayla applikationsbiblioteker, eller Ayla integreret software
leveres 'som det er', uden nogen udtrykkelig eller stiltiende garanti af nogen art, herunder, men
ikke begrænset til, garantier for salgbarhed, ikke-krænkelse, egnethed af et bestemt formål, eller
titel. SharkNinja garanterer og påtager sig ikke ansvar for nøjagtigheden eller fuldstændigheden af
oplysninger, tekst, grafik, links eller andre elementer, der er indeholdt i SN-APPS. SharkNinja giver
ingen garantier i henhold til nogen skade, der kan være forårsaget af overførsel af en computervirus,
orm, logisk bombe, eller andre lignende computerprogrammer. SharkNinja fralægger sig udtrykkeligt
enhver garanti eller repræsentation til enhver tredjepart.
VIGTIGT: LÆS VILKÅR OG BETINGELSER I DENNE LICENSAFTALE GRUNDIGT, INDEN DU
FORTSÆTTER DENNE PROGRAMINSTALLATION ELLER BRUGER DETTE PRODUKT:
DANSK

20 21
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
10. ANSVARSBEGRÆNSNING.
SharkNinja eller dets leverandører skal på intet tidspunkt holdes ansvarlige for specielle, tilfældige,
straende, indirekte eller følgeskader overhovedet (herunder, men ikke begrænset til, erstatning for
tab af fortjeneste eller fortrolige eller andre oplysninger, for driftstab, for personskade , for brud på
privatlivets fred, for manglende opfyldelse af enhver forpligtelse, herunder om god tro eller rimelig
omhu, for uagtsomhed, og for enhver anden økonomisk eller andet tab overhovedet) som følge af
eller som på nogen måde er relateret til brugen af eller manglende evne til at bruge SN-enheder eller
SN-APPS, levering af eller manglende support eller andre tjenesteydelser, information, software,
og relateret indhold gennem produktet eller som måtte være opstået som følge af brugen af
SN-APPS, eller på anden måde i henhold til eller i forbindelse med en bestemmelse i denne EULA,
selv i tilfælde af fejlen, erstatningsret (herunder uagtsomhed), objektivt ansvar, kontraktbrud eller
brud på garanti fra SharkNinja eller enhver leverandør, og selv om SharkNinja eller en leverandør
er blevet rådgivet om muligheden for sådanne skader. SharkNinja har intet ansvar med hensyn
til indholdet af SN APPS eller dele heraf, herunder, men ikke begrænset til fejl eller udeladelser
indeholdt heri, injurier, krænkelse af rettighederne for omtale, privatlivets fred, varemærkerettigheder,
driftstab, personskade, brud på af privatlivets fred, moralske rettigheder, eller videregivelse af
fortrolige oplysninger.
11. GÆLDENDE LOV.
Lovene i Commonwealth of Massachusetts er gældende i denne EULA og du samtykker hermed til
eksklusiv jurisdiktion og værneting i staten og føderale domstole i Commonwealth of Massachusetts.
12. OVERDRAGELSE.
SharkNinja kan overdrage denne EULA uden varsel til Licensgiver.
13. HELE AFTALEN.
Denne EULA (herunder alle tillæg og tilføjelser til denne licensaftale, som følger med SN-enhederne)
udgør hele aftalen mellem dig og SharkNinja vedrørende SN-APPS og erstatter alle tidligere eller
samtidig mundtlig eller skriftlig kommunikation, forslag og repræsentationer med hensyn til
SN-APPS eller ethvert andet emne, som denne EULA omfatter. I det omfang vilkårene for eventuelle
SharkNinja-politikker og -programmer til supporttjenester er i konflikt med vilkårene i denne EULA,
gælder vilkårene i denne EULA. Hvis du har spørgsmål til denne EULA, skal du kontakte SharkNinja
på 89 A Street, Suite 100, Needham, MA 02494.
NINJA COOKING CONNECTED GRILL – FORTSAT
PILLEPOSER
Få vores signatur-blandinger
på lager, og få op til
20 rygeprogrammer pr. pose.
Begge smage passer perfekt
til enhver ret.
JUSTÉRBART STATIV
Nå nye højder
med din udendørs
tilberedningsstation med
et solidt, justerbart stativ.
EKSTRA SIDEBORD
Udvid din arbejdsflade
på begge sider af
stativet og hav dine
tilberedningsværktøjer klar.
FÅ DINE PÅ
ninjakitchen.eu
FLAD PLADE
Lav lynstegning, fajitas,
pandekager og mere med
denne slip-let flade plade,
som passer til din BBQ-grill.
BEKLÆDNING
TIL FEDTBAKKE
Gør det nemt at rengøre
med 10 stk. beklædninger.
STEGE- OG RØGSTATIV
Øger luftcirkulationen for
robust rygning, brænding
og karamellisering.
GRILL/FLAD PLADE
Grill og svits på samme tid.
Tilbered op til fire burgere
og 500 g grøntsager
på samme tid.
TILBEHØR, DER KAN KØBES
STATIV TIL RIBBEN
Grill og ryg jævnt op
til 4 fulde sæt ribben
på én gang.
DANSK
BBQ GRILLCOVER
Dette holdbare, lette og
vandtætte BBQ-grillcover
holder vejret ude, og klarer
både øsende regn og den
brændende sol.
EKSTRA TERMOMETER
Hold øje med
madlavningsniveauerne
for to forskellige proteiner,
alt sammen fra din telefon.

23
ninjakitchen.eu
22
ninjakitchen.eu
DANSK
Hvad dækker garantien?
Reparation eller udskiftning (efter Ninjas valg) af dit produkt, inklusive alle dele og alt arbejde
i tilfælde af defekter i design, materialer og håndværksmæssig udførelse (inklusive transport-
og forsendelsesomkostninger). Vores garanti er en udvidelse af dine lovbestemte rettigheder
som forbruger.
Hvad dækker garantien ikke?
• Normal slitage.
• Utilsigtet skade, fejl forårsaget af uforsigtig brug eller behandling, misbrug, forsømmelse,
skødesløs betjening eller håndtering af køkkenapparatet, som ikke er i overensstemmelse med
den Ninja-betjeningsvejledning, der fulgte med din maskine.
• Brug af køkkenapparatet til andre formål end normal husholdningsbrug.
• Brug af dele, der ikke er samlet eller installeret i overensstemmelse med brugsanvisningerne.
• Brug af dele og tilbehør, der ikke er originale Ninja-komponenter.
• Fejlinstallering (bortset fra når installeringen er udført af Ninja).
• Reparationer eller ændringer udført af andre end Shark eller Sharks repræsentanter,
medmindre du kan dokumentere, at de reparationer eller ændringer, der er udført af andre,
ikke er relaterede til den defekt, som du gør den udvidede garanti gældende for.
Hvor kan jeg købe originale Ninja-dele og tilbehør?
Ninja-dele og -tilbehør er udviklet af de samme teknikere, der også har udviklet dit Ninja-
køkkenapparat. Du finder hele udvalget af Ninja-reservedele og tilbehør til alle Ninja-maskiner
på www.ninjakitchen.eu
Husk, at din fabriksgaranti kan blive gjort ugyldig, hvis du bruger reservedele, som ikke er
originale. Dine lovmæssige rettigheder påvirkes dog ikke.
PRODUKTREGISTRERING
TO (2) ÅRS BEGRÆNSET GARANTI
Når du køber et produkt i Europa som forbruger, har du fordel af de juridiske rettigheder
i forbindelse med produktets kvalitet (dine "lovbestemte rettigheder"). Du kan gøre disse
lovbestemte rettigheder gældende over for forhandleren. Hos Ninja er vi dog så sikre på vores
produkters ("produkterne") kvalitet, at vi giver dig en fabriksgaranti på to år. Denne garanti
gælder kun, hvis produktet købes i ny og ubrugt tilstand. Disse vilkår og betingelser gælder
udelukkende vores garantier – dine lovbestemte rettigheder som køber påvirkes ikke. Bemærk
venligst, at den toårige garanti er tilgængelig i alle EU-lande.
Vilkårene nedenunder beskriver betingelserne og omfanget af vores garantier, som gives
af SharkNinja Germany GmbH, Rotfeder-Ring 9, 60327 Frankfurt am Main, (Tyskland)
(“os”, “vores” or “vi”). Den påvirker ikke dine lovbestemte rettigheder eller din forhandlers
forpligtelser og din kontrakt med dem. Det samme gælder, hvis du har købt produktet direkte
hos Ninja.
Ninja-garantier
Et husholdningsapparat til køkkenet udgør en stor investering. Dit nye apparat skal
fungere korrekt så længe som muligt. Garantien, der følger med apparatet, er vigtig at
tage i betragtning, da den afspejler, hvor megen tiltro producenten har til produktet og
fabrikationskvaliteten.
Du kan også finde support online på www.ninjakitchen.eu.
Hvordan registrerer jeg min garanti?
Du kan registrere din garanti online inden for 28 dage efter købet. For at spare tid skal du vide
følgende om dit apparat:
• Modelnr.
• Serienummer (kun hvis tilgængeligt)
• Dato for køb af produktet (kvittering eller følgeseddel)
For at registrere dig online, besøg venligst www.ninjakitchen.eu
VIGTIGT
• Garantien dækker dit produkt i to år fra købsdatoen.
• Behold altid kvitteringen. Hvis du får brug for at anvende din garanti, skal vi bruge
kvitteringen til at bekræfte de oplysninger, du giver os. Hvis en gyldig kvittering ikke kan
fremvises, vil det gøre din garanti ugyldig.
Hvad er fordelene ved at registrere min garanti?
Når du registrerer din garanti, kan du vælge at modtage vores nyhedsbrev med
tips, råd og konkurrencer. Få de seneste nyheder om ny Ninja-teknologi og lanceringer.
Registreres garantien online, får du straks bekræftelse på, at
vi har modtaget dine oplysninger.
For oplysninger om vores fortrolighedspolitik bedes du besøge www.ninjakitchen.eu
Hvor lang tids garanti er der på vores produkter?
Vores tiltro til vores design og kvalitetskontrol betyder, at dit produkt har
to års garanti.

24 25
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
VIELEN DANK
für den Kauf dieses Produkts
TECHNISCHE DATEN
Netzspannung: 220–240V ~, 50–60Hz
Leistung: 1700W
TIPP: Sie finden Modell- und
Seriennummer auf dem QR-Code-Etikett
auf der Rückseite des Geräts neben dem
Stromkabel.
BEWAHREN SIE FOLGENDE
INFORMATIONEN GUT AUF
Modellnummer: �����������������
Seriennummer: ������������������
Kaufdatum: ���������������������
(Beleg aufbewahren)
Gekauft bei: ��������������������
REGISTRIEREN SIE IHREN KAUF
ninjakitchen.eu/registerguarantee
Scannen Sie den QR-Code
mit einem Mobilgerät
INHALTSVERZEICHNIS
Wichtige Sicherheitshinweise .........................26
Teile und Zubehör ....................................28
Vor dem ersten Gebrauch .............................29
Richtige Platzierung des Grills ........................29
Für jedes Wetter geeignet ...............................29
Verlängerungskabel .................................29
Einschalten des Grills ................................29
Abnehmbare Smoker Box ................................30
Reinigung Ihres Grills ................................30
Machen Sie sich mit dem Bedienfeld vertraut ............ 31
Funktionstasten ......................................31
Bedientasten .........................................31
Verwenden des integrierten Bratenthermometers ........32
Korrektes Einführen des Bratenthermometers ..........33
Garfunktionen .......................................34
Smoker (Smoker) ...................................34
Grill (Grillen) ........................................34
Air Fry (Heißluft-Frittieren) ...........................35
Roast (Braten) ......................................35
Bake (Backen) ......................................36
Dehydrate (Dörren) ..................................37
Reheat (Aufwärmen) ................................37
Fehlerdiagnose und -behebung ........................38
Ninja Cooking Connected Grill .........................40
Erhältliches Zubehör ..................................43
Herstellergarantie ....................................44
Die entsprechende Markierung
zeigt an, dass dieses Produkt
nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden
darf. Indem Sie sicherstellen,
dass dieses Gerät korrekt entsorgt
wird, helfen Sie mit, potenziellen
negativen Folgen für die Umwelt und die
menschliche Gesundheit vorzubeugen,
und Sie tragen dazu bei, dass Materialien
nachhaltig wiederverwendet werden.
Benutzen Sie bitte für die Rückgabe des
Altgeräts entsprechende Rückgabe-
und Sammelsysteme oder kontaktieren
Sie den Einzelhändler, bei dem Sie das
Gerät gekauft haben. Dieser kann dieses
Produkt für ein umweltfreundliches und
sicheres Recycling zurücknehmen.
DEUTSCH

26 27
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
WARNUNG
Die Nichtbefolgung dieser Anweisungen könnte einen Elektroschock oder Gefahren durch Feuer oder Verbrennungen verursachen,
was zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod führen kann. Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen immer die grundlegenden
Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, insbesondere folgende Punkte:
1 Um eine Erstickungsgefahr für Kleinkinder zu
vermeiden, entsorgen Sie alle Verpackungen sofort
nach dem Entpacken.
2 Dieses Gerät ist nur für den Haushaltsgebrauch
im Freien vorgesehen. NICHT für gewerbliche
oder industrielle Nutzung vorgesehen. Verwenden
Sie dieses Gerät AUSSCHLIESSLICH für den
Zweck, für den es bestimmt ist. NICHT in
fahrenden Fahrzeugen oder Booten verwenden.
Zweckentfremdung kann zu Verletzungen führen.
3 Verwenden Sie das Gerät NICHT in Innenräumen.
Dieser Grill ist NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
FREIEN in gut belüfteten Bereichen vorgesehen.
Bei Verwendung unter jeglicher Überdachung
können sich giftige Dämpfe, einschließlich
Kohlenmonoxid, ansammeln und zu schweren
Verletzungen oder zum Tod führen.
4 Dieses Gerät kann unter Aufsicht oder nach
ausreichender Einweisung von Personen (Kinder
eingeschlossen) mit verminderten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung und Kenntnissen
verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts
unterwiesen wurden und die damit verbundenen
Risiken kennen.
5 IMMER vergewissern, dass das Gerät vor Gebrauch
richtig zusammengebaut wurde.Verwenden Sie
es NICHT, ohne die seitlichen Griffe.
6 Um Sachschäden durch Flammen oder Hitze zu
vermeiden, halten Sie einen Mindestabstand von
92cm zwischen der Rückseite, den Seiten sowie
der Oberseite des Geräts und Wänden, Geländern
sowie anderen brennbaren Konstruktionen ein.
7 Vergewissern Sie sich, dass die Oberfläche eben,
stabil, sauber und trocken ist. Stellen Sie das Gerät
während des Betriebs NICHT in die Nähe des
Randes der Oberfläche, auf die es gestellt wird.
8 Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen. KINDER dürfen
keinen Zugriff auf das Gerät und das Kabel haben.
Das Gerät darf NICHT in der Nähe von Kindern
verwendet oder von Kindern gereinigt oder
gewartet werden.
9 Das Gerät sollte über eine Fehlerstrom-
Schutzeinrichtung mit einem
Bemessungsfehlerstrom von maximal 30mA
versorgt werden. Das Gerät muss mit einer
geerdeten Steckdose verbunden werden.
Schließen Sie dieses Gerät nur an Stromkreise
an, die für seinen Energiebedarf und mindestens
16Ampere ausgelegt sind, um Überlastungen des
Stromkreises, mögliche Schäden am Gerät und
Brandgefahr zu vermeiden.
10 Ein kurzes Netzkabel wird mitgeliefert, um die
Gefahr zu verringern, dass Kinder unter acht
Jahren das Kabel greifen oder sich darin verfangen
und dass Personen über ein längeres Kabel
stolpern. GEEIGNET FÜR DIE VERWENDUNG MIT
GERÄTEN FÜR DEN AUSSENGEBRAUCH. Längere
abnehmbare Stromkabel oder Verlängerungskabel
sind verfügbar und können verwendet werden,
wenn vorsichtig damit umgegan wird.
11 Um Sachschäden und Verbrennungen durch
Flammen oder Hitze zu vermeiden, sollten
Sie während des Räucherns IMMER einen
Sicherheitsabstand von mindestens 30cm zur
Pellet box einhalten. Wenn der Grilldeckel unter
windigen Bedingungen angehoben wird, können
kleine Flammen aus der Pellet box austreten.
12 Um Verbrennungen zu vermeiden, verwenden Sie
IMMER die Pelletschaufel, wenn Sie Pellets in die
Smoker Box geben. Füllen Sie die Pellets NICHT
mit der Hand ein.
13 Um Verbrennungen und Sachschäden zu
vermeiden, vergewissern Sie sich, dass der Deckel
der Smoker Box vollständig geschlossen ist, um zu
verhindern, dass Flammen daraus austreten.
14 Die Pellets können eventuell noch weiterbrennen,
nachdem die Garzeit beendet ist. Berühren oder
entfernen Sie die Smoker Box erst, NACHDEM
vom Grill kein Rauch mehr austritt, die Pellets
vollständig verbrannt sind und die Smoker Box
abgekühlt ist.
15 Um Verletzungen und Verbrennungen zu
vermeiden, das Gerät vor der Reinigung,
dem Zerlegen, Einlegen oder Abnehmen von
Bestandteilen und vor der Aufbewahrung abkühlen
lassen.
16 Die Pellet box NICHT überfüllen. Denn dadurch
gelangt Sauerstoff hinein, was Flammen und
Schäden am Gerät verursachen kann, die
wiederum Verbrennungen zur Folge haben
können.
17 Berühren Sie KEINE heißen Oberflächen.
Die Oberflächen des Geräts sind während und
nach dem Betrieb heiß. Um Verbrennungen
oder Verletzungen zu verhindern, nutzen Sie
IMMER schützende Topflappen oder isolierte
Ofenhandschuhe und verwenden
Sie vorhandene Griffe und Knöpfe.
18 Berühren Sie während des Grillens oder
unmittelbar danach NICHT das Zubehör. Der
Korb und die Grillplatte erhitzen sich während
des Grillvorgangs erheblich. Vermeiden Sie
direkten Körperkontakt, wenn Sie das Zubehör
aus dem Gerät entfernen. Um Verbrennungen
oder Verletzungen zu vermeiden, ist bei der
Verwendung des Produkts STETS Vorsicht
geboten. Es wird die Verwendung von
Gegenständen mit langem Stiel sowie schützenden
Topflappen oder isolierten Ofenhandschuhen
empfohlen.
19 Vergewissern Sie sich IMMER, dass der Grill
vollkommen abgekühlt ist, bevor Sie ihn entriegeln
und die Grillplatten entfernen oder den Grill
bewegen, um Verletzungen und Verbrennungen zu
vermeiden.
20 Verwenden Sie das Gerät NICHT ohne installierte
Grillplatte.
21 Zum Schutz vor Stromschlägen sollten Kabel und
Verlängerungskabel so gelegt sein, dass sie nicht
auf der Arbeitsplatte oder dem Tisch aufliegen,
wo Kinder daran ziehen oder jemand darüber
stolpern könnte. Um Stromschläge zu vermeiden,
halten Sie die Kabelverbindung trocken und
tauchen Sie das Kabel, den Stecker sowie andere
Teile der Haupteinheit NIEMALS in Wasser oder
andere Flüssigkeiten ein.
22 Überprüfen Sie regelmäßig das Gerät und das
Stromkabel.Verwenden Sie das Gerät NICHT,
wenn ein Stromkabel oder Stecker beschädigt
sind. Wenn das Gerät nicht funktioniert oder
in irgendeiner Weise beschädigt wurde, stellen
Sie die Nutzung sofort ein und rufen Sie den
Kundendienst an.
23 Verwenden Sie NIEMALS einen Stecker unterhalb
der Arbeitsfläche.
24 Schließen Sie das Gerät NIEMALS an eine
externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernbedienungssystem an.
25 Stellen Sie das Gerät NICHT so auf, dass das
Kabel heiße Oberflächen berührt.
26 Verwenden Sie ausschließlich Zubehör, das
im Lieferumfang dieses Gerätes enthalten
ist oder von SharkNinja autorisiert wurde.
Die Verwendung von Zubehör, das nicht von
SharkNinja empfohlen wird, kann zu Bränden
oder Verletzungen führen.
27 Bevor Sie Zubehör in den Grill einsetzen,
vergewissern Sie sich, dass beide sauber
und trocken sind.
28 Bewegen Sie das Gerät NICHT, wenn es
in Gebrauch ist.
29 Decken Sie den Lufteinlass und den Luftauslass
NICHT ab, wenn das Gerät in Gebrauch ist.
Dadurch würde der gleichmäßige Garvorgang
gestört und das Gerät beschädigt oder überhitzt
werden.
30 Stellen Sie während der Verwendung NICHTS auf
das Produkt, wenn der Deckel geschlossen ist.
31 Vergewissern Sie sich, dass die Grillplatte korrekt
eingesetzt und sicher verriegelt ist.
32 Verwenden Sie dieses Gerät NICHT zum
herkömmlichen Frittieren mit Öl.
33 Einige Lebensmittel können dazu führen, dass Öle
oder Fett austreten und spritzen. Seien Sie beim
Öffnen des Grills vorsichtig, um Verbrennungen
zu vermeiden.
34 Sollte es zu einem Fettbrand kommen oder
schwarzer Rauch austreten, trennen Sie das
Netzkabel unverzüglich vom Stecker. Warten
Sie, bis kein Rauch mehr austritt, bevor Sie
Kochzubehör entfernen.
35 Die Steckdosenspannungen können variieren
und die Leistung Ihres Produkts beeinträchtigen.
Um mögliche Krankheiten zu vermeiden,
überprüfen Sie IMMER mit einem externen
Bratenthermometer, ob Ihr Gericht gemäß den
empfohlenen Temperaturen gegart wird.
36 Verwenden Sie NUR echte Holzpellets von Ninja
in Ihrem Gerät.
37 Verwenden Sie NIEMALS Brennstoffpellets,
Parkett, Holzkohle, flüssige Brennstoffe oder
andere brennbare Materialien im Smoker.
38 Halten Sie Hände und Gesicht vom
Räucherkasten entfernt, wenn das Gerät in
Betrieb und heiß ist.
39 Halten Sie IMMER einen für elektrische Brände
geeigneten Feuerlöscher bereit, wenn Sie das
Gerät in Betrieb nehmen.
40 Lagern Sie Holzpellets IMMER an einem
trockenen Ort, in ausreichender Entfernung
zu wärmeerzeugenden Geräten und anderen
Brennstoffbehältern.
41 Halten Sie Ihren Grill sauber und vermeiden Sie
übermäßige Fett- oder Ascheablagerungen in
oder an der Smoker Box bzw. der Kartusche.
So verringern Sie die Gefahr eines Fettbrandes
oder zusätzlicher Rauchentwicklung, was den
Geschmack Ihrer Speisen beeinträchtigen kann.
42 Informationen zur regelmäßigen Wartung des
Gerätes finden Sie im Abschnitt „Reinigung und
Wartung“.
43 Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die
Ein-/Ausschalttaste und ziehen Sie dann den
Stecker aus der Steckdose, wenn es nicht gerade
noch verwendet wird oder gereinigt werden soll.
44 Reinigen Sie dieses Produkt NICHT mit einem
Wasserspray oder dergleichen.
45 Verwenden Sie zur Reinigung KEINEN
Scheuerschwamm aus Metall. Von dem
Schwamm können sich Stücke lösen und
elektrische Teile berühren, wodurch die Gefahr
eines Stromschlags entsteht.
46 Bei längerem Nichtgebrauch in einem Innenraum
lagern.
47 Außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
48 Setzen Sie den Grill NICHT ohne Abdeckung
Witterungseinflüssen aus.Verwenden
Sie STETS eine Grillabdeckung, wenn der Grill im
Freien stehen bleibt.
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG GUT AUFBEWAHREN
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um sich mit dem Betrieb und der Nutzung des Gerätes vertraut zu machen.
Weist auf eine Gefahr hin, die zu Verletzungen, zum Tod oder zu erheblichen Sachschäden führen kann, wenn ein mit diesem
Symbol gekennzeichneter Warnhinweis missachtet wird.
Vermeiden Sie den Kontakt mit heißen Oberflächen. Verwenden Sie stets einen Handschutz, um Verbrennungen vorzubeugen.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
NICHT FÜR GEWERBLICHE ODER INDUSTRIELLE NUTZUNG VORGESEHEN. BITTE LESEN SIE ALLE
ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH
DEUTSCH

28 29
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
EINSCHALTEN DES GRILLS
1 Stecken Sie den Schutzschalter in die Steckdose.
Schalten Sie die Steckdose ein.
2 Drücken Sie die RESET-Taste am Schutzschalter.
Der Kreis über der RESET-Taste sollte orange leuchten.
Wenn dies nicht der Fall ist, versuchen Sie eine andere
Steckdose. Hinweis: Bei direkter Sonneneinstrahlung
kann es schwierig sein, das Licht zu sehen.
3 Drücken Sie die TEST-Taste am Schutzschalter.
Der Kreis sollte nun schwarz sein. Dies bedeutet,
dass der Schutzschalter ordnungsgemäß
funktioniert. Wenn sich das Licht durch Drücken
der TEST-Taste nicht zu Schwarz ändert, wenden
Sie sich an den Kundendienst.
4 Nachdem Sie festgestellt haben, dass der
Schutzschalter korrekt funktioniert, drücken Sie
erneut RESET. Das orangefarbene Licht sollte wieder
erscheinen. Das Gerät kann nun eingeschaltet werden.
HINWEIS: Bedeutung der Leuchte:
ORANGE– Schutzschalter ist AN;
SCHWARZ– Schutzschalter ist AUS
5 Drücken Sie den EIN/AUS-Schalter auf der Rückseite
des Bedienfelds. Der Schalter ist eingeschaltet, wenn
die Seite mit der Linie nach unten gedrückt ist.
6 Drehen Sie nun den Drehknopf auf der Vorderseite
des Bedienfelds und stellen Sie ihn auf die
gewünschte Funktion ein. Das Display sollte
aufleuchten und die Zeiten oder Temperaturen
anzeigen. Der Grill ist nun einsatzbereit.
HINWEIS: Die RESET-Taste muss jedes Mal
gedrückt werden, wenn das Gerät vom Stromnetz
getrennt oder die Steckdose ausgeschaltet wird.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH– FORTSETZUNG
1 Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial und sämtliches Klebeband vom Gerät.
2 Nehmen Sie sämtliches Zubehör aus der Verpackung und lesen Sie dieses Handbuch
sorgfältig durch. Dabei sind besonders die Betriebsanweisungen, Warnungen und wichtigen
Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, um Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden.
3 Reinigen Sie die Grillplatte und den Crisper Korb in warmem Wasser mit Spülmittel, spülen Sie die
Teile ab und trocknen Sie sie sorgfältig. Die Grillplatte, der Crisper Korb und die Haupteinheit sind
NICHT spülmaschinenfest. Reinigen Sie die Haupteinheit NIEMALS in der Spülmaschine.
4 Verwenden Sie KEINE Scheuerbürsten oder -schwämme auf den Garflächen, da sonst die
Beschichtung beschädigt wird.
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
H
F
Um Ersatzteile und Zubehör zu bestellen, besuchen Sie ninjakitchen.de.
Wir empfehlen, alles Zubehör im Grill zu platzieren, GRILL (Grillen) auszuwählen und die Temperatur
auf HI (Hoch) einzustellen. Lassen Sie den Grill anschließend 20Minuten laufen, ohne Lebensmittel
hineinzugeben. Dadurch werden alle Rückstände entfernt. Dies ist völlig sicher und beeinträchtigt
nicht die Leistung des Grills.
Folgen Sie weiter den Anweisungen auf Seite30, bevor Sie beginnen.
A Hauptgerät
B Deckel
C Smoker Box
D Bedienfeld
E EIN-/AUS-Schalter
F Integriertes
Bratenthermometer
G Stromkabel und RCD-Stecker
H Fach zur Aufbewahrung
des Thermometers
I Grillplatte
J Pelletschaufel
K Innenschale für
Fettauangschale
L Crisper Korb
M Fettauangschale
TEILE UND ZUBEHÖR
C
A
B
D
I
L
J
I_OG700Series_Parts_PelletScoop.eps
M
K
ORANGEFARBENES LICHT = AN
G
Richtige Platzierung des Grills
Stellen Sie den Grill auf eine stabile, ebene
Oberfläche. Achten Sie darauf, dass die
Fläche für das Gewicht und die Größe des
Geräts geeignet ist. Die Unterseite erhitzt sich
nicht, sodass Sie das Gerät auf jede beliebige
Oberfläche stellen können. Das Gerät muss
aufgrund der Hitze und Rauchentwicklung
mindestens 90cm von Wänden oder darüber
befindlichen Gegenständen entfernt sein.
Für jedes Wetter geeignet
Dieser Grill kann ohne Gefahr bei jedem Wetter
verwendet werden. Das Hauptgerät entspricht
Schutzart IPX4 und der Stecker Schutzart IP66.
Der RCD-Stecker bietet zusätzlichen Schutz
und ist so konzipiert, dass er bei einem Problem
mit dem Stromkreis abschaltet. Wenn das Gerät
nicht in Verwendung ist, sollte es abgedeckt
werden, damit es lange makellos bleibt. Auch
wenn das Gerät weiterhin sicher ist, kommt es
zu Verwitterungserscheinungen, wenn es den
Elementen ausgesetzt ist.
VERLÄNGERUNGSKABEL
Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden,
vergewissern Sie sich, dass es für die Verwendung
mit Geräten für den Außengebrauch geeignet
ist. Die Verwendung eines ungeeigneten Kabels
kann zu Überhitzung, Schmelzen und/oder einem
Spannungsabfall führen. Ein Spannungsabfall kann
die Vorheizzeiten erhöhen und die Garleistung
und/oder Garzeiten beeinträchtigen.
E
DEUTSCH

31
ninjakitchen.eu
30
ninjakitchen.eu
DAS BEDIENFELD KENNENLERNEN
FUNKTIONSTASTEN
Es gibt zwei Möglichkeiten, um authentische
BBQ-Aromen mit feiner Rauchnote zu erzielen:
1. Das spezielle SMOKER-Programm für das
Garen über einen längeren Zeitraum sorgt
für kräftige Aromen und macht das Fleisch
besonders zart.
2. Ein Hauch von Holzfeuer-Aroma kann jeder
Funktion außer REHEAT hinzugefügt werden–
einfach die Taste WOODFIRE FLAVOUR
TECHNOLOGY drücken.
SMOKER: Erzeugen Sie starke Raucharomen,
während Sie langsam bei niedrigen Temperaturen
garen, um große Fleischstücke zart
zuzubereiten.
GRILL (GRILLEN): Garen mit geschlossenem
Deckel mit Ober- und Unterhitze. Am besten
geeignet für das Grillen großer oder dicker
Fleischstücke, gefrorener Speisen oder zum
Anbraten von allen Seiten. Önen Sie den Deckel
für das Grillen empfindlicher Speisen oder
magerer Fleischstücke, um Ergebnisse eines
Holzkohlegrills zu erzielen, ohne sie zu verbrennen.
AIR FRY (HEISSLUFT-FRITTIEREN): Frittieren Sie
Speisen knusprig mit wenig oder gar keinem Öl und
höheren Gebläsegeschwindigkeiten.
ROAST (BRATEN): Für Fleisch, Grillgemüse
und mehr.
BAKE (BACKEN): Backen Sie Kuchen,
Leckereien, Desserts und mehr mit niedriger
Gebläsegeschwindigkeit.
DEHYDRATE (DÖRREN): Dörren Sie Fleisch, Obst
und Gemüse, um gesunde Snacks zuzubereiten.
REHEAT (AUFWÄRMEN): Ideal zum Aufwärmen
von Resten, damit nichts verschwendet wird.
BEDIENTASTEN
DREHKNOPF: Verwenden Sie den Drehknopf, um
die Temperatur, die Garzeit oder die Einstellungen
des Bratenthermometers anzupassen.
HINWEIS: Wenn das Gerät eingeschaltet ist,
leuchtet das Display.
WOODFIRE FLAVOUR (HOLZFEUER-AROMA):
Drücken Sie die Taste, nachdem Sie die gewünschte
Garfunktion ausgewählt haben, um authentische
Raucharomen zu erhalten. Zur Verwendung mit
den Funktionen Grill (Grillen), Air Fry (Heißluft-
Frittieren), Bake (Backen), Roast (Braten) oder
Dehydrate (Dörren) Nach dem Drücken leuchtet
das Flammensymbol auf dem Display auf.
HINWEIS: WOODFIRE FLAVOUR (Holzfeuer-
Aroma) wird automatisch aktiviert, wenn
die Funktion Smoker verwendet wird.
TEMP (TEMPERATUR): Drücken Sie TEMP, um
die Grilltemperatur zu ändern, und verwenden Sie
den Drehknopf, um die Temperatur zu erhöhen
oder zu verringern.
TIME (ZEIT): Drücken Sie TIME, um die Garzeit zu
ändern, und verwenden Sie den Drehknopf, um
die Zeit zu erhöhen oder zu verringern.
START/STOP: Drücken SIe START/STOP, um die
aktuelle Garfunktion zu starten oder zu stoppen,
oder halten Sie die Taste 4Sekunden lang gedrückt,
um das Vorheizen zu überspringen.
FÜR BESSERE ERGEBNISSE VORHEIZEN
Optimale Grillergebnisse erzielen Sie, wenn
Sie den Grill vollständig vorheizen lassen
und anschließend das Grill-/Gargut auflegen.
Wenn Sie das Grill-/Gargut auflegen, bevor
das Vorheizen abgeschlossen ist, kann es zu
verbrannten Speisen, Rauchbildung und einer
längeren Vorheizzeit kommen.
Nachdem Sie die Funktion, TIME (Zeit) und
TEMP eingestellt und auf START gedrückt
haben, beginnt das Gerät automatisch mit dem
Vorheizen (außer Sie verwenden die Funktionen
SMOKER, REHEAT oder DEHYDRATE, ohne Ninja
Woodfire Flavour zu aktivieren).
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH– FORTSETZUNG
ABNEHMBARE SMOKER BOX
Vorinstalliert im Gerät. Befindet sich auf der rechten
Seite des Deckels. Vergewissern Sie sich immer,
dass die entfernbare Smoker Box in ihrer Position
befestigt ist, bevor Sie Pellets hinzufügen. Bevor
Siefortfahren, lesen Sie sämtliche Warnhinweise.
Einbau der Smoker Box:
Önen Sie zum Einbau den Deckel der Smoker Box
durch Ziehen mit einer Hand und führen Sie
die abnehmbare Smoker Box in die Önung ein,
bis sie fest sitzt.
Ninja Woodfire Pellets einfüllen:
Füllen Sie die Pelletschaufel bis zum Rand und
entfernen Sie die Pellets, die über den Rand
hinausgehen, um ein Verschütten zu vermeiden.
Halten Sie den Deckel der Smoker Box oen und
füllen Sie mithilfe der Pelletschaufel die Smoker Box
bis zum Rand mit Pellets.
Verwenden Sie für optimale Ergebnisse, Leistung und
Geschmack ausschließlich Ninja Woodfire Pellets.
Ausbau und Reinigung der Smoker Box:
Um Verbrennungen zu vermeiden, warten Sie,
bis die Pellets vollständig verbrannt sind und die
Smoker Box komplett abgekühlt ist.
Entnehmen Sie dann die Smoker Box und
entsorgen Sie den Inhalt auf sichere Weise.
REINIGUNG IHRES GRILLS
Der Grill muss nach jedem Gebrauch gründlich
gereinigt werden. Lassen Sie das Gerät und das
Zubehör vor der Reinigung IMMER abkühlen.
• Trennen Sie den Grill von der Stromversorgung,
bevor Sie ihn reinigen. Lassen Sie den Deckel
oen, nachdem Sie Ihr zubereitetes Essen
herausgenommen haben, damit das Gerät
schneller abkühlen kann.
• Entnehmen Sie nach jedem Gebrauch die
Smoker Box und entsorgen Sie den kompletten
Inhalt auf sichere Weise.
• Es ist nicht erforderlich, die Smoker Box nach
jedem Gebrauch zu reinigen. Wir empfehlen,
nach jeweils 10Anwendungen überschüssiges
Kreosot mit einer Drahtbürste zu entfernen.
HINWEIS: Verwenden Sie KEINE flüssige
Reinigungslösung, um die Smoker Box zu reinigen.
• Die Pelletschaufel ist spülmaschinenfest.
Die Grillplatte, der Crisper Korb, die
Fettauangschale und die Smoker Box sind
NICHT spülmaschinenfest. Reinigen Sie das
Bratenthermometer NICHT in der Spülmaschine.
• Das integrierte Bratenthermometer und der
Halter sind nur von Hand zu waschen. Tauchen
Sie das Bratenthermometer NIEMALS ganz
oder teilweise in Wasser oder eine andere
Flüssigkeit. Die Reinigung sollte nur mit einem
feuchten Tuch erfolgen.
• Nehmen Sie vorsichtig die abgekühlte
Fettauangschale von der Rückseite des Geräts
ab und entsorgen Sie das Fett auf sichere
Weise. Reinigen Sie die Fettauangschale in
warmem Wasser mit Spülmittel.
• Der innere Deckel sollte nach jeder
Verwendung mit einem feuchten Tuch
abgewischt werden, um Fett zu entfernen und
unangenehme Gerüche zu vermeiden.
• Wenn Lebensmittelrückstände oder Fett an der
Grillplatte oder einem anderen abnehmbaren
Teil haften, weichen Sie diese vor dem Reinigen
in warmem Wasser mit Spülmittel ein.
• Entfernen Sie nach jedem Gebrauch die
Antihaft-Grillplatte und den Antihaft-Crisper-
Korb (falls verwendet) und reinigen Sie sie von
Hand in warmem Wasser mit Spülmittel.
HINWEIS: Verwenden Sie NIEMALS scheuernde
Hilfs- oder Reinigungsmittel. Tauchen Sie die
Haupteinheit NIEMALS in Wasser oder andere
Flüssigkeiten. Reinigen Sie diese NICHT in der
Spülmaschine.
• Wenn Sie beschichtetes Zubehör zum
Aufbewahren stapeln, legen Sie ein Papiertuch
zwischen jedes Stück, um die beschichteten
Oberflächen zu schützen.
DEUTSCH

32 33
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
10 Der Grill schaltet automatisch ab, wenn das
gewünschte Ergebnis fast erreicht ist, da er
das Weitergaren berücksichtigt, und es wird
„GET FOOD“ (Essen entnehmen) angezeigt.
11 Legen Sie das Fleisch auf einen Teller,
während die Anzeige „REST” (Ruhen)
anzeigt. Das Bratenthermometer kann jetzt
herausgenommen werden. Das Fleisch gart
noch etwa 3–5Minuten lang weiter bis zur
eingestellten Garstufe. Dies ist ein wichtiger
Schritt, denn ohne das Ruhen können die
Ergebnisse unter Umständen weniger
gar sein als gewollt. Die Garzeiten können
je nach Fleischgröße, Fleischanteil und
Fleischart variieren.
HINWEIS: Das Bratenthermometer wird heiß
sein. Verwenden Sie entweder Ofenhandschuhe
oder eine Zange, um das Bratenthermometer
aus dem Fleisch zu nehmen.
HINWEIS: Zur Überprüfung der
Innentemperatur anderer Fleischstücke halten
Sie die Taste des Bratenthermometers gedrückt
und führen es in jedes Stück Fleisch ein.
KORREKTES EINFÜHREN DES BRATENTHERMOMETERS
HINWEIS: Das Bratenthermometer NICHT bei gefrorenem Fleisch oder bei Fleischstücken, die dünner
als 2,5cm sind, verwenden.
LEBENSMITTELTYP: PLATZIERUNG RICHTIG FALSCH
Steaks
Schweinekoteletts
Lammkoteletts
Hähnchenbrust
Burger
Lende
Fischfilets
• Führen Sie das
Bratenthermometer
horizontal in die Mitte des
dicksten Teils des Fleischs ein.
• Vergewissern Sie sich, dass
das Bratenthermometer
nahe am Knochen ist (ihn
aber nicht berührt) und
großzügigen Abstand von
Fett oder Knorpel hat.
• Vergewissern Sie sich dabei,
dass Sie die Spitze des
Bratenthermometers direkt
in die Mitte des Fleisches
einführen, nicht in einem
Winkel nach unten oder oben.
HINWEIS: Der dickste
Teil des Filets muss nicht
unbedingt die Mitte sein.
Es ist wichtig, dass das Ende
des Bratenthermometers in
diesem Teil steckt, damit die
gewünschten Ergebnisse
erzielt werden.
Ganzes Hähnchen
• Führen Sie das
Bratenthermometer
horizontal in den dicksten
Teil der Brust ein, parallel
zum Knochen (aber ohne
diesen zu berühren).
• Vergewissern Sie sich, dass
die Spitze in die Mitte des
dicksten Teils der Brust
gelangt und nicht vollständig
durch die Brust sticht und in
den Hohlraum ragt.
VERWENDEN DES INTEGRIERTEN BRATENTHERMOMETERS
6 Platzieren Sie das für die gewählte Garfunktion
erforderliche Zubehör in dem Gerät und
schließen Sie den Deckel. Zum Vorheizen
auf START/STOP drücken.
7 Während das Gerät vorheizt, führen Sie das
Bratenthermometer horizontal in die Mitte des
dicksten Teils des Fleisches ein. In der Tabelle
auf der nächsten Seite finden Sie weitere
Bedienungsanleitungen zur Platzierung des
Bratenthermometers.
8 Sobald das Gerät vorgeheizt hat und
„ADD FOOD” (Lebensmittel hinzufügen) auf der
Anzeige erscheint, önen Sie den Deckel, legen
die Lebensmittel mit dem Bratenthermometer
in die Einheit und schließen den Deckel über
dem Kabel des Thermometers.
Korrekte Platzierung des Bratenthermometers.
Der Gri des Bratenthermometers befindet
sich vollständig im Inneren der Einheit.
9 Die Fortschrittsleiste oben auf der Anzeige
gibt die Garstufen während des Garens an.
Das Blinken einer Garstufe zeigt an, dass diese
Garstufe erreicht wurde.
HINWEIS: Die eingestellten Garstufen für
RIND, FISCH und SCHWEINEFLEISCH sind
niedriger als die normalen Empfehlungen,
da das Gerät weitergart.
Wenn Sie MANUAL auswählen, verwenden Sie die
unten empfohlenen inneren Gartemperaturen.
Die Buchse des Bratenthermometers befindet
sich links neben dem Drehknopf. Nehmen Sie zur
Benutzung zuerst die Schutzabdeckung ab.
2 Stecken Sie das Bratenthermometer in die
obere Buchse mit der Aufschrift „1“ auf der
linken Seite des Bedienfelds. Drücken Sie den
Stecker fest hinein, bis er nicht weiter in die
Buchse eindringen kann. Schieben Sie das
Aufbewahrungsfach wieder an seinen Platz.
3 Nachdem Sie das Bratenthermometer in
die Buchse gesteckt haben, wählen Sie die
gewünschte Garfunktion und -temperatur.
HINWEIS: Es muss keine Garzeit eingestellt
werden, da der Grill das Heizelement automatisch
ausschaltet und signalisiert, wenn Ihr Essen gar ist.
4 Drücken Sie die Thermometertaste und wählen
Sie dann mit dem Drehknopf den gewünschten
Proteintyp oder MANUAL. Drücken Sie auf den
Drehknopf, um die Auswahl zu bestätigen.
5 Wählen Sie mit dem Drehknopf das gewünschte
Ergebnis oder die manuelle Innentemperatur
und drücken Sie dann auf den Drehknopf, um die
Auswahl zu bestätigen.
HINWEIS: Sie garen verschiedene Fleischsorten
oder die gleichen mit verschiedenen Garstufen?
Dann verwenden Sie das zweite
Bratenthermometer. Stecken Sie es in die
Buchse mit der Bezeichnung „2“. Drücken
Sie erneut die Thermometertaste. Das
Symbol des Bratenthermometers 2 blinkt.
Wiederholen Sie die Schritte 3–5, um das
zweite Bratenthermometer zu programmieren.
Vor dem ersten Gebrauch
Stellen Sie sicher, dass die Buchse des
Bratenthermometers frei von Rückständen ist
und das Kabel keine Knoten hat, bevor Sie es in
die Buchse stecken.
1 Önen Sie das Thermometerfach unter dem
Bedienfeld und wickeln Sie das Kabel aus
dem Fach ab, um das Bratenthermometer
herauszunehmen.
WICHTIG: NIEMALS das Kabel des
integrierten Bratenthermometers während
des Einsatzes berühren, um Verbrennungen
und Verbrühungen zu verhindern.
LEBENSMITTELTYP: STUFE EINSTELLEN AUF:
Fisch Medium Rare (50 ˚C)
Medium (55 ˚C)
Medium Well (60 ˚C)
Well Done (65 ˚C)
Hähnchen/Pute Well Done (75 ˚C)
Schweinefleisch Medium Rare (50 ˚C)
Medium (55 ˚C)
Medium Well (65 ˚C)
Well Done (70 ˚C)
Rindfleisch/Lammfleisch Rare (50 ˚C)
Medium Rare (55 ˚C)
Medium (60 ˚C)
Medium Well (65 ˚C)
Well Done (70 ˚C)
HINWEIS: Bei Verwendung von GRILL und
ROAST piept das Gerät und zeigt FLIP (Wenden)
an. Das Wenden ist optional, wird aber empfohlen.
DEUTSCH

34 35
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
WICHTIG: Lesen Sie alle Warnhinweise am Anfang dieser Bedienungsanleitung, bevor Sie fortfahren.
Air Fry (Heißluft-Frittieren)
VOREINSTELLUNG: 200°C 12Minuten
TEMPERATURBEREICH: 150 bis 240°C
GARZEIT: 1Minute bis 1Stunde
1 Stellen Sie den Grill auf eine flache,
ebene Oberfläche.
2 Önen Sie den Deckel und setzen Sie die Grillplatte
ein, indem Sie sie flach auf das Heizelement legen,
sodass sie fest sitzt.
3 Stellen Sie den Crisper Korb auf die Grillplatte
und positionieren Sie die Korbfüße in die dafür
vorgesehenen Vertiefungen.
HINWEIS: Wenn Sie das Bratenthermometer
verwenden, lesen Sie den Abschnitt zur Verwendung
des integrierten Thermometers.
4 Setzen Sie die Fettauangschale ein, indem Sie sie
an der Rückseite des Grills einschieben.
5
Soll die Funktion Ninja Woodfire Flavour genutzt
werden, muss die Smoker Box geönet und
mithilfe der Pelletschaufel bis zum Rand mit
Ninja Woodfire Pellets gefüllt werden. Die
Smoker Box NICHT überfüllen.
6 Vergewissern Sie sich, dass der Grill eingesteckt ist,
und drücken Sie die Taste MODE oder wählen Sie
mit dem Drehknopf die Funktion AIR FRY (Heißluft-
Frittieren).
7
Wenn Sie Holzfeuer-Aroma hinzufügen möchten,
drücken Sie die Taste WOODFIRE FLAVOUR.
8 Die Standard-Temperatureinstellung wird angezeigt.
Um die Temperatur einzustellen, drücken Sie TEMP
und erhöhen oder verringern Sie die Temperatur
mit dem Drehknopf. Drücken Sie den Drehknopf zur
Bestätigung, andernfalls wird die Temperatur nach
5Sekunden gespeichert.
9 Um die Garzeit einzustellen, drücken Sie TIME und
verwenden Sie den Drehknopf, um die Garzeit
zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie den
Drehknopf zur Bestätigung, andernfalls wird die
Garzeit nach 5Sekunden gespeichert.
10 Zum Vorheizen auf START drücken. Bei Verwendung
von Ninja Woodfire Flavour durchlaufen die Pellets
einen Zündzyklus (IGN), bevor der Grill mit dem
Vorheizen (PRE) beginnt.
HINWEIS: Obwohl das Vorheizen für das
bestmögliche Ergebnis ausdrücklich empfohlen
wird, können Sie diesen Schritt auch überspringen,
indem Sie die START/STOP-Taste 4Sekunden
lang gedrückt halten. ADD FOOD (Lebensmittel
hinzufügen) blinkt auf der Anzeige. Önen Sie
den Deckel und legen Sie das Gargut in den
Crisper Korb. Nach dem Schließen des Deckels
beginnt der Garvorgang und der Timer fängt an,
herunterzuzählen. Fahren Sie mit Schritt 13 fort.
11 Wenn das Vorheizen abgeschlossen ist, gibt der
Grill einen Signalton ab und auf der Anzeige
erscheint ADD FOOD (Lebensmittel hinzufügen).
12 Önen Sie den Deckel und legen Sie das Grill-/Gargut
auf die Grillplatte. Nach dem Schließen des Deckels
beginnt der Garvorgang und der Timer fängt an,
herunterzuzählen.
13 Wenn die Garzeit abgelaufen ist, gibt der Grill einen
Signalton ab und auf dem Display leuchtet die
Meldung DONE (Fertig) auf.
14 Entnehmen Sie die Speisen aus dem Crisper Korb.
Roast (Braten)
VOREINSTELLUNG: 180°C für 1,5Stunden
TEMPERATURBEREICH: 120 bis 220°C
GARZEIT: 1Minute bis 4Stunden
1 Stellen Sie den Grill auf eine flache,
ebene Oberfläche.
2 Önen Sie den Deckel und setzen Sie die
Grillplatte ein, indem Sie sie flach auf das
Heizelement legen, sodass sie fest sitzt.
HINWEIS: Wenn Sie das Bratenthermometer
benutzen, lesen Sie den Abschnitt zur Verwendung
des integrierten Thermometers.
3 Setzen Sie die Fettauangschale ein, indem Sie sie
an der Rückseite des Grills einschieben.
4 Soll die Funktion Ninja Woodfire Flavour
genutzt werden, muss die Smoker Box geönet
und mithilfe der Pelletschaufel bis zum Rand
mit Ninja Woodfire Pellets gefüllt werden.
Die Smoker Box NICHT überfüllen.
5 Vergewissern Sie sich, dass der Grill eingesteckt ist,
und drücken Sie die Taste MODE oder wählen Sie
mit dem Drehknopf die Funktion ROAST.
6 Wenn Sie Holzfeuer-Aroma hinzufügen möchten,
drücken Sie die Taste WOODFIRE FLAVOUR.
7 Die Standard-Temperatureinstellung wird angezeigt.
Um die Temperatur einzustellen, drücken Sie TEMP
und erhöhen oder verringern Sie die Temperatur
mit dem Drehknopf. Drücken Sie den Drehknopf zur
Bestätigung, andernfalls wird die Temperatur nach
5Sekunden gespeichert.
8 Um die Garzeit einzustellen, drücken Sie TIME und
verwenden Sie den Drehknopf, um die Garzeit
zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie den
Drehknopf zur Bestätigung, andernfalls wird die
Garzeit nach 5Sekunden gespeichert.
9 Zum Vorheizen auf START drücken. Bei
Verwendung von Ninja Woodfire Flavour
durchlaufen die Pellets einen Zündzyklus (IGN),
bevor der Grill mit dem Vorheizen (PRE) beginnt.
HINWEIS: Obwohl das Vorheizen für das
bestmögliche Ergebnis ausdrücklich empfohlen
wird, können Sie diesen Schritt auch überspringen,
indem Sie die START/STOP-Taste 4Sekunden
lang gedrückt halten. ADD FOOD (Lebensmittel
hinzufügen) blinkt auf der Anzeige. Önen Sie
den Deckel und legen Sie das Gargut in den
Crisper Korb. Nach dem Schließen des Deckels
beginnt der Garvorgang und der Timer fängt an,
herunterzuzählen. Fahren Sie mit Schritt 12 fort.
10 Wenn das Vorheizen abgeschlossen ist, gibt der
Grill einen Signalton ab und auf der Anzeige
erscheint ADD FOOD (Lebensmittel hinzufügen).
11 Önen Sie den Deckel und legen Sie das Grill-/
Gargut auf die Grillplatte. Nach dem Schließen des
Deckels beginnt der Garvorgang und der Timer
fängt an, herunterzuzählen.
12 Wenn die Garzeit abgelaufen ist, gibt der Grill
einen Signalton ab und auf dem Display leuchtet
die Meldung DONE (Fertig) auf.
13 Nehmen Sie das Grill-/Gargut von der Grillplatte.
GARFUNKTIONEN
Grill (Grillen)
VOREINSTELLUNG: Medium 25Minuten
TEMPERATURBEREICH: Niedrig bis hoch
GARZEIT: 1Minute bis 1Stunde
1 Stellen Sie den Grill auf eine flache,
ebene Oberfläche.
2 Önen Sie den Deckel und setzen Sie die Grillplatte
ein, indem Sie sie flach auf das Heizelement legen,
sodass sie fest sitzt.
HINWEIS: Wenn Sie das Bratenthermometer
verwenden, lesen Sie den Abschnitt zur Verwendung
des integrierten Thermometers.
3 Setzen Sie die Fettauangschale ein, indem Sie sie
an der Rückseite des Grills einschieben.
4 Soll die Funktion Ninja Woodfire Flavour genutzt
werden, muss die Smoker Box geönet und
mithilfe der Pelletschaufel bis zum Rand mit
Ninja Woodfire Pellets gefüllt werden. Die
Smoker Box NICHT überfüllen.
5 Vergewissern Sie sich, dass der Grill eingesteckt ist,
und drücken Sie die Taste MODE oder wählen Sie
mit dem Drehknopf die Funktion GRILL.
6
Wenn Sie Holzfeuer-Aroma hinzufügen möchten,
drücken Sie die Taste WOODFIRE FLAVOUR.
7 Die Standard-Temperatureinstellung wird angezeigt.
Um die Temperatur einzustellen, drücken Sie TEMP
und erhöhen oder verringern Sie die Temperatur
mit dem Drehknopf. Drücken Sie den Drehknopf zur
Bestätigung, andernfalls wird die Temperatur nach
5Sekunden gespeichert.
8 Um die Garzeit einzustellen, drücken Sie TIME und
verwenden Sie den Drehknopf, um die Garzeit
zu erhöhen oder zu verringern. Drücken Sie den
Drehknopf zur Bestätigung, andernfalls wird die
Garzeit nach 5Sekunden gespeichert.
9 Zum Vorheizen auf START drücken. Bei Verwendung
von Ninja Woodfire Flavour durchlaufen die Pellets
einen Zündzyklus (IGN), bevor der Grill mit dem
Vorheizen (PRE) beginnt.
HINWEIS: Obwohl das Vorheizen für das bestmögliche
Ergebnis ausdrücklich empfohlen wird, können Sie
diesen Schritt auch überspringen, indem Sie die
START/STOP-Taste 4Sekunden lang gedrückt halten.
ADD FOOD (Lebensmittel hinzufügen) blinkt auf der
Anzeige. Önen Sie den Deckel und legen Sie das
Grill-/Gargut auf die Grillplatte. Mit dem Schließen des
Deckels beginnt der Garvorgang und der Timer fängt
an, herunterzuzählen. Fahren Sie mit Schritt12 fort.
10 Wenn das Vorheizen abgeschlossen ist, gibt der
Grill einen Signalton ab und auf der Anzeige
erscheint ADD FOOD (Lebensmittel hinzufügen).
11 Önen Sie den Deckel und legen Sie das Grill-/Gargut
auf die Grillplatte. Mit dem Schließen des Deckels
beginnt der Garvorgang und der Timer fängt an,
herunterzuzählen.
12 Wenn die Garzeit abgelaufen ist, gibt der Grill einen
Signalton ab und auf dem Display leuchtet die
Meldung DONE (Fertig) auf.
13 Nehmen Sie das Grill-/Gargut von der Grillplatte.
HINWEIS: Sie möchten bei oenem Deckel garen?
Legen Sie das Gargut auf und lassen Sie den
Deckel oen. Der Timer beginnt nach 30Sekunden
herunterzuzählen und es wird nur mit Unterhitze gegart.
Smoker)
VOREINSTELLUNG: 120°C für 4Stunden
TEMPERATURBEREICH: 60 bis 210°C
GARZEIT: 10Minuten bis 12Stunden
1 Stellen Sie den Grill auf eine flache,
ebene Oberfläche.
2 Önen Sie den Deckel und setzen Sie die
Grillplatte ein, indem Sie sie flach auf das
Heizelement legen, sodass sie fest sitzt.
HINWEIS: Wenn Sie das Bratenthermometer
verwenden, lesen Sie den Abschnitt zur
Verwendung des integrierten Thermometers.
3 Setzen Sie die Fettauangschale ein, indem
Sie sie an der Rückseite des Grills einschieben.
4 Önen Sie die Smoker Box und füllen Sie
sie mithilfe der Pelletschaufel bis zum Rand
mit Ninja Woodfire Pellets. Die Smoker Box
NICHT überfüllen.
5 Önen Sie den Deckel und legen Sie
das Grill-/Gargut auf die Grillplatte.
Den Deckel schließen.
6 Vergewissern Sie sich, dass der Grill
eingesteckt ist, und drücken Sie die Taste
MODE oder wählen Sie mit dem Drehknopf
die Funktion SMOKER.
HINWEIS: WOODFIRE FLAVOUR (Holzfeuer-
Aroma) wird automatisch aktiviert, wenn die
Funktion Smoker verwendet wird.
7 Die Standard-Temperatureinstellung wird
angezeigt. Um die Temperatur einzustellen,
drücken Sie TEMP und erhöhen oder
verringern Sie die Temperatur mit dem
Drehknopf. Drücken Sie den Drehknopf zur
Bestätigung, andernfalls wird die Temperatur
nach 5Sekunden gespeichert.
8 Um die Garzeit einzustellen, drücken Sie TIME
und verwenden Sie den Drehknopf, um die
Garzeit zu erhöhen oder zu verringern. Drücken
Sie den Drehknopf zur Bestätigung, andernfalls
wird die Garzeit nach 5Sekunden gespeichert.
9 Drücken Sie START, um den Garvorgang zu
starten. Für die Funktion Smoker gibt es keine
Vorheizzeit. Die Pellets durchlaufen einen
Zündzyklus (IGN) von 3 bis 6Minuten, bevor
der Grill mit dem Garen und der Timer mit
dem Herunterzählen beginnt.
10 Wenn die Garzeit abgelaufen ist, gibt das
Gerät einen Signalton ab und auf dem Display
leuchtet die Meldung DONE (Fertig) auf.
11 Nehmen Sie das Grill-/Gargut von der Grillplatte.
WICHTIG: Lesen Sie alle Warnhinweise am Anfang dieser Bedienungsanleitung, bevor Sie fortfahren.
DEUTSCH

36 37
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
WICHTIG: Lesen Sie alle Warnhinweise am Anfang dieser Bedienungsanleitung, bevor Sie fortfahren.
Dehydrate (Dörren)
VOREINSTELLUNG: 60°C 6Stunden
TEMPERATURBEREICH: 40 bis 90°C
GARZEIT: 1Minute bis 12Stunden
1 Stellen Sie den Grill auf eine flache,
ebene Oberfläche.
2 Önen Sie den Deckel und setzen Sie die
Grillplatte ein, indem Sie sie flach auf das
Heizelement legen, sodass sie fest sitzt.
3 Setzen Sie die Fettauangschale ein, indem
Sie sie an der Rückseite des Grills einschieben.
4 Önen Sie den Deckel und legen Sie das
Grill-/Gargut auf die Grillplatte. Den Deckel
schließen.
5 Soll die Funktion Ninja Woodfire Flavour
genutzt werden, muss die Smoker Box
geönet und mithilfe der Pelletschaufel bis
zum Rand mit Ninja Woodfire Pellets gefüllt
werden.Die Smoker Box NICHT überfüllen.
6 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an die
Stromversorgung angeschlossen ist, und drehen
Sie den Drehknopf von der Position OFF bis zur
gewünschten Funktion DEHYDRATE.
7 Wenn Sie Holzfeuer-Aroma hinzufügen
möchten, drücken Sie die Taste
WOODFIRE FLAVOUR.
8 Die Standard-Temperatureinstellung wird
angezeigt. Um die Temperatur einzustellen,
drücken Sie TEMP und erhöhen oder
verringern Sie die Temperatur mit dem
Drehknopf. Drücken Sie den Drehknopf zur
Bestätigung, andernfalls wird die Temperatur
nach 5Sekunden gespeichert.
9 Um die Garzeit einzustellen, drücken Sie
TIME und verwenden Sie den Drehknopf, um
die Garzeit zu erhöhen oder zu verringern.
Drücken Sie den Drehknopf zur Bestätigung,
andernfalls wird die Garzeit nach 5Sekunden
gespeichert.
10 Drücken Sie auf START, um den Garvorgang
zu starten. Für die Funktion Dörren gibt es
keine Vorheizzeit. Bei Verwendung von Ninja
Woodfire Flavour durchlaufen die Pellets einen
Zündzyklus (IGN) von 5 bis 7Minuten, bevor
der Grill mit dem Garen und der Timer mit
dem Herunterzählen beginnt.
11 Wenn die Garzeit abgelaufen ist, gibt das
Gerät einen Signalton ab und auf dem Display
leuchtet die Meldung DONE (Fertig) auf.
12 Nehmen Sie das Grill-/Gargut von der Grillplatte.
GARFUNKTIONEN – FORTSETZUNG
Bake (Backen)
VOREINSTELLUNG: 160°C 30Minuten
TEMPERATURBEREICH: 130 bis 210°C
GARZEIT: 1Minute bis 4Stunden
1 Stellen Sie den Grill auf eine flache,
ebene Oberfläche.
2 Önen Sie den Deckel und setzen Sie die
Grillplatte ein, indem Sie sie flach auf das
Heizelement legen, sodass sie fest sitzt.
3 Setzen Sie die Fettauangschale ein, indem
Sie sie an der Rückseite des Grills einschieben.
HINWEIS: Wenn Sie das Bratenthermometer
verwenden, lesen Sie den Abschnitt zur
Verwendung des integrierten Thermometers.
4
Soll die Funktion Ninja Woodfire Flavour
genutzt werden, muss die Smoker Box
geönet und mithilfe der Pelletschaufel bis
zum Rand mit Ninja Woodfire Pellets gefüllt
werden. Die Smoker Box NICHT überfüllen.
5 Vergewissern Sie sich, dass der Grill eingesteckt
ist, und drücken Sie die Taste MODE oder wählen
Sie mit dem Drehknopf die Funktion BAKE.
6
Wenn Sie Holzfeuer-Aroma hinzufügen
möchten, drücken Sie die Taste WOODFIRE
FLAVOUR.
7 Die Standard-Temperatureinstellung wird
angezeigt. Um die Temperatur einzustellen,
drücken Sie TEMP und erhöhen oder
verringern Sie die Temperatur mit dem
Drehknopf. Drücken Sie den Drehknopf zur
Bestätigung, andernfalls wird die Temperatur
nach 5Sekunden gespeichert.
8 Um die Garzeit einzustellen, drücken Sie TIME
und verwenden Sie den Drehknopf, um die
Garzeit zu erhöhen oder zu verringern. Drücken
Sie den Drehknopf zur Bestätigung, andernfalls
wird die Garzeit nach 5Sekunden gespeichert.
9 Zum Vorheizen auf START drücken. Bei
Verwendung von Ninja Woodfire Flavour
durchlaufen die Pellets einen Zündzyklus (IGN),
bevor der Grill mit dem Vorheizen (PRE) beginnt.
HINWEIS: Obwohl das Vorheizen für
das bestmögliche Ergebnis ausdrücklich
empfohlen wird, können Sie diesen Schritt auch
überspringen, indem Sie die START/STOP-Taste
4Sekunden lang gedrückt halten. ADDFOOD
(Lebensmittel hinzufügen) blinkt auf der
Anzeige. Önen Sie den Deckel und legen Sie
das Gargut in den Crisper Korb. Nach dem
Schließen des Deckels beginnt der Garvorgang
und der Timer fängt an, herunterzuzählen.
Fahren Sie mit Schritt 12 fort.
10 Wenn das Vorheizen abgeschlossen ist,
gibt der Grill einen Signalton ab und auf
der Anzeige erscheint ADD FOOD
(Lebensmittel hinzufügen).
11 Önen Sie den Deckel und legen Sie das
Gargut auf die Platte oder stellen Sie die
Backform auf die Platte. Nach dem Schließen
des Deckels beginnt der Garvorgang und der
Timer fängt an, herunterzuzählen.
12 Wenn die Garzeit abgelaufen ist, gibt das
Gerät einen Signalton ab und auf dem Display
leuchtet die Meldung DONE (Fertig) auf.
13 Nehmen Sie das Grill-/Gargut von der Grillplatte.
HINWEIS: Wenn Sie die Funktion BAKE
(Backen) nutzen, vergewissern Sie sich,
das dazugehörige Zubehör zu verwenden.
Verwenden Sie für feuchte Zutaten oder
Teige eine Backform. Verwenden Sie für lose
Speisen, wie Zimtrollen, kleine Pasteten oder
Kekse, den Crisper Korb.
Reheat (Aufwärmen)
VOREINSTELLUNG: 170°C, 10Minuten
TEMPERATURBEREICH: 130 bis 210°C
TEMPERATURBEREICH: 1Minute bis 1Stunde
HINWEIS: Die Temperatur ist auf 170°C
voreingestellt.
1 Stellen Sie den Grill auf eine flache,
ebene Fläche.
2 Stellen Sie den Korb bei Bedarf auf die
Grillplatte und positionieren Sie die Korbfüße
in die dafür vorgesehenen Vertiefungen auf
der Grillplattenoberfläche. Legen Sie das
Grill-/Gargut hinein und schließen Sie dann
den Deckel.
3 Setzen Sie die Fettauangschale ein, indem
Sie sie an der Rückseite des Grills einschieben.
4 Vergewissern Sie sich, dass der Grill an die
Stromversorgung angeschlossen ist, und
drehen Sie den Drehknopf von der Position
OFF bis zur gewünschten Funktion REHEAT.
5 Die Standardtemperatureinstellung wird
angezeigt. Drücken Sie TEMP und verwenden
Sie den Drehknopf, um die Temperatur in
10-Grad-Schritten von 130˚C auf 210˚C
zu erhöhen oder zu senken.
6 Drücken Sie die Taste TIME und stellen Sie die
Garzeit mit dem Drehknopf in Schritten von
1Minute bis zu 1Stunde ein.
7 Drücken Sie START, um mit dem Garen zu
beginnen (das Gerät heizt im Modus Reheat
nicht vor).
8 Der Garvorgang beginnt und der Timer fängt
an, herunterzuzählen.
9 Wenn die Garzeit abgelaufen ist, gibt das
Gerät einen Signalton ab und auf dem Display
leuchtet die Meldung DONE auf.
10 Nehmen Sie das Grill-/Gargut vom Grill.
WICHTIG: Lesen Sie alle Warnhinweise am Anfang dieser Bedienungsanleitung, bevor Sie fortfahren.
37
ninjakitchen.de
DEUTSCH

39
ninjakitchen.eu
38
ninjakitchen.eu
FEHLERDIAGNOSE UND -BEHEBUNG
WARNHINWEIS: Um Stromschläge oder unbeabsichtigtes Einschalten zu vermeiden, schalten
Sie die Stromversorgung ab und ziehen Sie den Netzstecker des Gerätes, bevor Sie mit
der Fehlerdiagnose beginnen.
• Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
1 Überprüfen Sie, ob die Fehlerstrom-Schutzeinrichtung vollständig eingesteckt ist und die
Reset-Taste gedrückt wurde. Der Kreis über der RESET-Taste leuchtet orange.
2 Vergewissern Sie sich, dass die Drucktaste auf der Position ON (Ein) steht (die Seite mit dem
Strich ist nach unten gedrückt).
3 Vergewissern Sie sich, dass sich der Drehknopf nicht auf der Position OFF (Aus) befindet.
Wenn sich Ihr Gerät auch nach der Durchführung der oben genannten Schritte nicht einschalten
lässt, wenden Sie sich bitte unter +49 800 000 9063 an den Kundendienst.
• „Add Grill“ (Grillplatte einlegen) wird auf dem Bedienfeld angezeigt.
Die Grillplatte muss eingesetzt werden. Sobald sie eingesetzt ist, schließen Sie den Deckel und
drücken die START-Taste, um zu beginnen.
• „Add Food“ (Essen hinzufügen) wird auf dem Bedienfeld angezeigt.
Das Gerät hat das Vorheizen abgeschlossen und Sie können nun das Grill-/Gargut auflegen.
• „Shut Lid“ (Deckel schließen) wird auf dem Bedienfeld angezeigt.
Der Deckel ist oen und muss geschlossen werden, um die ausgewählte Funktion zu starten.
• Was bedeutet OTA?
Ein Update wird an Ihren Grill geschickt. Während dieses Vorgangs den Netzstecker NICHT aus der
Steckdose ziehen. Warten Sie vor der Verwendung, bis OTA beendet ist.
• „E“ wird auf dem Bedienfeld angezeigt.
Das Gerät funktioniert nicht richtig. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst unter +49 800 000 9063.
Damit wir Ihnen besser helfen können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte online unter ninjakitchen.eu
und haben Sie das Produkt bei Ihrem Anruf zur Hand.
• Auf dem Bedienfeld wird „CLD“ angezeigt.
Durch Cold Smoking (Kalträuchern) wird den Speisen ein Raucharoma verliehen. Die Funktion ist
nicht zum Garen gedacht. Bei Fleisch, Geflügel oder Fisch sollte diese Funktion nur in Verbindung
mit einem weiteren Schritt verwendet werden, um eine lebensmittelsichere Kerntemperatur der
Speisen sicherzustellen. Informationen über die empfohlenen lebensmittelsicheren Temperaturen
gibt es bei der lokalen Behörde für Lebensmittelsicherheit.
• Soll ich das Grill-/Gargut vor oder nach dem Vorheizen hineinlegen?
Optimale Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das Gerät vorheizen lassen und anschließend
das Grill-/Gargut hineingeben.
• Muss ich die Smoker Box vollständig mit Pellets füllen?
Ja, füllen Sie die Smoker Box immer bis zum Rand. Wir haben die Menge an Pellets, die für jeden
Räuchervorgang benötigt wird, optimiert. Unabhängig von der Funktion oder der Menge der
Zutaten verbrennt das Gerät sie in angemessener Form.
• Auf dem Bedienfeld wird „Plug In“ (Einstecken) angezeigt.
Das Bratenthermometer ist rechts vom Bedienfeld nicht richtig an die Buchse angeschlossen.
Stöpseln Sie das Bratenthermometer ein, bevor Sie fortfahren. Drücken Sie den Stecker des
Bratenthermometers hinein, bis Sie ein Klicken hören.
• Warum verfügt das Gerät über eine Skala von 1 bis 9 für die Funktion PRESET (Voreinstellungen)
bei Rindfleisch?
Die Ansichten bezüglich einer bestimmten Garstufe sind von Person zu Person unterschiedlich,
sogar von Restaurant zu Restaurant. Die Skala von 1 bis 9 bietet eine breite Palette an Optionen
für jede Garstufe, damit Sie das Ergebnis nach ihren Vorlieben gestalten können.
• „PRBE ERR“ wird auf dem Bedienfeld angezeigt.
Dies bedeutet, dass die Betriebszeit der Einheit abgelaufen ist, bevor das Grill-/Gargut die
eingestellte innere Temperatur erreicht hat. Als Schutz für das Gerät kann es bei bestimmten
Temperaturen nur eine begrenzte Zeit lang laufen.
• Warum ist mein Essen verkocht oder noch zu roh, obwohl ich das Bratenthermometer benutzt habe?
Es ist wichtig, die das Bratenthermometer horizontal in den dicksten Teil der Zutat einzuführen,
um den genauesten Messwert zu erhalten. Lassen Sie die Speisen 3–5Minuten ruhen, um den
Garvorgang abzuschließen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt zur Verwendung des
digitalen Bratenthermometers.
• Schmilzt der Gri des Bratenthermometers, wenn er die heiße Grillplatte berührt?
Nein, der Gri ist aus hochtemperaturbeständigem Silikon gefertigt, das für die hohen Temperaturen
des Ninja® Woodfire Outdoor Grills geeignet ist.
• Wann drücke ich die Taste Woodfire Flavour technology?
Drücken Sie die Taste Woodfire Flavour technology, bevor Sie auf die start-Taste drücken, wenn Sie bei
den Funktionen grill, air fry, roast, bake oder dehydrate ein Raucharoma hinzufügen möchten.
Sie müssen die Taste Woodfire Flavour technology nicht drücken, wenn Sie die Funktion smoker nutzen.
Die Woodfire Technologie kann nicht mit reheat verwendet werden.
• Warum kommen Flammen aus der Pellet box ?
Wenn der Grilldeckel unter windigen Bedingungen angehoben wird, können kleine Flammen aus der
Pellet box austreten.
• Wo sollte ich meine Pellets lagern?
Lagern Sie die Pellets immer an einem trockenen Ort. Feuchtigkeit in den Pellets kann den
Zündvorgang erschweren und die Qualität des Raucharomas beeinträchtigen.
• Sollte ich beim Räuchern Öle oder Antihaftsprays verwenden?
Nein, wir empfehlen beim Räuchern KEINE Öle oder Antihaftsprays zu verwenden, da das Raucharoma
dann weniger gut an den Speisen haftet.
• Wie entsorge ich verbrannte Pellets nach einem Garvorgang?
Die Pellets können weiterbrennen, nachdem die Garzeit beendet ist. Berühren oder entfernen Sie
die Smoker Box erst, nachdem vom Grill kein Rauch mehr austritt, die Pellets vollständig verbrannt
sind und die Smoker Box abgekühlt ist. Dann entnehmen Sie die Smoker Box und entsorgen den
abgekühlten Ascheinhalt auf sichere Weise.
• Warum dauert das Vorheizen so lange?
Die Vorheizzeiten variieren je nach Funktion und Gerätetemperatur.
SMOKER, DEHYDRATE (Dörren), REHEAT (Aufwärmen): Kein Vorheizen
Wenn Sie die Woodire Aroma-Technologie verwenden, verlängert sich die Vorheizzeit um weitere
3-6Minuten für den Zündzyklus.
Die Verwendung des Geräts bei schlechtem Wetter mit starkem Regen kann zu längeren
Vorheizzeiten führen.
Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, vergewissern Sie sich, dass es für die Verwendung
mit Geräten für den Außengebrauch geeignet ist. Die Verwendung eines ungeeigneten Kabels kann
zu Überhitzung, Schmelzen und/oder einem Spannungsabfall führen.
Obwohl das Vorheizen für das bestmögliche Ergebnis ausdrücklich empfohlen wird, können Sie
diesen Schritt auch überspringen, indem Sie die START/STOP-Taste 3Sekunden lang gedrückt
halten. „ADD FOOD“ (Essen hinzufügen) blinkt auf der Anzeige. Önen Sie den Deckel und legen Sie
die Zutaten in das Gerät. Nach dem Schließen des Deckels beginnt der Garvorgang und der Timer
fängt an, herunterzuzählen.
• Kann ich Woodfire Flavour Technology ausschalten?
Wenn Sie Woodfire Flavour technology gedrückt haben und Ihre Garfunktion bereits durch Drücken
der START-Taste begonnen haben, können Sie die Taste Woodfire Flavour technology erneut drücken,
um sie auszuschalten, wenn der Zündzyklus weniger als 75% vorangeschritten ist (angezeigt durch
die Fortschrittsleiste auf der Anzeige). Wenn sich die Pellets bereits vollständig entzündet haben
und der Grill in den Vorheizzyklus übergegangen ist (dies wird auf dem Display angezeigt), können
Sie die Woodfire Aroma Technologie nicht ausschalten.
• Kann ich während eines Garvorgangs weitere Pellets hinzufügen?
Wenn Sie die Funktion SMOKER verwenden, können Sie weitere Pellets hinzufügen, sobald die erste
Charge vollständig verbrannt ist. Halten Sie die Taste Woodfire Flavour technology 4Sekunden lang
gedrückt, um einen vollen Kasten neuer Pellets zu entzünden. Wenn Sie mit dem Räuchern beginnen,
empfehlen wir, die Smoker Box mit der Pelletschaufel nachzufüllen, wenn die Hälfte der Pellets verbrannt
ist. Das Gerät NICHT mehr als zweimal nachfüllen. Pellets NICHT erneut entzünden.
DEUTSCH

40 41
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
NINJA COOKING CONNECTED GRILL
Die Endbenutzer-Lizenzvereinbarung (End-User License Agreement, „EULA“) der SharkNinja Operating
LLC ist eine zwischen Ihnen (entweder eine einzelne Einheit oder eine natürliche Person) und SharkNinja
getroene rechtsgültige Vereinbarung bezüglich der Softwareanwendungen von SharkNinja, einschließlich
derjenigen Anwendungen, die Sie auf Ihren SharkNinja-Produkten installiert haben oder die bereits
auf Ihrem Gerät installiert wurden, einschließlich aller Firmware (im Folgenden „SN APPS“ genannt).
Durch die Installation, das Kopieren, das Ankreuzen eines Kästchens, das Klicken auf eine Schaltfläche,
die Ihre Zustimmung zu diesen Bedingungen bestätigt, oder die anderweitige weitere Nutzung der SN
APPS erklären Sie sich damit einverstanden, an die Bedingungen dieser EULA gebunden zu sein. Diese
Lizenzvereinbarung stellt die gesamte Vereinbarung über SN APPS zwischen Ihnen und SharkNinja dar und
ersetzt alle vorherigen Angebote, Darstellungen oder Vereinbarungen zwischen den Parteien. Wenn Sie
mit den EULA-Bedingungen nicht einverstanden sind, dürfen Sie die SN APPS oder dieses Produkt nicht
installieren oder verwenden. Die SN APPS unterliegen dem Schutz des Urheberrechts und internationaler
Urheberrechtsabkommen sowie anderer Gesetze und Abkommen zum Schutz geistigen Eigentums.
1. LIZENZGEWÄHRUNG. Die SN APPS sind wie folgt lizenziert:
1.1 Installation und Nutzung. SharkNinja gewährt Ihnen das Recht, SN APPS auf der für die die SN
APP entwickelten Plattform und in Verbindung mit Produkten von SharkNinja, mit denen die SN
APPS betrieben werden sollen („SN-Geräte“), herunterzuladen, zu installieren und zu verwenden.
1.2 Sicherungskopien. Ebenfalls dürfen Sie eine Kopie der SN APPS anfertigen, die Sie für
Backup- und Archivierungszwecke heruntergeladen und installiert haben.
2. BESCHREIBUNG ANDERER RECHTE UND EINSCHRÄNKUNGEN.
2.1 Aufrechterhaltung der Urheberrechtshinweise. Sie dürfen keine Urheberschutzvermerke auf
jedweder Kopie der SN APPS entfernen oder verändern.
2.2 Weitergabe. Sie dürfen keine Kopien der SN APPS an Dritte weitergegeben.
2.3 Verbot der Rückentwicklung, Dekompilierung und Disassemblierung. Es ist Ihnen untersagt, SN
APPS zurückzuentwickeln, zu dekompilieren oder zu disassemblieren, es sei denn, eine solche
Tätigkeit ist ungeachtet dieser Einschränkung durch das geltende Recht ausdrücklich erlaubt.
2.4 Vermietung. Sie dürfen SN APPS nicht ohne schriftliche Genehmigung von SharkNinja vermieten,
verpachten oder verleihen.
2.5 NICHT FÜR DEN WEITERVERKAUF BESTIMMTE SOFTWARE. Anwendungen, die als „Nicht
zum Weiterverkauf bestimmt“ oder mit „NFR“ (Not for Resale) gekennzeichnet sind, dürfen
nicht weiterverkauft, übertragen oder für einen anderen Zweck als die Vorführung, Prüfung oder
Bewertung verwendet werden.
2.6 Supportdienste. SharkNinja kann Ihnen Supportdienste rund um SN APPS („Supportdienste“)
bereitstellen. Jeder zusätzliche Softwarecode, der Ihnen im Rahmen der Supportdienste zur
Verfügung gestellt wird, gilt als Teil der SN APPS und unterliegt den allgemeinen Bestimmungen
dieser EULA.
2.7 Einhaltung der geltenden Gesetze. Sie haben alle anwendbaren Gesetze bezüglich der Nutzung
von SN APPS einzuhalten.
3. AKTUALISIERUNGEN.
SharkNinja kann Ihnen Upgrades oder Aktualisierungen für SN APPS bereitstellen. Diese EULA regelt
alle von SharkNinja zur Verfügung gestellten Upgrades, die SN APPS ersetzen und/oder ergänzen, es
sei denn, ein solches Upgrade beinhaltet eine separate EULA; in diesem Fall gelten die Bedingungen
dieser EULA. Sie sind sich darüber im Klaren, dass Sie, wenn Sie kein Upgrade bzw. Update von
SharkNinja herunterladen und verwenden möchten, SN Apps schwerwiegenden Sicherheitsrisiken
aussetzen oder SN Apps hierdurch nicht mehr nutzbar oder instabil werden könnten.
4. DATEN UND DATENSCHUTZ.
SharkNinja verpflichtet sich, Ihre Daten zu schützen, und hält sich deshalb an hohe Standards
bezüglich Fairness und Integrität. Wir haben es uns zur Pflicht gemacht, unsere Kunden darüber zu
informieren, wie wir die Informationen, die wir von Ihnen durch die Nutzung unserer Websites oder SN
APPS erhalten, verwenden. Unsere Datenschutzpraktiken werden genauer in der Datenschutzerklärung
von SharkNinja sowie in separaten Hinweisen ausgeführt, die beim Kauf oder Herunterladen einer
App, eines Produkts oder eines Dienstes enthalten sind. Durch die Verwendung von SN APPS oder die
Bereitstellung Ihrer personenbezogenen Daten erklären Sie sich mit den in der Datenschutzerklärung
von SharkNinja dargelegten Praktiken und Allgemeinen Geschäftsbedingungen einverstanden. Ihre
Daten werden stets in Übereinstimmung mit der Datenschutzerklärung von SharkNinja gehandhabt,
die durch Bezugnahme in diese EULA aufgenommen wird und unter der folgenden URL eingesehen
werden kann: http://www.sharkninja.com/privacypolicy.
WICHTIG: LESEN SIE BITTE DIE ALLGEMEINEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN DIESER
LIZENZVEREINBARUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION ODER
NUTZUNG DIESES PRODUKTS BEGINNEN BZW. FORTFAHREN:
5. ANWENDUNGSBIBLIOTHEKEN DRITTER UND EINGEBETTETE SOFTWARE.
5.1 Sie erkennen an und bestätigen, dass Ayla Networks, Inc. („Ayla“) bestimmte Anwendungsbibliotheken
bereitgestellt hat, die in SN APPS eingebettet sind („Ayla Anwendungsbibliotheken“) und es
SN-Geräten ermöglichen, sich mit dem Ayla Cloud Service („Ayla Eingebettete Software“) zu verbinden.
5.2 Sie dürfen die Ayla Anwendungsbibliotheken nur als Bestandteil von SN APPS, die nicht von der
Form abweichen und Ihnen bereitgestellt wurden, verwenden.
5.3 Sie dürfen die Ayla Eingebettete Software nur als Bestandteil der SN Geräte, die nicht von der
Form abweichen dürfen, die Ihnen bereitgestellt wurde, verwenden.
5.4 Sie dürfen den Quellcode oder die zugrunde liegenden Algorithmen der Ayla Anwendungsbibliotheken
oder der Ayla Eingebetteten Software nicht modifizieren, anpassen, übersetzen oder auf deren
Grundlage derivative Werke erstellen oder dekompilieren, disassemblieren, rückentwickeln oder
anderweitig versuchen, den Quellcode oder die zugrunde liegenden Algorithmen abzuleiten.
5.5 SharkNinja behält sich das Eigentum an SN APPS (und den dort enthaltenen Ayla
Anwendungsbibliotheken) und jeder auf den Geräten von SN installierten Software (einschließlich
der Ayla Eingebetteten Software) vor; Ihnen wird lediglich eine Lizenz zur Nutzung in
Verbindung mit SN APPS und SN-Geräten gewährt.
5.6 Sie werden die Ayla Anwendungsbibliotheken oder die Ayla Eingebettete Software nicht verwenden,
um zu versuchen, unbefugten Zugri auf die Systeme/Dienste der anderen Lizenzgeber von
SharkNinja zu erlangen oder diese zu nutzen; Sie werden ebenfalls keine Viren, Würmer, Trojanische
Pferde, Zeitbomben, Spyware, Malware, Cancelbots, passive Sammelmechanismen, Roboter,
Data-Mining-Software oder sonstige schädliche oder invasive Codes oder Programme in die
Systeme/Dienste der anderen Lizenzgeber von SharkNinja übertragen.
5.7 Sie dürfen die Ayla Anwendungsbibliotheken oder die Ayla Eingebettete Software nicht
verwenden, um Sicherheits-, Authentifizierungs- oder andere Merkmale zu stören, zu verletzen
oder zu umgehen, die die Nutzung oder den Zugri auf die Systeme/Dienste der anderen
Lizenzgeber von SharkNinja einschränken oder Einschränkungen bewirken.
5.8 Sie werden nicht die Anfälligkeit der Systeme/Dienste anderer Lizenzgeber von SharkNinja
testen, angreifen, scannen oder austesten.
5.9 SharkNinjas andere Lizenzgeber der SN APPS, die Ayla Anwendungsbibliotheken und die
Ayla Eingebettete Software sind die explizit bezeichneten Drittbegünstigten dieser EULA;
die Bestimmungen dieses Abschnitts dieser EULA werden ausdrücklich zugunsten dieser
Lizenzgeber getroen und sind von diesen durchsetzbar.
6. KÜNDIGUNG.
Ungeachtet anderer Rechte kann SharkNinja diese EULA kündigen, wenn Sie die Allgemeinen
Bestimmungen dieser EULA nicht befolgen. In diesem Fall müssen Sie alle Kopien der SN APPS
vernichten, die sich in Ihrem Besitz befinden.
7. OPEN-SOURCE-SOFTWARE.
Sie erkennen hiermit an, dass SN APPS Software enthalten kann, die „Open-Source“- oder „Free
Software“-Lizenzen unterliegt („Open-Source-Software“). Die im Rahmen dieser EULA erteilte
Lizenz gilt nicht für Open-Source-Software, die in SN APPS enthalten ist. Stattdessen gelten für
die Open-Source-Software die Allgemeinen Geschäftsbedingungen der jeweiligen Open-Source-
Software-Lizenz. Keine Bestimmung in dieser EULA schränkt Ihre Rechte aus einer Open-Source-
Software-Lizenz ein oder gewährt Ihnen Rechte, die diese ersetzen. Sie erkennen an, dass die Lizenz
für Open-Source-Software ausschließlich zwischen Ihnen und dem jeweiligen Lizenzgeber der Open-
Source-Software besteht. Sofern die Open-Source-Software-Lizenzbestimmungen von SharkNinja
verlangen, dass SharkNinja die Open-Source-Software entweder in Quell- oder ausführbarer
Form oder Kopien der geltenden Lizenzbestimmungen oder anderer erforderlicher Informationen
bereitstellt, können Sie eine Kopie der Software erhalten, indem Sie sich an SharkNinja unter der
unten angegebenen physischen Adresse wenden. Weitere Informationen zu der Open-Source-
Software und ihren Nutzungsbedingungen finden Sie unter www.sharkclean.eu/opensource.
8. GARANTIEAUSSCHLUSS.
SharkNinja übernimmt ausdrücklich keine Garantie für SN APPS, Ayla Anwendungsbibliotheken oder
Ayla Eingebettete Software. SN APPS, Ayla Anwendungsbibliotheken und Ayla Eingebettete Software
werden „wie besehen“ zur Verfügung gestellt, ohne jedwede ausdrückliche oder stillschweigende Garantie,
insbesondere Garantien der Marktgängigkeit, Nichtverletzung, Eignung für einen bestimmten Zweck oder
Anspruch. SharkNinja übernimmt keine Garantie oder Verantwortung für die Genauigkeit oder Vollständigkeit
von Informationen, Texten, Grafiken, Links oder anderen Elementen, die in SN APPS enthalten sind.
SharkNinja übernimmt keine Garantie für Schäden, die durch die Übertragung eines Computervirus, Wurms,
einer Logikbombe oder eines anderen Computerprogramms verursacht werden können. SharkNinja schließt
ferner ausdrücklich jedwede Gewährleistung oder Einwendung gegenüber Dritten aus.
WICHTIG: LESEN SIE BITTE DIE ALLGEMEINEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN DIESER
LIZENZVEREINBARUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION ODER
NUTZUNG DIESES PRODUKTS BEGINNEN BZW. FORTFAHREN:
DEUTSCH

42 43
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
9. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG.
In keinem Fall haften SharkNinja oder seine Lieferanten für besondere, zufällige, strafende,
indirekte oder Folgeschäden jeglicher Art (einschließlich, aber nicht beschränkt auf Schäden
aus entgangenem Gewinn oder aus dem Verlust vertraulicher oder sonstiger Informationen, aus
Geschäftsunterbrechungen, aus Personenschäden, aus dem Verlust der Privatsphäre, aus der
Nichterfüllung einer Pflicht, einschließlich der Pflicht zu Treu und Glauben oder der Pflicht zu
angemessener Sorgfalt, aus Fahrlässigkeit und aus anderen finanziellen oder sonstigen Verlusten
jeglicher Art), die sich aus der Nutzung oder der Unmöglichkeit der Nutzung von SN-Geräten oder
SN APPS ergeben oder in irgendeiner Weise damit zusammenhängen, aus der Bereitstellung oder
Nichtbereitstellung von Support oder anderen Diensten, Informationen, Software und zugehörigen
Inhalten durch das Produkt oder anderweitig aus der Nutzung von SN APPS oder anderweitig unter
oder in Verbindung mit einer Bestimmung dieser EULA, selbst im Falle eines Verschuldens, einer
unerlaubten Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit), einer Gefährdungshaftung, eines Vertragsbruchs
oder einer Garantieverletzung von SharkNinja oder einem Lieferanten und selbst dann, wenn
SharkNinja oder ein Lieferant auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde. SharkNinja
übernimmt keine Haftung für den Inhalt der SN APPS, ganz oder teilweise, insbesondere für dort
enthaltene Fehler oder Auslassungen, Verleumdungen, Verletzungen des Öentlichkeitsrechts,
des Datenschutzes, der Markenrechte, Geschäftsunterbrechungen, Personenschäden, Verlust der
Privatsphäre, moralische Rechte oder die Oenlegung vertraulicher Informationen.
10. ANWENDBARES RECHT.
Die Gesetze des Commonwealth of Massachusetts regeln diese EULA. Sie stimmen hiermit der
ausschließlichen Zuständigkeit und dem ausschließlichen Gerichtsstand der im Commonwealth of
Massachusetts ansässigen Staats- und Bundesgerichte zu.
11. ABTRETUNG.
SharkNinja kann diese EULA ohne Benachrichtigung an den Lizenzgeber abtreten.
12. GESAMTE VEREINBARUNG.
Diese EULA (einschließlich aller Zusätze oder Änderungen zu dieser EULA, die den SN-Geräten
beiliegen) stellt die vollständige Vereinbarung zwischen Ihnen und SharkNinja bezüglich der SN
APPS dar und ersetzt alle vorherigen oder zeitgleich getroenen mündlichen oder schriftlichen
Mitteilungen, Vorschläge und Angaben hinsichtlich der SN APPS oder anderer in dieser EULA
behandelten Themen. Sofern die Bedingungen der Richtlinien oder Programme von SharkNinja
für Unterstützungsdienste im Widerspruch stehen zu den Bedingungen dieser EULA, haben die
Bedingungen dieser EULA Vorrang. Sollten Sie Fragen zu dieser EULA haben, kontaktieren Sie bitte
SharkNinja unter 89 A Street, Suite 100, Needham, MA 02494, USA.
NINJA COOKING CONNECTED GRILL– FORTSETZUNG
ZUSÄTZLICHES
BRATENTHERMOMETER
Messen Sie den Gargrad
zweier Stücke Fleisch, und
zwar von Ihrem Handy aus.
PELLETBEUTEL
Decken Sie sich mit unseren
charakteristischen Mischungen
ein. Die Beutel reichen jeweils für
bis zu 20Räuchervorgänge. Beide
Geschmacksrichtungen passen
hervorragend zu allen Gerichten.
VERSTELLBARER STÄNDER
Mit einem robusten,
verstellbaren Ständer können
Sie beim Kochen im Freien
so richtig loslegen.
ZUSÄTZLICHER BEISTELLTISCH
Erweitern Sie Ihre Arbeitsfläche auf
der linken oder rechten Seite des
Ständers, damit Ihre Kochutensilien
immer in Reichweite sind.
SIE FINDEN SIE AUF
ninjakitchen.de
PLANCHA
Bereiten Sie Pfannengerichte,
Fajitas, Pfannkuchen und vieles
mehr mit dieser Antihaft-
Plancha zu.
BBQ GRILL ABDECKUNG
Ob bei strömendem Regen
oder sengender Hitze,
dieser robuste, leichte und
wasserfeste Outdoor Grill
Abdeckung bietet Schutz
vor Witterungseinflüssen.
INNENSCHALEN FÜR
FETTAUFFANGSCHALE
ZehnSchalen sorgen für
eine mühelose Reinigung.
BRAT- UND SMOKEROST
Erhöht den Luftstrom für
intensiveres Smoken, eine
schöne Bräunung und eine
optimale Karamellisierung.
GRILLPLATTE/PLANCHA
Gleichzeitig grillen und
anbraten. Garen Sie bis
zu vierBurger und 500g
Gemüse gleichzeitig.
ERHÄLTLICHES ZUBEHÖR
RIPPCHENHALTER
Gleichmäßiges Grillen und
Räuchern von bis zu vier
Portionen Rippchen auf einmal.
DEUTSCH

44
ninjakitchen.eu
DEUTSCH
Was wird durch die Garantie abgedeckt?
Reparatur oder Ersatz Ihres Produkts (nach Wahl von Ninja), einschließlich aller Teile und der
Arbeitszeit bei Konstruktions-, Material- und Verarbeitungsfehlern (inklusive Transport- und
Versandkosten). Unsere Garantie erhalten Sie zusätzlich zu Ihren Rechten als Verbraucher.
Was wird durch die Garantie nicht abgedeckt?
• Normaler Verschleiß.
• Versehentliche Beschädigungen, Fehler, verursacht durch fahrlässigen Gebrauch oder
nachlässige Pflege, Fehlbedienung, Vernachlässigung, achtlose oder unsachgemäße
Handhabung des Küchengerätes, die nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen in der
mitgelieferten Bedienungsanleitung von Ninja zu Ihrem Gerät erfolgt.
• Gebrauch des Küchengerätes zu anderen Zwecken als dem normalen Gebrauch im Haushalt.
• Der Gebrauch von Teilen, die nicht gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitung
montiert oder installiert wurden.
• Verwendung von Teilen und Zubehör, die keine Originalkomponenten von Ninja sind.
• Fehlerhafte Installation (außer, wenn die Installation von Ninja durchgeführt wurde).
• Reparaturen oder Änderungen, die nicht von Ninja und seinen Handelsvertretern oder
Vertragshändlern, sondern von Dritten durchgeführt wurden, es sei denn, Sie können
nachweisen, dass die Reparaturen oder Änderungen, die von anderen durchgeführt wurden,
nicht mit dem Mangel zusammenhängen, für den Sie die Garantie in Anspruch nehmen.
Wo kann ich Originalersatzteile und Originalzubehör von Ninja kaufen?
Ersatzteile und Zubehör von Ninja werden von denselben Ingenieuren entwickelt, die auch Ihr
Küchengerät von Ninja entwickelt haben. Die vollständige Palette der Ersatz- und Zubehörteile
von Ninja für alle Geräte von Ninja finden Sie unter www.ninjakitchen.de.
Bitte beachten Sie, dass Ihre Garantie erlischt, wenn Sie keine Originalersatzteile von Ninja
verwenden. Die gesetzlichen Rechte sind davon unberührt.
PRODUKTREGISTRIERUNG
ZWEI (2) JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE
Wenn Sie als Verbraucher ein Produkt in Europa kaufen, erhalten Sie automatisch
Gewährleistungsrechte hinsichtlich der Produktqualität (Ihre „gesetzlichen Rechte“). Sie können
diese gesetzlichen Rechte Ihrem Einzelhändler gegenüber geltend machen. Allerdings haben wir
bei Ninja so großes Vertrauen in die Qualität unserer Produkte (die „Produkte“), dass wir Ihnen
eine Herstellergarantie von zwei Jahren bieten. Diese Garantie gilt nur, wenn das Produkt neu
und unbenutzt gekauft wird. Diese Bedingungen beziehen sich nur auf unsere Garantien – Ihre
gesetzlichen Rechte als Käufer bleiben davon unberührt. Bitte beachten Sie, dass die zweijährige
Garantie in allen EU-Ländern angeboten wird.
In den nachstehenden Bedingungen werden die Bedingungen und der Umfang Ihrer Garantie
beschrieben, die von der SharkNinja Germany GmbH, Rotfeder-Ring 9, 60327 Frankfurt
am Main, (Deutschland) („uns“, „unser“ oder „wir“) gewährt wird. Sie beeinträchtigen keine
gesetzlichen Rechte oder die Verpflichtungen Ihres Einzelhändlers und die Ihres Kaufvertrags
mit ihm. Das gilt auch, wenn Sie das Produkt direkt von Ninja erworben haben.
Garantien von Ninja
Ein Haushaltsküchengerät bedeutet eine beträchtliche Investition. Ein neues Gerät sollte daher
so lange wie möglich funktionieren. Die Garantie spielt dabei eine wichtige Rolle und spiegelt
wider, wie viel Vertrauen der Hersteller in sein Produkt und die Herstellungsqualität hat.
Sie erhalten Online-Unterstützung unter www.ninjakitchen.de.
Wie registriere ich meine Garantie?
Sie können Ihre Garantie innerhalb von 28Tagen ab dem Kaufdatum online registrieren.
Um Zeit zu sparen, halten Sie bitte die folgenden Informationen zu Ihrem Gerät bereit:
• Modellnummer
• Seriennummer (nur wenn vorhanden)
• Datum des Kaufs des Produkts (Quittung oder Lieferschein)
Um sich online zu registrieren, besuchen Sie bitte www.ninjakitchen.de
WICHTIG
• Die Garantie für Ihr Produkt gilt zwei (2) Jahre ab dem Kaufdatum.
• Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg immer auf. Wenn ein Garantiefall eintritt, benötigen
wir den Kaufbeleg für die Überprüfung der Richtigkeit der von Ihnen angegebenen
Informationen. Wenn Sie keinen gültigen Kaufbeleg vorlegen können, verlieren Sie dadurch
Ihren Garantieanspruch.
Welche Vorteile habe ich von der Registrierung meiner Garantie?
Wenn Sie Ihre Garantie registrieren, können Sie auch unseren Newsletter mit
Tipps, Ratschlägen und Gewinnspielen abonnieren. Über den Newsletter erhalten Sie aktuelle
Nachrichten zu neuen Technologien und Produkten von Ninja. Wenn Sie Ihre Garantie online
registrieren, erhalten Sie sofort eine Bestätigung, dass Ihre Daten bei uns eingegangen sind.
Einzelheiten zu unserer Datenschutzrichtlinie finden Sie unter www.ninjakitchen.de
Wie lange haben unsere Produkte eine Garantie?
Da wir großes Vertrauen in unser Design und die Qualitätskontrolle setzen, ist die Garantie
für Ihr Produkt zwei Jahre lang gültig.

THANK YOU
for purchasing this product
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 220-240V~ 50-60Hz
Watts: 1700W
TIP: You can find the model and serial
numbers on the QR code label on the
back of the unit by the power cord.
RECORD THIS INFORMATION
Model Number: �����������������
Serial Number: ������������������
Date of Purchase: ����������������
(Keep receipt)
Store of Purchase: ���������������
REGISTER YOUR PURCHASE
ninjakitchen.eu/registerguarantee
Scan QR code using mobile device
CONTENTS
Important Safety Instructions .........................48
Parts & Accessories ..................................50
Before First Use ...................................... 51
Where to locate the grill ..............................51
Use in any weather ...................................51
Extension cord .......................................51
Powering the grill ....................................51
Removable Smoker Box ..............................52
Cleaning your grill ...................................52
Getting to know the control panel ......................53
Function buttons ....................................53
Operating buttons ...................................53
Using the Built-in Probe ...............................54
How to correctly insert the probe .....................55
Cooking Functions ...................................56
Smoker .............................................56
Grill ................................................56
Air Fry .............................................57
Roast ..............................................57
Bake ...............................................58
Dehydrate ..........................................59
Reheat .............................................59
Troubleshooting Guide ................................60
Ninja Cooking Connected Grill .........................62
Accessories for Purchase ..............................65
Manufacturer's Guarantee .............................66
This marking indicates
this product should not
be disposed of with other
household waste. To prevent
possible harm to the
environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable
reuse of material sources. To return
your used device, please use the return
and collection systems or contact
the retailer where this product was
purchased. They can take this product
for environmentally safe recycling.
47
ninjakitchen.eu
46
ninjakitchen.eu
ENGLISH

WARNING
Failure to follow these instructions could result in electric shock, fire or burn hazard which could cause property damage, personal
injury, or death. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1 To eliminate a choking hazard for young children,
discard all packaging materials immediately upon
unpacking.
2 This appliance is for outdoor household use
only. DO NOT use in commercial or industrial
applications. DO NOT use this appliance for
anything other than its intended use. DO NOT
use in moving vehicles or boats. Misuse may
cause injury.
3 DO NOT use indoors. This grill is designed for
OUTDOOR USE ONLY in a well-ventilated area.
If used under any overhead cover, toxic fumes,
including carbon monoxide, may accumulate
and cause serious bodily injury or death.
4 This appliance can be used by persons,
including children, with reduced physical,
sensory, or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
5 ALWAYS ensure the appliance is properly
assembled before use. DO NOT use without side
handles attached.
6 To avoid property damage from flame or heat
maintain a minimum distance of 92cm (3 feet)
from rear, sides and top to walls, rails or other
combustible constructions.
7 Ensure the surface is level, stable, clean and
dry. DO NOT place the appliance near the
edge of the surface the grill is placed on during
operation.
8 Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance. KEEP the
appliance and its cord out of reach of children.
DO NOT allow the appliance to be used near,
cleaned or maintained by children.
9 The appliance should be supplied through a
residual current device (RCD) having a rated
residual operating current not exceeding 30mA.
The appliance is to be connected to a socket-
outlet having an earthing contact. Only connect
this appliance to circuits rated for its power
requirements and minimum 16 amps to prevent
circuit overloads, potential damage to the
appliance, and fire hazards.
10 A short power-supply cord is provided to
reduce the risk of children less than 8 years
grabbing the cord or becoming entangled
and to reduce the risk of people tripping over
a longer cord. SUITABLE FOR USE WITH
OUTDOOR APPLIANCES. Longer detachable
power-supply cord or extension cords are
available and may be used if care is exercised in
their use.
11 To avoid property damage and burn injury from
flame or heat, ALWAYS maintain a minimum
safe distance of at least 1 foot (30cm) from the
pellet box during smoking. Small flames can
come out from the pellet box if the grill lid is
lifted in windy conditions.
12 To avoid burn injury, ALWAYS use pellet scoop
when adding pellets to smoker box. DO NOT
add pellets by hand.
13 To avoid burn injury and property damage,
make sure the lid of the smoker box is fully
closed to prevent flames from escaping out of
the smoker box.
14 Pellets may continue to burn after cook time is
complete. DO NOT touch or remove the smoker
box until the grill has stopped smoking, pellets
have completely burnt out and the smoker box
has cooled.
15 To avoid personal injury and burns allow to
cool before cleaning, disassembly, putting in or
taking off parts and storage.
16 DO NOT allow pellets to overflow the pellet
box. Doing so will introduce oxygen leading
to combustion, flame and damage to the unit
which may result in burn injury.
17 DO NOT touch hot surfaces. Appliance
surfaces are hot during and after operation. To
prevent burns or personal injury, ALWAYS use
protective hot pads or insulated oven gloves
and use available handles and knobs.
18 DO NOT touch accessories during or
immediately after cooking. The basket will
become extremely hot during the cooking
process. Avoid physical contact while removing
the accessory from the appliance. To prevent
burns or personal injury ALWAYS use care when
using with product. We recommend use of
long handed utensil and protective hot pads or
insulated oven gloves.
19 ALWAYS ensure the grill is completely cool
before releasing and removing the cooking
plates or moving the to avoid burns or personal
injury.
20 DO NOT use the appliance without the grill plate
installed.
21 To protect against electric shock, cord and
extension cord should be arranged so that
they will not drape over the worktop or table
top where they can be pulled on by children
or tripped over. Keep the cord connection dry
and DO NOT immerse cord, plugs or main unit
housing in water or other liquid.
22 Regularly inspect the appliance and power cord.
DO NOT use the appliance if there is damage
to the power cord or plug. If the appliance
malfunctions or has been damaged in any way,
immediately stop use and call Customer Service.
23 NEVER use socket below worktop surface.
24 NEVER connect this appliance to an external
timer switch or separate remote-control
system.
25 DO NOT place appliance and let cord touch
hot surfaces.
26 Only use recommended accessories
included with this appliance or authorised
by SharkNinja. The use of accessories or
attachments not recommended by SharkNinja
may cause a risk of fire or injury.
27 Before placing any accessory into the cooker,
ensure it is clean and dry.
28 DO NOT move the appliance when in use.
29 DO NOT cover the air intake vent or air outlet
vent while unit is operating. Doing so will
prevent even cooking and may damage the
unit or cause it to overheat.
30 DO NOT place anything on top of the product
when the lid is closed during use.
31 Ensure the grill plate is correctly inserted and
securely locked into position.
32 DO NOT use this appliance for deep-frying.
33 Some foods may cause oils or grease to splash.
Use care when opening the grill to avoid burns.
34 Should a grease fire occur or the unit emits
black smoke, unplug immediately. Wait for
smoking to stop before removing any cooking
accessories.
35 Socket voltages can vary, affecting the
performance of your product. To prevent
possible illness, ALWAYS use an external food
probe to check that your food is cooked to the
recommended temperatures.
36 Use ONLY genuine food grade wood pellets
from Ninja in your unit.
37 NEVER use heating fuel pellets, hardwood,
charcoal, liquid fuels or any other combustible
material in the Smoker.
38 Keep hands and face away from Smoker Box
when unit is in use and hot.
39 ALWAYS keep a fire extinguisher suitable for
electrical fires accessible while operating the
smoker.
40 ALWAYS store wood pellets in a dry location,
away from heat-producing appliances and
other fuel containers.
41 Keep your grill clean and do not allow excess
grease or ash to collect inside or on the smoker
box and cartridge. Doing so significantly
increases the chances of a grease fire and
additional smoke which can taint the flavour of
your food.
42 Please refer to the Cleaning & Maintenance
section for regular maintenance of the
appliance.
43 To disconnect, press the power button to turn
the unit off, then unplug from socket when not
in use and before cleaning.
44 DO NOT clean this product with a water spray
or the like.
45 DO NOT clean with metal scouring pads.
Pieces can break off the pad and touch
electrical parts, creating a risk of electric
shock.
46 Store indoors when not in use for long periods.
47 Store out of reach of children.
48 DO NOT keep uncovered grill exposed to
elements. ALWAYS use grill cover when stored
outdoors.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read and review instructions to understand operation and use of product.
Indicates the presence of a hazard that can cause personal injury, death or substantial property damage if the warning included
with this symbol is ignored.
Avoid contact with hot surface. Always use hand protection to avoid burns.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
DO NOT USE IN COMMERCIAL OR INDUSTRIAL APPLICATIONS. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
49
ninjakitchen.eu
48
ninjakitchen.eu
ENGLISH

51
ninjakitchen.eu
50
ninjakitchen.eu
POWERING THE GRILL
1 Plug the RCD into electrical socket. Switch socket on.
2 Press RESET button on the RCD. The circle above
the RESET button should be illuminated orange. If
this isn’t the case, try a dierent socket. Note: It may
be dicult to see the orange if in direct sunlight.
3 Press the TEST button on the RCD. The circle should
now show black. This means the RCD is functioning
correctly. If pressing the TEST button does not
change the circle to black then contact customer
services.
4 After establishing if the RCD is functioning correctly
once again press RESET. The orange illumination
should re-appear. The unit can now be switched on.
NOTE: RCD Light;
ORANGE = RCD is ON ; BLACK = RCD is OFF
5 Press the ON/OFF switch on the back of the control
panel. Switch is on when the side with the line is
pressed down.
6 Now turn the dial on the front of the control panel
and turn it to the desired function. The display
should illuminate to reveal times or temps. The grill is
now ready to use.
NOTE: The RESET button on the RCD will need
to be pressed every time the unit is unplugged or
the socket switched o.
BEFORE FIRST USE - CONTINUED
1 Remove all packaging material, and tape from the unit.
2 Remove all accessories from the package and read this manual carefully. Please pay particular
attention to operational instructions, warnings, and important safeguards to avoid any injury or
property damage.
3 Wash the grill plate and crisper basket in warm, soapy water, then rinse and dry thoroughly. The grill plate,
crisper basket and base unit are NOT dishwasher safe. NEVER clean the main unit in the dishwasher.
4 DO NOT use abrasive brushes or sponges on the cooking surfaces, as it will cause damage to the coating.
BEFORE FIRST USE
H
F
To order replacement or additional parts and accessories, visit ninjakitchen.eu
We recommend placing all accessories inside the grill and running it on GRILL, temp set to HI
for 20 minutes without adding food. This removes any residues. This is completely safe and not
detrimental to the performance of the grill.
Continue following instructions on page 52 before attempting to do this.
A Main Unit
B Lid
C Smoker box
D Control Panel
E ON/OFF Switch
F Built-in Probe
G Power cord and RCD
plug
H Onboard Probe storage
I Grill Plate
J Pellet Scoop
K Grease Tray Liner
L Crisper Basket
M Grease Tray
PARTS & ACCESSORIES
C
A
B
D
I
L
J
I_OG700Series_Parts_PelletScoop.eps
M
K
ORANGE LIGHT = ON
G
Where to locate the grill
Place grill on a stable and level surface. It is
important this can support the weight and size of
the unit. The underside stays cool and so you can
place the unit on any surface. Position the unit at
least 90cm (3 feet) from walls or anything over
head due to heat and smoke output.
Use in any weather
This grill is safe to use in any weather. The main
unit is IPX4 rated and the plug is IP66. The RCD
plug provides additional protection and it is
designed to trip should there be any issue with
the circuit. When not in use we advise you cover
the unit to keep it looking it’s best. Whilst the unit
is safe it will show signs of weathering if exposed
to the elements.
EXTENSION CORD
If using an extension cord, ensure it is suitable for
use outdoors with outdoor appliances. Using the
incorrect cord could lead to the cord overheating,
melting and/or a drop in voltage. A drop in voltage
can increase preheat times and impact cooking
performance and/or cook times.
E
ENGLISH

53
ninjakitchen.eu
52
ninjakitchen.eu
GETTING TO KNOW THE CONTROL PANEL
FUNCTION BUTTONS
There are 2 ways to achieve authentic smokey
BBQ flavours:
1. Dedicated SMOKER program for cooking
over a longer period of time for deep flavours
and tender results.
2. Add a quick burst of Woodfire Flavour to any
of the other functions, except REHEAT, using
the WOODFIRE FLAVOUR TECHNOLOGY
button.
SMOKER: Create deep, smoky flavours while
cooking low and slow to tenderize large cuts
of meat.
GRILL: Closed-lid cooking for top and bottom
heat. Best when grilling large or thick cuts of
meat or frozen food or for an all-around sear.
Open the lid while grilling delicate foods or lean
proteins to develop char-grilled textures without
overcooking.
AIR FRY: Achieve crispiness and crunch with
little to no oil and higher fan speeds.
ROAST: Tenderize meats, roast vegetables, and
more.
BAKE: Bake cakes, treats, desserts, and more
with lower fan speeds.
DEHYDRATE: Dehydrate meats, fruits, and
vegetables for healthy snacks.
REHEAT: Ideal for reheating leftovers so
nothing goes to waste.
OPERATING BUTTONS
DIAL: Use the dial to adjust your temperature,
cook time, or probe settings.
NOTE: When the unit is powered on, the
display will be illuminated.
WOODFIRE FLAVOUR: Press after selecting
your cooking function to add authentic smoky
flavours.. Intended for use with the Grill, Air Fry,
Bake, Roast, and Dehydrate functions. When
pressed, flame icon will illuminate on the display
screen.
NOTE: Ninja Woodfire Flavour is automatically
enabled when using the Smoker function.
TEMP: Press TEMP to change the grill
temperature, use the dial to increase or
decrease temperature.
TIME: Press TIME to change the cook time, use
the dial to increase or decrease time.
START/STOP: Press to start or stop the current
cook function, or press and hold for 4 seconds to
skip preheat.
PREHEAT FOR BETTER RESULTS
For best grilling results, let the grill fully preheat
before adding food. Adding food before
preheating is complete may lead to overcooking,
smoke, and longer preheat time.
After you set function, time, and temperature
then press START, the unit will automatically
begin preheating (except if using the SMOKER,
REHEAT or DEHYDRATE function without
enabling Ninja Woodfire Flavour).
BEFORE FIRST USE - CONTINUED
REMOVABLE SMOKER BOX
Comes fully installed in the unit. Located on
the right side of the lid. Always ensure the
removeable smoker box is inserted into place
before adding pellets. Review all warnings before
proceeding.
Installing the smoker box:
To install, pull the smoker box open with one
hand and insert the removable smoker box so it
sits into place.
Adding Ninja Woodfire Pellets:
Fill the pellet scoop to the top and level o to avoid
spilling. While holding the smoker box open, use
the pellet scoop to pour pellets into the smoker box
until filled to the top.
Use only Ninja Woodfire Pellets for best results,
performance, and flavour.
Removing the smoker box and cleaning:
To avoid burns, allow pellets to burn completely
and the smoker box to cool completely, then
remove smoker box and safely discard all
contents.
CLEANING YOUR GRILL
The grill should be cleaned thoroughly after
each use. ALWAYS let the appliance and
accessories cool before cleaning.
• Unplug the grill from power source before
cleaning. Keep the lid open after removing
your food to allow the unit to cool quicker.
• Remove smoker box and safely discard all
contents after every use.
• It is not required to clean the smoker box
after every use. We recommend using a wire
brush to remove extra creosote after every
10 uses.
NOTE: DO NOT use liquid cleaning solution
on the smoker box.
• The pellet scoop is dishwasher safe. The grill
plate, crisper basket, grease tray, and smoker
box are not dishwasher safe. DO NOT place
the probe in the dishwasher.
• The Built-In Probe and holder are hand-wash
only. DO NOT immerse any part of the probe
in water or any other liquid. We recommend
cleaning with a damp cloth only.
• Carefully remove cooled grease tray from
back of unit and safely discard grease
contents after each use. Hand-wash grease
tray in warm, soapy water.
• The inner lid should be wiped down with
a damp towel or cloth after each use to
deodorize the unit and remove any grease.
• If food residue or grease is stuck on the grill
plate or any other removable part, soak in
warm, soapy water before cleaning.
• Remove non-stick grill plate and non-stick
crisper basket (if used) after each use and
hand-wash with warm, soapy water.
NOTE: NEVER use abrasive tools or cleaners.
NEVER immerse the main unit in water or any
other liquid. DO NOT place in dishwasher.
• When stacking the coated accessories to
store, place a cloth or paper towel between
each piece to protect the coated surfaces.
ENGLISH

54 55
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
10 The grill will automatically stop when desired
outcome is almost reached, as it accounts
for carry-over cooking, and “GET FOOD” will
display on the screen.
11 Transfer the protein to a plate while “REST”
displays on the screen. Probe does not need
to still be inserted. The protein will continue
to carry-over cook to your set outcome,
which will take about 3–5 minutes. This is an
important step, as not resting could lead to
results looking less cooked. Carry-over cook
times can vary based on size of protein, cut of
protein, and type of protein.
NOTE: The probe will be HOT. Use either oven
gloves or tongs to take the probe out of the
protein.
NOTE: To check the internal temperature of
other pieces of protein, press and hold the
Probe button and insert the probe into each
piece of meat.
HOW TO CORRECTLY INSERT THE PROBE
NOTE: DO NOT use the probe with frozen protein or for cuts of meat thinner than 2.5 cm.
FOOD TYPE: PLACEMENT CORRECT INCORRECT
Steaks
Pork chops
Lamb chops
Chicken breasts
Burgers
Tenderloins
Fish fillets
• Insert probe horizontally into
the centre of the thickest
part of the meat.
• Make sure the probe is close
to (but not touching) the
bone and away from any fat
or gristle.
• Make sure the tip of the
probe is inserted straight
into the centre of the meat,
not angled toward the
bottom or top of it.
NOTE: The thickest part
of the fillet may not be the
centre. It is important that
the end of the probe hits
this area so that desired
results are achieved.
Whole chicken
• Insert probe horizontally
into the thickest part of the
breast, parallel to (but not
touching) the bone.
• Make sure the tip reaches
the centre of the thickest
part of the breast and
doesn’t go all the way
through the breast into the
cavity.
USING THE BUILT-IN PROBE
6 Place the accessory required for your selected
cook function in the grill and close the lid.
Press START/STOP to begin preheating.
7 While the grill is preheating, insert the probe
horizontally into the centre
of the thickest part of the piece of protein.
Refer to the chart on the next page for
further probe placement instructions.
8 When the grill has preheated and “ADD
FOOD” appears on the screen, open the lid,
place food with inserted probe in the unit, and
close the lid over the probe cord.
Correct probe placement.
Probe grip is fully inside unit.
9 The progress bar at the top of the display will
track outcome. Flashing outcome indicates
progression to that stage.
NOTE: Preset outcome temperatures for BEEF/
LAMB are lower than normal recommendations,
as unit will carry-over cook.
If selecting MANUAL, use the below
recommended internal cook temperatures.
The Probe socket is located to the left of the
dial. Lift protective cover to access.
2 Plug the probe into the top socket labeled
“1" on the left side of the control panel. Push
firmly on the plug until it cannot go into
the socket any further. Slide the storage
compartment back.
3 After the probe is plugged into the socket,
select the desired cook function and cook
temperature.
NOTE: There is no need to set a cook time, as
the grill will automatically turn o the heating
element and alert you when your food has
finished cooking.
4 Press the Probe button, then use the dial to
select your desired protein type or Manual.
Press dial to confirm selection.
5 Use the dial to select your desired outcome or
manual internal temperature, then press dial to
confirm selection.
NOTE: Cooking dierent proteins or the
same ones to dierent outcome?
Use the second probe. Plug into the socket
labeled "2". Press the Probe button again. The
probe 2 icon will flash. Repeat steps 3–5 to
program the second probe.
Before First Use
Make sure the probe jack is free of any residue
and the cord is free of knots before plugging it
into the socket.
1 Slide out the probe storage compartment from
under the control panel, then unwind the cord
from the compartment to remove the probe.
IMPORTANT: DO NOT place hands near
built-in probe cord when in use to prevent
burning or scalding.
FOOD TYPE: SET LEVEL TO:
Fish Medium Rare (50˚C)
Medium (55˚C)
Medium Well (60˚C)
Well Done (65˚C)
Chicken/Turkey Well Done (75˚C)
Pork Medium Rare (50˚C)
Medium (55˚C)
Medium Well (65˚C)
Well Done (70˚C)
Beef/Lamb Rare (50˚C)
Medium Rare (55˚C)
Medium (60˚C)
Medium Well (65˚C)
Well Done (70˚C)
NOTE: When using GRILL and ROAST, the
unit will beep and display FLIP. Flipping is
optional, but recommended.
ENGLISH

56 57
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
IMPORTANT: Review all warnings at the beginning of this Instruction Booklet before proceeding.
Air Fry
PRESET: 200°C 12 mins
TEMP RANGE: 150-240°C
TIME RANGE: 1min-1 hour
1 Place grill on a flat, level surface.
2 Open the lid and install the grill plate by
positioning it flat on top of the heating
element so it sits in place.
3 Place the crisper basket on the grill plate,
positioning the basket feet in the designated
indentations.
NOTE: If you are using the probe, refer to the
Using the Built-in Probe section.
4 Install the grease tray by sliding it into place at
the back of the grill.
5
If you plan to add Ninja Woodfire Flavour,
pull the smoker box open and use the pellet
scoop to fill the smoker box with Ninja
Woodfire Pellets to the top.
DO NOT overflow the smoker box.
6 Make sure the grill is plugged in and press the
MODE button or use the dial to select the AIR
FRY function.
7
If adding Ninja Woodfire Flavour, press the
WOODFIRE FLAVOUR button.
8 The default temperature setting will display.
To adjust temperature, if desired, press TEMP
and use the dial to increase or decrease
temperature. Press dial to confirm, otherwise
temperature will lock in after 5 seconds.
9 To adjust cook time, press TIME and use the
dial to increase or decrease cook time. Press
dial to confirm, otherwise cook time will lock
in after 5 seconds.
10 Press START to begin preheating. If using
Ninja Woodfire Flavour, the pellets will go
through an ignition cycle (IGN), then the grill
will begin preheating (PRE).
NOTE: While preheating is strongly
recommended for best results, you can skip
it by pressing and holding the START/STOP
button for 4 seconds. ADD FOOD will flash
across the screen. Open the lid and place
ingredients in the crisper basket. Once the lid
is closed, cooking will begin and the timer will
start counting down. Skip to step 13.
11 When preheating is complete, the grill will beep
and ADD FOOD will appear on the display.
12 Open the lid and place ingredients on the grill
plate. Once the lid is closed, cooking will begin
and the timer will begin counting down.
13 When cook time reaches zero, the grill will
beep and DONE will appear on the display.
14 Remove food from the crisper basket.
Roast
PRESET: 180°C 1 hour 30 mins
TEMP RANGE: 120-220°C
TIME RANGE: 1min-4 hours
1 Place grill on a flat, level surface.
2 Open the lid and install grill plate by
positioning it flat on top of the heating
element so it sits in place.
NOTE: If you are using the probe, refer to the
Using the built-in Probe section.
3 Install the grease tray by sliding it into place
at the back of the grill.
4 If you plan to add Ninja Woodfire Flavour,
pull the smoker box open and use the
pellet scoop to fill the smoker box with
Ninja Woodfire Pellets to the top. DO NOT
overflow the smoker box.
5 Make sure the grill is plugged in and press the
MODE button or use the dial to select the
ROAST function.
6 If adding Ninja Woodfire Flavour, press the
WOODFIRE FLAVOUR button.
7 The default temperature setting will
display. To adjust temperature, if desired,
press TEMP and use the dial to increase or
decrease temperature. Press dial to confirm,
otherwise temperature will lock after 5
seconds.
8 To adjust cook time, press TIME and use the
dial to increase or decrease cook time. Press
dial to confirm, otherwise cook time will lock
in after 5 seconds.
9 Press START to begin preheating. If using
Ninja Woodfire Flavour, the pellets will go
through an ignition cycle (IGN), then the grill
will begin preheating (PRE).
NOTE: While preheating is strongly
recommended for best results, you can skip
it by pressing and holding the START/STOP
button for 4 seconds. ADD FOOD will flash
across the screen. Open the lid and place
ingredients in the crisper basket. Once the lid
is closed, cooking will begin and the timer will
start counting down. Skip to step 12.
10 When preheating is complete, the grill will
beep and ADD FOOD will appear on the
display.
11 Open the lid and place ingredients on the
grill plate. Once the lid is closed, cooking will
begin and the timer will begin counting down.
12 When cook time reaches zero, the grill will
beep and DONE will appear on the display.
13 Remove food from grill plate.
COOKING FUNCTIONS
IMPORTANT: Review all warnings at the beginning of this Instruction Booklet before proceeding.
Grill
PRESET: Medium 25 mins
TEMP RANGE: Low-High
TIME RANGE: 1 min-1 hour
1 Place grill on a flat, level surface.
2 Open the lid and install the grill plate by
positioning it flat on top of the heating
element so it sits in place.
NOTE: If you are using the probe, refer to the
Using the Built-In Probe(s) section.
3 Install the grease tray by sliding it into place at
the back of the grill.
4 If you plan to add Ninja Woodfire Flavour,
pull the smoker box open and use the
pellet scoop to fill the smoker box with
Ninja Woodfire Pellets to the top. DO NOT
overflow the smoker box.
5 Make sure the grill is plugged in and press the
MODE button or use the dial to select the
GRILL function.
6
If adding Ninja Woodfire Flavour, press the
WOODFIRE FLAVOUR button.
7 The default temperature setting will display.
To adjust temperature, if desired, press TEMP
and use the dial to increase or decrease
temperature. Press dial to confirm, otherwise
temperature will lock in after 5 seconds.
8 To adjust cook time, press TIME and use the
dial to increase or decrease cook time. Press
dial to confirm, otherwise cook time will lock
inafter 5 seconds.
9 Press START to begin preheating. If using
Ninja Woodfire Flavour, the pellets will go
through an ignition cycle (IGN), then the grill
will begin preheating (PRE).
NOTE: While preheating is strongly
recommended for best results, you can skip
it by pressing and holding the START/STOP
button for 4 seconds. ADD FOOD will flash
across the screen. Open the lid and place
ingredients on the grill plate. Once the lid
is closed, cooking will begin and the timer
will start counting down. Skip to step 12.
10 When preheating is complete, the grill will
beep and ADD FOOD will appear on the display.
11
Open the lid and place ingredients on the grill
plate. Once the lid is closed, cooking will begin
and the timer will begin counting down.
12 When cook time reaches zero, the grill will
beep and DONE will appear on the display.
13 Remove food from the grill plate.
NOTE: Want to cook with the lid open?
After you've added food, keep the lid open, the
timer will begin to count down after 30 seconds,
and you will be cooking with bottom heat only.
Smoker
PRESET: 120°C 4 hours
TEMP RANGE: 60-210°C
TIME RANGE: 10 mins-12 hours
1 Place grill on a flat, level surface.
2 Open the lid and install the grill plate by
positioning it flat on top of the heating
element so it sits in place.
NOTE: If you are using the probe, refer to the
Using the Built-In Probe(s) section.
3 Install the grease tray by sliding it into place
at the back of the grill.
4 Pull the smoker box open and use the pellet
scoop to fill the smoker box with Ninja
Woodfire Pellets to the top. DO NOT overflow
smoker box.
5 Open the lid and place ingredients on the grill
plate. Close the lid.
6 Make sure the grill is plugged in and press
the MODE button or use the dial to select the
SMOKER function.
NOTE: Ninja Woodfire Flavour is automatically
enabled when using the Smoker function.
7 The default temperature setting will display.
To adjust temperature, if desired, press TEMP
and use the dial to increase or decrease
temperature. Press dial to confirm, otherwise
temperature will lock in after 5 seconds.
8 To adjust cook time, press TIME and use the
dial to increase or decrease cook time. Press
dial to confirm, otherwise cook time will lock
after 5 seconds.
9 Press START to begin cooking. There is no
preheat time for the Smoker function. The
pellets will go through an ignition cycle (IGN)
for 3-6 minutes, then the grill will begin
cooking and the timer will begin to count
down.
10 When cook time reaches zero, the grill will
beep and DONE will appear on the display.
11 Remove food from the grill plate.
ENGLISH

58 59
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
IMPORTANT: Review all warnings at the beginning of this Instruction Booklet before proceeding.
Dehydrate
PRESET: 60°C, 6 hours
TEMP RANGE: 40-90°C
TIME RANGE: 1min-12 hours
1 Place grill on a flat, level surface.
2 Open the lid and install grill plate by
positioning it flat on top of the heating
element so it sits in place.
3 Install the grease tray by sliding it into place
at the back of the grill.
4 Open the lid and place ingredients on the grill
plate. Close the lid.
5 If you plan to add Ninja Woodfire Flavour,
pull the smoker box open and use the
pellet scoop to fill the smoker box with
Ninja Woodfire Pellets to the top. DO NOT
overflow the smoker box.
6 Make sure the unit is plugged in and rotate the
dial clockwise from the OFF position to select
the DEHYDRATE function.
7 If adding Ninja Woodfire Flavour, press the
WOODFIRE FLAVOUR button.
8 The default temperature setting will display.
To adjust temperature, if desired, press TEMP
and dial to increase or decrease temperature.
Press dial to confirm, otherwise temperature
will lock in after 5 seconds.
9 To adjust cook time, press TIME and use the
dial to increase or decrease cook time. Press
dial to confirm, otherwise cook time will lock
after 5 seconds.
10 Press START to begin cooking. There is no
preheat time for the Dehydrate function. If you
are using Ninja Woodfire Flavour, the pellets
will go through an ignition cycle (IGN) for 5–7
minutes, then the grill will begin cooking and
the timer will begin to count down.
11 When cook time reaches zero, the grill will
beep and DONE will appear on the display.
12 Remove food from the grill plate.
COOKING FUNCTIONS – CONT'D
Bake
PRESET: 160°C 30 mins
TEMP RANGE: 130-210°C
TIME RANGE: 1min-4 hours
1 Place grill on a flat, level surface.
2 Open the lid and install the grill plate by
positioning it flat on top of the heating
element so it sits in place.
3 Install the grease tray by sliding it into place at
the back of the grill.
NOTE: If you are using the probe, refer to the
Using the Built-In Probe(s) section.
4
If you plan to add Ninja Woodfire Flavour,
pull the smoker box open and use the
pellet scoop to fill the smoker box with
Ninja Woodfire Pellets to the top. DO NOT
overflow the smoker box.
5 Make sure the grill is plugged in and press
the MODE button or use the dial to select the
BAKE function.
6
If adding Ninja Woodfire Flavour, press the
WOODFIRE FLAVOUR button.
7 The default temperature setting will display.
To adjust temperature, if desired, press TEMP
and use the dial to increase or decrease
temperature. Press dial to confirm, otherwise
temperature will lock after 5 seconds.
8 To adjust cook time, press TIME and use the
dial to increase or decrease cook time. Press
dial to confirm, otherwise cook time will lock
in after 5 seconds.
9 Press START to begin preheating. If using
Ninja Woodfire Flavour, the pellets will go
through an ignition cycle (IGN), then the grill
will begin preheating (PRE).
NOTE: While preheating is strongly
recommended for best results, you can skip
it by pressing and holding the START/STOP
button for 4 seconds. ADD FOOD will flash
across the screen. Open the lid and place
ingredients in the crisper basket. Once the lid
is closed, cooking will begin and the timer will
start counting down. Skip to step 12.
10 When preheating is complete, the grill will beep
and ADD FOOD will appear on the display.
11 Open the lid and place ingredients on the
plate or place bake pan on the plate. Once the
lid is closed, cooking will begin and the timer
will start counting down.
12 When cook time reaches zero, the grill will
beep and DONE will appear on the display.
13 Remove food from the grill plate.
NOTE: When using the Bake function, make
sure to use the proper accessory. For wet or
battered ingredients, use a baking dish. For
loose items, such as cinnamon rolls, hand pies,
or biscuits, use the crisper basket.
Reheat
PRESET: 170°C, 10 mins
TEMP RANGE: 130-210°C
TIME RANGE: 1min-1 hour
NOTE: The temperature is preset to 170°C.
1 Place grill on a flat, level surface.
2 If required, place the crisper basket on the
grill plate and position the basket feet into
the designated indentations on the grill plate
surface. Add ingredients, then close
the lid.
3 Install the grease tray by sliding it into place
at the back of the grill.
4 Make sure the grill is plugged in and rotate
the dial clockwise from the OFF position to
select the REHEAT function.
5 The default temperature setting will display.
Press TEMP and use the dial to increase or
decrease temperature from 130˚C to 210˚C in
10 degree increments.
6 Press TIME and use the dial to adjust cook
time in 1 minute increments up to 1 hour.
7 Press START to begin cooking (the unit does
not preheat in Reheat mode).
8 Cooking will begin and the timer will begin
counting down.
9 When cook time reaches zero, the unit will
beep and DONE will appear on the display.
10 Remove food from the grill.
IMPORTANT: Review all warnings at the beginning of this Instruction Booklet before proceeding.
ENGLISH

61
ninjakitchen.eu
60
ninjakitchen.eu
TROUBLESHOOTING GUIDE
WARNING: To reduce the risk of shock and unintended operation, turn power o and unplug
unit before troubleshooting.
• My unit won't turn on?
1 Check the residual current device (RCD) is fully plugged in and the reset button has been pressed.
The circle above the RESET button will be illuminated orange.
2 Ensure the press switch is turned to the ON position (the line will be pressed down).
3 Make sure the dial is not in the OFF position.
If your unit doesn't turn on after taking the steps above, please contact Customer Service at
0800 862 0453.
• “Add Grill” appears on the control panel display.
The grill plate needs to be installed. Once installed, close the lid and press the start button to begin.
• “Add Food” appears on the control panel display.
The unit has completed preheating and it is now time to add your ingredients.
• “Shut Lid” appears on the control panel display.
The lid is open and needs to be closed for the selected function to start.
• What does OTA mean?
An update is being sent to the grill. DO NOT unplug during this process. Wait for OTA to finish before
use.
• “E” appears on the control panel display.
The unit is not functioning properly. Please contact Customer Service at 0800 862 0453.
So we may better assist you, please register your product online at ninjakitchen.eu and have the
product on hand when you call.
• "CLD" appears on the control panel display.
Cold Smoking is to be used to provide smoke Flavour to foods, this is not intended for cooking.
When used on meat, poultry, or fish, this process should always be used in conjunction with a
separate step to bring food up to food-safe internal temperatures. Refer to the local food standards
authority for recommended food safe temperatures.
• Should I add my ingredients before or after preheating?
For best results, let the unit preheat before adding ingredients.
• Do I need to completely fill the smoker box with pellets?
Yes, always fill the smoker box to the top. We've perfected the amount of pellets needed for each
smoke session, regardless of the function or food load, the unit will burn through them appropriately.
• “Plug In” appears on the control panel display.
The probe is not plugged into the socket on the right side of the control panel. Plug the probe in
before proceeding. Press the probe in until you hear a click.
• Why does the unit have a 1–9 scale for the Beef Preset?
Perception of what a specific internal outcome looks like diers from person to person, even
restaurant to restaurant. The 1–9 scale provides a wide range of options for each outcome level so
you can customise outcome to your liking.
• “PRBE ERR” appears on the control panel display.
This means the grill timed out before food reached the set internal temperature. As a protection for
the unit, it can run for only certain lengths of time at specific temperatures.
• Why is my food overcooked or undercooked even though I used the probe?
It is important to insert the probe lengthwise into the thickest part of the ingredient to get the most
accurate reading. Make sure to allow food to rest for 3–5 minutes to complete cooking. For more
information, refer to the Using the Digital Cooking Probe section.
• Will the probe grip melt if it touches the hot grill plate?
No, the grip is made of a high-temperature silicone that can handle the Ninja® Woodfire Electric
Outdoor Grill's high temperatures.
• When do I press the Woodfire Flavour technology button?
Press the Woodfire Flavour technology button before pressing start when wanting to add smoke
using the Grill, Air Fry, Roast, Bake or Dehydrate. You do not need to press the Woodfire Flavour
technology button when using the Smoker function. Woodfire Technology cannot be used with
REHEAT.
• Why are flames coming out from the pellet box?
Small flames can come out from the pellet box if the grill lid is lifted in windy conditions.
• Where should I keep my pellets stored?
Always store pellets in a dry area. Any moisture in the pellets can compromise ignition and quality of
smoke flavour.
• Should I use any oils or non-stick sprays when smoking?
No, we DO NOT recommend using any oils or non-stick sprays when smoking because smoke will
not adhere to the food as well.
• How do I dispose of burnt pellets after a cook cycle?
Pellets may continue to burn after cook time is complete. DO NOT touch or remove the smoker
box until the grill has stopped smoking, pellets have completely burnt out and the smoker box has
cooled. Then, remove the smoker box and safely discard cooled ash contents.
• Why is preheat taking so long?
Preheat times vary by function and unit temperature.
SMOKER, DEHYDRATE, REHEAT: No preheat.
If adding Woodfire Flavour, ignition time will add an additional 3-6minutes.
Using the unit in inclement weather with heavy rain could cause longer preheat times.
If using an extension cord, ensure it is suitable for use outdoors with outdoor appliances. Using the
incorrect cord could lead to the cord overheating, melting and/or a drop in voltage.
While preheating is strongly recommended for best results, you can skip it by pressing and holding
the START/STOP button for 3 seconds. "ADD FOOD" will flash across the screen. Open the lid and
place ingredients in unit. Once the lid is closed, cooking will begin and the timer will start counting
down.
• Can I turn o Woodfire Flavour Technology?
If you pressed Woodfire Flavour Technology and already started your cooking function by pressing
START, you can press the Woodfire Flavour Technology button again to turn it o if the ignition
cycle is less than 75% complete (indicated by the progress bar on the display screen). If pellets have
fully ignited and the grill has transitioned to the preheat cycle (indicated on the display screen), you
cannot turn Woodfire Flavour Technology o.
• Can I add more pellets during a cook cycle?
When using the SMOKER function, you can add more pellets once the first batch has fully burned.
Press and hold the Woodfire Flavour technology button for 4 seconds to ignite new full box of
pellets. If running back-to-back smoking sessions, we recommend refilling the smoker box using the
pellet scoop when half the pellets have burned. DO NOT refill more than 2 times. DO NOT re-ignite
pellets.
ENGLISH

62 63
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
NINJA COOKING CONNECTED GRILL
SharkNinja Operating LLC’s (“SharkNinja”) End-User License Agreement (“EULA”) is a legal agreement
between You (either a single entity or an individual) and SharkNinja for SharkNinja’s Software
Applications, including those installed by You onto your SharkNinja products or already installed on
your device, including all firmware (referred hereafter as “SN APPS”). By installing, copying, checking a
box, clicking a button confirming your agreement to these terms, or otherwise continuing to use the SN
APPS, You agree to be bound by the terms of this EULA. This license agreement represents the entire
agreement concerning SN APPS between You and SharkNinja, and it supersedes any prior proposal,
representation, or understanding between the parties. If You do not agree to the terms of this EULA,
do not install or use the SN APPS or this product. The SN APPS are protected by copyright laws and
international copyright treaties, as well as other intellectual property laws and treaties.
1. GRANT OF LICENSE. The SN APPS are licensed as follows:
1.1 Installation and Use. SharkNinja grants You the right to download, install, and use SN APPS on
the specified platform for which the SN APP was designed and in connection with SharkNinja
products with which the SN APPS are designed to operate (“SN Devices”).
1.2 Backup Copies. You may also make a copy of SN APPS downloaded and installed by You for
backup and archival purposes.
2. DESCRIPTION OF OTHER RIGHTS AND LIMITATIONS.
2.1 Maintenance of Copyright Notices. You must not remove or alter any copyright notices on any
and all copies of the SN APPS.
2.2 Distribution. You may not distribute copies of the SN APPS to third parties.
2.3 Prohibition on Reverse Engineering, Decompilation, and Disassembly. You may not reverse
engineer, decompile, or disassemble SN APPS, except and only to the extent that such activity is
expressly permitted by applicable law notwithstanding this limitation.
2.4 Rental. You may not rent, lease, or lend SN APPS without written permission from SharkNinja.
2.5 NOT FOR RESALE SOFTWARE. Applications identified as “Not for Resale” or “NFR,” may not be
resold, transferred, or used for any purpose other than demonstration, test, or evaluation.
2.6 Support Services. SharkNinja may provide You with support services related to SN APPS
(“Support Services”). Any supplemental software code provided to You as part of the Support
Services shall be considered part of SN APPS and subject to the terms and conditions of this
EULA.
2.7 Compliance with Applicable Laws. You must comply with all applicable laws regarding use
of SN APPS.
3. UPDATES.
SharkNinja may provide You with upgrades or updates to SN APPS. This EULA will govern any
upgrades provided by SharkNinja that replace and/or supplement SN APPS, unless such upgrade is
accompanied by a separate EULA, in which case the terms of that EULA will govern. If You decide
not to download and use an upgrade or update provided by SharkNinja, You understand that You
could put SN Apps at risk to serious security threats or cause SN Apps to become unusable or
unstable.
4. DATA AND PRIVACY.
SharkNinja is committed to ensuring your privacy by adhering to high standards of fairness and
integrity. We are committed to keeping our customers informed about how we use the information
we gather from You through the use of each of our websites or SN APPS. Our privacy practices are
described in SharkNinja’s Privacy Policy, as well as in separate notices given when an app, product,
or service is purchased or downloaded. By using SN APPs or providing us with your personal
information, You are accepting and consenting to the practices, terms, and conditions described
in SharkNinja’s Privacy Policy. At all times your information will be treated in accordance with the
SharkNinja Privacy Policy, which is incorporated by reference into this EULA and can be viewed at
the following URL: http://www.sharkninja.eu/privacypolicy.
IMPORTANT: PLEASE READ THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE AGREEMENT
CAREFULLYBEFORE CONTINUING WITH THIS PROGRAM INSTALL OR USE OF THIS PRODUCT:
5. THIRD-PARTY APPLICATION LIBRARIES AND EMBEDDED SOFTWARE.
5.1 You acknowledge that Ayla Networks, Inc. (“Ayla”) has provided certain application libraries that
have been embedded into SN APPS (“Ayla Application Libraries”) and enables SN Devices to
connect to the Ayla Cloud Service (“Ayla Embedded Software”).
5.2 You will not use the Ayla Application Libraries except as an incorporated portion of SN APPS,
unmodified from the form provided to You.
5.3 You will not use the Ayla Embedded Software except as an incorporated portion of SN Devices,
unmodified from the form provided to You.
5.4 You will not modify, adapt, translate, or create derivative works based on, or decompile,
disassemble, reverse engineer, or otherwise attempt to derive the source code or underlying
algorithms of, the Ayla Application Libraries or the Ayla Embedded Software.
5.5 SharkNinja retains all ownership of SN APPS (and the Ayla Application Libraries contained
therein) and any software installed on SN Devices (including the Ayla Embedded Software) and
only a license thereto is granted to You for use in connection with the SN APPS and SN Devices.
5.6 You will not use the Ayla Application Libraries or Ayla Embedded Software to attempt to gain
unauthorized access to or use of the systems/services of SharkNinja’s other licensors; nor will
You transmit viruses, worms, Trojan horses, time bombs, spyware, malware, cancelbots, passive
collection mechanisms, robots, data mining software, or any other malicious or invasive code or
program into the systems/services of SharkNinja’s other licensors.
5.7 You will not use the Ayla Application Libraries or Ayla Embedded Software to interfere with,
breach, or circumvent any security feature, authentication feature, or any other feature that
restricts or enforces limitations on the use of, or access to, the systems/services of SharkNinja’s
other licensors.
5.8 You will not probe, attack, scan, or test the vulnerability of the systems/services of SharkNinja’s
other licensors.
5.9 SharkNinja’s other licensors of the SN APPS, Ayla Application Libraries, and the Ayla Embedded
Software are the express third-party beneficiaries of this EULA, and the provisions of this Section
of this EULA are made expressly for the benefit of such licensors, and are enforceable by such
licensors.
6. TERMINATION.
Without prejudice to any other rights, SharkNinja may terminate this EULA if You fail to comply with
the terms and conditions of this EULA. In such event, You must destroy all copies of SN APPS in your
possession.
8. OPEN SOURCE SOFTWARE.
You hereby acknowledge that SN APPS may contain software that is subject to “open source”
or “free software” licenses (“Open Source Software”). The license granted by this EULA does not
apply to Open Source Software contained in the SN APPS. Rather, the terms and conditions in
the applicable Open Source Software license shall apply to the Open Source Software. Nothing in
this EULA limits your rights under, or grants You rights that supersede, any Open Source Software
license. You acknowledge that the Open Source Software license is solely between You and the
applicable licensor of the Open Source Software. To the extent the terms of the licenses applicable
to the Open Source Software require SharkNinja to provide the Open Source Software, in either
source or executable form, or to provide copies of applicable license terms or other required
information, You may obtain a copy of the software by contacting SharkNinja at the below physical
address. Additional information about the Open Source Software, and its terms of use, may be found
at www.sharkclean.eu/opensource.
9. NO WARRANTIES.
SharkNinja expressly disclaims any warranty for SN APPS, Ayla Application Libraries, or Ayla
Embedded Software. SN APPS, Ayla Application Libraries, and Ayla Embedded Software are
provided ‘As Is’ without any express or implied warranty of any kind, including but not limited to any
warranties of merchantability, noninfringement, fitness of a particular purpose, or title. SharkNinja
does not warrant or assume responsibility for the accuracy or completeness of any information,
text, graphics, links, or other items contained within the SN APPS. SharkNinja makes no warranties
respecting any harm that may be caused by the transmission of a computer virus, worm, logic
bomb, or other such computer program. SharkNinja further expressly disclaims any warranty or
representation to any third party.
IMPORTANT: PLEASE READ THE TERMS AND CONDITIONS OF THIS LICENSE AGREEMENT
CAREFULLYBEFORE CONTINUING WITH THIS PROGRAM INSTALL OR USE OF THIS PRODUCT:
ENGLISH

64 65
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
10. LIMITATION OF LIABILITY.
In no event shall SharkNinja or its suppliers be liable for any special, incidental, punitive, indirect,
or consequential damages whatsoever (including, but not limited to, damages for loss of profits or
confidential or other information, for business interruption, for personal injury, for loss of privacy,
for failure to meet any duty including of good faith or of reasonable care, for negligence, and for
any other pecuniary or other loss whatsoever) arising out of or in any way related to the use of
or inability to use SN Devices or SN APPS, the provision of or failure to provide support or other
services, information, software, and related content through the product or otherwise arising out
of the use of SN APPS, or otherwise under or in connection with any provision of this EULA, even
in the event of the fault, tort (including negligence), strict liability, breach of contract, or breach of
warranty of SharkNinja or any supplier, and even if SharkNinja or any supplier has been advised of
the possibility of such damages. SharkNinja shall have no liability with respect to the content of the
SN APPS or any part thereof, including but not limited to errors or omissions contained therein, libel,
infringements of rights of publicity, privacy, trademark rights, business interruption, personal injury,
loss of privacy, moral rights, or the disclosure of confidential information.
11. APPLICABLE LAW.
The laws of the Commonwealth of Massachusetts will govern this EULA and You hereby consent
to exclusive jurisdiction and venue in the state and federal courts sitting in the Commonwealth of
Massachusetts.
12. ASSIGNMENT.
SharkNinja may assign this EULA without notice to Licensor.
13. ENTIRE AGREEMENT.
This EULA (including any addendum or amendment to this EULA which is included with the
SN Devices) is the entire agreement between You and SharkNinja relating to the SN APPS
and supersedes all prior or contemporaneous oral or written communications, proposals and
representations with respect to the SN APPS or any other subject matter covered by this EULA. To
the extent the terms of any SharkNinja policies or programs for support services conflict with the
terms of this EULA, the terms of this EULA shall control. If You have questions regarding this EULA,
please contact SharkNinja at 89 A Street, Suite 100, Needham, MA 02494.
NINJA COOKING CONNECTED GRILL – CONT'D
ADDITIONAL PROBE
Monitor the cook levels of
two dierent proteins, all
from your phone.
PELLET BAGS
Stock up on our Signature
Blends and get up to
20 smoke sessions per
bag. Both flavours pair
perfectly with any dish.
ADJUSTABLE STAND
Take your outdoor cooking
station to new heights with
a heavy-duty, adjustable
stand.
ADDITIONAL SIDE TABLE
Extend your work surface
on either side of the stand
and keep your cooking
tools at the ready.
GET YOURS AT
ninjakitchen.eu
FLAT PLATE
Make stir-fry, fajitas,
pancakes, and more with
this non-stick flat plate
that sits in your
BBQ Grill.
GREASE TRAY LINERS
Make clean-up a
breeze with 10 liners.
ROAST & SMOKE RACK
Increases air flow for
robust smoking, char and
caramelisation.
GRILL / FLAT PLATE
Grill and sear at the
same time. Cook up
to four burgers and
500g of vegetables
simultaneously.
ACCESSORIES FOR PURCHASE
RIB RACK
Evenly grill and smoke
up to 4 full racks of ribs
at once.
ENGLISH
BBQ GRILL COVER
From pouring rain to
scorching sun, this durable,
lightweight and water-
resistant BBQ Grill cover
keeps the elements out.

67
ninjakitchen.eu
66
ninjakitchen.eu
ENGLISH
What is covered by the guarantee?
Repair or replacement (at Ninja’s discretion) of your Product, including all parts and labour
in case of any defect in design, materials and workmanship (including transport and shipping
costs). Our guarantee is in addition to your legal rights as a consumer.
What is not covered by the guarantee?
• Normal wear and tear.
• Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect, careless
operation or handling of the kitchen appliance which is not in accordance with the Ninja
Instruction Manual supplied with your machine.
• Use of the kitchen appliance for anything other than normal domestic household purposes.
• Use of parts not assembled or installed in accordance with the operating instructions.
• Use of parts and accessories which are not Ninja Genuine Components.
• Faulty installation (except where installed by Ninja).
• Repairs or alterations carried out by parties other than Ninja or its agents, unless you can
show that the repairs or alterations carried out by others are not related to the defect for
which you exercise the guarantee.
Where can I buy genuine Ninja spares and accessories?
Ninja spares and accessories are developed by the same engineers who developed your
Ninja kitchen appliance. You’ll find a full range of Ninja spares, replacement parts and
accessories for all Ninja machines at www.ninjakitchen.eu
Please remember that using non-Ninja spares may invalidate your manufacturer's guarantee.
However, your statutory rights are unaected.
PRODUCT REGISTRATION
TWO (2) YEAR LIMITED GUARANTEE
When you buy a product in Europe as a consumer, you get the benefit of legal rights relating
to the quality of the product (your “statutory rights”). You can enforce these statutory rights
against your retailer. However, at Ninja we are so confident about the quality of our products
(the “Products”) that we give you a manufacturer’s guarantee of two years. This guarantee
only applies to the Product if it is bought in new and unused condition. These terms and
conditions relate to our guarantees only – your statutory rights as a buyer are unaected.
Please note that the 2 year guarantee is available in all EU countries.
The conditions below describe the prerequisites and scope of our guarantees which are
issued by SharkNinja Germany GmbH, Rotfeder-Ring 9, 60327 Frankfurt am Main, (Germany)
(“us”, “our” or “we”). They do not aect your statutory rights or the obligations of your
retailer and your contract with them. The same applies if you have purchased the product
directly from Ninja.
Ninja Guarantees
A household kitchen appliance constitutes a sizeable investment. Your new machine
needs to work properly for as long as possible. The guarantee it comes with is an important
consideration - and reflects how much confidence the manufacturer has in its product and
manufacturing quality.
You’ll find online support at www.ninjakitchen.eu.
How do I register my guarantee?
You can register your guarantee online within 28 days of purchase. To save time, you’ll need
the following information about your machine:
• Model no.
• Serial Number (only if available)
• Date of purchase of the Product (receipt or delivery note)
To register online, please visit www.ninjakitchen.eu
IMPORTANT
• The guarantee covers your Product for 2 years starting on the date of purchase.
• Please keep the receipt at all times. Should you need to use your guarantee we will need
the receipt to verify the information supplied to us is correct. The inability to produce a
valid receipt will invalidate your guarantee.
What are the benefits of registering my guarantee?
When you register your guarantee, you can choose to receive our newsletter containing
tips, advice and competitions. Hear the latest news about new Ninja technology and
launches. If you register your guarantee online, you’ll get instant confirmation that
we’ve received your details.
For details of our privacy policy please visit www.ninjakitchen.eu
How long are our Products guaranteed for?
Our confidence in our design and quality control means that your Product is guaranteed
for two years.

68 69
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
69
ninjakitchen.eu
68
ninjakitchen.eu
GRACIAS
por haber comprado este producto
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje: 220-240V~ 50-60Hz
Vatios: 1700W
NOTA: El número de modelo y el número
de serie figuran en la etiqueta del
códigoQR, que se encuentra en la parte
trasera del producto junto al cable.
INDICA LOS SIGUIENTES DATOS
Número del modelo: �������������
Número de serie: ����������������
Fecha de compra: ���������������
(Guarda el recibo)
Establecimiento de compra: �������
REGISTRA TU COMPRA
ninjakitchen.eu/registerguarantee
Escanea el código QR
con un dispositivo móvil
ÍNDICE
Instrucciones de seguridad importantes ................70
Piezas y accesorios ...................................72
Antes del primer uso ..................................72
Dónde colocar la parrilla .............................73
Uso en cualquier situación meteorológica .............73
Cable alargador .....................................73
Encender la parrilla ..................................73
Ahumador extraíble .................................74
Limpieza de la parrilla ...............................74
Información sobre el panel de control ..................75
Botones de función ..................................75
Botones de funcionamiento ..........................75
Uso del sensor integrado ..............................76
Cómo insertar el sensor correctamente ................ 77
Funciones de cocción .................................78
Smoker (Ahumar) ...................................78
Grill (Parrilla) ........................................78
Air Fry (Freír con aire) ...............................79
Roast (Asar) ........................................79
Bake (Hornear). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Dehydrate (Deshidratar) ..............................81
Reheat (Recalentar) ..................................81
Guía de resolución de problemas y preguntas frecuentes ...82
Parrilla eléctrica Ninja ................................84
Accesorios disponibles ................................87
Garantía del fabricante ...............................88
Esta marca indica que
este producto no debe
eliminarse con otros residuos
domésticos. Con el objetivo
de evitar posibles daños
medioambientales o para la salud
humana ocasionados por la eliminación
de residuos no controlados, recicla el
producto de forma responsable para
fomentar la reutilización sostenible de
las fuentes de materiales. Para devolver
cualquier producto usado, utiliza los
sistemas de recogida y devolución o
ponte en contacto con el vendedor
donde adquiriste este producto. Puedes
entregar este producto para un reciclado
seguro para el medioambiente.
ESPAÑOL

70 71
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
70 71
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
ADVERTENCIA
El incumplimiento de estas instrucciones podría suponer riesgo de descarga eléctrica, incendio o quemaduras, lo que podría causar
daños materiales, lesiones o la muerte. Cuando se usan productos eléctricos, es conveniente tomar precauciones básicas en todo
momento, como las que se exponen a continuación:
1 Con el fin de evitar que los niños pequeños
puedan asfixiarse, desecha todos los materiales
de embalaje inmediatamente después de
desempaquetar el producto.
2 Este producto está destinado únicamente a
uso doméstico al aire libre. NO apto para uso
comercial o industrial. NO emplees el producto
para fines distintos a los que está destinado. NO
lo utilices en vehículos o embarcaciones que
estén en marcha. Un uso indebido del producto
puede ocasionar lesiones.
3 NO usar en interiores. Esta parrilla se ha
diseñado exclusivamente para USARSE AL
AIRE LIBRE en un área con buena ventilación.
Si se utiliza bajo cualquier tipo de techo, pueden
acumularse humos tóxicos, como el monóxido
de carbono, y causar lesiones corporales graves
o la muerte.
4 Este producto pueden utilizarlo personas,
incluidos niños, con facultades físicas,
sensoriales o intelectuales disminuidas o que
carezcan de la experiencia y los conocimientos
debidos, siempre que sea bajo supervisión
y si han recibido instrucciones para utilizar
el producto de manera segura, además de
entender los riesgos posibles.
5 Asegúrate SIEMPRE de que el producto
esté montado adecuadamente antes de
su uso. NO lo utilices si no tiene instalados
las asas laterales.
6 Para evitar que se produzcan daños materiales
a causa de las chispas o el calor, debe dejarse
una distancia mínima de 92cm (3pies) entre
la parte trasera, los laterales y la parte superior
del producto y las paredes, barandillas u otras
estructuras combustibles.
7 Asegúrate de que la superficie sobre la que vas
a colocar la parrilla esté nivelada, sea estable
y esté limpia y seca. NO coloques la parrilla
cerca del borde de la superficie sobre la que se
encuentra durante su funcionamiento.
8 Se debe supervisar a los niños para asegurarse
de que no jueguen con el producto. MANTÉN
el producto y su cable fuera del alcance de
los niños. NO permitas que los niños utilicen ni
limpien el producto, ni que realicen tareas de
mantenimiento en él.
9 El producto debe recibir alimentación a través
de un enchufe RCD con una corriente residual
de funcionamiento nominal que no exceda los
30mA. El producto debe conectarse a una
toma de corriente con puesta a tierra. Este
producto solo puede conectarse a circuitos
con valores equivalentes a sus requisitos de
alimentación y con un mínimo de 16 amperios
para evitar sobrecargas de la red, posibles
daños en el aparato y riesgos de incendio.
10 Se suministra un cable de alimentación corto
para reducir el riesgo de que niños menores
de 8años lo agarren o queden enredados en
él, y para reducir el riesgo de que las personas
tropiecen con un cable de mayor longitud.
APTO PARA USARSE CON PRODUCTOS
DE EXTERIOR. Hay disponibles cables
de alimentación amovibles más largos o
alargadores, que pueden utilizarse siempre que
se extremen las precauciones durante su uso.
11 Durante el proceso de ahumado y para
evitar que se produzcan daños materiales
o quemaduras a causa de las llamas o el
calor, deja SIEMPRE una distancia mínima
de seguridad de, al menos, 30cm (1 pie) con
respecto al compartimento para pellet. Podrían
saltar pequeñas chispas del compartimento
para pellet si se levanta la tapa debido al viento.
12 Para evitar quemaduras, usa SIEMPRE la
cuchara para pellet cuando añadas el pellet al
ahumador. NO añadas el pellet con las manos.
13 Para evitar quemaduras o daños materiales,
asegúrate de que la tapa del ahumador esté
completamente cerrada, de manera que no
puedan saltar chispas de su interior.
14 El pellet puede seguir ardiendo una vez finalizado
el tiempo de cocción. NO toques ni retires el
ahumador hasta que la parrilla haya dejado de
expulsar humo, el pellet se haya consumido por
completo y el ahumador se haya enfriado.
15 Para evitar lesiones y quemaduras, deja que el
producto se enfríe antes de limpiarlo, desmontarlo,
colocar piezas en este o extraerlas, o almacenarlo.
16 NO llenes en exceso el compartimento para
pellet. Si lo haces, entrará oxígeno en este, lo
que provocará la generación de combustión y
llamas que podrían dañar el producto y causar
quemaduras.
17 NO toques las superficies calientes. Las superficies
del producto están calientes durante su
funcionamiento y después de este. Para prevenir
quemaduras o lesiones, utiliza SIEMPRE manoplas
o guantes para horno aislantes y usa las asas y los
botones con los que va equipado el producto.
18 NO toques los accesorios durante la cocción
o inmediatamente después de esta. La cesta
alcanzará altas temperaturas durante el
cocinado. Evita el contacto físico directo con el
accesorio cuando extraigas el producto. Para
evitar quemaduras o lesiones, ten sumo cuidado
EN TODO MOMENTO al usar el producto.
Recomendamos el uso de utensilios de mango
largo y manoplas o guantes para horno aislantes.
19 SIEMPRE debes asegurarte de que la parrilla
esté completamente fría antes de desenganchar
y retirar las placas de cocción o moverlas para
evitar quemaduras o lesiones.
20 NO uses el producto si no tiene instalada la parrilla.
21 Para evitar descargas eléctricas, el cable y el
alargador deben colocarse de manera que no
cuelguen de la encimera o de la superficie de
la mesa, ya que los niños podrían tirar de ellos
o tropezarse. Mantén siempre seca la conexión
del cable de alimentación y NO sumerjas el
cable, los enchufes ni la unidad principal en
agua u otros líquidos.
22 Inspecciona con regularidad el producto y
el cable. NO utilices el producto si el cable
o el enchufe presentan desperfectos. Si el
producto sufre alguna avería o cualquier tipo de
desperfecto, deja de utilizarlo inmediatamente
y llama al Servicio de atención al cliente.
23 NUNCA utilices un enchufe que esté por
debajo de la superficie de la encimera.
24 NUNCA conectes este producto a un
interruptor con temporizador externo o a un
sistema de control remoto independiente.
25 NO coloques el producto sobre una superficie
caliente ni permitas que el cable entre en
contacto con ella.
26 Utiliza únicamente los accesorios incluidos
con este producto o aquellos autorizados
por SharkNinja. El uso de accesorios o
complementos no recomendados por
SharkNinja podría provocar incendios o lesiones.
27 Antes de colocar cualquier accesorio en el
producto, asegúrate de que esté limpio y seco.
28 NO muevas el producto mientras lo estés usando.
29 NO tapes el conducto de entrada de aire ni
de salida de aire mientras el producto esté
en funcionamiento. Si lo haces, la comida
no se cocinará de forma uniforme. Además,
podría dañar el producto o hacer que se
sobrecaliente.
30 NO coloques ningún objeto sobre el producto
cuando la tapa esté cerrada durante el uso.
31 Asegúrate de que la parrilla esté insertada
correctamente y fijada de forma segura en
su posición.
32 NO utilices este producto para freír en
abundante aceite.
33 Algunos alimentos pueden hacer que salpique
aceite o grasa. Ten cuidado al abrir la parrilla
para evitar quemaduras.
34 En caso de que se produzca un incendio
provocado por la grasa, o si sale humo negro
del producto, desenchúfalo de inmediato.
Espera a que deje de salir humo antes de
retirar los accesorios de cocina.
35 El voltaje de los enchufes puede variar, de
manera que el rendimiento del producto podría
verse afectado. Con el fin de prevenir posibles
enfermedades, utiliza SIEMPRE un sensor de
cocina externo para comprobar que la comida
se haga a las temperaturas recomendadas.
36 Usa en tu producto SOLO pellets de madera
aptos para uso alimentario que sean originales
de Ninja.
37 NUNCA utilices pellets de combustible
para calefacción, madera noble, carbón,
combustibles líquidos ni cualquier otro
material combustible en el ahumador.
38 Mantén las manos y la cara lejos del ahumador
cuando el producto esté en uso y caliente.
39 SIEMPRE debes tener a mano un extintor
adecuado para incendios eléctricos cuando el
ahumador esté en funcionamiento.
40 SIEMPRE debes almacenar los pellets de
madera en un lugar seco, lejos de productos
que emitan calor y de otros recipientes de
combustible.
41 Mantén tu parrilla limpia y no dejes que se
acumule grasa o ceniza en el interior o sobre
el ahumador y el cartucho. Si eso ocurriera,
podrían aumentar significativamente las
probabilidades de que se produzca un
incendio provocado por la grasa o que del
producto salga más humo del que debería, lo
cual podría alterar el sabor de la comida.
42 Consulta la sección «Limpieza y
mantenimiento» para obtener información
sobre el mantenimiento habitual del producto.
43 Para desconectarlo, pulsa el botón
de encendido/apagado para apagar
el producto y, a continuación, desenchúfalo
de la toma de corriente cuando no esté
en uso y antes de limpiarlo.
44 NO limpies este producto con agua pulverizada
o similar.
45 NO lo limpies con estropajos metálicos.
Se pueden desprender fibras del estropajo y
hacer contacto con las piezas eléctricas, lo que
podría dar lugar a una descarga eléctrica.
46 Guárdalo bajo techo cuando no vayas
a utilizarlo durante un período prolongado
de tiempo.
47 Guárdalo fuera del alcance de los niños.
48 NO dejes la unidad sin tapar a la intemperie.
Cubre SIEMPRE la unidad cuando la guardes
en el exterior.
GUARDA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lee y revisa el manual de instrucciones para entender cómo funciona el producto y aprender a usarlo.
Indica riesgos que pueden causar lesiones, la muerte o daños materiales considerables si se pasa por alto el aviso incluido en este símbolo.
Evita el contacto con la superficie caliente. Utiliza siempre protección en las manos para evitar quemaduras.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
NO APTO PARA USO COMERCIAL O INDUSTRIAL. LEE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ESPAÑOL

72 73
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
ENCENDER LA PARRILLA
1 Enchufa el RCD a la toma de corriente y enciende la
toma de corriente, si corresponde.
2 Pulsa el botón de RESET (reinicio) del RCD. El círculo
encima del botón de RESET (reinicio) debe iluminarse
en naranja. De lo contrario, prueba en otra toma de
corriente. Nota: Puede que resulte difícil ver el color
naranja si la unidad está expuesta a la luz solar directa.
3 Pulsa el botón TEST (prueba) del RCD. Ahora, el
círculo debe ponerse de color negro. Esto significa
que el RCD funciona correctamente. Si al pulsar
el botón TEST (prueba) el círculo no se pone de
color negro, ponte en contacto con el Servicio de
atención al cliente.
4 Después de confirmar que el RCD funciona
correctamente, pulsa el botón de RESET (reinicio) de
nuevo. La luz naranja debe volver a encenderse. Ya se
puede encender la unidad.
NOTA: Luz del RCD:
NARANJA = el RCD está encendido;
NEGRO = el RCD está apagado.
5 Pulsa el interruptor ON/OFF (encendido/apagado)
situado en la parte posterior del panel de control.
El interruptor está encendido cuando está pulsado
el lado con la raya.
6 A continuación, gira el selector de la parte
delantera del panel de control y selecciona
la función que quieras. La pantalla se debería
iluminar con los tiempos o las temperaturas.
La parrilla está lista para usarse.
NOTA: Habrá que pulsar el botón RESET
(reinicio) del RCD cada vez que se desenchufe
la unidad o que se desconecte el enchufe.
ANTES DEL PRIMER USO - CONTINUACIÓN
1 Retira todo el material de embalaje y la cinta adhesiva de la unidad.
2 Extrae del embalaje todos los accesorios y lee este manual con detenimiento. Te rogamos que
prestes especial atención a las instrucciones de funcionamiento, las advertencias y las instrucciones
importantes para evitar lesiones y daños materiales.
3 Lava la parrilla y la cesta para freír con aire con agua tibia y jabón y, a continuación, enjuágalas y sécalas
a conciencia. La parrilla, la cesta para freír con aire y la unidad base NO son aptas para el lavavajillas.
NUNCA laves la unidad principal en el lavavajillas.
4 NO utilices cepillos o esponjas abrasivos en las superficies de cocción, puesto que dañan el revestimiento.
ANTES DEL PRIMER USO
H
F
Para pedir piezas y accesorios adicionales o de recambio, visita ninjakitchen.eu
Recomendamos colocar todos los accesorios dentro de la parrilla y ponerla en funcionamiento
en el modo GRILL (parrilla) a temperatura HI (alta) durante 20minutos sin añadir comida. Esto sirve
para eliminar cualquier residuo. Es totalmente seguro y no afecta al rendimiento de la parrilla.
Continúa siguiendo las instrucciones de la página 74 antes de intentar hacer esto.
A Unidad principal
B Tapa
C Compartimento para pellet
D Panel de control
E Interruptor ON/OFF
(encendido/apagado)
F Sensor integrado
G Cable y enchufe RCD
H Almacenamiento de sensor
incorporado
I Parrilla
J Cuchara para pellet
K Bandejas desechables
para la bandeja para grasa
L Cesta para freír con aire
M Bandeja para grasa
PIEZAS Y ACCESORIOS
C
A
B
D
I
L
J
I_OG700Series_Parts_PelletScoop.eps
M
K
LUZ NARANJA = ENCENDIDO
G
Dónde colocar la parrilla
Coloca la parrilla sobre una superficie plana
y nivelada. Es importante que pueda soportar
el peso de la unidad y dar cabida a su tamaño.
La parte inferior se mantiene fría, por lo que puedes
colocar la unidad sobre cualquier superficie.
Coloca la unidad al menos a 90cm (3pies) de las
paredes o de cualquier cosa situada por encima,
ya que el producto se calienta y desprende humo.
Uso en cualquier situación meteorológica
Esta parrilla se puede utilizar en cualquier
situación meteorológica. La unidad principal tiene
la clasificación IPX4 y el enchufe, IP66. Elenchufe
RCD proporciona protección adicional y está
diseñado para que el diferencial del enchufe salte
en caso de que se produzca algún problema
en el circuito. Cuando no utilices la unidad, te
aconsejamos cubrirla para que conserve mejor
su aspecto. Aunque la unidad podrá seguir
utilizándose con seguridad, mostrará signos de
deterioro si se expone a la intemperie.
CABLE ALARGADOR
Si utilizas un cable alargador, asegúrate de que sea
adecuado para su uso al aire libre con productos de
exterior. El uso de un cable que no sea adecuado
puede provocar que el cable se sobrecaliente, se funda
o que haya una caída de tensión. Una caída de tensión
puede aumentar los tiempos de precalentamiento y
afectar al rendimiento o a los tiempos de cocción.
E
ESPAÑOL

75
ninjakitchen.eu
74
ninjakitchen.eu
INFORMACIÓN SOBRE EL PANEL DE CONTROL
BOTONES DE FUNCIÓN
Hay dos maneras de conseguir los auténticos
sabores ahumados de las barbacoas:
1. El programa SMOKER (ahumar) para cocinar
durante períodos de tiempo más largos y así
obtener un sabor más intenso y un resultado
más tierno.
2. Para añadir una rápida explosión de sabor
Woodfire cuando uses cualquiera de las
funciones, a excepción de la función REHEAT
(recalentar), usa el botón WOODFIRE
FLAVOUR TECHNOLOGY (sabor a leña).
SMOKER (AHUMAR): consigue sabores intensos
y ahumados al tiempo que cocinas a fuego lento
para ablandar grandes cortes de carne.
GRILL (COCINAR A LA PARRILLA): cocción con
la tapa cerrada para calentar por arriba y por
abajo. Es la mejor opción para cocinar a la parrilla
cortes de carne grandes o gruesos o alimentos
congelados, o para lograr sellar los alimentos por
los cuatro costados. Abre la tapa cuando cocines
a la parrilla alimentos delicados o carnes magras
para lograr texturas a la brasa sin que se cocinen
demasiado.
AIR FRY (FREÍR CON AIRE): logra resultados
crujientes usando poco o nada de aceite y
empleando velocidades del ventilador más altas.
ROAST (ASAR): consigue carnes tiernas,
asa verduras y más.
BAKE (HORNEAR): hornea tartas, dulces, postres
y más usando el ventilador a velocidades reducidas.
DEHYDRATE (DESHIDRATAR): deshidrata carne,
fruta y verdura para preparar unos aperitivos sanos.
REHEAT (RECALENTAR): ideal para recalentar
las sobras y no desperdiciar nada.
BOTONES DE FUNCIONAMIENTO
SELECTOR: usa el selector para ajustar la
temperatura, el tiempo de cocción o los ajustes
del sensor.
NOTA: La pantalla se iluminará cuando hayas
encendido el producto.
WOODFIRE FLAVOUR (SABOR A LEÑA): pulsa este
botón tras seleccionar la función de cocción que
quieras para añadir un auténtico sabor a leña. Puede
usarse con las funciones Grill (cocinar a la parrilla),
Air Fry (freír con aire), Bake (hornear), Roast (asar)
y Dehydrate (deshidratar). Cuando lo pulses, se
iluminará el icono de la llama en la pantalla.
NOTA: La opción de sabor a leña Ninja
Woodfire Flavour se activa automáticamente
al utilizar la función Smoker (ahumar).
TEMP (TEMPERATURA): pulsa TEMP para
cambiar la temperatura de la parrilla y usa el
selector para aumentarla o disminuirla.
TIME (TIEMPO): pulsa TIME para cambiar
el tiempo de cocción y usa el selector para
aumentar o disminuir el tiempo.
START/STOP (INICIAR/DETENER): pulsa
este botón para iniciar o detener la función de
cocción seleccionada o mantenlo pulsado durante
4segundos para omitir el precalentamiento.
PRECALIENTA LA UNIDAD PARA OBTENER
MEJORES RESULTADOS
Para obtener los mejores resultados, deja que
la parrilla se precaliente completamente antes
de añadir los ingredientes. Si añades alimentos
antes de que termine el precalentamiento, puede
que se cocinen en exceso, se genere humo y se
prolongue el precalentamiento.
Después de seleccionar una función y ajustar
el tiempo y la temperatura, pulsa START (iniciar)
y la unidad comenzará a precalentarse de
forma automática, a no ser que estés usando
las funciones SMOKER (ahumar), REHEAT
(recalentar) o DEHYDRATE (deshidratar)
sin haber activado la opción de sabor a leña
Ninja Woodfire Flavour.
ANTES DEL PRIMER USO - CONTINUACIÓN
AHUMADOR EXTRAÍBLE
Viene completamente instalado en la unidad.
Está ubicado en el lado derecho de la tapa.
Asegúrate siempre de que el ahumador extraíble
esté en su sitio antes de añadir el pellet. Antes de
empezar, lee todas las advertencias.
Cómo se instala el ahumador:
Para instalarlo, con una mano, abre la tapa del
ahumador e introduce en ella el ahumador
extraíble hasta que quede en su sitio.
Cómo se añade el pellet Ninja Woodfire:
Llena hasta arriba la cuchara para pellet y nivélala
para evitar que se derrame. Mantén abierta la tapa
del ahumador mientras viertes en él los pellets con
la ayuda de la cuchara para pellet hasta llenarlo
hasta arriba.
Para obtener los mejores resultados, rendimiento
y sabor, usa solo pellet Ninja Woodfire.
Cómo se retira el ahumador y cómo se limpia:
Para evitar quemaduras, deja que el pellet se
consuma del todo y que el ahumador se enfríe
por completo. Después, retira el ahumador
y desecha todo el contenido de forma segura.
LIMPIEZA DE LA PARRILLA
La parrilla debe limpiarse a fondo después de
cada uso. Deja SIEMPRE que el producto y los
accesorios se enfríen antes de limpiarlos.
• Desenchufa la parrilla antes de proceder con
la limpieza. Mantén la tapa abierta después de
retirar los alimentos para que el producto se
enfríe más rápidamente.
• Retira el ahumador y desecha de forma segura
la ceniza que contiene después de cada uso.
• No es necesario limpiar el ahumador después
de cada uso. Te aconsejamos usar un cepillo
de alambre para eliminar la creosota sobrante
cada 10usos.
NOTA: NO uses productos líquidos de limpieza
en el ahumador.
• La cuchara para pellet se puede lavar en el
lavavajillas. La parrilla, la cesta para freír con
aire, la bandeja para grasa y el ahumador no
son aptos para el lavavajillas. NO metas el
sensor en el lavavajillas.
• El sensor integrado y el soporte solo se
pueden lavar a mano. NO sumerjas el cable
ni el sensor en agua ni en otros líquidos.
Recomendamos limpiarlo solamente con un
paño húmedo.
• Retira cuidadosamente la bandeja para grasa de
la unidad cuando se haya enfriado y elimina su
contenido debidamente tras cada uso. Lava la
bandeja para grasa a mano con agua tibia y jabón.
• El interior de la tapa debe limpiarse con un
trapo o paño húmedo después de cada uso
para desodorizar la unidad y eliminar la grasa.
• Si hay restos de comida o grasa pegados en
la parrilla o en cualquier otra pieza extraíble,
déjalos en remojo con agua tibia y jabón antes
de limpiarlos.
• Retira la parrilla y la cesta para freír con aire
antiadherentes (si se ha utilizado) después de
cada uso y lávalas a mano con agua tibia y jabón.
NOTA: NUNCA utilices limpiadores ni
herramientas abrasivos. NUNCA sumerjas la
unidad en agua ni en ningún otro líquido.
NO la laves en el lavavajillas.
• Cuando apiles los accesorios con revestimiento
para guardarlos, coloca un papel absorbente
o un paño entre cada uno de ellos para proteger
la superficie de cocinado.
ESPAÑOL

76 77
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
77
ninjakitchen.eu
10 La parrilla parará automáticamente cuando
casi haya alcanzado el resultado seleccionado,
ya que cuenta con la temperatura residual.
El mensaje «GET FOOD» (sacar la comida)
se mostrará en la pantalla.
11 Pasa la carne a un plato cuando la pantalla
muestre el mensaje «REST» (reposo). No hace
falta dejar el sensor insertado. La carne seguirá
cocinándose con la temperatura residual hasta
el resultado fijado durante unos 3-5 minutos.
Este paso es importante, ya que, si no la dejas
reposar, podría acabar menos cocinada de lo
que querías. El tiempo que dura la temperatura
residual puede variar según el tamaño, el corte
y el tipo de carne.
NOTA: El sensor estará CALIENTE. Utiliza
guantes de horno o pinzas para sacar el sensor
de la carne.
NOTA: Para comprobar la temperatura
interna de otros trozos de carne, presiona y
mantén pulsado el botón del sensor e inserta
el sensor en cada trozo de carne.
CÓMO INSERTAR EL SENSOR CORRECTAMENTE
NOTA: NO uses el sensor con alimentos congelados o para cortes de carne de menos de 2,5cm de espesor.
TIPO DE ALIMENTO: COLOCACIÓN CORRECTA INCORRECTA
Filetes
Chuletas de cerdo
Chuletas de cordero
Pechugas de pollo
Hamburguesas
Solomillos
Filetes de pescado
• Inserta el sensor
horizontalmente en el centro
de la parte más gruesa de
la carne.
• Asegúrate de que el sensor
está cerca del hueso pero sin
tocarlo y alejado de la grasa
o el cartílago.
• Asegúrate de que la punta
del sensor se inserta
exactamente en el centro de
la carne, sin inclinarse hacia
abajo o la parte superior.
NOTA: Puede que la parte
más gruesa del filete no sea
el centro. Es importante
que la punta del sensor
toque la parte más
gruesa para conseguir
los resultados deseados.
Pollo entero
• Inserta el sensor
horizontalmente en la parte
más gruesa de la pechuga,
en paralelo al hueso (pero
sin tocarlo).
• Asegúrate de que la
punta llega a la parte más
gruesa de la pechuga sin
atravesarla totalmente
hasta llegar a la cavidad.
USO DEL SENSOR INTEGRADO
6 Coloca el accesorio necesario para la función
de cocción seleccionada en la parrilla y cierra
la tapa. Pulsa START/STOP (iniciar/detener)
para comenzar el precalentamiento.
7 Mientras se precalienta la unidad, inserta el
sensor horizontalmente en el centro
de la parte más gruesa del trozo de carne.
Consulta el gráfico de la página siguiente
para obtener más instrucciones sobre dónde
colocar el sensor.
8 Cuando la unidad se haya precalentado y
aparezca el mensaje «ADD FOOD» (añadir
alimentos) en la pantalla, abre la tapa, coloca el
alimento con el sensor insertado en la unidad y
cierra la tapa sobre el cable del sensor.
Colocación correcta del sensor.
El mango del sensor está totalmente
dentro de la unidad.
9 La barra de progreso de la parte superior de la
pantalla hará un seguimiento del resultado. El
parpadeo indica el progreso hasta ese resultado.
NOTA: Las temperaturas preseleccionadas
para ternera y cordero son menores que las
recomendadas habitualmente, ya que la unidad
genera una temperatura residual.
Si seleccionas la opción MANUAL, usa las
recomendaciones en cuanto a temperatura de
cocción interna siguientes.
La toma del sensor está situada a la izquierda
del selector. Levanta la cubierta protectora para
acceder a ella.
2 Enchufa el sensor en la toma superior con la
etiqueta «1» que está en el lado izquierdo del
panel de control. Empújalo firmemente hasta
que no puedas introducirlo más en el conector.
Cierra el compartimento de almacenamiento.
3 Una vez introducido el sensor, selecciona
la función de cocción y la temperatura de
cocción que quieras.
NOTA: No es necesario seleccionar un tiempo
de cocción, ya que la parrilla apagará el
elemento calefactor automáticamente y te
avisará cuando la comida se haya cocinado
completamente.
4 Pulsa el botón del sensor. Luego usa el selector
para seleccionar el tipo de carne que quieras o la
opción manual. Pulsa el selector para confirmar
tu selección.
5 Usa el selector para elegir el resultado que
quieras o la temperatura interna manual. Luego,
pulsa el selector para confirmar tu selección.
NOTA: ¿Quieres cocinar diferentes tipos de
carne o carne del mismo tipo pero con un
resultado diferente?
Usa el segundo sensor. Enchúfalo en la toma
con la etiqueta «2». Vuelve a pulsar el botón del
sensor. Se iluminará el icono del sensor 2. Repite
los pasos 3–5 para programar el segundo sensor.
Antes del primer uso
Asegúrate de que la clavija del sensor no tiene
ningún residuo y el cable no está enredado antes
de enchufarlo.
1 Abre el compartimento para almacenar el
sensor que está debajo del panel de control
y desenrolla el cable del compartimento para
extraer el sensor.
IMPORTANTE: NO pongas las manos cerca
del cable del sensor integrado cuando lo
estés usando para evitar quemaduras.
TIPO DE ALIMENTO: ESTABLECER NIVEL A:
PESCADO Medium Rare (poco hecho) (50°C)
Medium (al punto) (55°C)
Medium Well (hecho) (60°C)
Well Done (muy hecho) (65°C)
Pollo/Pavo Well Done (muy hecho) (75°C)
Cerdo Medium Rare (poco hecho) (50°C)
Medium (al punto) (55°C)
Medium Well (hecho) (65°C)
Well Done (muy hecho) (70°C)
Ternera/Cordero Rare (marcado) (50°C)
Medium Rare (poco hecho) (55°C)
Medium (al punto) (60°C)
Medium Well (hecho) (65°C)
Well Done (muy hecho) (70°C)
NOTA: Al usar las funciones de GRILL (cocinar
a la parrilla) y ROAST (asar), la unidad pitará
y mostrará el mensaje FLIP (dar la vuelta)
en pantalla. Dar la vuelta a los alimentos es
opcional, pero recomendable.
ESPAÑOL

78 79
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
IMPORTANTE: Lee todas las advertencias que encontrarás al
principio de este manual de instrucciones antes de proceder.
Air fry (Freír con aire)
AJUSTES PREDEFINIDOS: 200°C, 12min
RANGO DE TEMPERATURA: 150-240°C
RANGO DE TIEMPO: 1min-1h
1 Coloca la parrilla sobre una superficie plana
y nivelada.
2 Abre la tapa e instala la parrilla colocándola de
forma horizontal sobre el elemento calefactor para
que quede en su sitio.
3 Coloca la cesta para freír con aire sobre la parrilla
de manera que las patas de la cesta encajen en las
hendiduras correspondientes.
NOTA: Si vas a usar el sensor, consulta la sección
«Uso del sensor integrado».
4 Instala la bandeja para grasa en la parte trasera de
la parrilla deslizándola hasta el fondo hasta que
encaje en su sitio.
5
Si tienes previsto usar la opción de sabor a leña
Ninja Woodfire Flavour, abre la tapa del ahumador
y, sirviéndote de la cuchara para pellet, llénalo
hasta arriba con los pellets Ninja Woodfire. NO lo
llenes en exceso para evitar que se desborde.
6 Asegúrate de que la parrilla esté enchufada y pulsa
el botón MODE (modo) o usa el selector para
seleccionar la función AIR FRY (freír con aire).
7
Para la opción de sabor a leña Ninja Woodfire
Flavour, pulsa el botón WOODFIRE FLAVOUR.
8 Se visualizará el ajuste de temperatura
predeterminado. Si quieres ajustar la temperatura,
pulsa TEMP (temperatura) y usa el selector para
aumentarla o disminuirla. Pulsa el selector para
confirmar. En caso contrario, la temperatura se
confirmará automáticamente tras 5segundos.
9 Para ajustar el tiempo de cocción, pulsa TIME
(tiempo) y usa el selector para aumentarlo o
disminuirlo. Pulsa el selector para confirmar. En
caso contrario, el tiempo de cocción se confirmará
automáticamente tras 5segundos.
10 Pulsa START (iniciar) para comenzar el
precalentamiento. Si usas la opción de sabor a leña
Ninja Woodfire Flavour, los pellets pasarán por un
ciclo de ignición o encendido (IGN) y, después, la
parrilla comenzará a precalentarse (PRE).
NOTA: Aunque se recomienda encarecidamente
precalentar para obtener los mejores resultados,
puedes omitir este paso manteniendo pulsado
el botón START/STOP (iniciar/detener) durante
4segundos. El mensaje ADD FOOD (añadir
alimentos) parpadeará en la pantalla. Abre la tapa y
coloca los ingredientes en la cesta para freír con aire.
Cuando se cierre la tapa, empezará la cocción y el
temporizador iniciará la cuenta atrás. Ve al paso 13.
11 Cuando el precalentamiento haya concluido, la
parrilla emitirá un pitido y el mensaje ADD FOOD
(añadir alimentos) aparecerá en la pantalla.
12 Abre la tapa y coloca los ingredientes en la parrilla.
Cuando se cierre la tapa, empezará la cocción y el
temporizador iniciará la cuenta atrás.
13 Cuando el tiempo de cocción llegue a cero, la
parrilla emitirá un pitido y el mensaje DONE (listo)
aparecerá en la pantalla.
14 Retira los alimentos de la cesta para freír con aire.
Roast (Asar)
AJUSTES PREDEFINIDOS: 180°C, 1h y 30min
RANGO DE TEMPERATURA: 120-220°C
RANGO DE TIEMPO: 1min-4h
1 Coloca la parrilla sobre una superficie plana
y nivelada.
2 Abre la tapa e instala la parrilla colocándola de
forma horizontal sobre el elemento calefactor para
que quede en su sitio.
NOTA: Si vas a usar el sensor, consulta la sección
«Uso del sensor integrado».
3 Instala la bandeja para grasa en la parte trasera
de la parrilla deslizándola hasta el fondo hasta que
encaje en su sitio.
4 Si tienes previsto usar la opción de sabor a
leña Ninja Woodfire Flavour, abre la tapa del
ahumador y, sirviéndote de la cuchara para
pellet, llénalo hasta arriba con los pellets Ninja
Woodfire. NO lo llenes en exceso para evitar
que se desborde.
5 Asegúrate de que la parrilla esté enchufada y pulsa
el botón MODE (modo) o usa el selector para
seleccionar la función ROAST (asar).
6 Para la opción de sabor a leña Ninja Woodfire
Flavour, pulsa el botón WOODFIRE FLAVOUR.
7 Se visualizará el ajuste de temperatura
predeterminado. Si quieres ajustar la temperatura,
pulsa TEMP (temperatura) y usa el selector para
aumentarla o disminuirla. Pulsa el selector para
confirmar. En caso contrario, la temperatura se
confirmará automáticamente tras 5segundos.
8 Para ajustar el tiempo de cocción, pulsa
TIME (tiempo) y usa el selector para aumentarlo
o disminuirlo. Pulsa el selector para confirmar.
En caso contrario, el tiempo de cocción se
confirmará automáticamente tras 5segundos.
9 Pulsa START (iniciar) para comenzar
el precalentamiento. Si usas la opción de sabor
a leña Ninja Woodfire Flavour, los pellets pasarán por
un ciclo de ignición o encendido (IGN) y, después,
la parrilla comenzará a precalentarse (PRE).
NOTA: Aunque se recomienda encarecidamente
precalentar para obtener los mejores resultados,
puedes omitir este paso manteniendo pulsado
el botón START/STOP (iniciar/detener) durante
4segundos. El mensaje ADD FOOD (añadir
alimentos) parpadeará en la pantalla. Abre la tapa y
coloca los ingredientes en la cesta para freír con aire.
Cuando se cierre la tapa, empezará la cocción y el
temporizador iniciará la cuenta atrás. Ve al paso 12.
10 Cuando el precalentamiento haya concluido, la
parrilla emitirá un pitido y el mensaje ADD FOOD
(añadir alimentos) aparecerá en la pantalla.
11 Abre la tapa y coloca los ingredientes en la parrilla.
Cuando se cierre la tapa, empezará la cocción
y el temporizador iniciará la cuenta atrás.
12 Cuando el tiempo de cocción llegue a cero,
la parrilla emitirá un pitido y el mensaje
DONE (listo) aparecerá en la pantalla.
13 Retira los alimentos de la parrilla.
FUNCIONES DE COCCIÓN
IMPORTANTE: Lee todas las advertencias que encontrarás
al principio de este manual de instrucciones antes de proceder.
Grill (Cocinar a la parrilla)
AJUSTES PREDEFINIDOS: Medium (al punto) 25min
RANGO DE TEMPERATURA: Low-High (baja-alta)
Rango de tiempo: 1min-1h
1 Coloca la parrilla sobre una superficie plana
y nivelada.
2 Abre la tapa e instala la parrilla colocándola de
forma horizontal sobre el elemento calefactor para
que quede en su sitio.
NOTA: Si vas a usar el sensor, consulta la sección
«Uso del sensor integrado».
3 Instala la bandeja para grasa en la parte trasera de
la parrilla deslizándola hasta el fondo hasta que
encaje en su sitio.
4 Si tienes previsto usar la opción de sabor a leña
Ninja Woodfire Flavour, abre la tapa del ahumador
y, sirviéndote de la cuchara para pellet, llénalo
hasta arriba con los pellets Ninja Woodfire. NO lo
llenes en exceso para evitar que se desborde.
5 Asegúrate de que la parrilla esté enchufada y pulsa
el botón MODE (modo) o usa el selector para
seleccionar la función GRILL (cocinar a la parrilla).
6
Para la opción de sabor a leña Ninja Woodfire
Flavour, pulsa el botón WOODFIRE FLAVOUR.
7 Se visualizará el ajuste de temperatura
predeterminado. Si quieres ajustar la temperatura,
pulsa TEMP (temperatura) y usa el selector para
aumentarla o disminuirla. Pulsa el selector para
confirmar. En caso contrario, la temperatura se
confirmará automáticamente tras 5segundos.
8 Para ajustar el tiempo de cocción, pulsa TIME
(tiempo) y usa el selector para aumentarlo
o disminuirlo. Pulsa el selector para confirmar.
En caso contrario, el tiempo de cocción se
confirmará automáticamente tras 5segundos.
9 Pulsa START (iniciar) para comenzar el
precalentamiento. Si usas la opción de sabor a leña
Ninja Woodfire Flavour, los pellets pasarán por un
ciclo de ignición o encendido (IGN) y, después, la
parrilla comenzará a precalentarse (PRE).
NOTA: Aunque se recomienda encarecidamente
precalentar para obtener los mejores resultados,
puedes omitir este paso manteniendo pulsado
el botón START/STOP (iniciar/detener) durante
4segundos. El mensaje ADD FOOD (añadir
alimentos) parpadeará en la pantalla. Abre la
tapa y coloca los ingredientes en la parrilla.
Cuando se cierre la tapa, empezará la cocción y el
temporizador iniciará la cuenta atrás. Ve al paso 12.
10 Cuando el precalentamiento haya concluido, la
parrilla emitirá un pitido y el mensaje ADD FOOD
(añadir alimentos) aparecerá en la pantalla.
11 Abre la tapa y coloca los ingredientes en la parrilla.
Cuando se cierre la tapa, empezará la cocción
y el temporizador iniciará la cuenta atrás.
12 Cuando el tiempo de cocción llegue a cero, la
parrilla emitirá un pitido y el mensaje DONE (listo)
aparecerá en la pantalla.
13 Retira los alimentos de la parrilla.
NOTA: ¿Quieres cocinar con la tapa abierta?
Mantén la tapa abierta una vez que hayas añadido
los alimentos; el temporizador comenzará la cuenta
atrás después de 30segundos y cocinarás solo con
calor inferior.
Smoker (Ahumar)
AJUSTES PREDEFINIDOS: 120°C, 4h
RANGO DE TEMPERATURA: 60-210°C
RANGO DE TIEMPO: 10min-12h
1 Coloca la parrilla sobre una superficie plana
y nivelada.
2 Abre la tapa e instala la parrilla colocándola
de forma horizontal sobre el elemento
calefactor para que quede en su sitio.
NOTA: Si vas a usar el sensor, consulta la sección
«Uso del sensor integrado».
3 Instala la bandeja para grasa en la parte
trasera de la parrilla deslizándola hasta el
fondo hasta que encaje en su sitio.
4 Abre la tapa del ahumador y, sirviéndote de
la cuchara para pellet, llénalo hasta arriba
con los pellets Ninja Woodfire. NO lo llenes en
exceso para evitar que se desborde.
5 Abre la tapa y coloca los ingredientes en la
parrilla. Cierra la tapa.
6 Asegúrate de que la parrilla esté enchufada y
pulsa el botón MODE (modo) o usa el selector
para seleccionar la función SMOKER (ahumar).
NOTA: La opción de sabor a leña Ninja
Woodfire Flavour se activa automáticamente
al utilizar la función Smoker (ahumar).
7 Se visualizará el ajuste de temperatura
predeterminado. Si quieres ajustar la temperatura,
pulsa TEMP (temperatura) y usa el selector para
aumentarla o disminuirla. Pulsa el selector para
confirmar. En caso contrario, la temperatura se
confirmará automáticamente tras 5segundos.
8 Para ajustar el tiempo de cocción, pulsa TIME
(tiempo) y usa el selector para aumentarlo o
disminuirlo. Pulsa el selector para confirmar.
En caso contrario, el tiempo de cocción se
confirmará automáticamente tras 5segundos.
9 Pulsa START (iniciar) para comenzar la
cocción. En la función SMOKER (ahumar) no
hay tiempo de precalentamiento. Los pellets
primero pasarán por un ciclo de ignición
(IGN) de 3 a 6minutos; después, la parrilla
comenzará la cocción y el temporizador
empezará la cuenta atrás.
10 Cuando el tiempo de cocción llegue a cero, la
parrilla emitirá un pitido y el mensaje DONE
(listo) aparecerá en la pantalla.
11 Retira los alimentos de la parrilla.
ESPAÑOL

80 81
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
Dehydrate (Deshidratar)
AJUSTES PREDEFINIDOS: 60°C, 6h
RANGO DE TEMPERATURA: 40-90°C
RANGO DE TIEMPO: 1min-12h
1 Coloca la parrilla sobre una superficie plana
y nivelada.
2 Abre la tapa e instala la parrilla colocándola de
forma horizontal sobre el elemento calefactor
para que quede en su sitio.
3 Instala la bandeja para grasa en la parte
trasera de la parrilla deslizándola hasta el
fondo hasta que encaje en su sitio.
4 Abre la tapa y coloca los ingredientes en la
parrilla. Cierra la tapa.
5 Si tienes previsto usar la opción de sabor
a leña Ninja Woodfire Flavour, abre la tapa
del ahumador y, sirviéndote de la cuchara
para pellet, llénalo hasta arriba con los
pellets Ninja Woodfire. NO lo llenes en
exceso para evitar que se desborde.
6 Asegúrate de que la parrilla esté enchufada y
gira el selector en el sentido de las agujas del
reloj desde la posición OFF (apagado) hasta la
función DEHYDRATE (deshidratar).
7 Para la opción de sabor a leña Ninja
Woodfire Flavour, pulsa el botón
WOODFIRE FLAVOUR.
8 Se visualizará el ajuste de temperatura
predeterminado. Si quieres ajustar la
temperatura, pulsa TEMP (temperatura) y
usa el selector para aumentarla o disminuirla.
Pulsa el selector para confirmar. En caso
contrario, la temperatura se confirmará
automáticamente tras 5segundos.
9 Para ajustar el tiempo de cocción, pulsa TIME
(tiempo) y usa el selector para aumentarlo o
disminuirlo. Pulsa el selector para confirmar.
En caso contrario, el tiempo de cocción se
confirmará automáticamente tras 5segundos.
10 Pulsa START (iniciar) para comenzar la
cocción. En la función Dehydrate (deshidratar)
no hay tiempo de precalentamiento. Si usas la
opción de sabor a leña Ninja Woodfire Flavour,
los pellets pasarán por un ciclo de ignición
(IGN) durante 5-7 minutos; después, la parrilla
comenzará a cocinar y el temporizador
empezará la cuenta atrás.
11 Cuando el tiempo de cocción llegue a cero, la
parrilla emitirá un pitido y el mensaje DONE
(listo) aparecerá en la pantalla.
12 Retira los alimentos de la parrilla.
FUNCIONES DE COCCIÓN – CONTINUACIÓN
Bake (Hornear)
AJUSTES PREDEFINIDOS: 160°C, 30min
RANGO DE TEMPERATURA: 130-210°C
RANGO DE TIEMPO: 1min-4h
1 Coloca la parrilla sobre una superficie plana
y nivelada.
2 Abre la tapa e instala la parrilla colocándola de
forma horizontal sobre el elemento calefactor
para que quede en su sitio.
3 Instala la bandeja para grasa en la parte
trasera de la parrilla deslizándola hasta el
fondo hasta que encaje en su sitio.
NOTA: Si vas a usar el sensor, consulta la sección
«Uso del sensor integrado».
4
Si tienes previsto usar la opción de sabor a
leña Ninja Woodfire Flavour, abre la tapa del
ahumador y, sirviéndote de la cuchara para
pellet, llénalo hasta arriba con los pellets
Ninja Woodfire. NO lo llenes en exceso para
evitar que se desborde.
5 Asegúrate de que la parrilla esté enchufada y
pulsa el botón MODE (modo) o usa el selector
para seleccionar la función BAKE (hornear).
6
Para la opción de sabor a leña Ninja
Woodfire Flavour, pulsa el botón
WOODFIRE FLAVOUR.
7 Se visualizará el ajuste de temperatura
predeterminado. Si quieres ajustar la
temperatura, pulsa TEMP (temperatura) y
usa el selector para aumentarla o disminuirla.
Pulsa el selector para confirmar. En caso
contrario, la temperatura se confirmará
automáticamente tras 5segundos.
8 Para ajustar el tiempo de cocción, pulsa TIME
(tiempo) y usa el selector para aumentarlo o
disminuirlo. Pulsa el selector para confirmar.
En caso contrario, el tiempo de cocción se
confirmará automáticamente tras 5segundos.
9 Pulsa START (iniciar) para comenzar el
precalentamiento. Si usas la opción de sabor
a leña Ninja Woodfire Flavour, los pellets
pasarán por un ciclo de ignición o encendido
(IGN) y, después, la parrilla comenzará a
precalentarse (PRE).
NOTA: Aunque se recomienda encarecidamente
precalentar para obtener los mejores resultados,
puedes omitir este paso manteniendo pulsado
el botón START/STOP (iniciar/detener) durante
4segundos. El mensaje ADD FOOD (añadir
alimentos) parpadeará en la pantalla. Abre la
tapa y coloca los ingredientes en la cesta para
freír con aire. Cuando se cierre la tapa, empezará
la cocción y el temporizador iniciará la cuenta
atrás. Ve al paso 12.
10 Cuando el precalentamiento haya concluido, la
parrilla emitirá un pitido y el mensaje ADD FOOD
(añadir alimentos) aparecerá en la pantalla.
11 Abre la tapa y coloca los ingredientes en la
parrilla o coloca un molde para hornear sobre
la placa. Cuando se cierre la tapa, empezará la
cocción y el temporizador iniciará la cuenta atrás.
12 Cuando el tiempo de cocción llegue a cero, la
parrilla emitirá un pitido y el mensaje DONE
(listo) aparecerá en la pantalla.
13 Retira los alimentos de la parrilla.
NOTA: Cuando emplees la función de
horneado, asegúrate de usar el accesorio
adecuado. En el caso de ingredientes húmedos
o que lleven rebozado líquido, utiliza una
fuente para hornear. En el caso de productos
sueltos, como rollos de canela, empanadillas o
galletas, utiliza la cesta para freír con aire.
Reheat (Recalentar)
AJUSTES PREDEFINIDOS: 170°C, 10min
RANGO DE TIEMPO: 130-210°C
RANGO DE TIEMPO: 1min-1h
NOTA: La temperatura viene preestablecida
a 170°C.
1 Coloca la parrilla en una superficie plana
y nivelada.
2 Si es necesario, coloca la cesta para freír
con aire sobre la parrilla de manera que las
patas de la cesta encajen en las hendiduras
de la superficie de la parrilla. Agrega los
ingredientes y luego cierra la tapa.
3 Instala la bandeja para grasa en la parte
trasera de la parrilla deslizándola hasta el
fondo hasta que encaje en su sitio.
4 Asegúrate de que la parrilla esté enchufada
y gira el selector en el sentido de las agujas
del reloj desde la posición OFF (apagado)
hasta la función REHEAT (recalentar).
5 Se visualizará el ajuste de temperatura
predeterminado. Pulsa TEMP (temperatura)
y usa el selector para aumentar o disminuir
la temperatura de 130°C a 210°C en
incrementos de 10 grados.
6 Pulsa el botón TIME (tiempo) y usa el
selector para ajustar el tiempo de cocción en
incrementos de 1minuto hasta 1hora.
7 Pulsa START (iniciar) para comenzar la
cocción [el producto no se precalienta en el
modo Reheat (recalentar)].
8 Empezará la cocción y el temporizador
iniciará la cuenta atrás.
9 Cuando el tiempo de cocción llegue a cero,
el producto emitirá un pitido y el mensaje
DONE (listo) aparecerá en la pantalla.
10 Retira los alimentos de la parrilla.
81
ninjakitchen.eu
IMPORTANTE: Lee todas las advertencias que encontrarás al
principio de este manual de instrucciones antes de proceder.
IMPORTANTE: Lee todas las advertencias que encontrarás
al principio de este manual de instrucciones antes de proceder.
ESPAÑOL

83
ninjakitchen.eu
82
ninjakitchen.eu
GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y PREGUNTAS FRECUENTES
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas y la puesta en marcha accidental de la
unidad, apágala y desenchúfala antes de solucionar cualquier fallo.
• ¿Qué debo hacer si no se enciende la unidad?
1 Comprueba que el RCD está bien enchufado y que se haya pulsado el botón de reinicio.
El círculo encima del botón de RESET (reinicio) debe iluminarse en naranja.
2 Verifica que el interruptor de encendido esté en la posición ON (encendido; deberá estar pulsado
el lado de la raya).
3 Asegúrate de que el selector no esté en la posición OFF (apagado).
Si el producto no se enciende después de seguir los pasos anteriores, ponte en contacto con el
Servicio de atención al cliente llamando al 900 839 453.
• Aparece «Add Grill» (añadir parrilla) en la pantalla del panel de control.
Debes instalar la parrilla. Una vez instalada, cierra la tapa y pulsa el botón START (iniciar) para iniciar la cocción.
• Aparece «Add Food» (añadir alimentos) en la pantalla del panel de control.
La unidad ha completado el precalentamiento y ahora es el momento de añadir los ingredientes.
• Aparece «Shut Lid» (cerrar la tapa) en la pantalla del panel de control.
La tapa está abierta y debe cerrarse para iniciar la función seleccionada.
• ¿Qué significa OTA?
Se está enviando una actualización a la parrilla. NO desenchufes la unidad durante este proceso. Espera
a que termine antes de usar la parrilla.
• Aparece «E» en la pantalla del panel de control.
El producto no funciona correctamente. Ponte en contacto con el Servicio de atención al cliente
llamando al 900 839 453.
Para que podamos ayudarte mejor, registra tu producto en línea en ninjakitchen.eu y tenlo a mano
cuando llames.
• Aparece «CLD» (ahumar en frío) en la pantalla del panel de control.
La función Cold Smoking (ahumar en frío) se utiliza para ahumar los alimentos, no para cocinarlos. Al
usarla con carne, aves o pescado, este proceso debe combinarse con un paso aparte para calentar la
comida hasta una temperatura de consumo segura. Consulta a las autoridades locales que regulan las
normas alimentarias para conocer las temperaturas seguras para cocinar cada alimento.
• ¿Se deben incorporar los ingredientes antes o después del precalentamiento?
Para obtener los mejores resultados, deja que la unidad se precaliente antes de añadir los ingredientes.
• ¿Se debe llenar del todo el ahumador con pellets?
Sí, llena siempre el ahumador hasta arriba. Hemos perfeccionado la cantidad de pellet que hace falta
para cada sesión de ahumado. Independientemente de la función que se utilice o de la cantidad de
comida que haya, la unidad los quemará adecuadamente.
• Aparece «Plug In» (enchufar) en la pantalla del panel de control.
El sensor no está conectado a la toma del lado derecho del panel de control. Enchufa el sensor antes
de proceder. Presiona el sensor hasta oír que se engancha.
• ¿Por qué la unidad tiene una escala del 1 al 9 para el ajuste preseleccionado de ternera?
La percepción del punto específico de la carne puede variar entre distintas personas e incluso entre
distintos restaurantes. La escala de 1-9 proporciona un amplio rango de opciones para cada punto
concreto para que puedas personalizar el resultado a tu gusto.
• Aparece «PRBE ERR» (error de sensor) en la pantalla del panel de control.
Esto significa que el tiempo programado en la parrilla se ha terminado antes de que la comida haya
llegado a la temperatura interna seleccionada. Como medida de protección de la unidad, solo puede
funcionar durante cierto tiempo a temperaturas específicas.
• ¿Por qué mi comida está demasiado o muy poco hecha aunque haya usado el sensor?
Es importante insertar el sensor longitudinalmente en la parte más gruesa del alimento para conseguir
la medición más exacta posible. Asegúrate de dejar que la comida repose de 3 a 5 minutos para que
se termine de cocinar. Para obtener más información, consulta la sección «Uso del sensor integrado».
• ¿Se derretirá el mango del sensor si toca la parrilla caliente?
No, el mango está fabricado con una silicona resistente a altas temperaturas que soporta las altas
temperaturas de la parrilla de exterior Ninja® Woodfire.
• ¿Cuándo se debe pulsar el botón Woodfire Flavour Technology (tecnología para un sabor a leña)?
Pulsa este botón Woodfire Flavour Technology (tecnología para un sabor a leña) antes de pulsar
el botón de inicio cuando quieras añadir un sabor ahumado a la comida y estés empleando las
funciones Grill (cocinar a la parrilla), Air Fry (freír con aire), Roast (asar), Bake (hornear) o Dehydrate
(deshidratar). No es necesario pulsar el botón Woodfire Flavour Technology con la función Smoker
(ahumar). La tecnología Woodfire no se puede emplear con la función REHEAT (recalentar).
• ¿Por qué saltan chispas del compartimento para pellet?
Podrían saltar pequeñas chispas del compartimento para pellet si se levanta la tapa debido al viento.
• ¿Dónde se debe guardar el pellet?
Guarda en todo momento el pellet en un lugar seco. La presencia de humedad en el pellet podría
afectar a la ignición y a la calidad del sabor ahumado.
• ¿Se debe usar alguna clase de aceite o sprays antiadherentes al ahumar?
No, NO recomendamos el uso de aceites o sprays antiadherentes al ahumar, ya que el humo no se
adheriría igual de bien a los alimentos.
• ¿Cómo se debe desechar el pellet quemado después del ciclo de cocinado?
El pellet puede seguir ardiendo una vez finalizado el tiempo de cocción. NO toques ni retires el
ahumador hasta que la unidad haya dejado de expulsar humo, el pellet se haya consumido por
completo y el ahumador se haya enfriado. Retira luego el ahumador y desecha de forma segura la
ceniza que contiene una vez esté fría.
• ¿Por qué el precalentamiento tarda tanto?
Los tiempos de precalentamiento pueden variar según la función que se esté utilizando y la
temperatura de la unidad.
En las funciones SMOKER (ahumar), DEHYDRATE (deshidratar) y REHEAT (recalentar) no hay
tiempo de precalentamiento.
Si se añade el sabor a leña mediante el botón Woodfire Flavour Technology (tecnología para un sabor
a leña), el tiempo de ignición supondrá que el precalentamiento dure entre 3 y 6minutos adicionales.
Si se utiliza el producto en condiciones meteorológica adversas, como, por ejemplo, durante fuertes
lluvias, el tiempo de precalentamiento podría alargarse.
Si utilizas un cable alargador, asegúrate de que sea adecuado para su uso al aire libre con productos
de exterior. El uso de un cable que no sea adecuado puede provocar que el cable se sobrecaliente,
se funda o que haya una caída de tensión.
Aunque se recomienda encarecidamente precalentar para obtener los mejores resultados, puedes omitir
este paso manteniendo pulsado el botón START/STOP (iniciar/detener) durante 3segundos. El mensaje
«ADD FOOD» (añadir alimentos) se iluminará en la pantalla. Abre la tapa y coloca los ingredientes en la
unidad. Cuando se cierre la tapa, empezará la cocción y el temporizador iniciará la cuenta atrás.
• ¿Se puede desactivar la función Woodfire Flavour Technology (tecnología para un sabor a leña)?
Si has pulsado el botón Woodfire Flavour Technology (tecnología para un sabor a leña) y ya ha dado
comienzo la función de cocción tras haber pulsado el botón START (inicio), tienes la opción de pulsar
de nuevo el botón Woodfire Flavour Technology para desactivarla, siempre que el ciclo de ignición
no haya alcanzado el 75% (el porcentaje aparece indicado en la barra de progreso de la pantalla).
Si el pellet está en plena combustión y la parrilla ha pasado al ciclo de precalentamiento (indicado en
la pantalla), no podrás desactivar Woodfire Flavour Technology (tecnología para un sabor a leña).
• ¿Se puede añadir más pellet durante el ciclo de cocción?
Se puede añadir más pellet durante el uso de la función SMOKER (ahumar), una vez que se haya
quemado por completo la primera carga de pellets. Mantén pulsado el botón Woodfire Flavour
Technology (tecnología para un sabor a leña) durante 4segundos para que se prenda el nuevo acopio
de pellet del ahumador. Si usas la función de ahumado de forma consecutiva con distintos alimentos,
te aconsejamos rellenar el ahumador con la cuchara para pellet cuando se haya quemado la mitad.
NO lo rellenes más de dos veces. NO vuelvas a prender los mismos pellets.
ESPAÑOL

84 85
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
PARRILLA ELÉCTRICA NINJA
El Contrato de Licencia de Usuario Final («CLUF») de SharkNinja Operating LLC («SharkNinja») es un
acuerdo legal entre SharkNinja y Tú (persona jurídica o física) relativo a las Aplicaciones de Software
de SharkNinja, incluidas las que Tú instales en tus productos SharkNinja o las que ya estén instaladas en
tu producto, incluyendo todo el firmware (en adelante, «APPS de SN»). Al instalar, copiar, marcar una
casilla, hacer clic en un botón de aceptación de estos términos o seguir usando de otro modo las APPS
de SN, aceptas cumplir los términos de este CLUF. Este contrato de licencia constituye todo el acuerdo
relativo a las APPS de SN entre SharkNinja y Tú y prevalece sobre cualquier acuerdo, declaración o
pacto previo entre las partes. Si no aceptas los términos de este CLUF, no instales ni utilices las APPS
de SN ni este producto. Las APPS de SN están protegidas por leyes de derechos de autor y tratados
internacionales sobre derechos de autor, además de otras leyes y tratados de propiedad intelectual.
1. CONCESIÓN DE LICENCIA. Las licencias de las SN APPS se conceden de la siguiente manera:
1.1 Instalación y uso. SharkNinja te concede el derecho a descargar, instalar y utilizar APPS de SN en
la plataforma especificada para la que la APP de SN en cuestión fue diseñada y en relación con los
productos SharkNinja en los que la APP de SN está diseñada para funcionar («Productos SN»).
1.2 Copias de seguridad. También puedes realizar copias de las APPS de SN que Tú hayas
descargado e instalado a modo de copia de seguridad y con fines de archivo.
2. DESCRIPCIÓN DE OTROS DERECHOS Y LIMITACIONES.
2.1 Mantenimiento de menciones de propiedad intelectual. No debes eliminar ni modificar las
menciones de propiedad intelectual de alguna o todas las copias de APPS de SN.
2.2 Distribución. No puedes distribuir copias de APPS de SN a terceros.
2.3 Prohibición de ingeniería inversa, descompilación y desensamblado. No puedes utilizar ingeniería
inversa, descompilar o desensamblar APPS de SN, salvo y únicamente en la medida en que la ley
en vigor permita expresamente tal actividad a pesar de esta limitación.
2.4 Alquiler. No puedes alquilar, arrendar ni prestar APPS de SN sin permiso por escrito de SharkNinja.
2.5 SOFTWARE NO DESTINADO A LA VENTA. Las aplicaciones identificadas con «Not for Resale»
(prohibida su venta) o «NFR» (prohibida su venta, por sus siglas en inglés) no pueden venderse,
transferirse ni utilizarse con un fin distinto al de la demostración, la prueba o la evaluación.
2.6 Servicios de ayuda. SharkNinja puede ofrecerte servicios de ayuda relacionados con las APPS de
SN («Servicios de ayuda»). Cualquier código de software adicional que se te proporcione como
parte de los servicios de ayuda se considerará parte de las APPS de SN y estará sujeto a los
términos y condiciones de este CLUF.
2.7 Conformidad con la legislación vigente. Debes cumplir con toda la legislación aplicable relativa al
uso de las APPS de SN.
3. ACTUALIZACIONES.
SharkNinja puede proporcionarte actualizaciones y mejoras de las APPS de SN. Este CLUF regirá
todas las mejoras proporcionadas por SharkNinja que reemplacen y/o complementen APPS de
SN, salvo que tales mejoras vayan acompañadas de un CLUF aparte, en cuyo caso se regirán por
dicho CLUF. Si Tú decides no descargar ni utilizar una actualización o mejora proporcionada por
SharkNinja, entiendes que puedes exponer las APPS de SN a amenazas graves de seguridad o
causar que las APPS de SN queden inservibles o sean inestables.
4. DATOS Y PRIVACIDAD.
SharkNinja se compromete a seguir los estándares más elevados de honestidad e integridad para
garantizar tu privacidad. Nos comprometemos a mantenerte informado sobre el uso que damos a la
información que recopilamos sobre Ti mediante el uso de cada uno de nuestros sitios web o APPS
de SN. Nuestras prácticas de privacidad se describen en la Política de Privacidad de SharkNinja,
además de en avisos aparte que proporcionamos cuando compras o descargas una aplicación,
adquieres un producto o contratas un servicio. Al utilizar APPS de SN o proporcionarnos tu
información personal, Tú aceptas y consientes las prácticas, términos y condiciones descritos en la
Política de Privacidad de SharkNinja. Tu información será tratada según la Política de Privacidad de
SharkNinja, que se incorpora en este CLUF a modo de referencia y se puede consultar en la siguiente
URL: http://www.sharkninja.eu/privacypolicy.
IMPORTANTE: LEE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA CON ATENCIÓN
ANTES DE PROSEGUIR CON LA INSTALACIÓN DE ESTE PROGRAMA O EL USO DE ESTE PRODUCTO:
5. BIBLIOTECAS DE APLICACIONES Y SOFTWARE INSERTADO DE TERCEROS.
5.1 Reconoces que Ayla Networks, Inc. («Ayla») ha proporcionado determinadas bibliotecas de
aplicaciones que se han incluido en APPS de SN («Bibliotecas de Aplicaciones de Ayla») y permite
que los Productos SN se conecten al Servicio de Nube de Ayla («Software Insertado de Ayla»).
5.2 No utilizarás las Bibliotecas de Aplicaciones de Ayla salvo como porción incluida en las APPS de
SN, sin modificarlas de la forma en que se te facilitaron.
5.3 No utilizarás el Software Insertado de Ayla salvo como porción incluida en Productos SN, sin
modificarlo de la forma en que se te facilitó.
5.4 No modificarás, adaptarás, traducirás ni crearás obras derivadas basadas en las Bibliotecas de
Aplicaciones de Ayla o el Software Insertado de Ayla, ni descompilarás, desensamblarás, utilizarás
ingeniería inversa ni intentarás por ningún otro medio obtener el código fuente ni los algoritmos
subyacentes de las Bibliotecas de Aplicaciones de Ayla o el Software Insertado de Ayla.
5.5 SharkNinja conserva toda la propiedad de las APPS de SN (y las Bibliotecas de Aplicaciones de Ayla
que contengan) y de cualquier software instalado en Productos SN (incluido el Software Insertado de
Ayla) y Tú solo recibes una licencia para su uso en conexión con las APPS de SN y los Productos SN.
5.6 No utilizarás las Bibliotecas de Aplicaciones de Ayla o el Software Insertado de Ayla para
obtener acceso no autorizado a los sistemas o servicios de otros licenciantes de SharkNinja ni
para utilizar dichos sistemas o servicios; ni transmitirás virus, gusanos, troyanos, bombas de
tiempo, spyware, malware, canceladores de correo, mecanismos de recopilación pasiva, robots,
software de minería de datos ni ningún otro código o programa malicioso o invasivo en los
sistemas o servicios de otros licenciantes de SharkNinja.
5.7 No utilizarás las Bibliotecas de Aplicaciones de Ayla ni el Software Insertado de Ayla para
vulnerar, eludir o interferir en ninguna medida de protección, medida de autenticación ni ninguna
otra medida que restrinja o imponga limitaciones al uso de los sistemas o servicios de otros
licenciantes de SharkNinja o al acceso a dichos sistemas o servicios.
5.8 No sondearás, atacarás, analizarás ni pondrás a prueba la vulnerabilidad de los sistemas/servicios
de otros licenciantes de SharkNinja.
5.9 Otros licenciantes de SharkNinja de las APPS de SN, las Bibliotecas de Aplicaciones de Ayla y el
Software Insertado de Ayla son los beneficiarios externos expresos de este CLUF y las cláusulas
de esta sección del CLUF se especifican de forma manifiesta en beneficio de dichos licenciantes
y podrán ser ejecutadas por ellos.
6. RESCISIÓN.
Sin perjuicio del resto de derechos, SharkNinja puede rescindir este CLUF si Tú incumples los términos
y condiciones del mismo. En tal caso, debes destruir todas las copias de APPS de SN que poseas.
8. SOFTWARE DE CÓDIGO ABIERTO.
Por la presente, reconoces que las APPS de SN pueden contener software bajo licencias de «código
abierto» o «software gratuito» («Software de código abierto»). La licencia concedida mediante
este CLUF no se aplica al Software de código abierto en las APPS de SN. En su lugar, los términos
y condiciones de la licencia de Software de código abierto se aplicarán al Software de código
abierto. Ninguna de las disposiciones del presenteCLUF limita los derechos que te otorgue a Ti
cualquier licencia de Software de código abierto ni te concede a Ti derechos que prevalezcan sobre
ella. Reconoces que la licencia de Software de código abierto tiene lugar únicamente entre Tú y el
licenciante aplicable del Software de código abierto. En la medida en que los términos de las licencias
aplicables al Software de código abierto exijan que SharkNinja proporcione el Software de código
abierto, en forma de código o ejecutable, o proporcione copias de los términos de licencias aplicables
o de otra información requerida, Tú puedes obtener una copia poniéndote en contacto con SharkNinja
en la dirección física que encontrarás al final de este documento. Encontrarás información adicional
relativa al Software de Código Abierto y sus términos de uso en www.sharkclean.eu/opensource.
9. SIN GARANTÍAS.
SharkNinja rechaza expresamente cualquier garantía por las APPS de SN, las Bibliotecas de Aplicaciones
de Ayla o el Software Insertado de Ayla. Las APPS de SN, las Bibliotecas de Aplicaciones de Ayla y el
Software Insertado de Ayla se proporcionan «tal cual», sin garantías expresas o implícitas de ningún
tipo, incluyendo, entre otras, garantías de comerciabilidad, inexistencia de infracción, idoneidad para un
fin específico, o derecho. SharkNinja no garantiza ni asume ninguna responsabilidad por la exactitud
o exhaustividad de cualquier información, texto, imagen, enlace u otros elementos contenidos en las
APPS de SN. SharkNinja no otorga garantías con respecto a los daños que puedan ocasionarse por
la transmisión de un virus informático, gusano, bomba lógica u otro programa informático similar.
Asimismo, SharkNinja rechaza expresamente cualquier garantía o declaración a algún tercero.
IMPORTANTE: LEE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA CON ATENCIÓN
ANTES DE PROSEGUIR CON LA INSTALACIÓN DE ESTE PROGRAMA O EL USO DE ESTE PRODUCTO:
ESPAÑOL

86 87
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
10. LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD.
En ningún caso SharkNinja o sus proveedores serán responsables por ningún daño especial, fortuito,
punitivo, indirecto o consecuente de ningún tipo (incluyendo, entre otros, daños por pérdida
de beneficios o información confidencial o de otro tipo, por suspensión de negocios, por daños
personales, por pérdida de intimidad, por incumplimiento de algún deber incluyendo de buena fe o de
diligencia razonable, por negligencia o por otro tipo de pérdidas pecuniarias o de otro tipo) derivados
de o vinculados de alguna forma con el uso o la imposibilidad de usar los Productos SN o las APPS
de SN, la prestación o la incapacidad para prestar asistencia u otros servicios, información, software
o contenido relacionado a través del producto o relacionado de otra forma con el uso de las APPS
de SN, o de otro modo según o en conexión con alguna disposición de este CLUF, incluso en caso de
deficiencia, agravio (incluyendo la negligencia), responsabilidad objetiva, incumplimiento del contrato
o incumplimiento de la garantía de SharkNinja o cualquier proveedor, e incluso si SharkNinja o algún
proveedor han sido advertidos sobre la posibilidad de que se produzcan tales daños. SharkNinja no
tendrá ninguna responsabilidad en relación con el contenido de las APPS de SN ni ninguna parte de
las mismas, incluyendo, entre otros, los errores u omisiones que contengan, calumnias, infracciones de
derechos de publicidad, privacidad, marcas registradas, suspensión de negocios, lesiones personales,
pérdida de intimidad, derechos morales o revelación de información confidencial.
11. LEGISLACIÓN APLICABLE.
Las leyes de la Commonwealth de Massachusetts regirán este CLUF, mediante el que Tú aceptas
la jurisdicción y competencia exclusivas del estado y los tribunales federales de la Commonwealth
de Massachusetts.
12. CESIÓN.
SharkNinja puede cederle este CLUF al licenciante sin avisar.
13. TOTALIDAD DEL ACUERDO.
Este CLUF (incluyendo cualquier anexo o enmienda de este CLUF incluido con los Productos SN)
supone la totalidad del acuerdo entre SharkNinja y Tú en relación con las APPS de SN y prevalece sobre
el resto de comunicaciones, propuestas y declaraciones orales o escritas previas o en vigor en relación
con las APPS de SN o cualquier otro asunto incluido en este CLUF. En la medida en que alguna de las
políticas o programas para los servicios de ayuda de SharkNinja entre en conflicto con los términos
de este CLUF, prevalecerán los términos de este CLUF. Si tienes alguna pregunta acerca de este CLUF,
ponte en contacto con SharkNinja en 89 A Street, Suite 100, Needham, MA 02494 (EE.UU.).
PARRILLA ELÉCTRICA NINJA – CONTINUACIÓN
SENSOR ADICIONAL
Controla los niveles
de cocción de dos tipos
de carne distintos desde
tu teléfono móvil.
BOLSAS DE PELLETS
Abastécete de nuestras
mezclas de la casa y consigue
hasta 20 sesiones de ahumado
por bolsa. Ambos sabores
combinan a la perfección con
cualquier plato.
SOPORTE AJUSTABLE
Lleva tu cocina de exterior
a otro nivel con un soporte
resistente y ajustable.
MESA AUXILIAR ADICIONAL
Amplía tu superficie de trabajo
a ambos lados del soporte
y ten a mano todos
tus utensilios de cocina.
CONSIGUE EL TUYO EN
ninjakitchen.eu
PLANCHA
Prepara salteados, fajitas,
tortitas y más con esta
plancha antiadherente que
se coloca en tu parrilla.
BANDEJAS
DESECHABLES PARA LA
BANDEJA PARA GRASA
Limpia en un abrir y
cerrar de ojos con estas
10bandejas desechables.
REJILLA PARA
ASAR Y AHUMAR
Aumenta el flujo de aire para
ahumar, asar y caramelizar.
PLACA/PLANCHA
PARA PARRILLA
Para asar y dorar al mismo
tiempo. Prepara hasta
cuatro hamburguesas y
500g de verduras a la vez.
ACCESORIOS DISPONIBLES PARA SU COMPRA
REJILLA PARA COSTILLAS
Asa y ahúma uniformemente
hasta cuatro costillares
completos a la vez.
ESPAÑOL
FUNDA PROTECTORA
PARA PARRILLA
Tanto si llueve a mares como si
hace un sol abrasador, esta funda
duradera, ligera y resistente
al agua protege la parrilla de
cualquier inclemencia del tiempo.

88
ninjakitchen.eu
89
ninjakitchen.eu
ESPAÑOL
¿Qué cubre la garantía?
La reparación o la sustitución del producto (a discreción de Ninja), incluidas todas las piezas y
la mano de obra en caso de que existiese algún defecto en el diseño, en los materiales o en la
fabricación (incluyendo los gastos de transporte y envío). Nuestra garantía es adicional a tus
derechos legales como consumidor.
¿Qué aspectos no cubre la garantía?
• Desgaste normal por el uso.
• Daños accidentales y averías debidas a uso o mantenimiento negligentes, uso indebido,
descuido, acciones imprudentes o manipulación del electrodoméstico de cocina, no
respetando lo indicado en el manual de instrucciones de Ninja suministrado con el producto.
• Uso del electrodoméstico de cocina para fines distintos de los propios del hogar.
• Montaje de componentes o accesorios sin respetar lo indicado en el manual de instrucciones.
• Uso de piezas y accesorios que no sean componentes Ninja originales.
•Instalación incorrecta (salvo cuando la haya efectuado Ninja).
• Reparaciones o modificaciones realizadas por personas ajenas a Ninja o sus representantes,
salvo que puedas demostrar que las reparaciones o modificaciones realizadas por terceros
noestán relacionadas con el defecto por el cual haces uso de la garantía.
¿Dónde se pueden adquirir recambios y accesorios Ninja originales?
Los recambios y los accesorios Ninja están diseñados por los mismos ingenieros que
desarrollan el electrodoméstico de cocina Ninja. Encontrarás una gama completa de repuestos,
piezas de recambio y accesorios para todos los productos Ninja en www.ninjakitchen.eu.
Ten en cuenta que el uso de repuestos que no sean de la marca Ninja puede anular la garantía
del fabricante. No obstante, tus derechos legales no se verán afectados.
REGISTRO DEL PRODUCTO
DOS (2) AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
Cuando adquieres un producto en Europa en calidad de consumidor, te amparan derechos
legales en lo que respecta a la calidad de dicho producto (tus «derechos legales»). Puedes
hacer valer esos derechos legales ante tu proveedor. Noobstante, Ninja confía tanto en la
calidad de sus productos (los «Productos») que te otorgamos una garantía del fabricante de
dos años. Esta garantía solo se aplica a los Productos en el caso de que en el momento de su
compra sean nuevos y no se hayan usado. Estos términos y condiciones se aplican solamente
a nuestras garantías, sin que tus derechos legales como comprador se vean afectados. Ten en
cuenta que los dos años de garantía están disponibles en todos los países de la UE.
Las condiciones que figuran más abajo describen los requisitos previos y la cobertura de
nuestras garantías, emitidas por SharkNinja Germany GmbH, Rotfeder-Ring 9, 60327 Frankfurt
am Main, (Alemania) («nosotros», «nuestro/a/s» o «nos»). Estas condiciones no afectan a tus
derechos legales, a las obligaciones de tu proveedor ni a los acuerdos que hayas estipulado
con él. Lo anteriormente mencionado resulta igualmente de aplicación en el caso de que hayas
comprado directamente el producto a Ninja.
Garantía de Ninja
Un electrodoméstico de cocina constituye una inversión considerable. El nuevo producto debe
funcionar correctamente el mayor tiempo posible. La garantía que lo acompaña es un compromiso
importante y refleja el grado de confianza del fabricante en la calidad de sus productos.
Encontrarás asistencia en línea en www.ninjakitchen.eu.
¿Cómo debo registrar mi garantía?
Puedes registrar tu garantía en línea en un plazo de 28días a partir de la fecha de compra.
Para ahorrar tiempo, te informamos de que necesitarás los siguientes datos de tu producto:
• Número de modelo
• Número de serie (solo si está disponible)
• Fecha de la compra del producto (recibo o albarán)
Para registrar la garantía en línea, visita www.ninjakitchen.eu.
IMPORTANTE
• La garantía cubre tu producto durante dos (2) años a partir de la fecha de compra.
• Te rogamos que conserves en todo momento la factura o el recibo de compra. Si necesitas
utilizar la garantía, deberás proporcionarnos la factura o el recibo de compra para
comprobar que la información suministrada es correcta. En caso de no poder presentar una
factura o un recibo de compra válido, la garantía quedará invalidada.
¿Cuáles son los beneficios de registrar mi garantía?
Si registras tu garantía, podrás elegir si quieres recibir nuestro boletín, donde se ofrecen
consejos y recomendaciones, y se convocan concursos. Estarás al tanto de las noticias más
recientes sobre los nuevos productos y tecnologías de Ninja. Si registras tu garantía en línea,
recibirás inmediatamente la confirmación de que nos han llegado tus datos.
Para conocer los detalles de nuestra política de privacidad, visita www.ninjakitchen.eu.
¿Cuánto dura la garantía de nuestros productos?
La confianza en nuestro diseño y en nuestro control de calidad nos permite garantizar
tu producto durante dos años.

90 91
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
91
ninjakitchen.eu
90
ninjakitchen.eu
MERCI
d’avoir choisi ce produit
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension: 220à 240V~, 50à 60Hz
Watts: 1700W
CONSEIL: Vous trouverez les numéros
de modèle et de série sur l’étiquette du
QR code située à l’arrière de l’appareil,
auniveau du cordon d’alimentation.
NOTEZ CES INFORMATIONS
Numéro de modèle: �������������
Numéro de série: ����������������
Date d’achat: �������������������
(Conserver le reçu)
Boutique d’achat: ���������������
ENREGISTREZ L’ACHAT
ninjakitchen.eu/registerguarantee
Scannez le QR code
avec un appareil mobile
TABLE DES MATIÈRES
Consignes importantes de sécurité ....................92
Pièces et accessoires .................................94
Avant la première utilisation ...........................95
Positionnement du grill ..............................95
Utilisation par tous les temps .........................95
Rallonge ............................................95
Allumer le grill ......................................95
Compartiment à granulés amovible ...................96
Nettoyer le grill .....................................96
Fonctionnement du panneau de commande .............97
Modes de cuisson ...................................97
Boutons de commande ..............................97
Utilisation de la thermosonde intégrée ..................98
Insérer correctement la thermosonde .................99
Modes de cuisson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Smoker (Fumoir) ...................................100
Grill (Griller) .......................................100
Air Fry (Frire sans huile) .............................101
Roast (Rôtir) ........................................101
Bake (Cuire au four) ................................102
Dehydrate (Déshydrater) ............................ 103
Reheat (Réchauer) ................................103
Guide de dépannage .................................104
Grill connecté Ninja .................................106
Accessoires vendus séparément ......................109
La garantie du fabricant ............................. 110
Ce symbole indique que
cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures
ménagères. Afin de prévenir
une éventuelle nocivité pour
l’environnement ou la santé résultant
de la mise au rebut non conforme
des déchets, recyclez l’appareil de
manière responsable pour favoriser
la réutilisation durable des matériaux.
Pour renvoyer votre appareil usagé,
utilisez les systèmes de retour
et de collecte, ou contactez le
détaillant auprès duquel cet appareil
a été acheté. Il pourra procéder au
recyclage de cet appareil dans le
respect de l’environnement.
FRANÇAIS

92 93
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
92 93
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
AVERTISSEMENT
Le non-respect de cette notice d’utilisation peut entraîner un choc électrique, un incendie ou un risque de brûlure pouvant causer
des dommages matériels, des blessures ou la mort. Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, il est important de toujours prendre
quelques précautions simples et de respecter les consignes de sécurité suivantes:
1 Pour éliminer tout risque d’étouffement chez
les jeunes enfants, jeter immédiatement tous les
matériaux d’emballage lors du déballage.
2 Cet appareil est uniquement destiné à un usage
domestique extérieur. NE PAS utiliser pour des
applications commerciales ou industrielles.
NE PAS utiliser cet appareil à des fins autres
que celles prévues. NE PAS utiliser dans des
véhicules en mouvement ou sur des bateaux.
Une mauvaise utilisation peut causer des
blessures.
3 NE PAS utiliser à l’intérieur. Ce grill est conçu
pour une UTILISATION À L’EXTÉRIEUR
UNIQUEMENT dans un endroit bien aéré. En cas
d’utilisation sous un endroit couvert, des fumées
toxiques, y compris du monoxyde de carbone,
peuvent s’accumuler et causer des blessures
corporelles graves ou la mort.
4 Cet appareil peut être utilisé par des
personnes, y compris des enfants, dont les
capacités mentales, sensorielles ou physiques
sont réduites, ou présentant un manque
d’expérience et de connaissances, à condition
qu’elles soient surveillées ou aient reçu des
consignes sur la manière d’utiliser l’appareil
en toute sécurité, et qu’elles comprennent les
risques liés à son utilisation.
5 TOUJOURS s’assurer que l’appareil est assemblé
correctement avant de l’utiliser. NE PAS utiliser
sans poignées latérales attachées.
6 Pour éviter les dommages matériels causés
par les flammes ou la chaleur, maintenir une
distance minimale de 92cm entre l’arrière, les
côtés et le dessus de l’appareil et tous murs, rails
ou autres constructions combustibles.
7 S’assurer que la surface est plane, stable, propre
et sèche. NE PAS placer l’appareil près du bord
de la surface sur laquelle le grill est placé durant
le fonctionnement.
8 Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil. GARDER
l’appareil et son câble d’alimentation hors de
portée des enfants. NE PAS utiliser l’appareil
à proximité des enfants, et ne pas les laisser
le nettoyer ou l’entretenir.
9 L’appareil doit être alimenté par un dispositif de
courant résiduel (residual current device, RCD)
présentant un courant de fonctionnement résiduel
nominal ne dépassant pas 30mA. L’appareil doit
être branché sur une prise de courant dotée d’un
contact de mise à la terre. Connecter l’appareil
uniquement sur des circuits adaptés à ses besoins
énergétiques et de minimum 16ampères pour
éviter des surcharges du circuit, d’éventuels
dommages à l’appareil et des risques d’incendie.
10 Un câble d’alimentation court est fourni pour
réduire le risque que des enfants de moins de
8ans ne l’attrapent ou ne s’y emmêlent, ou que
des personnes ne trébuchent sur un câble plus
long. ADAPTÉ POUR UNE UTILISATION AVEC
DES APPAREILS EXTÉRIEURS. Des cordons
d’alimentation détachables plus longs ou des
rallonges sont disponibles et peuvent être
utilisés avec précaution.
11 Pour éviter les dommages matériels et les
brûlures causées par les flammes ou la chaleur,
TOUJOURS maintenir une distance de sécurité
minimale d’au moins 30cm de la boîte à granulés
durant le fumage. De petites flammes peuvent
s’échapper du compartiment à granulés si le
couvercle se soulève en cas de vent.
12 Pour éviter toute brûlure, TOUJOURS utiliser
la pelle à granulés lorsque vous ajoutez des
granulés dans le compartiment. NE PAS ajouter
de granulés à la main.
13 Pour éviter toute brûlure et tout dommage
matériel, s’assurer que le couvercle du
compartiment à granulés est complètement
fermé pour empêcher les flammes de s’échapper.
14 Les granulés peuvent poursuivre leur
combustion une fois le temps de cuisson écoulé.
NE PAS toucher ni retirer le compartiment
à granulés tant le grill fume encore, que les
granulés n’ont pas complètement brûlé et que
le compartiment à granulés n’a pas refroidi.
15 Pour éviter toute blessure ou brûlure, laisser
refroidir l’appareil avant de le nettoyer, de le
démonter, d’ajouter ou de retirer des pièces,
ou de le ranger.
16 NE PAS trop remplir le compartiment à
granulés. Cela risque d’introduire de l’oxygène,
entraînant ainsi une combustion, des flammes
et des dommages à l’appareil, pouvant entraîner
des brûlures.
17 NE PAS toucher les surfaces chaudes. Pendant
et après son utilisation, les surfaces de l’appareil
sont très chaudes. Pour éviter toute brûlure ou
blessure, TOUJOURS utiliser des maniques ou
des gants de cuisine isolants, et les poignées et
boutons prévus à cet effet.
18 NE PAS toucher les accessoires pendant ou
immédiatement après la cuisson. Le panier
devient extrêmement chaud lors de la cuisson.
Éviter tout contact physique en retirant
l’accessoire de l’appareil. Pour éviter toute
brûlure ou blessure, TOUJOURS faire preuve
de précaution lors de l’utilisation du produit.
Nous recommandons l’utilisation d’ustensiles
à manche long et de maniques ou de gants
de cuisine isolants.
19 TOUJOURS s’assurer que le grill est
complètement froid avant de libérer et de retirer
les plaques de cuisson ou de le déplacer pour
éviter toute brûlure ou blessure.
20 NE PAS utiliser l’appareil avant d’avoir installé
la plaque de grill.
21 Le cordon et la rallonge ne doivent pas pendre
du plan de travail ou du dessus de la table
afin d’éviter que des enfants ne tirent ou ne
trébuchent dessus, et de prévenir les chocs
électriques. Garder la zone de branchement du
cordon au sec et NE PAS immerger le cordon,
les fiches ou le corps de l’appareil dans l’eau
ou tout autre liquide.
22 Inspecter régulièrement l’appareil et le
cordon d’alimentation. NE PAS utiliser
l’appareil si le cordon d’alimentation ou
la prise est endommagé(e). Si l’appareil
ne fonctionne pas correctement ou a été
endommagé de quelque façon que ce soit,
arrêter immédiatement de l’utiliser et appeler
le service client.
23 NE JAMAIS utiliser de prise de courant située
sous la surface du plan de travail.
24 NE JAMAIS connecter cet appareil à une
minuterie externe ou à un système de
télécommande indépendant.
25 NE PAS placer l’appareil à proximité de
surfaces chaudes et laisser le cordon toucher
des surfaces chaudes.
26 Utiliser uniquement les accessoires
recommandés fournis avec cet appareil
ou approuvés par SharkNinja. L’utilisation
d’accessoires non recommandés par
SharkNinja peut entraîner des risques
d’incendie ou de blessures.
27 Avant de placer les accessoires dans l’appareil,
s’assurer qu’ils sont propres et secs.
28 NE PAS déplacer l’appareil lorsqu’il est en
cours d’utilisation
29 NE PAS couvrir l’entrée ou la sortie d’air quand
l’appareil fonctionne. Cela provoquerait une
cuisson inégale et pourrait endommager
l’appareil ou le faire surchauffer.
30 NE PAS poser d’objets sur l’appareil lorsque le
couvercle est fermé durant l’utilisation.
31 Veiller à ce que la plaque de grill soit
correctement insérée et verrouillée de manière
sécurisée.
32 NE PAS utiliser cet appareil pour la friture.
33 Certains aliments peuvent provoquer des
éclaboussures d’huile ou de graisse. Faire
preuve de prudence lors de l’ouverture du grill
afin d’éviter toute brûlure.
34 Si l’huile prend feu ou si l’appareil émet de la
fumée noire, le débrancher immédiatement.
Attendre que l’appareil arrête d’émettre de la
fumée avant de retirer les accessoires de cuisson.
35 La tension des prises peut varier, ce qui affecte
la performance de votre produit. Afin d’éviter
toute maladie éventuelle, TOUJOURS utiliser
une thermosonde alimentaire pour vérifier
que les aliments sont cuits aux températures
recommandées.
36 Utiliser UNIQUEMENT des granulés de bois
authentiques de qualité alimentaire fournis
par Ninja dans votre appareil.
37 NE JAMAIS utiliser de granulés de combustible
de chauffage, de bois dur, de charbon de
bois, de combustibles liquides ou tout autre
matériau combustible dans le fumoir.
38 Garder les mains et le visage à l’écart du
compartiment à granulés lorsque l’appareil est
en cours d’utilisation et qu’il est chaud.
39 TOUJOURS garder un extincteur adapté aux
incendies électriques à portée de main durant
l’utilisation du fumoir.
40 TOUJOURS entreposer les granulés de bois
dans un endroit sec, loin d’appareils produisant
de la chaleur et autres contenants de
combustible.
41 Garder le grill propre et ne pas laisser un
dépôt de graisse ou de cendres s’accumuler
à l’intérieur ou dans le compartiment à
granulés. Cela augmente considérablement
les risques d’incendie de graisse et de fumée
supplémentaire qui peuvent altérer la saveur
de vos aliments.
42 Consulter la section Nettoyage et entretien
pour l’entretien régulier de l’appareil.
43 Pour débrancher l’appareil, appuyer sur le
bouton d’alimentation pour l’éteindre, puis
débrancher la prise lorsque l’appareil n’est pas
utilisé et avant de le nettoyer.
44 NE PAS nettoyer ce produit au jet d’eau
ou similaire.
45 NE PAS nettoyer avec des tampons abrasifs
métalliques. Des morceaux de tampon peuvent
se détacher et toucher des composants
électriques, créant ainsi un risque d’électrocution.
46 Stocker à l’intérieur si l’appareil n’est pas utilisé
pendant une durée prolongée.
47 Ranger hors de la portée des enfants.
48 NE PAS laisser le grill non couvert et exposé
au x él é m e nt s. TOUJOURS proté g e r l e gr il l l or s qu ’i l
est entreposé à l’extérieur.
CONSERVER CETTE NOTICE D’UTILISATION
Lire la notice d’utilisation pour comprendre le fonctionnement et l’utilisation du produit.
Indique un risque de blessure grave ou fatale, ou de dommage matériel important en cas de non-respect de la mise en garde
représentée par ce symbole.
Ne pas toucher les surfaces chaudes. Toujours porter des gants de protection pour éviter les brûlures.
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
CET APPAREIL N’EST PAS DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL OU INDUSTRIEL. VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT TOUTE LA NOTICE D’UTILISATION AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
FRANÇAIS

94 95
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
ALLUMER LE GRILL
1 Branchez le dispositif de courant résiduel sur une prise
murale. Mettez la prise sous tension.
2 Appuyez sur le bouton RESET (Réinitialiser) du
dispositif de courant résiduel. Le cercle situé au-dessus
du bouton RESET (Réinitialiser) devrait s’allumer en
orange. Si ce n’est pas le cas, essayez une autre prise.
Remarque: Il peut être dicile de voir la lumière
orange en cas d’exposition directe au soleil.
3 Appuyez sur le bouton TEST (Essai) du dispositif de
courant résiduel. Le cercle devrait maintenant être
noir. Cela signifie que le dispositif de courant résiduel
fonctionne correctement. Si le cercle ne devient pas
noir après avoir appuyé sur le bouton TEST (Essai),
contactez le service clientèle.
4 Après avoir vérifié que le dispositif de courant
résiduel fonctionne correctement, appuyez à
nouveau sur RESET (Réinitialiser). La lumière
orange devrait réapparaître. L’appareil peut
maintenant être mis en marche.
REMARQUE: Voyant du dispositif de courant
résiduel; ORANGE = le dispositif de courant
résiduel est allumé; NOIR = le dispositif de
courant résiduel est éteint.
5 Appuyez sur l’interrupteur MARCHE/ARRÊT situé
à l’arrière du panneau de commande. L’interrupteur
est en position marche lorsque le côté avec la ligne
est enfoncé.
6 Tournez ensuite le bouton principal situé à l’avant
du panneau de commande et placez-le sur le
programme souhaité. L’écran devrait s’allumer pour
indiquer le temps de cuisson ou la température.
Le grill est maintenant prêt à l’emploi.
REMARQUE: Vous devrez appuyer sur le bouton
RESET (Réinitialiser) sur le dispositif de courant
résiduel à chaque fois que l’appareil est débranché
ou que la prise est hors tension.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - SUITE
1 Retirez tous les matériaux d’emballage et le ruban adhésif présents sur l’appareil.
2 Retirez tous les accessoires de l’emballage et lisez attentivement le présent manuel. Il convient
de prêter une attention toute particulière aux consignes de fonctionnement, aux avertissements
et aux mises en garde importantes, afin d’éviter tout risque de blessure ou de dommage matériel.
3 Lavez la plaque de grill et le panier Crousti dans de l’eau tiède et savonneuse, puis rincez et séchez
soigneusement. La plaque de grill, le panier Crousti et l’appareil de base ne doivent PAS aller
au lave-vaisselle. Ne mettez JAMAIS l’appareil principal au lave-vaisselle.
4 N’UTILISEZ PAS de brosses ou d’éponges abrasives sur les surfaces de cuisson, car elles risqueraient
d’endommager le revêtement.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
H
F
Pour commander des pièces et accessoires de rechange ou supplémentaires, rendez-vous
sur ninjakitchen.eu.
Nous recommandons de placer tous les accessoires à l’intérieur du grill et de faire fonctionner l’appareil
avec température du GRILL sur HI pendant 20minutes sans ajouter d’aliments. Cela permet d’éliminer
tout résidu. Ce processus est totalement sûr et n’aecte aucunement les performances du grill.
Continuez à suivre la notice d’utilisation à la page95 avant de procéder à cette opération.
A Appareil principal
B Couvercle
C Compartiment à granulés
D Panneau de commande
E Interrupteur MARCHE/ARRÊT
F Thermosonde intégrée
G Cordon d’alimentation
et prise RCD
H Compartiment de rangement
de la thermosonde
I Plaque de grill
J Pelle à granulés
K Insert pour bac récupérateur
de graisses
L Panier Crousti
M Plateau à graisses
PIÈCES ET ACCESSOIRES
C
A
B
D
I
L
J
I_OG700Series_Parts_PelletScoop.eps
M
K
LUMIÈRE ORANGE = MARCHE
G
Positionnement du grill
Placez le grill sur une surface stable et plane. Il est
important que celle-ci puisse supporter le poids et
la taille de l’appareil. Le dessous de l’appareil reste
froid, il peut donc être installé sur tout type de
surface. Installez l’appareil à au moins 90cm des
murs ou de tout objet situé au-dessus en raison
de la chaleur et de la fumée émises.
Utilisation par tous les temps
Vous pouvez utiliser ce grill sans danger par tous
les temps. L’appareil principal est classé IPX4 et
la prise est classée IP66. Conçue pour couper
l’alimentation en cas de problème dans le circuit
électrique, la priseRCD assure une protection
supplémentaire. Lorsque vous ne l’utilisez pas,
nous vous conseillons de couvrir l’appareil afin
de le garder dans le meilleur état possible. Bien
que sans danger, l’appareil montrera des signes
d’usure s’il est exposé aux éléments.
RALLONGE
En cas d’utilisation d’une rallonge, assurez-vous
qu’elle convient à une utilisation à l’extérieur avec
des appareils extérieurs. L’utilisation d’un cordon
incorrect peut entraîner une surchaue, une fonte
et/ou une chute de tension du cordon. Une chute de
tension peut augmenter les temps de préchauage
et avoir un impact sur les performances de cuisson
et/ou les temps de cuisson.
E
FRANÇAIS

97
ninjakitchen.eu
96
ninjakitchen.eu
FONCTIONNEMENT DU PANNEAU DE COMMANDE
MODES DE CUISSON
Il existe 2façons d’obtenir d’authentiques saveurs
de barbecue fumé:
1. Programme SMOKER (FUMOIR) dedié pour
un temps de cuisson plus long et obtenir des
saveurs profondes et des résultats tendres.
2. Ajoutez rapidement des saveurs de feu
de bois aux autres modes de cuisson,
à l’exception du mode REHEAT (RÉCHAUFFER)
en appuyant sur le bouton
WOODFIRE FLAVOUR TECHNOLOGY.
SMOKER (FUMOIR): Permet de créer des saveurs
intenses et fumées tout en cuisant lentement
à feu doux pour attendrir les gros morceaux
de viande.
GRILL (GRILLER): Cuisson à couvercle fermé pour
chauer au-dessus et en dessous. Idéale pour faire
griller d’épais morceaux de viande ou des aliments
surgelés, ou pour saisir complètement des
aliments. Ouvrez le couvercle pendant la cuisson
d’aliments délicats ou de protéines maigres pour
obtenir des textures grillées sans surcuisson.
AIR FRY (FRIRE SANS HUILE): Permet d’obtenir
des aliments croustillants et croquants avec
peu ou pas d’huile et des vitesses de ventilation
plus élevées.
ROAST (RÔTIR): Pour rôtir des viandes,
des légumes et bien plus encore.
BAKE (CUIRE AU FOUR): Pour cuire des gâteaux
et desserts variés grâce à une vitesse de ventilation
plus basse.
DEHYDRATE (DÉSHYDRATER): Déshydratez
viandes, fruits et légumes afin de préparer des
en-cas sains.
REHEAT (RÉCHAUFFER): Idéal pour réchauer
les restes et éviter le gaspillage.
BOUTONS DE COMMANDE
BOUTON PRINCIPAL: Utilisez le bouton principal
pour ajuster la température, le temps de cuisson
et les réglages de la thermosonde.
REMARQUE: Lorsque l’appareil est sous tension,
l’écran est allumé.
WOODFIRE FLAVOUR: Après avoir sélectionné
le mode de cuisson, appuyez sur le bouton pour
ajouter des saveurs fumées authentiques à vos
préparations. Cette fonction est destinée aux
modes Grill (Griller), Air Fry (Frire sans huile),
Roast (Rôtir), Bake (Cuire au four) et Dehydrate
(Déshydrater). Une fois enclenchée, l’icône de
flamme s’allumera sur le panneau de commande.
REMARQUE: La fonction Ninja Woodfire
Flavour est automatiquement activée lors
de l’utilisation du mode Smoker (Fumoir).
TEMP (TEMPÉRATURE): Appuyez sur TEMP
(Température) pour modifier la température
du grill et utilisez le bouton principal pour
l’augmenter ou la diminuer.
TIME (TEMPS DE CUISSON): Appuyez sur TIME
(Temps de cuisson) pour modifier le temps
de cuisson et utilisez le bouton principal pour
l’augmenter ou le réduire.
START/STOP: Appuyez pour démarrer ou arrêter
le mode de cuisson en cours, ou maintenez la touche
pendant 4secondes pour ignorer le préchauage.
PRÉCHAUFFER L’APPAREIL POUR
DE MEILLEURS RÉSULTATS
Pour des aliments parfaitement grillés, laissez
l’appareil préchauer complètement avant
d’y placer les ingrédients. Ajouter des aliments
avant la fin du préchauage peut entraîner
une surcuisson, de la fumée et un temps
de préchauage plus long.
Après avoir réglé le mode, le temps de cuisson et
la température, puis appuyé sur START, l’appareil
commencera automatiquement le préchauage
(sauf en cas d’utilisation des modes SMOKER
(Fumoir), REHEAT (Réchauer) ou DEHYDRATE
(Déshydrater) sans activer la fonction Ninja
Woodfire Flavour).
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION - SUITE
COMPARTIMENT À GRANULÉS
AMOVIBLE
Il est préinstallé dans l’appareil. Il se situe à
droite du couvercle. Toujours s’assurer que le
compartiment à granulés amovible est inséré à sa
place avant d’ajouter des granulés. Consulter tous
les avertissements avant de poursuivre.
Installation du compartiment à granulés:
Pour l’installer, maintenir le couvercle du
compartiment à granulés ouvert d’une main et insérer
le compartiment à granulés amovible à sa place.
Ajout de granulés Ninja Woodfire:
Remplir la pelle à granulés jusqu’en haut et niveler
pour éviter que des granulés ne tombent. Tout en
maintenant le compartiment à granulés ouvert,
verser la pelle de granulés à l’intérieur jusqu’à le
remplir au maximum.
Utiliser uniquement des granulés Ninja Woodfire
pour obtenir les meilleurs résultats, performances
et saveurs.
Retrait du compartiment à granulés et nettoyage:
Pour éviter toute brûlure, laisser les granulés
brûler complètement et le compartiment
à granulés refroidir, puis retirer le compartiment
à granulés et jeter le contenu avec précaution.
NETTOYER LE GRILL
Le grill doit être soigneusement nettoyé après
chaque utilisation. TOUJOURS laisser l’appareil
refroidir avant de le nettoyer.
• Débranchez le grill de la source d’alimentation
avant le nettoyage. Laissez le couvercle ouvert
après avoir retiré les aliments pour permettre
un refroidissement plus rapide de l’appareil.
• Retirez le compartiment à granulés et videz-le
avec précaution après chaque utilisation.
• Il n’est pas nécessaire de nettoyer le
compartiment à granulés après chaque
utilisation. Nous recommandons d’utiliser une
brosse métallique pour retirer l’accumulation
de créosote toutes les 10utilisations.
REMARQUE: NE PAS utiliser de solution
de nettoyage liquide avec le compartiment
à granulés.
• La pelle à granulés est lavable au lave-vaisselle.
La plaque de grill, le panier Crousti, le plateau à
graisses et le compartiment à granulés ne sont
pas lavables au lave-vaisselle. NE PAS mettre la
thermosonde au lave-vaisselle.
• La thermosonde intégrée et le support sont
lavables à la main uniquement. NE PAS immerger
la thermosonde dans de l’eau ou tout autre
liquide. Nous vous recommandons de la nettoyer
à l’aide d’un chion humide uniquement.
• Retirez avec précaution le plateau à graisses
refroidi à l’arrière de l’appareil et videz-en le
contenu après chaque utilisation. Lavez le
plateau à graisses à la main avec de l’eau tiède
et savonneuse.
• Le couvercle intérieur doit être nettoyé à l’aide
d’un chion humide après chaque utilisation
pour désodoriser l’appareil et éliminer les
résidus de graisse.
• Si des résidus d’aliments ou de la graisse restent
collés à la plaque de grill, ou toute autre pièce
amovible, faites tremper la pièce dans de l’eau
chaude et savonneuse avant le nettoyage.
• Retirez la plaque de grill et le panier Crousti
antiadhésifs (le cas échéant) après chaque
utilisation, et lavez-les à la main à l’eau chaude
et savonneuse.
REMARQUE: NE JAMAIS utiliser d’instruments
ou de nettoyants abrasifs. NE JAMAIS immerger
l’appareil principal dans de l’eau ou d’autres
liquides. NE PAS placer au lave-vaisselle.
• Lors du rangement des accessoires, placez un
chion ou une serviette en papier entre chaque
élément pour protéger les surfaces dotées d’un
revêtement.
FRANÇAIS

98 99
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
99
ninjakitchen.eu
10 Le grill s’arrête automatiquement lorsque le
résultat souhaité est presque atteint car il
tient compte de la poursuite de la cuisson
liée à la chaleur résiduelle, et «GET FOOD»
(Sortir les aliments) apparaît à l’écran.
11 Transférez la pièce de protéine dans une
assiette. «REST» (Repos) apparaît à l’écran.
La thermosonde n’a plus besoin d’être insérée.
Le morceau de protéine va continuer à cuire
par la chaleur résiduelle jusqu’à la cuisson
définie, ce qui peut prendre 3à 5minutes.
Ceci est une étape importante. En eet, ne
pas laisser le plat reposer peut entraîner
une sous-cuisson. Le temps de cuisson par
la chaleur résiduelle varie selon la taille, la
découpe et le type de protéine.
REMARQUE: La thermosonde sera
BRÛLANTE. Utilisez des gants ou une pince
pour la sortir la thermosonde de la protéine.
REMARQUE: Pour contrôler la température
à cœur des autres morceaux de protéine,
maintenez pendant quelques secondes
la touche de la thermosonde et insérez la
thermosonde dans chaque morceau.
INSÉRER LA THERMOSONDE CORRECTEMENT
REMARQUE: Veillez à NE PAS utiliser la thermosonde avec des aliments surgelés ou des morceaux
de moins de 2,5cm d’épaisseur.
TYPE D’ALIMENT: POSITIONNEMENT CORRECT FAUX
Steaks
Côtes de porc
Côtes d’agneau
Escalopes de poulet
Burgers
Filet mignon
Filets de poisson
• Insérez la thermosonde
horizontalement au centre
de la partie la plus épaisse
du morceau de viande.
• Assurez-vous que la
thermosonde se trouve à
proximité de l’os (sans le
toucher) et à distance de
corps gras ou de cartilage.
• Assurez-vous que l’embout
de la thermosonde est
inséré tout droit au centre
du morceau de viande, et
non incliné vers le bas
ou vers le haut.
REMARQUE: La partie
la plus épaisse du filet
n’est pas toujours située
au centre. Il est essentiel
que l’extrémité de la
thermosonde se trouve dans
cette zone pour obtenir les
résultats souhaités.
Poulet entier
• Insérez la thermosonde
horizontalement dans la
partie la plus épaisse du filet,
parallèlement à l’os (sans
le toucher).
• Assurez-vous que la pointe
se trouve au centre de la
partie la plus épaisse du filet
et ne le traverse pas de part
en part jusque dans la cavité.
UTILISATION DE LA THERMOSONDE INTÉGRÉE
6 Placez l’accessoire requis pour le mode de
cuisson que vous avez sélectionné et fermez
le couvercle. Appuyez sur START/STOP pour
démarrer le préchauage.
7 Lorsque le grill est en cours de préchauage,
insérez la thermosonde horizontalement au
centre de la partie la plus épaisse du morceau
à cuire. Consultez le tableau de la page
suivante pour plus d’informations sur le
positionnement de la thermosonde.
8 Lorsque le préchauage est terminé et que
«ADD FOOD» (Ajouter les aliments) apparaît à
l’écran, ouvrez le couvercle, placez les aliments
avec la thermosonde dans l’appareil, et fermez
le couvercle sur le câble de la thermosonde.
Positionnement correct de la thermosonde.
La poignée de la thermosonde doit être
complètement à l’intérieur de l’appareil.
9 La barre de progression en haut de l’écran
permet de contrôler la cuisson. Le clignotement
de la LED indique la progression de la cuisson
vers le résultat souhaité.
REMARQUE: Les résultats de cuisson préréglés
pour BEEF/LAMB (BŒUF/AGNEAU) sont
inférieurs aux recommandations normales car
l’appareil tient compte de la poursuite de la
cuisson par chaleur résiduelle.
Si vous utilisez le bouton MANUAL (Manuel),
inspirez-vous des temps de cuisson à cœur
recommandés ci-dessous.
La prise de la thermosonde est située à gauche
du bouton principal. Soulevez la protection pour
y accéder.
2 Branchez la thermosonde dans la prise supérieure
marquée «1» sur le côté gauche du panneau
de contrôle. Appuyez fermement sur la sonde
jusqu’à ce qu’elle s’enfonce à fond. Remettez en
place le compartiment de rangement.
3 Une fois la thermosonde raccordée à la prise,
appuyez sur le mode de cuisson et la
température souhaités.
REMARQUE: Il est inutile de définir un temps
de cuisson. Le grill éteint automatiquement
la résistance de chaue et vous avertit lorsque
la cuisson est terminée.
4 Appuyez sur la touche de la thermosonde, puis
utilisez le bouton principal pour sélectionner
le type de protéine désiré ou le mode Manual
(Manuel). Appuyez sur le bouton principal pour
confirmer la sélection.
5 Utilisez le bouton principal pour sélectionner
le résultat désiré ou la température interne de
façon manuelle, puis appuyez sur le bouton
principal pour confirmer la sélection.
REMARQUE: Vous cuisez des morceaux
de protéine diérents ou souhaitez des
cuissons diérentes?
Utilisez la deuxième thermosonde.
Branchez-la dans la prise marquée «2».
Appuyez de nouveau sur le bouton de la
thermosonde. L’icône de la thermosonde
2 clignote. Répétez les étapes 3à 5 pour
programmer la deuxième thermosonde.
Avant la première utilisation
Veiller à ce que la prise de la thermosonde ne
présente aucun résidu et que le câble ne soit pas
emmêlé avant le branchement.
1 Retirez le compartiment de rangement de
la thermosonde situé sous le panneau de
commande puis déroulez le cordon hors du
compartiment pour sortir la thermosonde.
IMPORTANT: NE PAS placer vos mains sur
le câble de la thermosonde numérique
lorsque celle-ci est en marche, afin d’éviter
de vous brûler ou de vous ébouillanter.
TYPE D’ALIMENT: RÉGLER SUR:
Poisson Saignant (50˚C)
À point (55˚C)
Cuit (60˚C)
Bien cuit (65˚C)
Poulet / dinde Bien cuit (75˚C)
Porc Saignant (50˚C)
À point (55˚C)
Cuit (65˚C)
Bien cuit (70˚C)
Bœuf / agneau Bleu (50˚C)
Saignant (55˚C)
À point (60˚C)
Cuit (65˚C)
Bien cuit (70˚C)
REMARQUE: Avec les fonctions ROAST (Rôtir)
et GRILL (Griller), l’appareil émet un signal
sonore et ache FLIP (Retourner). Cette action
n’est pas obligatoire mais elle est recommandée.
FRANÇAIS

100 101
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
IMPORTANT: Lisez attentivement tous les avertissements au début de cette
Notice d’utilisation avant de continuer.
Air Fry (Frire sans huile)
PRESET (Préréglage): 200°C pendant 12minutes
TEMP RANGE (Plage de températures): 150 à 240°C
TIME RANGE (Temps de cuisson): 1min à 1heure
1 Placez le grill sur une surface plane.
2 Ouvrez le couvercle et installez la plaque de grill
en la positionnant bien en place, à plat sur le dessus
de la résistance de chaue.
3 Placez le panier Crousti sur la plaque de grill et placez
les pieds du panier dans les encoches désignées.
REMARQUE: Si vous utilisez la thermosonde, consultez
la section Utilisation de la thermosonde intégrée.
4 Installez le plateau à graisses en le glissant
à l’arrière du grill.
5
Si vous prévoyez d’utiliser la fonction Ninja
Woodfire Flavour, ouvrez le compartiment et
remplissez-le avec les granulés Ninja Woodfire à
l’aide de la pelle à granulés. Veillez à NE PAS trop
remplir le compartiment à granulés.
6 Assurez-vous que le grill est branché et appuyez sur
le bouton MODE ou utilisez le bouton principal pour
sélectionner le mode AIR FRY (Frire sans huile).
7
Si vous utilisez la fonction Ninja Woodfire Flavour,
appuyez sur le bouton WOODFIRE FLAVOUR.
8 Le réglage par défaut de la température s’ache
sur l’écran. Si vous souhaitez ajuster la température,
appuyez sur TEMP (Température) et utilisez le
bouton principal pour l’augmenter ou la diminuer.
Appuyez sur le bouton principal pour confirmer.
Sinon, la température se verrouille au bout de
5secondes.
9 Pour ajuster le temps de cuisson, appuyez sur TIME
(Temps de cuisson) et utilisez le bouton principal
pour l’augmenter ou le réduire. Appuyez sur le
bouton principal pour confirmer. Sinon, le temps de
cuisson se verrouille au bout de 5secondes.
10 Appuyez sur START pour démarrer le préchauage.
Si vous utilisez la fonction Ninja Woodfire Flavour,
les granulés passent par un cycle d’allumage (IGN),
puis le grill commence le préchauage (PRE).
REMARQUE: Bien que le préchauage soit
fortement recommandé pour obtenir de meilleurs
résultats, il est possible de l’omettre en appuyant sur
le bouton START/STOP durant 4secondes.
ADD FOOD (Ajouter les aliments) clignotera sur
l’écran. Ouvrez le couvercle et mettez les ingrédients
dans le panier Crousti. Une fois le couvercle fermé, la
cuisson commence et la minuterie se met en marche.
Passez à l’étape13.
11 Lorsque le préchauage est terminé, le grill émet
un signal sonore et ADD FOOD (Ajouter les
aliments) s’ache à l’écran.
12 Ouvrez le couvercle et disposez les ingrédients sur
la plaque de grill. Une fois le couvercle fermé, la
cuisson commence et le minuteur se met en marche.
13 Une fois le temps de cuisson écoulé, le grill émet un
signal sonore et DONE (Terminé) s’ache à l’écran.
14 Retirez les aliments du panier Crousti.
Roast (Rôtir)
PRESET (Préréglage): 180°C pendant 1heure 30min
TEMP RANGE (Plage de températures): 120 à 220°C
TIME RANGE (Temps de cuisson): 1min à 4heures
1 Placez le grill sur une surface plane.
2 Ouvrez le couvercle et installez la plaque de grill en
la positionnant bien en place, à plat sur le dessus
de la résistance de chaue.
REMARQUE: Si vous utilisez la thermosonde, consultez
la section Utilisation de la thermosonde intégrée.
3 Installez le plateau à graisses en le glissant
à l’arrière du grill.
4 Si vous prévoyez d’utiliser la fonction Ninja
Woodfire Flavour, ouvrez le compartiment et
remplissez-le avec les granulés Ninja Woodfire
à l’aide de la pelle à granulés. Veillez à NE PAS
trop remplir le compartiment à granulés.
5 Assurez-vous que le grill est branché et appuyez
sur le bouton MODE ou utilisez le bouton principal
pour sélectionner le mode ROAST (Rôtir).
6 Si vous utilisez la fonction Ninja Woodfire Flavour,
appuyez sur le bouton WOODFIRE FLAVOUR.
7 Le réglage par défaut de la température
s’ache sur l’écran. Si vous souhaitez ajuster la
température, appuyez sur TEMP (Température) et
utilisez le bouton principal pour l’augmenter ou
la diminuer. Appuyez sur le bouton principal pour
confirmer. Sinon, la température se verrouille au
bout de 5secondes.
8 Pour ajuster le temps de cuisson, appuyez sur
TIME (Temps de cuisson) et utilisez le bouton
principal pour l’augmenter ou le réduire. Appuyez
sur le bouton principal pour confirmer. Sinon,
le temps de cuisson se verrouille au bout de
5secondes.
9 Appuyez sur START pour démarrer le préchauage.
Si vous utilisez la fonction Ninja Woodfire Flavour,
les granulés passent par un cycle d’allumage (IGN),
puis le grill commence le préchauage (PRE).
REMARQUE: Bien que le préchauage soit
fortement recommandé pour obtenir de meilleurs
résultats, il est possible de l’omettre en appuyant
sur le bouton START/STOP durant 4secondes.
ADD FOOD (Ajouter les aliments) clignotera sur
l’écran. Ouvrez le couvercle et mettez les ingrédients
dans le panier Crousti. Une fois le couvercle fermé, la
cuisson commence et la minuterie se met en marche.
Passez à l’étape12.
10 Lorsque le préchauage est terminé, le grill émet
un signal sonore et ADD FOOD (Ajouter les
aliments) s’ache à l’écran.
11 Ouvrez le couvercle et placez les ingrédients sur la
plaque de grill. Une fois le couvercle fermé, la cuisson
commence et le minuteur se met en marche.
12 Une fois le temps de cuisson écoulé, le grill émet un
signal sonore et DONE (Terminé) s’ache à l’écran.
13 Retirez les aliments de la plaque de grill.
MODES DE CUISSON
IMPORTANT: Lisez attentivement tous les avertissements au début de cette
Notice d’utilisation avant de continuer.
Grill (Griller)
PRESET (Préréglage): à point pendant 25minutes
TEMP RANGE (Plage de températures):
de basse à élevée
TIME RANGE (Temps de cuisson): 1min à 1heure
1 Placez le grill sur une surface plane.
2 Ouvrez le couvercle et installez la plaque de grill
en la positionnant bien en place, à plat sur le dessus
de la résistance de chaue.
REMARQUE: Si vous utilisez la thermosonde, consultez
la section Utilisation de la thermosonde intégrée.
3 Installez le plateau à graisses en le glissant
à l’arrière du grill.
4 Si vous prévoyez d’utiliser la fonction Ninja
Woodfire Flavour, ouvrez le compartiment et
remplissez-le avec les granulés Ninja Woodfire
à l’aide de la pelle à granulés. Veillez à NE PAS
trop remplir le compartiment à granulés.
5 Assurez-vous que le grill est branché et appuyez
sur le bouton MODE ou utilisez le bouton principal
pour sélectionner le mode GRILL (Griller).
6 Si vous utilisez la fonction Ninja Woodfire Flavour,
appuyez sur le bouton WOODFIRE FLAVOUR.
7 Le réglage par défaut de la température s’ache
sur l’écran. Si vous souhaitez ajuster la température,
appuyez sur TEMP (Température) et utilisez le bouton
principal pour l’augmenter ou la diminuer. Appuyez
sur le bouton principal pour confirmer. Sinon, la
température se verrouille au bout de 5secondes.
8 Pour ajuster le temps de cuisson, appuyez sur TIME
(Temps de cuisson) et utilisez le bouton principal
pour l’augmenter ou le réduire. Appuyez sur le
bouton principal pour confirmer. Sinon, le temps de
cuisson se verrouille au bout de 5secondes.
9 Appuyez sur START pour démarrer le préchauage.
Si vous utilisez la fonction Ninja Woodfire Flavour,
les granulés passent par un cycle d’allumage (IGN),
puis le grill commence le préchauage (PRE).
REMARQUE: Bien que le préchauage soit
fortement recommandé pour obtenir de meilleurs
résultats, il est possible de l’omettre en appuyant sur
le bouton START/STOP durant 4secondes.
ADD FOOD (Ajouter les aliments) clignotera sur
l’écran. Ouvrez le couvercle et placez les ingrédients
sur la plaque de grill. Une fois le couvercle fermé, la
cuisson commence et la minuterie se met en marche.
Passez à l’étape12.
10 Lorsque le préchauage est terminé, le grill émet
un signal sonore et ADD FOOD (Ajouter les
aliments) s’ache à l’écran.
11 Ouvrez le couvercle et placez les ingrédients sur la
plaque de grill. Une fois le couvercle fermé, la
cuisson commence et le minuteur se met en marche.
12 Une fois le temps de cuisson écoulé, le grill émet un
signal sonore et DONE (Terminé) s’ache à l’écran.
13 Retirez les aliments de la plaque de grill.
REMARQUE: Envie de cuisiner avec le couvercle ouvert?
Après avoir ajouté des aliments, gardez le couvercle
ouvert, la minuterie se met à décompter au bout de
30secondes et la cuisson s’eectue uniquement
avec la chaleur du bas.
Smoker (Fumoir)
PRESET (Préréglage): 120°C pendant 4heures
TEMP RANGE (Plage de températures): 60 à 210°C
TIME RANGE (Temps de cuisson): 10min à 12heures
1 Placez le grill sur une surface plane.
2 Ouvrez le couvercle et installez la plaque de
grill en la positionnant bien en place, à plat
sur le dessus de la résistance de chaue.
REMARQUE: Si vous utilisez la thermosonde,
consultez la section Utilisation de la
thermosonde intégrée.
3 Installez le plateau à graisses en le glissant
à l’arrière du grill.
4 Ouvrez le compartiment à granulés et
remplissez-le de granulés Ninja Woodfire
avec la pelle à granulés. Veillez à NE PAS trop
remplir le compartiment de fumage.
5 Ouvrez le couvercle et disposez les ingrédients
sur la plaque de grill. Fermez le couvercle.
6 Assurez-vous que le grill est branché et
appuyez sur le bouton MODE ou utilisez le
bouton principal pour sélectionner le mode
SMOKER (Fumoir).
REMARQUE: La fonction Ninja Woodfire
Flavour est automatiquement activée lors
de l’utilisation du mode Smoker (Fumoir).
7 Le réglage par défaut de la température
s’ache sur l’écran. Si vous souhaitez ajuster la
température, appuyez sur TEMP (Température)
et utilisez le bouton principal pour l’augmenter
ou la diminuer. Appuyez sur le bouton
principal pour confirmer. Sinon, la température
se verrouille au bout de 5secondes.
8 Pour ajuster le temps de cuisson, appuyez sur
TIME (Temps de cuisson) et utilisez le bouton
principal pour l’augmenter ou le réduire.
Appuyez sur le bouton principal pour confirmer.
Sinon, le temps de cuisson se verrouille au bout
de 5secondes.
9 Appuyez sur START pour démarrer la cuisson.
Le mode Smoker (Fumoir) n’utilise pas de
préchauage. Les granulés passent par un cycle
d’allumage (IGN) pendant 3à 6minutes, puis le
grill commence à cuire et le minuteur démarre.
10 Une fois le temps de cuisson écoulé, le grill
émet un signal sonore et DONE (Terminé)
s’ache à l’écran.
11 Retirez les aliments de la plaque de grill.
FRANÇAIS

102 103
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
Dehydrate (Déshydrater)
PRESET (Préréglage): 60°C pendant 6heures
TEMP RANGE (Plage de températures): 40 à 90°C
TIME RANGE (Temps de cuisson): 1min à 12heures
1 Placez le grill sur une surface plane.
2 Ouvrez le couvercle et installez la plaque de
grill en la positionnant bien en place, à plat sur
le dessus de la résistance de chaue.
3 Installez le plateau à graisses en le glissant
à l’arrière du grill.
4 Ouvrez le couvercle et disposez les ingrédients
sur la plaque de grill. Fermez le couvercle.
Si vous prévoyez d’utiliser la fonction
Ninja Woodfire Flavour, ouvrez le
compartiment et remplissez-le avec
les granulés Ninja Woodfire à l’aide de
la pelle à granulés. Veillez à NE PAS trop
remplir le compartiment à granulés.
6 Assurez-vous que l’appareil est branché et
tournez le bouton principal dans le sens des
aiguilles d’une montre à partir de la position
OFF pour sélectionner le mode DEHYDRATE
(Déshydrater).
7 Si vous utilisez la fonction Ninja Woodfire
Flavour, appuyez sur le bouton WOODFIRE
FLAVOUR.
8 Le réglage par défaut de la température
s’ache sur l’écran. Si vous souhaitez
ajuster la température, appuyez sur TEMP
(Température) et utilisez le bouton principal
pour augmenter ou diminuer la température.
Appuyez sur le bouton principal pour
confirmer. Sinon, la température se verrouille
au bout de 5secondes.
9 Pour ajuster le temps de cuisson, appuyez
sur TIME (Temps de cuisson) et utilisez le
bouton principal pour l’augmenter ou le
réduire. Appuyez sur le bouton principal
pour confirmer. Sinon, le temps de cuisson se
verrouille au bout de 5secondes.
10 Appuyez sur START pour démarrer la
cuisson. Le mode Dehydrate (Déshydrater)
n’utilise pas de préchauage. Avec la
technologie Ninja Woodfire Flavour, les
granulés passent par un cycle d’allumage
(IGN) pendant 5à 7minutes, puis le grill
commence à cuire et le minuteur démarre.
11 Une fois le temps de cuisson écoulé, le grill
émet un signal sonore et DONE (Terminé)
s’ache à l’écran.
12 Retirez les aliments de la plaque de grill.
MODES DE CUISSON - SUITE
Bake (Cuire au four)
PRESET (Préréglage): 160°C pendant 30minutes
TEMP RANGE (Plage de températures): 130 à 210°C
TIME RANGE (Temps de cuisson): 1min à 4heures
1 Placez le grill sur une surface plane.
2 Ouvrez le couvercle et installez la plaque de
grill en la positionnant bien en place, à plat sur
le dessus de la résistance de chaue.
3 Installez le plateau à graisses en le glissant
à l’arrière du grill.
REMARQUE: Si vous utilisez la thermosonde,
consultez la section Utilisation de la
thermosonde intégrée.
4
Si vous prévoyez d’utiliser la fonction
Ninja Woodfire Flavour, ouvrez le
compartiment et remplissez-le avec les
granulés Ninja Woodfire à l’aide de la pelle
à granulés. Veillez à NE PAS trop remplir le
compartiment à granulés.
5 Assurez-vous que le grill est branché et
appuyez sur le bouton MODE ou utilisez le
bouton principal pour sélectionner le mode
BAKE (Cuire au four).
6
Si vous utilisez la fonction Ninja Woodfire
Flavour, appuyez sur le bouton WOODFIRE
FLAVOUR.
7 Le réglage par défaut de la température
s’ache sur l’écran. Si vous souhaitez ajuster la
température, appuyez sur TEMP (Température)
et utilisez le bouton principal pour l’augmenter
ou la diminuer. Appuyez sur le bouton principal
pour confirmer. Sinon, la température se
verrouille au bout de 5secondes.
8 Pour ajuster le temps de cuisson, appuyez
sur TIME (Temps de cuisson) et utilisez le
bouton principal pour l’augmenter ou le
réduire. Appuyez sur le bouton principal
pour confirmer. Sinon, le temps de cuisson se
verrouille au bout de 5secondes.
9 Appuyez sur START pour démarrer le
préchauage. Si vous utilisez la fonction
Ninja Woodfire Flavour, les granulés passent
par un cycle d’allumage (IGN), puis le grill
commence le préchauage (PRE).
REMARQUE: Bien que le préchauage soit
fortement recommandé pour obtenir de
meilleurs résultats, il est possible de l’omettre
en appuyant sur le bouton START/STOP
durant 4secondes. ADD FOOD (Ajouter les
aliments) clignotera sur l’écran. Ouvrez le
couvercle et mettez les ingrédients dans le
panier Crousti. Une fois le couvercle fermé, la
cuisson commence et la minuterie se met en
marche. Passez à l’étape12.
10 Lorsque le préchauage est terminé, le grill
émet un signal sonore et ADD FOOD (Ajouter
les aliments) s’ache à l’écran.
11 Ouvrez le couvercle et placez les ingrédients
sur la plaque ou placez le plat de cuisson sur la
plaque. Une fois le couvercle fermé, la cuisson
commence et le minuteur se met en marche.
12 Une fois le temps de cuisson écoulé, le grill
émet un signal sonore et DONE (Terminé)
s’ache à l’écran.
13 Retirez les aliments de la plaque de grill.
REMARQUE: Lors de l’utilisation du mode
Bake (Cuire au four), s’assurer d’utiliser
l’accessoire approprié. Pour les ingrédients
humides ou panés, utiliser un plat de cuisson.
Pour les produits en vrac, comme les roulés à
la cannelle, les tartes à la main ou les biscuits,
utiliser le panier Crousti.
Reheat (Réchauer)
PRESET (Préréglage): 170°C pendant 10minutes
TEMP RANGE (Plage de températures): 130 à 210°C
TIME RANGE (Temps de cuisson): 1min à 1heure
REMARQUE: La température est réglée par
défaut sur 170°C.
1 Placez le grill sur une surface plane.
2 Si nécessaire, placez le panier Crousti sur la
plaque de grill et placez les pieds du panier
dans les encoches désignées sur la surface de
la plaque de grill. Ajoutez les ingrédients, puis
fermez le couvercle.
3 Installez le plateau à graisses en le glissant
à l’arrière du grill.
4 Assurez-vous que le grill est branché et
tournez le bouton principal dans le sens des
aiguilles d’une montre à partir de la position
OFF pour sélectionner le mode REHEAT
(Réchauer).
5 Le réglage par défaut de la température
s’ache sur l’écran. Appuyez sur TEMP
(Température) et utilisez le bouton principal
pour choisir une température entre 130°C
à 210°C par incréments de 10degrés.
6 Appuyez sur TIME (Temps de cuisson) et
utilisez le bouton principal pour régler le
temps de cuisson par incréments de 1minute
jusqu’à 1heure.
7 Appuyez sur START pour démarrer la cuisson
(l’appareil n’eectue pas de préchauage en
mode Reheat (Réchauer)).
8 La cuisson commence et le minuteur
commence le décompte.
9 Une fois le temps de cuisson écoulé, l’appareil
émet un signal sonore et DONE (Terminé)
s’ache à l’écran.
10 Retirez les aliments de la plaque de grill.
103
ninjakitchen.eu
IMPORTANT: Lisez attentivement tous les avertissements au début de cette
Notice d’utilisation avant de continuer.
IMPORTANT: Lisez attentivement tous les avertissements au début de cette
Notice d’utilisation avant de continuer.
FRANÇAIS

105
ninjakitchen.eu
104
ninjakitchen.eu
GUIDE DE DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT: pour réduire le risque de choc et de démarrage intempestif, éteindre
et débrancher l’appareil avant le dépannage.
• Mon appareil ne s’allume pas
1 Vérifiez que le dispositif de courant résiduel est complètement branché et que le bouton de réinitialisation
a été enfoncé. Le cercle situé au-dessus du bouton RESET (Réinitialiser) s’allume en orange.
2 Assurez-vous que l’interrupteur est positionné sur ON (Marche) (la ligne sera enfoncée).
3 Assurez-vous que le bouton principal n’est pas positionné sur OFF (Arrêt).
Si votre appareil ne s’allume pas après avoir suivi les étapes ci-dessus, veuillez contacter le service
client au +33(800)908874.
• «Add Grill» (Ajouter le grill) s’ache sur l’écran du panneau de commande.
La plaque de grill doit être installée. Une fois installée, fermez le couvercle et appuyez sur le bouton
de démarrage pour commencer.
• «Add Food» (Ajouter les aliments) s’ache sur l’écran du panneau de commande.
L’appareil a terminé le préchauage et il est maintenant temps d’ajouter vos ingrédients.
• «Shut Lid» (Fermer le couvercle) s’ache sur l’écran du panneau de commande.
Le couvercle est ouvert et doit être fermé pour que le mode de cuisson sélectionné démarre.
• Que signifie «OTA»?
Votre grill est en train d’être mis à jour. NE LE DÉBRANCHEZ PAS pendant l’opération. Attendez que la
mise à jour se termine avant d’utiliser l’appareil.
• «E» (Erreur) s’ache sur l’écran du panneau de commande.
L’appareil ne fonctionne pas correctement. Veuillez contacter le service client au +33(800)908874.
Afin de faciliter notre démarche d’assistance, veuillez enregistrer le produit en ligne sur ninjakitchen.eu
et garder le produit à portée de main lorsque vous nous appelez.
• «CLD» s’ache sur l’écran du panneau de commande.
Le fumage à froid sert uniquement à donner une saveur fumée aux aliments. Il n’est pas destiné
à les cuire. Utilisé avec de la viande, de la volaille ou du poisson, ce processus doit toujours
s’accompagner d’une étape distincte visant à amener les aliments à des températures internes sûres.
Veuillez vous référer aux recommandations de l’autorité de la sécurité alimentaire locale pour obtenir
les températures de cuisson sûres des aliments.
• Dois-je ajouter mes ingrédients avant ou après le préchauage?
Pour de meilleurs résultats, il est recommandé de laisser l’appareil préchauer avant d’y placer
des ingrédients.
• Dois-je remplir complètement le compartiment à granulés avec des granulés?
Oui, il faut toujours remplir le compartiment à granulés jusqu’en haut. Nous avons perfectionné la
quantité de granulés nécessaire pour chaque session de fumage. Quels que soient le mode ou la
quantité d’aliments, l’appareil les cuira de manière appropriée.
• «Plug In» (Brancher) s’ache sur l’écran du panneau de commande.
La thermosonde n’est pas branchée dans la prise du côté droit du panneau de commande. Branchez
la thermosonde avant de poursuivre. Appuyez sur la thermosonde jusqu’à entendre un «clic».
• Pour quelle raison l’appareil propose-t-il 9niveaux de réglage pour le bœuf?
La perception d’un résultat de cuisson spécifique dière d’une personne à l’autre, et même d’un
restaurant à l’autre. Cette échelle de1 à9 ore un vaste éventail d’options pour chaque résultat de
cuisson, afin de personnaliser la cuisson selon vos envies.
• «PRBE ERR» (Erreur thermosonde) s’ache sur l’écran du panneau de commande.
Cette erreur signifie que la cuisson s’est interrompue avant que les aliments n’atteignent la
température à cœur souhaitée. Afin de protéger l’appareil, la cuisson ne peut fonctionner que
pendant un certain temps à des températures spécifiques.
• Pour quelle raison mes aliments sont-ils sur-cuits ou sous-cuits, même si j’utilise la thermosonde?
Il est important d’insérer la thermosonde sur toute sa longueur dans la partie la plus épaisse du
morceau de viande/poisson pour obtenir le relevé le plus précis possible. Veillez à laisser reposer
les aliments 3à 5minutes pour finaliser la cuisson. Pour plus d’informations, consulter la section
Utilisation de la thermosonde intégrée.
• La poignée de la thermosonde ne risque-t-elle pas de fondre si elle touche la plaque de grill chaude?
Non. La poignée est en silicone résistant aux températures élevées du grill électrique d’extérieur
Ninja® Woodfire.
• Quand dois-je appuyer sur le bouton Woodfire Flavour Technology?
Appuyez sur le bouton Woodfire Flavour Technology avant d’appuyer sur Start lorsque vous
souhaitez ajouter un goût fumé durant l’utilisation des modes Grill (Griller), Air Fry (Frire sans huile),
Roast (Rôtir) ou Dehydratate (Déshydrater). Il est inutile d’appuyer sur le bouton Woodfire Flavour
Technology lors de l’utilisation du mode Smoker (Fumoir). La technologie Woodfire ne peut être
utilisée avec le mode REHEAT (Réchauer).
• Pourquoi des flammes s’échappent-elles du compartiment à granulés?
De petites flammes peuvent s’échapper du compartiment à granulés si lecouvercle se soulève
en cas de vent.
• Où dois-je stocker mes granulés?
Stockez toujours les granulés dans un endroit sec. Toute humidité présente dans les granulés risque
de compromettre l’allumage et la qualité de la saveur du fumage.
• Dois-je utiliser des huiles ou des sprays antiadhésifs durant le fumage?
Non, nous ne recommandons PAS d’utiliser des huiles ou des sprays antiadhésifs durant
le fumage, car la fumée n’adhérera pas non plus aux aliments.
• Comment éliminer les granulés brûlés après un cycle de cuisson?
Les granulés peuvent poursuivre leur combustion une fois le temps de cuisson écoulé. Veillez à
NE PAS toucher ni retirer le compartiment à granulés tant que le grill fume encore, que les granulés
n’ont pas complètement brûlé et que le compartiment à granulés n’a pas refroidi. Retirez ensuite
le compartiment de fumage et jetez le contenu des cendres refroidies avec précaution.
• Pourquoi le préchauage prend-il autant de temps?
Les temps de préchauage varient en fonction du mode et de la température de l’appareil.
SMOKER (Fumoir), DEHYDRATE (Déshydrater), REHEAT (Réchauer): Pas de préchauage.
En cas d’ajout de saveurs de feu de bois, 3 à 6minutes supplémentaires seront ajoutés au temps
d’allumage.
L’utilisation de l’appareil par mauvais temps et en cas de fortes pluies peut entraîner des temps
de préchauage plus longs.
En cas d’utilisation d’une rallonge, assurez-vous qu’elle convient à une utilisation à l’extérieur avec
des appareils extérieurs. L’utilisation d’un cordon incorrect peut entraîner une surchaue, une fonte
et/ou une chute de tension du cordon.
Bien que le préchauage soit fortement recommandé pour obtenir de meilleurs résultats, il est
possible de l’omettre en appuyant sur le bouton START/STOP durant 3secondes. ADD FOOD
(Ajouter les aliments) clignotera sur l’écran. Ouvrez le couvercle et placez les aliments dans
l’appareil. Une fois le couvercle fermé, la cuisson commence et le minuteur se met en marche.
• Puis-je désactiver la technologie Woodfire Flavour?
Si le bouton Woodfire Flavour a déjà été appuyé et que le mode de cuisson a déjà été lancé en appuyant
sur START, il est possible d’appuyer à nouveau sur le bouton Woodfire Flavour pour l’éteindre si moins
de 75% du cycle d’allumage est eectué (indiqué par la barre de progression sur l’écran d’achage). Si
les granulés ont commencé à se consumer et que le grill est passé au cycle de préchauage (indiqué sur
l’écran d’achage), la technologie Woodfire Flavor ne peut plus être désactivée.
• Puis-je ajouter des granulés supplémentaires durant un cycle de cuisson?
Lors de l’utilisation du mode SMOKER (Fumoir), il est possible d’ajouter plus de granulés une
fois que le premier lot a complètement brûlé. Appuyer sur le bouton Woodfire Flavour pendant
4secondes pour allumer une nouvelle boîte remplie de granulés. Si des sessions de fumage
consécutives sont eectuées, nous recommandons de remplir le compartiment à granulés à l’aide de
la pelle à granulés lorsque la moitié des granulés ont brûlé. Ne remplissez PAS le compartiment plus
de 2fois. Ne ré-enflammezPASles granulés.
FRANÇAIS

106 107
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
GRILL CONNECTÉ NINJA
Le contrat de licence de l’utilisateur final («CLUF») de SharkNinja Operating LLC («SharkNinja»)
constitue un accord légal entre Vous (personne morale ou physique) et SharkNinja concernant l’utilisation
des applications logicielles de SharkNinja, y compris les applications que Vous installez sur vos produits
SharkNinja ou déjà installées sur votre appareil, notamment tous les micrologiciels (ci-après désignées
«APPLICATIONS SN»). Par l’installation ou la copie du logiciel, par l’activation d’une option ou l’utilisation
d’un bouton confirmant votre accord aux présentes conditions, ou encore la poursuite de l’utilisation des
APPLICATIONS SN, Vous acceptez d’être lié par les conditions du présent CLUF. Ce contrat de licence
représente l’intégralité de l’accord entre Vous et SharkNinja concernant les APPLICATIONS SN, et il
remplace toute proposition, déclaration ou entente antérieure entre les parties. Si Vous n’acceptez pas
les conditions du présent CLUF, veuillez ne pas installer ou utiliser les APPLICATIONS SN ou ce produit.
Les APPLICATIONS SN sont protégées par les lois sur le droit d’auteur et les traités internationaux relatifs
au droit d’auteur, ainsi que par d’autres lois et traités sur la propriété intellectuelle.
1. OCTROI DE LA LICENCE. Les APPPLICATIONS SN sont concédées sous licence comme suit:
1.1 Installation et utilisation. SharkNinja Vous octroie le droit de télécharger, d’installer et d’utiliser
les APPLICATIONS SN sur la plateforme pour laquelle l’APPLICATION SN a été spécifiquement
conçue et en lien avec les produits SharkNinja pour lesquels les APPLICATIONSSN ont été
conçues («Appareils SN»).
1.2 Copies de sauvegarde. Vous pouvez également réaliser une copie des APPLICATIONS SN que
Vous téléchargez et installez à des fins de sauvegarde et d’archive.
2. DESCRIPTION DES AUTRES DROITS ET LIMITATIONS.
2.1 Maintien des avis de droit d’auteur. Vous ne devez pas supprimer ou modifier tout avis de droit
d’auteur sur l’ensemble des copies des APPLICATIONS SN.
2.2 Distribution. Vous ne pouvez pas distribuer de copies des APPLICATIONS SN à des tiers.
2.3 Interdiction de rétro-ingénierie, de décompilation et de démontage. Vous ne pouvez pas
procéder à la rétro-ingénierie, à la décompilation ou au démontage des APPLICATIONS SN,
sauf si et seulement si une telle activité est autorisée par la législation en vigueur, nonobstant
la présente limitation.
2.4 Location. Vous ne pouvez pas louer ou prêter les APPLICATIONS SN sans l’autorisation écrite
de SharkNinja.
2.5 LOGICIEL NON DESTINÉ À LA REVENTE. Les applications identifiées comme «non destinées
à la revente» ne peuvent pas être revendues, transférées ou utilisées à d’autres fins que celles
de démonstration, de test ou d’évaluation.
2.6 Services d’assistance. SharkNinja peut Vous fournir des services d’assistance en lien avec les
APPLICATIONS SN («Services d’assistance»). Tout code logiciel complémentaire qui Vous
est fourni dans le cadre des services d’assistance doit être considéré comme une partie des
APPLICATIONS SN et soumis aux conditions du présent CLUF.
2.7 Conformité avec les lois applicables. Vous devez vous conformer à l’ensemble des lois applicables
en ce qui concerne l’utilisation des APPLICATIONS SN.
3. MISES À JOUR.
SharkNinja est susceptible de Vous fournir des mises à niveau ou des mises à jour des APPLICATIONS
SN. Le présent CLUF régit l’ensemble des mises à niveau fournies par SharkNinja qui remplacent
et/ou complètent les APPLICATIONS SN, sauf si ces mises à niveau s’accompagnent d’un CLUF
distinct, auquel cas les conditions dudit CLUF s’appliquent. Si Vous renoncez à télécharger et utiliser
une mise à niveau ou une mise à jour fournie par SharkNinja, Vous comprenez que Vous exposez les
APPLICATIONS SN à des menaces de sécurité ou risquez de les rendre instables ou inutilisables.
4. DONNÉES ET CONFIDENTIALITÉ.
SharkNinja s’engage à veiller à la confidentialité de vos informations en respectant des normes élevées
en matière d’équité et d’intégrité. Nous nous engageons à tenir nos clients informés de la manière
dont nous utilisons les informations que nous collectons à leur sujet lorsqu’ils utilisent chacun de nos
sitesWeb ou APPLICATIONS SN. Nos pratiques en matière de confidentialité sont décrites dans la
Politique de confidentialité de SharkNinja, ainsi que dans des avis distincts fournis lors de l’achat ou du
téléchargement d’une application, d’un produit ou d’un service. En utilisant les APPLICATIONS SN ou en
nous fournissant vos données personnelles, Vous acceptez et consentez aux pratiques et aux conditions
décrites dans la Politique de confidentialité de SharkNinja. Vos informations sont en permanence traitées
conformément à la Politique de confidentialité de SharkNinja, qui est intégrée au présent CLUF par
renvoi et peut être consultée à l’adresse suivante: http://www.sharkninja.eu/privacypolicy.
IMPORTANT: VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONDITIONS DU PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE
AVANT DE POURSUIVRE L’INSTALLATION DE CE PROGRAMME OU D’UTILISER CE PRODUIT.
5. BIBLIOTHÈQUES D’APPLICATIONS ET LOGICIELS INTÉGRÉS FOURNIS PAR DES TIERS.
5.1 Vous reconnaissez que l’éditeur Ayla Networks, Inc. («Ayla») fournit certaines bibliothèques
d’applications qui sont intégrées aux APPLICATIONS SN («Bibliothèques d’applications Ayla»)
et permet aux Appareils SN de se connecter au service cloud d’Ayla («Logiciel intégré Ayla»).
5.2 Vous acceptez d’utiliser les bibliothèques d’applications Ayla exclusivement sous leur forme
intégrée aux APPLICATIONS SN, sans modification par rapport à la forme qui Vous est fournie.
5.3 Vous acceptez d’utiliser le Logiciel intégré Ayla exclusivement sous sa forme intégrée aux
Appareils SN, sans modification par rapport à la forme qui Vous est fournie.
5.4 Vous renoncez à modifier, adapter, traduire le code source ou les algorithmes sous-jacents des
Bibliothèques d’applications Ayla ou du Logiciel intégré Ayla, ou à les utiliser pour créer des œuvres
dérivées; vous renoncez également à procéder à la rétro-ingénierie, à la décompilation, au démontage ou
à toute autre tentative d’exploitation des Bibliothèques d’applications Ayla ou du Logiciel intégré Ayla.
5.5 SharkNinja conserve la pleine possession des APPLICATIONS SN (ainsi que des Bibliothèques
d’applications Ayla qu’elles contiennent) et de tout logiciel installé sur les Appareils SN (y compris
le Logiciel intégré Ayla). Seule une licence Vous est octroyée en vue de permettre Votre utilisation
en lien avec les APPLICATIONS et Appareils SN.
5.6 Vous renoncez à utiliser les Bibliothèques d’applications Ayla ou le Logiciel intégré Ayla afin
de tenter d’obtenir un accès non autorisé aux systèmes/services des autres concédants de
SharkNinja ou d’utiliser ces systèmes/services. Vous acceptez de ne pas transmettre de virus,
vers, chevaux de Troie, bombes à retardement, logiciels espions, malwares, robots d’annulation,
mécanismes de collecte passifs, robots, logiciels d’extraction de données ou tout autre code ou
programme invasif ou malveillant aux systèmes/services des autres concédants de SharkNinja.
5.7 Vous renoncez à utiliser les Bibliothèques d’applications Ayla ou le Logiciel intégré Ayla afin de perturber,
violer ou contourner toute fonctionnalité de sécurité, d’authentification ou limitant/permettant de
limiter l’utilisation ou l’accès aux systèmes/services des autres concédants de SharkNinja.
5.8 Vous renoncez à explorer, attaquer, analyser ou tester la vulnérabilité des systèmes/services des
autres concédants de SharkNinja.
5.9 Les autres concédants de SharkNinja pour les APPLICATIONS SN, les Bibliothèques d’applications
Ayla et le Logiciel intégré Ayla constituent les bénéficiaires tiers exprès de ce CLUF.
Les dispositions de cette section du CLUF sont conçues expressément pour le bénéfice
de tels concédants et sont applicables par de tels concédants.
6. RÉSILIATION.
Sans préjudice aux autres droits, SharkNinja peut mettre un terme au présent CLUF si Vous ne
vous conformez pas à ses conditions. Dans un tel cas, Vous devez détruire toutes les copies des
APPLICATIONS SN en votre possession.
7. LOGICIEL OPEN SOURCE.
Vous reconnaissez par le présent document que les APPLICATIONS SN sont susceptibles de contenir
un logiciel soumis à des licences «open source» ou de «logiciel gratuit» («Logiciel Open Source»).
La licence octroyée par le présent CLUF ne s’applique pas au Logiciel Open Source contenu dans
les APPLICATIONS SN. En revanche, les conditions de la licence du Logiciel Open Source applicable
s’appliquent au Logiciel Open Source. Rien dans le présent CLUF ne limite vos droits en vertu
de la licence du Logiciel Open Source, ni ne Vous octroie des droits qui remplacent toute licence
du Logiciel Open Source. Vous reconnaissez que la licence du Logiciel Open Source est valable
uniquement entre Vous et le concédant applicable du Logiciel Open Source. Dans la mesure où les
conditions des licences applicables au Logiciel Open Source imposent à SharkNinja de fournir le
Logiciel Open Source, sous sa forme source ou exécutable, ou de fournir des copies des conditions
de licences applicables ou toute autre information, Vous pouvez obtenir une copie du logiciel en
contactant SharkNinja à l’adresse postale indiquée ci-après. Pour plus d’informations sur le Logiciel
Open Source et ses conditions d’utilisation, rendez-vous sur www.sharkclean.eu/opensource.
8. ABSENCE DE GARANTIES.
SharkNinja décline expressément toute garantie concernant les APPLICATIONS SN, les Bibliothèques
d’applications Ayla ou le Logiciel intégré Ayla. Les APPLICATIONS SN, les Bibliothèques d’applications Ayla
ou le Logiciel intégré Ayla sont fournis «en l’état» sans aucune garantie expresse ou implicite d’aucune
sorte, y compris, mais sans s’y limiter, toute garantie de valeur marchande, d’absence de contrefaçon,
d’adéquation à une fin spécifique ou de propriété. SharkNinja ne peut garantir ni être tenue responsable
quant à la précision ou l’exhaustivité des informations, textes, images, liens ou autres éléments contenus
dans les APPLICATIONS SN. SharkNinja n’ore aucune garantie en ce qui concerne tout dommage
pouvant être causé par la transmission de virus informatiques, vers, bombes logiques ou autres
programmes malveillants. SharkNinja décline expressément toute garantie ou déclaration envers les tiers.
IMPORTANT: VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONDITIONS DU PRÉSENT CONTRAT DE LICENCE
AVANT DE POURSUIVRE L’INSTALLATION DE CE PROGRAMME OU D’UTILISER CE PRODUIT.
FRANÇAIS

108 109
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
9. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ.
En aucun cas SharkNinja ou ses fournisseurs ne peuvent être tenus pour responsables de tout
dommage spécifique, accessoire, punitif, indirect ou consécutif d’aucune sorte (y compris, mais
sans s’y limiter, tout dommage de perte de profits ou d’informations confidentielles ou autres,
d’interruption d’activité, tout dommage corporel, violation de la vie privée, non-respect de toute
obligation, y compris la bonne foi ou la diligence raisonnable, toute négligence et toute perte
pécuniaire ou autre que ce soit) résultant de ou lié de quelque façon que ce soit à l’utilisation
ou à l’impossibilité d’utiliser les Appareils SN ou les APPLICATIONS SN, à la fourniture ou à
l’impossibilité de fournir une assistance ou d’autres services, informations, logiciels et contenu
associé via le produit ou résultant de l’utilisation des APPLICATIONS SN, ou autrement en lien
avec toute disposition du présent CLUF, même dans le cas d’une faute, d’un délit (y compris la
négligence), d’une responsabilité stricte, d’une rupture de contrat ou d’une violation de la garantie
de SharkNinja ou d’un fournisseur, et même si SharkNinja ou un autre fournisseur a été avisé de la
possibilité de tels dommages. SharkNinja décline toute responsabilité concernant le contenu des
APPLICATIONS SN dans leur totalité ou en partie, y compris, mais sans s’y limiter, les erreurs ou
omissions, la diamation, les violations des droits de publicité, la confidentialité, les droits de marque,
l’interruption d’activité, les dommages corporels, la violation de la vie privée, les droits moraux ou
la divulgation d’informations confidentielles.
10. DROIT APPLICABLE.
Le présent CLUF est régi par le droit du Commonwealth du Massachusetts et Vous acceptez par
le présent document la compétence exclusive des tribunaux d’État et fédéraux siégeant dans
le Commonwealth du Massachusetts.
11. ATTRIBUTION.
SharkNinja peut attribuer le présent CLUF sans préavis à un concédant.
12. INTÉGRALITÉ DU CONTRAT.
Le présent CLUF (y compris toute annexe ou modification de ce CLUF intégrée dans les Appareils SN)
constitue l’intégralité du contrat entre Vous et SharkNinja concernant les APPLICATIONS SN.
Il remplace toute communication orale ou écrite, proposition et déclaration, antérieures ou actuelles,
concernant les APPLICATIONS SN ou tout autre sujet abordé par le présent CLUF. En cas de
contradiction entre les conditions de ce CLUF et les conditions des politiques ou programmes
appliqués par SharkNinja à ses services d’assistance, les conditions du présent CLUF prévalent.
Pour toute question concernant le présent CLUF, contactez SharkNinja à l’adresse 89A Street,
Suite100, Needham, MA02494, États-Unis.
GRILL CONNECTÉ NINJA – SUITE
THERMOSONDE
SUPPLÉMENTAIRE
Permet de surveiller
deux pièces de protéines
diérentes depuis
votre téléphone.
SACS À GRANULÉS
Faites le plein de nos
mélanges signature et
profitez de 20fumages par
sachet. Ces deux saveurs
se marient parfaitement
avec n’importe quel plat.
SUPPORT RÉGLABLE
Cuisinez dans le confort
même à l’extérieur grâce
au support réglable solide.
PETITE TABLE SUPPLÉMENTAIRE
Étendez votre surface de travail
d’un côté ou de l’autre
du support et gardez vos
ustensiles à portée de main.
À ACHETER SUR
ninjakitchen.eu
PLANCHA
Préparez des fricassées, des
fajitas, des pancakes et bien
plus grâce à cette plancha
antiadhésive qui s’intègre
à votre grill barbecue.
HOUSSE DE PROTECTION
POUR GRILL BARBECUE
Que vous cuisiniez sous la pluie
ou sous un soleil de plomb,
ce couvre-grill barbecue
protègera vos grillades.
INSERT POUR BAC
RÉCUPÉRATEUR DE GRAISSE
Nettoyez facilement votre
barbecue avec ce
lot de 10inserts.
PLAQUE DE RÔTISSAGE
ET DE FUMAGE
Grille, caramélise et augmente
le flux d’air pour un fumage
encore plus savoureux.
GRILL/PLANCHA
Faites griller et saisissez
en même temps. Cuisinez
jusqu’à quatre burgers et
500g de légumes à la fois.
ACCESSOIRES VENDUS SÉPARÉMENT
SUPPORT DE RÔTISSAGE
POUR CÔTES
Permet de griller uniformément
et de fumer jusqu’à 4plats de
carrés de côtes en même temps.
FRANÇAIS

110
ninjakitchen.eu
111
ninjakitchen.eu
FRANÇAIS
Qu’est-ce qui est couvert par la garantie?
La réparation ou le remplacement (à la discrétion de Ninja) de votre produit, y compris les
pièces et la main-d’œuvre, ainsi que les frais de transport et d’expédition, en cas de défaut de
conception, de matériaux et de confection. Notre garantie s’ajoute à vos droits statutaires en
tant que consommateur.
Qu’est-ce qui n’est pas couvert par la garantie?
• L’usure normale.
• Les dommages accidentels, les défauts causés par des négligences, un manque d’entretien,
une mauvaise utilisation ou une manipulation inappropriée de l’appareil de cuisine non
conformes à la notice d’utilisation Ninja fournie avec votre appareil.
• L’utilisation de l’appareil de cuisine à des fins autres que l’usage domestique normal.
• L’utilisation de pièces n’ayant pas été assemblées ou installées conformément
à la notice d’utilisation.
• L’utilisation de pièces et d’accessoires autres que des composants d’origine Ninja.
• Les installations défectueuses (sauf si elles ont été réalisées par Ninja).
• Les réparations ou les altérations réalisées par des personnes autres que le personnel de Ninja
ou ses agents, à moins de pouvoir démontrer que les réparations ou les altérations réalisées
par des tiers n’ont pas de lien avec le défaut pour lequel la garantie est mise en œuvre.
Où puis-je acheter des pièces et accessoires d’origine Ninja?
Les pièces de rechange et accessoires Ninja sont développés par les ingénieurs qui ont conçu
votre appareil de cuisine Ninja. Vous trouverez un large éventail de pièces de rechange et
d’accessoires Ninja pour tous les appareils Ninja sur www.ninjakitchen.eu
Veuillez noter que si vous utilisez des pièces de rechange d’autres marques, il se peut que la
garantie du fabricant ne soit plus valide. Cependant, vos droits légaux ne sont pas aectés.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
DEUX (2) ANS DE GARANTIE LIMITÉE
Lorsque vous achetez un produit en Europe en qualité de consommateur, vous bénéficiez
des droits statutaires relatifs à la qualité du produit (vos «droits légaux»). Le client peut
faire valoir ces droits légaux à l’encontre de son revendeur. Toutefois, Ninja a une grande
confiance dans la qualité de ses produits (les «Produits») et fournit donc une garantie
fabricant de deux ans. Cette garantie s’applique uniquement au produit acheté neuf.
Ces conditions générales se réfèrent uniquement à nos garanties et n’aectent en rien les
droits légaux dont vous bénéficiez en tant qu’acheteur. Veuillez noter que la garantie de
deux ans est disponible dans tous les pays de l’UE.
Les conditions ci-dessous décrivent les conditions de nos garanties, émises par SharkNinja
Germany GmbH, Rotfeder-Ring 9, 60327 Frankfurt am Main, (Allemagne) («nous», «notre»
ou «nos»). Elles n’aectent en rien vos droits légaux ni les obligations de votre revendeur à
votre égard. Les mêmes conditions s’appliquent si vous avez acheté le produit directement
chez Ninja.
Garanties Ninja
Un appareil électroménager de cuisine est un gros investissement. Votre nouvel appareil doit
donc fonctionner correctement le plus longtemps possible. La garantie fournie avec l’appareil
reflète la confiance du fabricant en ses produits et témoigne de la qualité de la fabrication.
Vous trouverez une assistance en ligne sur www.ninjakitchen.eu.
Comment puis-je enregistrer ma garantie?
Vous pouvez enregistrer votre garantie en ligne dans un délai de 28jours après la date d’achat
de votre produit. Pour gagner du temps, préparez les données suivantes de votre appareil:
• Numéro de modèle
• Numéro de série (seulement si disponible)
• Date d’achat du Produit (reçu ou bon de livraison)
Pour l’enregistrement en ligne, rendez-vous sur www.ninjakitchen.eu
IMPORTANT
• La garantie couvre votre Produit pendant 2ans à partir de la date d’achat.
• Il est indispensable de conserver le justificatif d’achat. Pour utiliser la garantie, vous devez
présenter le justificatif d’achat afin que nous puissions vérifier vos droits. L’impossibilité
de présenter un justificatif d’achat valable annulera la garantie.
Quels sont les avantages de l’enregistrement de ma garantie?
Lorsque vous enregistrez votre garantie, vous pouvez choisir de recevoir notre newsletter
contenant des astuces, conseils et concours. Restez au courant des nouvelles technologies
et des nouveaux produits Ninja. Si vous enregistrez votre garantie en ligne, la réception de
vos informations vous sera confirmée instantanément.
Pour des informations sur notre politique de confidentialité, veuillez vous rendre sur le site
www.ninjakitchen.eu
Pendant combien de temps nos produits sont-ils garantis?
Compte tenu de notre confiance dans la conception et le contrôle qualité, votre produit
bénéficie d’une garantie de deux ans.

112 113
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
113
ninjakitchen.eu
112
ninjakitchen.eu
GRAZIE
per aver acquistato questo prodotto
SPECIFICHE TECNICHE
Tensione: 220-240V~, 50-60Hz
Watt: 1700W
SUGGERIMENTO: il numero del modello
e il numero di serie sono indicati sulla
targhetta del codice QR sul retro dell’unità,
accanto al cavo di alimentazione.
ANNOTARE QUESTI DATI
Numero del modello: �������������
Numero di serie: �����������������
Data di acquisto: ����������������
(Conservare lo scontrino fiscale)
Negozio in cui è stato acquistato
il prodotto: ���������������������
REGISTRA IL TUO ACQUISTO
ninjakitchen.eu/registerguarantee
Scansiona il codice QR
con un dispositivo mobile
SOMMARIO
Importanti istruzioni di sicurezza ..................... 114
Componenti e accessori ............................. 116
Prima del primo utilizzo .............................. 116
Dove posizionare la griglia ...........................117
Utilizzo in qualsiasi condizione atmosferica ............117
Prolunga ...........................................117
Accensione della griglia ..............................117
Aumicatore rimovibile ..............................118
Pulizia della griglia ...................................118
Il pannello di controllo ............................... 119
Pulsanti e programmi .................................9
Tasti di funzionamento ................................9
Utilizzo della sonda integrata .........................120
Come inserire correttamente la sonda .................121
Programmi di cottura ................................122
Smoker (Aumicatura) ..............................122
Grill (Cottura alla griglia) .............................122
Air Fry (Frittura ad aria) ............................ 123
Roast (Cottura arrosto) ............................. 123
Bake (Cottura al forno) ............................. 124
Dehydrate (Essicazione) ............................ 125
Reheat (Riscaldamento) ............................ 125
Guida alla risoluzione dei problemi ....................126
Connettività della griglia Ninja .......................128
Accessori disponibili (non in dotazione). . . . . . . . . . . . . . . . .131
Garanzia del produttore .............................132
Questo marchio indica
che il prodotto non deve
essere smaltito con altri
rifiuti domestici. Per evitare
eventuali danni all’ambiente
o alla salute dell’uomo causati
dallo smaltimento incontrollato
dei rifiuti, riciclare il prodotto in
maniera responsabile allo scopo di
favorire il riutilizzo sostenibile delle
risorse materiali. Per lo smaltimento
dell’apparecchio dopo l’utilizzo,
occorre avvalersi dei sistemi di
restituzione e raccolta o contattare
il rivenditore presso cui il prodotto
è stato acquistato. Il rivenditore può
ritirare questo prodotto e garantire un
riciclaggio sicuro per l’ambiente.
ITALIANO

114 115
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
114 115
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
AVVERTENZA
La mancata osservanza di queste istruzioni potrebbe provocare una scossa elettrica, una fiamma o pericolo di ustioni che possono
causare danni materiali, lesioni personali o decesso. Quando si utilizza un elettrodomestico, si devono sempre osservare delle
precauzioni di sicurezza di base, tra cui quelle elencate di seguito:
1 Per eliminare il rischio di soffocamento per
i bambini piccoli, smaltire tutti i materiali di
imballaggio immediatamente dopo l’apertura
della confezione.
2 Questo apparecchio è stato progettato
esclusivamente per uso domestico all’aperto.
NON idoneo per usi commerciali o industriali.
NON utilizzare questo apparecchio per impieghi
diversi da quello previsto. NON utilizzare su
veicoli in movimento o imbarcazioni. Un uso
errato può causare lesioni.
3 NON utilizzare al chiuso. Questa griglia
è progettata SOLO PER USO ESTERNO in una
zona ben arieggiata. Se viene usata in una zona
coperta, i vapori tossici, compreso l’ossido
di carbonio, possono accumularsi e causare
lesioni gravi o morte.
4 Questo apparecchio può essere utilizzato
da persone, con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, oppure prive di esperienza
e conoscenze, compresi i bambini, solo sotto
supervisione, oppure dopo aver ricevuto
istruzioni adeguate sull’uso del dispositivo,
la sicurezza e i possibili pericoli.
5 Prima dell’uso, verificare SEMPRE che
l’apparecchio sia montato correttamente.
NON usare se le maniglie laterali non
sono attaccate.
6 Per evitare danni materiali causati dalla fiamma
o dal calore, mantenere una distanza minima
di 92cm tra la parte posteriore, i lati e la parte
superiore dell’apparecchio e pareti, guide o altre
strutture combustibili.
7 Verificare che la superficie di appoggio sia
piana, stabile, pulita e asciutta. NON posizionare
l’apparecchio vicino al bordo della superficie
di appoggio durante il funzionamento.
8 È necessaria la supervisione di un adulto per
garantire che i bambini non giochino con
l’apparecchio. TENERE l’apparecchio e il
relativo cavo fuori dalla portata dei bambini.
NON utilizzare l’apparecchio nelle vicinanze
di bambini. NON consentire ai bambini di
pulire o effettuare interventi di manutenzione
dell’apparecchio.
9 L’apparecchio deve essere alimentato tramite
un dispositivo di corrente residua (Residual
Current Device, RCD) con una potenza inferiore
a 30mA. L’apparecchio deve essere collegato
a una presa di corrente con messa a terra.
Collegare l’apparecchio esclusivamente a circuiti
compatibili con la sua potenza e con un minimo
di 16 ampere per evitare sovraccarichi del
circuito, potenziali danni e il rischio di incendio.
10 Insieme all’apparecchio viene fornito un cavo
di alimentazione corto per evitare che i bambini
di età inferiore agli 8anni lo afferrino o vi
rimangano impigliati, oppure che le persone
vi inciampino. ADATTO ALL’USO CON
APPARECCHI ESTERNI. Sono disponibili cavi
di alimentazione più lunghi o prolunghe da
utilizzare e maneggiare con attenzione.
11 Per evitare danni materiali e bruciature dovute
alle fiamme o al calore, durante l’affumicatura
mantenere SEMPRE una distanza di sicurezza
minima di almeno 30centimetri dal contenitore
del pellet durante l’affumicatura. Se il coperchio
della griglia è alzato, in condizioni di vento
potrebbero fuoriuscire piccole fiamme dal
contenitore del pellet.
12 Per evitare bruciature, usare SEMPRE il misurino
per pellet in dotazione quando si aggiunge del
pellet nell’affumicatore. NON aggiungere pellet
a mano.
13 Per evitare bruciature e danni materiali,
assicurarsi che il coperchio dell’affumicatore
sia completamente chiuso per impedire la
fuoriuscita di fiamme.
14 Il pellet può continuare a bruciare oltre il termine
del tempo di cottura. NON toccare o rimuovere
l’affumicatore fino a quando la griglia non
abbia smesso di emettere fumo, il pellet non si
sia spento del tutto e l’affumicatore non si sia
raffreddato.
15 Per evitare lesioni personali e bruciature lasciare
raffreddare l’apparecchio prima della pulizia,
lo smontaggio, il montaggio o la rimozione dei
componenti e la conservazione.
16 NON riempire eccessivamente il contenitore
del pellet facendolo traboccare. Questa
pratica porterebbe all’introduzione di
ossigeno, successiva combustione, fiamme e
danneggiamento dell’unità provocando ustioni.
17 NON toccare le superfici calde. La temperatura
delle superfici dell’apparecchio è elevata sia
durante, sia dopo l’utilizzo. Per evitare ustioni
o lesioni personali, utilizzare SEMPRE presine
o guanti da forno isolanti, e servirsi delle
maniglie e i pomelli di cui dispone l’apparecchio.
18 NON toccare gli accessori durante o subito
dopo la cottura. Il cestello raggiunge
temperature estremamente elevate durante
il processo di cottura. Evitare qualunque
contatto fisico quando si estrae l’accessorio
dall’apparecchio. Per evitare ustioni o ferite,
fare SEMPRE attenzione durante l’utilizzo del
prodotto. Si consiglia l’uso di utensili con manico
lungo e presine o guanti da forno isolanti.
19 Accertarsi SEMPRE che la griglia si sia
completamente raffreddata prima di estrarla
e di rimuovere le piastre di cottura per evitare
ustioni o ferite.
20 NON utilizzare l’apparecchio senza aver
installato la griglia di cottura.
21 Per evitare scosse elettriche, sistemare il
cavo di alimentazione e la prolunga in modo
da non pendere dal piano di lavoro o dalla
superficie d’appoggio, in quanto potrebbero
essere afferrati dai bambini oppure costituire
un pericolo di inciampo. Mantenere il
collegamento del cavo asciutto e NON
immergere il cavo, le spine o l’alloggiamento
dell’unità principale in acqua o altro liquido.
22 Controllare regolarmente l’apparecchio e il cavo
di alimentazione. NON utilizzare l’apparecchio
se la spina o il cavo di alimentazione risultano
danneggiati. Se l’apparecchio non funziona
correttamente o è stato danneggiato,
interromperne immediatamente l’uso
e contattare il Servizio clienti.
23 Non posizionare MAI la presa sotto il piano
di lavoro.
24 Non collegare MAI questo apparecchio
a un timer esterno o a un sistema di controllo
a distanza separato.
25 NON appoggiare l’apparecchio o lasciare il
cavo a contatto con superfici calde.
26 Usare solamente gli accessori in dotazione
con questo apparecchio o autorizzati da
SharkNinja. L’uso di accessori o componenti
non raccomandati da SharkNinja potrebbe
causare incendi o lesioni.
27 Prima di utilizzare gli accessori, assicurarsi che
siano puliti e asciutti.
28 NON spostare l’apparecchio durante l’uso.
29 NON coprire le prese di ingresso o di uscita
dell’aria durante il funzionamento dell’unità. In
caso contrario, la cottura potrebbe risultare
poco uniforme e l’unità potrebbe subire danni
o surriscaldarsi.
30 NON collocare oggetti in cima all’apparecchio
durante l’utilizzo quando il coperchio è chiuso.
31 Assicurarsi che la griglia di cottura sia inserita
correttamente e fissata saldamente.
32 NON utilizzare l’apparecchio per la frittura
a immersione.
33 Alcuni alimenti possono provocare schizzi
di olio o grasso. Aprire la griglia con cautela
per evitare ustioni.
34 Se il grasso di cottura dovesse prendere fuoco
o l’apparecchio dovesse emettere fumo nero,
scollegare immediatamente l’unità. Attendere
che smetta di emettere fumo prima di
rimuovere gli accessori di cottura.
35 Le prese di corrente possono erogare tensioni
diverse, pertanto le prestazioni del prodotto
possono variare. Per evitare possibili malattie,
utilizzare SEMPRE una sonda esterna per
verificare che gli alimenti vengano cotti alle
temperature consigliate.
36 Inserire nell’unità SOLO il vero pellet di legno
per alimenti di Ninja.
37 Non inserire MAI pellet combustibile per
riscaldamento, legno massiccio, carbone di legna,
combustibili liquidi o qualunque altro materiale
combustibile all’interno dell’affumicatore.
38 Tenere le mani e il viso lontani dall’affumicatore
quando l’unità è calda e in funzione.
39 Tenere SEMPRE a portata di mano un estintore
adatto ad apparecchiature elettriche mentre
l’affumicatore è in funzione.
40 Conservare SEMPRE il pellet di legno in un
posto asciutto, lontano da apparecchi che
generano calore e da altri combustibili.
41 Mantenere pulita la griglia e non lasciare che
il grasso o la cenere in eccesso si accumulino
all’interno o sopra all’affumicatore e alla
cartuccia. Questo potrebbe aumentare
notevolmente le probabilità che il grasso
prenda fuoco, producendo fumo e alterando
di conseguenza il sapore degli alimenti.
42 Per informazioni sulla manutenzione periodica
dell’apparecchio fare riferimento alla sezione
“Pulizia e manutenzione”.
43 Quando l’apparecchio non è in uso e prima di
pulirlo, spegnerlo dal pulsante di alimentazione
e scollegare la spina dalla presa di corrente.
44 NON pulire questo prodotto spruzzando
acqua o altri liquidi.
45 NON pulire con pagliette metalliche. Frammenti
di pagliette metalliche potrebbero staccarsi
ed entrare in contatto con le parti elettriche,
favorendo il rischio di scariche elettriche.
46 Conservare l’apparecchio al chiuso quando
non viene utilizzato per periodi prolungati.
47 Tenere fuori dalla portata dei bambini.
48 NON lasciare la griglia scoperta o esposta
agli agenti atmosferici. Quando si conserva
la griglia all’aperto assicurarsi di utilizzare
SEMPRE la relativa custodia.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
Leggere e prendere visione delle istruzioni per comprendere il funzionamento e il corretto utilizzo del prodotto.
Questo simbolo indica la presenza di un pericolo che, se ignorato, può causare lesioni personali, decesso o danni materiali rilevanti.
Evitare il contatto con superfici calde. Usare sempre una protezione per le mani per evitare ustioni.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
NON IDONEO PER USI COMMERCIALI O INDUSTRIALI. LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO
ITALIANO

116 117
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
ACCENSIONE DELLA GRIGLIA
1 Collegare l’interruttore dierenziale a una presa.
Accendere la presa.
2 Premere RESET (RIPRISTINO) sull’interruttore
dierenziale. Il cerchio sopra il pulsante RESET
(Ripristino) dovrebbe diventare arancione. Se così
non fosse, provare con un’altra presa. Nota: La spia
arancione potrebbe essere poco visibile alla luce
diretta del sole.
3 Premere il pulsante TEST sull’interruttore dierenziale.
Il cerchio dovrebbe diventare nero. Questo significa
che l’interruttore dierenziale funziona correttamente.
In caso contrario, contattare il Servizio clienti.
4 Dopo aver constatato che l’interruttore dierenziale
funziona correttamente, premere di nuovo RESET
(RIPRISTINO). La spia arancione dovrebbe
riaccendersi. A questo si può accendere l’unità.
NOTA: Spia dell’interruttore dierenziale;
ARANCIONE = interruttore acceso;
NERO = interruttore spento
5 Premere l’interruttore ON/OFF (ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO) sul retro del pannello di controllo.
L’interruttore è attivo quando il lato con la linea è
abbassato.
6 Impostare il programma desiderato girando la
manopola situata sul pannello di controllo. Il display
dovrebbe illuminarsi e mostrare il tempo o la
temperatura. La griglia è quindi pronta per l’uso.
NOTA: Il pulsante RESET (RIPRISTINO)
sull’interruttore dierenziale deve essere premuto
ogni volta che l’unità viene scollegata oppure la
presa di corrente viene spenta.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO - CONTINUA
1 Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e il nastro adesivo dall’unità.
2 Estrarre tutti gli accessori dalla confezione e leggere attentamente il presente manuale.
Prestare particolare attenzione alle istruzioni sul funzionamento, alle avvertenze e alle importanti
precauzioni indicate per evitare lesioni o danni materiali.
3 Lavare la griglia di cottura e il cestello per frittura con acqua calda e detergente, quindi risciacquare
e asciugare accuratamente. La griglia di cottura, il cestello per frittura e la base NON sono lavabili in
lavastoviglie. Non lavare MAI principale nella lavastoviglie.
4 NON utilizzare spazzole o spugne abrasive sulle superfici di cottura, per evitare di danneggiarne
il rivestimento.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
H
F
Per ordinare componenti aggiuntivi o pezzi di ricambio e accessori, visitare il sito ninjakitchen.eu
Si consiglia di posizionare tutti gli accessori all’interno della griglia e di azionarla
su GRILL (COTTURA ALLA GRIGLIA) a temperatura ALTA (HIGH) per 20minuti
senza inserire alcun alimento. In questo modo saranno rimossi eventuali residui.
Questa operazione è perfettamente sicura e non danneggia le prestazioni della griglia.
Prima di eettuare questa operazione leggere le istruzioni riportate a pagina 118.
A Unità
B Coperchio
C Contenitore del pellet
D Pannello di controllo
E Pulsante ON/OFF
(ACCENSIONE SPEGNIMENTO)
F Sonda integrata
G Cavo di alimentazione
con spina RCD
H Vano per la conservazione
della sonda
I Griglia di cottura
J Misurino per pellet
K Griglia per leccarda
L Cestello per frittura
M Leccarda
COMPONENTI E ACCESSORI
C
A
B
D
I
L
J
I_OG700Series_Parts_PelletScoop.eps
M
K
SPIA ARANCIONE = ACCESO
G
Dove posizionare la griglia
Disporre la griglia su una superficie stabile e
livellata. È importante che tale superficie sia
in grado di sostenere il peso e le dimensioni
dell’unità. La parte inferiore dell’unità non è
soggetta a riscaldamento, pertanto è possibile
posizionarla su qualsiasi superficie. Posizionare
l’unità a una distanza di almeno 90cm dalle pareti
o da qualsiasi superficie al di sopra a causa del
calore e dei fumi emessi.
Utilizzo in qualsiasi condizione atmosferica
La griglia può essere utilizzata in modo sicuro in
qualsiasi condizione atmosferica. L’unità dispone
di un grado di protezione IPX4, mentre il cavo
IP66. Il cavo RCD garantisce una protezione extra
ed è progettato per bloccarsi in caso di problemi
di natura elettrica. Se non utilizzata, si consiglia
di coprire l’unità per evitare che si rovini. Pur
garantendo sicurezza, l’unità potrebbe mostrare
segni di usura se esposta agli agenti atmosferici.
PROLUNGA
Se si usa una prolunga, accertarsi che quest’ultima
sia adatta per l’uso all’aperto con apparecchi esterni.
L’uso di un cavo non adatto potrebbe portare al suo
surriscaldamento, farlo fondere e/o portare a un
calo di tensione. Un calo di tensione può aumentare
il tempo di preriscaldamento e avere un eetto
negativo sulle prestazioni e/o i tempi di cottura.
E
ITALIANO

119
ninjakitchen.eu
118
ninjakitchen.eu
IL PANNELLO DI CONTROLLO
PULSANTI E PROGRAMMI
Esistono 2 modi per ricreare l’autentico sapore
aumicato del barbecue:
1. Programma speciale SMOKER
(AFFUMICATURA) per una cottura più lunga
dal sapore intenso e risultati più teneri.
2. Utilizzo del tasto WOODFIRE FLAVOUR
TECHNOLOGY (TECNOLOGIA WOODFIRE
FLAVOUR) per dare un tocco di sapore
aumicato a tutti gli altri programmi, eccetto
il programma REHEAT (RISCALDAMENTO).
AFFUMICATURA: cottura lenta e a fuoco basso
per ammorbidire grandi tagli di carne donando
un sapore intenso e aumicato.
GRILL (COTTURA ALLA GRIGLIA): cottura
a coperchio chiuso per una distribuzione più
uniforme del calore. Ideale per grigliare tagli di
carne grandi o spessi, cibi congelati o per creare
una doratura omogenea. Aprire il coperchio
durante la cottura di cibi delicati o carni magre
per creare l’eetto barbecue senza una cottura
eccessiva.
AIR FRY (FRITTURA AD ARIA): frittura croccante
e fragrante con poco o zero olio e una ventola e
ventola a velocità più elevata.
ROAST (COTTURA ARROSTO): per preparare
carni tenere, arrostire verdure e molto altro.
BAKE (COTTURA AL FORNO): per la
preparazione di torte, dolci, dessert e molto altro
ancora con ventola a velocità bassa.
DEHYDRATE (ESSICCAZIONE): per essiccare
carni, frutta e verdure e preparare sani spuntini.
REHEAT (RISCALDAMENTO): ideale per scaldare
gli avanzi in modo da evitare lo spreco di cibo.
TASTI DI FUNZIONAMENTO
MANOPOLA: utilizzare la manopola per regolare la
temperatura, il tempo di cottura o le impostazioni
della sonda.
NOTA: Quando l’unità è accesa, il display
risulterà illuminato.
WOODFIRE FLAVOUR (Sapore della cottura
a legna): premere il tasto Woodfire Flavour
dopo aver selezionato il programma di cottura
per aggiungere l’autentico sapore di aumicato.
Da utilizzare con i programmi Grill (Cottura alla
griglia), Air Fry (Frittura ad aria), Bake (Cottura
al forno), Roast (Cottura arrosto) e Dehydrate
(Essiccazione). Dopo averlo premuto, il display
mostrerà l’icona della fiamma accesa.
NOTA: La tecnologia Ninja Woodfire Flavour
si attiva automaticamente con il programma
Smoker (Aumicatura).
TEMP (TEMPERATURA): premere TEMP
(TEMPERATURA) per modificare la temperatura
della griglia e aumentarla o diminuirla utilizzando
la manopola.
TIME (TEMPO): premere TIME (TEMPO) per
modificare il tempo di cottura e aumentarlo o
diminuirlo utilizzando la manopola.
START/STOP (AVVIO/ARRESTO): premere
il tasto START/STOP (AVVIO/ARRESTO) per
iniziare o arrestare il programma di cottura scelto,
oppure tenerlo premuto per 4secondi per saltare
il preriscaldamento.
RISULTATI MIGLIORI CON IL PRERISCALDAMENTO
Per ottenere risultati migliori, fare preriscaldare
l’unità prima di aggiungere il cibo. Aggiungere il cibo
prima del termine del preriscaldamento potrebbe
provocare una cottura eccessiva, produrre fumo e
prolungare il tempo di preriscaldamento.
Dopo aver impostato il programma, il tempo
e la temperatura premere START (AVVIO):
l’unità inizierà automaticamente a preriscaldarsi,
a meno che non siano stati impostati i
programmi SMOKER (AFFUMICATURA),
REHEAT (RISCALDAMENTO) o DEHYDRATE
(ESSICCAZIONE), senza attivare la tecnologia
Ninja Woodfire Flavour.
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO - CONTINUA
AFFUMICATORE RIMOVIBILE
L’aumicatore rimovibile viene fornito già
installato nell’unità ed è situato sulla parte destra
del coperchio. Accertarsi sempre che sia inserito
prima di aggiungere il pellet. Leggere tutte le
avvertenze prima dell’utilizzo.
Installazione dell’aumicatore:
Per installarlo, aprire il coperchio del box con una
mano ed inserire l’aumicatore rimovibile in modo
che scatti in posizione.
Aggiungere il pellet Ninja Woodfire
Riempire tutto il misurino per pellet e livellare per
evitare di rovesciarlo. Tenendo aperto il coperchio
dell’aumicatore, usare l’apposito misurino per
versarvi il pellet fino a riempirlo completamente.
Usare esclusivamente il pellet Ninja Woodfire per
ottenere risultati, prestazioni e sapori ottimali.
Rimozione dell’aumicatore e pulizia:
Per evitare ustioni, lasciar bruciare completamente
il pellet e lasciare che l’aumicatore rimovibile si
rareddi del tutto. Successivamente rimuovere
l’aumicatore rimovibile e smaltirne correttamente
il contenuto.
PULIZIA DELLA GRIGLIA
La griglia deve essere pulita a fondo dopo
ogni utilizzo. Lasciare SEMPRE che l’unità e gli
accessori si rareddino prima di pulirli.
• Scollegare la griglia dalla presa di corrente
prima di pulirla. Dopo aver rimosso il cibo,
lasciare il coperchio aperto per permettere
all’unità di rareddarsi più velocemente.
• Rimuovere l’aumicatore rimovibile e smaltire in
modo corretto tutto il contenuto dopo ogni uso.
• Non è necessario pulire l’aumicatore dopo
ogni utilizzo. Consigliamo di utilizzare una
spazzola metallica per rimuovere l’accumulo di
creosoto ogni 10utilizzi.
NOTA: NON usare detergenti liquidi
per l’aumicatore.
• Il misurino per pellet è lavabile in lavastoviglie.
La griglia di cottura, il cestello per frittura, la
leccarda e l’aumicatore non sono lavabili in
lavastoviglie. NON inserire la sonda in lavastoviglie.
• La sonda integrata e la custodia devono essere
lavate esclusivamente a mano. NON immergere
alcuna parte della sonda in acqua o in altri
liquidi. Si raccomanda di eettuare la pulizia
unicamente con un panno umido.
• Una volta rareddata, rimuovere con
attenzione la leccarda dalla parte posteriore
dell’unità e smaltire in modo corretto il grasso
raccolto dopo ogni utilizzo. Lavare a mano la
leccarda con acqua calda e sapone.
• Pulire il coperchio interno con un panno o
uno strofinaccio umido dopo ogni utilizzo, per
rimuovere odori ed eventuali residui di grasso.
• In caso di residui di cibo o di grasso sulla griglia di
cottura o su qualsiasi altro componente rimovibile,
prima della pulizia immergere in una soluzione a
base di acqua calda e sapone detergente.
• Rimuovere la griglia di cottura antiaderente e il
cestello per frittura antiaderente (se utilizzato)
dopo ogni utilizzo e lavarli a mano con acqua
calda e sapone detergente.
NOTA: Non usare MAI strumenti o detergenti
abrasivi. Non immergere MAI l’unità principale
nell’acqua o in altri liquidi. NON lavare
in lavastoviglie.
• Prima di riporre gli accessori impilati , disporre
un panno o della carta tra uno e l’altro per
proteggere le superfici rivestite.
ITALIANO

120 121
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
121
ninjakitchen.eu
10 L’unità interromperà la cottura
automaticamente poco prima di aver raggiunto
il grado di cottura desiderato, tenendo conto
del tempo di riposo mostrando sul display la
dicitura “GET FOOD (RITIRARE L’ALIMENTO)”.
11 Trasferire la pietanza in un piatto quando il
display mostra la dicitura “REST (RIPOSO)”
mantenendo la sonda ancora in posizione.
La cottura dell’alimento continuerà per inerzia
per altri 3-5minuti circa fino a raggiungere
il risultato desiderato. Questa fase è molto
importante, perché garantisce un livello di
cottura ottimale. I tempi di cottura di riporto
possono variare in base alle dimensioni, al
taglio e al tipo di alimento.
NOTA: La sonda è ROVENTE. Utilizzare dei
guanti o delle pinze da forno per estrarre la
sonda dagli alimenti.
NOTA: Per controllare la temperatura interna
degli altri pezzi di carne, tenere premuto il
pulsante Probe (Sonda) e inserire la sonda in
ciascun pezzo.
COME INSERIRE CORRETTAMENTE LA SONDA
NOTA: NON utilizzare la sonda con cibi congelati o tagli di carne di spessore inferiore a 2,5 cm.
TIPO DI ALIMENTO: POSIZIONAMENTO CORRETTO NON CORRETTO
Bistecca
Braciola di maiale
Costoletta d’agnello
Petto di pollo
Hamburger
Filetto
Filetto di pesce
• Inserire il termometro
orizzontalmente al centro
della parte più spessa del
pezzo di carne.
• Assicurarsi che la sonda
sia vicina all’osso (ma non
a contatto) e lontano dal
grasso o dalla cartilagine.
• Assicurarsi che la punta
della sonda sia inserita dritta
al centro della carne, non
inclinata verso il basso o l’alto.
NOTA: il punto di maggior
spessore del filetto
potrebbe non essere il
centro. È importante che
l’estremità della sonda
sia inserita nella parte
più spessa per ottenere il
risultato sperato.
Pollo intero
• Inserire la sonda
orizzontalmente nella
parte più spessa del petto,
parallelamente all’osso ma
non a contatto con esso.
• Assicurarsi che la punta
raggiunga il centro della
parte più spessa del petto
e non vada ad attraversarne
la parte cava.
UTILIZZO DELLA SONDA INTEGRATA
6 Posizionare l’accessorio richiesto per il
programma di cottura selezionato nella griglia
e chiudere il coperchio. Premere “START/
STOP” (AVVIO/ARRESTO) per avviare il
preriscaldamento.
7 In fase di preriscaldamento della griglia inserire la
sonda orizzontalmente al centro della parte più
spessa del taglio di carne o pesce. Fare riferimento
alla tabella della pagina seguente per maggiori
istruzioni sul posizionamento della sonda.
8 Dopo la fase di preriscaldamento, dopo
aver visualizzato il messaggio “ADD FOOD
(AGGIUNGERE ALIMENTI)” sullo schermo,
aprire il coperchio, adagiare l’alimento con
la sonda inserita nell’unità e chiudere il
coperchio al di sopra del cavo della sonda.
Posizionamento corretto della sonda.
L’impugnatura della sonda è completamente
inserita nell’unità.
9 La barra di avanzamento in alto sul display
mostra la fase di cottura. Il lampeggiamento
indica il passaggio a quella fase.
NOTA: Le temperature preimpostate per
MANZO/AGNELLO sono inferiori alla norma in
quanto l’unità esegue una cottura di riporto.
Selezionando il pulsante MANUAL (MANUALE),
impostare le temperature di cottura interne
raccomandate di seguito.
La presa della sonda si trova sul lato sinistro
dell’unità. Sollevare il coperchio di protezione
per accedervi.
2 Collegare la sonda alla presa superiore
contrassegnata con “1” situata sul lato sinistro
del pannello di controllo. Premere con fermezza
la spina fino a farla entrare completamente.
Richiudere il vano di conservazione.
3 Dopo aver inserito la sonda nella presa,
selezionare il programma di cottura e la
temperatura desiderata.
NOTA: Non è necessario impostare il tempo
di cottura, poiché la griglia spegnerà
automaticamente l’elemento riscaldante
ed emetterà un segnale acustico al
completamento della cottura.
4 Premere il pulsante Probe (Sonda) e selezionare
il tipo di alimento desiderato utilizzando la
manopola oppure la modalità Manuale. Per
confermare la scelta premere la manopola.
5 Utilizzare la manopola per selezionare il grado di
cottura desiderato o impostare manualmente la
temperatura interna, quindi premere la manopola
per confermare la selezione.
NOTA: Cottura simultanea di diversi tipi di alimenti
oppure dello stesso tipo con risultati diversi?
Utilizzare la seconda sonda. Collegarla
alla presa contrassegnata con “2”. Premere
nuovamente il pulsante Probe (Sonda). L'icona
2 della sonda lampeggerà. Per programmare la
seconda sonda ripetere i passaggi dal 3 al 5.
Prima del primo utilizzo
Prima di inserire la sonda nella presa, assicurarsi
che il connettore sia privo di residui e che il cavo
non sia attorcigliato.
1 Aprire il vano contenente la sonda posto al
di sotto del pannello di controllo, quindi
srotolare il cavo posto all’interno del vano
per estrarre la sonda.
IMPORTANTE: NON avvicinare le mani al cavo
della sonda integrata durante il funzionamento
per prevenire scottature o ustioni.
TIPO DI ALIMENTO: IMPOSTARE IL LIVELLO SU:
Pesce Medio - Poco cotto (50˚C)
Medio (55˚C)
Medio - cotto (60˚C)
Ben cotto (65˚C)
Pollo/Tacchino Ben cotto (75˚C)
Maiale Medio - al sangue (50˚C)
Medio (55˚C)
Medio - cotto (65˚C)
Ben cotto (70˚C)
Manzo/Agnello Al sangue (50˚C)
Medio - al sangue (55˚C)
Medio (60˚C)
Medio - cotto (65˚C)
Ben cotto (70˚C)
NOTA: Con i programmi Grill (Cottura alla
griglia) e Roast (Cottura arrosto), l’unità
emetterà un segnale acustico e mostrerà il
messaggio FLIP (GIRARE). Non è obbligatorio
girare gli alimenti ma consigliamo di farlo.
ITALIANO

122 123
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
Air Fry (Frittura ad aria)
PRESET (PREDEFINITO): 200°C, 12 min.
INTERVALLO DI TEMPERATURA: 150 - 240°C
INTERVALLO DI TEMPO: 1 min. - 1 ora
1 Disporre la griglia su una superficie piana e livellata.
2 Aprire il coperchio e installare la griglia di cottura
posizionandola in piano sopra l’elemento riscaldante
in modo che rimanga in posizione.
3 Disporre il cestello per frittura sulla griglia di cottura e
posizionare i piedi del cestino nelle apposite rientranze.
NOTA: Se si utilizza la sonda, consultare la sezione
“Utilizzo della sonda integrata”.
4 Installare la leccarda facendola scorrere in posizione
nella parte posteriore della griglia.
5
Se si intende utilizzare la tecnologia Ninja Woodfire
Flavour, aprire l’aumicatore e riempirlo di pellet
Ninja Woodfire con l’apposito misurino. NON riempire
eccessivamente l’aumicatore.
6 Assicurarsi che la griglia sia inserita e premere il
pulsante MODE (MODALITÀ) oppure ruotare la
manopola per selezionare il programma
AIR FRY (FRITTURA AD ARIA).
7
Per utilizzare la tecnologia Ninja Woodfire Flavour
e aggiungere il sapore aumicato alle pietanze,
premere il pulsante WOODFIRE FLAVOUR.
8 A quel punto verrà visualizzata l’impostazione di
temperatura predefinita. Se si desidera regolare
la temperatura, premere il pulsante TEMP
(TEMPERATURA) e ruotare la manopola per
aumentarla o diminuirla. Premere la manopola
per confermare, altrimenti l’impostazione della
temperatura si bloccherà dopo 5 secondi.
9 Per regolare il tempo di cottura premere il pulsante
TIME (TEMPO) e ruotare la manopola per aumentarlo
o diminuirlo. Premere la manopola per confermare,
altrimenti l’impostazione del tempo di cottura si
bloccherà dopo 5 secondi.
10 Premere “START” (AVVIO) per avviare il preriscaldamento.
Se si utilizza la tecnologia Ninja Woodfire Flavour,
il pellet sarà prima sottoposto a un ciclo di accensione
(IGN), successivamente la griglia comincerà a
preriscaldarsi (PRE).
NOTA: Anche se il preriscaldamento dell’unità
garantisce risultati migliori, è possibile ignorare questo
passaggio premendo il pulsante START/STOP (AVVIO/
ARRESTO) per 4secondi. Sul display lampeggerà
la dicitura “ADD FOOD” (AGGIUNGERE ALIMENTI).
Aprire il coperchio e posizionare gli ingredienti nel
cestello per frittura. Una volta chiuso il coperchio
la cottura avrà inizio e il timer avvierà il conto alla
rovescia. Passare al punto 13.
11 Una volta completato il preriscaldamento, la griglia
emetterà un segnale acustico mostrando sul display la
dicitura “ADD FOOD” (AGGIUNGERE ALIMENTI).
12 Aprire il coperchio e posizionare gli ingredienti sulla
griglia di cottura. Una volta chiuso il coperchio la cottura
avrà inizio e il timer avvierà il conto alla rovescia.
13 Quando il tempo di cottura arriverà a zero, la griglia
emetterà un segnale acustico mostrando sul display
la dicitura “DONE” (FINITO).
14 Rimuovere gli alimenti dal cestello per frittura.
Roast (Cottura arrosto)
PRESET (PREDEFINITO): 180°C, 1 ora e 30 min.
INTERVALLO DI TEMPERATURA: 120 - 220°C
INTERVALLO DI TEMPO: 1 min. - 4 ore
1 Disporre la griglia su una superficie piana e livellata.
2 Aprire il coperchio e installare la griglia di cottura
posizionandola in piano sopra l’elemento riscaldante
in modo che rimanga in posizione.
NOTA: Se si utilizza la sonda, consultare la sezione
“Utilizzo della sonda integrata”.
3 Installare la leccarda facendola scorrere in posizione
nella parte posteriore della griglia.
4 Se si intende utilizzare la tecnologia Ninja
Woodfire Flavour, aprire l’aumicatore e riempirlo
di pellet Ninja Woodfire con l’apposito misurino.
NON riempire eccessivamente l’aumicatore.
5 Assicurarsi che la griglia sia inserita e premere il
pulsante MODE (MODALITÀ) oppure ruotare la
manopola per selezionare il programma ROAST
(COTTURA ARROSTO).
6 Per utilizzare la tecnologia Ninja Woodfire Flavour
e aggiungere il sapore aumicato alle pietanze,
premere il pulsante WOODFIRE FLAVOUR.
7 A quel punto verrà visualizzata l’impostazione di
temperatura predefinita. Se si desidera regolare
la temperatura, premere il pulsante TEMP
(TEMPERATURA) e ruotare la manopola per
aumentarla o diminuirla. Premere la manopola
per confermare, altrimenti l’impostazione della
temperatura si bloccherà dopo 5 secondi.
8 Per regolare il tempo di cottura premere il pulsante
TIME (TEMPO) e ruotare la manopola per aumentarlo
o diminuirlo. Premere la manopola per confermare,
altrimenti l’impostazione del tempo di cottura si
bloccherà dopo 5 secondi.
9 Premere “START” per avviare il preriscaldamento.
Se si utilizza la tecnologia Ninja Woodfire Flavour,
il pellet sarà prima sottoposto a un ciclo di
accensione (IGN), successivamente la griglia
comincerà a preriscaldarsi (PRE).
NOTA: Anche se il preriscaldamento dell’unità
garantisce risultati migliori, è possibile ignorare questo
passaggio premendo il pulsante START/STOP (AVVIO/
ARRESTO) per 4secondi. Sul display lampeggerà
la dicitura “ADD FOOD” (AGGIUNGERE ALIMENTI).
Aprire il coperchio e posizionare gli ingredienti nel
cestello per frittura. Una volta chiuso il coperchio
la cottura avrà inizio e il timer avvierà il conto alla
rovescia. Passare al punto 12.
10 Una volta completato il preriscaldamento, la griglia
emetterà un segnale acustico mostrando sul display
la dicitura “ADD FOOD” (AGGIUNGERE ALIMENTI).
11 Aprire il coperchio e posizionare gli alimenti sulla griglia
di cottura. Una volta chiuso il coperchio la cottura avrà
inizio e il timer avvierà il conto alla rovescia.
12 Quando il tempo di cottura arriverà a zero, la griglia
emetterà un segnale acustico mostrando sul display
la dicitura “DONE” (FINITO).
13 Rimuovere il cibo dalla griglia di cottura.
PROGRAMMI DI COTTURA
Grill (Cottura alla griglia)
PRESET (PREDEFINITO): Medio 25 min.
INTERVALLO DI TEMPERATURA: Bassa-Alta
INTERVALLO DI TEMPO: 1 min.-1 ora
1 Disporre la griglia su una superficie piana e livellata.
2 Aprire il coperchio e installare la griglia di cottura
posizionandola in piano sopra l’elemento riscaldante
in modo che rimanga in posizione.
NOTA: Se si utilizza la sonda, consultare la sezione
“Utilizzo della sonda integrata”.
3 Inserire la leccarda facendola scorrere in posizione
nella parte posteriore della griglia.
4 Se si intende utilizzare la tecnologia Ninja Woodfire
Flavour, aprire l’aumicatore e riempirlo di pellet
Ninja Woodfire con l’apposito misurino.
NON riempire eccessivamente l’aumicatore.
5 Assicurarsi che la griglia sia inserita e premere il
pulsante MODE (MODALITÀ) oppure ruotare la
manopola per selezionare il programma GRILL
(COTTURA ALLA GRIGLIA).
6 Per utilizzare la tecnologia Ninja Woodfire Flavour
e aggiungere il sapore aumicato alle pietanze,
premere il pulsante WOODFIRE FLAVOUR.
7 A quel punto verrà visualizzata l’impostazione di
temperatura predefinita. Se si desidera regolare
la temperatura, premere il pulsante TEMP
(TEMPERATURA) e ruotare la manopola per
aumentarla o diminuirla. Premere la manopola
per confermare, altrimenti l’impostazione della
temperatura si bloccherà dopo 5 secondi.
8 Per regolare il tempo di cottura premere il pulsante
TIME (TEMPO) e ruotare la manopola per aumentarlo
o diminuirlo. Premere la manopola per confermare,
altrimenti l’impostazione del tempo di cottura si
bloccherà dopo 5 secondi.
9 Premere “START” (AVVIO) per avviare il preriscaldamento.
Se si utilizza la tecnologia Ninja Woodfire Flavour,
il pellet sarà prima sottoposto a un ciclo di accensione
(IGN), successivamente la griglia comincerà a
preriscaldarsi (PRE).
NOTA: Anche se il preriscaldamento dell’unità
garantisce risultati migliori, è possibile ignorare questo
passaggio premendo il pulsante START/STOP (AVVIO/
ARRESTO) per 4secondi. Sul display lampeggerà
la dicitura “ADD FOOD” (AGGIUNGERE ALIMENTI).
Aprire il coperchio e posizionare gli ingredienti sulla
griglia di cottura. Una volta chiuso il coperchio la
cottura avrà inizio e il timer avvierà il conto alla rovescia.
Passare al punto 12.
10 Una volta completato il preriscaldamento, la griglia
emetterà un segnale acustico mostrando sul display la
dicitura “ADD FOOD” (AGGIUNGERE ALIMENTI).
11 Aprire il coperchio e posizionare gli alimenti sulla griglia
di cottura. Una volta chiuso il coperchio la cottura avrà
inizio e il timer avvierà il conto alla rovescia.
12 Quando il tempo di cottura arriverà a zero, la griglia
emetterà un segnale acustico mostrando sul display
la dicitura DONE (FINITO).
13 Rimuovere il cibo dalla griglia di cottura.
NOTA: Vuoi cucinare mantenendo il coperchio aperto?
Dopo aver aggiunto gli alimenti, tenere il coperchio
aperto. Il timer si avvierà dopo 30 secondi e la cottura
avverrà solo con il calore proveniente dal basso.
Smoker (Aumicatore)
PRESET (PREDEFINITO): 120 °C, 4 ore
INTERVALLO DI TEMPERATURA: 60 - 210 °C
INTERVALLO DI TEMPO: 10 min. - 12 ore
1 Disporre la griglia su una superficie piana e livellata.
2 Aprire il coperchio e installare la griglia di
cottura posizionandola in piano sopra l’elemento
riscaldante in modo che rimanga in posizione.
NOTA: Se si utilizza la sonda, consultare la
sezione “Utilizzo della sonda integrata”.
3 Installare la leccarda facendola scorrere in
posizione nella parte posteriore della griglia.
4 Aprire l’aumicatore e usare l’apposito
misurino per riempirlo di pellet Ninja Woodfire.
NON riempire eccessivamente l’aumicatore.
5 Aprire il coperchio e posizionare gli alimenti
sulla griglia di cottura. Chiudere il coperchio.
6 Assicurarsi che la griglia sia inserita e
premere il pulsante MODE (MODALITÀ),
oppure ruotare la manopola per selezionare il
programma SMOKER (AFFUMICATURA).
NOTA: La tecnologia Ninja Woodfire Flavour
si attiva automaticamente con il programma
Smoker (Aumicatura).
7 A quel punto verrà visualizzata l’impostazione
di temperatura predefinita. Se si desidera
regolare la temperatura, premere il pulsante
TEMP (TEMPERATURA) e ruotare la
manopola per aumentarla o diminuirla.
Premere la manopola per confermare,
altrimenti l’impostazione della temperatura si
bloccherà dopo 5 secondi.
8 Per regolare il tempo di cottura premere
il pulsante TIME (TEMPO) e ruotare la
manopola per aumentarlo o diminuirlo.
Premere la manopola per confermare,
altrimenti l’impostazione del tempo di cottura
si bloccherà dopo 5 secondi.
9 Premere START (AVVIO) per avviare la
cottura. Il programma Smoker (Aumicatura)
non prevede alcun preriscaldamento. Il pellet
sarà sottoposto a un ciclo di accensione (IGN)
della durata di 3-6minuti. Successivamente si
avvieranno griglia e timer.
10 Quando il tempo di cottura arriverà a zero, la
griglia emetterà un segnale acustico mostrando
sul display la dicitura “DONE” (FINITO).
11 Rimuovere il cibo dalla griglia di cottura.
IMPORTANTE: leggere tutte le avvertenze riportate all’inizio
di questo libretto d’istruzioni prima dell’utilizzo dell’apparecchio.
IMPORTANTE: leggere tutte le avvertenze riportate all’inizio
di questo libretto d’istruzioni prima dell’utilizzo dell’apparecchio.
ITALIANO

124 125
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
IMPORTANTE: leggere tutte le avvertenze riportate all’inizio
di questo libretto d’istruzioni prima dell’utilizzo dell’apparecchio.
Dehydrate (Essiccazione)
PRESET (PREDEFINITO): 60 °C, 6 ore
INTERVALLO DI TEMPERATURA: 40 - 90°C
INTERVALLO DI TEMPO: 1 min. - 12 ore
1 Disporre la griglia su una superficie piana e livellata.
2 Aprire il coperchio e installare la griglia di
cottura posizionandola in piano sopra l’elemento
riscaldante in modo che rimanga in posizione.
3 Inserire la leccarda facendola scorrere in
posizione nella parte posteriore della griglia.
4 Aprire il coperchio e posizionare gli alimenti
sulla griglia di cottura. Chiudere il coperchio.
5 Se si intende utilizzare la tecnologia
Ninja Woodfire Flavour, aprire
l’aumicatore e riempirlo di pellet
Ninja Woodfire con l’apposito misurino.
NON riempire eccessivamente l’aumicatore.
6 Assicurarsi che la griglia sia inserita e ruotare
la manopola in senso orario rispetto alla
posizione OFF per selezionare il programma
DEHYDRATE (ESSICCAZIONE).
7 Per utilizzare la tecnologia Ninja Woodfire
Flavour e aggiungere il sapore aumicato
alle pietanze, premere il pulsante
WOODFIRE FLAVOUR.
8 A quel punto verrà visualizzata l’impostazione
di temperatura predefinita. Se si desidera
regolare la temperatura, premere il pulsante
TEMP (TEMPERATURA) e ruotare la manopola
per aumentarla o diminuirla. Premere
la manopola per confermare, altrimenti
l’impostazione della temperatura si bloccherà
dopo 5 secondi.
9 Per regolare il tempo di cottura premere il
pulsante TIME (TEMPO) e ruotare la manopola
per aumentarlo o diminuirlo. Premere
la manopola per confermare, altrimenti
l’impostazione del tempo di cottura si
bloccherà dopo 5 secondi.
10 Premere START (AVVIO) per avviare
la cottura. Il programma Dehydrate
(Essiccazione) non prevede alcun
preriscaldamento. Se si utilizza la tecnologia
Ninja Woodfire Flavour, il pellet sarà
sottoposto a un ciclo di accensione (IGN)
della durata di 5-7minuti. Successivamente
la griglia inizierà la cottura e il timer avvierà il
conto alla rovescia.
11 Quando il tempo di cottura arriverà a zero, la
griglia emetterà un segnale acustico mostrando
sul display la dicitura “DONE” (FINITO).
12 Rimuovere il cibo dalla griglia di cottura.
PROGRAMMI DI COTTURA – CONTINUA
Bake (Cottura al forno)
PRESET (PREDEFINITO): 160 °C 30 min.
INTERVALLO DI TEMPERATURA: 130 - 210°C
INTERVALLO DI TEMPO: 1 min. - 4 ore
1 Disporre la griglia su una superficie piana e livellata.
2 Aprire il coperchio e installare la griglia di
cottura posizionandola in piano sopra l’elemento
riscaldante in modo che rimanga in posizione.
3 Inserire la leccarda facendola scorrere in
posizione nella parte posteriore della griglia.
NOTA: Se si utilizza la sonda, consultare la
sezione “Utilizzo della sonda integrata”.
4
Se si intende utilizzare la tecnologia Ninja
Woodfire Flavour, aprire l’aumicatore
e riempirlo di pellet Ninja Woodfire
con l’apposito misurino. NON riempire
eccessivamente l’aumicatore.
5 Assicurarsi che la griglia sia inserita e premere
il pulsante MODE (MODALITÀ) oppure ruotare
la manopola per selezionare il programma
BAKE (COTTURA AL FORNO).
6
Per utilizzare la tecnologia Ninja Woodfire
Flavour e aggiungere il sapore aumicato
alle pietanze, premere il pulsante
WOODFIRE FLAVOUR.
7 A quel punto verrà visualizzata l’impostazione di
temperatura predefinita. Se si desidera regolare
la temperatura, premere il pulsante TEMP
(TEMPERATURA) e ruotare la manopola per
aumentarla o diminuirla. Premere la manopola
per confermare, altrimenti l’impostazione della
temperatura si bloccherà dopo 5 secondi.
8 Per regolare il tempo di cottura premere il
pulsante TIME (TEMPO) e ruotare la manopola
per aumentarlo o diminuirlo. Premere
la manopola per confermare, altrimenti
l’impostazione del tempo di cottura si
bloccherà dopo 5 secondi.
9 Premere “START” per avviare il preriscaldamento.
Se si utilizza la tecnologia Ninja Woodfire Flavour,
il pellet sarà prima sottoposto a un ciclo di
accensione (IGN), successivamente la griglia
comincerà a preriscaldarsi (PRE).
NOTA: Anche se il preriscaldamento dell’unità
garantisce risultati migliori, è possibile ignorare
questo passaggio premendo il pulsante START/
STOP (AVVIO/ARRESTO) per 4secondi. Sul
display lampeggerà la dicitura “ADD FOOD”
(AGGIUNGERE ALIMENTI). Aprire il coperchio
e posizionare gli ingredienti nel cestello
per frittura. Una volta chiuso il coperchio la
cottura avrà inizio e il timer avvierà il conto alla
rovescia. Passare al punto 12.
10 Una volta completato il preriscaldamento,
la griglia emetterà un segnale acustico
mostrando sul display la dicitura “ADD FOOD”
(AGGIUNGERE ALIMENTI).
11 Aprire il coperchio e disporre gli ingredienti
o la teglia sulla griglia. Una volta chiuso il
coperchio la cottura avrà inizio e il timer
avvierà il conto alla rovescia.
12 Quando il tempo di cottura arriverà a zero, la
griglia emetterà un segnale acustico mostrando
sul display la dicitura “DONE” (FINITO).
13 Rimuovere il cibo dalla griglia di cottura.
NOTA: Quando si usa il programma Bake
(Cottura al forno), assicurarsi di utilizzare
l’accessorio adeguato. Per gli ingredienti umidi
o immersi nella pastella, usare un piatto di
cottura. Per i prodotti sfusi, come panini alla
cannella, torte fatte in casa o biscotti, utilizzare
il cestello per frittura.
Reheat (Riscaldamento)
PRESET (PREDEFINITO): 170°C, 10 min.
INTERVALLO DI TEMPERATURA: 130 - 210°C
INTERVALLO DI TEMPO: 1 min. - 1 ora
NOTA: La temperatura è preimpostata su 170°C.
1 Disporre la griglia su una superficie piana e livellata.
2 Se necessario, disporre il cestello per frittura
sulla griglia di cottura e posizionare i piedi
del cestello nelle apposite rientranze indicate
sulla superficie della piastra. Aggiungere gli
ingredienti e chiudere il coperchio.
3 Inserire la leccarda facendola scorrere in
posizione nella parte posteriore della griglia.
4 Assicurarsi che la griglia sia inserita e ruotare
la manopola in senso orario rispetto alla
posizione OFF per selezionare il programma
REHEAT (RISCALDAMENTO).
5 A quel punto verrà visualizzata l’impostazione
di temperatura predefinita. Premere il
pulsante TEMP (TEMPERATURA) e ruotare
la manopola per aumentare o diminuire
la temperatura da 130˚C a 210˚C con
incrementi di 10gradi.
6 Premere il pulsante TIME (TEMPO) e ruotare
la manopola per regolare il tempo di cottura
con incrementi di 1minuto fino a 1ora.
7 Premere START (AVVIO) per avviare la
cottura (in modalità Reheat l’unità non
richiede il preriscaldamento).
8 Inizierà la cottura e il timer avvierà il conto
alla rovescia.
9 Quando il tempo di cottura arriverà a zero,
l’unità emetterà un segnale acustico e sul
display apparirà la dicitura “DONE” (FINITO).
10 Rimuovere il cibo dalla griglia.
IMPORTANTE: leggere tutte le avvertenze riportate all’inizio
di questo libretto d’istruzioni prima dell’utilizzo dell’apparecchio.
125
ninjakitchen.eu
ITALIANO

127
ninjakitchen.eu
126
ninjakitchen.eu
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scossa e di funzionamento accidentale,
spegnere e scollegare l’unità prima di qualsiasi intervento di assistenza.
• La mia unità non si accende.
1 Controllare che l’interruttore dierenziale (RCD) sia inserito e il pulsante di ripristino sia stato premuto.
Il cerchio sopra il pulsante RESET (RIPRISTINO) diventerà arancione.
2 Accertarsi che l’interruttore sia nella posizione ON (ACCESO) (lato con la linea abbassato).
3 Assicurarsi che la manopola non sia nella posizione OFF (SPENTO).
Se l’unità non si accende dopo i passaggi sopraelencati, contattare il Servizio clienti
al numero 800 961655.
• Sul display del pannello di controllo comparirà la dicitura “Add grill” (Aggiungere griglia).
La griglia di cottura deve essere installata. Una volta installata, chiudere il coperchio e premere
il pulsante di avvio per cominciare.
• Sul display del pannello di controllo comparirà la dicitura “Add food” (Aggiungere alimenti).
L’unità ha terminato il preriscaldamento ed è giunto il momento di aggiungere gli ingredienti.
• Sul display del pannello di controllo comparirà la dicitura “Shut Lid” (Chiudere il coperchio).
Il coperchio è aperto e deve essere chiuso perché possa avviarsi il programma selezionato.
• Cosa significa OTA (Over-the-air)?
La griglia ha ricevuto un aggiornamento. NON scollegare l’unità durante il processo. Prima dell’uso,
attendere il completamento dell’aggiornamento.
• Sul display del pannello di controllo compare la lettera “E”.
L’unità non funziona correttamente. Contattare il Servizio clienti al numero 800 961655.
Per consentirci di orire una migliore assistenza, registrare il prodotto online all’indirizzo
ninjakitchen.eu e tenerlo a portata di mano in caso di chiamate.
• Sul display del pannello di controllo comparirà la dicitura “CLD”.
L’aumicatura a freddo deve essere utilizzata per dare un sapore aumicato ai cibi e non costituisce
un programma di cottura. Se utilizzato per carne, pollame o pesce, questo processo deve essere
sempre accompagnato da una fase separata per portare gli alimenti a temperature interne adeguate.
Per le temperature raccomandate per una cottura sicura degli alimenti fare riferimento all’autorità
locale competente in materia di norme alimentari.
• Gli ingredienti devono essere aggiunti prima o dopo la fase di preriscaldamento?
Per risultati ottimali lasciare preriscaldare l’unità prima di aggiungere gli ingredienti.
• Devo riempire completamente l’aumicatore con il pellet?
Sì, riempire sempre completamente l’aumicatore. Abbiamo calcolato la quantità esatta di pellet
necessaria per ogni sessione di aumicatura. Pertanto, indipendentemente dal programma o dalla
quantità di alimenti, l’unità brucerà la quantità di pellet adeguata.
• Sul display del pannello di controllo comparirà la dicitura “Plug In” (Collegare).
La sonda non è collegata alla presa posta sul lato destro del pannello di controllo. Collegare la sonda
prima di procedere. Premere la sonda fino a udire un clic.
• Perché l’unità presenta una scala da 1 a 9 per la cottura preimpostata del manzo?
La percezione della cottura interna ottimale di un alimento varia da persona a persona e persino
da ristorante a ristorante. La scala da 1 a 9 fornisce una vasta gamma di opzioni per ciascun livello
di cottura in modo da poter personalizzare la cottura a proprio piacimento.
• Sul display del pannello di controllo compare la dicitura “PRBE ERR” (ERRORE SONDA).
Ciò significa che il tempo di cottura è terminato prima che l’alimento abbia potuto raggiungere
la temperatura interna impostata. Per motivi di sicurezza l’unità può funzionare a determinate
temperature solo per periodi di tempo prestabiliti.
• Perché i miei alimenti risultano stracotti o poco cotti anche se utilizzo la sonda?
La sonda va inserita orizzontalmente nella parte più spessa dell’alimento per ottenere una lettura
accurata. Assicurarsi di lasciare riposare gli alimenti per 3-5 minuti per completare la cottura.
Per maggiori informazioni fare riferimento alla sezione Utilizzo della sonda digitale da cucina.
• L’impugnatura della sonda si scioglie se viene a contatto con la griglia di cottura rovente?
No, l’impugnatura è realizzata in silicone resistente alle alte temperature quindi può sopportare
le temperature elevate della griglia elettrica Ninja® Woodfire.
• Quando si deve premere il tasto della tecnologia Woodfire Flavour?
Premere il tasto della tecnologia Woodfire Flavour prima di premere il tasto START (AVVIO) se si
desidera aggiungere l’aumicatura ai programmi Grill (Cottura alla griglia), Air Fry (Frittura ad aria),
Roast (Cottura arrosto), Bake (Cottura al forno) o Dehydrate (Essiccazione). Non è necessario premere
il tasto della tecnologia Woodfire Flavour quando si usa il programma Smoker (Aumicatura).
La tecnologia Woodfire Flavour non può essere utilizzata con il programma REHEAT (Riscaldamento).
• Perché fuoriescono delle fiamme dal contenitore del pellet?
Se il coperchio della griglia è alzato, in condizioni di vento potrebbero fuoriuscire piccole fiamme dal
contenitore del pellet.
• Dove dovrei conservare il pellet?
Conservare sempre il pellet in una zona asciutta. L’umidità nel pellet può compromettere l’accensione
e la qualità del sapore aumicato.
• Dovrei usare oli o spray antiaderenti durante l’aumicatura?
No, NON consigliamo di usare oli o spray antiaderenti durante l’aumicatura in quanto gli alimenti
non assorbirebbero il sapore aumicato.
• Come smaltisco il pellet bruciato dopo un ciclo di cottura?
Il pellet può continuare a bruciare oltre il termine del tempo di cottura. NON toccare o rimuovere
l’aumicatore fino a quando la griglia non abbia smesso di emettere fumo, il pellet si sia spento
del tutto e l’aumicatore si sia rareddato. Successivamente, rimuovere l’aumicatore e smaltire in
modo sicuro i residui di cenere una volta rareddati.
• Perché il preriscaldamento impiega tanto tempo?
I tempi di preriscaldamento variano in base alla temperatura dell’unità e al programma.
SMOKER (AFFUMICATURA), DEHYDRATE (ESSICCAZIONE), REHEAT (RISCALDAMENTO):
nessun preriscaldamento.
Se si aggiunge il sapore di aumicato Woodfire Flavour, il tempo di accensione aggiungerà 3-6minuti.
L’utilizzo dell’unità in caso di maltempo, con pioggia forte, può comportare tempi di
preriscaldamento più lunghi.
Se si usa un cavo di prolunga, accertarsi che sia adatto per l’uso all’aperto con apparecchi esterni.
L’uso di un cavo non adatto potrebbe portare al suo surriscaldamento, farlo fondere e/o portare a un
calo di tensione.
Anche se preriscaldando l’unità si ottengono risultati migliori, è possibile ignorare questo passaggio
premendo il pulsante START/STOP (AVVIO/ARRESTO) per 3secondi. Sul display lampeggerà la
dicitura “ADD FOOD” (AGGIUNGERE ALIMENTI). Aprire il coperchio e posizionare gli ingredienti nella
pentola. Una volta chiuso il coperchio la cottura avrà inizio e il timer avvierà il conto alla rovescia.
• Posso disattivare la tecnologia Woodfire Flavour?
Se è stata attivata la tecnologia Woodfire Flavour ed è già stato avviato il programma di cottura
premendo START (AVVIO), è possibile disattivarla premendo nuovamente l’apposito pulsante, solo
se il ciclo di accensione non abbia raggiunto il 75% (indicato dalla barra di progresso sullo schermo di
visualizzazione). Se il pellet è acceso completamente e la griglia è passata al ciclo di preriscaldamento
(indicato sullo schermo di visualizzazione), non è possibile spegnere la tecnologia Woodfire Flavour.
• Posso aggiungere altro pellet durante il ciclo di cottura?
Quando si usa il programma SMOKER (AFFUMICATURA), è possibile aggiungere altro pellet dopo che
il primo carico è bruciato completamente. Premere e tenere premuto il tasto della tecnologia Woodfire
Flavour per 4secondi per accendere nuovamente il contenitore pieno di pellet. Se si stanno facendo
sessioni di aumicatura in sequenza, suggeriamo di riempire l’aumicatore con il misurino per pellet
quando la metà del pellet è bruciata. NON ricaricare più di 2volte. NON riaccendere il pellet.
ITALIANO

128 129
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
CONNETTIVITÀ DELLA GRIGLIA NINJA
Il Contratto di licenza con l’utente finale (End-User License Agreement, EULA) di SharkNinja Operating
LLC (“SharkNinja”) è un accordo legale tra l’Utente (sia come singola entità che come individuo)
e SharkNinja per le applicazioni software di SharkNinja, comprese quelle installate dall’utente sui prodotti
SharkNinja o quelle già installate sul dispositivo, incluso tutto il firmware (denominati, nel presente
contesto, “App SN”). Installando, copiando, selezionando una casella e facendo clic su un pulsante
che conferma l’accettazione di questi termini oppure continuando in altro modo a utilizzare le APP SN,
l’Utente accetta di essere vincolato dal presente EULA. Questo Contratto di licenza rappresenta l’intero
accordo tra l’Utente e SharkNinja in merito alle APP SN e sostituisce eventuali proposte, garanzie
o accordi preesistenti tra le parti. Se l’Utente non accetta i termini del presente EULA, non deve installare
o utilizzare le APP SN o questo prodotto. Le APP SN sono protette dalle leggi e dai trattati internazionali
sul copyright, nonché da quelli sulla proprietà intellettuale.
1. CONCESSIONE DI LICENZA. Le App SN vengono concesse in licenza per:
1.1 Installazione e utilizzo. SharkNinja concede all’Utente il diritto di scaricare, installare e utilizzare
le APP SN sulla piattaforma specificata per la quale sono state progettate e in connessione
con i prodotti di SharkNinja per i quali sono state progettate (“Dispositivi SN”).
1.2 Copie di backup. L’Utente può inoltre eettuare delle copie delle APP SN scaricate e installate
ai fini di backup e archiviazione.
2. DESCRIZIONE DI ALTRI DIRITTI E LIMITAZIONI.
2.1 Mantenimento degli avvisi sul copyright. All’Utente è fatto divieto di rimuovere o modificare gli
avvisi sul copyright riportati su ciascuna copia delle APP SN.
2.2 Distribuzione. All’Utente è fatto divieto di distribuire copie delle APP SN a terze parti.
2.3 Divieto di eseguire operazioni di “reverse engineering”, decompilazione e disassemblaggio.
All’Utente è fatto divieto di eseguire nelle APP SN operazioni di decompilazione, disassemblaggio
o “reverse engineering”, tranne e solo nella misura in cui tali attività siano espressamente
consentite dalla legge applicabile che prevale sulla presente limitazione.
2.4 Noleggio. All’Utente è fatto divieto di noleggiare, attare o fornire in prestito a terzi le APP SN
senza il permesso scritto di SharkNinja.
2.5 SOFTWARE NON DESTINATO ALLA RIVENDITA. Le applicazioni identificate come “Not for
Resale” o “NFR” non possono essere rivendute, trasferite o utilizzate per qualsiasi operazione che
non sia dimostrativa, diagnostica o di valutazione.
2.6 Servizi di supporto. SharkNinja può fornire servizi di supporto all’Utente correlati alle APP SN
(“Servizi di supporto”). Eventuale codice software aggiuntivo fornito all’Utente come parte
dei Servizi di supporto deve essere considerato come APP SN ed è soggetto ai termini e alle
condizioni del presente EULA.
2.7 Conformità con le leggi applicabili. All’Utente è fatto obbligo di conformarsi alle leggi applicabili
relative all’uso delle APP SN.
3. AGGIORNAMENTI.
SharkNinja può fornire all’Utente upgrade o aggiornamenti delle APP SN. Il presente EULA regola
eventuali upgrade forniti da SharkNinja a sostituzione e/o integrazione delle APP SN, a meno che
tali upgrade non siano accompagnati da EULA separati. In tal caso, questi ultimi si sostituiranno al
presente EULA. L’Utente che decida di non scaricare e utilizzare un upgrade o un aggiornamento
fornito da SharkNinja comprende che questa decisione potrebbe esporre le APP SN a serie minacce
relative alla sicurezza o renderle instabili o inutilizzabili.
4. DATI E PRIVACY.
SharkNinja si impegna ad assicurare la privacy dell’Utente mediante l’adesione a elevati standard
di correttezza e integrità. Si impegna inoltre a mantenere informati i clienti sulla modalità di utilizzo
delle informazioni che raccoglie dagli stessi mediante il loro utilizzo dei suoi siti Web e delle APP SN.
Le pratiche adottate da SharkNinja in merito alla privacy sono descritte nell’Informativa sulla
privacy dell’azienda e negli avvisi separati forniti quando si acquista o si scarica l’app, il prodotto
o il servizio. Utilizzando le APP SN o fornendo a SharkNinja le proprie informazioni personali, l’Utente
accetta e acconsente all’utilizzo delle pratiche, e ai termini e alle condizioni descritti nell’Informativa
sulla privacy di SharkNinja. Le informazioni dell’Utente saranno sempre trattate in conformità con
l’Informativa sulla privacy di SharkNinja, incorporata per riferimento nel presente EULA e disponibile
al seguente URL: http://www.sharkninja.eu/privacypolicy.
IMPORTANTE: LEGGERE CON ATTENZIONE I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO
DI LICENZA PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE DI QUESTO PROGRAMMA O ALL’UTILIZZO
DI QUESTO PRODOTTO:
5. LIBRERIE DI APPLICAZIONI E SOFTWARE INCORPORATO DI TERZE PARTI.
5.1 L’Utente riconosce che Ayla Networks, Inc. (“Ayla”) ha fornito alcune librerie di applicazioni
che sono state incorporate nelle APP SN (“Ayla Application Libraries”) e che consentono ai
Dispositivi SN di connettersi ad Ayla Cloud Service (“Ayla Embedded Software”).
5.2 L’Utente non utilizzerà le Ayla Application Libraries se non come componente integrato delle
APP SN, non modificato rispetto alla forma in cui gli è stata fornita.
5.3 L’Utente non utilizzerà Ayla Embedded Software tranne che come componente incorporato nei
dispositivi SN, non modificato rispetto alla forma in cui gli è stato fornito.
5.4 All’Utente è fatto divieto di modificare, adattare, tradurre o creare opere basate sui contenuti
delle Ayla Application Libraries o dell’Ayla Embedded Software, nonché di eseguire operazioni
di decompilazione, disassemblaggio o “reverse engineering” e di tentare in altro modo di
ottenere il codice sorgente o gli algoritmi di base di tali programmi.
5.5 SharkNinja rivendica l’intera proprietà delle APP SN (e delle Ayla Application Libraries contenute
al loro interno) nonché di eventuali software installati nei Dispositivi SN (compreso l’Ayla
Embedded Software), e concede all’Utente la sola licenza per l’utilizzo in connessione con
le APP SN e i Dispositivi SN.
5.6 L’Utente non utilizzerà Ayla Application Libraries o Ayla Embedded Software per tentare di
utilizzare oppure ottenere accesso non autorizzato a sistemi/servizi di altri licenzianti di SharkNinja;
l’Utente non trasmetterà virus, worm, Trojan, bombe a tempo, spyware, malware, cancelbot,
meccanismi di raccolta passivi, robot, software di data mining o altri codici o programmi
dannosi o invasivi nei sistemi/servizi degli altri licenzianti di SharkNinja.
5.7 L’Utente non utilizzerà Ayla Application Libraries o Ayla Embedded Software per violare, eludere
o interferire con eventuali funzioni di sicurezza o di autenticazione, oppure eventuali altre funzioni
che limitano o restringono l’uso o l’accesso ai sistemi/servizi degli altri licenzianti di SharkNinja.
5.8 All’Utente è fatto divieto di esaminare, attaccare o eseguire l’analisi delle vulnerabilità
dei sistemi/servizi degli altri licenzianti di SharkNinja.
5.9 Altri licenzianti delle APP SN, di Ayla Application Libraries e di Ayla Embedded Software
di SharkNinja sono gli espressi beneficiari terzi di questo EULA, e le disposizioni contenute in
questa Sezione dell’EULA sono a loro beneficio e da loro applicabili.
6. RISOLUZIONE.
Fatti salvi eventuali altri diritti, SharkNinja può terminare questo EULA se l’Utente non rispetta
i termini e le condizioni in esso elencati. In tal caso, l’Utente deve distruggere tutte le copie delle
APP SN in suo possesso.
8. SOFTWARE OPEN SOURCE.
Accettando l’EULA, l’Utente riconosce che le APP SN possono contenere un software soggetto
a licenze “open source” o “gratuite” (“Software open source”). La licenza concessa da questo EULA
non si applica al Software open source contenuto nelle APP SN. A tale Software si applicano i termini
e le condizioni contenuti nella licenza dello stesso. Nessuna disposizione in questo EULA limita o
concede all’utente diritti che sostituiscono la licenza del Software open source. L’Utente riconosce
che il contratto di licenza del Software open source è esclusivamente tra l’Utente e il licenziante
dell’applicazione del Software open source. Nella misura in cui i termini delle licenze applicabili al
Software open source richiedono a SharkNinja di fornire il Software open source sotto forma di
codice sorgente o eseguibile, o di fornire copie dei termini di licenza applicabili o altre informazioni
richieste, l’Utente può ottenere una copia del software contattando SharkNinja all’indirizzo fisico
riportato di seguito. Informazioni aggiuntive sul Software open source e sui relativi Termini di utilizzo
sono disponibili all’indirizzo www.sharkclean.eu/opensource.
9. ESCLUSIONE DI GARANZIA.
SharkNinja esclude espressamente qualsiasi garanzia per le APP SN, per le Ayla Application Libraries
o per l’Ayla Embedded Software. Le APP SN, le Ayla Application Libraries e l’Ayla Embedded
Software vengono forniti “così come sono” senza alcuna garanzia, espressa o implicita, comprese
a titolo esemplificativo eventuali garanzie di non commerciabilità, non violazione o idoneità per un
diritto o scopo specifico. SharkNinja non ore garanzie, e declina qualsiasi responsabilità, in merito
all’accuratezza o alla completezza di eventuali informazioni, testo, grafica, collegamenti o altri elementi
contenuti nelle APP SN. SharkNinja non riconosce garanzie relativamente a danni che possono essere
causati dalla trasmissione di virus, worm, bombe logiche o altri programmi informatici. SharkNinja
esclude espressamente eventuali garanzie o rappresentazioni verso eventuali terze parti.
IMPORTANTE: LEGGERE CON ATTENZIONE I TERMINI E LE CONDIZIONI DEL PRESENTE CONTRATTO
DI LICENZA PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE DI QUESTO PROGRAMMA O ALL’UTILIZZO
DI QUESTO PRODOTTO:
ITALIANO

130 131
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
10. LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ.
In nessun caso SharkNinja o i suoi fornitori saranno ritenuti responsabili di danni speciali, incidentali,
punitivi, indiretti o consequenziali di alcun tipo (inclusi, a titolo esemplificativo e non esaustivo, danni
per perdita di profitto o di riservatezza o di altre informazioni, interruzione delle attività, lesioni
personali, perdita della privacy, impossibilità di adempiere ad alcuni obblighi compresa la buona
fede o la ragionevole assistenza, negligenza ed eventuali altre perdite di denaro o di diversa natura)
derivanti o in qualsiasi altro modo correlati all’utilizzo o all’impossibilità di utilizzo dei Dispositivi SN o
delle App SN, alla fornitura o all’impossibilità di fornire supporto o altri servizi, informazioni, software
e contenuto correlato attraverso il prodotto o in altro modo derivanti dall’utilizzo delle APP SN, o in
virtù di o in connessione con eventuali disposizioni del presente EULA, anche nel caso di colpa, atto
illecito (inclusa la negligenza), responsabilità oggettiva, violazione di contratto o di garanzia da parte
di SharkNinja o di qualsiasi fornitore, anche nei casi in cui SharkNinja o il fornitore siano stati avvertiti
della possibilità che si verificassero tali danni. SharkNinja declina ogni responsabilità relativamente
al contenuto delle APP SN o di qualsiasi parte da esse derivante, compresi, a titolo esemplificativo
e non esaustivo, errori od omissioni, calunnie, violazioni dei diritti di pubblicità, privacy e marchi,
interruzione delle attività aziendali, lesioni personali, perdita della privacy, diritti morali o divulgazione
di informazioni riservate.
11. LEGGE APPLICABILE.
Questo EULA sarà governato dalle leggi del Commonwealth del Massachusetts e l’Utente accetta,
con il presente, la giurisdizione e la sede esclusive in tali tribunali statali e federali nel Commonwealth
del Massachusetts.
12. CESSIONE.
SharkNinja può cedere senza preavviso questo EULA al licenziante.
13. INTERO ACCORDO.
Questo EULA, compresi eventuali supplementi o emendamenti inclusi con i Dispositivi SN,
costituisce l’intero accordo tra l’Utente e SharkNinja relativamente alle APP SN e sostituisce tutte le
eventuali comunicazioni, proposte e rappresentazioni precedenti o contemporanee, orali o scritte,
relativamente alle APP SN o ad altri elementi governati da questo EULA. In caso di conflitto tra i
termini contenuti in qualsiasi politica o programma di SharkNinja per i servizi di supporto e i termini
del presente EULA, i termini di questo EULA prevarranno. In caso di domande relativamente a
questo EULA, contattare SharkNinja all’indirizzo 89 A Street, Suite 100, Needham, MA 02494.
CONNETTIVITÀ DELLA GRIGLIA NINJA – CONTINUA
SONDA AGGIUNTIVA
Controlla i livelli di
cottura di due alimenti
diversi direttamente
dal tuo telefono.
SACCHETTI DI PELLET
Fai scorta delle nostre
Miscele Signature per oltre
20 aumicature con ogni
sacchetto. Entrambi gli aromi
si abbinano perfettamente a
qualsiasi piatto.
BASE REGOLABILE
Trasferisci la postazione di
cottura all’aperto grazie a
questa robusta base regolabile
in altezza.
TAVOLA LATERALE
AGGIUNTIVA
Estendi la superficie di lavoro
e tieni tutti gli strumenti di
cottura a portata di mano.
RICHIEDILA SUL SITO
ninjakitchen.eu
PIASTRA LISCIA
Prepara stir-fry, fajitas, pancake
e molto altro ancora con questa
piastra liscia antiaderente da
aggiungere alla tua griglia BBQ.
CUSTODIA PER GRIGLIA BBQ
Questa resistente custodia
leggera e impermeabile protegge
la griglia BBQ dai fenomeni
atmosferici aggressivi come
pioggia battente o sole forte.
RIVESTIMENTO
PER LECCARDA
10 rivestimenti per
una pulizia sempre al top.
GRIGLIA IN ACCIAIO CROMATO
PER ARROSTIRE E AFFUMICARE
Aumenta il flusso d’aria
per aumicare, abbrustolire
e caramellare.
PIASTRA LISCIA
Griglia e scotta allo
stesso tempo. Cucina
fino a 4 hamburger
e 500g di verdure
contemporaneamente.
ACCESSORI DA ACQUISTARE A PARTE
GRIGLIA IN ACCIAIO
CROMATO PER COSTOLETTE
Griglia e aumica in modo
uniforme fino a 4 costolette
intere contemporaneamente.
ITALIANO

132
ninjakitchen.eu
133
ninjakitchen.eu
ITALIANO
Che cosa copre la Garanzia del produttore?
La riparazione o la sostituzione del Prodotto (a discrezione di Ninja), inclusi tutti i ricambi e la
manodopera in caso di difetti di progettazione, dei materiali e delle lavorazioni, compresi i costi
di trasporto e spedizione. La nostra Garanzia del produttore va ad aggiungersi ai tuoi diritti di
legge come consumatore.
Che cosa non copre la Garanzia del produttore?
• Normale usura.
• Danni accidentali, guasti causati da negligenza nell’utilizzo o nella cura, uso improprio, incuria,
azionamento o movimentazione scorretti dell’elettrodomestico per la cucina non conformi al
Manuale di istruzioni di Ninja fornito con l’apparecchio.
• Utilizzo dell’apparecchio per la cucina per scopi diversi dal normale impiego domestico.
• Utilizzo di componenti non assemblati o installati in conformità alle istruzioni d’uso.
• Utilizzo di componenti e accessori diversi dai componenti originali Ninja.
• Installazione non corretta (tranne se eseguita da Ninja).
• Riparazioni o modifiche eseguite da soggetti diversi da Ninja o dai suoi agenti, a meno che
non sia possibile dimostrare che le riparazioni o le modifiche eettuate da altri non sono
correlate al difetto per il quale ci si intende avvalere della garanzia.
Dove posso acquistare ricambi e accessori originali Ninja?
I ricambi e gli accessori Ninja sono progettati dagli stessi ingegneri che hanno sviluppato
il vostro apparecchio per la cucina Ninja. È possibile trovare una gamma completa di pezzi
di ricambio, componenti sostitutivi e accessori Ninja per tutte le apparecchiature Ninja sul sito
www.ninjakitchen.eu
Si ricorda che l’uso di ricambi non originali Ninja rende nulla la garanzia del produttore,
fermo restando che i diritti di legge dell’acquirente non possono essere alterati in alcun modo.
REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO
GARANZIA LIMITATA DI DUE (2) ANNI
Acquistando un prodotto in Europa, l’utente beneficia dei diritti di legge relativi alla qualità
del prodotto (“diritti di legge”). Puoi far valere la Garanzia legale nei confronti del rivenditore.
Nonostante ciò, la fiducia di Ninja nella qualità dei propri prodotti (i “Prodotti”) è tale da
portarla a fornire un’ulteriore garanzia come produttore della durata di due anni. La presente
Garanzia del produttore è valida solo per i Prodotti acquistati come nuovi e non come usati.
I presenti termini e condizioni si riferiscono solo alla nostra Garanzia del produttore; la tua
Garanzia legale in qualità di acquirente rimane inalterata. Nota: i due anni di garanzia valgono
per tutti i Paesi dell’UE.
Le condizioni che seguono descrivono i prerequisiti e il campo di applicazione della garanzia
di SharkNinja Germany GmbH, Rotfeder-Ring 9, 60327 Frankfurt am Main, (Germania) (“noi”,
“nostro”, “ci”). Tali condizioni non alterano in alcun modo la Garanzia legale o gli obblighi di legge
del venditore o il contratto dell’utente con lo stesso. Lo stesso vale se hai acquistato il prodotto
direttamente da Ninja.
Garanzie Ninja
Un elettrodomestico per la cucina costituisce un investimento considerevole. Il nuovo apparecchio
deve funzionare correttamente per il maggior tempo possibile. La garanzia di cui è provvisto è un
fattore importante e riflette il grado di fiducia che il produttore ha nella qualità del proprio prodotto
e del processo di produzione.
È possibile ricevere assistenza online visitando il sito www.ninjakitchen.eu.
Come devo fare per registrare la mia Garanzia?
È possibile registrare la propria garanzia online entro 28 giorni dall’acquisto. Per procedere
velocemente alla registrazione, informiamo i clienti che sono necessarie le seguenti informazioni
relative all’apparecchio:
• Modello n.
• Numero di serie (solo se disponibile)
• Data di acquisto del Prodotto (scontrino fiscale o bolla di consegna)
Per registrare il prodotto online, visitare il sito www.ninjakitchen.eu
IMPORTANTE
• La garanzia del produttore copre il Prodotto per 2 anni a partire dalla data di acquisto.
• Conservare sempre il relativo scontrino fiscale. Qualora dovessi far valere la Garanzia del
produttore, avremo bisogno dello scontrino fiscale per verificare che le informazioni che ci
hai fornito siano corrette. Qualora tu non sia in grado di fornirci uno scontrino fiscale valido,
le garanzie non saranno valide, ivi inclusa la Garanzia legale.
Quali sono i vantaggi della registrazione della Garanzia del produttore?
Al momento della registrazione della garanzia, puoi scegliere di ricevere la nostra newsletter
con suggerimenti, consigli e concorsi e conoscere le ultime novità riguardanti la nuova
tecnologia Ninja e i lanci di prodotti. Registrando la garanzia online, il cliente riceverà una
conferma immediata della ricezione dei dati.
Per i dettagli della nostra informativa sulla privacy, visita il sito www.ninjakitchen.eu
Per quanto tempo i nostri Prodotti sono coperti da garanzia?
Grazie alla fiducia che riponiamo nella nostra progettazione e nel nostro controllo qualità,
possiamo garantire il Prodotto per due anni.

134 135
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
135
ninjakitchen.eu
134
ninjakitchen.eu
BEDANKT
voor de aankoop van dit product
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Spanning: 220-240V~, 50-60Hz
Watt: 1700 W
TIP: U vindt het model- en serienummer
op het label met de QR-code aan
deachterkant van het apparaat bij
hetnetsnoer.
NOTEER DEZE INFORMATIE
Modelnummer: ������������������
Serienummer: �������������������
Datum van aankoop: �������������
(Bewaar bon)
Winkel van aankoop: �������������
REGISTREER UW AANKOOP
ninjakitchen.eu/registerguarantee
Scan de QR-code met een
mobielapparaat
INHOUD
Belangrijke veiligheidsinstructies .....................136
Onderdelen en accessoires ...........................138
Vóór het eerste gebruik ..............................139
De grill plaatsen .................................... 139
Voor gebruik in alle weersomstandigheden ........... 139
Verlengsnoer ...................................... 139
De grill aanzetten .................................. 139
Verwijderbare rookkast .............................140
Reinigen van uw grill. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Kennismaking met het bedieningspaneel. . . . . . . . . . . . . . . 141
Functieknoppen .....................................141
Bedieningsknoppen .................................141
Gebruik van de ingebouwde thermometer .............142
Hoe u de thermometer correct plaatst ...............143
Kookfuncties ........................................144
Smoker (Rookoven) ................................144
Grill (Grill) .........................................144
Air Fry (Heteluchtfriteuse) .......................... 145
Roast (Braden) .....................................145
Bake (Bakken) .....................................146
Dehydrate (Drogen) ................................ 147
Reheat (Opwarmen) ................................ 147
Handleiding voor het oplossen van problemen ..........148
Ninja Cooking Connected Grill ........................150
Verkrijgbare accessoires .............................153
Fabrieksgarantie ....................................154
Deze markering geeft aan
dat dit product niet bij
het overige huisvuil mag
worden weggegooid.
Omschade aan het milieu
of de gezondheid van de mens door
ongecontroleerd weggooien van
afval te voorkomen, moet u het afval
op een verantwoordelijke manier
recyclen om het duurzame hergebruik
van materialen te bevorderen.
Omuw gebruikte apparaat retour te
sturen kunt u gebruikmaken van het
retour- en inzamelsysteem of contact
opnemen met de winkelier waar u dit
product heeft gekocht. Zijkunnen
dit product innemen, zodat het
milieuvriendelijk zal worden gerecycled.
NEDERLANDS

136 137
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
136 137
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
WAARSCHUWING
Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot een elektrische schok, brand of brandgevaar, wat materiële schade, persoonlijk
letsel of de dood tot gevolg kan hebben. Als u een elektrisch apparaat gebruikt, dient u altijd de standaard veiligheidsvoorschriften
in acht te nemen, inclusief het volgende:
1 Gooi alle verpakkingsmaterialen onmiddellijk na
het uitpakken weg om verstikkingsgevaar voor
jonge kinderen te voorkomen.
2 Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor
huishoudelijk gebruik buitenshuis. NIET voor
commercieel of industrieel gebruik. Dit apparaat
NIET voor andere doeleinden gebruiken dan
waarvoor het is bedoeld. Gebruik het apparaat
NIET in bewegende voertuigen of boten. Onjuist
gebruik kan letsel veroorzaken.
3 NIET binnen gebruiken. Deze grill is uitsluitend
bestemd voor gebruik BUITENSHUIS in een
goed geventileerde omgeving. Bij gebruik
onder een overkapping kunnen giftige dampen,
waaronder koolmonoxide, zich ophopen en
ernstig lichamelijk letsel of de dood veroorzaken.
4 Dit apparaat kan worden gebruikt door
personen, inclusief kinderen, met beperkte
fysieke, zintuiglijke of mentale mogelijkheden of
gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder
toezicht staan of instructie hebben gekregen
over het veilige gebruik van het apparaat en
de gevaren ervan begrijpen.
5 Controleer ALTIJD of het apparaat goed in
elkaar is gezet voordat u het in gebruik neemt.
NIET gebruiken zonder dat de handgrepen aan
de zijkant zijn bevestigd.
6 Om schade aan eigendommen door
vlammen of hitte te voorkomen, moet u een
minimumafstand van 92 cm aan de achterkant,
zijkanten en bovenkant tot muren, relingen of
andere brandbare constructies aanhouden.
7 Zorg ervoor dat het apparaat op een vlak,
schoon en droog oppervlak staat. Plaats het
apparaat NIET in de buurt van de rand van het
oppervlak waarop de grill staat tijdens gebruik.
8 Kinderen moeten onder toezicht staan om
ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat
spelen. HOUD dit apparaat en het snoer uit de
buurt van kinderen. Zorg ervoor dat het apparaat
NIET wordt gebruikt in de buurt van, gereinigd
door of onderhouden wordt door kinderen.
9 Het apparaat moet worden gevoed via een
aardlekschakelaar (RCD) met een nominale
aardlekstroom van maximaal 30 mA. Het
apparaat moet worden aangesloten op een
contactdoos met een aardingscontact. Sluit dit
apparaat alleen aan op stroomkringen die voldoen
aan de elektrische vereisten van het apparaat en
minimaal 16 ampère aankunnen om overbelasting
van de stroomkring, mogelijke schade aan het
apparaat en brandgevaar te voorkomen.
10 Er is een kort netsnoer meegeleverd om het
risico te beperken dat kinderen jonger dan 8
jaar het snoer grijpen of erin verstrikt raken,
en om het risico te beperken dat mensen over
een langer snoer struikelen. GESCHIKT VOOR
GEBRUIK MET APPARATEN VOOR BUITEN.
Er zijn langere afneembare netsnoeren of
verlengsnoeren beschikbaar, die kunnen worden
gebruikt als ze voorzichtig worden gebruikt.
11 Om schade aan eigendommen en brandwonden
door vlammen of hitte te voorkomen, dient u
tijdens het roken ALTIJD een minimale veilige
afstand van minstens 30 cm tot de pelletkast
te bewaren. Er kunnen kleine vlammen uit de
pelletkast komen als het deksel van de grill
wordt opgetild in winderige omstandigheden.
12 Om brandwonden te voorkomen moet
u ALTIJD een pelletschepje gebruiken wanneer
u pellets in de rookkast doet. Voeg GEEN pellets
toe met de hand.
13 Zorg ervoor dat het deksel van de rookkast
volledig gesloten is om te voorkomen dat
vlammen uit de rookkast ontsnappen.
14 De pellets kunnen na afloop van de kooktijd
blijven branden. Raak de rookkast NIET aan en
verwijder deze niet totdat de oven is gestopt
met roken, de pellets volledig zijn uitgebrand en
de rookkast is afgekoeld.
15 Laat het apparaat afkoelen voordat u het reinigt,
demonteert, er onderdelen op aanbrengt of uit
verwijdert of het opbergt om persoonlijk letsel
of brandwonden te voorkomen.
16 Laat de pellets NIET uit de pelletkast overlopen.
Als u dit wel doet, komt er zuurstof bij, wat leidt
tot verbranding, vlammen en schade aan het
apparaat, wat kan resulteren in brandwonden.
17 Raak de hete oppervlakken NIET aan. De
oppervlakken van het apparaat zijn heet,
zowel tijdens als na gebruik. Gebruik ALTIJD
beschermende pannenlappen of geïsoleerde
ovenhandschoenen en de beschikbare hendels
en knoppen om brandwonden of persoonlijk
letsel te voorkomen.
18 Raak GEEN accessoires aan tijdens of
onmiddellijk na het koken. De mand wordt
extreem heet tijdens het kookproces. Vermijd
fysiek contact als u het accessoire uit het
apparaat verwijdert. Om brandwonden of
persoonlijk letsel te voorkomen ALTIJD
voorzichtig zijn bij het gebruik van het product.
Het gebruik van langwerpig keukengerei en
beschermende pannenlappen of geïsoleerde
ovenhandschoenen wordt aanbevolen.
19 Zorg ALTIJD dat de grill volledig is afgekoeld
voordat u de kookplaten losmaakt en verwijdert
of de grill verplaatst om brandwonden of
persoonlijk letsel te voorkomen.
20 Gebruik het apparaat NIET zonder dat de
grillplaat is geïnstalleerd.
21 Ter bescherming tegen elektrische schokken
moeten snoer en verlengsnoer zo worden
geplaatst dat ze niet over het werkblad of
tafelblad hangen, waar kinderen eraan kunnen
trekken of erover kunnen struikelen. Houd de
snoeraansluiting droog en dompel het snoer,
de stekkers of de behuizing van het apparaat
NIET onder in water of een andere vloeistof.
22 Inspecteer het apparaat en het netsnoer
regelmatig. Gebruik het apparaat NIET indien
het netsnoer of de stekker is beschadigd.
Als het apparaat niet goed werkt of op een
of andere manier beschadigd is, dient u
het gebruik ervan onmiddellijk te staken en
contact op te nemen met de klantenservice.
23 Maak NOOIT gebruik van een stopcontact
onder het aanrecht.
24 Sluit dit apparaat NOOIT aan op een externe
tijdschakelaar of een apart, op afstand
bedienbaar systeem.
25 Plaats het apparaat NIET op hete
oppervlakken en laat het snoer niet in
aanraking komen met hete oppervlakken.
26 Gebruik alleen de aanbevolen accessoires
die bij dit apparaat zijn geleverd of die door
SharkNinja zijn goedgekeurd. Het gebruik van
accessoires of hulpstukken die niet worden
aanbevolen door SharkNinja kan brand of
letsel veroorzaken.
27 Zorg ervoor dat accessoires schoon en droog
zijn vóór ze in de kookpan te plaatsen.
28 Verplaats het apparaat NIET terwijl het in
gebruik is.
29 Dek de luchtinlaat of luchtafvoer NOOIT af
wanneer het apparaat in werking is. Als u
dat wel doet, wordt uw eten niet gelijkmatig
gegaard en kan het apparaat beschadigd of
oververhit raken.
30 Leg NIETS op het product wanneer het deksel
gesloten is tijdens het gebruik.
31 Zorg ervoor dat de grillplaat correct geplaatst
en goed vergrendeld is.
32 Gebruik dit apparaat NIET om te frituren.
33 Sommige etenswaren kunnen olie of vet doen
opspatten. Wees voorzichtig bij het openen
van de grill om brandwonden te voorkomen.
34 Als er een vetbrand optreedt of zwarte
rook uit het apparaat komt, dient u de
stekker onmiddellijk uit het stopcontact
te halen. Wacht tot er geen rook meer
vanaf komt voordat u eventuele
kookaccessoires verwijdert.
35 Verschillende stopcontacten kunnen
verschillende voltages hebben, hetgeen van
invloed is op de prestaties van het product.
Om mogelijke ziekten te voorkomen, moet
u ALTIJD een externe voedselthermometer
gebruiken om te controleren of uw voedsel
op de aanbevolen temperatuur bereid is.
36 Gebruik ALLEEN echte voedselveilige
houtpellets van Ninja in uw apparaat.
37 Gebruik NOOIT brandstofpellets, hardhout,
houtskool, vloeibare brandstoffen of enig
ander brandbaar materiaal in de rookoven.
38 Houd handen en gezicht uit de buurt van de
rookkast wanneer het apparaat in gebruik en
heet is.
39 Houd tijdens het gebruik van de rookoven
ALTIJD een brandblusser bij de hand die
geschikt is voor elektrische branden.
40 Bewaar houtpellets ALTIJD op een droge
plaats, uit de buurt van warmteproducerende
apparaten en andere brandstofcontainers.
41 Houd uw oven schoon en laat geen overmatig
vet of as zich verzamelen in of op de rookkast
en de patroon. Dit verhoogt de kans op een
vetbrand en extra rook die de smaak van uw
voedsel kan bederven.
42 Raadpleeg het onderdeel Reiniging en
onderhoud voor meer informatie over
regelmatig onderhoud aan het apparaat.
43 Druk op de aan/uit-knop om het apparaat
uit te schakelen en haal de stekker uit het
stopcontact als u het apparaat niet gebruikt
en voordat u het schoonmaakt.
44 Reinig dit product NIET met een waterspuit
of iets dergelijks.
45 NIET reinigen met schuursponsjes.
Onderdelen van het schuursponsjes kunnen
eraf breken en in aanraking komen met
elektrische onderdelen, waardoor er risico
op elektrische schokken ontstaat.
46 Binnen bewaren wanneer niet gebruikt voor
langere periodes.
47 Buiten bereik van kinderen houden.
48 Stel de onbedekte grill NIET bloot aan de
elementen. Gebruik ALTIJD e e n af d e k ki n g vo o r d e
grill wanneer u deze buiten bewaart.
BEWAAR DEZE HANDLEIDING
Lees en bekijk de instructies om de werking en het gebruik van het product te begrijpen.
Geeft de aanwezigheid van een risico weer. Er kan letsel, overlijden of substantiële eigendomsschade plaatsvinden
als de waarschuwing die wordt omschreven met dit symbool wordt genegeerd.
Vermijd contact met hete oppervlakken. Gebruik altijd beschermende handschoenen om brandwonden te voorkomen.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
NIET VOOR COMMERCIEEL OF INDUSTRIEEL GEBRUIK. LEES VÓÓR HET GEBRUIK ALLE INSTRUCTIES
NEDERLANDS

138 139
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
DE GRILL AANZETTEN
1 Steek de aardlekschakelaar in het stopcontact.
Schakel stopcontact aan.
2 Klik op de RESET-knop op de aardlekschakelaar.
De cirkel boven de RESET-knop moet oranje
branden. Als dit niet gebeurt, probeer een ander
stopcontact. Opmerking: Het kan lastig zijn om het
oranje lampje te zien als de zon fel schijnt.
3 Klik op de TEST-knop op de aardlekschakelaar.
De cirkel moet nu zwart zijn. Dit betekent dat de
aardlekschakelaar goed werkt. Als de cirkel niet
zwart wordt wanneer u op de TEST-knop drukt,
neemt u contact op met de klantenservice.
4 Nadat u hebt vastgesteld dat de aardlekschakelaar
correct werkt, drukt u nogmaals op RESET. U moet
opnieuw het oranje lampje te zien krijgen. Het
apparaat kan nu worden ingeschakeld.
OPMERKING: Aardlekschakelaar-lampje;
ORANJE = AARDLEKSCHAKELAAR is AAN;
ZWART = AARDLEKSCHAKELAAR is UIT
5 Druk op de AAN/UIT-schakelaar aan de achterkant
van het bedieningspaneel. De schakelaar is
ingeschakeld wanneer de kant met de lijn
wordt ingedrukt.
6 Draai nu aan de draaiknop aan de voorzijde van
het bedieningspaneel en draai deze naar de
gewenste functie. Het scherm moet oplichten en
tijden of temperaturen weergeven. De grill is nu
klaar voor gebruik.
OPMERKING: De RESET-knop op de
aardlekschakelaar moet telkens worden ingedrukt
als de stekker uit het stopcontact wordt gehaald
of als het stopcontact wordt uitgeschakeld.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK - VERVOLG
1 Verwijder al het verpakkingsmateriaal en de tape uit de oven.
2 Verwijder alle accessoires uit de verpakking en neem deze handleiding zorgvuldig door. Lees met
name de bedieningsinstructies, waarschuwingen en belangrijke voorzorgsmaatregelen om letsel of
schade aan eigendommen te voorkomen.
3 Was de grillplaat en de crispmand in een warm sopje, spoel ze af en droog ze grondig. De grillplaat,
de crispmand en de basiseenheid kunnen NIET in de vaatwasser. Maak het apparaat NOOIT schoon
in de vaatwasser.
4 Gebruik GEEN schurende borstels of sponzen op de kookoppervlakken, aangezien deze de coating
beschadigen.
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
H
F
Om vervangende of extra onderdelen en accessoires te bestellen, gaat u naar ninjakitchen.eu
Wij raden aan alle accessoires in de grill te plaatsen en deze gedurende 20 minuten op GRILL te
laten werken, met de temperatuur ingesteld op HI, zonder voedsel toe te voegen. Hierdoor worden
eventuele resten verwijderd. Dit is volkomen veilig en niet schadelijk voor de prestaties van de grill.
Volg de instructies op pagina 140 voordat u dit probeert.
A Hoofdeenheid
B Deksel
C Pelletkast
D Bedieningspaneel
E AAN/UIT-knop
F Ingebouwde thermometer
G Netsnoer en
aardlekschakelaarstekker
H Opbergvak voor thermometer
I Grillplaat
J Pelletschep
K Inlegbakje voor vetopvangbak
L Crispmand
M Vetopvangbak
ONDERDELEN EN ACCESSOIRES
C
A
B
D
I
L
J
I_OG700Series_Parts_PelletScoop.eps
M
K
ORANJE LAMPJE = AAN
G
De grill plaatsen
Plaats de grill op een stabiel en horizontaal
oppervlak. De ondergrond moet groot en stevig
genoeg zijn voor het apparaat. De onderkant blijft
koel. Het apparaat is dus geschikt voor elk oppervlak.
Zet het apparaat minstens 90 cm vanaf de wand en
houd diezelfde vrije ruimte aan boven het apparaat
vanwege de hitte en rook die worden geproduceerd.
Voor gebruik in alle weersomstandigheden
Deze grill kan veilig worden gebruikt in alle
weersomstandigheden. De hoofdeenheid heeft
een IP-classificatie van IPX4 en de stekker een
IP-classificatie van IP66. De aardlekschakelaarstekker
biedt extra bescherming en is ontworpen om
automatisch uit te schakelen bij problemen met de
stroomtoevoer. Om het apparaat mooi te houden,
adviseren wij u om het apparaat af te dekken
wanneer u het niet gebruikt. Het apparaat mag dan
veilig staan, als het langdurig wordt blootgesteld
aan weersinvloeden, kunnen sporen van slijtage
zichtbaar worden.
VERLENGSNOER
Wanneer u een verlengsnoer gebruikt, moet u er zeker
van zijn dat deze ook buiten gebruikt kan worden.
Het gebruik van een verkeerd snoer kan leiden tot
oververhitting, smelten en/of spanningsverlies. Een
daling van de spanning kan de voorverwarmingstijd
verlengen en de kookprestaties en/of kooktijden
beïnvloeden.
E
NEDERLANDS

141
ninjakitchen.eu
140
ninjakitchen.eu
KENNISMAKING MET HET BEDIENINGSPANEEL
FUNCTIEKNOPPEN
Er zijn 2 manieren om authentieke rokerige
BBQ-smaken te verkrijgen:
1. Specifiek SMOKER-programma om langer te
koken voor intense smaken en malse resultaten.
2. Voeg een snelle boost van Woodfire Flavour
toe aan een van de andere functies, met
uitzondering van REHEAT (opwarmen), met de
knop WOODFIRE FLAVOUR TECHNOLOGY.
SMOKER (ROOKOVEN): Zorgt voor een diepe,
rokerige smaak en maakt grote stukken vlees
langzaam mals.
GRILL (GRILL):Koken met gesloten deksel voor
warmte boven en onder. Het beste bij het grillen
van grote of dikke stukken vlees of bevroren
voedsel of voor rondom dichtschroeien. Open het
deksel tijdens het grillen van delicaat voedsel of
magere eiwitten voor een gegrilde textuur zonder
dat het te gaar wordt.
AIR FRY (HETELUCHTFRITEUSE): Bereik een
krokante textuur en knapperigheid met weinig tot
geen olie en hogere ventilatorsnelheden.
ROAST (BRADEN): Maak vlees mals, braad
groenten en meer.
BAKE (BAKKEN): Bak cake, gebak, desserts en
meer met lagere ventilatorsnelheden.
DEHYDRATE (DROGEN): Droog vlees, fruit en
groenten als gezonde snacks.
REHEAT (OPWARMEN): Ideaal om restjes op te
warmen zodat er niets verloren gaat.
BEDIENINGSKNOPPEN
KNOP: Gebruik de draaiknop om de temperatuur,
kooktijd en instellingen voor de thermometer aan
te passen.
OPMERKING: Als het apparaat is ingeschakeld,
is het display verlicht.
WOODFIRE FLAVOUR: Druk na het kiezen van
de gewenste kookfunctie op deze knop om een
authentieke rokerige smaak toe te voegen. Bedoeld
voor gebruik met de functies Grill, Air Fry, Bake,
Roast en Dehydrate. Wanneer u hierop drukt, licht
het vlammenpictogram op het display op.
OPMERKING: Ninja Woodfire Flavour wordt
automatisch ingeschakeld bij gebruik van de
Smoker-functie.
TEMP: Druk op TEMP om de griltemperatuur aan
te passen. U verhoogt of verlaagt de temperatuur
met de draaiknop.
TIJD: Druk op TIME om de kooktijd aan te
passen. U maakt de tijdsduur langer of korter met
de draaiknop.
START/STOP: Indrukken om de huidige kookfunctie
te starten of te stoppen of 4 seconden ingedrukt
houden om de voorverwarming over te slaan.
VOORVERWARMEN VOOR BETERE RESULTATEN
Voor de beste grillresultaten moet u het apparaat
volledig voorverwarmen voordat u voedsel
toevoegt. Als u voedsel toevoegt voordat de
voorverwarming is afgerond, kan dit leiden tot
overkoken, rookontwikkeling en een langere
voorverwarmingstijd.
Nadat u de functie, tijd en temperatuur hebt
ingesteld en vervolgens op START hebt
gedrukt, begint het apparaat automatisch
met voorverwarmen (behalve als u de functie
SMOKER, REHEAT of DEHYDRATE gebruikt
zonder Ninja Woodfire Flavour in te schakelen).
VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK - VERVOLG
VERWIJDERBARE ROOKKAST
Volledig voorgeïnstalleerd in het apparaat. Bevindt
zich aan de rechterkant van het deksel. Zorg er
altijd voor dat de verwijderbare rookkast op zijn
plaats zit voordat u pellets toevoegt. Lees alle
waarschuwingen voordat u verdergaat.
Installatie van de rookkast:
Om te installeren trekt u met één hand de
rookkast open en plaatst u de verwijderbare
rookkast op zijn plaats.
Ninja Woodfire pellets toevoegen:
Vul het pelletschepje tot aan de bovenkant en strijk
het af om morsen te voorkomen. Terwijl u de rookkast
openhoudt, giet u met het pelletschepje pellets in de
rookkast totdat deze tot de rand gevuld is.
Gebruik alleen Ninja Woodfire Pellets voor de beste
resultaten, prestaties en smaak.
Verwijderen en schoonmaken van de rookkast:
Om brandwonden te voorkomen, laat u de pellets
volledig opbranden en de rookkast helemaal
afkoelen, verwijder dan de rookkast en gooi alle
inhoud op een veilige manier weg.
REINIGEN VAN UW GRILL
De grill moet na elk gebruik grondig worden
gereinigd. Laat het apparaat en de accessoires
ALTIJD afkoelen voordat u ze schoonmaakt.
• Haal de stekker van de grill uit het stopcontact
voordat u de oven schoonmaakt. Laat het deksel
na het verwijderen van het voedsel openstaan,
zodat het apparaat sneller kan afkoelen.
• Verwijder de rookkast en gooi de inhoud na elk
gebruik veilig weg.
• De rookkast hoeft niet na elk gebruik gereinigd
te worden. We raden aan om na elke 10 keer
gebruik met een staalborstel extra creosoot
te verwijderen.
OPMERKING: Gebruik GEEN vloeibaar
schoonmaakmiddel voor de rookkast.
• De pelletschep is vaatwasmachinebestendig.
De grillplaat, de crispmand, de vetbak en de
rookkast zijn niet vaatwasmachinebestendig.
Plaats de thermometer NIET in de vaatwasser.
• De ingebouwde thermometer en houder
mogen alleen met de hand worden gewassen.
Dompel GEEN enkel deel van de thermometer
onder in water of andere vloeistoen. We
raden aan om alleen met een vochtige doek
schoon te maken.
• Verwijder voorzichtig de afgekoelde
vetopvangbak uit de achterkant van het
apparaat en gooi het vet veilig weg na elk
gebruik. Was de vetbak met de hand in een
warm sopje.
• Het binnendeksel moet na elk gebruik met
een vochtige handdoek of doek worden
schoongeveegd om het apparaat te ontgeuren
en eventueel vet te verwijderen.
• Als er etensresten of vet op de grillplaat of
een ander verwijderbaar onderdeel vastzitten,
moet u deze in een warm zeepsopje dompelen
alvorens ze schoon te maken.
• Verwijder de anti-aanbakplaat en de crispmand
(indien gebruikt) na elk gebruik en was ze met
de hand in een warm sopje.
OPMERKING: Gebruik NOOIT schuurmiddelen
of reinigingsmiddelen. Dompel de hoofdeenheid
NOOIT onder in water of een andere vloeistof.
NIET in de vaatwasser plaatsen.
• Leg bij het stapelen van de gecoate accessoires
voor opslag een doek of papieren handdoek
tussen de stukken om de gecoate oppervlakken
te beschermen.
NEDERLANDS

142 143
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
143
ninjakitchen.eu
10 Het apparaat stopt automatisch wanneer uw
keuze bijna is bereikt, omdat het rekening
houdt met doorkoken en “GET FOOD”
(voedsel uitnemen) zal worden weergegeven
op het scherm.
11 Plaats de proteïnen op een bord terwijl “REST”
(rusten) op het scherm wordt weergegeven.
De thermometer hoeft niet meer ingebracht
te worden. De proteïne zal verder doorkoken
op het door u ingestelde kookniveau, wat
ongeveer 3-5 minuten zal duren. Dit is een
belangrijke stap, omdat het niet laten rusten
minder doorbakken resultaten kan geven.
De doorkooktijd varieert afhankelijk van het
formaat, het soort en het type proteïnen.
OPMERKING: De thermometer zal HEET zijn.
Gebruik ovenhandschoenen of een tang om
de thermometer uit de proteïnen te halen.
OPMERKING: Om de inwendige temperatuur
van andere stukken proteïnen te controleren,
houdt u de knop Thermometer ingedrukt en
steekt u de thermometer in elk stuk vlees.
HOE U DE THERMOMETER CORRECT PLAATST
OPMERKING: Gebruik de thermometer NIET met bevroren proteïnen of voor stukken vlees die
dunner zijn dan 2,5 cm.
TYPE VOEDSEL: PLAATSING JUIST ONJUIST
Biefstukken
Varkenskoteletten
Lamskoteletten
Kippenborsten
Hamburgers
Varkenshaasjes
Visfilets
• Plaats de thermometer
horizontaal in het midden
van het dikste gedeelte van
het vlees.
• Zorg ervoor dat de
thermometer zich dicht bij
het bot bevindt (maar het niet
aanraakt) en niet in aanraking
komt met vet of kraakbeen.
• Zorg ervoor dat de punt van
de thermometer recht in het
midden van het vlees wordt
geplaatst, niet schuin naar
beneden of naar boven.
OPMERKING: Het dikste
deel van de filet hoeft
niet persé het midden
te zijn. Het is belangrijk
dat het uiteinde van de
thermometer dit gebied
raakt, om het gewenste
resultaat te bereiken.
Hele kip
• Plaats de thermometer
horizontaal in het dikste
gedeelte van de borst,
evenwijdig aan het bot, maar
niet tegen het bot aan.
• Zorg ervoor dat de
bovenkant het midden van
het dikste deel van de borst
bereikt en niet helemaal
door de borst heen in de
holte wordt geplaatst.
GEBRUIK VAN DE INGEBOUWDE THERMOMETER
6 Plaats het voor de gekozen kookfunctie benodigde
accessoire in de grill en sluit het deksel. Druk op
START/STOP om te beginnen met voorverwarmen.
7 Terwijl het apparaat voorverwarmt, steekt u de
thermometer horizontaal in het midden van het
dikste deel van het stuk proteïnen. Zie de tabel
op de volgende pagina voor meer instructies
voor het plaatsen van de thermometer.
8 Wanneer het apparaat is voorverwarmd en
“ADD FOOD” (voedsel toevoegen) op het
scherm verschijnt, opent u het deksel, plaatst
u het voedsel met de thermometer erin
geplaatst in het apparaat en sluit u het deksel
over het snoer van de thermometer.
Correcte plaatsing van de thermometer.
Het handvat van de thermometer bevindt
zich volledig in het apparaat.
9 De voortgangsbalk aan de bovenzijde van het
display geeft de voortgang aan. Knipperen
geeft de voortgang naar die fase aan.
OPMERKING: Vooraf ingestelde temperaturen
voor RUNDVLEES/LAM zijn lager dan
normaal aanbevolen, aangezien het apparaat
zal doorkoken.
Als u MANUAL (handmatig) kiest, gebruik
dan de onderstaande aanbevolen interne
kooktemperaturen.
De thermometeraansluiting bevindt zich links
naast de draaiknop. Til de beschermkap op om
erbij te kunnen.
2 Steek de thermometer in de bovenste
aansluiting, gelabeld “1”, aan de linkerzijkant
van het bedieningspaneel. Druk stevig op
de stekker totdat deze niet verder in de
aansluiting kan. Schuif het opbergvak terug.
3 Nadat u de thermometer hebt aangesloten, kiest
u de gewenste kookfunctie en kooktemperatuur.
OPMERKING: Het is niet nodig om een
kooktijd in te stellen, omdat de grill
automatisch het verwarmingselement
uitschakelt en u waarschuwt wanneer uw
voedsel voldoende gekookt is.
4 Druk op de thermometerknop en gebruik de
draaiknop om het gewenste type proteïnen
of Manual (handmatig) te kiezen. Druk op de
draaiknop om uw keuze te bevestigen.
5 Gebruik de draaiknop om het gewenste
resultaat of de interne temperatuur te kiezen
en druk vervolgens op de draaiknop om uw
keuze te bevestigen.
OPMERKING: Kookt u verschillende soorten
proteïnen of dezelfde op een ander kookniveau?
Gebruik de tweede thermometer. Aansluiten
op de aansluiting met het label “2” Nog een
keer op de thermometerknop drukken.
Het pictogram van thermometer 2 knippert.
Herhaal de stappen 3 tot en met 5 om de
tweede thermometer te programmeren.
Voor het eerste gebruik
Zorg ervoor dat er geen resten op de aansluiting
van de thermometer zitten en dat er geen knopen
in het snoer zitten, voordat u de stekker in het
stopcontact steekt.
1 Trek het opbergvak met de thermometer van
onder het bedieningspaneel en maak het snoer
los zodat u de thermometer kunt verwijderen.
BELANGRIJK: Plaats uw handen NIET in
de buurt van het snoer van de ingebouwde
kookthermometer wanneer deze in gebruik
is, om brandwonden te voorkomen.
TYPE VOEDSEL: STEL NIVEAU IN OP:
Vis Licht doorbakken (50 ˚C)
Medium (55 ˚C)
Half doorbakken (60 ˚C)
Doorbakken (65 ˚C)
Kip/kalkoen Doorbakken (75 ˚C)
Varkensvlees Licht doorbakken (50 ˚C)
Medium (55 ˚C)
Half doorbakken (65 ˚C)
Doorbakken (70 ˚C)
Rundvlees/lam Rauw (50 ˚C)
Licht doorbakken (55 ˚C)
Medium (60 ˚C)
Half doorbakken (65 ˚C)
Doorbakken (70 ˚C)
OPMERKING: Bij gebruik van GRILL (grillen) en
ROAST (braden) zal het apparaat een pieptoon
geven en FLIP (draaien) weergeven. Omdraaien
is optioneel, maar wordt aanbevolen.
NEDERLANDS

144 145
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
BELANGRIJK: Bekijk alle waarschuwingen aan het begin van dit instructieboekje voordat u verdergaat.
Air Fry (Heteluchtfriteuse)
PRESET (VOORAF INSTELLEN): 200 °C 12 minuten
TEMPERATUUR: 150-240 °C
TIJD: 1 minuut-1 uur
1 Plaats de grill op een vlak en horizontaal oppervlak.
2 Open het deksel en installeer de grillplaat door
deze plat op het verwarmingselement te leggen
zodat deze op zijn plaats zit.
3 Plaats de crispmand op de grillplaat en plaats
de voetjes van de mand in de daarvoor bestemde
uitsparingen.
OPMERKING: Als u de thermometer gebruikt,
raadpleeg dan het gedeelte De ingebouwde
thermometer gebruiken.
4 Installeer de vetopvangbak door deze op zijn
plaats te schuiven aan de achterkant van de grill.
5
Als u van plan bent Ninja Woodfire Flavour
toe te voegen, trek dan de rookkast open en
gebruik de pelletschep om de rookkast tot aan
de bovenkant te vullen met Ninja Woodfire
Pellets. Doe de rookkast NIET te vol.
6 Zorg ervoor dat de stekker van de grill in het
stopcontact zit en druk op de knop MODE
(modus) of gebruik de draaiknop om de functie
AIR FRY (heteluchtfriteuse) te kiezen.
7
Als u Ninja Woodfire Flavour wilt toevoegen,
druk dan op de WOODFIRE FLAVOUR-knop.
8 De standaard temperatuurinstelling verschijnt op
het display. Als u de temperatuur wilt aanpassen,
drukt u op TEMP en draait u aan de draaiknop
om de temperatuur te verhogen of te verlagen.
Druk ter bevestiging op de draaiknop. Als u dit
niet doet, wordt het instellen van de temperatuur
na 5 seconden verlaten.
9 Als u de kooktijd wilt aanpassen, druk dan op
TIME en maak de tijdsduur korter of langer
met de draaiknop. Druk ter bevestiging op de
draaiknop. Als u dit niet doet, wordt het instellen
van de kooktijd na 5 seconden verlaten.
10 Druk op START om het voorverwarmen te beginnen.
Bij gebruik van Ninja Woodfire Flavour doorlopen
de pellets een ontstekingscyclus (IGN), waarna de
grill begint met voorverwarmen (PRE).
OPMERKING: Hoewel voorverwarmen sterk wordt
aanbevolen voor de beste resultaten, kunt u dit
overslaan door de START/STOP-knop 4 seconden
ingedrukt te houden. ADD FOOD (voedsel
toevoegen) knippert op het scherm. Open het
deksel en leg de ingrediënten in de crispmand.
Zodra het deksel is gesloten, start de kookcyclus
en begint de timer af te tellen. Ga naar stap 13.
11 Wanneer het voorverwarmen is voltooid, geeft
de grill een pieptoon en verschijnt er ADD FOOD
(voedsel toevoegen) op het display.
12 Open het deksel en leg de ingrediënten op de
grillplaat. Zodra het deksel is gesloten, start de
kookcyclus en begint de timer af te tellen.
13 Als de kooktijd 0 bereikt, geeft het apparaat een
pieptoon en verschijnt DONE (klaar) op het display.
14 Verwijder het voedsel uit de crispmand.
Roast (Braden)
PRESET (VOORAF INSTELLEN): 180 °C 1 uur
en30 minuten
TEMPERATUUR: 120-220 °C
TIJD: 1 minuut-4 uur
1 Plaats de grill op een vlak en horizontaal oppervlak.
2 Open het deksel en installeer de grillplaat door
deze plat op het verwarmingselement te leggen
zodat deze op zijn plaats zit.
OPMERKING: Als u de thermometer gebruikt,
raadpleeg dan het gedeelte De ingebouwde
thermometer gebruiken.
3 Installeer de vetopvangbak door deze op zijn
plaats te schuiven aan de achterkant van de grill.
4 Als u van plan bent Ninja Woodfire Flavour
toe te voegen, trek dan de rookkast open
en gebruik de pelletschep om de rookkast
tot aan de bovenkant te vullen met Ninja
Woodfire Pellets. Doe de rookkast NIET te vol.
5 Zorg ervoor dat de stekker van de grill in het
stopcontact zit en druk op de knop MODE
(modus) of gebruik de draaiknop om de functie
ROAST te kiezen.
6 Als u Ninja Woodfire Flavour wilt toevoegen,
druk dan op de WOODFIRE FLAVOUR-knop.
7 De standaard temperatuurinstelling verschijnt op
het display. Als u de temperatuur wilt aanpassen,
drukt u op TEMP en draait u aan de draaiknop
om de temperatuur te verhogen of te verlagen.
Druk ter bevestiging op de draaiknop. Als u dit
niet doet, wordt het instellen van de temperatuur
na 5 seconden verlaten.
8 Als u de kooktijd wilt aanpassen, druk dan op
TIME en maak de tijdsduur korter of langer
met de draaiknop. Druk ter bevestiging op de
draaiknop. Als u dit niet doet, wordt het instellen
van de kooktijd na 5 seconden verlaten.
9 Druk op START om het voorverwarmen te
beginnen. Bij gebruik van Ninja Woodfire Flavour
doorlopen de pellets een ontstekingscyclus (IGN),
waarna de grill begint met voorverwarmen (PRE).
OPMERKING: Hoewel voorverwarmen sterk wordt
aanbevolen voor de beste resultaten, kunt u dit
overslaan door de START/STOP-knop 4 seconden
ingedrukt te houden. ADD FOOD (voedsel
toevoegen) knippert op het scherm. Open het
deksel en leg de ingrediënten in de crispmand.
Zodra het deksel is gesloten, start de kookcyclus
en begint de timer af te tellen. Ga naar stap 12.
10 Wanneer het voorverwarmen is voltooid, geeft
de grill een pieptoon en verschijnt er ADD FOOD
(voedsel toevoegen) op het display.
11 Open het deksel en leg de ingrediënten op de
grillplaat. Zodra het deksel is gesloten, start de
kookcyclus en begint de timer af te tellen.
12 Als de kooktijd 0 bereikt, geeft de grill een
pieptoon en verschijnt DONE (klaar) op het display.
13 Haal het voedsel van de grillplaat.
KOOKFUNCTIES
BELANGRIJK: Bekijk alle waarschuwingen aan het begin van dit instructieboekje voordat u verdergaat.
Grill (Grillen)
PRESET (VOORAF INSTELLEN): Medium 25 minuten
TEMPERATUUR: Laag-Hoog
TIJD: 1 minuut-1 uur
1 Plaats de grill op een vlak en horizontaal oppervlak.
2 Open het deksel en installeer de grillplaat door
deze plat op het verwarmingselement te leggen
zodat deze op zijn plaats zit.
OPMERKING: Als u de thermometer gebruikt,
raadpleeg dan het gedeelte De ingebouwde
thermometer(s) gebruiken.
3 Installeer de vetopvangbak door deze op zijn
plaats te schuiven aan de achterkant van de grill.
4 Als u van plan bent Ninja Woodfire Flavour
toe te voegen, trek dan de rookkast open en
gebruik de pelletschep om de rookkast tot aan
de bovenkant te vullen met Ninja Woodfire
Pellets. Doe de rookkast NIET te vol.
5 Zorg ervoor dat de stekker van de grill in het
stopcontact zit en druk op de knop MODE (modus)
of gebruik de draaiknop om de functie GRILL te kiezen.
6 Als u Ninja Woodfire Flavour wilt toevoegen,
druk dan op de WOODFIRE FLAVOUR-knop.
7 De standaard temperatuurinstelling verschijnt op
het display. Als u de temperatuur wilt aanpassen,
drukt u op TEMP en draait u aan de draaiknop
om de temperatuur te verhogen of te verlagen.
Druk ter bevestiging op de draaiknop. Als u dit
niet doet, wordt het instellen van de temperatuur
na 5 seconden verlaten.
8 Als u de kooktijd wilt aanpassen, druk dan
op TIME en maak de tijdsduur korter of langer
met de draaiknop. Druk ter bevestiging op de
draaiknop. Als u dit niet doet, wordt het instellen
van de kooktijd na 5 seconden verlaten.
9 Druk op START om het voorverwarmen te
beginnen. Bij gebruik van Ninja Woodfire Flavour
doorlopen de pellets een ontstekingscyclus (IGN),
waarna de grill begint met voorverwarmen (PRE).
OPMERKING: Hoewel voorverwarmen sterk wordt
aanbevolen voor de beste resultaten, kunt u dit
overslaan door de START/STOP-knop 4 seconden
ingedrukt te houden. ADD FOOD (voedsel
toevoegen) knippert op het scherm. Open het
deksel en leg de ingrediënten op de grillplaat.
Zodra het deksel is gesloten, start de kookcyclus
en begint de timer af te tellen. Ga naar stap 12.
10 Wanneer het voorverwarmen is voltooid, geeft
de grill een pieptoon en verschijnt er ADD FOOD
(voedsel toevoegen) op het display.
11 Open het deksel en leg de ingrediënten op de
grillplaat. Zodra het deksel is gesloten, start de
kookcyclus en begint de timer af te tellen.
12 Als de kooktijd 0 bereikt, geeft de grill een pieptoon
en verschijnt DONE (klaar) op het display.
13 Haal het voedsel van de grillplaat.
OPMERKING: Koken met het deksel open?
Nadat u voedsel hebt toegevoegd, houdt u het
deksel open. Na 30 seconden begint de timer af te
tellen en u kookt alleen met onderverwarming.
Smoker (Rookoven)
PRESET (VOORAF INSTELLEN): 120 °C 4 uur
TEMPERATUUR: 60-210 °C
TIJD: 10 minuten-12 uur
1 Plaats de grill op een vlak en horizontaal
oppervlak.
2 Open het deksel en installeer de grillplaat
door deze plat op het verwarmingselement
te leggen zodat deze op zijn plaats zit.
OPMERKING: Als u de thermometer gebruikt,
raadpleeg dan het gedeelte De ingebouwde
thermometer(s) gebruiken.
3 Installeer de vetopvangbak door deze op zijn
plaats te schuiven aan de achterkant van de grill.
4 Trek de rookkast open en gebruik de
pelletschep om de rookkast tot bovenaan
te vullen met Ninja Woodfire Pellets. Doe de
rookkast NIET te vol.
5 Open het deksel en leg de ingrediënten op de
grillplaat. Sluit het deksel.
6 Zorg ervoor dat de stekker van de grill in het
stopcontact zit en druk op de knop MODE
(modus) of gebruik de draaiknop om de
functie SMOKER te kiezen.
OPMERKING: Ninja Woodfire Flavour wordt
automatisch ingeschakeld bij gebruik van de
Smoker-functie.
7 De standaard temperatuurinstelling verschijnt
op het display. Als u de temperatuur wilt
aanpassen, drukt u op TEMP en draait u aan de
draaiknop om de temperatuur te verhogen of te
verlagen. Druk ter bevestiging op de draaiknop.
Als u dit niet doet, wordt het instellen van de
temperatuur na 5 seconden verlaten.
8 Als u de kooktijd wilt aanpassen, druk dan op
TIME en maak de tijdsduur korter of langer
met de draaiknop. Druk ter bevestiging op de
draaiknop. Als u dit niet doet, wordt het instellen
van de kooktijd na 5 seconden verlaten.
9 Druk op START om te beginnen met koken.
Er is geen voorverwarmingstijd voor de
Smoker-functie. De pellets zullen gedurende
3-6 minuten een ontstekingscyclus (IGN)
doorlopen, waarna de grill begint te koken
en de timer begint af te tellen.
10 Als de kooktijd 0 bereikt, geeft de grill
een pieptoon en verschijnt DONE (klaar)
op het display.
11 Haal het voedsel van de grillplaat.
NEDERLANDS

146 147
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
BELANGRIJK: Bekijk alle waarschuwingen aan het begin van dit instructieboekje voordat u verdergaat.
Dehydrate (Drogen)
PRESET (VOORAF INSTELLEN): 60 °C, 6 uur
TEMPERATUUR: 40-90 °C
TIJD: 1 minuut-12 uur
1 Plaats de grill op een vlak en horizontaal
oppervlak.
2 Open het deksel en installeer de grillplaat
door deze plat op het verwarmingselement te
leggen zodat deze op zijn plaats zit.
3 Installeer de vetopvangbak door deze op zijn
plaats te schuiven aan de achterkant van de grill.
4 Open het deksel en leg de ingrediënten
op de grillplaat. Sluit het deksel.
5 Als u van plan bent Ninja Woodfire Flavour
toe te voegen, trek dan de rookkast open
en gebruik de pelletschep om de rookkast
tot aan de bovenkant te vullen met Ninja
Woodfire Pellets. Doe de rookkast NIET te vol.
6 Zorg ervoor dat de stekker van het apparaat
in het stopcontact zit en draai de draaiknop
met de klok mee vanuit de OFF-positie om
de functie DEHYDRATE (drogen) te kiezen.
7 Als u Ninja Woodfire Flavour wilt
toevoegen, druk dan op de WOODFIRE
FLAVOUR-knop.
8 De standaard temperatuurinstelling verschijnt
op het display. Als u de temperatuur wilt
aanpassen, drukt u op TEMP en draait u aan de
draaiknop om de temperatuur te verhogen of te
verlagen. Druk ter bevestiging op de draaiknop.
Als u dit niet doet, wordt het instellen van de
temperatuur na 5 seconden verlaten.
9 Als u de kooktijd wilt aanpassen, druk dan op
TIME en maak de tijdsduur korter of langer
met de draaiknop. Druk ter bevestiging op de
draaiknop. Als u dit niet doet, wordt het instellen
van de kooktijd na 5 seconden verlaten.
10 Druk op START om te beginnen met koken.
Er is geen voorverwarmingstijd voor de
functie Dehydrate. Als u Ninja Woodfire
Flavour gebruikt, zullen de pellets gedurende
5-7 minuten een ontstekingscyclus (IGN)
doorlopen, waarna de grill begint te koken
en de timer begint af te tellen.
11 Als de kooktijd 0 bereikt, geeft de grill
een pieptoon en verschijnt DONE (klaar)
op het display.
12 Haal het voedsel van de grillplaat.
KOOKFUNCTIES – VERVOLG
Bake (Bakken)
PRESET (VOORAF INSTELLEN): 160 °C 30 minuten
TEMPERATUUR: 130-210 °C
TIJD: 1 minuut-4 uur
1 Plaats de grill op een vlak en horizontaal
oppervlak.
2 Open het deksel en installeer de grillplaat
door deze plat op het verwarmingselement te
leggen zodat deze op zijn plaats zit.
3 Installeer de vetopvangbak door deze op zijn
plaats te schuiven aan de achterkant van de grill.
OPMERKING: Als u de thermometer gebruikt,
raadpleeg dan het gedeelte De ingebouwde
thermometer(s) gebruiken.
4
Als u van plan bent Ninja Woodfire Flavour
toe te voegen, trek dan de rookkast open
en gebruik de pelletschep om de rookkast
tot aan de bovenkant te vullen met Ninja
Woodfire Pellets. Doe de rookkast NIET te vol.
5 Zorg ervoor dat de stekker van de grill in het
stopcontact zit en druk op de knop MODE
(modus) of gebruik de draaiknop om de
functie BAKE (bakken) te kiezen.
6
Als u Ninja Woodfire Flavour wilt
toevoegen, druk dan op de WOODFIRE
FLAVOUR-knop.
7 De standaard temperatuurinstelling verschijnt
op het display. Als u de temperatuur wilt
aanpassen, drukt u op TEMP en draait u aan de
draaiknop om de temperatuur te verhogen of te
verlagen. Druk ter bevestiging op de draaiknop.
Als u dit niet doet, wordt het instellen van de
temperatuur na 5 seconden verlaten.
8 Als u de kooktijd wilt aanpassen, druk dan op
TIME en maak de tijdsduur korter of langer
met de draaiknop. Druk ter bevestiging op de
draaiknop. Als u dit niet doet, wordt het instellen
van de kooktijd na 5 seconden verlaten.
9 Druk op START om het voorverwarmen
te beginnen. Bij gebruik van Ninja
Woodfire Flavour doorlopen de pellets een
ontstekingscyclus (IGN), waarna de grill
begint met voorverwarmen (PRE).
OPMERKING: Hoewel voorverwarmen sterk
wordt aanbevolen voor de beste resultaten,
kunt u dit overslaan door de START/STOP-
knop 4 seconden ingedrukt te houden.
ADD FOOD (voedsel toevoegen) knippert
op het scherm. Open het deksel en leg de
ingrediënten in de crispmand. Zodra het deksel
is gesloten, start de kookcyclus en begint de
timer af te tellen. Ga naar stap 12.
10 Wanneer het voorverwarmen is voltooid, geeft
de grill een pieptoon en verschijnt er ADD
FOOD (voedsel toevoegen) op het display.
11 Open het deksel en leg de ingrediënten op het
bord of plaats de bakvorm op de plaat.
Zodra het deksel is gesloten, start de
kookcyclus en begint de timer af te tellen.
12 Als de kooktijd 0 bereikt, geeft de grill
een pieptoon en verschijnt DONE (klaar)
op het display.
13 Haal het voedsel van de grillplaat.
OPMERKING: Wanneer u de bakfunctie
gebruikt, moet u ervoor zorgen dat u het juiste
accessoire gebruikt. Gebruik voor natte of
gepaneerde ingrediënten een ovenschaal.
Voor losse items zoals broodjes, gebak of
koekjes gebruikt u de crispmand.
Reheat (Opwarmen)
PRESET (VOORAF INSTELLEN): 170 °C, 10 minuten
TEMPERATUUR: 130-210 °C
TIJD: 1 minuut-1 uur
OPMERKING: De temperatuur is vooraf
ingesteld op 170 °C.
1 Plaats de grill op een vlak en horizontaal
oppervlak.
2 Plaats indien nodig de crispmand op de
grillplaat en plaats de pootjes van het mandje
in de daarvoor bestemde uitsparingen op
het oppervlak van de grillplaat. Voeg de
ingrediënten toe en sluit het deksel.
3 Installeer de vetopvangbak door deze op zijn
plaats te schuiven aan de achterkant van de grill.
4 Zorg ervoor dat de stekker van de grill in het
stopcontact zit en draai de draaiknop met de
klok mee vanuit de OFF-positie om de functie
REHEAT (opwarmen) te selecteren.
5 De standaard temperatuurinstelling verschijnt
op het display. Druk op TEMP en draai aan de
draaiknop om de temperatuur te verhogen of
te verlagen van 130 ˚C tot 210 ˚C in stappen
van 10 graden.
6 Druk op TIME en draai aan de draaiknop om
de kooktijd aan te passen in stappen van
1minuut, tot 1 uur.
7 Druk op START om te beginnen met koken
(het apparaat verwarmt niet voor in de
opwarmmodus).
8 Het koken begint en de timer begint
af te tellen.
9 Als de kooktijd 0 bereikt, geeft het apparaat
een pieptoon en verschijnt DONE (klaar)
op het display.
10 Haal het voedsel van de grill.
BELANGRIJK: Bekijk alle waarschuwingen aan het begin van dit instructieboekje voordat u verdergaat.
147
ninjakitchen.eu
NEDERLANDS

149
ninjakitchen.eu
148
ninjakitchen.eu
HANDLEIDING VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
WAARSCHUWING: Om het risico op schokken en onbedoelde bediening te verkleinen, zet u
het apparaat uit en haalt u het apparaat uit het stopcontact voordat u de problemen oplost.
• Mijn apparaat gaat niet aan?
1 Controleer of de aardlekschakelaar goed is aangesloten en of de resetknop is ingedrukt.
De cirkel boven de RESET-knop moet oranje branden.
2 Zorg ervoor dat de persschakelaar in de AAN-stand staat (de lijn wordt naar beneden gedrukt).
3 Controleer of de draaiknop niet in de OFF-stand staat.
Als uw apparaat niet aangaat na het uitvoeren van de bovenstaande stappen, neem dan contact
op met de klantenservice via (+44) 0800 862 0453.
• Op het display van het bedieningspaneel verschijnt "Add Grill" (Gril plaatsen).
De grillplaat moet worden geïnstalleerd. Sluit na de installatie het deksel en druk op de startknop
om te beginnen.
• Op het display van het bedieningspaneel verschijnt "Add Food" (voedsel toevoegen).
Het apparaat heeft de voorverwarming voltooid en het is nu tijd om uw ingrediënten toe te voegen.
• “Shut Lid” (deksel sluiten) verschijnt op het display.
Het deksel staat open en moet gesloten worden voordat de geselecteerde functie kan worden gestart.
• Wat betekent OTA?
Er wordt een update verzonden naar de grill. LAAT DE STEKKER IN HET STOPCONTACT zolang dit
proces duurt. Wacht tot OTA klaar is voordat u het apparaat gebruikt.
• “E” verschijnt op het display van het bedieningspaneel.
Het apparaat functioneert niet goed. Neem contact op met de klantenservice op (+44) 0800 862 0453.
Om u beter van dienst te kunnen zijn, verzoeken wij u uw product online te registreren op
ninjakitchen.eu en het product bij de hand te hebben wanneer u belt.
• “CLD” verschijnt op het scherm van het bedieningspaneel.
Koud roken is bedoeld om voedsel een rooksmaak te geven, niet om te koken. Bij gebruik op vlees,
gevogelte of vis moet dit proces altijd worden gebruikt in combinatie met een afzonderlijke stap
om het voedsel op een voedselveilige interne temperatuur te brengen. Raadpleeg de plaatselijke
voedselautoriteit voor de aanbevolen voedselveilige temperaturen.
• Moet ik de ingrediënten vóór of na het voorverwarmen toevoegen?
Voor de beste resultaten raden wij aan om het apparaat voor te verwarmen, voordat u de
ingrediënten toevoegt.
• Moet ik de rookkast volledig vullen met pellets?
Ja, vul de rookkast altijd tot de rand. Wij hebben de hoeveelheid pellets die nodig is voor elke
rooksessie geperfectioneerd, ongeacht de functie of de hoeveelheid voedsel, het apparaat brandt
ze op de juiste manier op.
• “Plug In” (aansluiten) verschijnt op het display.
De thermometer is niet in de aansluiting aan de rechterzijde van het bedieningspaneel gestoken.
Sluit de thermometer aan voordat u verder gaat. Druk de thermometer in totdat u een klik hoort.
• Waarom heeft het apparaat een schaal van 1-9 voor de voorinstelling voor rundvlees?
Een specifiek intern kookresultaat wordt door iedereen anders ervaren. Ook voor restaurants is dit zo.
De schaal van 1-9 biedt een breed scala aan opties voor elk kookresultaat, zodat u deze naar wens
kunt aanpassen.
• “PRBE ERR” (fout met thermometer) verschijnt op het display.
Dit betekent dat de grill is uitgeschakeld voordat het voedsel de ingestelde interne temperatuur
heeft bereikt. Ter bescherming van het apparaat kan het slechts gedurende een bepaalde tijd op
bepaalde temperaturen werken.
• Waarom is mijn voedsel te gaar of niet gaar genoeg, ondanks dat ik de thermometer heb gebruikt?
Het is belangrijk om de thermometer in de lengte in het dikste gedeelte van het ingrediënt te steken om de
meest nauwkeurige aflezing te krijgen. Zorg ervoor dat u het voedsel 3-5 minuten laat rusten om het volledig
te koken. Voor meer informatie raadpleeg het gedeelte over het gebruik van de digitale kookthermometer.
• Smelt het handvat van de thermometer als het de hete grillplaat aanraakt?
Nee, het handvat is gemaakt van silicone dat bestand is tegen de hoge temperaturen van het apparaat.
• Wanneer moet ik op de Woodfire Flavour Technology-knop drukken?
Druk op de knop voor de Woodfire Flavour-technologie voordat u op start drukt als u rook wilt
toevoegen bij gebruik van de Grill, Air Fry, Roast, Bake of Dehydrate-functies. U hoeft niet op de
Woodfire Flavour Technology-knop te drukken wanneer u de Smoker-functie gebruikt. Woodfire
Technology kan niet worden gebruikt met REHEAT (opwarmen).
• Waarom komen er vlammen uit de pelletkast?
Er kunnen kleine vlammen uit de pelletkast komen als het deksel van de grill wordt opgetild in
winderige omstandigheden.
• Waar moet ik mijn pellets bewaren?
Bewaar pellets altijd in een droge ruimte. Vocht in de pellets kan de ontsteking en de kwaliteit van
de rooksmaak in gevaar brengen.
• Moet ik olie of een anti-aanbakspray gebruiken bij het roken?
NEE, wij raden het gebruik van olie of anti-aanbakspray bij het roken af, omdat de rook zich dan
minder goed aan het voedsel hecht.
• Hoe gooi ik verbrande pellets weg na een kookcyclus?
De pellets kunnen na afloop van de kooktijd blijven branden. Raak de rookkast NIET aan en verwijder
deze niet totdat de oven is gestopt met roken, de pellets volledig zijn uitgebrand en de rookkast is
afgekoeld. Verwijder vervolgens de rookkast en gooi de afgekoelde asinhoud veilig weg.
• Waarom duurt het voorverwarmen zo lang?
De voorverwarmingstijden variëren per functie en temperatuur van het apparaat.
SMOKER (rookoven), DEHYDRATE (drogen), REHEAT (opwarmen): Geen voorverwarming.
Als u Woodfire Flavour toevoegt, komt daar nog eens 3 tot 6 minuten bij.
Gebruik van het apparaat bij slecht weer met hevige regen kan leiden tot langere voorverwarmingstijden.
Als u een verlengsnoer gebruikt, zorg er dan voor dat het geschikt is voor gebruik buitenshuis met
buitenapparatuur. Het gebruik van een verkeerd snoer kan leiden tot oververhitting, smelten en/of
spanningsverlies.
Hoewel voorverwarmen sterk wordt aanbevolen voor de beste resultaten, kunt u dit overslaan door
de START/STOP-knop 3 seconden ingedrukt te houden. "ADD FOOD" knippert op het scherm.
Open het deksel en plaats de ingrediënten in het apparaat. Zodra het deksel is gesloten,
start de kookcyclus en begint de timer af te tellen.
• Kan ik de Woodfire Flavour Technology uitschakelen?
Als u op Woodfire Flavour Technology hebt gedrukt en uw kookfunctie al hebt gestart door
op START te drukken, kunt u nogmaals op de Woodfire Flavour Technology-toets drukken om
deze uit te schakelen als de ontstekingscyclus minder dan 75% voltooid is (aangegeven door
de voortgangsbalk op het displayscherm). Als de pellets volledig zijn ontstoken en de grill is
overgegaan naar de voorverwarmingscyclus (aangegeven op het displayscherm), kunt u de
Woodfire Flavour Technology niet uitschakelen.
• Kan ik meer pellets toevoegen tijdens een kookcyclus?
Wanneer u de SMOKER-functie gebruikt, kunt u meer pellets toevoegen zodra de eerste partij
volledig verbrand is. Houd de Woodfire Flavour-technologie knop 4 seconden ingedrukt om een
nieuwe volle doos pellets te ontsteken. Als u meerdere keren achter elkaar rookt, raden wij u aan
de rookkast bij te vullen met de pelletschep als de helft van de pellets is verbrand. NIET meer dan
2 keer bijvullen. Ontsteek de pellets NIET opnieuw.
NEDERLANDS

150 151
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
NINJA COOKING CONNECTED GRILL
SharkNinja Operating LLC’s (“SharkNinja”) End-User License Agreement (“EULA”) is een wettelijke
overeenkomst tussen U (of een enkele entiteit of een individu) en SharkNinja voor Software applicaties
van SharkNinja, inclusief de applicaties die door u op uw SharkNinja producten worden gezet of al
op uw apparaat zijn geïnstalleerd, inclusief alle firmware (waarnaar we hierna zullen verwijzen met
“SN APPS”). Door te installeren, kopiëren, een hokje aan te vinken of op een knop te klikken bevestigt
u uw instemming met deze voorwaarden, of door op een andere manier met het gebruik van de SN
APPS door te gaan, bevestigt u dat u zich dient te houden aan de voorwaarden van deze AULA. Deze
licentieovereenkomst vertegenwoordigt de volledige overeenkomst betreende SN APPS tussen u en
SharkNinja, en het vervangt alle voorafgaande voorstellen, representaties of overeenstemming tussen de
partijen. Als u het niet eens bent met de voorwaarden van deze EULA, installeer of gebruik de SN APPS
of dit product dan niet. De SN APPS zijn beschermd door copyright wetten en internationale copyright
verdragen, evenals andere intellectueel eigendomswetten en overeenkomsten.
1. LICENTIEVERLENING. De SN APPS zijn op de volgende manier gelicentieerd:
1.1 Installatie en gebruik. SharkNinja verleent u het recht om SN APPS te downloaden, installeren
en gebruiken op het specifieke platform waarvoor de SN APP ontworpen was en in relatie tot
SharkNinja-producten waarvoor de SN APPS is ontworpen (“SN apparaten”).
1.2 Back-up kopieën. U mag een kopie maken van SN APPS die gedownload en geïnstalleerd zijn
door u voor een back-up en archiveringsdoeleinden.
2. BESCHRIJVING VAN ANDERE RECHTEN EN BEPERKINGEN.
2.1 Onderhoud van copyrightverklaringen. U mag geen enkele copyrightinformatie verwijderen
of wijzigen op de kopieën van de SN APPS.
2.2 Distributie. U mag geen kopieën van de SN APPS aan derden verstrekken.
2.3 Verbod op reverse engineering, decompilatie en demontage. U heeft geen toestemming
om reverse engineering uit te voeren met de SN APPS, ook niet om ze te decompileren of
demonteren, behalve en uitsluitend als dergelijke activiteiten uitdrukkelijk toegestaan zijn door
de toepasbare wetten, niettegenstaande deze beperking.
2.4 Verhuur. U mag SN APPS niet verhuren, leasen of uitlenen zonder schriftelijke toestemming
van SharkNinja.
2.5 NIET VOOR WEDERVERKOOP SOFTWARE. Applicaties die geïdentificeerd worden met
“Niet voor wederverkoop” or “NVW,” mogen niet opnieuw verkocht, doorgestuurd of gebruikt
worden voor andere doeleinden dan demonstreren, testen of evalueren.
2.6 Ondersteunende diensten. SharkNinja mag u ondersteunende diensten gelieerd aan SN APPS
verlenen (“Ondersteunende diensten”). Elke extra softwarecode die aan u geleverd wordt als
onderdeel van de Ondersteunende diensten zal beschouwd worden als onderdeel van SN APPS
en vallen onder de algemene voorwaarden van deze EULA.
2.7 Naleving van de toepasselijke wetten. U dient zich te houden aan alle toepasselijke wetten met
betrekking tot het gebruik van SN APPS.
3. UPDATES.
SharkNinja mag u upgrades of updates voor SN APPS aanbieden. Deze EULA zijn bepalend voor
de upgrades die door SharkNinja worden gedaan en die SN APPS vervangen en/of aanvullen, tenzij
een dergelijke upgrade vergezeld wordt door een losse EULA, want dan zullen de voorwaarden
van die EULA leidend zijn. Als u besluit om een upgrade of update geleverd door SharkNinja niet te
downloaden of te gebruiken, dan ontstaat er mogelijk een ernstige veiligheidsdreiging voor SN Apps
waardoor deze onbruikbaar of instabiel kan worden.
4. GEGEVENS EN PRIVACY.
SharkNinja is toegewijd om uw privacy te waarborgen door hoge eerlijkheids- en integriteitsnormen
te handhaven. We zijn bovendien toegewijd om onze klanten op de hoogte te stellen van hoe we de
informatie gebruiken die we over u verzamelen via het gebruik van onze websites of SN APPS.
Ons privacybeleid staat beschreven in het privacybeleid van SharkNinja, zoals ook in aparte
verklaringen die bij de app, het product of de dienst geleverd worden op het moment van
aanschaen of downloaden. Door de SN APPs te gebruiken of door ons uw persoonlijke gegevens
te verschaen, gaat u akkoord met het beleid en de voorwaarden zoals beschreven in het
privacybeleid van SharkNinja. Uw gegevens worden te allen tijde behandeld in overeenstemming
met het SharkNinja privacybeleid, die is geïntegreerd in deze EULA en ingekeken kan worden via
de volgende url: http://www.sharkninja.eu/privacypolicy.
BELANGRIJK: LEES DE ALGEMENE VOORWAARDEN VAN DEZE LICENTIEOVEREENKOMST ZORGVULDIG
DOOR VOORDAT U VERDERGAAT MET HET INSTALLEREN OF GEBRUIKEN VAN DIT PRODUCT:
5. APPLICATIEBIBLIOTHEKEN EN INGEBEDDE SOFTWARE VAN DERDEN.
5.1 U erkent dat Ayla Networks, Inc. (“Ayla”) bepaalde applicatiebibliotheken heeft geleverd die
ingebed zijn in SN APPS (“Ayla Application Libraries”) en SN Devices in staat stelt om te
verbinden met Ayla Cloud Service (“Ayla Embedded Software”).
5.2 U zult de Ayla Aplication Libraries niet gebruiken, tenzij als geïntegreerd onderdeel van SN APPS,
ongewijzigd zoals die aan u is geleverd.
5.3 U zult de Ayla Embedded Software niet gebruiken, tenzij als geïntegreerd onderdeel van SN APPS,
ongewijzigd zoals die aan u is geleverd.
5.4 U zult geen afgeleide werken wijzigen, aanpassen, vertalen of creëren, of decompileren, demonteren,
reserve engineer gebruiken of op een andere manier proberen om de broncode of onderliggende
algoritmes af te leiden van de Ayla Application Libraries of de Ayla Embedded Software.
5.5 SharkNinja bezit alle eigenaarschap van SN APPS (en de Ayla Application Libraries die het bevat)
en alle software die geïnstalleerd is op SN Devices (inclusief de Ayla Embedded Software) en
de licentie hiervoor is alleen aan u verleend om hem te gebruiken in relatie tot de SN APPS
en SN Devices.
5.6 U zult de Ayla Application Libraries of Ayla Embedded Software niet gebruiken voor
ongeautoriseerde toegang of gebruik van de systemen/diensten van SharkNinja’s andere
licentieverleners; u zult geen virussen, wormen, Trojaanse paarden, tijdbommen, spyware,
malware, cancelbots, passieve verzameltechnieken, robots, datamining-software, of andere
schadelijke of invasieve software of programma’s gebruiken in de systemen/diensten van de
andere licentieverleners van SharkNinja.
5.7 U zult de Ayla Application Libraries of Ayla Embedded Software niet gebruiken om
veiligheidsfuncties, authentificatiefuncties, of andere functies te schaden of te vermijden die
beperkingen oplegt met betrekking tot het gebruik van, of de toegang tot, de systemen/diensten
van de andere licentieverleners van SharkNinja.
5.8 U zult de kwetsbaarheid van de systemen/diensten van de andere licentieverleners van
SharkNinja niet testen, aanvallen, controleren of op de proef stellen.
5.9 De andere licentiegevers van de SN APPS, Ayla Application Libraries en de Ayla Embedded
Software zijn de uitdrukkelijke derden begunstigden van deze EULA, en de bepalingen van dit
gedeelte van de EULA worden uitdrukkelijk gemaakt ten gunste van dergelijke licentieverleners,
en zijn af te dwingen door dergelijke licentieverleners.
6. BEËINDIGING.
Zonder beperking van andere rechten mag SharkNinja deze EULA beëindigen als u zich niet houdt
aan de algemene voorwaarden van deze EULA. Bij een dergelijke gebeurtenis dient u alle kopieën
van de SN APPS in uw bezit te vernietigen.
8. OPEN SOURCE SOFTWARE.
U erkent hierbij dat SN APPS software kan bevatten die onderworpen is aan “open source” of “gratis
software” licenties (“Open Source Software”). De licentie die door deze EULA wordt verleend is
niet van toepassing op Open Source Software die deze SN APPS bevat. De algemene voorwaarden
in de toepasbare Open Source Software licentie is van toepassing op de Open Source Software.
Niets in de EULA beperkt uw rechten van de Open Sources Software licentie, of verleent u rechten
die de Open Sources Software licentie vervangen. U erkent dat de Open Sources Software licentie
alleen tussen u en de toepasbare licentieverlener van de Open Source Software geldt. Voor zover de
voorwaarden van de licenties die van toepassing zijn op de Open Sources Software van SharkNinja
eisen dat ze Open Software leveren, of in de bron of in een uitvoerbare vorm, of om kopieën van
toepasbare licentievoorwaarden of andere vereiste informatie te verschaen, kunt u een kopie van
de software ontvangen door contact op te nemen met SharkNinja via het onderstaande adres.
Aanvullende informatie over de Open Source Software, en de algemene gebruiksvoorwaarden,
is beschikbaar op www.sharkclean.eu/opensource.
9. GEEN GARANTIES.
SharkNinja wijst uitdrukkelijk alle garanties voor SN APPS, Ayla Application Libraries of Ayla
Embedded Software af. SN APPS, Ayla Application Libraries en Ayla Embedded Software worden
‘As Is’ verschaft zonder enige expliciete of impliciete garantie, inclusief maar niet beperkt tot
garanties op verkoopbaarheid, niet-inbreukmakendheid, geschiktheid voor een bepaald doeleinde,
of titel. SharkNinja biedt geen garantie en aanvaardt geen aansprakelijkheid voor de nauwkeurigheid
of de volledigheid van de informatie, teksten, tekeningen, links of andere items die u aantreft in de
SN APPS. SharkNinja biedt geen garantie tegen schade die veroorzaakt kan zijn door de overdracht
van een computervirus, worm, logische bom, of een ander dergelijk computerprogramma. SharkNinja
wijst uitdrukkelijk de garantie of vertegenwoordiging van elke derde partij af.
BELANGRIJK: LEES DE ALGEMENE VOORWAARDEN VAN DEZE LICENTIEOVEREENKOMST ZORGVULDIG
DOOR VOORDAT U VERDERGAAT MET HET INSTALLEREN OF GEBRUIKEN VAN DIT PRODUCT:
NEDERLANDS

152 153
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
10. AANSPRAKELIJKHEIDSBEPERKING.
In geen geval zijn SharkNinja of hun leveranciers aansprakelijk voor speciale, incidentele, straf-,
indirecte of gevolgschade (inclusief, maar niet beperkt tot, schade met betrekking tot verlies van
winst of vertrouwelijke of andere informatie, voor bedrijfsonderbreking, voor persoonlijk letsel, voor
privacyschending, voor het falen om te voldoen aan hun plichten inclusief in goed vertrouwen of
met redelijke zorg, voor verwaarlozing, en voor ander financieel verlies) die voortkomt uit en op
een bepaalde manier gelieerd is aan het gebruik van of het onvermogen om de SN Devices of SN
APPS te gebruiken, de voorziening van of het falen om te voorzien in ondersteuning of andere
diensten, informatie, software, en gelieerde content via het product of anderszins voortvloeiend
uit het gebruik van SN APPS, of anderszins onder of met betrekking tot een bepaling uit deze
EULA, zelfs bij een fout, falen (inclusief onachtzaamheid), risicoaansprakelijkheid, contractbreuk,
of schending van garantie van SharkNinja of een andere leverancier, en zelfs als SharkNinja of een
andere leverancier op de hoogte is gesteld van de mogelijkheid op dergelijke schade. SharkNinja
accepteert geen aansprakelijkheid met betrekking tot de content van de SN APPS of een deel
ervan, inclusief maar niet beperkt tot fouten en weglatingen die hierin staan, laster, schending
van publiciteitsrechten, privacy, handelsmerkrechten, bedrijfsonderbreking, persoonlijk letsel,
privacyverlies, morele rechten, of de openbaarmaking van vertrouwelijke informatie.
11. TOEPASBARE WET.
De wetten van Commonwealth of Massachusetts zijn bepalend voor deze EULA en u stemt hierbij in met
exclusieve rechtspraak in de staats- en federale rechtbanken in de Commonwealth van Massachusetts.
12. TOEKENNING.
SharkNinja kan deze EULA toekennen zonder voorafgaande kennisgeving aan de licentieverlener.
13. VOLLEDIGE OVEREENKOMST.
Deze EULA (inclusief alle toevoegingen en wijzigingen die aangebracht zijn aan de EULA die is
inbegrepen in de SN Devices) is de volledige overeenkomst tussen u en SharkNinja in relatie tot
de SN APPS en vervangt alle voorgaande of gelijktijdige mondelinge of schriftelijke communicatie,
voorstellen en representaties met betrekking tot de SN APPS of een ander onderwerp beschreven
in deze EULA. Voor zover de voorwaarden van het SharkNinja beleid of de programma’s voor
ondersteunende diensten niet overeenstemmen met die van deze EULA, zijn de voorwaarden van
deze EULA leidend. Bij vragen over deze EULA kunt u contact opnemen met SharkNinja op 89 A
Street, Suite 100, Needham, MA 02494.
NINJA COOKING CONNECTED GRILL – VERVOLG
EXTRA THERMOMETER
Controleer het kookniveau
van twee verschillende
proteïnen, gewoon op
uw telefoon.
PELLETS
Sla genoeg in van onze
Signature Blends, goed voor ca.
20 keer roken per zak. Beide
smaken gaan perfect samen
met elk gerecht.
VERSTELBARE STANDAARD
Til uw buitenkeuken naar
nieuwe hoogtes met deze
stevige en verstelbare
standaard.
EXTRA BIJZETTAFEL
Vergroot uw werkoppervlak
aan elke zijde van de standaard
zodat u al uw materiaal meteen
bij de hand hebt.
GA SNEL NAAR
ninjakitchen.eu
PLATTE PLAAT
Roerbakken, fajitas of
pannenkoeken bakken, het gaat
allemaal even gemakkelijk met
deze vlakke anti-aanbakplaat
voor in uw BBQ Grill.
BBQ GRILLHOES
Met deze duurzame, lichtgewicht
en waterbestendige hoes krijgen
regen, zon en wind geen kans.
INLEGBAKJES VOOR
DE VETOPVANGBAK
Maak schoonmaken
gemakkelijk met 10
losse inlegbakjes.
BRAAD- EN ROOK-ROOSTER
Verhoogt de luchtstroom voor
robuuster roken, braden
en karamelliseren.
GRILL / BAKPLAAT
Grillen en schroeien op
hetzelfde moment. Bak tot
wel 4 burgers en 500 g
groente tegelijkertijd.
VERKRIJGBARE ACCESSOIRES
SPARERIBS-ROOSTER
Gril en rook tot wel
4 strengen spareribs
tegelijkertijd.
NEDERLANDS

154
ninjakitchen.eu
155
ninjakitchen.eu
NEDERLANDS
Reparatie of vervanging van uw Product (naar beoordeling van Ninja), inclusief alle onderdelen
en arbeid in geval van een gebrek in het ontwerp, het materiaal en vakmanschap (inclusief
transport en verzendkosten). Onze garantie is een aanvulling op uw wettelijke rechten als klant.
Wat dekt de garantie niet?
• Normale slijtage.
• Onopzettelijke schade, defecten veroorzaakt door nalatig gebruik of zorg, verkeerd gebruik,
verwaarlozing, onzorgvuldige bediening of behandeling van het keukenapparaat die niet in
overeenstemming is met de Ninja-gebruiksaanwijzing die bij uw apparaat is geleverd.
• Het gebruik van het keukenapparaat voor andere doeleinden dan de standaard
huishoudelijke activiteiten.
• Het gebruik van onderdelen die niet overeenkomstig de bedieningsinstructies zijn
gemonteerd of geïnstalleerd.
• Het gebruik van niet-originele onderdelen en accessoires van Ninja.
• Foutieve installatie (behalve wanneer de installatie door Ninja is uitgevoerd).
• Reparaties of wijzigingen uitgevoerd door anderen dan Ninja of haar agenten, tenzij u kunt
aantonen dat de door anderen uitgevoerde reparaties of wijzigingen geen verband houden
met het gebrek waarvoor u een beroep doet op de garantie.
Waar kan ik originele onderdelen en accessoires van Ninja kopen?
Onderdelen en accessoires van Ninja zijn ontworpen door dezelfde ingenieurs die uw
Ninja-keukenapparaat hebben ontworpen. Op www.ninjakitchen.eu kunt u een groot aantal
Ninja-onderdelen, reserveonderdelen en accessoires vinden voor alle Ninja-machines.
Onthoud dat het gebruik van onderdelen die niet van Ninja zijn, de fabrieksgarantie ongeldig
kan maken. Uw wettelijke rechten blijven echter gelden.
PRODUCTREGISTRATIE
BEPERKTE GARANTIE VAN TWEE (2) JAAR
Als u een product in Europa koopt als klant, kunt u aanspraak maken op uw wettelijke rechten
t.a.v. de kwaliteit van het product (uw “wettelijke rechten”). U kunt deze wettelijke rechten
uitoefenen ten opzichte van de verkoper van het product . Echter, bij Ninja zijn we zo overtuigd
van de kwaliteit van onze producten (de “Producten”), dat wij u een extra garantie van twee
jaar op de batterij geven. Deze garantie geldt uitsluitend voor Producten die in nieuwe en
ongebruikte staat worden gekocht. Deze voorwaarden hebben alleen betrekking op onze
garanties, uw wettelijke rechten als klant blijven hierbij gelden. Let op: de garantie van 2 jaar
is beschikbaar in alle landen van de EU.
De voorwaarden hieronder beschrijven de voorwaarden en omvang van onze garanties die
worden uitgegeven door SharkNinja Germany GmbH, Rotfeder-Ring 9, 60327 Frankfurt am Main,
(Duitsland) (“ons”, “onze” of “wij”). Deze hebben geen invloed op uw wettelijke rechten of de
verplichtingen van de verkoper van het product en uw overeenkomst met de verkoper. Hetzelfde is
van toepassing als u het product rechtstreeks bij Ninja heeft gekocht.
Ninja-garanties
Een huishoudelijk keukenapparaat is een aanzienlijke investering. Uw nieuwe apparaat moet
zo lang mogelijk correct werken. De garantie bij het apparaat is een belangrijke indicator
en laat zien hoeveel vertrouwen de fabrikant in zijn product heeft en in de kwaliteit hiervan.
U vindt ook online ondersteuning op www.ninjakitchen.eu.
Hoe registreer ik mijn garantie?
U kunt uw garantie binnen 28 dagen na aankoop online registreren. Om tijd te besparen,
heeft u de volgende informatie over uw apparaat nodig:
• Model nr.
• Serienummer (indien beschikbaar)
• Aankoopdatum van het Product (aankoopbewijs of afleveringsbewijs)
Ga om online te registreren naar www.ninjakitchen.eu
BELANGRIJK
• De garantie dekt uw Product gedurende 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
• Bewaar altijd het aankoopbewijs. Wilt u gebruik maken van uw garantie, dan hebben wij het
aankoopbewijs nodig om te controleren of de versterkte informatie correct is. Als u geen
geldig aankoopbewijs kunt overleggen, zal uw garantie komen te vervallen.
Wat zijn de voordelen van het registreren van mijn garantie?
Wanneer u uw garantie registreert, kunt u ervoor kiezen onze nieuwsbrief met tips, advies en
mededelingen te ontvangen. Ontvang het laatste nieuws over nieuwe Ninja-technologie en
introducties. Als u uw garantie online registreert, krijgt u onmiddellijk een bevestiging dat wij
uw gegevens hebben ontvangen.
Meer informatie over ons privacybeleid vindt u op www.ninjakitchen.eu
Hoe lang is de garantie op onze Producten?
Door het vertrouwen dat wij hebben in ons ontwerp en de kwaliteit van ons Product, geven wij
twee jaar garantie op de aankoop van een Product.
Wat wordt er door de garantie gedekt?

156 157
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
157
ninjakitchen.eu
156
ninjakitchen.eu
TAKK
for at du kjøptedette produktet
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Spenning: 220–240V~, 50–60Hz
Watt: 1700 W
TIPS: Du finner modell- og serienummer
på etiketten til QR-koden på baksiden av
apparatet, ved siden av strømledningen.
TA VARE PÅ DENNE INFORMASJONEN
Modellnummer: �����������������
Serienummer: �������������������
Kjøpsdato: ���������������������
(Ta vare på kvitteringen)
Butikken der du kjøpte den: �������
REGISTRER KJØPET DITT
ninjakitchen.eu/registerguarantee
Skann QR-kode med en mobilenhet
INNHOLDSFORTEGNELSE
Viktige sikkerhetsinstruksjoner .......................158
Deler og tilbehør ....................................160
Før første bruk .......................................161
Hvor skal grillen plasseres ............................161
Bruk i all slags vær ..................................161
Skjøteledning .......................................161
Strøm til grillen ......................................161
Avtakbart røykeapparat ............................. 162
Rengjøring av grillen ................................ 162
Bli kjent med kontrollpanelet .........................163
Funksjonsknapper .................................. 163
Driftsknapper ...................................... 163
Bruke den innebygde sonden .........................164
Slik setter du inn sonden korrekt ..................... 165
Matlagingsfunksjoner ................................166
Smoker (Røyker) ...................................166
Grill (Grill) .........................................166
Air Fry (Luftfrityr) .................................. 167
Roast (Steke) ...................................... 167
Bake (Bake). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Dehydrate (Dehydrere) .............................169
REHEAT (Oppvarming) ............................. 169
Feilsøkingsveiledning ................................170
Ninja Cooking Connected Grill ........................172
Tilbehør til kjøp .....................................175
Produsentgaranti ...................................176
Dette merket indikerer
at produktet ikke skal
kastes sammen med annet
husholdningsavfall. For å
forhindre potensiell miljø- eller
helseskade fra ukontrollert kassering
av avfall, skal det resirkuleres på en
ansvarlig måte for å fremme bærekraftig
gjenbruk av materielle ressurser.
For å returnere en brukt enhet, bruk
systemene for retur- og innsamling, eller
kontakt forhandleren der produktet
ble kjøpt. De kan ta imot og resirkulere
produktet på en miljømessig trygg måte.
NORSK

158 159
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
158 159
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
ADVARSEL
Hvis du ikke overholder disse instruksene, kan det resultere i elektrisk støt, brann eller brannrisiko som kan sette eiendom og personer i fare,
og potensielt medføre dødsfall. Ved bruk av elektriske apparater bør grunnleggende sikkerhetsregler alltid følges, inkludert følgende:
1 For å eliminere en kvelningsfare for små barn,
kast alle emballasjematerialer umiddelbart
ved utpakking.
2 Dette apparatet er kun for utvendig
husholdningsbruk. IKKE bruk til kommersielle
eller industrielle formål. IKKE bruk dette
apparatet til noe annet enn tilsiktet bruk.
IKKE for bruk i kjøretøy eller båter som er i
bevegelse. Misbruk kan forårsake skader.
3 IKKE bruk innendørs. Denne grillen er KUN
TILTENKT FOR UTENDØRSBRUK på godt
ventilerte områder / friluftsområder som ikke
medfører risiko. Ved bruk under kjøkkenvifte,
kan det dannes giftig damp (blant annet
karbonmonoksid) i konsentrasjoner som kan
medføre alvorlige personskader og/eller dødsfall.
4 Denne ovnen kan brukes av både barn og
voksne med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner, eller manglende erfaring
og kunnskap, hvis de er under tilsyn eller er
blitt instruert om trygg bruk av ovnen og
forstår farene som er involvert.
5 ALLTID kontroller at apparatet er montert
riktig før bruk.IKKE bruk før sidehåndtakene
er montert.
6 For å unngå varme- eller brannskader,
hold en avstand på minst 92cm fra baksiden,
sidene, mellomrommet mellom toppen
og omkringliggende vegger og rekkverk,
samt andre antennelige konstruksjoner.
7 Sørg for at underlaget er jevnt, stabilt, rent
og tørt. IKKE plasser apparatet på kanten av
kjøkkenbenkens grill under bruk.
8 Barn må være under tilsyn for å sikre at de
ikke leker med apparatet. HOLD APPARATET
OG LEDNINGEN utilgjengelig for barn. IKKE
la apparatet brukes nær, rengjøres av eller
gjennomgå vedlikehold av barn.
9 Ovnen skal forsynes med strøm via en
reststrømanordning/jordfeilbryter («RCD»)
med en nominell reststrøm som ikke
overskrider 30mA. Apparatet skal kobles
til en stikkontakt med jordingskontakt.
Dette apparatet skal kun kobles til kretser
som er klassifisert for dets strømkrav
og minimum 16ampere for å forhindre
kretsoverbelastning, potensiell skade på
apparatet og brannfare.
10 Strømledningen er kort for å redusere
risikoen for at barn under 8 år griper
tak i ledningen eller vikler seg inn i den,
og for å redusere risikoen for at folk snubler
over en lengre ledning. EGNET FOR BRUK
MED UTENDØRSUTSYR. Lengre uttakbare
strømkabler eller skjøteledninger er
tilgjengelige og kan brukes med omhu.
11 For å unngå materielle skader og brannskader
fra flammer eller varme, må du ALLTID holde
en sikkerhetsavstand på minst 30 cm fra
pelletsboksen under røyking. Det kan komme
ut små flammer fra pelletsboksen hvis grillens
lokk løftes når det blåser.
12 For å unngå forbrenningsskader må du ALLTID
bruke en pelletsspade når du fyller på pellets
i røykboksen.IKKE tilfør pellets for hånd.
13 For å unngå brannskader og materielle
skader må du sørge for at lokket på
røykboksen er helt lukket for å hindre at
flammer slipper ut av røykboksen.
14 Pellets kan fortsette å brenne etter at
koketiden er fullført. IKKE flytt eller rør
røykeapparatet før pelletsene er fullstendig
brent opp, grillen har sluttet å produsere røyk
og røykeapparatet har fått tid til å kjøles ned.
15 For å unngå personskade og forbrenning, la
apparatet avkjøles før rengjøring, demontering,
montering eller demontering av deler og lagring.
16 IKKE overfyll fyll pellets-holderen. Dette vil
bringe inn oksygen som stimulerer overflødig
forbrenning og flammer som eventuelt kan
skade apparatet og medføre risiko
for brannskader.
17 IKKE berør varme overflater. Apparatets
overflater er varme under og etter bruk.
For å forhindre forbrenninger og personskader,
bruk ALLTID varmeisolerende puter eller
forede grytevotter, og bruk tilgjengelige
håndtak og knotter.
18 IKKE berør tilbehøret under eller rett etter
steking. Kurven vil bli ekstremt varm under
matlagingsprosessen. Unngå fysisk kontakt
når du tar tilbehøret ut av apparatet.
For å forhindre forbrenninger og
personskader må du ALLTID være forsiktig
når du bruker produktet. Vi anbefaler at du
bruker lange kjøkkenredskaper og gode
grytekluter eller grytevotter med isolasjon.
19 ALLTID sørg for at grillen er helt avkjølt
før du løsner og fjerner kokeplatene eller
flytter grillen for å unngå brannskader eller
personskader.
20 IKKE bruk apparatet hvis grillplaten ikke
er installert.
21 For å beskytte mot elektrisk støt bør
ledningen og skjøteledningen plasseres slik
at de ikke henger ut over benkeplaten eller
bordplaten slik at barn kan trekke i dem eller
snuble i dem. Hold kabelkoblingen tørr og
IKKE sett kabelen, støpsler eller dekselet
under vann eller andre væsker.
22 Inspiser ovnen og strømledningen
regelmessig. IKKE bruk apparatet hvis
strømledningen eller støpselet er skadet.
Dersom ovnen svikter eller er skadet,
må du slutte å bruke den umiddelbart
og ringe kundesenteret.
23 ALDRI bruk støpsel under kjøkkenbenk.
24 ALDRI koble denne enheten til en ekstern
tidsbryter eller et separat, fjernstyrt system.
25 IKKE plasser apparatet slik at kabelen kan
komme i kontakt med varme overflater.
26 Bruk bare anbefalt tilbehør som følger
med dette apparatet eller som er godkjent
av SharkNinja. Bruk av tilbehør eller
tilleggsutstyr som ikke er anbefalt av
SharkNinja, kan forårsake brann eller skade.
27 Før du setter tilbehør i enheten, må du
sørge for at den er ren og tørr.
28 IKKE flytt apparatet under bruk.
29 IKKE dekk til ventiler for luftinntak og
luftuttak mens ovnen er i bruk. Dette vil
forhindre jevn tilberedning og kan skade
apparatet eller føre til overoppheting.
30 IKKE legg noe på toppen av produktet når
døren er lukket under bruk.
31 Sørg for at grillplaten er riktig satt inn og
godt festet.
32 IKKE bruk dette apparatet til frityrsteking.
33 Enkelte matretter kan medføre sprut av olje
eller fett. Åpne grillen med omhu for
å unngå brannskader.
34 Trekk ledningen ut av stikkontakten hvis det
oppstår brann forårsaket av olje eller hvis
det kommer svart røyk. Vent til det slutter
å komme ut røyk før du forsøker å fjerne
kjøkkenredskaper.
35 Spenning kan variere mellom strømkilder
og påvirke ovnens ytelser. For å forebygge
mulig sykdom, må du ALLTID bruke en
ekstern sonde for å kontrollere at maten
er tilberedt til de anbefalte temperaturene
36 Du må KUN bruke ekte trepellets av
matvarekvalitet fra Ninja i enheten din.
37 ALDRI bruk oppvarming-pellets, kull,
ved eller andre antennelige materialer
i røykeapparatet.
38 Hold hender og ansikt unna røykeapparatet
når det er varmt og i bruk.
39 Ha ALLTID et brannslukningsapparat som
er egnet for elektriske branner tilgjengelig
når du bruker røykeapparatet.
40 ALLTID oppbevar trepellets på et tørt sted,
vekk fra varmeproduserende apparater
og andre brenselbeholdere.
41 Hold grillen ren og sørg for at det ikke samler
seg fett eller aske i eller på røykeapparatet
og patronen. Dette vil betraktelig øke
risikoen for at fettet tar fyr og danne røyk
som kan forringe matens smak.
42 Les «Rengjøring og vedlikehold» for
informasjon om regelmessig vedlikehold
av enheten.
43 For å koble fra, trykk strømbryteren av og
trekk støpselet ut fra stikkontakten når den
ikke er i bruk og før rengjøring.
44 IKKE rengjør dette produktet med en
vannspray eller lignende.
45 IKKE rengjør med metallbaserte
skureskrubber. Biter kan løsne fra svampen,
komme i kontakt med elektriske deler og
føre til elektrisk støt.
46 Skal oppbevares innendørs når den ikke
er i bruk over lengre perioder.
47 Oppbevares utilgjengelig for barn.
48 IKKE oppbevar utildekket og utsatt for vær
og vind. ALLTID bruk en grillpresenning hvis
den oppbevares utendørs.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
Les og gå gjennom instruksene for å lære om bruk og drift av produktet.
Indikerer risikoområde som kan forårsake personskader, dødsfall eller alvorlige skader på eiendeler og eiendom ved neglisjering
av varselet tilknyttet dette symbolet.
Unngå kontakt med varme overflater. Beskytt alltid hendene for å unngå brannskader.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
SKAL IKKE BRUKES TIL KOMMERSIELLE ELLER INDUSTRIELLE FORMÅL. LES ALLE INSTRUKSJONER FØR BRUK
NORSK

160 161
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
STRØM TIL GRILLEN
1 Plugg RCD inn i elektrisk stikkontakt.
Slå stikkontakten på.
2 Trykk på RESET-knappen på RCD. Sirkelen over
RESET-knappen (NULLSTILL) bør lyse opp
i oransje. Hvis dette ikke er tilfelle, prøv en annen
stikkontakt. Merk: Det kan være vanskelig å se det
oransje lyset i direkte sollys.
3 Trykk på TEST-knappen på RCD. Sirkelen skal nå
vise sort. Dette betyr at RCD fungerer som den
skal. Hvis sirkelen ikke blir svart når du trykker på
TEST-knappen, må du kontakte kundeservice.
4 Etter å ha etablert om RCD fungerer som den
skal, trykk på RESET enda en gang. Det oransje
lyset bør dukke opp igjen. Enheten kan nå slås på.
MERK: RCD-lys;
ORANSJE = RCD er PÅ, SORT = RCD er AV
5 Trykk på PÅ/AV-BRYTEREN på baksiden av
kontrollpanelet. Bryteren er på når siden med linjen
er trykket ned.
6 Drei nå på innstillingshjulet foran på
kontrollpanelet og drei det til den ønskede
funksjonen. Displayet skal lyse opp for å avsløre
tider eller temperaturer. Grillen er nå klar til bruk.
MERK: RESET-knappen på jordfeilbryteren må
trykkes inn hver gang enheten trekkes ut eller
stikkontakten slås av.
FØR FØRSTEGANGSBRUK – FORTSETTELSE
1 Fjern all emballasje og tape fra enheten.
2 Ta alt tilbehøret ut av emballasjen og les denne håndboken nøye. Sørg for å følge anvisninger,
advarsler og viktige sikkerhetstiltak for å unngå skader og uhell.
3 Vask grillplaten og frityrkurven i varmt såpevann, og skyll og tørk grundig etterpå. Grillplaten, frityrkurven
og baseenheten tåler IKKE oppvaskmaskin. Hovedenheten må ALDRI vaskes i oppvaskmaskin.
4 IKKE bruk slipende børster eller svamper på kokeplatene, da det vil skade belegget.
FØR FØRSTE GANGS BRUK
H
F
Vil du bestille reservedeler eller ekstra deler og tilbehør, går du til ninjakitchen.eu
Vi anbefaler å sette alt tilbehør inne i grillen og kjøre den på GRILL med temperaturen på
HI i 20minutter uten mat. Dette fjerner eventuelle rester. Dette er helt trygt og ikke skadelig
for grillens ytelse.
Fortsett å følge instruksjonene på side 162 før du forsøker å gjøre dette.
A Hovedenhet
B Lokk
C Pelletsboks
D Kontrollpanel
E PÅ/AV-bryter
F Innebygd sonde
G Strømledning og RCD-støpsel
H Innebygd sondebeholder
I Grillplate
J Pelletsskje
K Foring for fettbrett
L Frityrkurv
M Fettbrett
DELER OG TILBEHØR
C
A
B
D
I
V
J
I_OG700Series_Parts_PelletScoop.eps
M
K
ORANSJE LYS = PÅ
G
Hvor skal grillen plasseres
Plasser grillen på et stabilt og jevnt underlag.
Det er viktig at dette kan støtte vekten og størrelsen
på enheten. Undersiden holder seg kald, så du kan
plassere enheten på enhver overflate. Posisjoner
enheten minst 90 cm (3 fot) fra vegger eller noe
overhengende på grunn av utslipp av varme og røyk.
Bruk i all slags vær
Denne grillen er trygg for bruk i all slags vær.
Hovedenheten er IPX4-klassifisert og pluggen er
IP66. RCD-pluggen gir ytterligere beskyttelse og
den er designet for å utløse dersom det er noen
problem med kretsen. Vi anbefaler at du dekker til
enheten når den ikke er i bruk, slik at den tar seg
best mulig ut. Selv om enheten er trygg, vil den
vise tegn på forvitring hvis den utsettes for vær
og vind.
SKJØTELEDNING
Ved bruk av skjøteledning, sørg for at den er egnet
til utendørsbruk med apparater som er tiltenkt for
utendørsbruk. Feil kabel kan føre til at den blir for
varm, smelter og/eller taper spenning. Spenningstap
kan forårsake raskere oppvarmingstider og påvirke
kvaliteten på mattilberedningen og/eller tiden
matlagingen vil ta.
E
NORSK

163
ninjakitchen.eu
162
ninjakitchen.eu
BLI KJENT MED KONTROLLPANELET
FUNKSJONSKNAPPER
Det finnes to måter du kan oppnå en autentisk
grillsmak på:
1. Det tiltenkteSMOKER-programmet
(røykeprogrammet) til tilberedning over lengre
tid er tiltenkt for å få frem mer smak og et
mørere resultat.
2. Tilsett et snev av Woodfire Flavour til enhver
av de andre funksjonene, med unntak av
REHEAT ved å bruke WOODFIRE FLAVOUR
TECHNOLOGY-knappen.
SMOKER (RØYKEAPPARAT): Oppnå en deilig
røyksmak mens du tilbereder maten sakte over
lav varme for å mørne store kjøttst ykker.
GRILL (GRILL): Tilberedning med lukket lokk
for topp- og bunnvarme. Best når du skal grille
store/tykke kjøttstykker, frossen mat, eller til
flersidig bruning. Åpne lokket mens du griller
delikate matvarer eller magert kjøtt for å oppnå en
kullgrillet konsistens uten å oversteke det.
AIR FRY(LUFTFRITYR): Lag retter som knaser
med lite til ingenting fett og høyere viftehastigheter.
ROAST (STEKE): Mørning av kjøtt, steking av
grønnsaker og mer.
BAKE (BAKE): Bak desserter, kaker og andre
godsaker med mer med lavere viftehastigheter.
DEHYDRATE (DEHYDRERE): Tørk kjøtt, frukt og
grønnsaker som sunn snacks.
REHEAT (OPPVARMING): Ideelt til å
gjenoppvarme matrester så du slipper å kaste mat.
DRIFTSKNAPPER
HJUL: Bruk hjulet til å justere temperaturen,
tilberedningstiden eller sondeinnstillingene.
MERK: Displayet lyser opp når apparatet
er skrudd på.
WOODFIRE FLAVOUR: (naturlig smak av grill):
Trykk etter å ha valgt tilberedningsfunksjonen for
å legge til autentiske røyksmaker. Beregnet for
bruk med funksjonene Grill, Air Fry, Bake, Roast
og Dehydrate. Når du har trykket på funksjonen,
vil et flammeikon bli vist på displayet.
MERK: Ninja Woodfire Flavour blir automatisk
aktivert når du bruker Smoker-funksjonen.
TEMP: Trykk på TEMP for å endre grilltemperaturen,
bruk hjulet for å øke eller redusere temperaturen.
TIME (TID): Trykk på TIME for å endre
tilberedningstiden, bruk hjulet for å øke eller
redusere tiden.
START/STOPP: Trykk for å starte eller stoppe den
nåværende tilberedningsfunksjonen, eller trykk
og hold inne knappen i 4sekunder for å ignorere
forhåndsoppvarmingen.
FORVARM FOR BEDRE RESULTATER
For best mulig grillresultat bør du la grillen
forvarme helt før du legger på maten. Tilsetning
av mat før forvarmingen er fullført kan føre til
oversteking, røyk og lengre forvarmingstid.
Når du har stilt inn funksjonen, tiden og
temperaturen du ønsker, er det bare å trykke
på START. Apparatet vil automatisk begynne
å forhåndsvarme (med mindre du bruker
funksjonene SMOKER, REHEAT eller DEHYDRATE
uten å måtte aktivere Ninja Woodfire Flavour).
FØR FØRSTEGANGSBRUK – FORTSETTELSE
UTTAKBART RØYKEAPPARAT
Leveres ferdig installert i enheten. Plassert på høyre
side av lokket. Sørg alltid for at røykeapparatet
settes på riktig plass før du tilsetter pellets.
Les gjennom alle advarsler før du setter i gang.
Installere røykeapparatet:
For å installere røykeapparatet trekker
du røykeapparatets lokk åpent med én hånd
og setter inn det uttakbare røykeapparatet til
du kjenner at det sitter på plass.
Tilsette Ninja Woodfire-pellets:
Fyll opp pelletsspaden helt og skyv unna overflødige
pellets som kan falle av når du prøver å fylle den.
Mens du holder røykeapparatet åpent, bruk
pelletsspaden til å helle pellets i røykeapparatet til
det er fylt til toppen.
Bruk kun Ninja Woodfire Pellets for å få best mulig
resultat, ytelse og smak.
Fjerne røykeapparatet til rengjøring:
La pelletsene brenne helt opp for å unngå
forbrenninger og vent til røykeapparatet er
nedkjølt før du tar ut apparatet og kaster alt
innholdet på en trygg måte.
RENGJØRING AV GRILLEN
Grillen bør alltid rengjøres grundig etter hvert
bruk. La ALLTID apparatet og dets tilbehør kjøle
ned før rengjøring.
• Koble grillen fra stikkontakten før rengjøring.
Hold lokket åpent etter å ha fjernet maten,
så apparatet kjøles raskere ned.
• Fjern røykeapparatet og kast innholdet på en
sikker måte etter hver bruk.
• Det er ikke nødvendig å rengjøre røykeapparatet
etter hver bruk. Vi anbefaler å bruke en stålbørste
til å fjerne ekstra sot etter hver tiende bruk.
MERK: IKKE bruk flytende rengjøringsmiddel
på røykeapparatet.
• Pelletsspaden tåler oppvaskmaskin. Grillplaten,
frityrkurven, fettbeholderen og røykeapparatet
tåler ikke oppvaskmaskin. IKKE plasser sonden
i oppvaskmaskinen.
• Den innebygde sonden og holderen skal kun
vaskes for hånd. IKKE senk ledningen eller
kontakten ned i vann eller annen væske.
Vi anbefaler kun rengjøring med en fuktig klut.
• Fjern forsiktig den avkjølte fettbeholderen fra
baksiden av enheten og kast fettinnholdet på
en sikker måte etter hver bruk. Vask fettbrettet
for hånd i varmt såpevann.
• Det indre lokket bør tørkes av med et fuktig
håndkle eller klut etter hver bruk for å
deodorisere enheten og fjerne fett.
• Hvis matrester eller fett sitter fast på grillplaten
eller en hvilken som helst annen del som kan
fjernes, la det bløte i varmt såpevann før
rengjøring.
• Fjern den klebefrie grillplaten og den klebefrie
frityrkurven (hvis brukt) etter hver bruk,
og vask dem for hånd med varmt såpevann.
MERK: ALDRI bruk verktøy eller sterke
rengjøringsmidler som kan lage riper i belegget.
ALDRI dypp hovedenheten i vann eller annen
væske. TÅLER IKKE vask i oppvaskmaskin.
• Når du stabler det belagte tilbehøret til
oppbevaring, bør du legge en klut eller
papirhåndkle mellom hver del for å beskytte
de belagte overflatene.
NORSK

164 165
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
165
ninjakitchen.eu
10 Grillen stopper automatisk når ønsket utfall
nesten er nådd, ettersom det regner med
hviletid og «GET FOOD» (ta ut mat) vil vises
på skjermen.
11 Overfør kjøttet til en tallerken mens «REST»
(hvile) vises på skjermen. Sonden trenger ikke
å fortsatt være satt inn. Proteinet vil fortsette
å ettervarmes til ditt innstilte resultat er
oppnådd, noe som vil ta omtrent 3–5 minutter.
Dette er et viktig trinn, da manglende hviletid
kan føre til at resultatet virker mindre
gjennomstekt. Hviletid kan variere basert
på proteinets størrelse, kutt og type.
MERK: Sonden vil være VARM. Bruk enten
ovnshansker eller en tang for å ta sonden
ut av proteinet.
MERK: For å kontrollere kjernetemperaturen til
andre kjøttstykker, trykk og hold sondeknappen
inne og sett sonden inn i hvert kjøttstykke.
SLIK SETTER DU INN SONDEN RIKTIG
MERK: IKKE bruk sonden på frossen mat eller til stykker som er tynnere enn 2,5cm.
TYPE MAT: PLASSERING KORREKT FEIL
Bi
Svinekoteletter
Lammekoteletter
Kyllingbryst
Burgere
Indrefilet
Fiskefilet
• Sett sonden horisontalt inn
i midten av den tykkeste
delen av kjøttet.
• Sørg for at sonden er
i nærheten av (men ikke
berører) beinet og vekk
fra fett eller brusk.
• Sørg for at tuppen av sonden
er plassert rett inn i midten
av kjøttet, ikke vinklet mot
bunnen eller toppen.
MERK: Det kan være at den
tykkeste delen av fileten
ikke er i midten. Det er
viktig at enden av sonden
treer den tykkeste delen
slik at ønskede resultater
oppnås.
Hel kylling
• Sett sonden horisontalt
inn i den tykkeste delen av
brystet, parallelt med (men
uten å berøre) beinet.
• Sørg for at tuppen når
midten av den tykkeste
delen av brystet, og ikke
går helt gjennom brystet
inn i hulrommet.
BRUKE DEN INNBYGGDE SONEN
6 Plasser tilbehøret som er nødvendig for din
valgte funksjon i grillen, og lukk lokket. Trykk
på START/STOP for å starte forvarmingen.
7 Mens grillen forvarmes setter du sonden
horisontalt inn i midten av den tykkeste delen
av kjøttstykket. Se diagrammet på neste side
for ytterligere instruksjoner om sondens
plassering.
8 Når grillen er varm og «ADD FOOD» (tilsett mat)
vises på skjermen, åpner du lokket, plasserer
maten med innsatt sonde i enheten og lukker
lokket over sondeledningen.
Riktig plassering av sonde.
Sonden er helt inne i enheten.
9 Fremdriftslinjen øverst på skjermen sporer
stadiene i stekingen. Blinkende utfall indikerer
progresjon til det stadiet.
MERK: Forhåndsinnstilte tilberedningsnivåer
for BEEF/LAMB (STORFEKJØTT/LAM) er
lavere enn vanlig anbefaling, ettersom enheten
beregner hviletid.
Hvis du velger MANUELL, bruk de anbefalte
interne steketemperaturene nedenfor.
Sondens støpsel er plassert til venstre for
nummerskiven. Løft det beskyttende dekselet
for å få tilgang.
2 Plugg sonden inn i den øverste kontakten
merket «1» på venstre side av kontrollpanelet.
Trykk pluggen godt på plass, til den ikke
kommer lenger inn i stikkontakten. Skyv
oppbevaringsrommet tilbake.
3 Etter at sonden er plugget inn i stikkontakten,
velg den ønskede tilberedningsfunksjonen og
tilberedningstemperaturen.
MERK: Det er ikke nødvendig å stille inn steketid,
da grillen automatisk slår av varmeelementet og
varsler deg når maten er ferdig tilberedt.
4 Trykk på sondeknappen, og bruk deretter hjulet
for å velge ønsket proteintype eller manuell.
Trykk på hjulet for å bekrefte valget.
5 Bruk hjulet til å velge ønsket resultat eller
manuell intern temperatur, og trykk deretter på
hjulet for å bekrefte valget.
MERK: Skal du tilberede forskjellige proteiner,
eller de samme med forskjellige resultater?
Bruk den andre sonden. Plugg inn i kontakten
merket «2». Trykk på sondeknappen igjen.
Ikonet for sonde 2 vil blinke. Gjenta trinn 3–5
for å programmere den andre sonden.
Før første gangs bruk
Sørg for at sondekontakten er fri for rester og at
ledningen er fri for knuter før du kobler den til
stikkontakten.
1 Skyv ut oppbevaringsrommet for sonden fra
under kontrollpanelet, og vikle deretter opp
ledningen fra rommet for å fjerne sonden.
VIKTIG: IKKE plasser hendene i nærheten av
den innebygde sondeledningen når den er i
bruk for å forhindre forbrenning eller skålding.
TYPE MAT: SETT NIVÅ TIL:
Fisk Medium Rare (50˚C)
Medium (55˚C)
Medium Well (60˚C)
Well Done (65˚C)
Kylling / kalkun Well Done (75˚C)
Svin Medium Rare (50˚C)
Medium (55˚C)
Medium Well (65˚C)
Well Done (70˚C)
Bi / lam Rare (50˚C)
Medium Rare (55˚C)
Medium (60˚C)
Medium Well (65˚C)
Well Done (70˚C)
MERK: Når du bruker GRILL og ROAST
(steke), piper enheten og viser FLIP (vende).
Vending er valgfritt, men anbefales.
NORSK

166 167
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
VIKTIG: Se gjennom alle advarslene i begynnelsen av dette Instruksjonsheftet før du fortsetter.
Air Fry (Luftfrityr)
PRESET: 200 °C i 12 min.
TEMP. OMRÅDE: 150–240 °C
TIDSOMRÅDE: 1 min–1 time
1 Plasser grillen på en flat, jevn overflate.
2 Åpne lokket og installer grillplaten ved å plassere
den flatt over varmeelementet slik at den sitter
riktig på plass.
3 Plasser frityrkurven på grillplaten og sett kurvens
støtteben inn i de tiltenkte fordypningene.
MERK: Hvis du bruker sonden, se avsnittet
«Bruke den innebygde sonden».
4 Installer fettbrettet ved å skyve det på plass
fra baksiden av grillen.
5
Skal du bruke Ninja Woodfire Flavour (naturlig
smak av grill), åpner du røykeapparatet og
bruker pelletsspaden til å fylle røykeapparatet
med Ninja Woodfire Pellets til toppen. IKKE
overfyll røykeapparatet.
6 Kontroller at grillen er koblet til og trykk på
MODE-knappen eller bruk hjulet for å velge
AIR FRY-funksjonen.
7
Hvis du tilsetter Ninja Woodfire Flavour,
må du trykke på WOODFIRE FLAVOUR-
knappen.
8 Standardtemperaturen vises på displayet.
For å justere temperaturen, om ønskelig, trykk
på TEMP og bruk hjulet til å øke eller redusere
temperaturen. Trykk på hjulet for å bekrefte,
ellers vil temperaturen låse seg etter 5 sekunder.
9 For å justere tilberedningstiden, trykk på
TIME og bruk hjulet for å øke eller redusere
tilberedningstiden. Trykk på hjulet for å
bekrefte, ellers vil tilberedningstiden låses
etter 5 sekunder.
10 Trykk på START for å starte forvarmingen.
Hvis du bruker Ninja Woodfire Flavour, vil
pelletsene gjennomgå en antenningssyklus (IGN)
før grillen begynner å forhåndsvarme (PRE).
MERK: Selv om forvarming anbefales på det
sterkeste for best mulig resultat, kan du hoppe
over det ved å trykke og holde inne START/
STOP-knappen i 4 sekunder. ADD FOOD
(tilsett mat) blinker på skjermen. Åpne lokket
og plasser ingrediensene i frityrkurven. Når
lokket er lukket, starter stekingen og tidsuret
begynner å telle ned. Gå videre til trinn 13.
11 Når forvarmingen er fullført, vil grillen pipe og
vise ADD FOOD (legg inn mat) på displayet.
12 Åpne lokket og plasser ingrediensene på
grillplaten. Når lokket er lukket, starter
kokingen og tidsuret begynner å telle ned.
13 Når tilberedningstiden når null, vil grillen pipe
og vise DONE (ferdig) på displayet.
14 Ta maten ut av frityrkurven.
Roast (Steke)
PRESET: 180 °C i 1 time 30 min,
TEMP. OMRÅDE: 120–220 °C
TIDSOMRÅDE: 1 min–4 timer
1 Plasser grillen på en flat, jevn overflate.
2 Åpne lokket og monter grillplaten ved å plassere
den flatt over varmeelementet slik at den
sitter riktig på plass.
MERK: Hvis du bruker sonden, se avsnittet
«Bruke den innebygde sonden».
3 Installer fettbrettet ved å skyve det på plass
fra baksiden av grillen.
4 Skal du bruke Ninja Woodfire Flavour
(naturlig smak av grill) , åpner du
røykeapparatet og bruker pelletsspaden
til å fylle røykeapparatet med Ninja
Woodfire Pellets til toppen.IKKE overfyll
røykeapparatet.
5 Kontroller at grillen er koblet til og trykk på
MODE-knappen eller bruk hjulet for å velge
ROAST-funksjonen.
6 Hvis du tilsetter Ninja Woodfire Flavour,
må du trykke på WOODFIRE FLAVOUR-
knappen.
7 Standardtemperaturen vises på displayet.
For å justere temperaturen, om ønskelig, trykk
på TEMP og bruk hjulet til å øke eller redusere
temperaturen. Trykk på hjulet for å bekrefte,
ellers vil temperaturen låse seg etter 5 sekunder.
8 For å justere tilberedningstiden, trykk på
TIME og bruk hjulet for å øke eller redusere
tilberedningstiden. Trykk på hjulet for å
bekrefte, ellers vil tilberedningstiden låses
etter 5 sekunder.
9 Trykk på START for å starte forvarmingen.
Hvis du bruker Ninja Woodfire Flavour, vil
pelletsene gjennomgå en antenningssyklus (IGN)
før grillen begynner å forhåndsvarme (PRE).
MERK: Selv om forvarming anbefales på det
sterkeste for best mulig resultat, kan du hoppe
over det ved å trykke og holde inne START/
STOP-knappen i 4 sekunder. ADD FOOD
(tilsett mat) blinker på skjermen. Åpne lokket
og plasser ingrediensene i frityrkurven. Når
lokket er lukket, starter stekingen og tidsuret
begynner å telle ned. Gå videre til trinn 12.
10 Når forvarmingen er fullført, vil grillen pipe og
vise ADD FOOD (legg inn mat) på displayet.
11 Åpne lokket og plasser ingrediensene på
grillplaten. Når lokket er lukket, starter
kokingen og tidsuret begynner å telle ned.
12 Når tilberedningstiden når null, vil grillen pipe
og vise DONE (ferdig) på displayet.
13 Ta maten av grillplaten.
MATLAGINGSFUNKSJONER
VIKTIG: Se gjennom alle advarslene i begynnelsen av dette Instruksjonsheftet før du fortsetter.
Grill (Grill)
PRESET: Medium 25 min.
TEMP. OMRÅDE: Lav-høyt
TIDSOMRÅDE: 1 min–1 time
1 Plasser grillen på en flat, jevn overflate.
2 Åpne lokket og monter grillplaten ved å plassere
den flatt over varmeelementet slik at den
sitter riktig på plass.
MERK: Hvis du bruker sonden, se avsnittet
«Bruke den innebygde sonden».
3 Installer fettbrettet ved å skyve det på plass
fra baksiden av grillen.
4 Skal du bruke Ninja Woodfire Flavour (naturlig
smak av grill), åpner du røykeapparatet og
bruker pelletsspaden til å fylle røykeapparatet
med Ninja Woodfire Pellets til toppen. IKKE
overfyll røykeapparatet.
5 Kontroller at grillen er koblet til og trykk på
MODE-knappen eller bruk hjulet for å velge
GRILL-funksjonen.
6 Hvis du tilsetter Ninja Woodfire Flavour,
må du trykke på WOODFIRE FLAVOUR
-knappen.
7 Standardtemperaturen vises på displayet.
For å justere temperaturen, om ønskelig, trykk
på TEMP og bruk hjulet til å øke eller redusere
temperaturen. Trykk på hjulet for å bekrefte,
ellers vil temperaturen låse seg etter 5 sekunder.
8 For å justere tilberedningstiden, trykk på
TIME og bruk hjulet for å øke eller redusere
tilberedningstiden. Trykk på hjulet for å bekrefte,
ellers vil tilberedningstiden låses etter 5 sekunder.
9 Trykk på START for å starte forvarmingen. Hvis
du bruker Ninja Woodfire Flavour, vil pelletsene
gjennomgå en antenningssyklus (IGN) før grillen
begynner å forhåndsvarme (PRE).
MERK: Selv om forvarming anbefales på det
sterkeste for best mulig resultat, kan du hoppe
over det ved å trykke og holde inne START/
STOP-knappen i 4 sekunder. ADD FOOD (tilsett
mat) blinker på skjermen. Åpne lokket og
plasser ingrediensene på grillplaten. Når lokket
er lukket, vil matlagingen starte, og tidsuret vil
begynne å telle ned. Gå videre til trinn 12.
10 Når forvarmingen er fullført, vil grillen pipe og
vise ADD FOOD (legg inn mat) på displayet.
11
Åpne lokket og plasser ingrediensene på
grillplaten. Når lokket er lukket, starter kokingen
og tidsuret begynner å telle ned.
12 Når tilberedningstiden når null, vil grillen pipe
og vise DONE (ferdig) på displayet.
13 Ta maten av grillplaten.
MERK: Ønsker du å tilberede med lokket åpent?
Hold lokket åpent etter at du har tilsatt mat.
Tidsuret vil begynne å telle ned etter 30 sekunder,
og du vil kun tilberede med bunnvarme.
Smoker (Røykeapparat)
PRESET: 120 °C i 4 timer
TEMP. OMRÅDE: 60–210 °C
TIDSOMRÅDE: 10 min–12 timer
1 Plasser grillen på en flat, jevn overflate.
2 Åpne lokket og monter grillplaten ved å plassere
den flatt over varmeelementet slik at den
sitter riktig på plass.
MERK: Hvis du bruker sonden, se avsnittet
«Bruke den innebygde sonden».
3 Installer fettbrettet ved å skyve det på plass
fra baksiden av grillen.
4 Trekk opp døren til røykeapparatet og bruk
pellettsspaden til å fylle røykeapparatet helt
opp med Ninja Woodfire Pellets. IKKE overfyll
røykeapparatet.
5 Åpne lokket og plasser ingrediensene på
grillplaten. Lukk lokket.
6 Kontroller at grillen er koblet til og trykk på
MODE-knappen eller bruk hjulet for å velge
SMOKER-funksjonen.
MERK: Ninja Woodfire Flavour blir automatisk
aktivert når du bruker Smoker-funksjonen.
7 Standardtemperaturen vises på displayet.
For å justere temperaturen, om ønskelig,
trykk på TEMP og bruk hjulet til å øke eller
redusere temperaturen. Trykk på hjulet for å
bekrefte, ellers vil temperaturen låse seg etter
5 sekunder.
8 For å justere tilberedningstiden, trykk på
TIME og bruk hjulet for å øke eller redusere
tilberedningstiden. Trykk på hjulet for å
bekrefte, ellers vil tilberedningstiden låses
etter 5 sekunder.
9 Trykk på START for å begynne tilberedningen.
Smoker-funksjonen (røyking) har ingen
forhåndsvarme. Brenselet tennes opp gradvis
i (IGN) i 3–6 minutter. Deretter begynner
grillen å lage mat og alarmen vil begynne
å telle ned.
10 Når tilberedningstiden når null, vil grillen pipe
og vise DONE (ferdig) på displayet.
11 Ta maten av grillplaten.
NORSK

168 169
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
VIKTIG: Se gjennom alle advarslene i begynnelsen av dette Instruksjonsheftet før du fortsetter.
Dehydrate (Dehydrere)
PRESET: 60 °C i 6 timer
TEMP. OMRÅDE: 40–90 °C
TIDSOMRÅDE: 1 min–12 timer
1 Plasser grillen på en flat, jevn overflate.
2 Åpne lokket og monter grillplaten ved å plassere
den flatt over varmeelementet slik at den
sitter riktig på plass.
3 Installer fettbrettet ved å skyve det på plass
fra baksiden av grillen.
4 Åpne lokket og plasser ingrediensene på
grillplaten. Lukk lokket.
5 Skal du bruke Ninja Woodfire Flavour
(naturlig smak av grill), åpner du
røykeapparatet og bruker pelletsspaden
til å fylle røykeapparatet med Ninja
Woodfire Pellets til toppen. IKKE overfyll
røykeapparatet.
6 Sørg for at apparatet er koblet til i stikkontakten
og drei hjulbryteren med klokken fra posisjon
OFF (av) til du har valgt funksjonen
DEHYDRATE(dehydrere).
7 Hvis du tilsetter Ninja Woodfire Flavour,
må du trykke på WOODFIRE FLAVOUR-
knappen.
8 Standardtemperaturen vises på displayet.
For å justere temperaturen, om ønskelig,
trykk på TEMP og bruk hjulet til å øke eller
redusere temperaturen. Trykk på hjulet for
å bekrefte, ellers vil temperaturen låse seg
etter 5 sekunder.
9 For å justere tilberedningstiden, trykk på
TIME og bruk hjulet for å øke eller redusere
tilberedningstiden. Trykk på hjulet for å
bekrefte, ellers vil tilberedningstiden låses
etter 5 sekunder.
10 Trykk på START for å begynne tilberedningen.
Dehydrate-funksjonen har ingen forhåndsvarme.
Hvis du bruker Ninja Woodfire Flavour, går
pelletsene gjennom en tenningssyklus (IGN) i
5–7 minutter, deretter begynner grillen å steke
og timeren begynner å telle ned.
11 Når tilberedningstiden når null, vil grillen pipe
og vise DONE (ferdig) på displayet.
12 Ta maten av grillplaten.
MATLAGINGSFUNKSJONER – FORTS.
Bake (Bake)
PRESET: 160 °C i 30 min,
TEMP. OMRÅDE: 130–210 °C
TIDSOMRÅDE: 1 min–4 timer
1 Plasser grillen på en flat, jevn overflate.
2 Åpne lokket og monter grillplaten ved å plassere
den flatt over varmeelementet slik at den
sitter riktig på plass.
3 Installer fettbrettet ved å skyve det på plass
fra baksiden av grillen.
MERK: Hvis du bruker sonden, se avsnittet
«Bruke den innebygde sonden».
4
Skal du bruke Ninja Woodfire Flavour (naturlig
smak av grill), åpner du røykeapparatet og
bruker pelletsspaden til å fylle røykeapparatet
med Ninja Woodfire Pellets til toppen.
IKKE overfyll røykeapparatet.
5 Kontroller at grillen er koblet til og trykk på
MODE-knappen eller bruk hjulet for å velge
BAKE-funksjonen.
6
Hvis du tilsetter Ninja Woodfire Flavour,
må du trykke på WOODFIRE FLAVOUR-
knappen.
7 Standardtemperaturen vises på displayet.
For å justere temperaturen, om ønskelig,
trykk på TEMP og bruk hjulet til å øke eller
redusere temperaturen. Trykk på hjulet for
å bekrefte, ellers vil temperaturen låse seg
etter 5 sekunder.
8 For å justere tilberedningstiden, trykk på
TIME og bruk hjulet for å øke eller redusere
tilberedningstiden. Trykk på hjulet for å
bekrefte, ellers vil tilberedningstiden låses
etter 5 sekunder.
9 Trykk på START for å starte forvarmingen.
Hvis du bruker Ninja Woodfire Flavour, vil
pelletsene gjennomgå en antenningssyklus (IGN)
før grillen begynner å forhåndsvarme (PRE).
MERK: Selv om forvarming anbefales på det
sterkeste for best mulig resultat, kan du hoppe
over det ved å trykke og holde inne START/
STOP-knappen i 4 sekunder. ADD FOOD
(tilsett mat) blinker på skjermen. Åpne lokket
og plasser ingrediensene i frityrkurven. Når
lokket er lukket, starter stekingen og tidsuret
begynner å telle ned. Gå videre til trinn 12.
10 Når oppvarmingen er fullført, vil grillen pipe og
vise ADD FOOD (tilsett mat) på displayet.
11 Åpne lokket og legg ingrediensene på platen
eller legg bakebrettet på platen. Når lokket er
lukket, starter stekingen og tidsuret begynner
å telle ned.
12 Når tilberedningstiden når null, vil grillen pipe
og vise DONE (ferdig) på displayet.
13 Ta maten av grillplaten.
MERK: Sørg for å bruke riktig tilbehør når du
vil bruke bakefunksjonen. Bruk en stekeplate
til våte eller deigete ingredienser. For løse
elementer, så som kanelsnurrer, håndpaier eller
kjeks, bruk frityrkurven.
Reheat (Oppvarming)
PRESET: 170 °C i 10 min,
TEMP. OMRÅDE: 130-210 °C
TIDSOMRÅDE: 1 min–1 time
MERK: Temperaturen er forhåndsinnstilt til 170 °C.
1 Plasser grillen på et flatt og jevnt underlag.
2 Ved behov kan du legge frityrkurven på
grillplaten og sette kurvens støtteben inn i de
tiltenkte fordypningene på grillplatens overflate.
Tilsett ingredienser og lukk deretter lokket.
3 Installer fettbrettet ved å skyve det på plass
fra baksiden av grillen.
4 Sørg for at grillen er koblet til i stikkontakten
og drei hjulbryteren med klokken fra posisjon
OFF (av) til REHEAT-funksjonen du vil ha.
5 Standardtemperaturen vises på displayet.
Trykk på TEMP og bruk hjulet for å velge
en temperatur mellom 130 ˚C til 210 ˚C
i 10-minutters trinn om gangen.
6 Trykk på TIME og bruk hjulet til å justere
tilberedningstiden i trinn på 1 minutt opptil 1 time.
7 Trykk på START for å begynne å tilberede
maten (apparatet forvarmes ikke
i oppvarmingsmodus).
8 Tilberedningen starter, og tidsuret begynner
å telle ned.
9 Når tilberedningstiden når null, vil grillen pipe
og vise DONE (ferdig) på displayet.
10 Ta maten av grillen.
VIKTIG: Se gjennom alle advarslene i begynnelsen av dette Instruksjonsheftet før du fortsetter.
169
ninjakitchen.eu
NORSK

171
ninjakitchen.eu
170
ninjakitchen.eu
FEILSØKINGSVEILEDNING
ADVARSEL: For å redusere risikoen for støt og utilsiktet drift, slå av strømmen og trekk ut
ovnens kontakt før feilsøking.
• Ovnen slår seg ikke på?
1 Sørg for at reststrømanordningen («RCD») er riktig koblet til og trykk på knappen Reset (tilbakestille).
Sirkelen over RESET-knappen vil lyse opp i oransje.
2 Sørg for at trykkbryteren står i posisjonen PÅ (linjen vil være trykket ned).
3 Sørg for at dreiehjulet ikke peker mot OFF (av).
Hvis apparatet ikke skrus på etter å ha prøvd de trinnene som er beskrevet ovenfor, ta kontakt med
kundeservice på tlf. (+44) 08008620453.
• «Add Grill» (tilsett grill) vises på kontrollpanelets display.
Grillplaten må installeres. Etter installering lukker du lokket og trykker på start for å starte.
• «Add Food» (tilsett mat) vises på kontrollpanelets display.
Enheten har fullført forvarmingen, og du kan nå tilsette ingrediensene.
• «Shut Lid» (lukk lokk) vises på kontrollpanelets display.
Lokket er åpent og må lukkes for at den valgte funksjonen skal starte.
• •Hva betyr OTA?
En oppdatering sendes til grillen. IKKE koble fra under denne prosessen. Vent til OTA er ferdig før bruk.
• «E» vises på kontrollpanelets display.
Enheten fungerer ikke ordentlig. Ta kontakt med kundeservice på tlf. (+44) 08008620453.
For at vi bedre skal kunne hjelpe deg, bør du registrere produktet på ninjakitchen.eu og ha
produktet for hånden når du ringer.
• «CLD» vises på kontrollpanelets skjerm.
Cold Smoking (kald røyking) brukes til å gi maten en smak av røyk, og det er ikke beregnet for
tilberedning. Når denne prosessen brukes på kjøtt, fjærkre eller fisk, bør den alltid brukes sammen
med et separat trinn for å bringe maten opp til en innvendig temperatur som er trygg for mat.
Referer til det lokale mattilsynet for anbefalte sikre temperaturer for mat.
• Bør jeg tilsette ingrediensene før eller etter forhåndsvarme?
Det anbefales å forhåndsvarme ovnen i fem minutter før du setter i maten.
• Må jeg fylle røykeapparatet helt opp med brensel?
Ja, du bør alltid fylle røykeapparatet helt opp. Vi har regnet ut den perfekte mengden brensel som
trengs for enhver økt med røyking, uansett funksjon og matmengde– ovnen vil da bruke opp alle
brensel og røyke maten på en god måte.
• «Plug In» (koble til) vises på kontrollpanelets display.
Sonden er ikke koblet til kontakten på høyre side av kontrollpanelet. Plugg inn sonden før du fortsetter.
Trykk sonden inn til du hører et klikk.
• Hvorfor har enhetens Beef Preset (forhåndsinnstilling for bi) en skala fra 1–9?
Oppfatningen av hvordan et spesifikt internt resultat ser ut varierer fra person til person, til og med
fra restaurant til restaurant. En skala fra 1–9 gir et bredt spekter av alternativer, slik at du kan tilpasse
resultatet etter eget ønske.
• «PRBE ERR» (sonde-feil) vises på kontrollpanelets display.
Dette betyr at tiden utløp før maten nådde den innstilte kjernetemperaturen. Som en
beskyttelsesmekanisme for enheten, kan den kun kjøre i visse tidsrom ved bestemte temperaturer.
• Hvorfor ble maten min for mye stekt eller for lite stekt selv om jeg brukte sonden?
Det er viktig å sette sonden på langs i den tykkeste delen av ingrediensen for å få den mest
nøyaktige avlesningen. Sørg for at maten får hvile i 3–5 minutter for å fullføre tilberedningen. For mer
informasjon, se delen «Slik bruker du den digitale matlagingssonden».
• Vil sondens håndtak smelte hvis den berører den varme grillplaten?
Nei, håndtaket er laget av et spesielt silikon som takler de høye temperaturene til Ninja® Woodfire
Electric Outdoor Grill.
• Når skal jeg trykke på Woodfire Flavour-teknologiknappen?
Trykk på Woodfire Flavour-teknologiknappen før du trykker på start når du vil tilføre røyksmak via
funksjonene Grill, Luftfrityr, Steking, Bakst eller Dehydrere. Du trenger ikke å trykke på Woodfire Flavour-
teknologiknappen når du bruker Smoker-funksjonen. Woodfire-teknologi kan ikke brukes med REHEAT.
• Hvorfor kommer det flammer ut av pelletsboksen?
Det kan komme små flammer ut fra pelletsboksen hvis grillens lokk løftes når det blåser.
• Hvor bør jeg oppbevare brenselet?
De bør alltid oppbevares på et tørt sted. Luftfuktighet kan svekke brenselets funksjon og gjøre at det
er vanskelige å tenne, noe som igjen påvirker kvaliteten og røyksmaken.
• Bør jeg bruke olje eller klebefri spray til røykefunksjonen?
Nei, vi anbefaler IKKE å bruke noen typer olje eller spray ved røyking, da dette vil hindre røyken
i å gi maten den smaken du gjerne forventer.
• Hvordan bør jeg kaste rester av brensel etter tilberedning?
Vær obs på at pellets fortsatt kan gløde/brenne selv etter at maten er tilberedt. IKKE flytt eller
rør røykeapparatet før pelletsene er fullstendig brent opp, grillen har sluttet å produsere røyk og
røykeapparatet har fått tid til å kjøles ned. Deretter kan du trygt trekke ut røykeapparatet/esken
og kaste den kalde asken.
• Hvorfor tar så lang tid å forhåndsvarme maten?
Forvarmingstiden varierer avhengig av funksjon og enhetstemperatur.
SMOKER, DEHYDRATE, REHEAT: Ingen forhåndsvarming nødvendig.
Tilsetting av Woodfire Flavour vil forlenge tiden med ytterligere 3-6 minutter for å antenne pellets.
Dersom apparatet brukes under kalde forhold og tunge regnbyer, kan det forlenge oppvarmingstiden.
Bruker du skjøteledning, må du passe på at den egner seg for utendørsbruk med apparater som er
tiltenkt for utendørsbruk. Feil kabel kan føre til at den blir for varm, smelter og/eller taper spenning.
Selv om forvarming anbefales på det sterkeste for best mulig resultat, kan du hoppe over dette
trinnet ved å trykke og holde inne START/STOP-knappen i 3sekunder. «ADD FOOD» (tilsett mat)
blinker på skjermen. Lukk opp døren og legg ingrediensene i ovnen. Når lokket er lukket, starter
stekingen og tidsuret begynner å telle ned.
• Kan jeg skru av Woodfire Flavour Technology?
Hvis du har trykket på Woodfire Flavour Technology og allerede begynt mattilberedningen ved å
trykke på START, kan du trykke på Woodfire Flavour Technology-knappen igjen for å skru den av
dersom antenningssyklusen fortsatt er under 75% (dette vises ved fremgangsstreken på displayet).
Hvis mine pellets har blitt fullt antent og grillen har gått over til oppvarmingssyklus (som anvist på
displayet), er det for sent å skru av Woodfire Flavour Technology.
• Kan jeg fylle på mer brensel mens jeg lager mat?
Når du bruker SMOKER-funksjonen, kan du tilsette flere pellets etter at det første partiet har blitt
brent opp. Trykk og hold inne Woodfire Flavour-teknologiknappen i 4 sekunder for å antenne det
nye partiet. Hvis du røyker mat gang etter gang med få eller ingen pauser, anbefaler vi at du fyller
opp røykeapparatet med pellet-spaden når halvparten av pellets-partiet har brent opp.
IKKE fyll opp mer enn 2 ganger. IKKE prøv å antenne brensel på nytt.
NORSK

172 173
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
NINJA COOKING CONNECTED GRILL
SharkNinjas opererende LLC-ers («SharkNinja») lisensavtale for sluttbrukere («EULA») er en juridisk
avtale mellom deg (enten én enkelt enhet eller én enkelt person) og SharkNinja for SharkNinjas
programvarer, inkludert de som er installert av deg på dine SharkNinja-produkter eller allerede installert
på enheten din, inkludert all fastvare (heretter kalt «SN APPS»). Ved å installere, kopiere, merke av i en
rute, klikke på en knapp som bekrefter ditt samtykke til disse vilkårene, eller på annen måte fortsette
å bruke SN APPS, samtykker du til å være bundet av vilkårene i denne EULA-en. Denne lisensavtalen
representerer hele avtalen om SN APPS mellom deg og SharkNinja, og den erstatter alle tidligere forslag,
representasjoner eller forståelser mellom partene. Hvis du ikke samtykker til vilkårene i denne EULA-en,
må du ikke installere eller bruke SN APPS eller dette produktet. SN APPS er beskyttet av lover om- og
internasjonale avtaler om opphavsrett, så vel som andre åndsverklover og traktater.
1. TILDELING AV LISENS. SN APPS er lisensiert som følger:
1.1 Installasjon og bruk. SharkNinja gir deg rett til å laste ned, installere og bruke SN APPS på den
spesifiserte plattformen som SN APP ble designet for, og i forbindelse med SharkNinja-produkter
som SN APPS er designet for å operere med («SN-enheter»).
1.2 Sikkerhetskopier. Du kan også lage en kopi av SN APPS som er lastet ned og installert av deg for
sikkerhetskopiering og arkivering.
2. BESKRIVELSE AV ANDRE RETTIGHETER OG BEGRENSNINGER.
2.1 Vedlikehold av opphavsrettsvarsler. Du må ikke fjerne eller endre merknader om opphavsrett
på noen eller alle kopier av SN APPS.
2.2 Distribusjon. Du kan ikke distribuere kopier av SN APPS til tredjeparter.
2.3 Forbud mot rekonstruksjon, dekompilering og demontering. Du kan ikke foreta omvendt
utvikling, dekompilere eller demontere SN APPS, unntatt og kun i den utstrekning slik aktivitet
er uttrykkelig tillatt i henhold til gjeldende lov, til tross for denne begrensningen.
2.4 Utleie. Du kan ikke leie, lease eller låne ut SN APPS uten skriftlig tillatelse fra SharkNinja.
2.5 PROGRAMVARE IKKE FOR VIDERESALG. Programmer identifisert som «Ikke for videresalg» eller
«NFR», kan ikke selges, overføres eller brukes til noe annet formål enn demonstrasjon, test eller
evaluering.
2.6 Support-tjenester. SharkNinja kan tilby deg support-tjenester relatert til SN APPS («Support
Services»). Eventuell tilleggsprogramvarekode som du får som en del av støttetjenestene, skal
anses som en del av SN APPS og er underlagt vilkårene i denne EULA-en.
2.7 Overholdelse av gjeldende lover. Du må overholde alle gjeldende lover om bruk av SN APPS.
3. OPPDATERINGER.
SharkNinja kan gi deg oppgraderinger eller oppdateringer til SN APPS. Denne EULA-en vil styre
eventuelle oppgraderinger levert av SharkNinja som erstatter og/eller supplerer SN APPS, med
mindre en slik oppgradering er ledsaget av en egen EULA, i hvilket tilfelle vilkårene for den EULA vil
regulere. Hvis du bestemmer deg for ikke å laste ned og bruke en oppgradering eller oppdatering
levert av SharkNinja, forstår du at du kan sette SN Apps i fare for alvorlige sikkerhetstrusler eller føre
til at SN Apps blir ubrukelig eller ustabil.
4. DATA OG PERSONVERN.
SharkNinja er forpliktet til å sikre ditt personvern ved å følge høye standarder for rettferdighet og
integritet. Vi er opptatt av å holde våre kunder informert om hvordan vi bruker informasjonen vi
samler inn fra deg gjennom bruk av alle våre nettsteder eller SN APPS. Personvern og reglement er
beskrevet i SharkNinjas retningslinjer for personvern, så vel som i separate varsler gitt når en app,
produkt eller tjeneste er kjøpt eller lastet ned. Ved å bruke SN APP-er eller gi oss din personlige
informasjon, aksepterer du og samtykker i praksis, vilkår og betingelser beskrevet i SharkNinjas
retningslinjer for personvern. Til enhver tid vil informasjonen din bli behandlet i samsvar med
SharkNinjas personvernregler, som er innlemmet som referanse i denne EULA-en og kan vises
på følgende URL: http://www.sharkninja.eu/privacypolicy.
VIKTIG: LES VILKÅRENE FOR DENNE LISENSAVTALEN NØYE FØR DU FORTSETTER
INSTALLASJONEN AV DETTE PROGRAMMET ELLER BRUK AV DETTE PRODUKTET:
5. TREDJEPARTS APPLIKASJONSBIBLIOTEK OG INNEBYGGET PROGRAMVARE.
5.1 Du erkjenner at Ayla Networks, Inc. («Ayla») har levert visse applikasjonsbiblioteker som er
innebygd i SN APPS («Ayla Application Libraries») og gjør det mulig for SN-enheter å koble seg
til Ayla Cloud Service («Ayla Embedded Software»).
5.2 Du skal ikke bruke Ayla-applikasjonsbibliotekene annet enn som en inkorporert del av SN APPS,
uendret fra den formen du har fått.
5.3 Du skal ikke bruke den innebygde programvaren fra Ayla annet enn som en integrert del av
SN-enheter, i uendret form i forhold til den formen du har fått.
5.4 Du skal ikke modifisere, tilpasse, oversette eller lage avledede verk basert på, eller dekompilere,
demontere, reversere eller på annen måte forsøke å utlede kildekoden eller de underliggende
algoritmene til Ayla Application Libraries eller Ayla Embedded Software.
5.5 SharkNinja beholder alt eierskap til SN APPS (og Ayla Application Libraries som finnes der) og all
programvare installert på SN Devices (inkludert Ayla Embedded Software), og bare en lisens til
dette gis til deg for bruk i forbindelse med SN APPS og SN-enheter.
5.6 Du skal ikke bruke Ayla Application Libraries eller Ayla Embedded Software til å forsøke
å få uautorisert tilgang til eller bruke systemene/tjenestene til SharkNinjas andre
lisensgivere; du skal heller ikke overføre virus, ormer, trojanske hester, tidsinnstilte bomber,
spionprogramvare, skadelig programvare, cancelbot-er, passive innsamlingsmekanismer, roboter,
datautvinningsprogramvare eller annen skadelig eller invasiv kode eller program til systemene/
tjenestene til SharkNinjas andre lisensgivere.
5.7 Du skal ikke bruke Ayla Application Libraries eller Ayla Embedded Software til å forstyrre, bryte
eller omgå sikkerhetsfunksjoner, autentiseringsfunksjoner eller andre funksjoner som begrenser
eller håndhever begrensninger i bruken av eller tilgangen til systemene/tjenestene til SharkNinjas
andre lisensgivere.
5.8 Du skal ikke undersøke, angripe, skanne eller teste sårbarheten til systemene/tjenestene til
SharkNinjas andre lisensgivere.
5.9 SharkNinjas andre lisensgivere av SN APPS, Ayla Application Libraries og Ayla Embedded
Software er uttrykkelige tredjepartsbegunstigede av denne lisensavtalen, og bestemmelsene
i denne delen av denne lisensavtalen er uttrykkelig til fordel for slike lisensgivere og kan
håndheves av slike lisensgivere.
6. AVSLUTNING.
Uten at det berører andre rettigheter, kan SharkNinja avslutte denne EULA-en hvis du ikke overholder
vilkårene og betingelsene for denne EULA-en. I så fall må du ødelegge alle kopier av SN APPS som du har.
8. ÅPEN KILDEPROGRAMVARE.
Du erkjenner herved at SN APPS kan inneholde programvare som er underlagt «åpen kilde»- eller
«free software»-lisenser («Open Source-programvare»). Lisensen som gis av denne EULA-en
gjelder ikke Open Source-programvaren som er inkludert i SN APPS. Snarere vil betingelsene
i den gjeldende Open Source-programvarelisensen gjelde Open Source-programvaren. Ingenting
i denne EULA-en begrenser dine rettigheter under eller gir deg rettigheter som erstatter enhver
Open Source-programvarelisens. Du erkjenner at Open Source-programvarelisensen utelukkende
er mellom deg og den aktuelle lisensgiveren av Open Source-programvaren. I den grad vilkårene
i lisensene som gjelder for programvaren med åpen kildekode krever at SharkNinja leverer
programvaren med åpen kildekode, enten i kilde- eller kjørbar form, eller leverer kopier av gjeldende
lisensvilkår eller annen nødvendig informasjon, kan du få en kopi av programvaren ved å kontakte
SharkNinja på den fysiske adressen nedenfor. Mer informasjon om Open Source-programvaren
og bruksvilkårene finner du på www.sharkclean.eu/opensource.
9. INGEN GARANTIER.
SharkNinja fraskriver seg uttrykkelig enhver garanti for SN APPS, Ayla Application Libraries eller
Ayla Embedded Software. SN APPS, Ayla Application Libraries og Ayla Embedded Software leveres
«som de er» uten noen form for uttrykt eller underforstått garanti, inkludert, men ikke begrenset
til, garantier for salgbarhet, ikke-krenkelse, egnethet for et bestemt formål eller eiendomsrett.
SharkNinja garanterer ikke og tar ikke ansvar for nøyaktigheten eller fullstendigheten av informasjon,
tekst, grafikk, koblinger eller andre elementer i SN APPS. SharkNinja gir ingen garantier for eventuelle
skader som kan forårsakes av overføring av datavirus, ormer, logiske bomber eller andre slike
dataprogrammer. SharkNinja fraskriver seg uttrykkelig garanti eller representasjon overfor tredjepart.
VIKTIG: LES VILKÅRENE FOR DENNE LISENSAVTALEN NØYE FØR DU FORTSETTER
INSTALLASJONEN AV DETTE PROGRAMMET ELLER BRUK AV DETTE PRODUKTET:
NORSK

174 175
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
10. ANSVARSBEGRENSNING.
SharkNinja eller dets leverandører skal under ingen omstendigheter være ansvarlig for spesielle,
tilfeldige, straende, indirekte eller følgeskader av noe slag (inkludert, men ikke begrenset til, skader
for tap av fortjeneste eller konfidensiell eller annen informasjon, for driftsavbrudd, for personskade,
for tap av personvern, for manglende oppfyllelse av enhver plikt, inkludert plikt til god tro eller
rimelig aktsomhet, for uaktsomhet og for ethvert annet økonomisk eller annet tap av noe slag)
som oppstår som følge av eller på noen måte relatert til bruken av eller manglende evne til å bruke
SN-enheter eller SN APPS, levering av eller manglende levering av støtte eller andre tjenester,
informasjon, programvare og relatert innhold gjennom produktet eller på annen måte som oppstår
som følge av bruk av SN APPS, eller på annen måte under eller i forbindelse med noen bestemmelse
i denne EULA-en, selv i tilfelle feil, erstatningsansvar (inkludert uaktsomhet), objektivt ansvar,
kontraktsbrudd eller garantibrudd fra SharkNinja eller en leverandør, og selv om SharkNinja eller
en leverandør har blitt informert om muligheten for slike skader. SharkNinja skal ikke ha noe ansvar
med hensyn til innholdet i SN APPS eller deler av dette, inkludert, men ikke begrenset til feil eller
mangler som finnes der, injurier, brudd på publisitetsrettigheter, personvern, varemerkerettigheter,
forretningsavbrudd, personskade, tap om personvern, moralske rettigheter eller avsløring av
konfidensiell informasjon.
11. GJELDENDE LOV.
Lovene i Commonwealth of Massachusetts skal regulere denne EULA-en, og du samtykker herved
til eksklusiv jurisdiksjon og verneting i de statlige og føderale domstolene i Commonwealth of
Massachusetts.
12. TILDELING.
SharkNinja kan tildele denne EULA-en uten varsel til lisensgiver.
13. HELE AVTALEN.
Denne EULA-en (inkludert eventuelle tillegg eller endringer til denne EULA-en som følger med
SN-enhetene) er hele avtalen mellom deg og SharkNinja i forbindelse med SN APPS og erstatter
all tidligere eller samtidig muntlig eller skriftlig kommunikasjon, forslag og erklæringer med hensyn
til SN APPS eller andre emner som omfattes av denne EULA-en. I den grad vilkårene i SharkNinjas
retningslinjer eller programmer for støttetjenester er i strid med vilkårene i denne EULA-en,
skal vilkårene i denne EULA-en gjelde. Hvis du har spørsmål angående denne EULA-en, kontakt
SharkNinja på 89 A Street, Suite 100, Needham, MA 02494, USA.
NINJA COOKING CONNECTED GRILL – FORTS
TILLEGGSSONDE
Overvåk stekenivåene
til to ulike proteiner
fra telefonen.
PELLETSPOSER
Oppretthold et lager av
våre Signature Blends og
få opptil 20 røykeøkter per
pose. Begge smakene passer
perfekt til alle retter.
JUSTERBART STATIV
Ta tilberedningsstasjonen din
utendørs til nye høyder med
et solid, justerbart stativ.
EKSTRA SIDEBORD
Utvid arbeidsoverflaten
din på hvilken som helst
side av stativet og ha
tilberedningsredskapen din
for hånden.
FÅ DIN PÅ
ninjakitchen.eu
FLATGRILL
Lag stir-fry, fajitas,
pannekaker og mer med
denne non-stick grillplaten
som sitter i din BBQ Grill.
BBQ GRILL-DEKSEL
Fra styrtregn til stekende
sol – dette holdbare, lette og
vannmotstandige BBQ Grill-
dekselet holder elementene ute.
FORING FOR FETTBRETT
Gjør rengjøring superenkelt
med 10 foringer.
STEKE- OG RØYKERIST
Øker luftstrøm for
solid røyking, char og
karamellisering.
GRILL/FLATGRILL
Grill og stek samtidig.
Stek opptil fire burgere
og 500 g med grønnsaker
samtidig.
TILBEHØR FOR KJØP
RIBBERIST
Grill og røyk opptil 4 fulle
rister med ribbe samtidig.
NORSK

176
ninjakitchen.eu
177
ninjakitchen.eu
NORSK
Hva dekkes av garantien?
Reparasjon eller erstatning (etter Ninjas skjønn) av produktet ditt, inkludert alle deler og
arbeidskostnader i tilfelle defekt på design, materialer og utførelse (inkludert transport- og
forsendelseskostnader). Garantien vår gis i tillegg til dine lovfestede rettigheter som forbruker.
Hva dekkes ikke av garantien?
• Normal slitasje.
• Utilsiktet skade, feil forårsaket av uaktsom bruk eller vedlikehold, feilaktig bruk, forsømmelse,
uforsiktig bruk eller all annen håndtering av dampmoppen som ikke er i samsvar med Ninja
sin håndbok som fulgte med maskinen din.
• Bruk av kjøkkenmaskinen til alt annet enn normale husholdningsformål.
• Bruk av deler som ikke er satt sammen eller montert i henhold til håndboken.
• Bruk av deler eller tilbehør som ikke er originale Ninja-komponenter.
• Feil montering (unntatt når monteringen utføres av Ninja).
• Reparasjoner eller endringer utført av andre enn Ninja eller deres representanter, med mindre
du kan vise at reparasjonene eller endringene utført av andre ikke er relatert til den defekten
du gjør garantien gjeldende for.
Hvor kan jeg kjøpe originale Ninja-reservedeler og -tilbehør?
Ninja-reservedeler og tilbehør er utviklet av de samme ingeniørene som har utviklet din
Ninja-kjøkkenmaskin. Du finner hele utvalget av Ninja-reservedeler, erstatningsdeler og tilbehør
for alle Ninja-apparater på www.ninjakitchen.eu
Husk at bruk av andre reservedeler enn Ninja-reservedeler kan gjøre produsentens garanti
ugyldig. Dine lovbestemte rettigheter påvirkes ikke.
PRODUKTREGISTRERING
TO (2) ÅRS BEGRENSET GARANTI
Når du kjøper et produkt i Europa som forbruker, har du juridiske rettigheter knyttet til
produktets kvalitet (dine «lovfestede rettigheter»). Du kan håndheve disse lovbestemte
rettighetene overfor forhandleren din. Hos Ninja er vi imidlertid så sikre på kvaliteten på
produktene våre («produktene») at vi gir deg en produsentgaranti på to år. Denne garantien
gjelder kun dersom produktet er kjøpt som nytt og ubrukt. Disse vilkårene og betingelsene
gjelder kun for garantiene våre – dine lovfestede rettigheter som kjøper påvirkes ikke.
Vær oppmerksom på at 2-års garantien er tilgjengelig i alle EU-land.
Betingelsene nedenfor beskriver forutsetningene og omfanget av garantiene våre, som
utstedes av SharkNinja Germany GmbH, Rotfeder-Ring 9, 60327 Frankfurt am Main, (Tyskland)
(«oss», «vår» eller «vi»). De påvirker ikke dine lovfestede rettigheter eller forhandlerens
forpliktelser og din kontrakt med dem. Det samme gjelder hvis du har kjøpt produktet direkte
fra Ninja.
Ninja-garanti
En kjøkkenmaskin utgjør en betydelig investering. Din nye maskin må fungere riktig så lenge
som mulig. Garantien den kommer med er en viktig faktor – og viser hvor stor tillit produsenten
har til produktet sitt og sin produksjonskvalitet.
Du finner nettbasert støtte på www.ninjakitchen.eu.
Hvordan registrerer jeg garantien min?
Du kan registrere garantien din på nettet innen 28 dager etter kjøpet. For å spare tid trenger
du følgende informasjon om maskinen:
• Modellnr.
• Serienummer (kun hvis det er tilgjengelig)
• Kjøpsdato for produktet (kvittering eller følgeseddel)
For å registrere på nett, gå til www.ninjakitchen.eu
VIKTIG
• Garantien dekker produktet ditt i 2 år og starter fra kjøpsdatoen.
• Ta vare på kvitteringen. Hvis du må benytte deg av garantien, trenger vi kvitteringen
for å bekrefte at informasjonen du har oppgitt til oss er korrekt. Hvis du ikke kan fremlegge
en gyldig kvittering, vil det føre til at garantien blir ugyldig.
Hva er fordelene ved å registrere garantien min?
Når du registrerer garantien din, kan du velge å motta vårt nyhetsbrev med tips, råd og
konkurranser. Få med deg siste nytt om Ninja-teknologi og lanseringer. Hvis du registrerer
garantien på nett, får du umiddelbart bekreftelse på at vi har mottatt personopplysningene dine.
For mer informasjon om personvernbetingelsene våre kan du besøke www.ninjakitchen.eu
Hvor lenge garanterer vi produktene våre?
Vår tillit til vår egen design og kvalitetskontroll betyr at det nye produktet ditt er garantert
i til sammen to år.

178 179
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
179
ninjakitchen.eu
178
ninjakitchen.eu
OBRIGADO
por comprar este produto
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tensão: 220-240V~ 50-60Hz
Watts: 1700W
SUGESTÃO: Pode encontrar o modelo
e os números de série na etiqueta do
código QR na parte de trás do aparelho,
junto ao cabo de alimentação.
REGISTE ESTAS INFORMAÇÕES
Número do modelo: ��������������
Número de série: ����������������
Data da compra: ����������������
(Guarde o recibo)
Loja onde efetuou a compra: ������
REGISTE A SUA COMPRA
ninjakitchen.eu/registerguarantee
Leia o código QR utilizando
um dispositivo móvel
ÍNDICE
Instruções de segurança importantes .................180
Peças e acessórios ..................................182
Antes da primeira utilização ..........................182
Onde colocar o grelhador ........................... 183
Utilização em todas as condições climatéricas ........ 183
Cabo de extensão .................................. 183
Ligar o grelhador ................................... 183
Caixa de defumação amovível .......................184
Limpar o seu grelhador .............................184
Conhecer o painel de controlo ........................185
Botões de funções ................................. 185
Botões de operações ............................... 185
Utilização da sonda integrada ........................186
Como inserir corretamente a sonda .................. 187
Funções de cozedura ................................188
Smoker (Defumação) ...............................188
Grill (Grelhados) .................................... 188
Air Fry (Fritadeira a ar) ............................. 189
Roast (Assar) ......................................189
Bake (Cozer no forno) ..............................190
Dehydrate (Desidratar) ..............................191
Reheat (Reaquecer) .................................191
Guia de resolução de problemas ......................192
Grelhador Ninja Cooking Connected ..................194
Acessórios para compra ..............................197
Garantia do fabricante ............................... 198
Este símbolo indica que
este produto não deve ser
eliminado juntamente com
orestante lixo doméstico.
Paraevitar possíveis danos
para o ambiente ou para a saúde
humana devido à eliminação não
controlada de resíduos, recicle-o de
forma responsável para promover
areutilização sustentável dos materiais
de origem. Para devolver o seu aparelho
usado, use os sistemas de devolução
e recolha ou contacte o revendedor
onde o produto foi adquirido. Estes
podem encaminhar o produto para
umareciclagem ecológica e segura.
PORTUGUÊS

180 181
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
180 181
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
AVISO
O não cumprimento destas instruções poderá resultar em choque elétrico, incêndio ou risco de queimadura, podendo provocar danos
materiais, ferimentos pessoais ou morte. Ao utilizar aparelhos elétricos, devem ser sempre seguidas precauções básicas de segurança,
incluindo as seguintes:
1 Para eliminar o perigo de asfixia em crianças
pequenas, elimine imediatamente todos os
materiais de embalagem ao desembalar.
2 Este aparelho destina-se apenas a utilização
doméstica no exterior. NÃO utilizar em
aplicações comerciais ou industriais. NÃO
utilize o aparelho para outros fins que não os
previstos. NÃO utilize em veículos rodoviários
ou barcos. A utilização indevida pode causar
ferimentos.
3 NÃO utilize no interior. Este grelhador destina-se
APENAS A SER USADO NO EXTERIOR numa
zona bem ventilada. Se for utilizado numa área
coberta, os fumos tóxicos, incluindo o monóxido
de carbono, podem acumular-se e causar lesões
corporais graves ou mesmo a morte.
4 Este aparelho pode ser usado por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimentos, caso tenham
supervisão ou tenham recebido instruções
sobre como usar o aparelho em segurança e
compreendam os perigos envolvidos.
5 Certifique-se SEMPRE de que o aparelho está
montado corretamente antes da utilização.
NÃO use sem as pegas laterais montadas.
6 Para evitar danos materiais causados pelas
chamas ou pelo calor, mantenha uma distância
mínima de 92cm à retaguarda, nos lados e no
topo em relação a paredes, calhas ou outras
construções combustíveis.
7 Certifique-se de que a superfície está nivelada,
estável, limpa e seca. NÃO coloque o aparelho
junto à extremidade da superfície onde o
grelhador for colocado durante o funcionamento.
8 As crianças devem ser supervisionadas para
garantir que não brincam com o aparelho.
MANTENHA o aparelho e o cabo fora do
alcance das crianças. NÃO permita que o
aparelho seja usado perto de crianças ou que
estas o limpem ou façam a sua manutenção.
9 O aparelho deve ser alimentado através de um
dispositivo de corrente residual (RCD) com uma
corrente nominal residual de funcionamento não
superior a 30mA. O aparelho deve ser ligado a
uma tomada com um contacto de terra. Ligue
este aparelho apenas a circuitos adequados aos
seus requisitos de potência e a um mínimo de
16 amperes para evitar sobrecargas no circuito,
potenciais danos no aparelho e riscos de incêndio.
10 É utilizado um cabo de alimentação curto
para reduzir o risco de crianças com menos de
8 anos o agarrarem ou ficarem enredadas nele
e para reduzir o risco de as pessoas tropeçarem
num cabo mais comprido. ADEQUADO
PARA UTILIZAÇÃO COM APARELHOS
DE EXTERIOR. Estão disponíveis cabos de
alimentação ou extensões destacáveis de maior
comprimento e podem ser usados desde que
tenha cuidado na sua utilização.
11 Para evitar danos materiais e queimaduras
causados pelas chamas ou pelo calor, mantenha
SEMPRE uma distância mínima de segurança
de, pelo menos, 30cm da caixa de pellets
durante a defumação. Podem sair pequenas
chamas da caixa de pellets se a tampa da grelha
for levantada em condições de vento.
12 Para evitar queimaduras, utilize SEMPRE um
doseador de pellets ao adicionar pellets à caixa
de defumação. NÃO adicione pellets à mão.
13 Para evitar queimaduras e danos materiais,
certifique-se de que a tampa da caixa de
defumação está totalmente fechada, para evitar
que as chamas escapem para fora da mesma.
14 Os pellets podem continuar a arder após
o final do tempo de cozedura. NÃO toque
nem remova a caixa de defumação até que
a grelha tenha parado de defumar, os pellets
tenham ardido completamente e a caixa de
defumação tenha arrefecido.
15 Para evitar ferimentos pessoais e queimaduras,
deixe arrefecer antes de limpar, desmontar, de
colocar ou retirar peças e do armazenamento.
16 NÃO deixe que os pellets transbordem
da respetiva caixa. Se tal acontecer, será
introduzido oxigénio, o qual provoca a
combustão, chamas e danos na unidade, que
podem resultar em ferimentos por queimadura.
17 NÃO toque nas superfícies quentes. As
superfícies dos aparelhos ficam quentes
durante e após o funcionamento. Para evitar
queimaduras e ferimentos, use SEMPRE pegas
protetoras ou luvas de forno isolantes e utilize
as pegas e os botões disponíveis.
18 NÃO toque nos acessórios durante a cozedura
ou imediatamente depois. O cesto ficará
extremamente quente durante o processo de
cozedura. Evite o contacto físico ao retirar o
acessório do aparelho. Para evitar queimaduras
ou danos pessoais, tenha SEMPRE cuidado
ao utilizar o produto. Recomenda-se o uso de
utensílios de cabo longo e pegas protetoras ou
luvas de forno isolantes.
19 Certifique-se SEMPRE de que a grelha está
completamente fria antes de soltar e remover
as placas de cozedura ou de as mover, para
evitar queimaduras ou ferimentos pessoais.
20 NÃO use o aparelho sem a placa de grelha
instalada.
21 Para proteger contra choques elétricos, o
cabo e a extensão devem ser colocados de
modo que não fiquem sobre a bancada ou
sobre a mesa, onde podem ser puxados por
crianças, ou num local onde alguém possa
tropeçar. Mantenha a ligação do cabo seca e
NÃO mergulhe o cabo, as fichas ou a caixa da
unidade principal em água ou noutros líquidos.
22 Verifique regularmente o aparelho e o cabo de
alimentação. NÃO utilize o aparelho se existirem
danos no cabo de alimentação ou na ficha. Se
o aparelho não funcionar corretamente ou se
tiver sido danificado de alguma maneira, pare
de o utilizar e contacte o Apoio ao Cliente.
23 NUNCA use a tomada por baixo da
superfície da bancada.
24 NUNCA ligue este aparelho a um interruptor
de temporizador externo ou sistema de
telecomando separado.
25 NÃO NÃO coloque aparelho nem deixe o
cabo tocar em superfícies quentes.
26 Utilize apenas os acessórios recomendados
fornecidos com este aparelho ou autorizados
pela SharkNinja. A utilização de acessórios
não recomendados pela SharkNinja pode
causar incêndios ou ferimentos.
27 Antes de colocar qualquer acessório no
aparelho, certifique-se de que este está
limpo e seco.
28 NÃO mova o aparelho quando estiver a ser
utilizado.
29 NÃO tape a entrada nem a saída do ar de
ventilação enquanto o aparelho estiver a
ser utilizado. Se tal acontecer, os alimentos
não vão cozinhar de modo uniforme e pode
danificar o aparelho ou fazer com que este
sobreaqueça.
30 NÃO coloque nada em cima do produto quando
a tampa estiver fechada durante a utilização.
31 Certifique-se de que a placa de grelha
está corretamente inserida e bem fixa na
devida posição.
32 NÃO utilize este aparelho para fritura
por imersão.
33 Alguns alimentos podem causar salpicos de
óleos ou gorduras. Tenha cuidado ao abrir a
grelha para evitar queimaduras.
34 Se a gordura se incendiar ou se o aparelho
produzir um fumo negro, desligue o aparelho
imediatamente. Aguarde até o fumo parar antes
de remover quaisquer acessórios de cozedura.
35 A tensão das tomadas pode variar,
afetando o desempenho do produto. Para
evitar possíveis doenças, utilize SEMPRE
um termómetro alimentar externo para
assegurar que os alimentos são cozinhados
às temperaturas recomendadas.
36 Utilize APENAS pellets de madeira de qualidade
alimentar genuína no seu aparelho Ninja.
37 NUNCA utilize pellets de combustível de
aquecimento, madeira dura, carvão vegetal,
combustíveis líquidos ou qualquer outro
material combustível no Defumador.
38 Mantenha as mãos e a cara longe da caixa de
defumação quando a unidade está quente e
em uso.
39 Tenha SEMPRE disponível um extintor
adequado para incêndios elétricos num local
acessível durante a utilização do defumador.
40 Armazene SEMPRE os pellets de madeira num
local seco, longe de aparelhos produtores de
calor e de outrosrecipientes de combustível.
41 Mantenha o grelhador limpo e não permita a
acumulação de excesso de gordura ou cinza
no interior ou sobre a caixa de defumação
e o cartucho. Se tal acontecer, aumenta
significativamente a possibilidade de a gordura
se incendiar e de produzir fumo adicional que
pode prejudicar o sabor da comida.
42 Consulte a secção Limpeza e Manutenção para
efetuar a manutenção regular do aparelho.
43 Para desligar, prima o botão de alimentação
para desligar a unidade e retire a ficha da
tomada quando o aparelho não estiver a ser
usado e antes da limpeza.
44 NÃO limpe este produto com um
pulverizador de água ou produto similar.
45 NÃO limpe com esfregões metálicos.
Podem libertar-se fragmentos do esfregão,
e os mesmos poderãoentrar em contacto
com as peças elétricas e criar um risco de
choque elétrico.
46 Guarde-o no interior quando não estiver
a ser utilizado durante longos períodos.
47 Guarde fora do alcance das crianças.
48 NÃO deixe o grelhador descoberto e
exp osto ao s ele mento s. Us e SEMPRE a tamp a do
grelhador quando o guardar ao ar livre.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Leia e reveja as instruções para compreender o funcionamento e a utilização do produto.
Indica a presença de um perigo que pode causar ferimentos, morte ou danos materiais consideráveis se o aviso incluído
com este símbolo for ignorado.
Evite o contacto com a superfície quente. Utilize sempre proteção nas mãos para evitar queimaduras.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
NÃO UTILIZAR EM APLICAÇÕES COMERCIAIS OU INDUSTRIAIS. LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR
PORTUGUÊS

182 183
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
LIGAR O GRELHADOR
1 Ligue o RCD (dispositivo de corrente residual)
à tomada elétrica. Ligue a tomada.
2 Prima o botão RESET no RCD. O círculo por
cima do botão RESET ficará aceso com a cor
laranja. Se isso não acontecer, experimente outra
tomada. Nota: Pode ser difícil ver a luz laranja sob
iluminação direta do sol.
3 Prima o botão TEST (testar) no RCD. O círculo deve
agora ficar preto. Isso significa que o RCD está a
funcionar corretamente. Se, ao premir o botão TEST
(testar), o círculo não mudar para preto, contacte o
serviço de apoio ao cliente.
4 Após estabelecer se o RCD está a funcionar
corretamente mais uma vez, prima RESET (repor).
A iluminação cor de laranja deve voltar a aparecer.
O aparelho pode agora ser ligado.
NOTA: Luz do RCD;
LARANJA = o RCD está LIGADO;
PRETO = o RCD está DESLIGADO
5 Prima o interruptor de LIGAR/DESLIGAR na traseira
do painel de controlo. O interruptor está ligado
quando o lado com a linha está premido para baixo.
6 Agora rode o botão rotativo na frente do painel
de controlo e coloque-o na função desejada.
O visor deve acender para indicar os tempos ou as
temperaturas. O grelhador está pronto a ser usado.
NOTA: O botão RESET (repor) no RCD terá
de ser premido sempre que o aparelho for
desligado ou o cabo retirado da tomada.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO — CONTINUAÇÃO
1 Retire todo o material de embalagem e fita adesiva do aparelho.
2 Retire todos os acessórios da embalagem e leia este manual cuidadosamente. Tenha especial
atenção a instruções de funcionamento, avisos e salvaguardas importantes para evitar ferimentos
e danos materiais.
3 Lave a placa de grelha e o cesto de tostagem em água morna com detergente e, em seguida,
enxague e seque-os bem. A placa de grelha, o cesto de tostagem e a unidade base NÃO podem ser
lavados na máquina de lavar loiça. NUNCA lave a unidade principal na máquina de lavar loiça.
4 NÃO use escovas ou esponjas abrasivas nas superfícies de cozedura, uma vez que irão danificar
o revestimento.
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
H
F
Para encomendar peças adicionais ou sobresselentes e acessórios, visite ninjakitchen.eu
Recomendamos que coloque todos os acessórios no interior do grelhador e que o ligue
no modo GRILL (grelhar), com a temperatura regulada para HI (alta), durante 20minutos
sem adicionar quaisquer alimentos. Desta forma, remove todos os resíduos. Isto é totalmente
seguro e não afeta o desempenho do grelhador.
Continue a seguir as instruções da página 184 antes de o tentar fazer.
A Unidade principal
B Tampa
C Caixa de pellets
D Painel de controlo
E Interruptor ON/OFF
(ligar/desligar)
F Sonda integrada
G Cabo de alimentação
e ficha RCD
H Armazenamento da
sonda integrada
I Placa da grelha
J Doseador de pellets
K Revestimento do
tabuleiro de gorduras
L Cesto de tostagem
M Tabuleiro de gorduras
PEÇAS E ACESSÓRIOS
C
A
B
D
I
L
J
I_OG700Series_Parts_PelletScoop.eps
M
K
LUZ LARANJA = LIGADO
G
Onde colocar o grelhador
Coloque o grelhador sobre uma superfície estável
e nivelada. É importante que a superfície consiga
suportar o peso e o tamanho da unidade. O lado
inferior permanece frio, pelo que pode colocar
a unidade sobre qualquer tipo de superfície.
Coloque a unidade a uma distância de pelo menos
90 cm de paredes ou de qualquer superfície por
cima devido à produção de calor e de fumo.
Usar em qualquer condição climatérica
Este grelhador é seguro para ser usado em qualquer
condição climatérica. A unidade principal tem a
classificação de IPX4 e a ficha de IP66. A ficha
RCD fornece proteção adicional e foi concebida
para se desligar caso ocorra qualquer problema
com o circuito. Quando não estiver a ser usada,
recomendamos que cubra a unidade para que
mantenha o seu aspeto ideal durante mais tempo.
Embora a unidade seja segura, mostrará sinais de
desgaste se exposta aos elementos atmosféricos.
CABO DE EXTENSÃO
Se utilizar um cabo de extensão, certifique-se de que
é adequado para utilização ao ar livre com aparelhos
de exterior. Se utilizar o cabo incorreto, o cabo pode
sobreaquecer e derreter, ou pode ocorrer uma queda
de tensão. Uma queda na tensão pode aumentar os
tempos de pré-aquecimento e afetar o desempenho
da cozedura e/ou os tempos da mesma.
E
PORTUGUÊS

185
ninjakitchen.eu
184
ninjakitchen.eu
CONHECER O PAINEL DE CONTROLO
BOTÕES DE FUNÇÕES
Há 2 formas de obter os sabores autênticos de
churrasco fumado:
1. Programa SMOKER (defumação) dedicado
para cozinhar durante um período de tempo
mais longo e obter sabores profundos e
resultados tenros.
2. Adicione um claro sabor a lenhanum instante
a qualquer uma das outras funções, exceto a
função REHEAT (reaquecer), usando o botão
da tecnologia WOODFIRE FLAVOUR.
SMOKER (DEFUMAÇÃO): crie sabores profundos
e fumados enquanto cozinha em calor baixo e
lentamente para amaciar grandes cortes de carne.
GRILL (GRELHAR): cozinhe com a tampa
fechada para ter calor na parte de cima e de
baixo. Melhor ao grelhar cortes grandes ou
grossos ou alimentos congelados, bem como
para tostar por todos os lados. Abra a tampa
enquanto grelha alimentos delicados ou proteínas
magras para desenvolver texturas com um toque
de carvão sem cozer em demasia.
AIR FRY (FRITAR A AR): obtenha um efeito
crocante e estaladiço com pouco ou nenhum
óleo e velocidades de ventilação mais elevadas.
ROAST (ASSAR): amacie carnes, asse legumes
e muito mais.
DEHYDRATE (DESIDRATAR): cozinhe bolos,
doces, sobremesas e muito mais com velocidades
de ventilação mais baixas.
DEHYDRATE (DESIDRATAR) Desidrate carnes,
frutas e vegetais para preparar snacks saudáveis.
REHEAT (REAQUECER): ideal para reaquecer os
restos e não desperdiçar nada.
BOTÕES DE OPERAÇÕES
BOTÃO ROTATIVO: Utilize o botão rotativo para
ajustar a temperatura, o tempo de cozedura ou
as definições da sonda.
NOTA: Quando a unidade é ligada, o visor
ficará iluminado.
WOODFIRE FLAVOUR: Prima depois de
selecionar a sua função de cozedura para
adicionar autênticos sabores a fumo de lenha.
Destina-se a ser utilizado com as funções Grill
(grelhar), Air Fry (fritar a ar), Bake (cozer),
Roast (assar) e Dehydrate (desidratar). Quando
premido, o ícone da chama acende-se no visor.
NOTA: O Ninja Woodfire Flavour é ativado
automaticamente ao usar a função Smoker.
TEMP (TEMPERATURA): Prima TEMP
(temperatura) para alterar a temperatura do
grelhador, utilize o botão rotativo para aumentar
ou diminuir a temperatura.
TIME (TEMPO): Prima TIME (tempo) para alterar
o tempo de cozedura, utilize o botão rotativo
para aumentar ou diminuir o tempo.
START/STOP (INICIAR/PARAR): Prima para
iniciar ou parar a função de cozedura atual ou
prima e mantenha premido durante 4segundos
para saltar o pré-aquecimento.
PRÉ-AQUECIMENTO PARA
MELHORES RESULTADOS
Para obter melhores resultados, deixe o grelhador
pré-aquecer completamente antes de adicionar
alimentos. Se colocar alimentos antes do
pré-aquecimento terminar, os alimentos podem
cozer demasiado, provocar fumo e ter um tempo
de pré-aquecimento mais longo.
Depois de definir a função, a hora e a
temperatura, prima START (iniciar), a unidade
começará automaticamente a pré-aquecer
(exceto se utilizar as funções SMOKER,
REHEAT (defumar, reaquecer) ou DEHYDRATE
(desidratar) sem ativar o Ninja Woodfire Flavour).
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO — CONTINUAÇÃO
CAIXA DE DEFUMAÇÃO AMOVÍVEL
Vem completamente instalado na unidade.
Situado no lado direito da tampa. Certifique-se
sempre de que a caixa de defumação amovível
está devidamente inserida antes de adicionar os
pellets. Leia todos os avisos antes de continuar.
Instalar a caixa de defumação:
Para a instalar, puxe a tampa da caixa de defumação
para a abrir com uma mão e insira a caixa de
defumação amovível até esta encaixar no lugar.
Adicionar pellets Ninja Woodfire:
Encha o doseador de pellets até ao topo e nivele
para evitar derramamentos. Mantendo a tampa da
caixa de defumação aberta, use o doseador para
deitar os pellets para dentro da caixa, enchendo-a
até ao topo.
Utilize apenas pellets de madeira Ninja Woodfire para
obter os melhores resultados, desempenho e sabor.
Remover a caixa de defumação e limpar:
Para evitar queimaduras, deixe que os pellets
ardam completamente e que a caixa de defumação
arrefeça por completo. Em seguida, remova a caixa
e elimine todo o conteúdo em segurança.
LIMPEZA DO GRELHADOR
O grelhador deve ser cuidadosamente limpo
após cada utilização. Deixe SEMPRE o aparelho
e os acessórios arrefecer antes de limpar.
• Desligue o grelhador da fonte de alimentação
antes de o limpar. Mantenha a tampa aberta
depois de retirar os alimentos para permitir
que o aparelho arrefeça mais rapidamente.
• Remova a caixa de defumação e elimine em
segurança o conteúdo após cada utilização.
• Não é necessário limpar a caixa de defumação
após cada utilização. Recomendamos o uso de
uma escova de arame para remover o excesso
de creosoto após cada 10 utilizações.
NOTA: NÃO use soluções de limpeza líquidas
na caixa de defumação.
• O doseador de pellets não pode ser lavado na
máquina de lavar loiça. A placa de grelha, o
cesto de tostagem, o tabuleiro de gordura e a
caixa de defumação não podem ser lavados na
máquina de lavar loiça. NÃO coloque a sonda
na máquina de lavar loiça.
• A sonda integrada e o suporte só podem ser
lavados à mão. NÃO mergulhe qualquer parte
da sonda em água ou qualquer outro líquido.
Recomendamos que limpe apenas com um
pano húmido.
• Retire cuidadosamente o tabuleiro de gorduras
arrefecido da parte de trás da unidade e elimine
com segurança o conteúdo de gorduras após
cada utilização. Lave à mão o tabuleiro de
gorduras com água morna e sabão.
• A parte interna da tampa deve ser limpa com
uma toalha ou um pano húmido após cada
utilização para eliminar os odores do aparelho
e remover quaisquer vestígios de gordura.
• Se existirem resíduos de alimentos ou gordura
agarrados à placa de grelha ou a qualquer
outra peça amovível, mergulhe-a em água
morna com detergente antes de a limpar.
• Retire a placa de grelhar antiaderente e o cesto
de tostagem antiaderente (se utilizado) após
cada utilização e lave à mão com água morna
e sabão.
NOTA: NUNCA utilize ferramentas ou produtos
de limpeza abrasivos. NUNCA mergulhe a
unidade principal em água ou em qualquer
outro líquido. NÃO coloque facas na máquina
de lavar loiça.
• Ao empilhar os seus acessórios com revestimento
para os guardar, coloque um pano ou papel
de cozinha entre cada peça de modo a proteger
as superfícies com revestimento.
PORTUGUÊS

186 187
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
187
ninjakitchen.eu
10 O aparelho para automaticamente quando
o seu resultado esperado estiver quase a ser
alcançado, pois tem em conta a cozedura de
transição, e a indicação “GET FOOD” (retirar
os alimentos) aparecerá no ecrã.
11 Transfira o pedaço de proteína para um
tabuleiro enquanto “REST” (repousar) aparece
no ecrã. A sonda não precisa de continuar
inserida. A proteína continuará a cozinhar até
atingir o ponto de cozedura que definiu, o que
demorará cerca de 3 a 5 minutos. Este é um
passo importante, pois se não repousar, poderá
resultar num prato menos cozinhado do que
deveria. Os tempos de cozedura de transição
podem variar de acordo com o tamanho,
o corte e o tipo de proteína.
NOTA: A sonda estará QUENTE. Utilize luvas
ou pinças para retirar a sonda das proteínas.
NOTA: Para verificar a temperatura interna de
outros pedaços de proteína, prima e segure
o botão da Sonda e introduza a mesma em
cada pedaço de carne.
COMO INSERIR CORRETAMENTE A SONDA
NOTA: NÃO utilize a sonda com proteínas congeladas ou para cortes de carne mais finos do que 2,5 cm.
TIPO DE ALIMENTO: COLOCAÇÃO CORRETO INCORRETO
Bifes
Costeletas de porco
Costeletas de
borrego
Peitos de frango
Hambúrgueres
Lombos
Filetes de peixe
• Introduza a sonda
horizontalmente no centro
da parte mais espessa
da carne.
• Certifique-se de que a
sonda está próxima do osso
(mas sem tocar) e afastada
de qualquer gordura ou
cartilagem.
• Certifique-se de que a ponta
da sonda está introduzida
exatamente no centro da
carne e não inclinada na
direção do seu fundo ou topo.
NOTA: A parte mais espessa
do peito de frango pode não
ser o centro. É importante
que a extremidade da sonda
atinja esta área para que
o resultado desejado seja
alcançado.
Frango inteiro
• Insira a sonda
horizontalmente na parte
mais espessa do peito,
paralelamente ao osso
(mas sem tocar nele).
• Certifique-se de que a
ponta chega ao centro
da parte mais espessa
do peito e que não passa
completamente através do
peito para a cavidade.
UTILIZAÇÃO DA SONDA INTEGRADA
6 Coloque o acessório necessário para a função
de cozedura que selecionou no aparelho e
feche a tampa. Prima START/STOP (Iniciar/
Parar) para iniciar o pré-aquecimento.
7 Enquanto o aparelho estiver a pré-aquecer,
introduza a sonda horizontalmente no centro
da parte mais espessa da peça de proteína.
Consulte o gráfico na página seguinte para
obter instruções adicionais sobre a colocação
da sonda.
8 Quando o aparelho tiver pré-aquecido
e “ADD FOOD” (adicionar alimentos) aparecer
no ecrã, abra a tampa, coloque o alimento
com a sonda introduzida na unidade e feche
a tampa sobre o cabo da sonda.
Colocação correta da sonda.
A pega da sonda está totalmente dentro do aparelho.
9 A barra de progressão na parte superior do
visor irá acompanhar as fases de cozedura.
Um resultado intermitente indica a progressão
para essa fase.
NOTA: As temperaturas de resultado predefinidas
para a CARNE DE VACA/BORREGO são
inferiores às recomendações normais,
uma vez que a unidade irá efetuar uma
cozedura de transição.
Se selecionar o botão MANUAL (manual),
utilize as temperaturas de cozedura internas
recomendadas abaixo.
A tomada da sonda está situada à esquerda
do botão rotativo. Levante a tampa protetora
para aceder.
2 Ligue a sonda à tomada superior identificada
como "1" no lado esquerdo do painel de
controlo. Empurre firmemente a ficha até estar
completamente inserida na tomada. Empurre
o compartimento de armazenamento para
dentro novamente.
3 Depois de ligar a sonda à tomada, selecione a
função de cozedura e a temperatura desejadas.
NOTA: Não é necessário definir um tempo de
cozedura, uma vez que o grelhador desligará
automaticamente a resistência e alertará quando
os alimentos tiverem terminado de cozinhar.
4 Prima o botão da sonda e, em seguida, utilize
o botão rotativo para selecionar o tipo de
proteína pretendido ou Manual. Prima o botão
rotativo para confirmar a seleção.
5 Utilize o botão rotativo para selecionar o
resultado pretendido ou a temperatura interna
manual e, em seguida, prima o botão rotativo
para confirmar a seleção.
NOTA: Quer cozinhar proteínas diferentes ou
o mesmo tipo de proteínas, mas com pontos
de cozedura diferentes?
Utilizar a segunda sonda. Ligue a ficha à tomada
identificada como "2". Prima novamente o botão
da sonda. O ícone da sonda 2 fica intermitente.
Repita os passos 3 a 5 para programar a
segunda sonda.
Antes da primeira utilização
Certifique-se de que o conector da sonda está
livre de resíduos e de que o cabo não tem nós
antes de o ligar à tomada.
1 Puxe o compartimento de armazenamento da
sonda para fora da parte inferior do painel de
controlo e desenrole o cabo do compartimento
para retirar a sonda.
IMPORTANTE: NÃO coloque as mãos perto
do cabo da sonda integrada quando estiver
a ser utilizada para evitar queimaduras.
TIPO DE
ALIMENTO:
DEFINIR NÍVEL PARA:
Peixe Meio passado a mal passado (50 ˚C)
Meio passado (55 ˚C)
Meio passado a bem passado (60 ˚C)
Bem passado (65 ˚C)
Frango/Peru Bem passado (75 ˚C)
Porco Meio passado a mal passado (50 ˚C)
Meio passado (55 ˚C)
Meio passado a bem passado (65 ˚C)
Bem passado (70 ˚C)
Vaca/Borrego Mal passado (50 ˚C)
Meio passado a mal passado (55 ˚C)
Meio passado (60 ˚C)
Meio passado a bem passado (65 ˚C)
Bem passado (70 ˚C)
NOTA: Quando utilizar as funções GRILL
(grelhar) e ROAST (assar), o aparelho emite
um sinal sonoro e exibe FLIP (virar).
A viragem é opcional, mas recomendada.
PORTUGUÊS

188 189
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
IMPORTANTE: Reveja todos os avisos fornecidos no início deste folheto de instruções antes de prosseguir.
Air Fry (Fritadeira a ar)
PRESET (predefinição): 200°C para 12 min.
INTERVALO DE TEMPERATURA: 150 – 240°C
INTERVALO DE TEMPO: 1 min. -1 hora
1 Coloque o grelhador sobre uma superfície plana
e nivelada.
2 Abra a tampa e instale a placa de grelha,
posicionando-a na horizontal sobre aresistência
até encaixar no lugar.
3 Coloque o cesto de tostagem na placa de grelha e
posicione os pés do cesto nos entalhes designados.
NOTA: Se estiver a usar a sonda, consulte a secção
“Usar a sonda integrada”.
4 Instale o tabuleiro de gordura deslizando-o até
encaixar no devido lugar na parte de trás do grelhador.
5
Se planeia adicionar oNinja Woodfire Flavour, abra
a caixa de defumação e utilize o doseador para
a encher até ao topo com Pellets Ninja Woodfire.
NÃO encha demasiadoa caixa de defumação.
6 Certifique-se de que o grelhador está ligado
à corrente e prima o botão MODE (modo) ou utilize
o botão rotativo para selecionar a função AIR FRY
(fritar a ar).
7
Se adicionar o aroma a lenha Ninja Woodfire
Flavour, prima o botão WOODFIRE FLAVOUR.
8 A temperatura predefinida será apresentada.
Para ajustar a temperatura, se desejado, prima
TEMP (temperatura) e utilize o botão rotativo para
aumentar ou diminuir a temperatura. Prima o botão
rotativo para confirmar; caso contrário, a temperatura
ficará bloqueada após 5 segundos.
9 Para ajustar o tempo de cozedura, prima TIME
(tempo) e utilize o botão rotativo para aumentar
ou diminuir o tempo de cozedura. Prima o botão
rotativo para confirmar, caso contrário, o tempo de
cozedura será bloqueado após 5 segundos.
10 Prima START (iniciar) para iniciar o pré-aquecimento.
Se utilizar o Ninja Woodfire Flavour, as pellets passarão
por um ciclo de ignição (IGN) e, em seguida,
o grelhador começará a pré-aquecer (PRE).
NOTA: Embora o pré-aquecimento seja fortemente
recomendado para que obtenha os melhores
resultados, pode ignorá-lo premindo o botão
START/STOP (iniciar/parar) durante 4segundos.
Aparecerá no ecrã a indicação ADD FOOD
(ADICIONAR ALIMENTOS) a piscar. Abra a tampa
e coloque os ingredientes no cesto de tostagem.
Quando a tampa for fechada, a cozedura começará
e o temporizador iniciará a contagem decrescente.
Passe para o passo 13.
11 Quando o pré-aquecimento terminar, o grelhador
emite um sinal sonoro e a indicação ADD FOOD
(adicionar alimentos) surge no visor.
12 Abra a tampa e coloque os ingredientes na placa de
grelha. Assim que fechar a tampa, a cozedura começa
e o temporizador inicia a contagem decrescente.
13 Quando o tempo de cozedura chegar a zero,
o grelhador emite um sinal sonoro e a indicação
DONE (concluído) surge no visor.
14 Retire os alimentos do cesto de tostagem.
Roast (Assar)
PREDEFINIÇÃO: 180°C para 1 hora e 30 min.
INTERVALO DE TEMPERATURA: 120 – 220°C
INTERVALO DE TEMPO: 1 min. - 4 horas
1 Coloque o grelhador sobre uma superfície plana
e nivelada.
2 Abra a tampa e instale a placa de grelha,
posicionando-a na horizontal sobre aresistência
até encaixar no lugar.
NOTA: Se estiver a usar a sonda, consulte asecção
“Usar a sonda integrada”.
3 Instale o tabuleiro de gordura deslizando-o até encaixar
no devido lugar na parte de trás do grelhador.
4 Se planeia adicionar oNinja Woodfire Flavour,
abra a caixa de defumação e utilize o doseador
para a encher até ao topo com Pellets Ninja
Woodfire. NÃO encha demasiadoa caixa
de defumação.
5 Certifique-se de que o grelhador está ligado
à corrente e prima o botão MODE (modo)
ou utilize o botão rotativo para selecionar
a função ROAST (assar).
6 Se adicionar o aroma a lenha Ninja Woodfire
Flavour, prima o botão WOODFIRE FLAVOUR.
7 A temperatura predefinida será apresentada.
Para ajustar a temperatura, se desejado, prima
TEMP (temperatura) e utilize o botão rotativo para
aumentar ou diminuir a temperatura. Prima o botão
rotativo para confirmar; caso contrário, a temperatura
ficará bloqueada após 5 segundos.
8 Para ajustar o tempo de cozedura, prima TIME
(tempo) e utilize o botão rotativo para aumentar
ou diminuir o tempo de cozedura. Prima o botão
rotativo para confirmar, caso contrário, o tempo de
cozedura será bloqueado após 5 segundos.
9 Prima START (iniciar) para iniciar o pré-aquecimento.
Se utilizar o Ninja Woodfire Flavour, as pellets passarão
por um ciclo de ignição (IGN) e, em seguida,
o grelhador começará a pré-aquecer (PRE).
NOTA: Embora o pré-aquecimento seja fortemente
recomendado para que obtenha os melhores
resultados, pode ignorá-lo premindo o botão
START/STOP (iniciar/parar) durante 4segundos.
Aparecerá no ecrã a indicação ADD FOOD
(ADICIONAR ALIMENTOS) a piscar. Abra a tampa
e coloque os ingredientes no cesto de tostagem.
Quando a tampa for fechada, acozedura começará
e o temporizador iniciará acontagem decrescente.
Passe para o passo 12.
11 Quando o pré-aquecimento terminar, o grelhador
emite um sinal sonoro e a indicação ADD FOOD
(adicionar alimentos) surge no visor.
11 Abra a tampa e coloque os ingredientes na placa de
grelha. Assim que fechar a tampa, a cozedura começa
e o temporizador inicia a contagem decrescente.
12 Quando o tempo de cozedura chegar a zero,
o grelhador emite um sinal sonoro e a indicação
DONE (concluído) surge no visor.
13 Retire os alimentos da placa de grelha.
FUNÇÕES DE COZEDURA
IMPORTANTE: Reveja todos os avisos fornecidos no início deste folheto de instruções antes de prosseguir.
Grill (Grelhados)
PREDEFINIÇÃO: Médio para 25 min.
INTERVALO DE TEMPERATURA: Baixo-alto
INTERVALO DE TEMPO: 1 min. -1 hora
1 Coloque o grelhador sobre uma superfície plana
e nivelada.
2 Abra a tampa e instale a placa de grelha,
posicionando-a na horizontal sobre aresistência
até encaixar no lugar.
NOTA: Se estiver a usar a sonda, consulte asecção
“Usar a sonda integrada”.
3 Instale o tabuleiro de gordura deslizando-o até
encaixar no devido lugar na parte de trás do grelhador.
4 Se planeia adicionar oNinja Woodfire Flavour, abra
a caixa de defumação e utilize o doseador para
a encher até ao topo com Pellets Ninja Woodfire.
NÃO encha demasiadoa caixa de defumação.
5 Certifique-se de que o grelhador está ligado à corrente
e prima o botão MODE (modo) ou utilize o botão
rotativo para selecionar a função GRILL (grelhar).
6
Se adicionar o aroma a lenha Ninja Woodfire
Flavour, prima o botão WOODFIRE FLAVOUR.
7 A temperatura predefinida será apresentada.
Para ajustar a temperatura, se desejado, prima
TEMP (temperatura) e utilize o botão rotativo para
aumentar ou diminuir a temperatura. Prima o botão
rotativo para confirmar; caso contrário, a temperatura
ficará bloqueada após 5 segundos.
8 Para ajustar o tempo de cozedura, prima TIME
(tempo) e utilize o botão rotativo para aumentar
ou diminuir o tempo de cozedura. Prima o botão
rotativo para confirmar, caso contrário o tempo de
cozedura será bloqueado após 5 segundos.
9 Prima START (iniciar) para iniciar o pré-aquecimento.
Se utilizar o Ninja Woodfire Flavour, as pellets
passarão por um ciclo de ignição (IGN) e, em seguida,
o grelhador começará a pré-aquecer (PRE).
NOTA: Embora o pré-aquecimento seja fortemente
recomendado para que obtenha os melhores
resultados, pode ignorá-lo premindo o botão START/
STOP (iniciar/parar) durante 4segundos. Aparecerá
no ecrã a indicação ADD FOOD (ADICIONAR
ALIMENTOS) a piscar. Abra a tampa e coloque os
ingredientes na placa de grelhar. Assim que fechar a
tampa, a cozedura começa e o temporizador inicia a
contagem decrescente. Passe para o passo 12.
10 Quando o pré-aquecimento terminar, o grelhador
emite um sinal sonoro e a indicação ADD FOOD
(adicionar alimentos) surge no visor.
11 Abra a tampa e coloque os ingredientes na placa de
grelha. Assim que fechar a tampa, acozedura começa
e o temporizador inicia acontagem decrescente.
12 Quando o tempo de cozedura chegar a zero,
o grelhador emite um sinal sonoro e a indicação
DONE (concluído) surge no visor.
13 Retire os alimentos da placa de grelha.
NOTA: Deseja cozinhar com a tampa aberta?
Depois de ter adicionado os alimentos, mantenha a
tampa aberta; o temporizador começará a contagem
decrescente após 30 segundos e cozinhará apenas
com calor inferior.
Smoker (Defumação)
PREDEFINIÇÃO: 120°C para 4 horas
INTERVALO DE TEMPERATURA 60 – 210°C
INTERVALO DE TEMPO: 10 min. -12 horas
1 Coloque o grelhador sobre uma superfície
plana e nivelada.
2 Abra a tampa e instale a placa de grelha,
posicionando-a na horizontal sobre
aresistência até encaixar no lugar.
NOTA: Se estiver a usar a sonda, consulte a
secção “Usar a sonda integrada”.
3 Instale o tabuleiro de gordura deslizando-o
até encaixar no devido lugar na parte de trás
do grelhador.
4 Puxe a caixa de defumação para abrir e
utilize a colher de pellets para a encher com
pellets Ninja Woodfire até ao topo. NÃO encha
demasiado a caixa de defumação.
5 Abra a tampa e coloque os ingredientes na
placa de grelha. Feche a tampa.
6 Certifique-se de que o grelhador está ligado
à corrente e prima o botão MODE (modo)
ou utilize o botão rotativo para selecionar a
função SMOKER (defumação).
NOTA: O Ninja Woodfire Flavour é ativado
automaticamente ao usar a função Smoker.
7 A temperatura predefinida será apresentada.
Para ajustar a temperatura, se desejado, prima
TEMP (temperatura) e utilize o botão rotativo
para aumentar ou diminuir a temperatura.
Prima o botão rotativo para confirmar, caso
contrário, o tempo de cozedura será bloqueado
após 5 segundos.
8 Para ajustar o tempo de cozedura, prima
TIME (tempo) e utilize o botão rotativo para
aumentar ou diminuir o tempo de cozedura.
Prima o botão rotativo para confirmar, caso
contrário, o tempo de cozedura será bloqueado
após 5 segundos.
9 Prima START (iniciar) para começar a cozedura.
Não há tempo de pré-aquecimento para
a função Smoker (defumação). Os pellets
passarão por um ciclo de ignição (IGN)
durante 3 a 6 minutos, depois o grelhador
começará a cozinhar e o temporizador
iniciará a contagem decrescente.
10 Quando o tempo de cozedura chegar a zero,
o aparelho emite um sinal sonoro e a indicação
DONE (concluído) surge no visor.
11 Retire os alimentos da placa de grelha.
PORTUGUÊS

190 191
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
IMPORTANTE: Reveja todos os avisos fornecidos no início deste folheto de instruções antes de
prosseguir.
Dehyrdrate (Desidratar)
PRESET (predefinição): 60°C para 6 horas
INTERVALO DE TEMPERATURA: 40 – 90°C
INTERVALO DE TEMPO: 1 min. - 12hours
1 Coloque o grelhador sobre uma superfície
plana e nivelada.
2 Abra a tampa e instale a placa de grelha,
posicionando-a na horizontal sobre a
resistência até encaixar no lugar.
3 Instale o tabuleiro de gordura deslizando-o
até encaixar no devido lugar na parte de trás
do grelhador.
4 Abra a tampa e coloque os ingredientes na
placa de grelha. Feche a tampa.
5 Se planeia adicionar oNinja Woodfire
Flavour, abra a caixa de defumação e utilize
o doseador para a encher até ao topo
com Pellets Ninja Woodfire. NÃO encha
demasiadoa caixa de defumação.
6 Certifique-se de que o aparelho está ligado e
rode o botão no sentido horário a partir da
posição OFF para selecionar a função
DEHYDRATE (desidratar).
7 Se adicionar o aroma a lenha Ninja
Woodfire Flavour, prima o botão
WOODFIRE FLAVOUR.
8 A temperatura predefinida será apresentada.
Para ajustar a temperatura, se desejado, prima
TEMP (temperatura) e utilize o botão rotativo
para aumentar ou diminuir a temperatura. Prima
o botão rotativo para confirmar, caso contrário,
o tempo de cozedura será bloqueado após 5
segundos.
9 Para ajustar o tempo de cozedura, prima TIME
(tempo) e utilize o botão rotativo para aumentar
ou diminuir o tempo de cozedura. Prima o
botão rotativo para confirmar, caso contrário,
o tempo de cozedura será bloqueado após 5
segundos.
10 Prima START (iniciar) para começar a cozedura.
Não existe tempo de pré-aquecimento para a
função Dehydrate. Se estiver a utilizar o Ninja
Woodfire Flavour, as pellets passarão por um
ciclo de ignição (IGN) durante 5 a 7 minutos,
depois o grelhador começará a cozinhar e o
temporizador iniciará a contagem decrescente.
11 Quando o tempo de cozedura chegar a zero, o
grelhador emite um sinal sonoro e a indicação
DONE (concluído) surge no visor.
12 Retire os alimentos da placa de grelha.
FUNÇÕES DE COZEDURA – CONT.
Bake (Cozer no forno)
PRESET (predefinição): 160°C para 30 min.
INTERVALO DE TEMPERATURA: 130 – 210 °C
INTERVALO DE TEMPO: 1 min. - 4 horas
1 Coloque o grelhador sobre uma superfície
plana e nivelada.
2 Abra a tampa e instale a placa de grelha,
posicionando-a na horizontal sobre a
resistência até encaixar no lugar.
3 Instale o tabuleiro de gordura deslizando-o
até encaixar no devido lugar na parte de trás
do grelhador.
NOTA: Se estiver a usar a sonda, consulte a
secção “Usar a sonda integrada”.
4
Se planeia adicionar oNinja Woodfire
Flavour, abra a caixa de defumação e utilize
o doseador para a encher até ao topo
com Pellets Ninja Woodfire. NÃO encha
demasiadoa caixa de defumação.
5 Certifique-se de que o grelhador está ligado
à corrente e prima o botão MODE (modo)
ou utilize o botão rotativo para selecionar a
função BAKE (cozer no forno).
6
Se adicionar o aroma a lenha Ninja
Woodfire Flavour, prima o botão
WOODFIRE FLAVOUR.
7 A temperatura predefinida será apresentada.
Para ajustar a temperatura, se desejado, prima
TEMP (temperatura) e utilize o botão rotativo
para aumentar ou diminuir a temperatura. Prima
o botão rotativo para confirmar; caso contrário, a
temperatura ficará bloqueada após 5 segundos.
8 Para ajustar o tempo de cozedura, prima TIME
(tempo) e utilize o botão rotativo para aumentar
ou diminuir o tempo de cozedura. Prima o botão
rotativo para confirmar, caso contrário, o tempo
de cozedura será bloqueado após 5 segundos.
9 Prima START (iniciar) para iniciar o pré-
aquecimento. Se utilizar o Ninja Woodfire
Flavour, as pellets passarão por um ciclo de
ignição (IGN) e, em seguida, o grelhador
começará a pré-aquecer (PRE).
NOTA: Embora o pré-aquecimento seja
fortemente recomendado para que obtenha os
melhores resultados, pode ignorá-lo premindo
o botão START/STOP (iniciar/parar) durante
4segundos. Aparecerá no ecrã a indicação ADD
FOOD (ADICIONAR ALIMENTOS) a piscar. Abra
a tampa e coloque os ingredientes no cesto
de tostagem. Quando a tampa for fechada, a
cozedura começará e o temporizador iniciará a
contagem decrescente. Passe para o passo 12.
10 Quando o pré-aquecimento terminar, o aparelho
emite um sinal sonoro e a indicação ADD FOOD
(adicionar alimentos) surgirá no visor.
11 Abra a tampa e coloque os ingredientes na
placa ou coloque a forma para bolos sobre a
placa. Assim que fechar a tampa, a cozedura
começa e o temporizador inicia a contagem
decrescente.
12 Quando o tempo de cozedura chegar a zero,
o grelhador emite um sinal sonoro e a
indicação DONE (concluído) surge no visor.
13 Retire os alimentos da placa de grelha.
NOTA: Ao utilizar a função Bake, certifique-se
de que está a utilizar o acessório adequado.
Para ingredientes molhados ou batidos, utilize
uma assadeira. Para ingredientes soltos, como
rolos de canela, folhados ou biscoitos, use o
cesto de tostagem.
Reheat (reaquecer)
PREDEFINIÇÃO: 170°C para 10 min.
INTERVALO DE TEMPERATURA: 130 – 210°C
INTERVALO DE TEMP.: 1min – 1hora
NOTA: A temperatura está predefinida
como 170ºC.
1 Coloque o grelhador numa superfície plana
e nivelada.
2 Se necessário, coloque o cesto de tostagem
na placa de grelha e posicione os pés do
cesto nos entalhes designados na superfície
da placa de grelha. Adicione os ingredientes
e, em seguida, feche a tampa.
3 Instale o tabuleiro de gordura deslizando-o
até encaixar no devido lugar na parte de trás
do grelhador.
4 Certifique-se de que a grelha está ligada
e rode o botão no sentido dos ponteiros
do relógio a partir da posição OFF para
selecionar a função REHEAT (reaquecer).
5 A temperatura predefinida será apresentada.
Prima TEMP (temperatura) e utilize o
botão rotativo para aumentar ou diminuir
a temperatura de 130˚C a 210˚C em
incrementos de 10 graus.
6 Prima TIME (tempo) e utilize o botão rotativo
para ajustar o tempo de cozedura em
incrementos de 1 minuto até 1 hora.
7 Prima START (iniciar) para começar a
cozinhar (a unidade não faz pré-aquecimento
no modo Reheat (reaquecer)).
8 A cozedura começa e o temporizador inicia a
contagem decrescente.
9 Quando o tempo de cozedura chegar a
zero, o aparelho emite um sinal sonoro e a
indicação DONE (concluído) surge no visor.
10 Retire os alimentos do grelhador.
IMPORTANTE: Reveja todos os avisos fornecidos no início deste folheto de instruções antes de
prosseguir.
191
ninjakitchen.eu
PORTUGUÊS

193
ninjakitchen.eu
192
ninjakitchen.eu
GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
AVISO: Para reduzir o risco de choque e funcionamento não intencional, desative e desligue
o aparelho da tomada antes de tentar resolver um problema.
• O meu aparelho não liga?
1 Verifique se o dispositivo de corrente residual (RCD) está totalmente ligado e se o botão de
reposição foi premido. O círculo por cima do botão RESET ficará aceso com a cor laranja.
2 Certifique-se de que o interruptor de pressionar está na posição ON (a linha será pressionada para baixo).
3 Certifique-se de que o botão rotativo não está na posição OFF.
Se a sua unidade não se ligar depois de tomar as medidas acima indicadas, contacte o Apoio ao
Cliente através do número 800961655.
• A indicação “Add Grill” (adicionar grelha) surge no visor do painel de controlo.
É necessário instalar a placa de grelha. Assim que a instalar, feche a tampa e prima o botão de início
para começar a cozinhar.
• A indicação “Add Food” para adicionar alimentos é apresentada no visor do painel de controlo.
O aparelho concluiu o pré-aquecimento e chegou a altura de adicionar os seus ingredientes.
• “Shut Lid” (fechar a tampa) aparece no visor do painel de controlo.
A tampa está aberta e tem de estar fechada para que a função selecionada se inicie.
• O que significa OTA?
Está a ser enviada uma atualização para o grelhador. NÃO desligue da tomada durante este processo.
Aguardar que a OTA termine antes de utilizar.
• A indicação “E” surge no visor do painel de controlo.
O aparelho não está a funcionar corretamente. Contacte o Apoio ao Cliente através do número
800961655. Para lhe oferecermos uma melhor assistência, registe o seu produto online
em ninjakitchen.eu e tenha o produto à mão quando telefonar.
• A indicação “CLD” surge no visor do painel de controlo.
A função Cold Smoking (defumar a frio) destina-se a dar um sabor a fumo aos alimentos e não
se destina a cozinhar. Quando usado em carne, aves ou peixe, este processo deve ser sempre
usado em conjunto com um passo separado para levar os alimentos para temperaturas internas
alimentarmente seguras. Consulte a entidade local responsável pelas normas alimentares para obter
astemperaturas de segurança alimentar recomendadas.
• Devo adicionar os ingredientes antes ou depois do pré-aquecimento?
Para obter os melhores resultados, deixe o aparelho pré-aquecer antes de adicionar os ingredientes.
• Preciso de encher completamente a caixa de defumação com pellets?
Sim, encha sempre a caixa até cima. Aperfeiçoámos a quantidade de pellets necessários para cada
sessão de defumação. Independentemente da função ou carga de alimentos, a unidade irá queimar
os pellets adequados.
• Aparece “Plug In” (ligar) no visor do painel de controlo.
A sonda não está ligada à tomada no lado direito do painel de controlo. Ligue a sonda antes de
continuar. Pressione a sonda até ouvir um clique.
• Por que razão o aparelho tem uma escala de 1 a 9 para a Predefinição de Carne de Vaca?
A perceção do aspeto de um resultado interno específico difere de pessoa para pessoa e até de
restaurante para restaurante. A escala de 1 a 9 oferece uma vasta gamade opções para cada nível de
cozedura para que possa personalizar ao seu gosto.
• “PRBE ERR” (erro na sonda) aparece no visor do painel de controlo.
Isto significa que o aparelho excedeu o tempo antes de os alimentos atingirem a temperatura interna
definida. Como proteção para o aparelho, só pode funcionar durante determinados períodos de
tempo a temperaturas específicas.
• Por que motivo os meus alimentos estão demasiado cozinhados ou mal cozinhados, apesar de
ter utilizado a sonda?
É importante inserir a sonda no sentido do comprimento na parte mais grossa do ingrediente para obter a
leitura mais precisa. Certifique-se de que deixa os alimentos repousar durante 3 a 5 minutos para concluir a
cozedura. Para obter mais informações, consulte a secção “Utilização da sonda de cozedura digital”.
• A sonda derrete se tocar na placa da grelha quente?
Não, a pega é feita de um silicone de alta temperatura que pode suportar as altas temperaturas do
grelhador elétrico de exterior Ninja® Woodfire.
• Quando é que primo o botão da tecnologia Woodfire Flavour?
Prima o botão da tecnologia Woodfire Flavour antes de premir o botão de início quando quiser adicionar
um sabor a fumo de lenha nas funções Grill, Air Fry, Roast, Bake ou Dehydrate. Não é necessário premir o
botão da tecnologia Woodfire Flavour quando utiliza a função Smoker. A tecnologia Woodfire não pode
ser usada com a função REHEAT (reaquecer).
• Porque é que há chamas a sair da caixa de pellets?
Podem sair pequenas chamas da caixa de pellets se a tampa da grelha for levantada em condições de vento.
• Onde devo guardar os meus pellets?
Guarde sempre os pellets numa zona seca. Qualquer humidade nos pellets pode comprometer a
ignição e a qualidade dosabor a lenha.
• Devo usar óleos ou sprays antiaderentes ao defumar?
Não, NÃO recomendamos a utilização de quaisquer óleos ou sprays antiaderentes ao defumar
porque o fumo não irá aderir aos alimentos.
• Como elimino os pellets queimados após um ciclo de cozedura?
Os pellets podem continuar a arder após o final do tempo de cozedura. NÃO toque nem remova
a caixa de defumação até que a grelha tenha parado de defumar, os pellets tenham ardido
completamente e a caixa de defumação tenha arrefecido. Em seguida, remova a caixa de
defumação e elimine em segurança o conteúdo das cinzas arrefecidas.
• Porque é que o pré-aquecimento está a demorar tanto tempo?
Os tempos de pré-aquecimento variam consoante a função e a temperatura da unidade.
SMOKER, DEHYDRATE, REHEAT: sem pré-aquecimento.
Se adicionar um sabor a lenha, o tempo de ignição necessita de mais 3 a 6 minutos.
Se utilizar a unidade em tempo invernoso com chuva forte, pode necessitar de tempos de pré-
aquecimento mais longos.
Se utilizar um cabo de extensão, certifique-se de que é adequado para utilização no exterior com
aparelhos de exterior. Se utilizar o cabo incorreto, o cabo pode sobreaquecer e derreter, ou pode
ocorrer uma queda de tensão.
Embora o pré-aquecimento seja fortemente recomendado para que obtenha os melhores resultados,
pode ignorá-lo premindo o botão START/STOP durante 3segundos. A indicação ADD FOOD para
adicionar alimentos é apresentada a piscar no ecrã. Abra a tampa e coloque os ingredientes na unidade.
Quando a tampa for fechada, a cozedura começará e o temporizador iniciará a contagem decrescente.
• Posso desligar a tecnologia Woodfire Flavour?
Se já tiver premido o botão da tecnologia Woodfire Flavour e iniciado a função de cozedura ao premir
o botão START (iniciar), pode premir novamente o botão da tecnologia Woodfire Flavour para a
desligar, desde que a progressão do ciclo de ignição esteja inferior a 75% (este valor é indicado na
barra de progresso no visor). Se os pellets tiverem acendido completamente e a grelha tiver transitado
para o ciclo de pré-aquecimento (indicado no visor), não pode desligar a tecnologia Woodfire Flavour.
• Posso adicionar mais pellets durante um ciclo de cozedura?
Ao utilizar a função SMOKER, pode adicionar mais pellets assim que o primeiro lote estiver
totalmente queimado. Mantenha premido o botão da tecnologia Woodfire Flavour durante
4segundos para acender a nova caixa cheia de pellets. Se estiver a efetuar sessões de defumação
consecutivas, recomendamos que volte a encher a caixa de defumação com o doseador de pellets,
após queimar metade dos pellets. NÃO volte a encher mais de 2 vezes. NÃO reacenda os pellets.
PORTUGUÊS

194 195
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
GRELHADOR NINJA COOKING CONNECTED
O Contrato de Licença de Utilizador Final (“EULA, End-User License Agreement”) da SharkNinja
Operating LLC (“SharkNinja”) é um contrato legal entre o Utilizador (uma única entidade ou um
indivíduo) e a SharkNinja para as Aplicações de Software da SharkNinja, incluindo as instaladas pelo
Utilizador nos seus produtos SharkNinja ou já instaladas no seu dispositivo, incluindo todo o firmware
(doravante referido como “APLICAÇÕES SN”). Ao instalar, copiar, marcar uma caixa, clicar num botão
que confirma a sua concordância com estes termos ou ao continuar a utilizar as APLICAÇÕES SN, o
Utilizador está a concordar em ficar vinculado aos termos deste Contrato de Licença de Utilizador Final
(EULA). Este contrato de licença representa o contrato integral relativo às APLICAÇÕES SN entre o
Utilizador e a SharkNinja e substitui qualquer proposta, declaração ou entendimento prévio entre as
partes. Se não concordar com os termos do presente EULA, não instale nem utilize as APLICAÇÕES
SN ou este produto. As APLICAÇÕES SN estão protegidas por leis de direitos de autor e tratados
internacionais de direitos de autor, bem como por outras leis e tratados de propriedade intelectual.
1. CONCESSÃO DE LICENÇA. As APLICAÇÕES SN são licenciadas da seguinte forma:
1.1 Instalação e utilização. A SharkNinja concede ao Utilizador o direito de transferir, instalar
e utilizar as APLICAÇÕES SN na plataforma especificada para a qual a APLICAÇÃO SN foi
concebida e em associação com os produtos SharkNinja com os quais as APLICAÇÕES SN
foram concebidas para operar (“Dispositivos SN”).
1.2 Cópias de segurança. O Utilizador também pode fazer uma cópia das APLICAÇÕES SN
transferidas e instaladas por si próprio para fins de cópia de segurança e arquivo.
2. DESCRIÇÃO DE OUTROS DIREITOS E LIMITAÇÕES.
2.1 Manutenção de avisos de direitos de autor. Não deve remover ou alterar quaisquer avisos de
direitos de autor em todas e quaisquer cópias das APLICAÇÕES SN.
2.2 Distribuição. O Utilizador não poderá distribuir cópias das APLICAÇÕES SN a terceiros.
2.3 Proibição de engenharia inversa, descompilação e desmontagem. Não é permitido fazer
engenharia reversa, descompilar ou desmontar as APLICAÇÕES SN, exceto e apenas na medida
em que tal atividade seja expressamente permitida pela lei aplicável, não obstante esta limitação.
2.4 Aluguer. Não pode alugar, arrendar ou emprestar as APLICAÇÕES SN sem a respetiva
autorização por escrito da SharkNinja.
2.5 SOFTWARE NÃO DESTINADO A REVENDA. As aplicações identificadas como “Não se destina
a revenda” ou “NFR(Not for Resale)” não podem ser revendidas, transferidas ou utilizadas para
qualquer fim que não seja demonstração, teste ou avaliação.
2.6 Serviços de apoio. A SharkNinja pode prestar serviços de apoio relacionados com as
APLICAÇÕES SN (“Serviços de Suporte”). Qualquer código de software suplementar fornecido
ao Utilizador como parte dos Serviços de Apoio será considerado parte das APLICAÇÕES SN e
está sujeito aos termos e condições do presente EULA.
2.7 Conformidade com a legislação aplicável. Deve cumprir todas as leis aplicáveis relativas à
utilização das APLICAÇÕES SN.
3. ATUALIZAÇÕES.
A SharkNinja pode fornecer ao Utilizador atualizações ou melhorias das APLICAÇÕES SN. Este
EULA regerá quaisquer atualizações fornecidas pela SharkNinja que substituam e/ou complementem
as APLICAÇÕES SN, a menos que essa atualização seja acompanhada por um EULA separado, caso
em que serão regidas pelos termos desse EULA. Se decidir não transferir e utilizar uma atualização
fornecida pela SharkNinja, terá de compreender que pode colocar as APLICAÇÕES SN em risco
de ameaças graves à segurança ou fazer com que as APLICAÇÕES SN se tornem inutilizáveis ou
instáveis.
4. DADOS E PRIVACIDADE.
A SharkNinja está empenhada em garantir a privacidade do Utilizador, aderindo a elevados padrões
de justiça e integridade. Estamos empenhados em manter os nossos clientes informados sobre a
forma como utilizamos as informações que recolhemos do Utilizador como resultado do uso de cada
um dos nossos sites ou APLICAÇÕES SN. As nossas práticas de privacidade são descritas na Política
de Privacidade da SharkNinja, bem como em avisos separados fornecidos quando uma aplicação,
produto ou serviço é adquirido ou transferido. Ao utilizar as APLICAÇÕES SN ou ao fornecer-nos
as suas informações pessoais, o Utilizador está a aceitar e a consentir com as práticas, termos e
condições descritos na Política de Privacidade da SharkNinja. As suas informações serão sempre
tratadas de acordo com a Política de Privacidade da SharkNinja, que é incorporada por referência
neste EULA e pode ser consultada no seguinte URL: http://www.sharkninja.eu/privacypolicy.
IMPORTANTE: LEIA ATENTAMENTE OS TERMOS E CONDIÇÕES DESTE CONTRATO DE LICENÇA ANTES
DE PROSSEGUIR COM A INSTALAÇÃO DESTE PROGRAMA OU COM A UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO:
5. BIBLIOTECAS DE APLICAÇÕES E SOFTWARE INCORPORADO DE TERCEIROS.
5.1 O Utilizador reconhece que a Ayla Networks, Inc. (“Ayla”) forneceu determinadas bibliotecas de
aplicações que foram incorporadas nas APLICAÇÕES SN (“Bibliotecas de Aplicações da Ayla”) e
permite que os Dispositivos SN se liguem ao Serviço Ayla Cloud (“Software Incorporado Ayla”).
5.2 O Utilizador não usará as Bibliotecas de Aplicações da Ayla, exceto como uma parte incorporada das
APLICAÇÕES SN, sem quaisquer modificações relativamente à forma como lhe foram fornecidas.
5.3 O Utilizador não utilizará o Software Incorporado Ayla exceto como uma parte incorporada dos
Dispositivos SN, sem quaisquer modificações relativamente à forma como lhe foi fornecido.
5.4 O Utilizador não modificará, adaptará, traduzirá ou criará trabalhos derivados baseados neste,
nem descompilará, desmontará, aplicará engenharia inversa ou, de outra forma, tentará derivar
o código fonte ou os algoritmos subjacentes das Bibliotecas de Aplicações da Ayla ou do
Software Incorporado Ayla.
5.5 A SharkNinja detém toda a propriedade das APLICAÇÕES SN (e das Bibliotecas de Aplicações
da Ayla contidas nestas) e de qualquer software instalado nos Dispositivos SN (incluindo o
Software Incorporado Ayla) e apenas é concedida ao Utilizador uma licença para utilização em
associação com as APLICAÇÕES SN e Dispositivos SN.
5.6 O Utilizador não utilizará as Bibliotecas de Aplicações da Ayla ou o Software Incorporado Ayla
para tentar obter acesso não autorizado ou utilizar os sistemas/serviços de outros licenciantes
da SharkNinja; nem transmitirá vírus, worms, cavalos de Troia, bombas-relógio, spyware, malware,
cancelbots, mecanismos de recolha passiva, robôs, software de extração de dados ou qualquer
outro código ou programa malicioso ou invasivo para os sistemas/serviços de outros licenciantes
da SharkNinja.
5.7 O Utilizador não utilizará as Bibliotecas de Aplicações da Ayla ou o Software Incorporado Ayla
para interferir, violar ou contornar qualquer funcionalidade de segurança, funcionalidade de
autenticação ou qualquer outra funcionalidade que restrinja ou imponha limitações à utilização
ou acesso aos sistemas/serviços dos outros licenciantes da SharkNinja.
5.8 Não irá sondar, atacar, analisar ou testar a vulnerabilidade dos sistemas/serviços dos outros
licenciantes da SharkNinja.
5.9 Os outros licenciantes da SharkNinja das APLICAÇÕES SN, Bibliotecas de Aplicações da Ayla
e do Software Incorporado Ayla são os terceiros beneficiários expressos deste EULA e as
disposições desta Secção deste EULA são expressamente estabelecidas para benefício desses
licenciantes e são aplicáveis por esses licenciantes.
6. RESCISÃO.
Sem prejuízo de quaisquer outros direitos, a SharkNinja pode rescindir este EULA se o Utilizador não
cumprir os termos e condições do mesmo. Nesse caso, o Utilizador deve destruir todas as cópias
das APLICAÇÕES SN que tenha na sua posse.
8. SOFTWARE OPEN SOURCE.
O Utilizador reconhece pelo presente que as APLICAÇÕES SN podem conter software sujeito a
licenças “open source” ou “software gratuito” (“Software Open Source”). A licença concedida pelo
presente EULA não se aplica ao Software Open Source contido nas APLICAÇÕES SN. Em vez disso,
os termos e condições na licença de Software Open Source aplicável aplicar-se-ão ao Software Open
Source. Nada neste EULA limita os direitos do Utilizador ou lhe concede direitos que substituem
qualquer licença de Software Open Source. O Utilizador reconhece que a licença do Software Open
Source é exclusivamente entre o Utilizador e o licenciante aplicável do Software Open Source. Na
medida em que os termos das licenças aplicáveis ao Software Open Source exijam que a SharkNinja
forneça o Software Open Source, em formato original ou executável, ou forneça cópias dos termos de
licença aplicáveis ou outras informações necessárias, o Utilizador pode obter uma cópia do software
contactando a SharkNinja no endereço físico abaixo. Pode encontrar informações adicionais sobre o
Software Open Source e os seus termos de utilização em www.sharkclean.eu/opensource.
9. SEM GARANTIAS.
A SharkNinja renuncia expressamente a qualquer garantia das APLICAÇÕES SN, Bibliotecas de Aplicações
da Ayla ou Software Incorporado Ayla. As APLICAÇÕES SN, as Bibliotecas de Aplicações da Ayla e o
Software Incorporado Ayla são fornecidos “tal como estão”, sem qualquer garantia expressa ou implícita
de qualquer tipo, incluindo, entre outras, quaisquer garantias de comercialização, não violação de direitos,
adequação a um fim específico ou título. A SharkNinja não garante nem assume a responsabilidade pela
exatidão ou integralidade de qualquer informação, texto, gráficos, ligações ou outros itens contidos nas
APLICAÇÕES SN. A SharkNinja não oferece quaisquer garantias relativamente a qualquer dano que
possa ser causado pela transmissão de um vírus informático, worm, bomba lógica ou outro programa
informático. A SharkNinja rejeita expressamente qualquer garantia ou declaração a terceiros.
IMPORTANTE: LEIA ATENTAMENTE OS TERMOS E CONDIÇÕES DESTE CONTRATO DE LICENÇA ANTES
DE PROSSEGUIR COM A INSTALAÇÃO DESTE PROGRAMA OU COM A UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO:
PORTUGUÊS

196 197
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
10. LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE.
Em caso algum a SharkNinja ou os seus fornecedores serão responsáveis por qualquer dano especial,
incidental, punitivo, indireto ou consequente (incluindo, entre outros, danos por perda de lucros
ou informações confidenciais ou outras, por interrupção de negócios, por ferimentos pessoais, por
perda de privacidade, pelo incumprimento de qualquer dever, incluindo de boa-fé ou de cuidados
razoáveis, por negligência, e por qualquer outra perda pecuniária ou outra) decorrente, ou de
alguma forma relacionados com a utilização ou incapacidade de utilização dos Dispositivos SN ou
das APLICAÇÕES SN, a prestação ou falha na prestação de apoio ou outros serviços, informações,
software e conteúdo relacionados através do produto ou de outra forma decorrente da utilização das
APLICAÇÕES SN, ou de outra forma, ao abrigo ou em associação com qualquer disposição deste
EULA, mesmo em caso de falha, ato ilícito (incluindo negligência), responsabilidade estrita, violação do
contrato, ou violação da garantia da SharkNinja ou de qualquer fornecedor, e mesmo que a SharkNinja
ou qualquer fornecedor tenha sido avisado da possibilidade desses danos. A SharkNinja não terá
qualquer responsabilidade relativamente ao conteúdo das APLICAÇÕES SN ou qualquer parte destas,
incluindo, mas não se limitando a erros ou omissões contidos nestas, calúnias, violações de direitos de
publicidade, privacidade, direitos de marca comercial, interrupção de negócios, lesões pessoais, perda
de privacidade, direitos morais ou divulgação de informações confidenciais.
11. LEGISLAÇÃO APLICÁVEL.
As leis da Commonwealth de Massachusetts regerão este EULA e o Utilizador consente,
pelo presente, na jurisdição e foro exclusivos nos tribunais estaduais e federais situados na
Commonwealth de Massachusetts.
12. ATRIBUIÇÃO.
A SharkNinja pode ceder este EULA sem aviso prévio ao Licenciante.
13. CONTRATO INTEGRAL.
O presente EULA (incluindo qualquer adenda ou alteração ao presente EULA que esteja incluída
nos Dispositivos SN) constitui o contrato integral entre o Utilizador e a SharkNinja relativamente
às APLICAÇÕES SN e substitui todas as comunicações, propostas e declarações anteriores ou
contemporâneas, orais ou escritas, no que diz respeito às APLICAÇÕES SN ou a qualquer outro
assunto abrangido pelo presente EULA. Na medida em que os termos de quaisquer políticas ou
programas da SharkNinja para serviços de apoio entrem em conflito com os termos deste EULA, os
termos deste EULA prevalecerão. Se tiver dúvidas relativamente a este EULA, contacte a SharkNinja
no endereço 89 A Street, Suite 100, Needham, MA 02494.
GRELHADOR NINJA COOKING CONNECTED
SONDA ADICIONAL
Monitorize os níveis
de cozinhado de duas
proteínas diferentes, tudo
a partir do seu telemóvel.
SACOS DE PELLETS
Compre as nossas Misturas
de Assinatura e obtenha
até 20 sessões de fumo
por saco. Ambos os
sabores ligam na perfeição
com qualquer prato.
BASE AJUSTÁVEL
Tire ainda mais partido da
sua estação de cozinha
de exterior com uma base
ajustável e de uso intensivo.
MESA DE APOIO ADICIONAL
Estenda a sua superfície de
trabalho em ambos os lados
da base e mantenha os utensílios
de cozinha à mão.
COMPRE EM
ninjakitchen.eu
PLACA LISA
Faça salteados, fajitas,
panquecas e muito mais com
esta placa lisa antiaderente
que encaixa no seu
Grelhador de Barbecue.
TAMPA DO GRELHADOR
DE BARBECUE
Desde chuva intensa ao sol mais
forte, a tampa leve e impermeável
do Grelhador de Barbecue
protege os seus alimentos.
COBERTURAS PARA
TABULEIRO DE GORDURA
Torne a limpeza
fácil com 10 coberturas.
PRATELEIRA PARA
ASSAR E DEFUMAR
Aumenta o fluxo de ar para um
defumado, sabor a churrasco e
caramelização fortes.
TABULEIRO PLANO
E PLACA DE GRELHA
Faça grelhados e salteados ao
mesmo tempo. Cozinhe até
quatro hambúrgueres e 500 g
de legumes ao mesmo tempo.
ACESSÓRIOS PARA COMPRA
PRATELEIRA PARA
COSTELETAS
Grelhe uniformemente e defume
até 4 conjuntos completos de
costeletas ao mesmo tempo.
PORTUGUÊS

198
ninjakitchen.eu
199
ninjakitchen.eu
PORTUGUÊS
Reparação ou substituição (a critério da Ninja) do seu Produto, incluindo todas as peças e
mão de obra em caso de qualquer defeito de fabrico, materiais e acabamentos (incluindo
custos de transporte e envio). A nossa garantia complementa os seus direitos legais
enquanto consumidor.
O que não está abrangido pela garantia?
• Desgaste normal.
• Danos acidentais, falhas causadas por uso negligente ou falta de cuidado, má utilização,
negligência, operação descuidada ou um manuseamento do aparelho de cozinha que não
esteja de acordo com o Manual de Instruções Ninja fornecido com a sua máquina.
• O uso do aparelho de cozinha para qualquer outro fim que não seja a utilização doméstica normal.
• A utilização de peças não montadas ou instaladas de acordo com as instruções de funcionamento.
• Utilização de peças e acessórios que não sejam componentes Ninja genuínos.
• Instalação incorreta (exceto quando instalado pela Ninja).
• Reparações ou alterações efetuadas por outras partes que não a Ninja ou os seus agentes,
a menos que possa demonstrar que as reparações ou alterações efetuadas por outras partes
não estão relacionadas com o defeito para o qual está a invocar a garantia.
Onde posso comprar peças sobresselentes e acessórios genuínos Ninja?
As peças sobresselentes e acessórios Ninja são concebidos pelos mesmos engenheiros que
conceberam o seu aparelho de cozinha Ninja. Encontrará uma gama completa de peças
sobresselentes, peças de substituição e acessórios Ninja para todas as máquinas Ninja em
www.ninjakitchen.eu
Lembre-se de que a utilização de peças que não sejam da Ninja pode invalidar a sua garantia
do fabricante. No entanto, os seus direitos legais permanecem inalterados.
REGISTO DO PRODUTO
GARANTIA LIMITADA DE DOIS (2) ANOS
Quando compra um produto na Europa, como consumidor, tem o benefício dos direitos legais
relativos à qualidade do produto (os seus “direitos legais”). Pode exigir o cumprimento destes
direitos legais perante o seu revendedor. Contudo, na Ninja, estamos tão confiantes quanto à
qualidade dos nossos produtos (os “Produtos”) que lhe oferecemos uma garantia do fabricante
de dois anos. Esta garantia só se aplica ao Produto se este for comprado em estado novo
e não utilizado. Estes termos e condições referem-se apenas às nossas garantias — os seus
direitos legais de comprador não são afetados. Tenha em atenção que a garantia de 2 anos
está disponível em todos os países da UE.
As condições abaixo descrevem os pré-requisitos e o âmbito das garantias emitidas pela
SharkNinja Germany GmbH, Rotfeder-Ring 9, 60327 Frankfurt am Main, (Alemanha) (“nós”,
“nosso” ou “nos”). Não afetam os seus direitos legais ou as obrigações do seu revendedor, nem
o seu contrato com este. O mesmo se aplica se tiver adquirido o produto diretamente à Ninja.
A Ninja garante
Um eletrodoméstico de cozinha constitui um investimento considerável. O seu novo aparelho
tem de trabalhar corretamente, o máximo de tempo possível. A garantia que o acompanha é
um aspeto importante a considerar e reflete a confiança que o fabricante tem no seu produto e
na qualidade de fabrico.
Também encontrará apoio online em www.ninjakitchen.eu.
Como posso registar a minha garantia?
Pode registar a garantia online até 28dias após a compra. Para poupar tempo, irá precisar das
seguintes informações sobre o seu aparelho:
• Modelo n.º
• Número de série (apenas se disponível)
• Data de compra do produto (recibo ou nota de entrega)
Para se registar online, visite www.ninjakitchen.eu
IMPORTANTE
• A garantia cobre o seu produto durante 2 anos a partir da data de compra.
• Guarde sempre o seu recibo. Caso tenha de utilizar a sua garantia, vamos precisar do recibo
para verificar se as informações que nos disponibilizou estão corretas. A impossibilidade de
apresentação de um recibo válido anulará a sua garantia.
Quais são os benefícios de registar a minha garantia?
Ao registar a sua garantia, pode optar por receber a nossa newsletter contendo sugestões,
conselho e concursos. Saiba as últimas notícias sobre a nova tecnologia Ninja e os seus
lançamentos. Se registar a sua garantia online, receberá uma confirmação instantânea de que
recebemos os seus dados.
Para conhecer os detalhes da nossa política de privacidade, visite www.ninjakitchen.eu
Quanto tempo dura a garantia dos nossos Produtos?
A nossa confiança na nossa conceção e controlo de qualidade significam que o seu produto
tem uma garantia de dois anos.
O que está abrangido pela garantia?

200 201
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
201
ninjakitchen.eu
200
ninjakitchen.eu
KIITOS,
että olet ostanut tämän tuotteen
TEKNISET TIEDOT
Jännite: 220–240V~ 50–60Hz
Teho: 1 700 W
VINKKI: Malli- ja sarjanumerot löytyvät
laitteen takana virtajohdon vieressä
olevasta QR-koodimerkinnästä.
SÄILYTÄ NÄMÄ TIEDOT
Mallinumero: ��������������������
Sarjanumero: �������������������
Ostopäivämäärä: ����������������
(Säilytä kuitti)
Ostopaikka: ��������������������
REKISTERÖI OSTOKSESI
ninjakitchen.eu/registerguarantee
Skannaa QR-koodi mobiililaitteellasi
SISÄLTÖ
Tärkeitä turvallisuusohjeita ..........................202
Osat & lisävarusteet .................................204
Ennen ensimmäistä käyttöä ..........................205
Grillin sijoittaminen .................................205
Käyttö säässä kuin säässä ...........................205
Jatkojohto .........................................205
Grillin virran kytkeminen päälle ......................205
Irrotettava savustusrasia ............................206
Grillin puhdistaminen ...............................206
Ohjauspaneeli tutuksi ................................207
Toimintopainikkeet .................................207
Käyttöpainikkeet ...................................207
Kiinteän lämpömittarin käyttö ........................208
Mittarin asettaminen oikein ..........................209
Kypsennystoiminnot .................................210
Smoker (Savustus) .................................210
Grill (Grillaus) ......................................210
Air Fry (Kuumailmakypsennys) .......................211
Roast (Paahto) ......................................211
Bake (Paisto) .......................................212
Dehydrate (Kuivaus) ................................ 213
Reheat (Uudelleenlämmitys) ........................ 213
Vianmääritysopas ...................................214
Ninja Cooking Connected Grill ........................ 216
Saatavana olevat lisävarusteet ........................219
Valmistajan takuu ...................................220
Tämä merkintä kertoo,
että laitetta ei pidä hävittää
kotitalousjätteen mukana.
Valvomattoman jätteiden
hävittämisen aiheuttaman
mahdollisen ympäristö- tai
terveyshaitan välttämiseksi laite on
kierrätettävä vastuullisesti kestävän
materiaaliresurssien uudelleenkäytön
edistämiseksi. Käytä käytettyä
laitetta palauttaessasi palautus- ja
keräysjärjestelmiä tai ota yhteyttä tämän
tuotteen myyjään. Myyjä voi vastaanottaa
tuotteen, jotta se kierrätettäisiin
ympäristölle turvallisella tavalla.
SUOMI

202 203
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
202 203
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
VAROITUS
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa sähköiskun, tulipalon tai palovamman, joka saattaa johtaa omaisuus- tai
henkilövahinkoihin tai kuolemaan. Sähkölaitteiden käytössä on aina noudatettava tiettyjä perusvarotoimia seuraavat mukaan lukien:
1 Pienten lasten tukehtumisvaaran
välttämiseksi hävitä kaikki pakkausmateriaalit
heti, kun olet purkanut laitteen pakkauksesta.
2 Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan
kotitalouskäyttöön ulkona. ÄLÄ käytä laitetta
kaupallisissa eikä teollisissa sovelluksissa.
ÄLÄ käytä laitetta mihinkään muuhun kuin
suunniteltuun käyttötarkoitukseensa. ÄLÄ
käytä liikkuvissa ajoneuvoissa tai veneissä.
Väärinkäyttö voi aiheuttaa loukkaantumisen.
3 EI SAA käyttää sisätiloissa. Tämä grilli on
suunniteltu KÄYTETTÄVÄKSI AINOASTAAN
ULKONA alueella, jossa on hyvä ilmanvaihto.
Jos grilliä käytetään paikassa, jossa on katos,
sen ympärille saattaa kerääntyä myrkyllisiä
kaasuja, kuten häkää, aiheuttaen vakavia
vammoja tai kuoleman.
4 Laitetta voivat käyttää henkilöt, lapset
mukaan lukien, joiden fyysinen, aistiperäinen
tai henkinen toimintakyky on rajoittunut
tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen
käytöstä, siinä tapauksessa, että heitä
valvotaan tai heille annetaan laitteen
turvalliseen käyttöön liittyviä ohjeita ja he
ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
5 Varmista AINA ennen käyttöä, että laite on
koottu oikein.Käytä laitetta AINOASTAAN
sivuissa olevat kahvat asennettuina paikoilleen.
6 Liekkien tai lämmön aiheuttamien
omaisuusvahinkojen välttämiseksi grilli on
pidettävä vähintään 92cm etäisyydellä seinistä,
kaiteista tai muista grillin takana, sivuilla ja
yläpuolella olevista syttyvistä rakenteista.
7 Varmista, että pinta on tasainen, vakaa, puhdas
ja kuiva. ÄLÄ aseta laitetta käytön aikana
lähelle reunaa tasolla, jolle grilli on asetettu.
8 Huolehdi siitä, että lapset eivät pääse
leikkimään laitteella. PIDÄ laite ja sen johdot
lasten ulottumattomissa. ÄLÄ anna lasten
puhdistaa tai huoltaa laitetta. Laitetta ei
myöskään saa käyttää lasten lähellä.
9 Laitteen virta suositellaan syötettäväksi
vikavirtasuojakytkimen kautta, jonka laskettu
jäännösvirta ei ylitä 30mA. Laite tulee kytkeä
maadoitettuun pistorasiaan. Kytke tämä
laite vain virtapiiriin, joka on mitoitettu sen
tehontarpeelle ja vähintään 16 ampeerin teholle.
Näin vältetään virtapiirin ylikuormitus, laitteen
mahdollinen vaurioituminen ja tulipaloriskit.
10 Laitteen mukana toimitetaan lyhyt virtajohto,
jonka tarkoituksena on pienentää riskiä,
että alle 8-vuotiaat lapset tarttuvat
tai sotkeutuvat johtoon tai että joku
kompastuu johtoon. SOPII KÄYTETTÄVÄKSI
ULKOKÄYTTÖÖN SUUNNITELTUJEN
LAITTEIDEN KANSSA. Saatavilla on pitkiä,
irrotettavia virta- ja jatkojohtoja. Niitä
voidaan käyttää, kunhan käytön yhteydessä
noudatetaan varovaisuutta.
11 Liekkien tai lämmön aiheuttamien
omaisuusvahinkojen ja palovammojen
välttämiseksi tulee savustuksen aikana
AINA ylläpitää vähintään 30cm:n etäisyyttä
pellettirasiaan. Pellettirasiasta voi tulla pieniä
liekkejä, kun grillin kantta nostetaan tuulisissa
olosuhteissa.
12 Palovammojen välttämiseksi käytä
AINA pellettimittaa, kun lisäät pellettejä
savustusrasiaan. ÄLÄ lisää pellettejä käsin.
13 Palovammojen ja omaisuusvahinkojen
välttämiseksi varmista, että savustusrasian
kansi on täysin kiinni. Näin liekit eivät pääse
karkaamaan savustusrasiasta.
14 Pelletit saattavat palaa edelleen, vaikka
kypsennysaika on päättynyt. ÄLÄ koske
savustusrasiaan tai poista sitä ennen kuin grilli
on lakannut savuamasta, pelletit ovat palaneet
kokonaan ja savustusrasia on jäähtynyt.
15 Henkilövahinkojen ja palovammojen
välttämiseksi anna jäähtyä ennen
puhdistusta, purkamista sekä osien
irrottamista ja varastoon viemistä.
16 ÄLÄ lisää liikaa pellettejä pellettirasiaan. Jos
pellettejä on liikaa, rasiaan pääsee happea,
mikä saattaa aiheuttaa palamista, liekkejä ja
vahinkoja laitteelle johtaen palovammaan.
17 ÄLÄ kosketa kuumia pintoja. Laitteen pinnat
ovat kuumia käytön aikana ja sen jälkeen.
Käytä AINA suojaavia patalappuja tai
uunikintaita välttääksesi palo- ja muut vammat
ja käytä saatavilla olevia kahvoja ja nuppeja.
18 ÄLÄ koskaan koske lisävarusteisiin
kypsennyksen aikana tai heti sen jälkeen.
Kori lämpenee erittäin kuumaksi ruoanlaiton
aikana. Vältä koskettamasta lisävarustetta
ottaessasi sitä laitteesta. Tuotetta
käyttäessäsi ole AINA varovainen välttääksesi
palo- ja henkilövammat. Suosittelemme
pitkävartisen keittiövälineen ja suojaavien
patalappujen tai uunikintaiden käyttöä.
19 Varmista AINA palovammojen tai
henkilövahinkojen välttämiseksi, että grilli on
jäähtynyt täysin ennen kuin irrotat, poistat tai
siirrät kypsennyslevyjä.
20 ÄLÄ käytä laitetta ilman grillilevyä.
21 Sähköiskujen välttämiseksi virtajohto ja
jatkojohto tulisi asettaa siten, että ne eivät
roiku työtasolta eivätkä pöydältä, etteivät
lapset pääse tarttumaan niihin eikä niihin
voi kompastua. Pidä johdon liitäntä kuivana
ÄLÄKÄ upota johtoa, pistokkeita tai
pääyksikköä veteen tai muihin nesteisiin.
22 Tarkasta laite ja virtajohto säännöllisin
väliajoin. ÄLÄ käytä laitetta, jos sen
virtajohto tai pistoke on vahingoittunut. Jos
laitteen toiminnassa on häiriöitä tai se on
vahingoittunut, lopeta käyttö välittömästi ja
ota yhteyttä asiakaspalveluun.
23 ÄLÄ KOSKAAN käytä työtason alapuolella
olevaa pistorasiaa.
24 ÄLÄ KOSKAAN liitä tätä laitetta ulkoiseen
ajastinkytkimeen tai erilliseen
kauko-ohjausjärjestelmään.
25 ÄLÄ aseta laitetta kuumalle pinnalle äläkä
anna johdon koskettaa kuumaa pintaa.
26 Käytä vain suositeltuja lisävarusteita, jotka
tulevat laitteen mukana tai jotka ovat
SharkNinjan valtuuttamia. Muiden kuin
SharkNinjan suosittelemien lisävarusteiden
käyttö saattaa aiheuttaa tulipalon tai vamman.
27 Ennen lisävarusteen laittamista keittimeen
varmista, että se on puhdas ja kuiva.
28 ÄLÄ siirrä laitetta käytön aikana.
29 ÄLÄ peitä ilmanottoaukkoa tai
ilmanpoistoaukkoa laitteen ollessa
toiminnassa. Tämä estää tasaisen
kypsymisen ja saattaa myös vahingoittaa
laitetta tai aiheuttaa sen ylikuumenemisen.
30 ÄLÄ aseta laitteen päälle mitään, kun kansi
on suljettuna käytön aikana.
31 Varmista, että grillilevy on asetettu paikalleen
oikein ja lukittu kunnolla paikalleen.
32 ÄLÄ käytä tätä laitetta uppopaistamiseen.
33 Joistakin ruokalajeista saattaa roiskua
öljyä tai rasvaa. Avaa grilli varovasti
palovammojen välttämiseksi.
34 Jos rasva syttyy palamaan tai tuotteesta
tulee mustaa savua, irrota se välittömästi
pistorasiasta. Odota, kunnes savuaminen lakkaa,
ennen kuin poistat mitään ruoanlaittovälineitä.
35 Pistorasioiden jännitteet voivat vaihdella,
mikä vaikuttaa tuotteen suorituskykyyn.
Välttääksesi mahdollisen sairastumisen tarkista
AINA ulkoisella paistomittarilla, että ruoka
kypsentyy suositusten mukaisiin lämpötiloihin.
36 Käytä laitteessa VAIN elintarvikekäyttöön
hyväksyttyjä aitoja Ninjan puupellettejä.
37 ÄLÄ KOSKAAN käytä savustimessa
lämmityskäyttöön tarkoitettuja pellettejä,
puuta, hiiltä, nestemäistä polttoainetta äläkä
mitään muuta palavaa materiaalia.
38 Pidä kädet ja kasvot etäällä savustusrasiasta
laitteen ollessa käytössä ja kuuma.
39 Pidä AINA sähköpaloihin soveltuvaa
sammutinta käden ulottuvilla savustinta
käytettäessä.
40 Säilytä AINA pellettejä kuivassa paikassa
etäällä lämpöä tuottavista laitteista ja
polttoainesäiliöistä.
41 Pidä grilli puhtaana ja varmista, ettei grilliin
tai savustusrasiaan keräänny rasvaa tai
tuhkaa. Tämä pienentää huomattavasti
rasvapalon riskiä ja vähentää ylimääräistä
savua, joka voi pilata ruoan maun.
42 Katso laitteen huolto-ohjeet kohdasta
Puhdistus ja huolto.
43 Irrota laite virtalähteestä kytkemällä se
pois päältä painamalla virtapainiketta ja
irrottamalla pistoke pistorasiasta laitteen
ollessa pois käytöstä sekä ennen puhdistusta.
44 ÄLÄ puhdista laitetta suihkuttamalla vettä.
45 ÄLÄ puhdista metallisilla hankaussienillä.
Sienestä voi irrota paloja, jotka koskettavat
sähköosia ja aiheuttavat sähköiskun vaaran.
46 Säilytä laitetta sisätiloissa, kun sitä ei
käytetä pitkään aikaan.
47 Säilytä laite lasten ulottumattomissa.
48 ÄLÄ säilytä grilliä sääolosuhteille alttiina
ilman suojapeitettä. Käytä AINA grillin
suojapeitettä, kun säilytät sitä ulkona.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Lue ohjeet tuotteen toiminnan ja käytön ymmärtämiseksi.
Ilmoittaa vaarasta, joka voi aiheuttaa loukkaantumisen, kuoleman tai huomattavia omaisuusvahinkoja, jos tähän symboliin
sisältyvä varoitus jätetään huomioimatta.
Varo kuuman pinnan koskettamista. Suojaa aina kädet välttyäksesi palovammoilta.
TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
ÄLÄ KÄYTÄ LAITETTA KAUPALLISISSA EIKÄ TEOLLISISSA SOVELLUKSISSA. LUE KAIKKI OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ
SUOMI

204 205
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
GRILLIN VIRRAN KYTKEMINEN PÄÄLLE
1 Kytke vikavirtasuojakytkin pistorasiaan. Kytke
pistoke päälle.
2 Paina vikavirtasuojakytkimestä RESET-painiketta
(nollaa). RESET-painikkeen (nollaa) yläpuolella
olevaan ympyrään pitäisi syttyä oranssi valo.
Jos näin ei tapahdu, kokeile toista pistorasiaa.
Huomautus: Oranssia valoa voi olla vaikea havaita
suorassa auringonvalossa.
3 Paina vikavirtasuojakytkimestä TEST-painiketta
(testi). Ympyrään pitäisi nyt syttyä musta valo.
Tämä tarkoittaa sitä, että vikavirtasuojakytkin toimii
oikein. Jos ympyrään ei syty musta valo, kun painat
TEST-painiketta (testi), ota yhteyttä
asiakaspalveluun.
4 Kun olet tarkistanut, että vikavirtasuojakytkin toimii
oikein, paina vielä kerran RESET (nollaa).
Valon pitäisi jälleen syttyä palamaan oranssina.
Voit nyt kytkeä laitteeseen virran.
HUOMAUTUS: Vikavirtasuojakytkimen valo;
ORANSSI = vikavirtasuojakytkin on päällä;
MUSTA = vikavirtasuojakytkin on pois päältä.
5 Paina VIRTAPAINIKETTA ohjauspaneelin takaa.
Virtapainike on päällä, kun puoli, jossa on viiva, on
painettuna alas..
6 Käännä nyt ohjauspaneelin etupuolella olevaa
valitsinta haluamasi toiminnon kohdalle. Näyttöön
pitäisi syttyä valo sekä ajan tai lämpötilan ilmaisimet.
Grilli on nyt valmis käytettäväksi.
HUOMAUTUS: Vikavirtasuojakytkimen
RESET-painiketta (nollaa) tulee painaa joka
kerta, kun laite irrotetaan pistorasiasta tai
pistorasia kytketään pois päältä.
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ - JATKUU
1 Poista laitteesta kaikki pakkausmateriaalit ja teipit.
2 Ota pakkauksesta kaikki lisävarusteet ja lue tämä käyttöopas huolellisesti. Kiinnitä erityistä huomiota
käyttöohjeisiin, varoituksiin ja tärkeisiin varotoimiin välttääksesi henkilö- ja omaisuusvahingot.
3 Pese grillilevy ja rapeutuskori lämpimällä saippuavedellä ja huuhtele ja kuivaa ne huolellisesti.
Grillilevyä, rapeutuskoria tai pääyksikköä EI voi pestä astianpesukoneessa. ÄLÄ KOSKAAN pese
pääyksikköä astianpesukoneessa.
4 ÄLÄ käytä hankaavia harjoja tai sieniä kypsennyspintojen puhdistamiseen, sillä ne saattavat
vahingoittaa pinnoitetta.
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ
H
F
Tilaa vara- ja lisäosat sekä lisävarusteet osoitteesta ninjakitchen.eu.
Suosittelemme asettamaan kaikki lisävarusteet grillin sisään ja käyttämään laitetta GRILL-asetuksella
ja lämpötilan HI-asetuksella (korkea) 20 minuutin ajan lisäämättä ruokaa. Tämä poistaa kaikki jäämät.
Tämä on täysin turvallista eikä heikennä grillin suorituskykyä.
Jatka noudattamalla sivulla 206 olevia ohjeita ennen kuin yrität suorittaa tätä toimenpidettä.
A Pääyksikkö
B Kansi
C Pellettirasia
D Ohjauspaneeli
E Virtakytkin
F Kiinteä lämpömittari
G Virtajohto ja
vikavirtasuojakytkimen pistoke
H Laitteen mukana tulevan
lämpömittarin lokero
I Grillilevy
J Pellettimitta
K Rasva-alustan vuorauslevy
L Rapeutuskori
M Rasva-alusta
OSAT JA LISÄVARUSTEET
C
A
B
D
I
L
J
I_OG700Series_Parts_PelletScoop.eps
M
K
ORANSSI VALO = PÄÄLLÄ
G
Grillin sijoittaminen
Aseta grilli vakaalle ja tasaiselle pinnalle. On tärkeää,
että pinta kestää laitteen painon ja koon.
Alapinta pysyy aina viileänä, joten laite voidaan
asettaa mille pinnalle tahansa. Kuumuuden ja
savun takia laite tulee sijoittaa niin, että sen
etäisyys seinistä ja kaikesta laitteen yläpuolella
olevasta on vähintään 90cm.
Käyttö säässä kuin säässä
Tämä grilli on turvallinen käyttää kaikissa
sääolosuhteissa. Päälaitteen luokitus on IPX4 ja
liittimen luokitus on IP66. Vikavirtasuojakytkimen
liitin antaa lisäsuojaa, ja se on suunniteltu
laukeamaan, mikäli virtapiiriin ilmaantuu jokin
ongelma. Kun laitetta ei käytetä, se kannattaa
peittää, jotta se pysyy siistinä. Vaikka laite onkin
turvallinen, siihen tulee kulumisen merkkejä,
jos se altistuu sääilmiöille.
JATKOJOHTO
Jos käytät jatkojohtoa, varmista, että se soveltuu
käyttöön ulkona ulkokäyttöön suunniteltujen
laitteiden kanssa. Vääränlaisen johdon käyttö saattaa
johtaa johdon ylikuumenemiseen tai sulamiseen
ja/tai jännitteen alenemiseen. Jännitteen aleneminen
saattaa pidentää esilämmitysaikoja ja vaikuttaa
kypsennystulokseen ja/tai -aikoihin.
E
SUOMI

207
ninjakitchen.eu
206
ninjakitchen.eu
OHJAUSPANEELI TUTUKSI
TOIMINTOPAINIKKEET
Aitoja savuisia grillausmakuja voi saavuttaa
kahdella tavalla:
1. SMOKER-ohjelmalla (savustin) kypsentämällä
ruokaa pidemmän aikaa täyteläisten makujen
ja mureiden tulosten aikaansaamiseksi.
2. Voit lisätä Woodfire Flavour -makua
(puulämmitteisen grillin makua) kaikkiin
toimintoihin REHEAT (uudelleenlämmitys)
-toimintoa lukuun ottamatta WOODFIRE
FLAVOUR TECHNOLOGY -painikkeella.
SMOKER (SAVUSTIN): Luo täyteläisiä, savuisia
makuja kypsentäessäsi suuria lihapaloja mureaksi
hitaasti matalalla lämmöllä.
GRILL (GRILLAUS): Kypsennys kansi suljettuna
ylä- ja alalämmöllä. Sopii parhaiten suurten tai
paksujen lihapalojen grillaamiseen, pakasteruoalle
tai ruskistukseen joka puolelta. Avaa kansi herkkien
ruokien tai vähärasvaisten proteiinituotteiden
grillaamisen aikana saadaksesi aikaan kauniita
grillausjälkiä ilman ylikypsentämistä.
AIR FRY (KUUMAILMAKYPSENNYS): Rapeita
tuloksia pienellä öljymäärällä tai ilman öljyä
suuremmilla tuulettimen nopeuksilla.
ROAST (PAAHTO): Mureuta lihaa, paahda
vihanneksia ja paljon muuta.
BAKE (PAISTO): Paista kakkuja, herkkuja,
jälkiruokia ja paljon muuta pienemmillä
tuulettimen nopeuksilla.
DEHYDRATE (KUIVAUS): Kuivaa lihaa, hedelmiä
ja kasviksia terveellisiksi välipaloiksi.
REHEAT (UUDELLEENLÄMMITYS): Ihanteellinen
ruoan uudelleenlämmittämiseen, jotta mitään ei
mene hukkaan.
KÄYTTÖPAINIKKEET
VALITSIN: Säädä valitsimella lämpötila,
kypsennysaika ja mittarin asetukset.
HUOMAUTUS: Kun laitteen virta on päällä,
näytöllä palaa valo.
WOODFIRE FLAVOUR: Kun olet valinnut
kypsennystoiminnon, voit lisätä ruokaan aitoja
savuisia makuja painamalla Woodfire Flavour
-painiketta. Tarkoitettu käytettäväksi Grill-,
Air Fry-, Bake-, Roast- ja Dehydrate-toimintojen
kanssa. Kun painat tätä painiketta, näytön
liekkikuvakkeeseen syttyy valo.
HUOMAUTUS: Ninja Woodfire Flavour -tekniikka
menee automaattisesti päälle savustettaessa.
TEMP (lämpötila): Muuta grillin lämpötilaa
painamalla ensin TEMP. Tämän jälkeen voit lisätä
tai alentaa lämpötilaa valitsimella.
TIME (aika): Muuta kypsennysaikaa painamalla
ensin TIME. Tämän jälkeen voit lisätä tai vähentää
kypsennysaikaa valitsimella.
START/STOP: Käynnistä tai lopeta nykyinen
kypsennystoiminto painamalla tätä painiketta. Voit
ohittaa esilämmityksen painamalla ja pitämällä
pohjassa tätä painiketta 4 sekunnin ajan.
KÄYTÄ ESILÄMMITYSTÄ PAREMPIEN
TULOKSIEN SAAMISEKSI
On suositeltavaa antaa grillin esilämmetä
täysin ennen ruoan lisäämistä parhaiden
grillaustulosten saamiseksi. Ruoan lisääminen
ennen esilämmityksen valmistumista voi johtaa
ruoan ylikypsymiseen, savun muodostumiseen ja
pidempään esilämmitysaikaan.
Kun olet asettanut toiminnon, ajan ja lämpötilan,
paina painiketta START, niin laite käynnistää
esilämmityksen automaattisesti (paitsi jos käytät
Smoker-toimintoa [savustin], Reheat-toimintoa
[uudelleenlämmitys] tai Dehydrate-toimintoa
[kuivaus] ilman Ninja Woodfire Flavour -tekniikkaa).
ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ - JATKUU
IRROTETTAVA SAVUSTUSRASIA
Toimitetaan laitteeseen valmiiksi asennettuna.
Sijaitsee kannen oikealla puolella. Varmista
aina, että irrotettava savustusrasia on asetettu
paikalleen ennen pellettien lisäämistä. Lue kaikki
varoitukset ennen kuin jatkat.
Savustusrasian asentaminen:
Asenna savustusrasian irrotettava osa vetämällä
savustusrasia auki toisella kädellä ja asettamalla
sitten irrotettava osa oikealle paikalleen.
Ninja Woodfire -pellettien lisääminen:
Täytä pellettimitta kokonaan mutta varo, ettei
pellettejä putoa. Pidä savustusrasiaa auki ja kaada
pellettejä savustusrasiaan pellettimitalla. Täytä
savustusrasia kokonaan.
Käytä ainoastaan Ninja Woodfire -pellettejä parhaiden
tulosten, suorituskyvyn ja maun takaamiseksi.
Savustusrasian irrottaminen ja puhdistaminen:
Palovammojen välttämiseksi anna pellettien
palaa kokonaan ja savustusrasian jäähtyä täysin.
Poista sitten savustusrasia grillistä ja hävitä sisältö
turvallisesti.
GRILLIN PUHDISTAMINEN
Grilli tulisi puhdistaa perusteellisesti jokaisen
käytön jälkeen. Anna laitteen ja lisävarusteiden
AINA jäähtyä ennen puhdistusta.
• Irrota grilli virtalähteestä ennen puhdistusta.
Jätä kansi auki ruoan poistamisen jälkeen
nopeuttaaksesi laitteen jäähtymistä.
• Poista savustusrasia ja hävitä koko rasian sisältö
turvallisesti jokaisen käyttökerran jälkeen.
• Savustusrasiaa ei tarvitse puhdistaa jokaisen
käyttökerran jälkeen. Jäämien poistoa
teräsharjalla suositellaan aina kymmenen
käyttökerran välein.
HUOMAUTUS: ÄLÄ käytä nestemäistä
puhdistusainetta savustusrasian puhdistamiseen.
• Pellettimitan voi pestä astianpesukoneessa.
Grillilevyä, rapeutuskoria, rasva-alustaa tai
savustusrasiaa ei voi pestä astianpesukoneessa.
ÄLÄ laita mittaria astianpesukoneeseen.
• Kiinteä lämpömittari ja pidike tulee pestä
ainoastaan käsin. ÄLÄ upota mitään osaa
mittarista veteen tai muuhun nesteeseen.
Suosittelemme puhdistamaan sen ainoastaan
kostealla liinalla.
• Poista jäähtynyt rasva-alusta varoen laitteen
takaa ja hävitä rasva turvallisesti jokaisen
käytön jälkeen. Pese rasva-alusta käsin
lämpimässä saippuavedessä.
• Sisäkansi tulee pyyhkiä kostealla pyyhkeellä
tai liinalla jokaisen käyttökerran jälkeen
rasvan poistamiseksi ja jotta laitteeseen ei
muodostu hajuja.
• Jos ruokajäämiä tai rasvaa jää jumiin grillilevylle
tai muuhun irrotettavaan osaan, liota sitä
lämpimässä saippuavedessä ennen puhdistusta.
• Poista tarttumattomalla pinnalla varustettu
grillilevy sekä tarttumattomalla pinnalla
varustettu rapeutuskori (jos sellaista on
käytetty) jokaisen käyttökerran jälkeen ja pese
ne käsin lämpimässä saippuavedessä.
HUOMAUTUS: ÄLÄ KOSKAAN käytä hankaavia
työkaluja tai puhdistusaineita. ÄLÄ KOSKAAN
upota pääyksikköä veteen tai muuhun
nesteeseen. ÄLÄ pese astianpesukoneessa.
• Kun pinoat pinnoitettuja osia säilytykseen, aseta
liina tai talouspaperin pala jokaisen osan väliin
pintojen suojaamiseksi.
SUOMI

208 209
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
209
ninjakitchen.eu
10 Grilli pysähtyy automaattisesti, kun haluttu
kypsennystulos on melkein saavutettu,
sillä se laskee jälkilämmöllä kypsennyksen
vaikutuksen. Näytössä näkyy ”GET FOOD”
(ota ruoka).
11 Siirrä proteiinituote lautaselle, kun näytössä
näkyy ”REST” (tauko). Mittarin voi jo poistaa
lihasta. Liha kypsyy jälkilämmöllä asettamaasi
kypsennyslämpötilaan vielä noin 3–5minuutin ajan.
Tämä on tärkeä vaihe, sillä ellei ruoka lepää
keittimessä, tulos ei välttämättä näytä niin
kypsältä. Jälkilämmöllä kypsennyksen ajat
vaihtelevat proteiinituotteen koon, kappaleen
ja tyypin mukaan.
HUOMAUTUS: Mittari on KUUMA.
Käytä uunikintaita tai pihtejä vetäessäsi
mittarin ruoasta.
HUOMAUTUS: Muiden proteiinituotepalojen
sisälämpötilan voi tarkistaa painamalla
ja pitämällä alhaalla Probe-painiketta ja
asettamalla mittari jokaiseen palaan.
MITTARIN ASETTAMINEN OIKEIN
HUOMAUTUS: ÄLÄ käytä mittaria pakastettuihin proteiinituotteisiin tai lihapaloihin, jotka ovat 2,5 cm
ohuempia.
RUOKATYYPPI: ASETUS OIKEIN VÄÄRIN
pihvit
porsaankyljykset
lampaankyljykset
kananrinta
hampurilaiset
sisäfilee
kalafile
• Aseta kypsennysmittari
vaakasuuntaan lihan
paksuimman kohdan
keskiosaan.
• Varmista, että
kypsennysmittari on lähellä
luuta (mutta ei kosketa
sitä) eikä se kosketa rasvaa
tai rustoa.
• Varmista, että
kypsennysmittarin pää
syötetään suoraan lihan
keskiosaan, ei vinosti sen
ylä- tai alaosaa kohti.
HUOMAUTUS: Fileen
paksuin kohta ei
välttämättä ole keskellä.
Halutun tuloksen
saavuttamiseksi on tärkeää,
että kypsennysmittarin pää
osuu paksuimpaan kohtaan.
Kokonainen kana
• Aseta kypsennysmittari
vaakasuoraan rinnan
paksuimpaan kohtaan
samansuuntaisesti luun
kanssa (mutta ei kosketa sitä).
• Varmista, että mittarin pää
koskee rinnan paksuimman
kohdan keskiosaa
eikä mene rinnan läpi
rintaonkaloon.
KIINTEÄN LÄMPÖMITTARIN KÄYTTÖ
6 Aseta vaadittu lisävaruste valittuun
kypsennystoimintoon grilliin ja sulje kansi.
Paina START/STOP-painiketta aloittaaksesi
esilämmityksen.
7 Kun grilli on esilämmityksessä, työnnä mittari
vaakasuoraan proteiinituotteen paksuimman
kohdan keskelle. Katso seuraavan sivun
kaaviosta mittarin asettamisohjeita.
8 Kun grilli on esilämmitetty ja ”ADD FOOD”
(lisää ruoka) näkyy näytöllä, avaa kansi, aseta
ruoka laitteeseen mittari paikalleen asetettuna
ja sulje kansi mittarin johdon päälle.
Korjaa mittarin sijaintia.
Mittarin kahva on täysin laitteen sisällä.
9 Näytön yläosassa oleva tilanneilmaisin seuraa
kypsennyksen edistymistä. Vilkkuva tulos
osoittaa, että kypsennys on edennyt tiettyyn
vaiheeseen.
HUOMAUTUS: Esiasetetut NAUDAN-/
LAMPAANLIHAN kypsennyslämpötilat ovat
matalampia kuin normaalit suositukset, sillä
ruoka jatkaa paistumista laitteessa.
Jos valitaan painike MANUAL, käytä alla olevia
suositeltuja sisälämpötiloja.
Lämpömittarin liitäntä on valitsimen vasemmalla
puolella. Se löytyy nostamalla suojakansi.
2 Kytke lämpömittari ohjauspaneelin vasemmalla
puolella olevaan ylempään liitäntään, jossa on
merkintä 1. Työnnä pistoketta voimakkaasti,
kunnes se ei mene enempää liitäntään. Liu’uta
säilytyslokero takaisin.
3 Kun lämpömittari on kiinnitetty liitäntään,
valitse haluttu kypsennystoiminto ja -lämpötila.
HUOMAUTUS: Kypsennysaikaa ei tarvitse
valita, sillä grilli kytkee lämmityselementin
automaattisesti pois päältä ja hälyttää, kun
ruoka on kypsää.
4 Paina Probe-painiketta ja valitse sitten
valitsimella haluttu protetiintuotetyyppi tai
Manual-tila. Vahvista valinta painamalla valitsinta.
5 Aseta valitsimella haluttu kypsennystulos tai
aseta sisälämpötila manuaalisesti. Vahvista sitten
valinta painamalla valitsinta.
HUOMAUTUS: Kypsennätkö erityyppisiä
proteiinituotteita tai samoja proteiinituotteita,
mutta haluat eri kypsennystuloksen?
Käytä toista mittaria. Kytke liitäntään,
jossa on merkintä 2. Paina Probe-painiketta
uudelleen. Tämä jälkeen mittarin 2 kuvake
alkaa vilkkua. Toista vaiheet 3–5 asettaaksesi
toisen mittarin.
Ennen ensimmäistä käyttöä
Varmista ennen pistorasiaan kytkemistä,
että mittarin liitännässä ei ole jäämiä eikä
johdossa ole solmuja.
1 Liu’uta lämpömittarin säilytyslokero ulos
ohjainpaneelin alta ja keri sitten johto auki
lokerosta lämpömittarin irrottamiseksi.
TÄRKEÄÄ: ÄLÄ laita käsiä kiinteän
lämpömittarin johdon lähelle käytön aikana
estääksesi palo- ja kalttaushaavat.
RUOKATYYPPI: ASETA TASOKSI:
Kala Medium Rare (50 ˚C)
Medium (55 ˚C)
Medium Well (60 ˚C)
Well Done (65 ˚C)
Kana/kalkkuna Well Done (75 ˚C)
Porsas Medium Rare (50 ˚C)
Medium (55 ˚C)
Medium Well (65 ˚C)
Well Done (70 ˚C)
Nauta/lammas Rare (50 ˚C)
Medium Rare (55 ˚C)
Medium (60 ˚C)
Medium Well (65 ˚C)
Well Done (70 ˚C)
HUOMAUTUS: Grillausta ja paahtoa
käytettäessä laitteesta kuuluu äänimerkki ja
näytölle tulee teksti FLIP (käännä). Kääntäminen
ei ole pakollista, mutta sitä suositellaan.
SUOMI

210 211
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
TÄRKEÄÄ: Kaikki tämän käyttöoppaan alussa olevat varoitukset tulee lukea ennen jatkamista.
Air Fry (Kuumailmakypsennys)
ESIASETUS: 200°C, 12min
LÄMPÖTILAVÄLI: 150–240°C
AIKAVÄLI: 1min ja 1tunti
1 Aseta grilli tasaiselle, vakaalle pinnalle.
2 Avaa kansi ja aseta grillilevy paikalleen
asettamalla se tasaisesti lämmityselementin
päälle niin, että se on kunnolla paikallaan.
3 Aseta rapeutuskori grillilevylle asettaen samalla
korin jalat niille tarkoitettuihin aukkoihin.
HUOMAUTUS: Jos lämpömittaria käytetään,
ks. osio Kiinteän lämpömittarin käyttö.
4 Asenna rasva-alusta liu’uttamalla se paikalleen
grillin takaosaan.
5
Jos aiot käyttää Ninja Woodfire Flavour -makua,
vedä savustusrasia auki ja täytä se pellettimitalla
yläreunaan asti Ninja Woodfire -pelleteillä.
ÄLÄtäytä savustusrasiaa liian täyteen.
6 Varmista, että grilli on kytketty pistorasiaan,
ja paina sitten MODE-painiketta tai valitse
valitsimella AIR FRY-toiminto.
7
Jos lisäät Woodfire Flavour -makua, paina
WOODFIRE FLAVOUR-painiketta.
8 Näytölle tulee oletuslämpötila-asetus.
Lämpötilaa voidaan muuttaa painamalla
ensin TEMP ja lisäämällä tai alentamalla
sitten lämpötilaa valitsimella. Vahvista valinta
painamalla valitsinta, muuten lämpötila
lukittuu 5 sekunnin kuluttua.
9 Kypsennysaikaa voidaan säätää painamalla
ensin TIME ja lisäämällä tai vähentämällä sitten
kypsennysaikaa valitsimella. Vahvista valinta
painamalla valitsinta, muuten kypsennysaika
lukittuu 5 sekunnin kuluttua.
10 Esilämmitys aloitetaan painamalla
START-painiketta. Jos käytät Ninja Woodfire
Flavour -makua, pelletit sytytetään (IGN), minkä
jälkeen grilli käynnistää esilämmityksen (PRE).
HUOMAUTUS: Vaikka esilämmitystä
suositellaankin parhaiden tulosten saavuttamiseksi,
sen voi ohittaa painamalla START/STOP
(käynnistä/pysäytä) -painiketta ja pitämällä sitä
painettuna 4sekunnin ajan. ADD FOOD -ilmoitus
(lisää ruoka) alkaa vilkkua näytöllä. Avaa kansi
ja aseta ainekset rapeutuskoriin. Kun kansi on
suljettu, kypsennys alkaa ja ajastin alkaa laskea
aikaa alaspäin. Siirry vaiheeseen 13.
11 Kun esilämmitys päättyy, grillistä kuuluu
äänimerkki ja näytölle ilmestyy teksti ADD
FOOD (lisää ruoka).
12 Avaa kansi ja aseta ainekset grillilevylle. Kun
kansi on suljettu, kypsennys alkaa ja ajastin
alkaa laskea aikaa alaspäin.
13 Kun kypsennysaika saavuttaa nollan, grillistä
kuuluu äänimerkki, ja näytölle tulee teksti
DONE (valmis).
14 Poista ruoka rapeutuskorista.
Roast (Paahto)
ESIASETUS: 180°C, 1tunti ja 30min
LÄMPÖTILAVÄLI: 120–220°C
AIKAVÄLI: 1min ja 4tuntia
1 Aseta grilli tasaiselle, vakaalle pinnalle.
2 Avaa kansi ja aseta grillilevy paikalleen
asettamalla se tasaisesti lämmityselementin
päälle niin, että se on kunnolla paikallaan.
HUOMAUTUS: Jos lämpömittaria käytetään,
ks. osio ”Kiinteän lämpömittarin käyttö”.
3 Asenna rasva-alusta liu’uttamalla se paikalleen
grillin takaosaan.
4 Jos aiot käyttääNinja Woodfire
Flavour-makua, vedä savustusrasia auki
ja täytä se pellettimitalla yläreunaan asti
Ninja Woodfire -pelleteillä. ÄLÄtäytä
savustusrasiaa liian täyteen.
5 Varmista, että grilli on kytketty pistorasiaan,
ja paina sitten MODE-painiketta tai valitse
valitsimella ROAST-toiminto (paahto).
6 Jos lisäät Ninja Woodfire Flavour -makua,
paina WOODFIRE FLAVOUR -painiketta.
7 Näytölle tulee oletuslämpötila-asetus.
Lämpötilaa voidaan muuttaa painamalla
ensin TEMP ja lisäämällä tai alentamalla
sitten lämpötilaa valitsimella. Vahvista valinta
painamalla valitsinta, muuten lämpötila
lukittuu 5 sekunnin kuluttua.
8 Kypsennysaikaa voidaan säätää painamalla
ensin TIME ja lisäämällä tai vähentämällä
sitten kypsennysaikaa valitsimella. Vahvista
valinta painamalla valitsinta, muuten
kypsennysaika lukittuu 5 sekunnin kuluttua.
9 Esilämmitys aloitetaan painamalla START-
painiketta. Jos käytät Ninja Woodfire Flavour
-makua, pelletit sytytetään (IGN), minkä
jälkeen grilli käynnistää esilämmityksen (PRE).
HUOMAUTUS: Vaikka esilämmitystä
suositellaankin parhaiden tulosten saavuttamiseksi,
sen voi ohittaa painamalla START/STOP
(käynnistä/pysäytä) -painiketta ja pitämällä sitä
painettuna 4sekunnin ajan. ADD FOOD -ilmoitus
(lisää ruoka) alkaa vilkkua näytöllä. Avaa kansi
ja aseta ainekset rapeutuskoriin. Kun kansi on
suljettu, kypsennys alkaa ja ajastin alkaa laskea
aikaa alaspäin. Siirry vaiheeseen 12.
10 Kun esilämmitys päättyy, grillistä kuuluu
äänimerkki ja näytölle ilmestyy teksti ADD
FOOD (lisää ruoka).
11 Avaa kansi ja aseta ainekset grillilevylle. Kun
kansi on suljettu, kypsennys alkaa ja ajastin
alkaa laskea aikaa alaspäin.
12 Kun kypsennysaika saavuttaa nollan, grillistä
kuuluu äänimerkki ja näytölle tulee teksti
DONE (valmis).
13 Ota ruoka pois grillilevyltä.
KYPSENNYSTOIMINNOT
TÄRKEÄÄ: Kaikki tämän käyttöoppaan alussa olevat varoitukset tulee lukea ennen jatkamista.
Grill (Grillaus)
ESIASETUS: puolikypsä 25min
LÄMPÖTILAVÄLI: matala-korkea
AIKAVÄLI: 1min ja 1tunti
1 Aseta grilli tasaiselle, vakaalle pinnalle.
2 Avaa kansi ja aseta grillilevy paikalleen
asettamalla se tasaisesti lämmityselementin
päälle niin, että se on kunnolla paikallaan.
HUOMAUTUS: Jos lämpömittaria käytetään,
katso osio Kiinteän lämpömittarin käyttö.
3 Asenna rasva-alusta liu’uttamalla se paikalleen
grillin takaosaan.
4 Jos aiot käyttää Ninja Woodfire Flavour
-makua, vedä savustusrasia auki ja
täytä se pellettimitalla yläreunaan asti
Ninja Woodfire -pelleteillä. ÄLÄtäytä
savustusrasiaa liian täyteen.
5 Varmista, että grilli on kytketty pistorasiaan,
ja paina sitten MODE-painiketta tai valitse
valitsimella GRILL-toiminto.
6
Jos lisäät Ninja Woodfire Flavour -makua,
paina WOODFIRE FLAVOUR -painiketta.
7 Näytölle tulee oletuslämpötila-asetus.
Lämpötilaa voidaan muuttaa painamalla
ensin TEMP ja lisäämällä tai alentamalla
sitten lämpötilaa valitsimella. Vahvista valinta
painamalla valitsinta, muuten lämpötila
lukittuu 5 sekunnin kuluttua.
8 Kypsennysaikaa voidaan säätää painamalla
ensin TIME ja lisäämällä tai vähentämällä sitten
kypsennysaikaa valitsimella. Vahvista valinta
painamalla valitsinta, muuten kypsennysaika
lukittuu 5 sekunnin kuluttua.
9 Esilämmitys aloitetaan painamalla START-
painiketta. Jos käytät Ninja Woodfire Flavour
-makua, pelletit sytytetään (IGN), minkä
jälkeen grilli käynnistää esilämmityksen (PRE).
HUOMAUTUS: Vaikka esilämmitystä
suositellaankin parhaiden tulosten
saavuttamiseksi, sen voi ohittaa painamalla
START/STOP (käynnistä/pysäytä) -painiketta
ja pitämällä sitä painettuna 4sekunnin ajan.
ADD FOOD -ilmoitus (lisää ruoka) alkaa vilkkua
näytöllä. Avaa kansi ja aseta ainekset grillilevylle.
Kun kansi suljetaan, kypsennys alkaa ja ajastin
alkaa laskea aikaa alaspäin. Siirry vaiheeseen 12.
10 Kun esilämmitys päättyy, grillistä kuuluu
äänimerkki ja näytölle ilmestyy teksti ADD
FOOD (lisää ruoka).
11
Avaa kansi ja aseta ainekset grillilevylle. Kun
kansi on suljettu, kypsennys alkaa ja ajastin alkaa
laskea aikaa alaspäin.
12 Kun kypsennysaika saavuttaa nollan, grillistä
kuuluu äänimerkki ja näytölle tulee teksti
DONE (valmis).
13 Ota ruoka pois grillilevyltä.
HUOMAUTUS: Haluatko kypsentää kansi auki?
Kun ruoka on lisätty, jätä kansi auki. Ajastin
alkaa laskea alaspäin 30 sekunnin kuluttua,
ja kypsennys tapahtuu vain alalämmöllä.
Smoker (Savustin)
ESIASETUS: 120°C, 4tuntia
LÄMPÖTILAVÄLI: 60–210 °C
AIKAVÄLI: 10min ja 12tuntia
1 Aseta grilli tasaiselle, vakaalle pinnalle.
2 Avaa kansi ja aseta grillilevy paikalleen
asettamalla se tasaisesti lämmityselementin
päälle niin, että se on kunnolla paikallaan.
HUOMAUTUS: Jos lämpömittaria käytetään,
katso osio Kiinteän lämpömittarin käyttö.
3 Asenna rasva-alusta liu’uttamalla se paikalleen
grillin takaosaan.
4 Vedä savustusrasia auki ja täytä se
pellettimitalla savustusrasian yläreunaan
asti Ninja Woodfire -pelleteillä. ÄLÄ täytä
savustusrasiaa liian täyteen.
5 Avaa kansi ja aseta ainekset grillilevylle.
Sulje kansi.
6 Varmista, että grilli on kytketty pistorasiaan,
ja paina sitten MODE-painiketta tai valitse
valitsimella SMOKER-toiminto.
HUOMAUTUS: Ninja Woodfire Flavour -tekniikka
menee automaattisesti päälle savustettaessa.
7 Näytölle tulee oletuslämpötila-asetus.
Lämpötilaa voidaan muuttaa painamalla
ensin TEMP ja lisäämällä tai alentamalla
sitten lämpötilaa valitsimella. Vahvista valinta
painamalla valitsinta, muuten lämpötila
lukittuu 5 sekunnin kuluttua.
8 Kypsennysaikaa voidaan säätää painamalla
ensin TIME ja lisäämällä tai vähentämällä
sitten kypsennysaikaa valitsimella. Vahvista
valinta painamalla valitsinta, muuten lämpötila
lukittuu 5 sekunnin kuluttua.
9 Kypsennys aloitetaan painamalla START-
painiketta. Smoker-toiminnossa (savustin)
ei ole esilämmitysaikaa. Pellettejä sytytetään
(IGN) 3–6 minuutin ajan, minkä jälkeen grilli
aloittaa kypsennyksen ja ajastin alkaa laskea
aikaa alaspäin.
10 Kun kypsennysaika saavuttaa nollan, grillistä
kuuluu äänimerkki, ja näytölle tulee teksti
DONE (valmis).
11 Ota ruoka pois grillilevyltä.
SUOMI

212 213
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
TÄRKEÄÄ: Kaikki tämän käyttöoppaan alussa olevat varoitukset tulee lukea ennen jatkamista.
Dehydrate (Kuivaus)
ESIASETUS: 60°C, 6 tuntia
LÄMPÖTILAVÄLI: 40–90°C
AIKAVÄLI: 1min ja 12tuntia
1 Aseta grilli tasaiselle, vakaalle pinnalle.
2 Avaa kansi ja aseta grillilevy paikalleen
asettamalla se tasaisesti lämmityselementin
päälle niin, että se on kunnolla paikallaan.
3 Asenna rasva-alusta liu’uttamalla se paikalleen
grillin takaosaan.
4 Avaa kansi ja aseta ainekset grillilevylle.
Sulje kansi.
5 Jos aiot käyttää Ninja Woodfire Flavour
-makua, vedä savustusrasia auki ja
täytä se pellettimitalla yläreunaan asti
Ninja Woodfire -pelleteillä. ÄLÄtäytä
savustusrasiaa liian täyteen.
6 Varmista, että laite on kytketty pistorasiaan,
ja kierrä sitten valitsinta OFF-asennosta
myötäpäivään, kunnes olet DEHYDRATE-
toiminnon (kuivaus) kohdalla.
7 Jos lisäät Ninja Woodfire Flavour -makua,
paina WOODFIRE FLAVOUR -painiketta.
8 Näytölle tulee oletuslämpötila-asetus.
Lämpötilaa voidaan muuttaa painamalla
ensin TEMP ja lisäämällä tai alentamalla
sitten lämpötilaa valitsimella. Vahvista valinta
painamalla valitsinta, muuten lämpötila
lukittuu 5 sekunnin kuluttua.
9 Kypsennysaikaa voidaan säätää painamalla
ensin TIME ja lisäämällä tai vähentämällä
sitten kypsennysaikaa valitsimella. Vahvista
valinta painamalla valitsinta, muuten lämpötila
lukittuu 5 sekunnin kuluttua.
10 Kypsennys aloitetaan painamalla START-
painiketta. Dehydrate-toiminnossa (kuivaus)
ei ole esilämmitysaikaa. Jos käytät Ninja
Woodfire Flavour -makua, pellettejä
sytytetään (IGN) 5–7 minuutin ajan, minkä
jälkeen grilli aloittaa kypsennyksen ja ajastin
alkaa laskea aikaa alaspäin.
11 Kun kypsennysaika saavuttaa nollan, grillistä
kuuluu äänimerkki, ja näytölle tulee teksti
DONE (valmis).
12 Ota ruoka pois grillilevyltä.
KYPSENNYSTOIMINNOT – JATKUU
Bake (Paisto)
ESIASETUS: 160°C, 30 min.
LÄMPÖTILAVÄLI: 130–210 °C
AIKAVÄLI: 1min ja 4tuntia
1 Aseta grilli tasaiselle, vakaalle pinnalle.
2 Avaa kansi ja aseta grillilevy paikalleen
asettamalla se tasaisesti lämmityselementin
päälle niin, että se on kunnolla paikallaan.
3 Asenna rasva-alusta liu’uttamalla se paikalleen
grillin takaosaan.
HUOMAUTUS: Jos lämpömittaria käytetään,
katso osio Kiinteän lämpömittarin käyttö.
4
Jos aiot käyttää Ninja Woodfire
Flavour-makua, vedä savustusrasia auki
ja täytä se pellettimitalla yläreunaan asti
Ninja Woodfire -pelleteillä. ÄLÄtäytä
savustusrasiaa liian täyteen.
5 Varmista, että grilli on kytketty pistorasiaan,
ja paina sitten MODE-painiketta tai valitse
valitsimella BAKE-toiminto.
6
Jos lisäät Ninja Woodfire Flavour -makua,
paina WOODFIRE FLAVOUR -painiketta.
7 Näytölle tulee oletuslämpötila-asetus.
Lämpötilaa voidaan muuttaa painamalla
ensin TEMP ja lisäämällä tai alentamalla
sitten lämpötilaa valitsimella. Vahvista valinta
painamalla valitsinta, muuten lämpötila
lukittuu 5 sekunnin kuluttua.
8 Kypsennysaikaa voidaan säätää painamalla
ensin TIME ja lisäämällä tai vähentämällä sitten
kypsennysaikaa valitsimella. Vahvista valinta
painamalla valitsinta, muuten kypsennysaika
lukittuu 5 sekunnin kuluttua.
9 Esilämmitys aloitetaan painamalla START-
painiketta. Jos käytät Ninja Woodfire Flavour
-makua, pelletit sytytetään (IGN), minkä
jälkeen grilli käynnistää esilämmityksen (PRE).
HUOMAUTUS: Vaikka esilämmitystä
suositellaankin parhaiden tulosten
saavuttamiseksi, sen voi ohittaa painamalla
START/STOP (käynnistä/pysäytä) -painiketta
ja pitämällä sitä painettuna 4sekunnin
ajan. ADD FOOD -ilmoitus (lisää ruoka)
alkaa vilkkua näytöllä. Avaa kansi ja aseta
ainekset rapeutuskoriin. Kun kansi on suljettu,
kypsennys alkaa ja ajastin alkaa laskea aikaa
alaspäin. Siirry vaiheeseen 12.
10 Kun esilämmitys päättyy, grillistä kuuluu
äänimerkki ja näytölle ilmestyy teksti ADD
FOOD (lisää ruoka).
11 Avaa kansi ja aseta ainekset levylle tai
paistovuokaan, jonka asetat levylle. Kun kansi
on suljettu, kypsennys alkaa ja ajastin alkaa
laskea aikaa alaspäin.
12 Kun kypsennysaika saavuttaa nollan, grillistä
kuuluu äänimerkki, ja näytölle tulee teksti
DONE (valmis).
13 Ota ruoka pois grillilevyltä.
HUOMAUTUS: Kun käytät Bake-toimintoa
(paisto), varmista, että käytät myös oikeaa
lisävarustetta. Jos ainekset ovat kosteita
tai taikinamaisia, käytä paistoastiaa.
Kypsennettäessä irrallisia leivonnaisia, kuten
korvapuusteja, torttuja, pasteijoita tai keksejä,
tulee käyttää rapeutuskoria.
Dehyrdrate (Uudelleenlämmitys)
ESIASETUS: 170°C, 10 min.
LÄMPÖTILAVÄLI: 130–210°C
AIKAVÄLI: 1 min ja 1 tunti
HUOMAUTUS: Lämpötila on esiasetettu
170°C: seen.
1 Aseta grilli tasaiselle, vakaalle pinnalle.
2 Aseta tarvittaessa rapeutuskori grillilevylle,
ja aseta sitten korin jalat niille tarkoitettuihin
aukkoihin grillilevyn pinnassa. Lisää ainekset
ja sulje sitten kansi.
3 Asenna rasva-alusta liu’uttamalla se paikalleen
grillin takaosaan.
4 Varmista, että grilli on kytketty pistorasiaan,
ja kierrä sitten valitsinta OFF-asennosta
myötäpäivään, kunnes valitsin on REHEAT-
toiminnon (uudelleenlämmitys) kohdalla.
5 Näytölle tulee oletuslämpötila-asetus Paina
TEMP ja nosta tai laske lämpötilaa valitsimella.
Lämpötilaa voi säätää 130 ja 210˚C: n
välillä 10 asteen tarkkuudella.
6 Paina TIME ja säädä valitsimella kypsennysaikaa
1 minuutin tarkkuudella 1 tuntiin asti.
7 Käynnistä painamalla START-painiketta (laite
ei esilämmitä Reheat-tilassa).
8 Kypsennys alkaa, ja ajastin alkaa laskea aikaa
alaspäin.
9 Kun kypsennysaika saavuttaa nollan, laitteesta
kuuluu äänimerkki ja näytölle tulee teksti
DONE (valmis).
10 Ota ruoka pois grillistä.
TÄRKEÄÄ: Kaikki tämän käyttöoppaan alussa olevat varoitukset tulee lukea ennen jatkamista.
213
ninjakitchen.eu
SUOMI

215
ninjakitchen.eu
214
ninjakitchen.eu
VIANMÄÄRITYSOPAS
VAROITUS: Sähköiskuvaaran ja tahattoman käynnistyksen välttämiseksi laite täytyy
sammuttaa, ja se täytyy irrottaa virtalähteestä ennen vianmääritystä.
• Laite ei mene päälle?
1 Tarkista, että vikavirtasuojakytkin on kytketty kunnolla pistorasiaan ja että olet painanut
reset-painiketta (nollaa).
RESET-painikkeen (nollaa) yläpuolella olevaan ympyrään syttyy oranssi valo.
2 Varmista, että painokytkin on käännetty ON-asentoon (päällä; viivapuoli on painettuna alas).
3 Varmista, että valitsin ei ole OFF-asennossa (pois päältä).
Jos laite ei mene päälle edellä mainittujen vaiheiden suorittamisen jälkeen, otathan yhteyttä
asiakaspalveluun soittamalla numeroon (+44) 08008620453.
• Ohjauspaneelin näytölle tulee teksti ”Add Grill” (lisää grilli).
Asenna grillilevy. Kun olet asentanut sen, sulje kansi ja aloita painamalla käynnistyspainiketta.
• Ohjauspaneelin näytölle tulee teksti ”Add Food” (lisää ruoka).
Laite on suorittanut esilämmityksen, ja nyt on aika lisätä ainekset.
• Ohjauspaneelin näytölle tulee teksti ”Shut lid” (sulje kansi).
Rapeutuskansi on auki, ja se on suljettava, jotta valittu toiminto voidaan käynnistää.
• Mitä OTA (over-the-air) tarkoittaa?
Grilliin lähetetään parhaillaan päivitystä. ÄLÄ irrota grilliä pistorasiasta päivityksen aikana.
Odota, että OTA-päivitys on saatu päätökseen, ennen kuin käytät grilliä.
• Ohjauspaneelin näytöllä näkyy ”E”-kirjain.
Laite ei toimi asianmukaisesti. Ota yhteyttä asiakaspalveluun soittamalla numeroon
(+44)08008620453. Jotta pystymme paremmin auttamaan sinua, rekisteröi tuotteesi
osoitteessa ninjakitchen.eu ja pidä tuote käden ulottuvilla soittaessasi.
• Ohjauspaneelin näytöllä näkyy ”CLD”.
Kylmäsavustusta käytetään antamaan ruokiin savun makua, sitä ei ole tarkoitettu kypsennykseen.
Kun menetelmää käytetään lihan, kanan tai kalan kanssa, se tulee suorittaa aina yhdessä erillisen
kypsennysvaiheen kanssa ruoan sisälämpötilan elintarviketurvallisuuden varmistamiseksi.
Katso paikallisista elintarvikestandardeista suositellutelintarviketurvallisuuden lämpötilat.
• Lisäänkö ainekset ennen esilämmitystä vai sen jälkeen?
On suositeltavaa antaa laitteen esilämmetä ennen ainesten lisäämistä parhaiden tulosten saamiseksi.
• Pitääkö savustusrasia täyttää kokonaan pelleteillä?
Kyllä, täytä savustusrasia aina täyteen asti. Olemme suunnitelleet pellettimäärän juuri sopivaksi
jokaista savustuskertaa varten. Käytettävä kypsennystoiminto tai ruoan määrä eivät vaikuta pellettien
määrään, vaan laite polttaa pelletit aina kokonaan.
• Ohjauspaneelin näytölle tulee teksti ”Plug In” (kytke).
Mittaria ei ole kytketty ohjauspaneelin oikealla puolella olevaan pistorasiaan. Kytke mittari ennen
jatkamista. Paina mittaria, kunnes kuulet napsauksen.
• Miksi laitteessa on asteikko 1–9 naudanlihan esiasetusta varten?
Näkemykset siitä, miltä tietyissä kypsyysasteissa valmistettu ruoka näyttää, vaihtelevat henkilöittäin
ja jopa ravintoloittain. Asteikko välillä 1 ja 9 tarjoaa laajan valikoiman vaihtoehtoja kypsentämiseen,
joten voit räätälöidä kypsyysasteen mieltymystesi mukaisesti.
• Ohjauspaneelin näytölle tulee teksti ”PRBE ERR” (mittarivirhe).
Tämä tarkoittaa, että grilli aikakatkaistiin ennen kuin ruoka saavutti asetetun sisälämpötilan. Laitteen
suojaamiseksi sitä voidaan käyttää vain tietyn ajanjakson ajan tietyissä lämpötiloissa.
• Miksi ruokani on yli- tai alikypsennettyä, vaikka käytinkin mittaria?
On tärkeää asettaa mittari pituussuunnassa aineksen paksuimpaan kohtaan mahdollisimman tarkan
lukeman saamiseksi. Varmista, että ruoka voi seistä 3–5 minuutin ajan kypsyäkseen valmiiksi. Katso
lisätietoja Digitaalisen kypsennysmittari käyttö -osiosta.
• Sulaako mittari, jos se koskettaa kuumaa grillilevyä?
Ei, sillä mittarin kahva on tehty korkean lämpötilan silikonista, joka kestää Ninja® Woodfire -sähkögrilli
ulkokäyttöön -laitteen korkeat lämpötilat.
• Milloin Woodfire Flavour technology -painiketta pitää painaa?
Paina Woodfire Flavour technology -painiketta ennen kuin painat käynnistyspainiketta, jos haluat
lisätä savun makua Grill- (grillaus), Air Fry- (kuumailmakypsennys), Roast- (paahto), Bake- (paisto)
tai Dehydrate (kuivaus) -toimintojen yhteydessä. Sinun ei tarvitse painaa Woodfire Flavour
technology -painiketta, kun käytät Smoker-toimintoa (savustin). Woodfire-tekniikkaa ei voi käyttää
REHEAT-toiminnon (uudelleenlämmitys) yhteydessä.
• Miksi pellettirasiasta tulee liekkejä?
Pellettirasiasta voi tulla pieniä liekkejä, kun grillin kantta nostetaan tuulisissa olosuhteissa.
• Missä pellettejä kannattaa säilyttää?
Säilytä pelletit aina kuivassa paikassa. Jos pelletteihin pääsee kosteutta, ne eivät välttämättä syty
kunnolla,mikä saattaa vaikuttaa savun makuun.
• Pitäisikö minun käyttää öljyä tai paistospraytä savustuksen yhteydessä?
Ei. EMME suosittele käyttämään öljyjä emmekä paistospraytä savustuksen yhteydessä, sillä savu ei
muuten tartu ruokaan niin hyvin.
• Miten palaneet pelletit hävitetään kypsennyksen päätyttyä?
Pelletit saattavat palaa edelleen, vaikka kypsennysaika on päättynyt. ÄLÄ koske savustusrasiaan tai
poista sitä ennen kuin grilli on lakannut savuamasta, pelletit ovat palaneet kokonaan ja savustusrasia
on jäähtynyt. Poista sen jälkeen savustusrasia ja hävitä jäähtynyt tuhka rasian sisältä turvallisesti.
• Miksi esilämmityksessä kestää niin kauan?
Esilämmitysaika vaihtelee toiminnosta ja laitteen lämpötilasta riippuen.
SMOKER (savustin), DEHYDRATE (kuivaus), REHEAT (uudelleenlämmitys): Ei esilämmitystä.
Jos lisäät Woodfire Flavour -makua, sytytysaika pitenee vielä 3-6minuuttia.
Jos laitetta käytetään koleassa, sateisessa säässä, esilämmitysaika saattaa olla pidempi.
Jos käytät jatkojohtoa, varmista, että se soveltuu käyttöön ulkona ulkokäyttöön suunniteltujen
laitteiden kanssa. Vääränlaisen johdon käyttö saattaa johtaa johdon ylikuumenemiseen tai sulamiseen
ja/tai jännitteen alenemiseen.
Vaikka esilämmitystä suositellaankin parhaiden tulosten saavuttamiseksi, voit ohittaa sen painamalla
ja pitämällä painettuna START/STOP-painiketta (käynnistä/pysäytä) 3sekunnin ajan. Näytöllä vilkkuu
teksti ”ADD FOOD” (lisää ruoka). Avaa kansi ja aseta ainekset laitteeseen. Kun kansi on suljettu,
kypsennys alkaa ja ajastin alkaa laskea aikaa alaspäin.
• Voinko kytkeä Woodfire Flavour -tekniikan pois päältä?
Jos olet painanut Woodfire Flavour technology -painiketta ja aloittanut kypsennyksen painamalla
START-painiketta, voit painaa Woodfire Flavour technology -painiketta uudelleen, jolloin se kytketään
pois päältä, jos sytytys on alle 75-prosenttisesti valmis (tämä näkyy näytön edistymispalkissa).
Jos pelletit ovat kokonaan syttyneet ja grilli on siirtynyt esilämmitysvaiheeseen (näkyy näytöllä),
et voi kytkeä Woodfire Flavour -tekniikkaa pois päältä.
• Voinko lisätä pellettejä kypsennyksen aikana?
Jos käytät SMOKER-toimintoa (savustin), voit lisätä pellettejä, kun ensimmäinen erä on täysin
palanut. Sytytä uusi rasiallinen pellettejä painamalla ja pitämällä pohjassa Woodfire Flavour
technology -painiketta 4sekunnin ajan. Jos savustat useita kertoja peräkkäin, suosittelemme
täyttämään savustusrasian pellettimitan avulla, kun puolet pelleteistä on palanut. ÄLÄ täytä
pellettirasiaa uudelleen yli kahta kertaa. ÄLÄ sytytä pellettejä uudelleen.
SUOMI

216 217
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
NINJA COOKING CONNECTED GRILL
SharkNinja Operating LLC:n (”SharkNinja”) loppukäyttäjän lisenssisopimus (”EULA”) on lainsäädännöllinen
sopimus sinun (joko yksittäinen kokonaisuus tai yksilö) ja SharkNinjan välillä koskien SharkNinjan
ohjelmistosovelluksia, mukaan lukien ne, jotka olet asentanut SharkNinja-tuotteisiisi tai jotka ovat valmiiksi
asennettuina laitteeseesi, mukaan lukien kaikki laiteohjelmistot (jäljempänä ”SN-SOVELLUKSET”).
Asentamalla, kopioimalla, valitsemalla valintaruudun, napsauttamalla näiden ehtojen hyväksymisen
vahvistuspainiketta tai muulla tavoin jatkamalla SN-SOVELLUSTEN käyttöä hyväksyt tämän
EULA-sopimuksen ehdot. Tämä lisenssisopimus edustaa koko sopimusta sinun ja SharkNinjan
välillä koskien SN-SOVELLUKSIA, ja se syrjäyttää kaikki aiemmat osapuolten väliset ehdotukset,
esitykset tai tulkinnat. Jos et hyväksy tämän EULA-sopimuksen ehtoja, älä asenna tai käytä SN-
SOVELLUKSIA tai tätä tuotetta. SN-SOVELLUKSET on suojattu tekijänoikeuslaeilla ja kansainvälisillä
tekijänoikeussopimuksilla sekä muilla immateriaalioikeuksilla ja immateriaalioikeussopimuksilla.
1. LISENSSIN MYÖNTÄMINEN. SN-SOVELLUKSET on lisensoitu seuraavasti:
1.1 Asennus ja käyttö. SharkNinja myöntää sinulle oikeuden ladata, asentaa ja käyttää
SN-SOVELLUKSIA sillä alustalla, jota varten SN-SOVELLUS on suunniteltu, ja niiden SharkNinja-
tuotteiden kanssa, joiden kanssa SN-SOVELLUKSET on suunniteltu toimimaan (”SN-laitteet”).
1.2 1.2 Varmuuskopiot. Voit luoda kopion SN-SOVELLUKSISTA, jotka olet ladannut ja tallentanut
varmuuskopiointi- tai arkistointitarkoituksiin.
2. MUIDEN OIKEUKSIEN JA RAJOITUSTEN KUVAUS.
2.1 Tekijänoikeusilmoitusten säilyttäminen. Et saa poistaa tai muuttaa mitään tekijänoikeusilmoituksia
mistään SN-SOVELLUSTEN kopioista.
2.2 Jakaminen. Et saa jakaa SN-SOVELLUSTEN kopioita kolmansille osapuolille.
2.3 Käänteismallinnuksen, analysoinnin ja purkamisen kielto. Et saa käänteismallintaa, analysoida
tai purkaa SN-SOVELLUKSIA, paitsi ja ainoastaan siinä laajuudessa kuin kyseinen toiminta on
eksplisiittisesti sallittu sovellettavien lakien mukaan tästä rajoituksesta poiketen.
2.4 Vuokraus. Et saa vuokrata, liisata tai lainata SN-SOVELLUKSIA ilman SharkNinjan antamaa
kirjallista lupaa.
2.5 EI JÄLLEENMYYTÄVÄ OHJELMISTO. Jos sovelluksissa on merkintä ”Ei jälleenmyyntiin”, ”Not for
Resale” tai ”NFR”, niitä ei saa jälleenmyydä, siirtää tai käyttää mihinkään muuhun tarkoitukseen
kuin esittelyyn, testaukseen tai arviointiin.
2.6 Tukipalvelut. SharkNinja voi tarjota sinulle SN-SOVELLUKSIIN liittyviä tukipalveluja
(”tukipalvelut”). Mikä tahansa tukipalvelujen osana sinulle annettu lisäohjelmiston koodi katsotaan
osaksi SN-SOVELLUKSIA, ja siihen sovelletaan tämän EULA-sopimuksen ehtoja.
2.7 Sovellettavien lakien noudattaminen. Sinun on noudatettava kaikkia
SN-SOVELLUSTEN käyttöä koskevia sovellettavia lakeja.
3. PÄIVITYKSET.
SharkNinja saattaa tarjota sinulle SN-SOVELLUSTEN parannuksia tai päivityksiä. Tämä EULA koskee
kaikkia SharkNinjan tarjoamia päivityksiä, jotka korvaavat ja/tai täydentävät SN-SOVELLUKSIA,
ellei tällaisen päivityksen mukana toimiteta erillistä EULA-sopimusta, jolloin sovelletaan kyseisen
EULA-sopimuksen ehtoja. Jos päätät olla lataamatta ja käyttämättä SharkNinjan tarjoamaa
parannusta tai päivitystä, ymmärrät, että tämä saattaa altistaa SN-sovellukset vakaville
tietoturvauhille tai tehdä SN-sovelluksista käyttökelvottomia tai epävakaita.
4. DATA JA YKSITYISYYS.
SharkNinja on sitoutunut varmistamaan yksityisyytesi noudattamalla oikeudenmukaisuuden
ja rehellisyyden korkeita standardeja. Olemme sitoutuneet ilmoittamaan, miten käytämme
sinulta verkkosivustojemme tai SN-SOVELLUSTEMME käytön kautta keräämiämme tietoja.
Tietosuojakäytäntömme on kuvattu SharkNinjan tietosuojalausekkeessa sekä erillisissä ilmoituksissa,
joita annetaan sovelluksen, tuotteen tai palvelun ostamisen tai lataamisen yhteydessä. SN-SOVELLUKSIA
käyttämällä tai antamalla meille henkilötietojasi hyväksyt SharkNinjan tietosuojalausekkeessa kuvatut
käytännöt ja ehdot. Tietojasi käsitellään aina SharkNinjan tietosuojalausekkeen mukaisesti, joka on
sisällytetty viittauksena tähän EULA-sopimukseen, ja se on luettavissa seuraavassa osoitteessa:
http://www.sharkninja.com/privacypolicy.
TÄRKEÄÄ: LUE TÄMÄN LISENSSISOPIMUKSEN EHDOT HUOLELLISESTI ENNEN KUIN JATKAT
TÄMÄN OHJELMAN ASENTAMISTA TAI TUOTTEEN KÄYTTÖÄ:
5. KOLMANSIEN OSAPUOLTEN SOVELLUSKIRJASTOT JA SULAUTETUT OHJELMISTOT.
5.1 5.1 Hyväksyt, että Ayla Networks, Inc. (”Ayla”) on toimittanut tiettyjä sovelluskirjastoja, jotka on
sisäänrakennettu SN-SOVELLUKSIIN (”Ayla-sovelluskirjastot”), mikä mahdollistaa SN-laitteiden
yhdistämisen Ayla-pilvipalveluun (”sulautetut Ayla-ohjelmistot”).
5.2 5.2 Et käytä Ayla-sovelluskirjastoja muutoin kuin SN-SOVELLUSTEN sisäänrakennettuna osana
sinulle toimitetusta muodosta muuntamattomana.
5.3 Et käytä sulautettuja Ayla-ohjelmistoja muutoin kuin SN-laitteiden sisäänrakennettuna osana
sinulle toimitetusta muodosta muuntamattomana.
5.4 Et muunna, mukauta, käännä tai luo derivointitöitä, jotka perustuvat Ayla-sovelluskirjastoihin tai
sulautettuihin Ayla-ohjelmistoihin, tai analysoi, pura, käänteismallinna tai yritä muutoin derivoida
Ayla-sovelluskirjastojen tai sulautettujen Ayla-ohjelmistojen lähdekoodia tai perustana olevaa
algoritmia.
5.5 SharkNinja pidättää itsellään omistusoikeuden kaikkiin SN-SOVELLUKSIIN (ja niiden sisältämiin
Ayla-sovelluskirjastoihin) ja kaikkiin SN-laitteissa asennettuina oleviin ohjelmistoihin (mukaan
lukien sulautetut Ayla-ohjelmistot), ja sinulle myönnetään vain lisenssi SN-SOVELLUSTEN ja
SN-laitteiden käyttöön.
5.6 Et käytä Ayla-sovelluskirjastoja tai sulautettuja Ayla-ohjelmistoja valtuudettoman pääsyn
saamiseen SharkNinjan muiden lisenssinantajien järjestelmiin/palveluihin tai niiden käyttämiseen,
etkä levitä viruksia, matoja, troijalaisia, aikapommeja, vakoiluohjelmia, haittaohjelmia, cancelbotteja,
passiivisia keräysmekanismeja, robotteja, tiedonlouhintaohjelmia tai muita haitallisia tai invasiivisia
koodeja tai ohjelmia SharkNinjan muiden lisenssinantajien järjestelmiin/palveluihin.
5.7 Et käytä Ayla-sovelluskirjastoja tai sulautettuja Ayla-ohjelmistoja minkään turva-, todennus- tai muun
sellaisen ominaisuuden häirintään, murtamiseen tai kiertämiseen, joka rajoittaa tai toimeenpanee
rajoituksia SharkNinjan muiden lisenssinantajien järjestelmien/palvelujen käytölle tai niihin pääsylle.
5.8 Et mittaa, skannaa tai testaa SharkNinjan muiden lisenssinantajien järjestelmien/palvelujen
haavoittuvuutta tai kohdista niihin hyökkäyksiä.
5.9 SharkNinjan SN-SOVELLUSTEN, Ayla-sovelluskirjastojen ja sulautettujen Ayla-ohjelmistojen
muut lisenssinantajat ovat tämän EULA-sopimuksen nimenomaisia kolmansia edunsaajia. Tämän
EULAn tämän osan määräykset on laadittu nimenomaisesti tällaisten lisenssinantajien hyväksi, ja
ne ovat oikeudellisesti täytäntöönpanokelpoisia kyseisten lisenssinantajien toimesta.
6. IRTISANOMINEN.
Mitään muita oikeuksia rajoittamatta SharkNinja voi irtisanoa tämän EULA-sopimuksen, jos et
noudata tämän EULAn ehtoja. Tällaisessa tapauksessa sinun on tuhottava kaikki sinulla olevat
SN-SOVELLUSTEN kopiot.
8. AVOIMEN LÄHDEKOODIN OHJELMISTO.
Hyväksyt täten, että SN-SOVELLUKSET saattavat sisältää ohjelmistoja, joihin sovelletaan ”avoimen
lähdekoodin” tai ”vapaan ohjelmiston” lisenssiehtoja (”avoimen lähdekoodin ohjelmistot”). Tämän
EULA-sopimuksen antama lisenssi ei koske SN-SOVELLUKSIIN sisältyviä avoimen lähdekoodin
ohjelmistoja. Avoimen lähdekoodin ohjelmistoja koskevat sen sijaan sovellettavan avoimen
lähdekoodin ohjelmistolisenssin ehdot. Mikään tämän EULA-sopimuksen sisältö ei rajoita
oikeuksiasi tai anna sinulle oikeuksia, jotka syrjäyttäisivät mitään muuta avoimen lähdekoodin
ohjelmistolisenssiä. Hyväksyt, että avoimen lähdekoodin ohjelmistolisenssi on yksinomaisesti sinun
ja avoimen lähdekoodin ohjelmiston lisenssinantajan välinen. Siinä määrin kuin avoimen lähdekoodin
ohjelmistoihin sovellettavien lisenssien ehdot edellyttävät, että SharkNinja toimittaa avoimen
lähdekoodin ohjelmiston joko lähdekoodimuodossa tai toteuttavassa muodossa tai antaa kopiot
sovellettavista lisenssiehdoista tai muista vaadittavista tiedoista, voit pyytää kopion ohjelmistosta
ottamalla yhteyttä SharkNinjaan alla olevassa fyysisessä osoitteessa. Lisätietoja Avoimen koodin
ohjelmistoista ja sen käyttöehdoista on saatavilla osoitteessa www.sharkclean.eu/opensource.
9. EI TAKUITA.
SharkNinja kieltäytyy nimenomaisesti kaikista SN-SOVELLUKSIA, Ayla-sovelluskirjastoja tai sulautettuja
Ayla-ohjelmistoja koskevista takuusitoumuksista. SN-SOVELLUKSET, Ayla-sovelluskirjastot ja sulautetut
Ayla-ohjelmistot toimitetaan ”sellaisina kuin ne ovat” ilman minkäänlaista eksplisiittistä tai implisiittistä
takuuta, mukaan lukien takuut myyntikelpoisuudesta, oikeuksien loukkaamattomuudesta, tiettyyn
tarkoitukseen sopivuudesta tai omistusoikeudesta niihin kuitenkaan rajoittumatta. SharkNinja ei takaa
eikä ota vastuuta minkään tietojen, tekstien, grafiikoiden, linkkien tai muiden SN-SOVELLUKSIIN
sisältyvien kohteiden tarkkuudesta tai täydellisyydestä. SharkNinja ei myönnä takuita, jotka kattaisivat
mitään tietokonevirusten, matojen, logiikkapommien tai muiden vastaavien tietokoneohjelmien
aiheuttamia vahinkoja. Lisäksi SharkNinja kieltäytyy nimenomaisesti kaikista takuista tai edustuksista
kolmansille osapuolille.
TÄRKEÄÄ: LUE TÄMÄN LISENSSISOPIMUKSEN EHDOT HUOLELLISESTI ENNEN KUIN JATKAT
TÄMÄN OHJELMAN ASENTAMISTA TAI TUOTTEEN KÄYTTÖÄ:
SUOMI

218 219
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
10. VASTUUNRAJOITUS.
SharkNinja tai sen toimittajat eivät ole missään tapauksessa vastuussa mistään erityisistä,
satunnaisista, rankaisevista, epäsuorista tai välillisistä vahingoista (mukaan lukien vahingonkorvaukset
voittojen tai luottamuksellisten tai muiden tietojen menettämisestä, liiketoiminnan keskeyttäminen,
henkilövahingot, yksityisyyden menetys, velvollisuuksien laiminlyönti, vilpittömyys ja kohtuullisuus
mukaan lukien, huolimattomuus sekä muut taloudelliset tai muut vahingot näihin kuitenkaan
rajoittumatta), jotka aiheutuvat tai liittyvät jollain tavalla SN-laitteiden tai SN-SOVELLUSTEN käyttöön
tai käytön mahdottomuuteen, tuen tai muiden palvelujen, tietojen, ohjelmistojen ja vastaavan sisällön
tarjoamiseen tai tarjoamatta jättämiseen tuotteen kautta, tai muutoin SN-SOVELLUSTEN käytöstä,
tai muutoin tämän EULA-sopimuksen jonkin määräyksen mukaisesti tai siihen liittyen, myös vian,
vahingonteon (mukaan lukien laiminlyönti), ankaran vastuun, sopimuksen rikkomisen tai SharkNinjan
tai minkä tahansa toimittajan takuuehtojen rikkomisen tapauksessa, ja vaikka SharkNinjalle tai mille
tahansa toimittajalle on ilmoitettu tällaisten vahinkojen mahdollisuudesta. SharkNinja ei ota vastuuta
SN-SOVELLUSTEN tai minkään niiden osan sisällöstä, mukaan lukien niissä olevat virheet ja puutteet,
herjaukset, julkaisuoikeuksien, yksityisyyden ja tavaramerkkioikeuksien loukkaaminen, liiketoiminnan
keskeytykset, henkilövahingot, yksityisyyden menetys, moraaliset oikeudet tai luottamuksellisten
tietojen luovuttaminen, näihin kuitenkaan rajoittumatta.
11. SOVELLETTAVA LAKI.
Tähän EULA-sopimukseen sovelletaan Massachusettsin osavaltion lakeja, ja hyväksyt täten
Massachusettsin osavaltiossa toimivien valtion ja liittovaltion tuomioistuimien yksinomaisen
lainkäyttöoikeuden ja -alueen.
12. LUOVUTTAMINEN.
SharkNinja voi luovuttaa tämän EULA-sopimuksen lisenssinantajalle siitä erikseen ilmoittamatta.
13. KOKO SOPIMUS.
Tämä EULA (mukaan lukien tämän EULAn mahdolliset lisäykset tai muutokset, jotka sisältyvät
SN-laitteisiin) on koko sopimus sinun ja SharkNinjan välillä liittyen SN-SOVELLUKSIIN, ja se syrjäyttää
kaikki aiemmat tai samanaikaisesti laaditut suulliset tai kirjalliset ilmoitukset, ehdotukset ja esitykset
koskien SN-SOVELLUKSIA tai muita tämän EULA-sopimuksen kattamia kohteita. Siinä määrin
kuin SharkNinjan tukipalveluita koskevien vakuutusten tai ohjelmien ehdot ovat ristiriidassa tämän
EULA-sopimuksen ehtojen kanssa, tämän EULA-sopimuksen ehdot ovat vallitsevia. Jos sinulla on
kysyttävää tästä EULA-sopimuksesta, ota yhteyttä SharkNinjaan osoitteessa 89 A Street, Suite 100,
Needham, MA 02494, USA.
NINJA COOKING CONNECTED GRILL – JATKUU
LISÄMITTARI
Seuraa kahden eri
proteiinituotteen
kypsennystasoa
puhelimestasi.
PELLETTIPUSSIT
Hankkimalla varastoon
SharkNinjan omia sekoituksia
– 20 savustusta pussia
kohden. Molemmat maut
sopivat erinomaisesti
kaikkien ruokien kanssa.
SÄÄDETTÄVÄ JALUSTA
Lujatekoisella ja
säädettävällä jalustalla
ulkoilmakokkauspisteen saa
vietyä uusiin korkeuksiin.
YLIMÄÄRÄINEN SIVUPÖYTÄ
Työtasoa voidaan laajentaa
jalustan jommallekummalle
puolelle ja näin pitää
ruoanlaittovälineet käsillä.
LÖYDÄT OMASI
OSOITTEESTA
ninjakitchen.eu
TASAINEN LEVY
Tällä BBQ-grilliin sopivalla
tasolevyllä voidaan valmistaa
wokkiruokia, fajitoja,
pannukakkuja ja paljon muuta.
BBQ-GRILLISUOJA
Kaatosateesta korventavaan
auringonpaisteeseen –
tämä kestävä, kevyt ja
vedenpitävä BBQ-grillisuoja
pitää luonnonvoimat loitolla.
RASVA-ALUSTAN
VUORAUSLEVYT
Kymmenellä vuorauslevyllä
puhdistus sujuu
vilauksessa.
PAAHTO- JA SAVUSTUSRITILÄ
Tehostaa ilman virtausta
varmistaen kunnon savustuksen,
ruskistuksen ja karamellisoinnin.
GRILLAUS-/TASOLEVY
Grillausta ja ruskistusta
samaan aikaan. Näin voidaan
kypsentää samanaikaisesti
neljä hampurilaista
sekä 500g kasviksia.
SAATAVANA OLEVAT LISÄVARUSTEET
RITILÄ RIBSEILLE
Tällä voidaan grillata ja
savustaa tasaisesti
jopa neljä täyttä ritilää
ribsejä kerralla.
SUOMI

220
ninjakitchen.eu
221
ninjakitchen.eu
SUOMI
Mitä takuu kattaa?
Tuotteen korjaus ja vaihto (Ninjan päätöksellä), mukaan lukien kaikki osat ja työ, mikäli tuotteessa
on valmistus- tai materiaalivikoja (toimitus- ja lähetyskulut mukaan lukien). Takuumme on lisäys
kuluttajan lakisääteisiin oikeuksiin.
Mitä takuu ei kata?
• normaali kuluminen.
• vahinkojen aiheuttamat vauriot, keittiölaitteen huolimattoman käytön tai huollon aiheuttamat
viat, väärinkäyttö, laiminlyönnit, varomaton käyttö tai laitteen mukana toimitetun
Ninja-käyttöoppaan vastainen käsittely.
• keittiölaitteen käyttö muuhun kuin normaaliin kotitalouskäyttöön
• sellaisten osien käyttö, joita ei ole koottu tai asennettu käyttöohjeiden mukaisesti
• muiden kuin alkuperäisten Ninja-varaosien ja -varusteiden käyttö
• virheellinen asennus (paitsi jos asennuksen on tehnyt Ninja)
• muiden kuin Ninjan tai sen edustajien tekemät korjaukset tai muutokset, ellet pysty
osoittamaan, että muiden tekemät korjaukset tai muutokset eivät liity vikaan, jota koskien
hyödynnät takuuta.
Mistä voin ostaa alkuperäisiä Ninja-varaosia ja -varusteita?
Ninja-varaosat ja -varusteet ovat samojen insinöörien kehittelemiä, jotka ovat suunnitelleet
Ninja-keittiölaitteesi. Täyden valikoiman Ninja-varaosia ja -varusteita löydät osoitteesta
www.ninjakitchen.eu
Huomaathan, että muiden kuin Ninja-varaosien käyttö mitätöi valmistajan takuun.
Tämä ei kuitenkaan vaikuta lakisääteisiin oikeuksiisi.
TUOTTEEN REKISTERÖINTI
KAHDEN (2) VUODEN RAJOITETTU TAKUU
Kun ostat tuotteen Euroopassa kuluttajana, sinulla on laitteen laatua koskevat lailliset oikeudet
(”lakisääteiset oikeudet”). Voit käyttää näitä lakisääteisiä oikeuksia jälleenmyyjää vastaan.
Me Ninjalla olemme kuitenkin niin vakuuttuneita tuotteidemme (”tuotteet”) laadusta, että
myönnämme niille valmistajan takuun jopa kahden vuoden ajalle. Tämä takuu koskee tuotetta
ainoastaan silloin, jos se on ostettu uutena ja käyttämättömänä. Nämä ehdot koskevat vain
meidän takuitamme, eivätkä ne vaikuta lakisääteisiin oikeuksiisi ostajana. Huomaa, että kahden
vuoden takuu on saatavissa kaikissa EU-maissa.
Jäljempänä esitetyissä ehdoissa kuvataan takuidemme edellytykset ja laajuus. Takuut myöntää
SharkNinja Germany GmbH, Rotfeder-Ring 9, 60327 Frankfurt am Main, (Saksa) (”me”,
”meidän”, ”meille” jne.).
Ne eivät vaikuta lakisääteisiin oikeuksiisi tai oman jälleenmyyjäsi velvollisuuksiin eivätkä
jälleenmyyjän kanssa solmimaasi sopimukseen. Näin on myös, jos olet ostanut tuotteen
suoraan Ninjalta.
Ninja-takuut
Keittiökodinkone on melko suuri investointi. Uuden laitteesi on toimittava kunnolla
mahdollisimman kauan. Kodinkoneelle myönnettävä takuu on huomionarvoinen asia
ja kertoo valmistajan luottamuksesta omaan tuotteeseensa ja valmistuksen laatuun.
Saat palvelua verkossa osoitteessa www.ninjakitchen.eu.
Miten rekisteröin takuun?
Voit rekisteröidä takuun verkossa 28päivän kuluessa tuotteen ostamisesta. Tarvitset seuraavat
tiedot laitteestasi:
• Mallinro
• Sarjanumero (vain, jos saatavilla)
• Tuotteen ostopäivämäärä (kuitista tai lähetysilmoituksesta)
Rekisteröi verkossa osoitteessa www.ninjakitchen.eu.
TÄRKEÄÄ
• Takuu on voimassa ensimmäiset 2vuotta tuotteen ostospäivästä alkaen.
• Säilytä kuitti koko takuuajan. Mikäli sinun täytyy hyödyntää takuuta, tarvitsemme kuitin
tarkistaaksemme, että antamasi tiedot ovat oikein. Kelpuutetun kuitin puuttuminen
mitätöi takuun.
Mitä etua on takuun rekisteröinnistä?
Kun rekisteröit takuun, voit valita, haluatko vastaanottaa vinkkejä, neuvoja ja kilpailuita
sisältävän uutiskirjeemme. Kuulet myös viimeisimmät uutiset Ninjan tekniikoista ja
tuotelanseerauksista. Rekisteröidessäsi takuun verkossa saat heti vahvistuksen tietojesi
vastaanottamisesta.
Lisätietoja tietosuojalausekkeestamme saat osoitteesta www.ninjakitchen.eu
Kuinka pitkä takuu tuotteilla on?
Koska luotamme suunnitteluumme ja laadunvalvontaamme, myönnämme tuotteellesi
kahden vuoden takuun.

222 223
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
223
ninjakitchen.eu
222
ninjakitchen.eu
TACK
för att du har valt denna produkt
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Spänning: 220–240V~, 50–60Hz
Eekt: 1 700 W
TIPS: Modell- och serienummer anges på
QR-kodetiketten som sitter på baksidan
intill elsladden.
ANTECKNA DENNA INFORMATION
Modellnummer: �����������������
Serienummer: �������������������
Inköpsdatum: �������������������
(Spara kvittot)
Inköpsbutik: ��������������������
REGISTRERA DITT KÖP
ninjakitchen.eu/registerguarantee
Skanna QR-koden med
en mobiltelefon
INNEHÅLL
Viktiga säkerhetsinstruktioner .......................224
Reservdelar och tillbehör ............................226
Före första användning ..............................226
Grillens placering ...................................227
Användning i alla väder .............................227
Förlängningskabel ..................................227
Grillens strömförsörjning ............................227
Borttagbar röklåda .................................228
Rengöring av grillen ................................228
Bekanta dig med kontrollpanelen .....................229
Funktionsknappar ..................................229
Driftsknappar ......................................229
Använda den inbyggda matlagningstermometern .......230
Korrekt anslutning av matlagningstermometern ....... 231
Tillagningsfunktioner ................................232
Smoker (Rök) ......................................232
Grill (Grill) .........................................232
Air Fry (Varmluft) ..................................233
Roast (Rost) .......................................233
Bake (Gräddning) ..................................234
Dehydrate (Tork) ...................................235
Reheat (Uppvärmning) .............................235
Felsökning ..........................................236
Ninja Cooking Connected Grill ........................238
Tillbehör att köpa till ................................241
Tillverkarens garanti ................................242
Denna märkning anger att
produkten inte får bortskaas
med annat hushållsavfall. För
att förhindra miljöbelastning
eller skador på människors
hälsa till följd av okontrollerad
avfallshantering, ska apparaten
återvinnas på ett ansvarsfullt sätt för
att främja en hållbar återanvändning
av material. För att återlämna en
använd enhet kan du använda dig av
befintliga retur- och insamlingssystem,
eller kontakta den återförsäljare där
produkten köptes. De kan lämna
produkten till miljösäker återvinning.
SVENSKA

224 225
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
224 225
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
VARNING
Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan leda till elektriska stötar, brand eller brännskador som kan orsaka egendomsskador,
personskador eller dödsfall. Vid användning av elektriska apparater skall alltid grundläggande säkerhetsåtgärder, inklusive följande iakttas:
1 För att eliminera kvävningsrisken för små
barn ska allt förpackningsmaterial kasseras
direkt när det packats upp.
2 Denna apparat är endast avsedd för
utomhusbruk i hushåll. Använd INTE för
kommersiella eller industriella ändamål. Använd
INTE den här apparaten för någonting annat
än dess avsedda användning. Använd INTE i
fordon eller båtar i rörelse. Felaktig användning
kan leda till personskada.
3 Använd INTE inomhus. Denna grill är
designad ENDAST FÖR ANVÄNDNING
UTOMHUS i ett välventilerat utrymme. Om
den används under tak kan giftiga ångor,
inklusive kolmonoxid, ansamlas och orsaka
allvarliga kroppsskador eller dödsfall.
4 Denna apparat kan användas av personer,
inklusive barn, med nedsatt fysisk, sensorisk
eller mental förmåga eller brist på erfarenhet
och kunskap om de har fått övervakning
eller instruktioner om hur man använder
apparaten på ett säkert sätt och förstår de
risker som är involverade.
5 Se ALLTID till att apparaten är monterad på
rätt sätt före användning. Använd INTE utan
sidohandtag påsatta.
6 För att undvika skador på egendom från låga
eller värme, håll ett avstånd på minst 92cm
(3fot) från baksidan, sidorna och toppen
till väggar, skenor eller andra brännbara
konstruktioner.
7 Se till att ytan är jämn, stabil, ren och torr.
Placera INTE apparaten nära kanten av ytan
som grillen är placerad på under drift.
8 Barn bör hållas under uppsikt så att de inte
leker med apparaten. FÖRVARA apparaten
och dess nätsladd oåtkomligt för barn. Låt
INTE apparaten användas nära, rengöras eller
underhållas av barn.
9 Apparaten ska anslutas till elnätet via en
jordfelsbrytare med märkström högst 30mA.
Apparaten ska anslutas till ett jordat eluttag.
Anslut apparaten endast till kretsar med
tillräcklig säkringskapacitet för apparatens
strömförbrukning (minst 16A) för att undvika
överbelastning, skador på apparaten
och brandrisk.
10 En kort strömsladd medföljer för att minska
risken för att barn under åtta år tar tag i
sladden eller fastnar och för att minska risken
för att människor snubblar över en längre
sladd. LÄMPLIG FÖR ANVÄNDNING MED
UTOMHUSAPPARATER. Längre löstagbar
nätsladd eller förlängningssladdar finns
tillgängliga och kan användas om försiktighet
iakttas vid användningen.
11 För att undvika skador på egendom och
brännskador från låga eller värme, håll
ALLTID ett minsta säkert avstånd på minst
30cm från pelletslådan under rökning.
Små lågor kan komma ut ur pelletslådan om
grillocket lyfts i blåsiga förhållanden.
12 För att undvika brännskador, använd ALLTID
pelletsskopan när du lägger till pellets
i röklådan. Tillsätt INTE pellets för hand.
13 För att undvika brännskador och
egendomsskador, se till att locket på
röklådan är helt stängd för att förhindra
att lågor kommer ut ur röklådan.
14 Pellets kan fortsätta att brinna efter att
tillagningstiden är klar. Vidrör eller avlägsna
INTE röklådan förrän grillen har avslutat
rökningen, pelletsen har brunnit ut helt och
röklådan har svalnat.
15 Undvik personskador eller brännskador
genom att låta svalna innan du rengör,
demonterar, sätter i eller tar bort delar och
förvarar produkten.
16 LÅT INTE pellets svämma över pelletslådan.
Om du gör det kommer det att införa syre
som leder till förbränning, låga och skador på
enheten vilket kan resultera i brännskador.
17 VIDRÖR INTE heta ytor. Apparatens ytor är
varma under och efter användning. Undvik
brännskador och personskador genom att
ALLTID använda grytlappar eller grillvantar
och tillgängliga handtag och knoppar.
18 VIDRÖR INTE tillbehören under eller direkt
efter tillagning. Korgen blir extremt varm
under tillagningsprocessen. Undvik fysisk
kontakt när du avlägsnar korgen eller
plattan från apparaten. Undvik brännskador
eller personskador genom att ALLTID vara
försiktig när du använder produkten. Vi
rekommenderar användning av redskap med
långa handtag och skyddande grytlappar
eller isolerade ugnshandskar.
19 Undvik brännskador eller personskador
genom att ALLTID kontrollera att grillen har
svalnat helt innan du lossar och tar bort eller
flyttar kokplattorna.
20 Använd INTE apparaten utan att grillplattan
är monterad.
21 Undvik elstötar skall kabeln och
förlängningskabeln dras på ett sätt så att de
inte ligger över arbetsbänken eller bordsytan
där barn kan dra i dem eller någon snubbla
på dem. Håll sladdanslutningen torr och
sänk INTE ner sladden, stickpropparna eller
huvudenhetens hölje i vatten eller annan vätska.
22 Inspektera apparaten och sladden med
jämna mellanrum. Använd INTE apparaten
om sladden eller kontakten har skadats. Om
apparaten inte fungerar eller har skadats på
något sätt ska du genast sluta att använda
den och ringa kundservice.
23 Använd ALDRIG ett uttag under en bänkskiva.
24 Anslut ALDRIG apparaten till en extern
timer med strömbrytare eller ett separat
fjärrkontrollsystem.
25 Placera INTE apparaten på och låt inte
sladden komma i kontakt med heta ytor.
26 Använd endast rekommenderade tillbehör
som medföljer apparaten eller är godkända
av SharkNinja. Användning av tillbehör som
inte har rekommenderats av SharkNinja kan
innebära risk för brand eller personskador.
27 Kontrollera att grytan är ren och torr före
placering av något tillbehör i den.
28 Flytta INTE apparaten under användning.
29 Täck INTE över luftintaget eller
luftutsläppsventilen när apparaten är
påslagen. Om du gör det kommer maten
inte att tillagas jämnt och du riskerar att
skada enheten eller få den att överhettas.
30 Placera INTE någonting ovanpå produkten
när locket är stängt under användning.
31 Kontrollera att grillplattan är korrekt
placerad och ordentligt fastsatt.
32 Använd INTE apparaten för fritering.
33 Vissa livsmedel kan göra att olja eller fett
stänker. Var försiktig när du öppnar grillen
för att undvika brännskador.
34 Dra omedelbart ur stickkontakten om fett
fattar eld eller apparaten avger svart rök.
Vänta tills den har slutat ryka innan du
avlägsnar några tillagningstillbehör.
35 Spänningen i vägguttag kan variera och
påverka produktens prestanda. Undvik
möjliga sjukdomar genom att ALLTID
använda en extern matlagningstermometer
för att kontrollera att maten håller
rekommenderad tillagningstemperatur.
36 Använd ENDAST äkta träpellets av
livsmedelskvalitet från Ninja i din apparaten.
37 Använd ALDRIG värmepellets, flis, träkol,
flytande bränslen eller annat bränsle i röken.
38 Håll händer och ansikte på avstånd från
rökboxen när apparaten används och är varm.
39 Ha ALLTID en brandsläckare lämplig
för elektriska bränder tillgänglig när du
använder röken.
40 Förvara ALLTID träpellets på en torr plats,
på avstånd från värmealstrande apparater
och andra bränslebehållare.
41 Håll grillen ren och låt inte överflödigt
fett eller aska samlas i eller på röklådan
och patronen. Om du gör det ökar risken
avsevärt för en fettbrand och ytterligare
rök som kan försämra smaken på din mat.
42 Se rengörings- och underhållskapitlet för
information om regelbundet underhåll
av apparaten.
43 För att koppla från, tryck på strömknappen
för att stänga av enheten, dra sedan ur
kontakten från uttaget när den inte används
och innan rengöring.
44 Rengör INTE denna produkt med
vattenspray eller liknande.
45 Rengör INTE med stålull. Delar från stålullen
kan falla av och komma i kontakt med
strömledande delar, vilket leder till risk
för elstötar.
46 Förvara apparaten inomhus när den inte
används under längre tid.
47 Förvara utom räckhåll för barn.
48 LÅTINTE apparaten utsättas för väder och
vind utan att vara övertäckt. Använd ALLTID
grillskydd när det förvaras utomhus.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Läs igenom alla instruktioner så att du förstår hur produkten ska användas.
Anger risk som kan orsaka personskada, dödsfall eller ansenlig egendomsskada om den varning som inkluderas med denna
symbol ignoreras.
Undvik kontakt med heta ytor. Använd alltid skyddande handskar för att undvika brännskador.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
FÅR EJ ANVÄNDAS FÖR KOMMERSIELLA ELLER INDUSTRIELLA ÄNDAMÅL. LÄS ALLA INSTRUKTIONER
FÖRE ANVÄNDNING
SVENSKA

226 227
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING
1 Anslut jordfelsbrytaren till ett eluttag. Slå på kontakten.
2 Tryck på RESET-knappen på jordfelsbrytaren. Cirkeln
ovanför RESET-knappen tänds med orange sken.
Försök med ett annat uttag om den inte gör det. Obs!
Det kan vara svårt att se lampans sken i direkt solljus.
3 Tryck på TEST-knappen på jordfelsbrytaren. Cirkeln
ska nu vara svart. Det betyder att strömkabeln
fungerar korrekt. Om lampan inte släcks när du trycker
ner TEST-knappen bör du kontakta kundservice.
4 Efter att ha kontrollerat att jordfelsbrytaren fungerar
korrekt trycker du återigen på RESET. Lampan ska nu
lysa med orange sken igen. Enheten kan nu sättas på.
OBS! Indikator för jordfelsbrytare;
ORANGE = Jordfelsbrytare är PÅ ;
SVART = Jordfelsbrytare är AV
5 Tryck på ON/OFF-knappen på baksidan av
kontrollpanelen. Strömbrytaren är på när sidan med
linjen är nedtryckt.
6 Vrid nu på knappen på framsidan av kontrollpanelen
och vrid den till önskad funktion. Skärmen bör lysa
upp för att visa tider eller temperaturer. Grillen är nu
redo för användning.
OBS! RESET-knappen på jordfelsbrytaren måste
tryckas ned varje gång stickkontakten har dragits
ur från eluttaget.
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN – FORTSÄTTNING
1 Ta ut allt förpackningsmaterial och tejp från ugnen.
2 Ta ut alla tillbehör ur förpackningen och läs noggrant igenom denna bruksanvisning. Var särskilt
uppmärksam på driftinstruktioner, varningar och viktiga säkerhetsåtgärder för att undvika
personskador eller skador på egendom.
3 Tvätta grillplattan och krispningskorgen i varmt tvålvatten, skölj och torka sedan noggrant. Grillplattan,
krispningskorgen och basenheten tål INTE diskmaskin. Diska ALDRIG huvudenheten i en diskmaskin.
4 Rengör INTE tillagningsytor med nötande borste eller svamp då det kan skada ytbehandlingen.
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
H
F
För att beställa reservdelar eller ytterligare delar och tillbehör, besök ninjakitchen.eu
Vi rekommenderar att du placerar alla tillbehör inuti grillen och kör den på GRILL, temperaturen
inställd på HI (hög) i 20 minuter utan att tillsätta mat. På så sätt får du bort eventuella matrester.
Detta är helt säkert och inte skadligt för grillens funktion.
Fortsätt följa instruktionerna på sidan 228 innan du försöker med detta.
A Huvudenhet
B Lock
C Pelletslåda
D Kontrollpanel
E ON/OFF-knapp
F Inbyggd
matlagningstermometer
G Strömsladd och
jordfelsbrytare
H Förvaring av
matlagningstermometer
I Grillplatta
J Pelletsskopa
K Fettuppsamlare
L Krispkorg
M Fettbricka
DELAR OCH TILLBEHÖR
C
A
B
D
I
V
J
I_OG700Series_Parts_PelletScoop.eps
M
K
ORANGE SKEN = PÅ
G
Vart du ska ställa grillen
Placera grillen på en stabil och jämn yta. Det är
viktigt att den klarar enhetens vikt och storlek.
Undersidan håller sig sval så du kan placera
enheten på vilken yta som helst. Positionera
enheten minst 90cm (3fot) från väggar
eller något ovanför på grund av värmen och
rökutvecklingen.
Använd i alla väder
Grillen är säker att använda i alla väder.
Huvudenheten är IPX4-klassad och kontakten är
IP66. RCD-kontakten ger extra skydd och den är
designad för att slå ifrån vid eventuella problem
med kretsen. För att enheten ska hålla sig i
toppform så råder vi dig att förvara den övertäckt
när den inte används. Även om apparaten är säker,
kommer den att påverkas om den utsätts för
vädrets makter.
FÖRLÄNGNINGSSLADD
Om du använder en förlängningssladd, se till att
den är lämplig för utomhusbruk med apparater
för utomhusbruk. Användning av felaktig sladd
kan leda till att sladden överhettas, smälter och/
eller spänningsfall. Ett spänningsfall kan öka
förvärmningstiderna och påverka tillagningsresultat
och/eller tillagningstider.
E
SVENSKA

229
ninjakitchen.eu
228
ninjakitchen.eu
BEKANTA DIG MED KONTROLLPANELEN
FUNKTIONSKNAPPAR
Det finns två sätt att uppnå autentiska rökiga
BBQ-smaker:
1. Avsett SMOKER (RÖK)-program för tillagning
under en längre tid för djupa smaker och
möra resultat.
2. Tillsätt en salva av Woodfire Flavour till någon
av de andra funktionerna, utom REHEAT
(uppvärmning), med WOODFIRE FLAVOUR
TECHNOLOGY-knappen.
SMOKER (RÖK): Framkallar en djup, rökig smak
under långsam tillagning för att möra stora
köttbitar.
GRILL (GRILL) Tillagning med stängt lock för
över- och undervärme. Bäst när du grillar stora
eller tjocka köttbitar eller fryst mat eller för en
all-around stekning. Öppna locket under grillning
av känslig mat eller magra proteiner för att skapa
kolgrillsyta utan att råvarorna tillagas för länge.
AIR FRY (VARMLUFT): Uppnå krispighet och
crunch med lite eller ingen olja och högre
fläkthastigheter.
ROAST (ROST): Bryn kött, rosta grönsaker med mera.
BAKE (BAKA): Baka bröd, kakor med mera med
lägre fläkthastigheter.
TORK: Torka kött, frukter och grönsaker för
hälsosamma tilltugg.
REHEAT (UPPVÄRMNING): Perfekt för att värma
upp rester så att inget går till spillo.
DRIFTSKNAPPAR
VRED: Ställ in temperaturen, tillagningstiden och
termometerinställningar med ratten.
OBS! När apparaten är påslagen är displayen
upplyst.
WOODFIRE FLAVOUR: Tryck efter val av
tillagningsfunktion för att tillsätta äkta röksmaker.
Avsedd att användas med funktionerna Grill,
Varmluft, Rost och Tork. När du trycker på den
tänds eldsymbolen på displayen.
OBS! Ninja Woodfire Flavour aktiveras
automatiskt när du använder rökfunktionen.
TEMP: Tryck på TEMP för att ställa in
grilltemperaturen med ratten.
TID: Tryck på TIME (Tid) för att ställa in
tillagningstid med ratten.
START/STOP: Tryck för att starta eller stoppa
den inställda tillagningsfunktionen eller håll intryckt
i 4 sekunder för att hoppa över förvärmning.
FÖRVÄRMNING GER BÄTTRE RESULTAT
För bästa grillresultat: låt apparaten förvärmas
före iläggning av ingredienserna. Om du tillsätter
livsmedel innan förvärmningen är klar kan det leda
till övertillagning, rök och längre förvärmningstider.
Tryck, efter inställning av funktion, tid och
temperatur, på START varvid apparaten
automatiskt börjar förvärmas (utom med
funktionerna SMOKER, REHEAT eller DEHYDRATE
utan aktivering av Woodfire Flavour Technology).
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN – FORTSÄTTNING
AVTAGBAR RÖKLÅDA
Levereras monterad i apparaten. Placerad på
lockets högra sida. Se alltid till att den avtagbara
röklådan är insatt på plats innan du lägger till
pellets. Läs igenom alla varningar innan du
fortsätter.
Installera röklådan:
Installera röklådan genom att öppna lådans lock
öppet med en hand och sätta in den borttagbara
röklådan så att den sitter fast.
Fylla på Ninja Woodfire Pellets:
Fyll pelletsskålen till toppen och plana ut för att
undvika spill. Håll röklådans lock öppet och fyll
röklådan med pellets upp till kanten.
Använd endast Ninja Woodfire-pellets för bästa
resultat, prestanda och smak.
Ta bort och rengöra röklådan:
Undvik brännskador genom att låta pelletsen
förbrännas helt och röklådan svalna helt och
ta därefter bort röklådan och kassera allt innehåll
på ett säkert sätt.
RENGÖRA GRILLEN
Grillen skall rengöras grundligt efter varje
användning. LÅT ALLTID apparaten och
tillbehören svalna innan rengöring.
• Dra ur grillens stickkontakt från eluttaget före
rengöring. Håll locket öppet efter att du tagit
bort maten så att enheten kan svalna snabbare.
• Ta bort röklådan och kassera allt innehåll på ett
säkert sätt efter varje användning.
• Röklådan behöver inte rengöras efter varje
användning. Vi rekommenderar att du
använder en stålborste för att ta bort extra
kreosot efter var tionde användning.
OBS! Använd INTE flytande rengöringslösning
på röklådan.
• Pelletsskopan tål maskindisk. Grillplattan,
krispkorgen, fettbrickan och röklådan
tål inte maskindisk. Lägg INTE
matlagningstermometern i en diskmaskin.
• Den inbyggda matlagningstermometern
och hållaren ska endast diskas för hand.
Lägg ALDRIG någon del av termometern
i vatten eller annan vätska. Vi rekommenderar
rengöring med endast en fuktig trasa.
• Ta försiktigt bort den svalnade fettbrickan från
apparatens baksida och avlägsna fettrester
på ett säkert sätt efter varje användning.
Diska fettbrickan för hand med varm
diskmedelslösning.
• Innerlocket ska torkas av med en fuktig
handduk eller trasa efter varje användning för
att få bort doft och eventuellt fett från enheten.
• Om matrester eller fett har fastnat på grillplattan
eller någon annan löstagbar del, blötlägg i varmt
diskmedelslösning före rengöring.
• Ta bort non-stick-grillplattan och krispkorgen
(om sådan används) efter varje användning och
diska för hand med varm diskmedelslösning.
OBS! Använd ALDRIG nötande redskap
eller rengöringsmedel. Sänk ALDRIG ner
huvudenheten i vatten eller annan vätska.
Placera INTE i diskmaskin.
• Placera en trasa eller pappershandduk som
skydd mellan varje del vid stapling för att förvara
ytbehandlade tillbehör.
SVENSKA

230 231
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
231
ninjakitchen.eu
10 Grillen stoppas automatiskt när önskad
temperatur nästan har uppnåtts, eftersom den
tar hänsyn till efterstekning och ”GET FOOD”
visas på skärmen.
11 Lägg över köttet på ett fat medan ”REST” visas
på skärmen. Termometern kan nu tas ut. Köttet
fortsätter att efterstekas till inställd temperatur,
vilket kan ta 3–5 minuter. Det här är ett viktigt
steg, eftersom maten kan se ”mindre tillagad”
ut om den inte får vila. Efterstekningstiden kan
påverkas av köttbitens storlek, hur den har
lagts i grillen och typ av kött.
OBS! Termometern är HET. Använd grytvantar
eller tång när du drar ut termometern ur köttet.
OBS! Kontrollera innertemperaturen på andra
köttbitar genom att hålla termometerknappen
intryckt och sticka in termometern
i varje köttbit.
SÅ SÄTTS TERMOMETERN I PÅ RÄTT SÄTT
OBS! Använd INTE termometern för djupfryst kött eller köttbitar tunnare än 2,5cm.
TYP AV KÖTT: PLACERING RÄTT FEL
Stek
Fläskkotlett
Lammkotlett
Kycklingbröst
Burgare
Filé
Fiskfilé
• Stick in termometern
horisontellt mitt i den
tjockaste delen av köttet.
• Se till att termometern
sitter nära (men inte vidrör)
benet och på avstånd från
fett och brosk.
• Se till att spetsen på
termometern sticks rakt in
i mitten av köttet, och inte
i vinkel nedåt eller uppåt.
OBS! Den tjockaste delen
av filén sitter kanske inte
i mitten. Det är viktigt att
spetsen på termometern
når den tjockaste delen så
att önskat resultat uppnås.
Hel kyckling
• Stick in termometern
horisontellt i den tjockaste
delen av bröstet, parallellt
med och utan att komma
i kontakt med benet.
• Se till att spetsen når in
mitt i den tjockaste delen
av bröstet och inte går hela
vägen igenom bröstet in
i håligheten.
ANVÄNDA DEN INBYGGDA MATLAGNINGSTERMOMETERN
6 Placera det tillbehör som krävs för vald
tillagningsfunktion i apparaten och stäng
locket. Tryck på START/STOP för att starta
förvärmningen.
7 Stick, medan apparaten förvärms, in
termometern horisontellt i mitten av den
tjockaste delen av köttet. Se tabellen på nästa
sida för mer information om hur termometern
ska placeras.
8 När enheten har förvärmts och ”ADD FOOD”
visas på skärmen: öppna locket, lägg i maten
med isatt termometer i apparaten och stäng
locket över termometerns sladd.
Rätt placering av termometern.
Termometergreppet är helt och
hållet inuti apparaten.
9 Förloppsindikatorn högst upp på displayen visar
hur tillagningen framskrider. Den blinkande
temperaturen visar förloppet på det stadiet.
OBS! Förinställda tillagningstemperaturer
för BEEF/LAMB är lägre än normala
rekommendationer eftersom enheten eftersteker.
Om du väljer MANUAL, använd följande
rekommenderade tillagningstemperaturer.
Termometerns kontakt är placerad till vänster om
ratten. Lyft upp skyddshöljet för att komma åt.
2 Koppla in termometern i det övre uttaget
märkt ”1” till vänster på kontrollpanelen. Tryck
bestämt på kontakten tills den inte kommer
längre in i uttaget. Dra tillbaka förvaringsfacket.
3 Välj, efter inkoppling av termometern, önskad
tillagningsfunktion och tillagningstemperatur.
OBS! Tillagningstiden behöver inte ställas
in eftersom grillen automatiskt stänger
av värmeelementet och varnar dig när
tillagningen av rätten är klar.
4 Tryck på termometerknappen och ställ in
önskad proteintyp eller Manuell med ratten.
Tryck in ratten för att bekräfta inställningen.
5 Välj önskad eller manuell tillagningstemperatur
med ratten och tryck in den för att bekräfta
inställningen.
OBS! Hur tillagas olika sorters kött
eller samma slags kött med olika
tillagningstemperaturer?
Använd den andra matlagningstermometern.
Koppla in den i uttaget märkt ”2”. Tryck in
temperaturknappen igen. Symbolen för
termometer 2 blinkar. Upprepa stegen 3–5 för
att ställa in den andra termometern.
Före första användning
Se till att termometerjacket är rent och att det
inte finns några knutar på sladden innan den sätts
i eluttaget.
1 Dra ut termometerns förvaringsfack under
kontrollpanelen och rulla ut sladden från facket
för att ta loss termometerspetsen.
VIKTIGT: Håll INTE händerna nära den
inbyggda matlagningstermometerns sladd
när den används för att undvika brännskador
eller skållning.
MATTYP: STÄLL IN NIVÅN PÅ:
Fisk Medium Rare (50 ˚C)
Medium (55 ˚C)
Medium Well (60 ˚C)
Well Done (65 ˚C)
Kyckling/kalkon Well Done (75 ˚C)
Fläsk Medium Rare (50 ˚C)
Medium (55 ˚C)
Medium Well (65 ˚C)
Well Done (70 ˚C)
Nöt/lamm Rare (50 ˚C)
Medium Rare (55 ˚C)
Medium (60˚C)
Medium Well (65 ˚C)
Well Done (70 ˚C)
OBS! När du använder GRILL eller ROAST
(Rost) piper apparaten och visar FLIP (Vänd).
Vändning är valfritt men rekommenderas.
SVENSKA

232 233
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
VIKTIGT: Läs igenom alla varningar i början av instruktionshäftet innan du fortsätter.
Air Fry (Varmluft)
FÖRINSTÄLLNING: 200 °C, 12 minuter
TEMPERATUROMRÅDE: 150–240°C
TIDSINTERVALL: 1 minut–1 timme
1 Placera grillen på en plan, horisontell yta.
2 Öppna locket och installera grilljärnet genom
att placera det plant ovanpå värmeelementet
så att det sitter på plats.
3 Placera krispkorgen på grillplattan och placera
korgens fötter i avsedda fördjupningarna
på grillplattan.
OBS! Se avsnittet ”Använda den inbyggda
matlagningstermometern” om hur
matlagningstermometerns används.
4 Montera fettbrickan genom att skjuta den på
plats från baksidan av grillen.
5
För att använda Woodfire Flavour: öppna
röklådan och fyll den med Ninja Woodfire
Pellets upp till kanten med pelletskopan.
Överfyll INTE röklådan.
6 Kontrollera att grillens stickkontakt är
inkopplad och tryck på knappen MODE eller
välj funktionen AIR FRY (Varmluft) med ratten.
7
Vid tillsättning av Ninja Woodfire Flavour:
tryck på WOODFIRE FLAVOUR-knappen.
8 Standardtemperaturinställningen kommer
att visas. Ställ in eventuellt önskad
tillagningstemperatur genom att trycka in
TEMP (Temperatur) och välj temperatur med
ratten. Bekräfta genom att trycka in ratten,
annars låses temperaturen efter 5 sekunder.
9 Ställ in tillagningstiden genom att trycka in
TIME (Tid) och välj tid med ratten. Tryck in
ratten för att bekräfta eller vänta 5 sekunder
för att låsa tillagningstiden.
10 Tryck på START för att starta förvärmning.
Om Ninja Woodfire Flavour används kommer
pelletsen att gå igenom en tändningscykel
(IGN) varefter grillen börjar förvärmas (PRE).
OBS! Även om förvärmning rekommenderas
starkt för bästa resultat, kan du hoppa över
den genom att trycka på och hålla ned START/
STOP knappen i fyra sekunder. ADD FOOD
(LÄGG I MAT) blinkar på displayen. Öppna
locket och placera maten i krispkorgen.
Tillagningen och tidtagningen startar när
locket har stängts. Gå till steg 13.
11 När förvärmningen är klar ges en ljudsignal och
ADD FOOD (lägg i mat) visas på displayen.
12 Öppna locket och lägg ingredienserna på
grillplattan. Tillagningen och tidtagningen
startar när locket har stängts.
13 När tillagningstiden har gått ut ges en
ljudsignal och DONE (Klar) visas på displayen.
14 Ta ut maten ur krispningskorgen.
Roast (Rost)
FÖRINSTÄLLNING: 180 °C i 1 timme och 30 minuter
TEMPERATUROMRÅDE: 120–220°C
TIDSINTERVALL: 1 minut–4 timmar
1 Placera grillen på en plan, horisontell yta.
2 Öppna locket och montera grillplattan så att
den sitter fast ovanpå värmeelementet.
OBS! Se avsnittet Använda den
inbyggda matlagningstermometern om
matlagningstermometerns ska användas.
3 Montera brickan för fettuppsamling genom
att skjuta den på plats på baksidan av grillen.
4 Om du tänker använda Woodfire Flavour:
öppna röklådan och fyll röklådan med
Ninja Woodfire Pellets upp till kanten med
pelletskopan. Överfyll INTE röklådan.
5 Kontrollera att stickkontakten är inkopplad
och tryck in MODE-knappen eller välj
ROAST-funktionen med ratten.
6 Vid tillsättning av Ninja Woodfire Flavour:
tryck på WOODFIRE FLAVOUR-knappen.
7 Standardtemperaturen visas. Ställ in
eventuellt önskad tillagningstemperatur
genom att trycka in TEMP (Temperatur) och
välj temperatur med ratten. Tryck in ratten för
att bekräfta eller vänta 5 sekunder för att låsa
temperaturen.
8 Ställ in tillagningstiden genom att trycka in
TIME (Tid) välj tid med ratten. Tryck in ratten
för att bekräfta eller vänta 5 sekunder för att
låsa tillagningstiden.
9 Tryck på START för att starta förvärmningen.
Om Ninja Woodfire Flavour används kommer
pelletsen att gå igenom en tändningscykel
(IGN) varefter grillen börjar förvärmas (PRE).
OBS! Även om förvärmning rekommenderas
starkt för bästa resultat, kan du hoppa över
den genom att trycka på och hålla ned START/
STOP knappen i fyra sekunder. ADD FOOD
(LÄGG I MAT) blinkar på displayen. Öppna
locket och placera maten i krispkorgen.
Tillagningen och tidtagningen startar när
locket har stängts. Gå vidare till steg 12.
10 När förvärmningen är klar piper grillen och
ADD FOOD (Lägg i mat) visas på displayen.
11 Öppna locket och lägg ingredienserna på
grilljärnet. Tillagningen och tidtagningen
startar när locket har stängts.
12 När tillagningstiden har gått ut piper grillen
och DONE (Klar) visas på displayen.
13 Ta bort maten från grillplattan.
TILLAGNINGSFUNKTIONER
VIKTIGT: Läs igenom alla varningar i början av instruktionshäftet innan du fortsätter.
Grill (Grill)
FÖRINSTÄLLNING: Medium i 25 min
TEMPERATURINTERVALL: Låg–hög
TIDSINTERVALL: 1 minut–1 timme
1 Placera grillen på en plan, horisontell yta.
2 Öppna locket och installera grilljärnet genom
att placera det plant ovanpå värmeelementet
så att det sitter på plats.
OBS! Se avsnittet Använda den inbyggda
matlagningstermometern om den ska användas.
3 Montera brickan för fettuppsamling genom att
skjuta den på plats på baksidan av grillen.
4 Om du tänker använda Woodfire Flavour:
öppna röklådan och fyll röklådan med
Ninja Woodfire Pellets upp till kanten med
pelletskopan. Överfyll INTE röklådan.
5 Kontrollera att grillens stickkontakt är
inkopplad och tryck på knappen MODE eller
välj funktionen GRILL med ratten.
6 Vid tillsättning av Ninja Woodfire Flavour:
tryck på WOODFIRE FLAVOUR-knappen.
7 Standardtemperaturinställningen kommer
att visas. Ställ in eventuellt önskad
tillagningstemperatur genom att trycka in
TEMP (Temperatur) och välj temperatur med
ratten. Bekräfta genom att trycka in ratten,
annars låses temperaturen efter 5 sekunder.
8 Ställ in tillagningstiden genom att trycka in
TIME (Tid) välj tid med ratten. Tryck in ratten
för att bekräfta eller vänta 5 sekunder för att
låsa tiden.
9 Tryck på START för att starta förvärmningen.
Om Ninja Woodfire Flavour används kommer
pelletsen att gå igenom en tändningscykel
(IGN) varefter grillen börjar förvärmas (PRE).
OBS! Även om förvärmning rekommenderas
starkt för bästa resultat, kan du hoppa över
den genom att trycka på och hålla ned START/
STOP knappen i fyra sekunder. ADD FOOD
(LÄGG I MAT) blinkar på displayen. Öppna
locket och lägg ingredienserna på grilljärnet.
När locket är stängt startas tillagningen och
tidtagningen. Gå vidare till steg 12.
10 När förvärmningen är klar piper grillen och
ADD FOOD (Lägg i mat) visas på displayen.
11
Öppna locket och lägg ingredienserna på
grilljärnet. Tillagningen och tidtagningen startar
när locket har stängts.
12 När tillagningstiden har gått ut piper grillen
och DONE (Klar) visas på displayen.
13 Ta bort maten från grilljärnet.
OBS! Vill du laga mat med locket öppet?
När du har lagt i mat, håll locket öppet, timern
kommer att börja räkna ner efter 30 sekunder och
du kommer att laga mat med endast undervärme.
Smoker (Rök)
FÖRINSTÄLLNING: 120 °C, 4 timmar
TEMPERATUROMRÅDE: 60–210°C
TIDSINTERVALL: 10 minuter–12 timmar
1 Placera grillen på en plan, horisontell yta.
2 Öppna locket och installera grilljärnet genom
att placera det plant ovanpå värmeelementet
så att det sitter på plats.
OBS! Se avsnittet Använda den inbyggda
matlagningstermometern om den ska användas.
3 Montera brickan för fettuppsamling genom
att skjuta den på plats på baksidan av grillen.
4 Öppna röklådan och fyll på Ninja Woodfire
Pellets upp till kanten med pelletsskopan.
Överfyll INTE röklådan.
5 Öppna locket och lägg ingredienserna på
grillplattan. Stäng locket.
6 Kontrollera att stickkontakten är isatt och
tryck in MODE-knappen eller välj SMOKER-
funktionen med ratten.
OBS! Ninja Woodfire Flavour aktiveras
automatiskt när du använder rökfunktionen.
7 Standardtemperaturen visas. Ställ in
eventuellt önskad tillagningstemperatur
genom att trycka in TEMP (Temperatur) och
välj temperatur med ratten. Bekräfta genom
att trycka in ratten, annars låses temperaturen
efter 5 sekunder.
8 Ställ in tillagningstiden genom att trycka in
TIME (Tid) välj tid med ratten. Tryck in ratten
för att bekräfta eller vänta 5 sekunder för att
låsa tiden.
9 Tryck på START för att starta tillagningen.
Det finns ingen förvärmningstid för Smoker-
funktionen (rök). Pelletsen går igenom en
tändningscykel (IGN) i 3–6 minuter varefter
tillagning och tidtagning startar.
10 När tillagningstiden går ut ges en ljudsignal
och DONE (Klar) visas på displayen.
11 Ta bort maten från grilljärnet.
SVENSKA

234 235
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
VIKTIGT: Läs igenom alla varningar i början av instruktionshäftet innan du fortsätter.
Dehydrate (Tork)
FÖRINSTÄLLNING: 60 °C, 6 timmar
TEMPERATUROMRÅDE: 40–90°C
TIDSINTERVALL: 1 minut–12 timmar
1 Placera grillen på en plan, horisontell yta.
2 Öppna locket och montera grillplattan så
att den sitter fast ovanpå värmeelementet.
3 Montera brickan för fettuppsamling genom
att skjuta den på plats på baksidan av grillen.
4 Öppna locket och lägg ingredienserna på
grillplattan. Stäng locket.
5 För att använda Woodfire Flavour: öppna
röklådan och fyll den med Ninja Woodfire
Pellets upp till kanten med pelletskopan.
Överfyll INTE röklådan.
6 Kontrollera att stickkontakten är inkopplad
och välj funktionen DEHYDRATE (Tork)
genom att vrida ratten medurs från OFF-läget.
7 Vid tillsättning av Ninja Woodfire Flavour:
tryck på WOODFIRE FLAVOUR-knappen.
8 Standardtemperaturinställningen kommer att
visas. Om du vill ställa in tillagningstemperatur,
tryck in TEMP (Temperatur) och välj
temperatur med ratten. Bekräfta genom att
trycka in ratten, annars låses temperaturen
efter 5 sekunder.
9 Ställ in tillagningstiden genom att trycka in
TIME (Tid) välj tid med ratten. Tryck in ratten
för att bekräfta eller vänta 5 sekunder för att
låsa tiden.
10 Tryck på START för att starta tillagningen.
Det finns ingen förvärmningstid för
Dehydrate-funktionen. Om du använder
Ninja Woodfire Flavour genomgår pelletsen
en tändningscykel (IGN) i 5–7 minuter och
därefter startas tillagningen och tidtagningen.
11 När tillagningstiden går ut ges en ljudsignal
och DONE (Klar) visas på displayen.
12 Ta bort maten från grillplattan.
TILLAGNINGSFUNKTIONER – FORTS.
Bake (Grädda)
FÖRINSTÄLLNING: 160 °C 30 minuter
TEMPERATURINTERVALL: 130–210°C
TIDSINTERVALL: 1 minut–4 timmar
1 Placera grillen på en plan, horisontell yta.
2 Öppna locket och installera grilljärnet genom
att placera det plant ovanpå värmeelementet
så att det sitter på plats.
3 Montera brickan för fettuppsamling genom att
skjuta den på plats på baksidan av grillen.
OBS! Se avsnittet Använda den inbyggda
matlagningstermometern om den ska användas.
4
Om du tänker använda Woodfire Flavour:
öppna röklådan och fyll röklådan med
Ninja Woodfire Pellets upp till kanten med
pelletskopan. Överfyll INTE röklådan.
5 Kontrollera att grillens stickkontakt är
inkopplad och tryck på knappen MODE eller
välj funktionen BAKE (Grädda) med ratten.
6
Tryck in WOODFIRE FLAVOUR-knappen
för att tillsätta Ninja Woodfire Flavour.
7 Standardtemperaturinställningen kommer
att visas. Ställ in eventuellt önskad
tillagningstemperatur genom att trycka in
TEMP (Temperatur) och välj temperatur med
ratten. Tryck in ratten för att bekräfta eller
vänta 5 sekunder för att låsa temperaturen.
8 Ställ in tillagningstiden genom att trycka in
TIME (Tid) välj tid med ratten. Tryck in ratten
för att bekräfta eller vänta 5 sekunder för att
låsa tillagningstiden.
9 Tryck på START för att starta förvärmningen.
Om Ninja Woodfire Flavour används kommer
pelletsen att gå igenom en tändningscykel
(IGN) varefter grillen börjar förvärmas (PRE).
OBS! Även om förvärmning rekommenderas
starkt för bästa resultat, kan du hoppa över
den genom att trycka på och hålla ned START/
STOP knappen i fyra sekunder. ADD FOOD
(LÄGG I MAT) blinkar på displayen. Öppna
locket och placera maten i krispkorgen.
Tillagningen och tidtagningen startar när
locket har stängts. Gå vidare till steg 12.
10 När förvärmningen är klar piper enheten till och
ADD FOOD (lägg i mat) visas på displayen.
11 Öppna locket och lägg ingredienserna eller
sätt bakformen på plattan. Tillagningen och
tidtagningen startar när locket har stängts.
12 När tillagningstiden går ut piper grillen och
DONE (Klar) visas på displayen.
13 Ta bort maten från grilljärnet.
OBS! När du använder funktionen Bake (baka),
se till att använda rätt tillbehör. För blöta eller
slagna ingredienser, använd en ugnsform. För
lösa saker som kanelbullar, småpajer eller kex,
använd krispningskorgen.
Reheat (Uppvärmning)
FÖRINSTÄLLNING: 170 °C, 10 minuter
TEMPERATUROMRÅDE: 130–210 °C
TIDSINTERVALL: 1 min–1 timme
OBS! Temperaturen är förinställd på 170°C.
1 Placera grillen på en plan horisontell yta.
2 Om det behövs, placera krispkorgen på
grillplattan och placera korgfötterna i de
avsedda fördjupningarna på grillplattans yta.
Tillsätt ingredienser och stäng locket.
3 Montera brickan för fettuppsamling genom
att skjuta den på plats på baksidan av grillen.
4 Kontrollera att stickkontakten är inkopplad
och vrid ratten från läget OFF till REHEAT
(Uppvärmning).
5 Standardtemperaturen visas. Tryck på TEMP
och välj temperatur mellan 130 och 210 ˚C
i 10-graders steg.
6 Tryck in TIME (Tid) och välj tillagningstemperatur
med ratten i 1 minuts steg upp till 1 timme.
7 Tryck på START för att starta tillagningen
(grillen förvärms inte med Reheat-
funktionen).
8 Tillagningen och tidtagningen startas.
9 När tillagningstiden har gått ut ges en
ljudsignal och DONE (Klar) visas på displayen.
10 Ta bort maten från grillen.
VIKTIGT: Läs igenom alla varningar i början av instruktionshäftet innan du fortsätter.
235
ninjakitchen.eu
SVENSKA

237
ninjakitchen.eu
236
ninjakitchen.eu
FELSÖKNING
VARNING: Minska risken för elstötar och oavsiktlig påslagning genom att dra ut
stickkontakten från eluttaget före felsökning.
• Det går inte att slå på apparaten.
1 Kontrollera att jordfelsbrytaren är rätt isatt och att återställningsknappen har tryckts in.
Cirkeln ovanför RESET-knappen kommer att lysa i orange.
2 Se till att tryckknappen är vriden till läget ON (på) (linjen kommer att tryckas ned).
3 Kontrollera att ratten inte står i läget OFF (Av).
Om din enhet inte slås på efter att du har utfört stegen ovan, kontakta kundtjänst på 0800 862 0453.
• “Add Grill” (Lägg till grill) visas på manöverpanelens display.
Grillplattan måste installeras. När du har installerat, stäng locket och tryck på startknappen för att börja.
• “Add Food” (Lägg i mat) visas på manöverpanelens display.
Enhetens förvärmning är klar och det är dags att lägga i maten.
• “Shut lid” (Stäng locket) visas på manöverpanelens display.
Locket är öppet och måste stängas för att den valda funktionen ska startas.
• Vad betyder ”OTA”?
En uppdatering har skickats till grillen. Dra INTE ur stickkontakten under denna process. Vänta tills OTA
har avslutats före användning.
• “E” visas på manöverpanelens display.
Enheten fungerar inte som den ska. Kontakta kundtjänst på 0800 862 0453.
För att vi enklare ska kunna hjälpa dig, registrera din produkt online på ninjakitchen.eu och ha
produkten till hands när du ringer.
• “CLD” visas på kontrollpanelens display.
Cold Smoking (Kallrökning) ska användas för att ge röksmak till livsmedel. Detta är inte avsett för
tillagning. Om denna funktion används för kött, kyckling eller fisk bör det ske i ett separat steg
efter att maten har uppnått en säker tillagningstemperatur. Se lokala myndigheters riktlinjer för
rekommenderade säkra tillagningstemperaturer för olika livsmedel.
• Ska jag lägga i maten före eller efter förvärmning?
För bästa resultat, låt enheten förvärmas innan ingredienserna tillsätts.
• Behöver jag fylla hela röklådan med pellets?
Ja, fyll alltid röklådan hela vägen upp. Vi har fulländat mängden pellets som behövs för varje rökning,
oavsett funktion eller matmängd så kommer enheten att bränna igenom dem på lämpligt sätt.
• “Plug In” (Anslut) visas på manöverpanelens display.
Termometern är inte ansluten till kontakten till höger om manöverpanelen. Anslut termometern innan
du fortsätter. Tryck in termometern tills du hör ett klick.
• Varför har enheten en skala graderad 1–9 för förinställning för nötkött?
Hur väl tillagat köttet ska vara inuti är en smaksak och kan också vara olika på olika restauranger.
Skalan 1–9 ger möjlighet att välja tillagningsnivå och anpassning efter personlig smak.
• “PRBE ERR” visas på manöverpanelens display.
Det innebär att apparaten har stängts av innan maträtten nådde inställd tillagningstemperatur.
För att skydda enheten, kan den bara köras under en viss tid vid en given temperatur.
• Varför är maten för mycket eller för lite tillagad trots att jag använde matlagningstermometern?
Det är viktigt att sticka in termometern på längden i den tjockaste delen av ingrediensen för att
få den bästa mätningen. Låt köttet vila i 3–5 minuter så att tillagningen kan slutföras. För mer
information, se avsnittet Hur man använder den digitala matlagningstermometern.
• Smälter greppet på termometern om det kommer i kontakt med den heta grillplattan?
Nej, greppet är gjort av värmetålig silikon som inte påverkas av apparatens höga temperatur.
• När ska jag trycka på Woodfire Flavour Technology-knappen?
Tryck på knappen Woodfire Flavour Technology innan du trycker på start när du vill lägga till rök
med hjälp av Grill (grill), Air Fry, Roast (ugnsrosta), Bake (baka) eller Dehydrate (torka). Du behöver
inte trycka på Woodfire Flavor Technology-knappen när du använder funktionen Smoker (rök).
Woodfire Technology kan inte användas med REHEAT (Uppvärmning).
• Varför slår det upp lågor ur pelletslådan?
Små lågor kan komma ut ur pelletslådan om grillocket lyfts i blåsiga förhållanden.
• Var ska jag förvara mina pellets?
Förvara alltid pellets på ett torrt ställe. Fuktig pellets kan påverka antändningen och röksmakens kvalitet.
• Bör olja eller non-stick-spray användas under rökning?
Nej, vi rekommenderar INTE att olja eller non-stick-spray används under rökningen eftersom rök
då inte fäster lika bra på maten.
• Hur blir jag av med förbränd pellets efter tillagningen?
Pellets kan fortsätta att brinna efter tillagningen. Vidrör eller avlägsna INTE röklådan förrän grillen
har avslutat rökningen, pelletsen har brunnit ut helt och röklådan har svalnat. Ta sedan bort röklådan
och kassera kylt askinnehåll på ett säkert sätt.
• Varför tar förvärmningen så lång tid?
Förvärmningstiderna varierar beroende på funktion och enhetstemperatur.
SMOKER, DEHYDRATE, REHEAT: Ingen förvärmning.
Om du lägger till Woodfire Flavour kommer antändningstiden att lägga till ytterligare 3-6 minuter.
Användning av enheten i dåligt väder med kraftigt regn kan orsaka längre förvärmningstider.
Om du använder en förlängningssladd, se till att den är lämplig för användning utomhus med
utomhusapparater. Användning av felaktig sladd kan leda till att sladden överhettas,
smälter och/eller spänningsfall.
Även om förvärmning rekommenderas starkt för bästa resultat, kan du hoppa över den genom att
trycka och hålla ned START/STOPP-knappen i tre sekunder. “ADD FOOD” (lägg i mat) blinkar på
displayen. Öppna locket och lägg ingredienserna i enheten. Tillagningen och tidtagningen startar när
locket har stängts.
• Kan jag stänga av Woodfire Flavour Technology?
Om du har tryckt på Woodfire Flavour Technology och redan startat tillagningsfunktionen genom att
trycka på START, kan du trycka på knappen för Woodfire Flavour Technology igen för att stänga av
den om mindre än 75% av tändningscykeln har gått (visas på förloppsindikatorn på skärmen). Om
pellets har antänts helt och grillens förvärmning har startat (visas på displayen), kan du inte stänga
av Woodfire Flavour Technology.
• Kan jag lägga till mer pellets under en tillagningscykel?
När du använder funktionen SMOKER (rök) kan du lägga till fler pellets när den första satsen har
bränts helt. Tryck och hålla knappen Woodfire Flavour Technology nedtryckt i fyra sekunder för att
tända en ny full låda med pellets. Om du kör rygg-mot-rygg-rökningssessioner, rekommenderar vi
att du fyller på röklådan med pelletsskedan när hälften av pelletsen har brunnit.Fyll INTE på mer än
två gånger. Fyll INTE på tidigare använda pellets.
SVENSKA

238 239
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
NINJA COOKING UPPKOPPLAD GRILL
SharkNinja Operating LLC:s (”SharkNinja”) slutanvändaravtal (”EULA”) är ett juridiskt avtal mellan dig
(antingen en enskild entitet eller en individ) och SharkNinja för SharkNinjas programvaruapplikationer,
inklusive de som installeras av dig på dina SharkNinja-produkter eller som redan installerats på din enhet,
inklusive alla fasta program (kallas härefter ”SN-APPAR”). Genom att installera, kopiera, markera en
kryssruta, klicka på en knapp för att bekräfta att du samtycker till dessa villkor, eller på annat sätt fortsätta
att använda SN-APPARNA, samtycker du till att vara bunden av villkoren i detta EULA. Detta licensavtal
representerar hela avtalet gällande SN-APPARNA mellan dig och SharkNinja, och det ersätter alla tidigare
förslag, framställningar eller överenskommelser mellan parterna. Om du inte samtycker till villkoren
i detta EULA, installera inte eller använd inte SN-APPARNA eller denna produkt. SN-APPARNA skyddas
av upphovsrättslagar och internationella upphovsrättsavtal samt andra immaterialrättslagar och -avtal.
1. LICENSBEVILJANDE. SN-APPARNA licensieras enligt följande:
1.1 Installation och användning. SharkNinja ger dig rätten att ladda ner, installera och använda
SN-APPARNA på den angivna plattform för vilken SN-APPARNA designades och i anslutning
till SharkNinja-produkter som SN-APPARNA är avsedda att driva (”SN-enheter”).
1.2 Säkerhetskopior. Du kan också göra en kopia av SN-APPAR som har laddats ner av dig som
säkerhetskopia och i arkiveringssyfte.
2. BESKRIVNING AV ANDRA RÄTTIGHETER OCH BEGRÄNSNINGAR.
2.1 Bevarande av upphovsrättsaviseringar. Du får inte avlägsna eller ändra några
upphovsrättsaviseringar på någon kopia av SN-APPARNA.
2.2 Distribution. Du får inte distribuera kopior av SN-APPARNA till tredje part.
2.3 Förbud mot bakåtkompilering, dekompilering och demontering. Du får inte bakåtkompilera,
dekompilera eller demontera SN-APPAR, med undantag för och endast i den utsträckning som
sådan aktivitet uttryckligen tillåts i gällande lagstiftning oaktat denna begränsning.
2.4 Uthyrning. Du får inte hyra ut, leasa eller låna ut SN-APPAR utan skriftligt medgivande
från SharkNinja.
2.5 PROGRAMVARA EJ FÖR ÅTERFÖRSÄLJNING. Applikationer som identifieras som ”Ej för
återförsäljning” eller ”NFR” får inte säljas vidare, överföras eller användas i annat syfte än
demonstration, test eller utvärdering.
2.6 Supporttjänster. SharkNinja kan erbjuda dig supporttjänster för SN-APPAR (”Supporttjänster”).
All tilläggsprogramkod som tillhandahålls dig som del av supporttjänsterna ska betraktas som en
del av SN-APPARNA och falla under villkoren i detta EULA.
2.7 Efterlevnad av gällande lagstiftning. Du måste följa alla gällande lagar gällande användning av
SN-APPARNA.
3. UPPDATERINGAR.
SharkNinja kan tillhandahålla uppgraderingar eller uppdateringar av SN-APPAR. Detta EULA styr alla
uppgraderingar som tillhandahålls av SharkNinja och som ersätter och/eller kompletterar SN-APPAR,
såvida inte sådan uppgradering åtföljs av ett separat EULA, i vilket fall villkoren i detta åtföljande
EULA gäller. Om du beslutar att inte ladda ner och använda en uppgradering eller uppdatering
av SharkNinja, förstår du att du kan utsätta SN-APPARNA för allvarliga säkerhetsrisker eller få
SN-APPARNA att bli oanvändbara eller instabila.
4. UPPGIFTER OCH INTEGRITET.
SharkNinja är fast beslutna att garantera din integritet genom att följa höga krav på rättvisa och
integritet. Vi är fast beslutna att hålla våra kunder informerade om hur vi använder de uppgifter
vi samlar in från dig via användning av var och en av våra webbplatser och SN-APPAR. Våra
integritetsrutiner beskrivs i SharkNinjas integritetspolicy samt i separata aviseringar som ges när
en app, produkt eller tjänst köps eller laddas ner. Genom att använda SN-APPAR eller ge oss dina
personuppgifter accepterar du och samtycker till de rutiner och villkor som beskrivs i SharkNinjas
integritetspolicy. Dina uppgifter behandlas alltid i enlighet med SharkNinjas integritetspolicy, vilken
införlivas via hänvisning i detta EULA och kan läsas på följande URL: http://www.sharkninja.com/
privacypolicy.
VIKTIGT: LÄS VILLKOREN FÖR DETTA LICENSAVTAL NOGA INNAN DU GÅR VIDARE MED
INSTALLATION AV DETTA PROGRAM ELLER ANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT:
5. TREDJE PARTS PROGRAMBIBLIOTEK OCH INBÄDDAD PROGRAMVARA.
5.1 Du intygar att Ayla Networks, Inc. (”Ayla”) har tillhandahållit vissa programbibliotek som har
inbäddats i SN-APPAR (”Ayla programbibliotek”) och gör att SN-enheter kan ansluta till Ayla
Cloud Service (”inbäddad programvara från Ayla”).
5.2 Du kommer inte att använda Ayla programbibliotek annat än som en införlivad del av SN-APPAR
i den form i vilken de levererades till dig.
5.3 Du kommer inte att använda inbäddad programvara från Ayla förutom som en införlivad del av
SN-APPAR, oförändrad och i den form som tillhandahölls dig.
5.4 Du kommer inte att modifiera, anpassa, översätta eller skapa härledda arbeten baserade på
eller dekompilera, demontera, bakåtkompilera eller på annat sätt försöka härleda källkoden eller
underliggande algoritmer i Ayla programbibliotek eller inbäddad programvara från Ayla.
5.5 SharkNinja behåller all äganderätt till SN-APPAR (samt de Ayla programbibliotek som ingår däri)
och all annan programvara som installerats på SN-enheter (inklusive inbäddad programvara från
Ayla) och endast en licens därtill beviljas dig för användning i samband med SN-APPARNA och
SN-enheterna.
5.6 Du kommer inte att använda Ayla programbibliotek eller inbäddad programvara från Ayla till
att försöka få behörig tillgång till eller använda systemtjänster tillhörande SharkNinjas andra
licensgivare, och du kommer heller inte att överföra virus, maskar, trojanska hästar, tidsinställda
bomber, spionprogram, skadlig kod, cancelbots, passiva insamlingsmekanismer, robotar,
datautvinningsprogramvara eller annan skadlig eller invaderande kod eller program
i systemtjänster som tillhör SharkNinjas andra licensgivare.
5.7 Du kommer inte att använda Ayla programbibliotek eller inbäddad programvara från Ayla
till att ingripa i, bryta mot eller kringgå någon säkerhetsfunktion, autentiseringsfunktion eller
annan funktion som begränsar eller upprätthåller begränsningar i bruket av, eller tillgången till,
systemtjänster som tillhör SharkNinjas andra licensgivare.
5.8 Du kommer inte att undersöka, attackera, skanna eller testa sårbarheten i systemtjänster som
tillhör SharkNinjas andra licensgivare.
5.9 SharkNinjas andra licensgivare för SN-APPARNA, Ayla programbibliotek och inbäddad programvara
från Ayla är de uttryckliga tredjepartsförmånstagarna av detta EULA, och förbehållen i detta
avsnitt av detta EULA görs uttryckligen till förmån för sådana licensgivare och kan drivas igenom
av dessa licensgivare.
6. UPPSÄGNING.
Utan inverkan på andra rättigheter kan SharkNinja avsluta detta EULA om du inte efterlever villkoren
i detta EULA. I sådant fall måste du förstöra alla dina kopior av SN-APPAR.
8. PROGRAMVARA MED ÖPPEN KÄLLKOD.
Du intygar härmed att du är införstådd med att SN-APPAR kan innehålla programvara som faller
under ”öppen källkod”- eller ”gratis programvara”-licenser (”öppen källkodsprogram”). Den licens
som ges via detta EULA gäller inte öppen källkodsprogram som ingår i DN-APPARNA. I stället ska
villkoren i den tillämpliga licensen för programvara med öppen källkod gälla för programvaran med
öppen källkod. Ingenting i detta EULA begränsar dina rättigheter enligt eller beviljar dig rättigheter
som ersätter någon licens för programvara med öppen källkod. Du intygar att du är införstådd
med att öppen källkodsprogramlicensen endast gäller mellan dig och tillämplig licensgivare för
det öppna källkodsprogrammet. I den utsträckning som villkoren i licenserna gällande det öppna
källkodsprogrammet kräver att SharkNinja tillhandahåller det öppna källkodsprogrammet, antingen
i käll- eller exekverbar form, eller att tillhandahålla kopior av gällande licensvillkor eller annan
information som krävs, kan du erhålla en kopia av programvaran genom att kontakta SharkNinja
på nedanstående fysiska adress. Mer information om öppen program med öppen källkod och dess
användarvillkor finns på www.sharkclean.com/opensource.
9. INGA GARANTIER.
SharkNinja fritar sig uttryckligen från alla garantier för SN-APPARNA, Ayla programbibliotek eller
inbäddad programvara från Ayla. SN-APPARNA, Ayla programbibliotek eller inbäddad programvara
från Ayla tillhandahålls i befintligt skick utan någon som helst uttrycklig eller underförstådd garanti,
inklusive men inte begränsat till alla garantier om säljbarhet, ickeintrång, lämplighet för visst syfte eller
äganderätt. SharkNinja garanterar inte och påtar sig inget ansvar för riktigheten eller fullständigheten
av information, text, grafik, länkar eller andra objekt som ingår i SN-APPARNA. SharkNinja ger inga
garantier gällande skada som kan föranledas av överföring av datorvirus, mask, logisk bomb eller annat
sådant datorprogram. SharkNinja fritar sig dessutom från garantier eller framställanden till tredje part.
VIKTIGT: LÄS VILLKOREN FÖR DETTA LICENSAVTAL NOGA INNAN DU GÅR VIDARE MED
INSTALLATION AV DETTA PROGRAM ELLER ANVÄNDNING AV DENNA PRODUKT:
SVENSKA

240 241
ninjakitchen.eu
ninjakitchen.eu
10. ANSVARSBEGRÄNSNING.
SharkNinja eller dess leverantörer skall under inga omständigheter vara ansvariga för ersättning
för speciella, oförutsedda, strarättsliga, indirekta eller följdskador (inklusive men inte begränsat
till förlust av vinst eller konfidentiell eller annan information, avbrott i verksamhet, personskada,
oförmåga att uppfylla skyldigheter inklusive god tro eller rimlig försiktighet, vårdslöshet och
annan penningförlust eller annan förlust) som kan uppstå ur eller på annat sätt är relaterade till
användandet av eller oförmåga att använda SN-enheter eller SN-APPAR, tillhandahållande av eller
underlåtenhet att tillhandahålla support eller andra tjänster, information, programvara och relaterat
innehåll genom produkten eller som på annat sätt uppstår ur användandet av SN-APPAR, eller på
annat sätt under eller i samband med ett villkor i detta EULA, även i händelse av fel, skadestånd
(inklusive vårdslöshet), strikt ansvar, kontraktsbrott eller garantibrott av SharkNinja eller annan
leverantör, och även om SharkNinja eller annan leverantör har meddelats om möjligheten av sådana
skadestånd. SharkNinja tar inget ansvar gällande innehållet i SN-APPARNA eller annan del däri,
inklusive men inte begränsat till fel eller utelämnande som ingår däri, förtal, intrång på rättigheter
till publicitet, integritet, varumärkesrättigheter, verksamhetsavbrott, personskada, integritetsförlust,
moraliska rättigheter eller tillkännagivande av konfidentiell information.
11. GÄLLANDE LAGSTIFTNING.
Lagarna i Commonwealth of Massachusetts styr detta EULA och du samtycker härmed till den exklusiva
domsrätten och platsen i delstatliga och federala domstolar i Commonwealth of Massachusetts.
12. ÖVERLÅTELSE.
SharkNinja kan tilldela detta EULA utan föregående meddelande till licensgivaren.
13. HELA AVTALET.
Detta EULA (inklusive tillägg eller ändringar i detta EULA som medföljer SN-enheterna) är hela avtalet
mellan dig och SharkNinja gällande SN-APPARNA och ersätter alla tidigare eller samtidiga muntliga
eller skriftliga kommunikationer, förslag och framställningar gällande SN-APPARNA eller andra ärenden
som täcks av detta EULA. I den utsträckning som villkoren i SharkNinja-policyer eller program
för supporttjänster står i konflikt med villkoren i detta EULA ska villkoren i detta EULA gälla.
Frågor om detta EULA kan skickas till SharkNinja på 89 A Street, Suite 100, Needham, MA 02494.
NINJA COOKING UPPKOPPLAD GRILL – FORTS.
EXTRA TERMOMETER
Mät tillagningstemperaturen
i olika köttbitar på din mobil.
PELLETSPÅSAR
Skaa ett lager av våra
signaturblandningar och få upp
till 20 rökningar per påse.
Båda smakerna passar perfekt
för alla rätter.
JUSTERBAR STÄLLNING
Ta din utomhusstation för
matlagning till nya höjder med
ett robust justerbart ställ.
EXTRA SIDOBORD
Utöka din arbetsyta på båda
sidor av stället och ha dina
matlagningsredskap redo.
KÖP DIN PÅ
ninjakitchen.eu
STEKPLATTA
Woka, gör fajitas, pannkakor
med mera med denna
teflonbehandlade släta plåt
som finns i din BBQ-grill.
BBQ-GRILLSKYDD
Det här hållbara lätta och
vattentäta BBQ-grillskyddet
skyddar från ösregn och
stekande sol.
FETTUPPSAMLARE
Underlättar rengöringen.
Innehåller tio ark.
RACK FÖR UGNSROSTNING
OCH RÖKNING
Ökar luftflödet för rejäl rökning,
grillning och karamellisering.
GRILLTALLRIK/PLATT
GRILLJÄRN
Grilla och stek samtidigt. Tillaga
upp till fyra hamburgare och
500 g grönsaker samtidigt.
TILLBEHÖR ATT KÖPA
STÄLL
FÖRREVBENSSPJÄLL
Grilla och rök upp till
fyra spjäll samtidigt med
jämt resultat.
SVENSKA

242
ninjakitchen.eu
243
ninjakitchen.eu
SVENSKA
Reparation eller byte (enligt Ninjas bedömning) av din produkt, inklusive alla delar och arbete
i händelse av konstruktions- eller materialfel eller tillverkning (inklusive transport- och
fraktkostnader). Vår garanti gäller utöver dina lagliga rättigheter som köpare.
Vad täcks inte av garantin?
• Normalt slitage.
• Oavsiktlig skada, fel orsakade av försumlig användning eller skötsel, missbruk,
försummelse, vårdslös användning eller hantering av köksapparaten som avviker från den
Ninja®-bruksanvisning som medföljde produkten.
• Användning av köksapparaten för något annat än normala hushållsändamål.
• Användning av delar som inte monterats eller installerats i enlighet med bruksanvisningen.
• Användning av andra delar och tillbehör än Ninja® originaldelar.
• Felaktig installation (om den inte har utförts av Ninja®).
• Reparationer eller ändringar som har utförts av andra parter än Shark eller dess ombud,
såvida du inte kan visa att reparationerna eller ändringarna som har utförts av andra inte
är relaterade till det fel för vilket du utnyttjar den utökade garantin.
Var kan jag köpa Ninjas originalreservdelar och tillbehör?
Ninjas reservdelar och tillbehör utvecklas av samma ingenjörer som har utvecklat din
Ninja-köksapparat. Du hittar hela sortimentet av Ninjas reservdelar och tillbehör för
alla Ninja-maskiner på www.ninjakitchen.eu
Kom ihåg att användning av andra delar än Ninja originaldelar kan förverka garantin.
Dina lagstadgade rättigheter påverkas dock inte.
PRODUKTREGISTRERING
TVÅ (2) ÅRS BEGRÄNSAD GARANTI
När du som konsument köper en produkt i Europa har du lagliga rättigheter gällande kvaliteten
på produkten (dina ”lagstadgade rättigheter”). Du kan verkställa dessa lagstadgade rättigheter
gentemot din återförsäljare. Hos Ninja är vi dock så säkra på våra produkters kvalitet att vi
erbjuder två (2) års tillverkningsgaranti. Denna garanti gäller för produkten om den har köpt i
nytt och oanvänt skick. Dessa villkor gäller endast vår garanti och dina lagstadgade rättigheter
som köpare påverkas inte. Observera att den 2-åriga garantin gäller i alla EU-länder.
Villkoren nedan beskriver förutsättningarna och omfattningen för vår garanti som utfärdas av
SharkNinja Germany GmbH, Rotfeder-Ring 9, 60327 Frankfurt am Main, (Tyskland) (”oss”, ”vår”
eller ”vi”). De påverkar inte dina lagstadgade rättigheter eller återförsäljarens skyldigheter och
ditt avtal med dem. Detsamma gäller om du har köpt produkten direkt från Ninja.
Ninja®-garanti
En köksapparat till hushållet är en stor investering. Din nya maskin behöver fungera korrekt
under en så lång tid som möjligt. Den medföljande garantin återspeglar tillverkarens förtroende
för sin produkt- och tillverkningskvalitet.
Du hittar hjälp online på www.ninjakitchen.eu.
Hur registrerar jag min garanti?
Du kan registrera din garanti online inom 28 dagar från inköp. För att spara tid, ha följande
information om din apparat tillhands:
• Modellnr.
• Serienummer (i förekommande fall)
• Inköpsdatum (kvitto eller inköpsbevis)
Registrera online på www.ninjakitchen.eu
VIKTIGT
• Garantin på din produkt gäller i två (2) år från inköpsdatum.
• Spara alltid kvittot. Skulle du behöva använda din garanti behöver vi kvittot för att bekräfta
att den information vi har fått är korrekt. Om du inte kan visa upp ett giltigt kvitto kommer
detta att ogiltigförklara din garanti.
Vilka är fördelarna med att registrera min garanti?
När du registrerar din garanti kan du välja att få vårt nyhetsbrev med tips, råd och tävlingar.
Få senaste nytt om Ninja-teknik och lanseringar. Om du registrerar din garanti online, får du
genast en bekräftelse om att vi har tagit emot dina uppgifter.
För mer information om vår integritetspolicy, besök www.ninjakitchen.eu
Hur länge gäller garantin för våra produkter?
Vår tilltro till vår produkts utförande och vår kvalitetskontroll gör att vi kan lämna två (2) års garanti.
Vad täcks av garantin?

OG901EU�FSC�IB�MP�240131�Mv1
DANSK
Illustrationerne kan afvige fra det aktuelle produkt. Vi bestræber os
hele tiden på at forbedre vores produkter, hvorfor specifikationerne i
denne brugsanvisning kan blive ændret uden varsel.
NINJA er et registreret varemærke i den Europæiske Union tilhørende
SharkNinja Operating LLC.
© 2024 SharkNinja Operating LLC. TRYKT I KINA
DEUTSCH
Die Abbildungen können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
Im ständigen Bemühen um die fortlaufende Verbesserung unserer
Produkte behalten wir uns Änderungen der hierin enthaltenen
Spezifikationen ohne Ankündigung vor.
NINJA ist ein in der Europaischen Union eingetragenes Marken von
SharkNinja Operating LLC.
© 2024 SharkNinja Operating LLC. GEDRUCKT IN CHINA
ENGLISH
Illustrations may dier from actual product. We are constantly striving
to improve our products, therefore the specifications contained herein
are subject to change withoutnotice.
NINJA is a registered trademark in the European Union of SharkNinja
Operating LLC.
© 2024 SharkNinja Operating LLC. PRINTED IN CHINA
ESPAÑOL
Las ilustraciones pueden variar con respecto al producto. Nos
esforzamos continuamente por mejorar nuestros productos, por lo
tanto, las especificaciones incluidas en la presente guía están sujetas a
cambio sin aviso previo.
NINJA es una marca comercial registrada en la Union Europea de
SharkNinja Operating LLC.
© 2024 SharkNinja Operating LLC. IMPRESO EN CHINA
FRANÇAIS
Les illustrations peuvent être diérentes du produit réel. Nous nous
eorçons d’améliorer constamment nos produits, par conséquent,
les spécifications contenues dans ce manuel peuvent être modifiées
sanspréavis.
NINJA est une marque deposee de SharkNinja Operating LLC au sein
de l’Union europeenne.
©2024 SharkNinjaOperatingLLC. IMPRIMÉ EN CHINE
ITALIANO
Il prodotto illustrato può essere diverso dal prodotto eettivo. Ci
impegniamo costantemente a migliorare i nostri prodotti, pertanto le
specifiche descritte nel presente documento possono essere soggette
a modifiche senza preavviso.
NINJA e un marchio registrato di SharkNinja Operating LLC
nell’Unione europea.
© 2024 SharkNinja Operating LLC. STAMPATO IN CINA
NEDERLANDS
De afbeeldingen kunnen afwijken van het werkelijke product. Wij
streven er constant naar om onze producten te verbeteren, daarom
zijn de specificaties in dit document onderhevig aan wijzigingen
zonder voorafgaande kennisgeving.
NINJA is een geregistreerd handelsmerk in de Europese Unie van
SharkNinja Operating LLC.
© 2024 SharkNinja Operating LLC. GEDRUKT IN CHINA
NORSK
Illustrasjonene kan avvike fra det faktiske produktet. Vi streber
kontinuerlig etter å forbedre produktene våre, derfor kan
spesifikasjonene i dette dokumentet bli endret uten varsel.
NINJA er et registrert varemerke i Den europeiske union som tilhører
SharkNinja Operating LLC.
© 2024 SharkNinja Operating LLC. TRYKKET I KINA
PORTUGUESE
As ilustrações podem diferir do produto real. Melhoramos
continuamente os nossos produtos, assim, as especificações aqui
contidas estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
NINJA e uma marca da SharkNinja Operating LLC registada na
Uniao Europeia.
© 2024 SharkNinja Operating LLC. IMPRESSO NA CHINA
SUOMI
Kuvat saattavat näyttää erilaisilta kuin varsinainen tuote. Pyrimme
jatkuvasti parantamaan tuotteitamme. Siksi tässä annetut tiedot voivat
muuttua milloin tahansa ilman erillistä ilmoitusta.
NINJA on SharkNinja Operating LLC -yhtion Euroopan unionissa
rekisteroity tavaramerkki.
© 2024 SharkNinja Operating LLC. PAINETTU KIINASSA
SVENSKA
Illustrationerna kan avvika från den verkliga produkten. Vi
strävar ständigt efter att förbättra våra produkter och därför
kan specifikationerna i detta dokument ändras utan föregående
meddelande.
NINJA ar ett registrerat varumarke i Europeiska unionen for SharkNinja
Operating LLC.
© 2024 SharkNinja Operating LLC. TRYCKT I KINA
SharkNinjaEurope Ltd,
1st/2nd Floor Building 3150,
Thorpe Park,
Century Way,
Leeds, England,
LS15 8ZB
ninjakitchen.eu
SharkNinja Germany GmbH,
Rotfeder-Ring 9,
60327 Frankfurt am Main,
Germany
ninjakitchen.eu
