Vevor EG12-02B-18 Electric Pizza Oven Countertop

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
EG12-02B-18 photo

User Manual

This is the main product document for model EG12-02B-18.

The file format is pdf, 96 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
Electric Pizza oven
MODEL:EG12-02B-18
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL:EG12-02B-18
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
Electric Pizza oven
background
- 2 -
Warning-To reduce the risk of injury, user must read
instructions manual carefully.
This product is subject to the provision of European Directive
2012/19/EC. The symbol showing a wheelie bin crossed
through indicates that the product requires separate refuse
collection in the European Union. This applies to the product
and all accessories marked with this symbol. Products marked
as such may not be discarded with normal domestic waste, but
must be taken to a collection point for recycling electrical and
electronic devices
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE AND SAVE FOR FUTURE
REFERENCE
When using electrical appliances, basic safety precautions should always
be followed including:
1. Remove and safely discardany packing materials and promotional labels
before using the oven for the first time.
2. To avoid choking hazard for young children, remove and safely dispose
of the protective cover fitted on the power plug.
3. Do not use the appliance near the edge of a countertop or table. Ensure
the surface is stable, level, heat- resistant and clean.
4. Do not use on a cloth-covered surface, near curtains or other flammable
materials.
5. A fire may occur if the oven is covered or touches flammable materials,
including curtains, draperies, walls, and the like, when in operation.
6. Do not use the appliance on(or close to) a hot gas or electric burner, or
where it could touch a heated oven or surface.
7. Do not let the power cord hang over the edge of a table or counter, touch
hot surfaces or become knotted.
background
- 3 -
8. To avoid electric shock, do not immerse the cord, plug or motor base in
water (or other liquids).
9. The outer housing of the oven may be hot during and after cooking.
Please do not touch hot surfaces. Always keep the power cord of this oven,
and those of other appliances near the oven, clear from the oven housing.
10. The oven is not suitable to be used in a small appliance enclosure.
Ensure to leave adequate space all around the oven. Minimum space of 4
inches/10cm is recommended.
11. Do not touch hot surfaces.
12. To avoid burns, use extreme caution when removing the included pizza
pan or pizza stone as they might be very hot.
13. Do not place cardboard, plastic, paper, or other flammable materials in
the oven.
14. Do not cover any part of the oven with metal foil. This will cause
overheating of the oven.
15. We recommend using the dedicated pizza stone with the oven,
although other cast iron/ carbon steel pans that fit are also suitable for
usage.
16. Do not use non-stick or coated pans in the oven.
17. Oversized food and metal utensils must not be inserted in the oven as
they may create fire or risk of electric shock.
18. To avoid any direct contact with the oven, a pizza peel should be used
at all times when inserting a pizza into the cavity, unless cooking a pan
pizza.
19. The use of accessories and attachments not recommended or supplied
with this oven may cause injuries.
20. Do not store any materials, other than manufacturers recommended
accessories, in this oven when not in use.
21. This appliance is for household use only. Do not use in any type of
moving vehicles.
22. If the appliance is to be cleaned, moved, assembled or stored, always
switch the unit off and allow it to cool completely, before unplugging it from
the power outlet.
background
- 4 -
23. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the pad
and touch electrical parts, creating a risk of electric shock.
24. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near
children.
25. Longer detachable power- supply cords or extension cords are
available and may be used if care is exercised in their use.
26. It is recommended to regularly inspect the appliance and power cord.
27. Do not use the appliance if there is damage to the power cord or plug,
or after the appliance malfunctions or has been damaged in any way.
Immediately stop use and call Westinghouse Consumer Support.
28. We recommend operating the oven on a dedicated circuit separated
from other appliances. Consult a licensed and qualified electrician if you
are unsure.
29. This appliance is equipped with a power cord having a grounding wire
with a grounding plug. The appliance must be grounded using a 3-hole
properly grounded outlet. In the event of an electrical short circuit,
grounding reduces the risk of electrical shock.
30. Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground)
prong from the power cord or use an adapter.
31. Consult a qualified electrician if the grounding instructions are not
completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is
properly grounded.
32. The installation of a residual current device (safety switch) is
recommended to provide additional safety protection when using electrical
appliances. It is advisable that a safety switch with a rated residual
operating current not exceeding 30mA be installed in the electrical circuit
supplying the appliance.
See your electrician for professional advice.
WARNING
To prevent electric shock, unplug before cleaning.
background
- 5 -
SHORT CORD INSTRUCTIONS
1. This appliance is fitted with a short power supply cord to reduce personal
injury or property damage resulting from pulling, tripping or becoming
entangled with a longer cord.
2. If an extension cord is used,
1) the marked electrical rating of the cord set or extension cord should be
at least as great as the electrical rating of the appliance,
2) the cord should be arranged so that it will not drape over the countertop
or table-top where it can be pulled on by children or tripped over
unintentionally and
3) the extension cord must include a 3-prong grounding plug.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY SAVE THESE INSTRUCTIONS
DESCRIPTION OF PARTS
COMPONENTS & DIAGRAM
Device Overview and Operating Elements
1. TEMP dial
2. Power cord
3. Stand feet (foldable)
4. Pizza stone
5. Thermometer
6. Pizza peel
background
- 6 -
HOW TO USE
BEFORE FIRST USE
Functions
In order to remove any protective substances on the heating elements, it is
necessary to run the oven empty for 20 minutes. Ensure the area is well
ventilated as the oven may emit vapors. These vapors are safe and are not
detrimental to the performance of the oven.
1. Remove and safely discard any packing material, promotional labels and
tape from the oven.
2. Remove the pizza stone from its packaging and place the pizza stone in
the oven cavity.
3. Wipe the interior of the oven with a soft, damp sponge.
4. Place the oven on a a clean, flat, stable surface. Clear the space before
moving your oven into position. Remove any flammable objects and
materials, including table cloths. Think about ventilation when choosing a
suitable place for your oven. Very high cooking temperatures can
sometimes cause food to burn, which can produce smoke. Ensure there is
a minimum distance of 4" (10cm) of space on both sides of the oven and 6"
(15cm) above.
5. Unwind the power cord completely and insert the power plug into a
grounded power outlet.
6. Turn the dial to Max to start the oven.
background
- 7 -
7. Let the oven run for 20 minutes.
8. The oven is now ready to use.
NOTE
When you intend to transport the product; remove the pizza stone from
inside the oven and pack separately to avoid breakage.
NOTE
Make sure the oven is preheated before placing the pizza in the cavity.
NOTE
For high temperature cooking functions,
we recommend you monitor and stay close to the oven as your food can
quickly become overdone and eventually ignite.
See Troubleshooting for more information.
WARNING
After cooking, allow the oven to cool completely before unplugging from
the wall.
IMPORTANT NOTICE
Your pizza oven requires a full 20-amp electric power outlet to operate
properly.
Running it on a lower current outlet/circuit breaker may cause the grill
and/or circuit to trip. To prevent power loss:
An exterior outlet with a standard 20-amp circuit breaker is
recommended.
Unplug any other electrical devices, like patio lights, powered by the
exterior outlet/circuit breaker before plugging in your grill.
If power is lost during use:
Identify and unplug any other electrical devices that lost power at the
same time and reset the breaker.
Try using a different electrical outlet, if available. Check your owner’s
manual for recommended use of extension cords. If your circuit breaker
continues to trip during use, consult a qualified electrician.
background
- 8 -
CLEANING AND CARE
The appliance should not require any interior cleaning. Any food residue
should burn off when in use. You can use the brush to sweep away excess
debris on the stone.
Over time the interior of the device may discolor slightly. This is
completely normal.
Don’t use oven cleaners or metal scourers to clean your pizza oven
because they will damage the machine, Wipe the outer body with a soft,
damp sponge.
A non-abrasive liquid cleanser or mild spray solution may be used to avoid
build-up of stains. Apply the cleanser to the sponge, not the oven surface,
before cleaning.
To clean the outside of your pizza oven, wait until it’s cool, unplug it and
use a lightly damp cloth to wipe the oven body. Dry with a clean towel right
away.
Let all surfaces dry thoroughly prior to inserting the power plug into a
power outlet and turning the oven on.
STORING
You can use the pizza oven outside. Store indoors in dry conditions when
not in use.
Only store the pizza stone inside the oven don’t store food or other
items in the oven cavity.
Do not lean on or put items on top of your device. Doing so could damage
your oven.
background
- 9 -
Pizza Stone
1. DO NOT use the pizza stone over an open flame.
2. Avoid extreme temperature change to the stone. DO NOT place frozen
foods onto the stone if using temperatures in excess of 350°F.
3. The stone is fragile and can break if bumped or dropped.
4. The stone is very hot during use and stays hot for a long time after use.
5. DO NOT cool the stone with water or use it when damp.
6. To clean off burned food marks, wait until the stone is cool, use two
hands to carefully take it out of the oven, remove any loose or large debris,
then flip it over and slide it gently back in. The debris on the underside of
the stone will burn away the next time you use your appliance.
7. If your stone breaks: Turn your oven off, let it cool and unplug it before
you remove the broken baking stone.
TROUBLESHOOTING
Problem
Solution
The appliance
Produces
smoke when it
is on.
Switch off the product and
reposition the food until it
is not touching the heating
element.
Interrupt the grilling
process immediately and
allow the device to
cool. Do not reheat the
food.
background
- 10 -
The appliance
is not
responding or
does not heat
up.
Insert the plug into the
mains socket.
Push the power button at
the back of the appliance.
Turn on the appliance
again.
Contact the authorized
service agent.
If the appliance overheats,
it will automatically turn off
the heating
system for safety. Stop
using the appliance and
contact the authorized
service agent.
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
MODÈLE:EG1202B18
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Fouràpizzaélectrique
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:EG1202B18
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplussidesmisesàjourtechnologiques
oulogiciellessontdisponiblessurnotreproduit.
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
Fouràpizzaélectrique
1
Machine Translated by Google
background
MESURESDESÉCURITÉIMPORTANTES
Lorsdel'utilisationd'appareilsélectriques,desprécautionsdesécuritédebasedoiventtoujoursêtreprises.
entantquetelnepeutpasêtrejetéaveclesdéchetsménagersnormaux,mais
avantd'utiliserlefourpourlapremièrefois.
matériels.
ettouslesaccessoiresmarquésdecesymbole.Produitsmarqués
1.Retirezetjetezentoutesécuritétouslesmatériauxd'emballageetlesétiquettespromotionnelles
ycomprislesrideaux,lestentures,lesmursetautresélémentssimilaires,lorsqu'ilssontenfonctionnement.
6.N'utilisezpasl'appareilsur(ouàproximitéde)unbrûleuràgazouélectriquechaud,ou
ducouvercledeprotectionfixésurlafiched'alimentation.
Lisezattentivementlemanueld'instructions.
3.N'utilisezpasl'appareilprèsdubordd'unplandetravailoud'unetable.Assurezvous
làoùilpourraittoucherunfourouunesurfacechaude.
doiventêtreapportésàunpointdecollectepourlerecyclagedesappareilsélectriqueset
AvertissementPourréduirelerisquedeblessure,l'utilisateurdoitlire
appareilsélectroniques
2.Pourévitertoutrisqued'étouffementpourlesjeunesenfants,retirezlesetjetezlesentoutesécurité.
7.Nelaissezpaslecordond'alimentationpendresurlebordd'unetableoud'uncomptoir,neletouchezpas
4.Nepasutilisersurunesurfacerecouvertedetissu,àproximitéderideauxoud'autressourcesd'inflammation.
2012/19/CE.Lesymbolereprésentantunepoubelleàroulettesbarrée
RÉFÉRENCE
surfaceschaudesoudevenirnoués.
LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTUTILISATIONETCONSERVEZLESPOURL'AVENIR
Ceproduitestsoumisauxdispositionsdeladirectiveeuropéenne
collectedansl'Unioneuropéenne.Cecis'appliqueauproduit
àsuivrenotamment:
lasurfaceeststable,plane,résistanteàlachaleuretpropre.
5.Unincendiepeutseproduiresilefourestcouvertoutouchedesmatériauxinflammables,
àtraversindiquequeleproduitnécessiteuntrisélectif
2
Machine Translated by Google
background
3
eau(ouautresliquides).
13.Neplacezpasdecarton,deplastique,depapieroud'autresmatériauxinflammablesdans
18.Pourévitertoutcontactdirectaveclefour,ilestconseilléd'utiliserunepelleàpizza
22.Sil'appareildoitêtrenettoyé,déplacé,assembléoustocké,
Netouchezpaslessurfaceschaudes.Veillezàcequelecordond'alimentationdecefouretceluides
autresappareilsàproximitédufoursoienttoujourséloignésdesonboîtier.
pizza.
14.Necouvrezaucunepartiedufouravecdupapierd'aluminium.Celaprovoquerait
laprisedecourant.
Assurezvousdelaissersuffisammentd'espacetoutautourdufour.Espaceminimumde4
15.Nousvousrecommandonsd'utiliserlapierreàpizzadédiéeaveclefour,bienqued'autres
poêlesenfonte/acieraucarbonequiconviennentconviennentégalement
aveccefourpeutprovoquerdesblessures.
11.Netouchezpaslessurfaceschaudes.
16.N'utilisezpasdepoêlesantiadhésivesouavecrevêtementdanslefour.
accessoires,danscefourlorsqu'iln'estpasutilisé.
8.Pourévitertoutchocélectrique,neplongezpaslecordon,laficheoulabasedumoteurdans
ilspeuventprovoquerunincendieouunrisquedechocélectrique.
poêleoupierreàpizzacarellespeuventêtretrèschaudes.
véhiculesenmouvement.
9.Leboîtierextérieurdufourpeutêtrechaudpendantetaprèslacuisson.
lefour.
àtoutmomentlorsdel'insertiond'unepizzadanslacavité,sauflorsdelacuissond'unepoêle
éteignezl'appareiletlaissezlerefroidircomplètementavantdeledébrancher.
10.Lefourn’estpasadaptéàuneutilisationdansunpetitappareilélectroménager.
surchauffedufour.
19.L'utilisationd'accessoiresetdepiècesjointesnonrecommandésoufournis
10cm/poucessontrecommandés.
usage.
20.Nestockezaucunmatériauautrequeceuxrecommandésparlefabricant.
12.Pouréviterlesbrûlures,soyezextrêmementprudentlorsquevousretirezlapizzaincluse
17.Lesalimentssurdimensionnésetlesustensilesenmétalnedoiventpasêtreinsérésdanslefourcar
21.Cetappareilestdestinéàunusagedomestiqueuniquement.Nel'utilisezdansaucuntypede
Machine Translated by Google
background
4
avecuneprisedeterre.L'appareildoitêtremisàlaterreàl'aided'unepriseà3trous
27.N'utilisezpasl'appareilsilecordond'alimentationoulafichesontendommagés,ousil'appareilprésenteun
dysfonctionnementouaétéendommagédequelquefaçonquecesoit.
Débranchezlabrocheducordond'alimentationouutilisezunadaptateur.
appareils.Ilestconseilléd'utiliseruninterrupteurdesécuritéavecunevaleurrésiduellenominale
26.Ilestrecommandéd'inspecterrégulièrementl'appareiletlecordond'alimentation.
30.Necoupezouneretirezenaucuncasletroisième(sol)
alimenterl'appareil.
Consultezvotreélectricienpourdesconseilsprofessionnels.
complètementcompris,ous'ilexisteundoutequantàsavoirsil'appareilest
ettoucherdespiècesélectriques,créantunrisquedechocélectrique.
d'autresappareils.Consultezunélectricienagrééetqualifiésivous
correctementmisàlaterre.
Arrêtezimmédiatementl’utilisationetappelezleserviceclientdeWestinghouse.
23.Nepasnettoyeravecdestamponsàrécurermétalliques.Desmorceauxpeuventsedétacherdutampon.
28.Nousrecommandonsdefairefonctionnerlefoursuruncircuitdédiéséparé
31.Consultezunélectricienqualifiésilesinstructionsdemiseàlaterrenesontpasrespectées.
AVERTISSEMENT
recommandédefourniruneprotectiondesécuritésupplémentairelorsdel'utilisationd'appareilsélectriques
enfants.
29.Cetappareilestéquipéd'uncordond'alimentationdotéd'unfildeterre.
Pourévitertoutchocélectrique,débranchezl’appareilavantdelenettoyer.
nesontpassûrs.
24.Unesurveillanceétroiteestnécessairelorsquel'appareilestutiliséparouàproximité
disponiblesetpeuventêtreutiliséssidesprécautionssontprisesdansleurutilisation.
prisecorrectementreliéeàlaterre.Encasdecourtcircuitélectrique,lamiseàlaterreréduitle
risquededéchargeélectrique.
32.L'installationd'undispositifàcourantrésiduel(interrupteurdesécurité)est
uncourantdefonctionnementnedépassantpas30mAdoitêtreinstallédanslecircuitélectrique
25.Descordonsd'alimentationdétachablespluslongsoudesrallongessont
Machine Translated by Google
background
POURUSAGEDOMESTIQUEUNIQUEMENTCONSERVEZCESINSTRUCTIONS
5
3.Piedsdesupport(pliables)
4.Pierreàpizza
2.Cordond'alimentation
5.Thermomètre
COMPOSANTSETSCHÉMA
Présentationdel'appareiletélémentsdefonctionnement1.
CadranTEMP
2.Siunerallongeestutilisée,1)la
puissanceélectriqueindiquéesurlecordonoularallongedoitêtreaumoinsaussiélevéequela
puissanceélectriquedel'appareil,2)lecordondoitêtredisposédemanière
ànepastombersurlecomptoiroulatableoùilpourraitêtretirépardesenfantsousurlequelon
pourraittrébucherinvolontairementet3)larallongedoitinclureunefichedemiseàla
terreà3broches.
1.Cetappareilestéquipéd'uncordond'alimentationcourtafinderéduirelesrisquesdeblessures
corporellesoudedommagesmatérielsrésultantd'unetraction,d'untrébuchementoud'un
enchevêtrementavecuncordonpluslong.
6.Pelleàpizza
DESCRIPTIONDESPIÈCES
INSTRUCTIONSPOURLECORDONCOURT
Machine Translated by Google
background
déplacervotrefourenposition.Retireztouslesobjetsinflammableset
1.Retirezetjetezentoutesécuritétoutmatérield'emballage,étiquettespromotionnelleset
provoqueparfoisdesbrûluresalimentaires,cequipeutproduiredelafumée.Assurezvousqu'ilya
préjudiciableauxperformancesdufour.
endroitappropriépourvotrefour.Destempératuresdecuissontrèsélevéespeuvent
(15cm)audessus.
lacavitédufour.
5.Déroulezcomplètementlecordond'alimentationetinsérezlafiched'alimentationdansuneprisesecteur.
rubanadhésifdufour.
2.Retirezlapierreàpizzadesonemballageetplacezladans
unedistanceminimalede4"(10cm)d'espacedechaquecôtédufouret6"
6.TournezleboutonsurMaxpourdémarrerlefour.
Afind'éliminertoutesubstanceprotectricesurlesélémentschauffants,ilest
4.Placezlefoursurunesurfacepropre,planeetstable.Dégagezl'espaceavant
3.Essuyezl’intérieurdufouravecuneépongedouceethumide.
Fonctions
ventilécarlefourpeutémettredesvapeurs.Cesvapeurssontsansdangeretnedoiventpas
matériaux,ycomprislesnappes.Pensezàlaventilationlorsquevouschoisissezune
prisedecourantavecmiseàlaterre.
ilestnécessairedefairefonctionnerlefouràvidependant20minutes.Assurezvousquelazoneestbien
AVANTLAPREMIÈREUTILISATION
COMMENTUTILISER
6
Machine Translated by Google
background
AVISIMPORTANT
lemur.
NOTE
correctement.
Encasdepertedecourantpendant
l'utilisation:•Identifiezetdébrancheztouslesautresappareilsélectriquesquiontperdudel'alimentationaumêmemoment.
Assurezvousquelefourestpréchaufféavantdeplacerlapizzadanslacavité.
Votrefouràpizzanécessiteunepriseélectriquede20ampèrespourfonctionner
•Essayezd'utiliseruneautrepriseélectrique,sipossible.Vérifiezlemanueldupropriétaire
manueld'utilisationrecommandépourlesrallonges.Sivotredisjoncteur
et/oulecircuitsedéclenche.Pourévitertoutepertede
puissance:•Unepriseextérieureavecundisjoncteurstandardde20ampèresest
8.Lefourestmaintenantprêtàêtreutilisé.
ConsultezDépannagepourplusd’informations.
recommandé.
Pourlesfonctionsdecuissonàhautetempérature,nous
vousrecommandonsdesurveilleretderesteràproximitédufourcarvosalimentspeuvent
7.Laissezlefourfonctionnerpendant20minutes.
deviennentrapidementexcessifsetfinissentpars'enflammer.
Lefairefonctionnersuruneprise/disjoncteuràcourantinférieurpeutprovoquerlegril
continuedesedéclencherpendantl'utilisation,consultezunélectricienqualifié.
priseextérieure/disjoncteuravantdebranchervotregril.
Lorsquevousavezl'intentiondetransporterleproduit,retirezlapierreàpizzade
Aprèslacuisson,laissezlefourrefroidircomplètementavantdeledébrancher.
AVERTISSEMENT
NOTE
NOTE
•Débrancheztouslesautresappareilsélectriques,commeleslampesdepatio,alimentésparl'appareil.
enmêmetempsetréinitialisezledisjoncteur.
àl'intérieurdufouretemballerséparémentpouréviterlacasse.
7
Machine Translated by Google
background
Vouspouvezutiliserlefouràpizzaàl'extérieur.Rangezleàl'intérieurdansunendroitseclorsque
Unnettoyantliquidenonabrasifouunesolutiondepulvérisationdoucepeutêtreutilisépouréviter
articlesdanslacavitédufour.
carilsendommageraientlamachine,essuyezlecorpsextérieuravecuneépongedouceethumide.
Conservezuniquementlapierreàpizzaàl'intérieurdufour—neconservezpasdenourritureoud'autres
votrefour.
•L'appareilnenécessiteaucunnettoyageintérieur.Toutrésidualimentaire
•
Laisseztouteslessurfacesséchercomplètementavantd'insérerlafiched'alimentationdansuneprise.
accumulationdetaches.Appliquezlenettoyantsurl'éponge,etnonsurlasurfacedufour,avantde
nettoyer.•Pour
nettoyerl'extérieurdevotrefouràpizza,attendezqu'ilrefroidisse,débranchezleet
utilisezunchiffonlégèrementhumidepouressuyerlecorpsdufour.Séchezleavecuneserviettepropreimmédiatement
Nevousappuyezpassurvotreappareiletneposezpasd'objetsdessus.Celapourraitl'endommager.
débrissurlapierre.
prisedecourantetallumerlefour.
devraitbrûlerlorsdel'utilisation.Vouspouvezutiliserlabrossepourbalayerl'excédent
toutàfaitnormal.•
N'utilisezpasdenettoyantspourfouroudetamponsàrécurerenmétalpournettoyervotrefouràpizza
nonutilisé.
•Aufildutemps,l'intérieurdel'appareilpeutsedécolorerlégèrement.
STOCKAGE
NETTOYAGEETENTRETIEN
8
Machine Translated by Google
background
1.N’utilisezPASlapierreàpizzasuruneflammenue.
lapierrebrûleralaprochainefoisquevousutiliserezvotreappareil.
netouchepasauchauffage
fumerquandil
lesalimentssurlapierresivousutilisezdestempératuressupérieuresà350°F.
Interromprelebarbecue
vousretirezlapierredecuissoncassée.
Lanourriturefume
4.Lapierreesttrèschaudependantl'utilisationetrestechaudelongtempsaprèsutilisation.
Problème
permettreàl'appareilde
élémentchauffant.
6.Pournettoyerlestracesdenourriturebrûlée,attendezquelapierresoitrefroidie,utilisezdeux
Solution
élémentchauffant.
nourriture.
puisretournezleetfaitesleglisserdoucementversl'intérieur.Lesdébrissurledessousde
repositionnerlanourriturejusqu'àcequ'elle
Produit
2.Évitezleschangementsextrêmesdetempératuredelapierre.NEPASplacerdepierrecongelée
7.Sivotrepierresecasse:Éteignezvotrefour,laissezlerefroidiretdébranchezleavant
élément.
estallumé.
3.Lapierreestfragileetpeutsebriserencasdechocoudechute.
traiterimmédiatementet
sanstoucherle
5.NEPASrefroidirlapierreavecdel’eauetnepasl’utiliserlorsqu’elleesthumide.
Raisonpossible
Lanourrituretouchele
cool.Nepasréchaufferle
lesmainspourlesortirdélicatementdufour,retirertouslesdébrisdétachésouvolumineux,
Éteignezleproduitet
L'appareil
Pierreàpizza
DÉPANNAGE
9
Machine Translated by Google
background
10
n'estpas
L'appareiln'estpas
Contactezl'autoritéautorisée
systèmedesécurité.Arrêtez
Laprisen'estpasbranchée.
nechauffepas
contacterl'autorisé
L'appareila
enhaut.
compte.
prisesecteur.
Sil'appareilsurchauffe,
allumé.
Insérezlafichedansle
Leminuteurestterminé
agentdeservice.
surchauffé.
lechauffage
l'arrièredel'appareil.
L'appareil
agentdeservice.
Lefusibleestcassé.
Appuyezsurleboutond'alimentationà
encore.
répondreou
ils'éteindraautomatiquement
utiliserl'appareilet
Allumerl'appareil
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL:EG12-02B-18
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
Elektrischer Pizzaofen
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
MODELL:EG12-02B-18
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
Elektrischer Pizzaofen
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
Sammlung in der Europäischen Union. Dies gilt für das Produkt
befolgt werden, einschließlich:
7. Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Kante eines Tisches oder einer Theke hängen, berühren Sie
5. Ein Brand kann entstehen, wenn der Ofen abgedeckt ist oder brennbare Materialien berührt.
durch bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Entsorgung unterliegt
Beim Gebrauch von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden.
Materialien.
4. Nicht auf Stoffoberflächen, in der Nähe von Vorhängen oder anderen brennbaren
2012/19/EG. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne
REFERENZ
heiße Oberflächen oder verknoten sich.
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DEM GEBRAUCH DURCH UND BEWAHREN SIE SIE FÜR ZUKÜNFTIGE VERWENDUNG AUF
Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der europäischen Richtlinie
der Untergrund ist tragfähig, eben, hitzebeständig und sauber.
der auf dem Netzstecker angebrachten Schutzabdeckung.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
3. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Arbeitsplatte oder eines Tisches.
wo es einen heißen Ofen oder eine heiße Oberfläche berühren könnte.
müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden.
Warnung-Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer
elektronische Geräte
bevor Sie den Ofen zum ersten Mal benutzen.
dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern
2. Um Erstickungsgefahr für Kleinkinder zu vermeiden, entfernen und entsorgen Sie
6. Benutzen Sie das Gerät nicht auf (oder in der Nähe) eines heißen Gas- oder Elektrobrenners oder
und alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Zubehörteile. Produkte mit diesem
1. Verpackungsmaterial und Werbeaufkleber entfernen und sicher entsorgen
einschließlich Vorhänge, Gardinen, Wände und dergleichen, während des Betriebs.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Machine Translated by Google
background
13. Legen Sie keine Pappe, Plastik, Papier oder andere brennbare Materialien in
18. Um den direkten Kontakt mit dem Ofen zu vermeiden, sollte eine Pizzaschaufel verwendet werden
22. Wenn das Gerät gereinigt, bewegt, montiert oder gelagert werden soll,
Pizza.
Bitte berühren Sie keine heißen Oberflächen. Halten Sie das Netzkabel dieses Ofens und anderer Geräte in
der Nähe des Ofens stets vom Ofengehäuse fern.
14. Decken Sie keinen Teil des Ofens mit Metallfolie ab. Dies führt zu
aus der Steckdose.
Sorgen Sie dafür, dass rund um den Ofen ausreichend Platz bleibt. Mindestens 4
15. Wir empfehlen die Verwendung des speziellen Pizzasteins mit dem Ofen, obwohl auch andere
passende Pfannen aus Gusseisen/Kohlenstoffstahl geeignet sind
mit diesem Ofen kann zu Verletzungen führen.
16. Verwenden Sie keine antihaftbeschichteten oder beschichteten Pfannen im Backofen.
11. Berühren Sie keine heißen Oberflächen.
Zubehör in diesem Ofen, wenn es nicht verwendet wird.
8. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder den Motorsockel nicht in
Pfanne oder Pizzastein, da diese sehr heiß sein können.
fahrende Fahrzeuge.
Es besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
der Ofen.
9. Das Außengehäuse des Ofens kann während und nach dem Kochen heiß sein.
immer, wenn Sie eine Pizza in den Hohlraum einlegen, es sei denn, Sie kochen eine Pfanne
schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie es vollständig abkühlen, bevor Sie es vom Stromnetz trennen.
10. Der Backofen ist nicht für den Einsatz in einem Kleingerätegehäuse geeignet.
Überhitzung des Backofens.
19. Die Verwendung von nicht empfohlenem oder mitgeliefertem Zubehör und Zubehör
Zoll/10 cm werden empfohlen.
Verwendung.
20. Lagern Sie keine anderen Materialien als die vom Hersteller empfohlenen
21. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Verwenden Sie es nicht in
12. Um Verbrennungen zu vermeiden, seien Sie beim Herausnehmen der mitgelieferten Pizza
17. Übergroße Lebensmittel und Metallutensilien dürfen nicht in den Backofen gegeben werden, da
Wasser (oder andere Flüssigkeiten).
- 3 -
Machine Translated by Google
background
verfügbar und können bei sorgfältiger Verwendung verwendet werden.
ordnungsgemäß geerdete Steckdose. Im Falle eines elektrischen Kurzschlusses verringert
die Erdung das Risiko eines Stromschlags.
WARNUNG
Betriebsstrom von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis installiert werden
25. Längere abnehmbare Netzkabel oder Verlängerungskabel sind
Um einen Stromschlag zu vermeiden, ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker.
mit Erdungsstecker. Das Gerät muss über einen 3-Loch-Stecker geerdet werden.
Es ist ratsam, einen Sicherheitsschalter mit einem Nennfehlerstrom von
Es wird empfohlen, bei der Verwendung von elektrischen
Kinder.
29. Dieses Gerät ist mit einem Netzkabel mit Erdungsdraht ausgestattet
sind unsicher.
24. Eine genaue Überwachung ist erforderlich, wenn das Gerät von oder in der Nähe von
32. Der Einbau eines Fehlerstrom-Schutzschalters (Sicherungsschalters) ist
vollständig verstanden wurden oder Zweifel bestehen, ob das Gerät
und elektrische Teile berühren, wodurch die Gefahr eines Stromschlags entsteht.
von anderen Geräten. Wenden Sie sich an einen zugelassenen und qualifizierten Elektriker, wenn Sie
ordnungsgemäß geerdet.
Stellen Sie die Verwendung sofort ein und rufen Sie den Kundendienst von Westinghouse an.
23. Reinigen Sie nicht mit Metallschwämmen. Es können Stücke vom Schwamm abbrechen.
28. Wir empfehlen, den Ofen an einem eigenen Stromkreis zu betreiben, der
Stift vom Netzkabel ab, oder verwenden Sie einen Adapter.
27. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind oder wenn
am Gerät eine Fehlfunktion auftritt oder es auf sonstige Weise beschädigt wurde.
31. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker, wenn die Erdungsanweisungen nicht
Lassen Sie sich von Ihrem Elektriker fachmännisch beraten.
26. Es wird empfohlen, das Gerät und das Netzkabel regelmäßig zu überprüfen.
30. Unter keinen Umständen darf der dritte (Boden)
Versorgung des Geräts.
- 4 -
Machine Translated by Google
background
2. Netzkabel
3. Standfüße (klappbar)
4. Pizzastein
6. Pizzaschaufel
KOMPONENTEN & DIAGRAMM
Geräteübersicht und Bedienelemente 1. TEMP-Regler
2. Wenn ein Verlängerungskabel
verwendet wird, 1) muss die angegebene elektrische Nennleistung des Kabelsatzes oder
Verlängerungskabels mindestens der elektrischen Nennleistung des
Geräts entsprechen, 2) muss das Kabel so verlegt werden, dass es nicht über die Arbeits-
oder Tischplatte hängt, wo Kinder daran ziehen oder unbeabsichtigt darüber
stolpern können, und
3) das Verlängerungskabel muss über einen dreipoligen Erdungsstecker verfügen.
1. Dieses Gerät ist mit einem kurzen Netzkabel ausgestattet, um Verletzungen oder
Sachschäden durch Ziehen, Stolpern oder Verwickeln in einem längeren Kabel zu
verringern.
5. Thermometer
- 5 -
NUR FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH. BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
KURZES KABEL ANLEITUNG
BESCHREIBUNG DER TEILE
Machine Translated by Google
background
belüftet werden, da der Ofen Dämpfe abgeben kann. Diese Dämpfe sind sicher und nicht
Materialien, einschließlich Tischdecken. Denken Sie bei der Wahl eines
Es ist notwendig, den Ofen 20 Minuten lang leer laufen zu lassen. Stellen Sie sicher, dass der Bereich gut
den Ofen an seinen Platz zu bringen. Entfernen Sie alle brennbaren Gegenstände und
6. Drehen Sie den Drehschalter auf „Max“, um den Ofen zu starten.
Um eventuell vorhandene Schutzsubstanzen von den Heizelementen zu entfernen, ist es
4. Stellen Sie den Ofen auf eine saubere, flache und stabile Oberfläche. Räumen Sie den Platz frei, bevor Sie
3. Wischen Sie den Innenraum des Ofens mit einem weichen, feuchten Schwamm aus.
Funktionen
geerdete Steckdose.
(15 cm) darüber.
der Backofeninnenraum.
5. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab und stecken Sie den Netzstecker in eine
Klebeband aus dem Ofen.
2. Nehmen Sie den Pizzastein aus der Verpackung und legen Sie ihn in
ein Mindestabstand von 4" (10cm) auf beiden Seiten des Ofens und 6"
manchmal zum Anbrennen von Speisen führen, wodurch Rauch entstehen kann.
1. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, Werbeaufkleber und
die Leistung des Ofens beeinträchtigen.
geeigneten Platz für Ihren Backofen. Sehr hohe Kochtemperaturen können
WIE MAN SIE BENUTZT
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
- 6 -
Machine Translated by Google
background
WICHTIGER HINWEIS
NOTIZ
während des Gebrauchs weiterhin auslöst, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
und setzen Sie den Unterbrecher zurück.
im Ofen und verpacken Sie sie separat, um Bruch zu vermeiden.
die Wand.
Bei einem Stromausfall während der Nutzung:
Identifizieren Sie alle anderen elektrischen Geräte, die zum gleichen Zeitpunkt keinen Strom mehr hatten, und ziehen Sie den Stecker.
externe Steckdose/Leistungsschalter, bevor Sie Ihren Grill anschließen.
Wenn Sie das Produkt transportieren möchten, entfernen Sie den Pizzastein aus
Lassen Sie den Backofen nach dem Kochen vollständig abkühlen, bevor Sie ihn vom Stromnetz trennen.
WARNUNG
NOTIZ
Trennen Sie alle anderen elektrischen Geräte, wie z. B. Terrassenleuchten, die mit dem
und/oder der Stromkreis auslöst. Um Stromausfälle zu
vermeiden: Eine Außensteckdose mit einem Standard-20-Ampere-Leistungsschalter ist
8. Der Ofen ist jetzt einsatzbereit.
Weitere Informationen finden Sie unter Fehlerbehebung.
empfohlen.
Bei hohen Temperaturen empfehlen wir Ihnen, den
Ofen zu überwachen und in der Nähe zu bleiben, da Ihr Essen
7. Lassen Sie den Ofen 20 Minuten laufen.
schnell verkochen und sich schließlich entzünden.
richtig.
NOTIZ
Der Betrieb an einer Steckdose/einem Schutzschalter mit niedrigerem Strom kann dazu führen, dass der Grill
Handbuch für die empfohlene Verwendung von Verlängerungskabeln. Wenn Ihr Leistungsschalter
Stellen Sie sicher, dass der Ofen vorgeheizt ist, bevor Sie die Pizza in den Ofen legen.
Ihr Pizzaofen benötigt zum Betrieb eine volle 20-Ampere-Steckdose
Versuchen Sie es mit einer anderen Steckdose, falls verfügbar.
- 7 -
Machine Translated by Google
background
völlig normal.
Verwenden Sie keine Backofenreiniger oder Metallschwämme, um Ihren Pizzaofen zu reinigen
nicht in Gebrauch.
Mit der Zeit kann sich das Innere des Gerätes leicht verfärben. Dies ist
Sie können den Pizzaofen im Freien verwenden. Lagern Sie ihn im Innenbereich trocken, wenn
Schutt auf dem Stein.
Steckdose und schalten Sie den Ofen ein.
sollte beim Gebrauch abbrennen. Überschüssiges Material können Sie mit der Bürste wegfegen
Ihr Ofen.
Das Gerät muss innen nicht gereinigt werden. Eventuelle Speisereste
Lassen Sie alle Oberflächen gründlich trocknen, bevor Sie den Netzstecker in eine
Fleckenbildung. Tragen Sie das Reinigungsmittel vor dem Reinigen auf den Schwamm auf, nicht auf die
Ofenoberfläche. Um
die Außenseite Ihres Pizzaofens zu reinigen, warten Sie, bis er abgekühlt ist, ziehen Sie den Stecker und
Wischen Sie den Ofenkörper mit einem leicht feuchten Tuch ab. Trocknen Sie ihn sofort mit einem sauberen
Lehnen Sie sich nicht auf das Gerät und legen Sie keine Gegenstände darauf ab. Andernfalls kann es
Gegenstände im Garraum.
Zur Vermeidung von
da diese die Maschine beschädigen können. Wischen Sie das äußere Gehäuse mit einem weichen,
feuchten Schwamm ab.
Bewahren Sie den Pizzastein nur im Ofen auf lagern Sie keine Lebensmittel oder andere
SPEICHERUNG
REINIGUNG UND PFLEGE
- 8 -
Machine Translated by Google
background
4. Der Stein wird während des Gebrauchs sehr heiß und bleibt auch nach dem Gebrauch lange heiß.
Problem
Heizkörper.
Lassen Sie das Gerät
abkühlen lassen. Erhitzen Sie das
Unterbrechen Sie das Grillen
Bei Temperaturen über 350 °F können Lebensmittel auf den Stein gelangen.
Sie entfernen den zerbrochenen Backstein.
rauchen, wenn es
Das Essen raucht
Produziert
Positionieren Sie das Lebensmittel so lange, bis es
dann drehen Sie es um und schieben Sie es vorsichtig wieder hinein. Der Schmutz auf der Unterseite des
Lösung
6. Um angebrannte Speisereste zu entfernen, warten Sie, bis der Stein abgekühlt ist,
Heizkörper.
Essen.
3. Der Stein ist zerbrechlich und kann bei Stößen oder Stürzen zerbrechen.
sofort verarbeiten und
ohne zu berühren die
7. Wenn Ihr Stein zerbricht: Schalten Sie Ihren Ofen aus, lassen Sie ihn abkühlen und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor
ist eingeschaltet.
2. Vermeiden Sie extreme Temperaturschwankungen am Stein. Legen Sie gefrorene
Element.
1. Verwenden Sie den Pizzastein NICHT über einer offenen Flamme.
Der Stein wird beim nächsten Gebrauch des Geräts weggebrannt.
berührt nicht die Heizung
Nehmen Sie es vorsichtig mit den Händen aus dem Ofen, entfernen Sie alle losen oder großen Teile,
Schalten Sie das Produkt aus und
Das Gerät
5. Den Stein NICHT mit Wasser kühlen und nicht verwenden, wenn er feucht ist.
Mögliche Ursache
Das Essen berührt die
FEHLERBEHEBUNG
Pizzastein
- 9 -
Machine Translated by Google
background
- 10 -
wieder.
antworten oder
überhitzt.
das Gerät benutzen und
Schalten Sie das Gerät ein
Kundendienst.
ist nicht
System für Sicherheit. Stopp
die Heizung
auf der Rückseite des Geräts.
Das Gerät
Die Sicherung ist kaputt.
Drücken Sie den Netzschalter bei
es wird automatisch ausgeschaltet
hoch.
Netzsteckdose.
zählen.
Wenn das Gerät überhitzt,
eingeschaltet.
Stecken Sie den Stecker in die
Der Timer ist abgelaufen
Kontaktieren Sie den autorisierten
Das Gerät ist nicht
Kundendienst.
Das Gerät hat
Stecker ist nicht eingesteckt.
heizt nicht
Kontaktieren Sie den autorisierten
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Forno elettrico per pizza
MODELLO:EG12-02B-18
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google
background
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
MODELLO:EG12-02B-18
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
Forno elettrico per pizza
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
- 1 -
Machine Translated by Google
background
IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA
Attenzione: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere
dispositivi elettronici
dove potrebbe toccare un forno o una superficie calda.
devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
attentamente il manuale di istruzioni.
2. Per evitare il rischio di soffocamento per i bambini piccoli, rimuovere e smaltire in modo sicuro
3. Non utilizzare l'apparecchio vicino al bordo di un piano di lavoro o di un tavolo. Assicurarsi
della copertura protettiva montata sulla spina di alimentazione.
7. Non lasciare che il cavo di alimentazione penda dal bordo di un tavolo o di un bancone, toccare
e tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. Prodotti contrassegnati
1. Rimuovere e smaltire in modo sicuro tutti i materiali di imballaggio e le etichette promozionali
compresi tende, drappeggi, pareti e simili, quando sono in funzione.
prima di utilizzare il forno per la prima volta.
come tale non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma
6. Non utilizzare l'apparecchio su (o vicino a) un fornello a gas o elettrico caldo, o
Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario adottare sempre le precauzioni di sicurezza di base
attraverso indica che il prodotto richiede un rifiuto separato
materiali.
5. Un incendio può verificarsi se il forno è coperto o tocca materiali infiammabili,
raccolta nell'Unione Europea. Ciò vale per il prodotto
essere seguiti tra cui:
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO E CONSERVARLE PER IL FUTURO
Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea
la superficie è stabile, piana, resistente al calore e pulita.
superfici calde o annodarsi.
4. Non utilizzare su superfici rivestite in tessuto, vicino a tende o altri materiali infiammabili.
2012/19/CE. Il simbolo raffigurante un bidone della spazzatura barrato
RIFERIMENTO
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
15. Si consiglia di utilizzare la pietra per pizza dedicata con il forno, anche se sono adatte
anche altre teglie in ghisa/acciaio al carbonio adatte
si consigliano pollici/10 cm.
utilizzo.
20. Non conservare materiali diversi da quelli consigliati dal produttore
21. Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico. Non utilizzare in alcun tipo di
12. Per evitare ustioni, usare estrema cautela quando si rimuove la pizza inclusa
acqua (o altri liquidi).
13. Non collocare cartone, plastica, carta o altri materiali infiammabili in
17. Non inserire nel forno cibi di grandi dimensioni e utensili metallici, poiché
18. Per evitare qualsiasi contatto diretto con il forno, si consiglia di utilizzare una pala per pizza
il forno.
9. L'involucro esterno del forno potrebbe essere caldo durante e dopo la cottura.
in ogni momento quando si inserisce una pizza nella cavità, a meno che non si cucini una padella
spegnere l'unità e lasciarla raffreddare completamente prima di scollegarla dalla presa
surriscaldamento del forno.
10. Il forno non è adatto per essere utilizzato in un vano per piccoli elettrodomestici.
19. L'uso di accessori e componenti non consigliati o forniti
16. Non utilizzare padelle antiaderenti o rivestite nel forno.
11. Non toccare le superfici calde.
8. Per evitare scosse elettriche, non immergere il cavo, la spina o la base del motore in
padella o pietra refrattaria per pizza, perché potrebbero essere molto calde.
accessori, in questo forno quando non vengono utilizzati.
potrebbero provocare incendi o rischi di scosse elettriche.
veicoli in movimento.
22. Se l'apparecchio deve essere pulito, spostato, montato o immagazzinato,
Pizza.
Si prega di non toccare le superfici calde. Tenere sempre il cavo di alimentazione di questo forno e
quelli di altri elettrodomestici vicino al forno, lontani dall'alloggiamento del forno.
14. Non coprire nessuna parte del forno con un foglio di metallo. Ciò causerà
la presa di corrente.
con questo forno può causare lesioni.
Assicurarsi di lasciare spazio adeguato tutt'intorno al forno. Spazio minimo di 4
Machine Translated by Google
background
- 4 -
23. Non pulire con pagliette metalliche. I pezzi potrebbero staccarsi dalla paglietta
28. Si consiglia di far funzionare il forno su un circuito dedicato separato
AVVERTIMENTO
Interrompere immediatamente l'uso e contattare l'assistenza clienti Westinghouse.
e toccare parti elettriche, creando il rischio di scosse elettriche.
da altri elettrodomestici. Consultare un elettricista qualificato e autorizzato se
31. Consultare un elettricista qualificato se le istruzioni di messa a terra non sono
completamente compreso, o se sussistono dubbi sul fatto che l'apparecchio sia
correttamente messo a terra.
Per evitare scosse elettriche, scollegare l'apparecchio prima di pulirlo.
26. Si raccomanda di ispezionare regolarmente l'apparecchio e il cavo di alimentazione.
30. Non tagliare o rimuovere in nessun caso il terzo (terreno)
fornitura dell'apparecchio.
polo dal cavo di alimentazione oppure utilizzare un adattatore.
27. Non utilizzare l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, oppure dopo un
malfunzionamento dell'apparecchio o dopo che è stato danneggiato in qualsiasi modo.
Rivolgiti al tuo elettricista per una consulenza professionale.
con una spina di messa a terra. L'apparecchio deve essere messo a terra utilizzando una spina a 3 fori
25. Sono ammessi cavi di alimentazione staccabili o prolunghe più lunghi.
elettrodomestici. Si consiglia di installare un interruttore di sicurezza con una portata residua nominale
corrente di esercizio non superiore a 30 mA da installare nel circuito elettrico
disponibili e possono essere utilizzati se si fa attenzione nel loro utilizzo.
presa correttamente messa a terra. In caso di cortocircuito elettrico, la messa a terra riduce il
rischio di scosse elettriche.
non sono sicuri.
24. È necessaria un'attenta supervisione quando l'apparecchio viene utilizzato da o in prossimità di
32. L'installazione di un dispositivo di corrente residua (interruttore di sicurezza) è
consigliato per fornire ulteriore protezione di sicurezza durante l'uso elettrico
bambini.
29. Questo apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione con un filo di messa a terra
Machine Translated by Google
background
SOLO PER USO DOMESTICO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
3. Piedini di appoggio (pieghevoli)
2. Cavo di alimentazione
4. Pietra per pizza
5. Termometro
2. Se si utilizza una prolunga, 1) la
potenza elettrica nominale indicata sul set di cavi o sulla prolunga deve essere almeno pari a
quella dell'apparecchio, 2) il cavo deve essere disposto in modo che non
penda dal piano di lavoro o dal tavolo, dove potrebbe essere tirato dai bambini o farci inciampare
involontariamente e 3) la prolunga deve includere una spina di messa a terra a tre
poli.
Panoramica del dispositivo ed elementi operativi 1.
Quadrante TEMP
COMPONENTI E SCHEMA
1. Questo apparecchio è dotato di un cavo di alimentazione corto per ridurre il rischio di lesioni
personali o danni alla proprietà derivanti da trazione, inciampo o impigliamento con un
cavo più lungo.
6. Pala per pizza
ISTRUZIONI PER IL CAVO CORTO
DESCRIZIONE DELLE PARTI
- 5 -
Machine Translated by Google
background
2. Togliere la pietra refrattaria dalla confezione e posizionarla nella
nastro dal forno.
la cavità del forno.
una distanza minima di 4" (10 cm) di spazio su entrambi i lati del forno e 6"
5. Srotolare completamente il cavo di alimentazione e inserire la spina in una presa
(15 cm) sopra.
dannoso per le prestazioni del forno.
luogo adatto per il tuo forno. Temperature di cottura molto elevate possono
a volte causano la bruciatura del cibo, che può produrre fumo. Assicurarsi che ci sia
1. Rimuovere e smaltire in modo sicuro qualsiasi materiale di imballaggio, etichette promozionali e
spostare il forno in posizione. Rimuovere tutti gli oggetti infiammabili e
necessario far funzionare il forno vuoto per 20 minuti. Assicurarsi che l'area sia ben
ventilato poiché il forno potrebbe emettere vapori. Questi vapori sono sicuri e non sono
materiali, comprese le tovaglie. Pensa alla ventilazione quando scegli un
3. Pulire l'interno del forno con una spugna morbida e umida.
Funzioni
presa di corrente con messa a terra.
6. Ruotare la manopola su Max per avviare il forno.
Per rimuovere eventuali sostanze protettive dagli elementi riscaldanti, è
4. Posizionare il forno su una superficie pulita, piana e stabile. Liberare lo spazio prima
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
COME USARE
- 6 -
Machine Translated by Google
background
AVVISO IMPORTANTE
7. Lasciare cuocere il forno per 20 minuti.
diventano rapidamente troppo cotti e alla fine prendono fuoco.
continua a inciampare durante l'uso, consultare un elettricista qualificato.
Per le funzioni di cottura ad alta temperatura, ti consigliamo
di monitorare e rimanere vicino al forno poiché il cibo può
8. Il forno è ora pronto per l'uso.
Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Risoluzione dei problemi.
Se lo si utilizza su una presa di corrente/interruttore automatico a corrente inferiore, la griglia potrebbe danneggiarsi
e/o il circuito di scattare. Per prevenire la perdita di potenza:
Una presa esterna con un interruttore automatico standard da 20 ampere è
raccomandato.
Assicuratevi che il forno sia preriscaldato prima di inserire la pizza nella cavità.
Il tuo forno per pizza necessita di una presa elettrica da 20 ampere per funzionare
Prova a usare una presa elettrica diversa, se disponibile. Controlla la presa elettrica del tuo proprietario
correttamente.
NOTA
manuale per l'uso consigliato delle prolunghe. Se il tuo interruttore automatico
il muro.
all'interno del forno e imballarli separatamente per evitare rotture.
In caso di interruzione di corrente
durante l'uso: Identificare e scollegare tutti gli altri dispositivi elettrici che hanno perso corrente durante l'uso.
contemporaneamente e ripristinare l'interruttore.
NOTA
AVVERTIMENTO
NOTA
Scollegare tutti gli altri dispositivi elettrici, come le luci del patio, alimentati dall'
presa esterna/interruttore automatico prima di collegare la griglia.
Quando si intende trasportare il prodotto, rimuovere la pietra refrattaria dalla
Dopo la cottura, lasciare raffreddare completamente il forno prima di staccare la spina dalla presa.
- 7 -
Machine Translated by Google
background
utilizzare un panno leggermente umido per pulire il corpo del forno. Asciugare con un panno pulito subito
accumulo di macchie. Applicare il detergente sulla spugna, non sulla superficie del forno, prima di
pulire. Per pulire
l'esterno del forno per pizza, attendere che si raffreddi, staccare la spina e
L'apparecchio non dovrebbe richiedere alcuna pulizia interna. Eventuali residui di cibo
Lasciare asciugare completamente tutte le superfici prima di inserire la spina di alimentazione in un
Non appoggiarti o appoggiare oggetti sopra il tuo dispositivo. Ciò potrebbe danneggiare
il tuo forno.
poiché potrebbero danneggiare la macchina. Pulire la carrozzeria esterna con una spugna morbida
e umida.
Conservare la pietra refrattaria per pizza solo all'interno del forno, non conservare cibo o altro
oggetti nella cavità del forno.
Per evitare questo problema, è possibile utilizzare un detergente liquido non abrasivo o una soluzione spray delicata.
Puoi usare il forno per pizza all'esterno. Conservalo all'interno in condizioni asciutte quando
Nel tempo l'interno del dispositivo potrebbe scolorirsi leggermente. Questo è
completamente normale.
Non usare detergenti per forno o pagliette metalliche per pulire il forno per pizza
non in uso.
presa di corrente e accendere il forno.
dovrebbe bruciare durante l'uso. Puoi usare la spazzola per spazzare via l'eccesso
detriti sulla pietra.
CONSERVAZIONE
PULIZIA E CURA
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Problema
elemento riscaldante.
5. NON raffreddare la pietra con acqua utilizzarla quando è umida.
Possibile motivo
Il cibo tocca il
raffreddare. Non riscaldare il
L'apparecchio
mani per toglierlo con attenzione dal forno, rimuovere eventuali detriti sciolti o grandi,
1. NON utilizzare la pietra refrattaria per pizza su una fiamma libera.
la pietra brucerà la prossima volta che utilizzerai l'apparecchio.
Spegnere il prodotto e
non tocca il riscaldamento
è acceso.
7. Se la pietra si rompe: spegni il forno, lascialo raffreddare e stacca la spina prima
2. Evitare sbalzi di temperatura estremi sulla pietra. NON posizionare congelata
elemento.
senza toccare il
elaborare immediatamente e
3. La pietra è fragile e può rompersi se urtata o fatta cadere.
Soluzione
6. Per pulire i segni di cibo bruciato, attendere che la pietra si raffreddi, utilizzare due
quindi capovolgilo e fallo scivolare delicatamente dentro. I detriti sul lato inferiore di
elemento riscaldante.
cibo.
riposizionare il cibo finché non
produce
fumare quando
Interrompere la grigliatura
alimenti sulla pietra se si utilizzano temperature superiori a 350 °F (176 °C).
si rimuove la pietra refrattaria rotta.
Il cibo sta fumando
consentire al dispositivo di
4. La pietra è molto calda durante l'uso e rimane calda a lungo dopo l'uso.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Pietra per pizza
- 9 -
Machine Translated by Google
background
- 10 -
Inserire la spina nella
Il timer è terminato
surriscaldato.
acceso.
presa di corrente.
conteggio.
agente di servizio.
su.
Se l'apparecchio si surriscalda,
agente di servizio.
La spina non è collegata.
non riscalda
contattare l'autorizzato
Contattare l'autorizzato
L'apparecchio non è
L'apparecchio ha
non è
Accendere l'apparecchio
sistema di sicurezza. Arresto
utilizzando l'apparecchio e
Ancora.
rispondere o
Il fusibile è rotto.
Premere il pulsante di accensione a
si spegnerà automaticamente
il riscaldamento
sul retro dell'elettrodomestico.
L'apparecchio
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELO:EG1202B18
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
Hornodepizzaeléctrico
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
MODELO:EG1202B18
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
Hornodepizzaeléctrico
¿NECESITASAYUDA?¡CONTÁCTANOS!
1
Machine Translated by Google
background
MEDIDASDESEGURIDADIMPORTANTES
atravésdeindicaqueelproductorequiereuncontenedordebasuraseparado
comotal,nosepuedendesecharconlabasuradomésticanormal,sino
antesdeutilizarelhornoporprimeravez.
6.Noutiliceelaparatosobre(ocercade)unquemadordegasoeléctricocaliente,o
ytodoslosaccesoriosmarcadosconestesímbolo.Productosmarcados
1.Retireydesechedeformaseguratodoslosmaterialesdeembalajeylasetiquetaspromocionales.
Leaatentamenteelmanualdeinstrucciones.
delacubiertaprotectoracolocadaenelenchufedealimentación.
3.Noutiliceelaparatocercadelbordedeunaencimeraounamesa.Asegúrese
incluyendocortinas,cortinajes,paredesysimilares,cuandoesténenfuncionamiento.
Advertencia:Parareducirelriesgodelesiones,elusuariodebeleer
dispositivoselectronicos
Debenllevarseaunpuntoderecogidaparareciclaraparatoseléctricosy
2012/19/CE.Elsímboloquemuestrauncontenedordebasuracruzado
REFERENCIA
2.Paraevitarelpeligrodeasfixiaenniñospequeños,retireydesechedeformasegura
4.Nolousesobreunasuperficiecubiertacontela,cercadecortinasuotrosmaterialesinflamables.
EsteproductoestásujetoalasdisposicionesdelaDirectivaEuropea
LEATODASLASINSTRUCCIONESANTESDEUSARYGUÁRDELASPARAFUTURO
Lasuperficieesestable,nivelada,resistentealcalorylimpia.
dondepuedatocarunhornoosuperficiecaliente.
5.Puedeproducirseunincendiosielhornosecubreotocamaterialesinflamables,
7.Nodejequeelcabledealimentacióncuelguedelbordedeunamesaomostrador,nilotoque.
superficiescalientesoseenredan.
recogidaenlaUniónEuropea.Estoseaplicaalproducto
Alutilizaraparatoseléctricos,siempresedebentomarprecaucionesbásicasdeseguridad.
Sedebenseguir,entreotrascosas:
materiales.
2
Machine Translated by Google
background
3
agua(uotroslíquidos).
13.Nocoloquecartón,plástico,papeluotrosmaterialesinflamablesen
18.Paraevitarcualquiercontactodirectoconelhorno,sedebeutilizarunapalaparapizza.
22.Sielaparatosevaalimpiar,mover,montaroalmacenar,siempre
Notoquelassuperficiescalientes.Mantengasiempreelcabledealimentacióndeestehornoy
losdeotroselectrodomésticoscercanosalhornoalejadosdelacarcasadelhorno.
14.Nocubraningunapartedelhornoconpapeldealuminio.Estoprovocará
pizza.
latomadecorriente.
Asegúresededejarsuficienteespacioalrededordelhorno.Espaciomínimode4
Conestehornopuedecausarlesiones.
15.Recomendamosutilizarlapiedraparapizzaespecíficaconelhorno,aunque
tambiénsonadecuadasotrassartenesdehierrofundidooaceroalcarbonoqueseajusten.
11.Notoquesuperficiescalientes.
16.Noutilicesartenesantiadherentesorecubiertasenelhorno.
accesorios,enestehornocuandonoestéenuso.
8.Paraevitardescargaseléctricas,nosumerjaelcable,elenchufenilabasedelmotoren
Puedencrearincendiooriesgodedescargaeléctrica.
sarténopiedraparapizza,yaquepuedenestarmuycalientes.
vehículosenmovimiento.
9.Lacarcasaexteriordelhornopuedeestarcalienteduranteydespuésdelacocción.
elhorno.
entodomomentoalinsertarunapizzaenlacavidad,amenosquesecocineenunasartén
Apaguelaunidadydéjelaenfriarcompletamenteantesdedesenchufarla.
10.Elhornonoesadecuadoparasuusoenunrecintoparaelectrodomésticospequeños.
sobrecalentamientodelhorno.
19.Elusodeaccesoriosycomplementosnorecomendadososuministrados
Serecomiendapulgadas/10cm.
uso.
20.Noalmaceneningúnmaterialquenoseaelrecomendadoporelfabricante.
12.Paraevitarquemaduras,tengamuchocuidadoalretirarlabandejaparapizzaincluida.
17.Nosedebenintroducirenelhornoalimentosdegrantamañoniutensiliosdemetal,yaque
21.Esteaparatoessoloparausodoméstico.Noloutiliceenningúntipode
Machine Translated by Google
background
4
25.Seutilizancablesdealimentacióndesmontablesmáslargosocablesdeextensión.
27.Noutiliceelaparatosielcabledealimentaciónoelenchufeestándañados,osielaparatofunciona
malohasufridoalgúndaño.
clavijadelcabledealimentaciónoutiliceunadaptador.
Consulteasuelectricistaparaobtenerasesoramientoprofesional.
26.Serecomiendainspeccionarperiódicamenteelaparatoyelcabledealimentación.
30.Nocorteniretirebajoningunacircunstancialatercera(tierra)
ytocarpiezaseléctricas,creandoriesgodedescargaeléctrica.
deotrosaparatos.Consulteaunelectricistaautorizadoycalificadosi
completamenteentendido,osiexistendudassobresielaparatoes
Debidamenteconectadoatierra.
23.Nolimpieconestropajosmetálicos,yaquepuedendesprendersetrozosdelestropajo.
DejedeusarloinmediatamenteyllamealserviciodeatenciónalclientedeWestinghouse.
28.Recomendamosoperarelhornoenuncircuitodedicadoseparado
niños.
29.Esteaparatoestáequipadoconuncabledealimentaciónquetieneuncabledeconexiónatierra.
31.Consulteaunelectricistacalificadosilasinstruccionesdeconexiónatierranosoncorrectas.
Serecomiendaproporcionarproteccióndeseguridadadicionalalutilizarequiposeléctricos.
24.Esnecesariaunaestrechasupervisióncuandoelaparatoseautilizadoporocercade
Noestánseguros.
32.Lainstalacióndeundispositivodecorrienteresidual(interruptordeseguridad)es
alimentandoelaparato.
Sedebeinstalarenelcircuitoeléctricounacorrientedefuncionamientoquenosuperelos30mA.
ADVERTENCIA
Paraevitardescargaseléctricas,desenchufeantesdelimpiar.
disponiblesypuedenutilizarsesisetienecuidadoensuuso.
conunenchufecontomadetierra.Elaparatodebeestarconectadoatierramedianteunenchufede3orificios.
Tomadecorrienteconconexiónatierraadecuada.Encasodecortocircuitoeléctrico,la
conexiónatierrareduceelriesgodedescargaeléctrica.
aparatos.Esaconsejablequeseinstaleuninterruptordeseguridadconundiferencialnominal.
Machine Translated by Google
background
SÓLOPARAUSODOMÉSTICO.GUARDEESTASINSTRUCCIONES
5
3.Piesdeapoyo(plegables)
4.Piedraparapizza
2.Cabledealimentación
5.Termómetro
COMPONENTESYDIAGRAMA
Descripcióngeneraldeldispositivoyelementosoperativos1.
DialTEMP
2.Siseutilizauncabledeextensión,1)la
clasificacióneléctricamarcadadeljuegodecablesodelcabledeextensióndebeseralmenostan
grandecomolaclasificacióneléctricadelaparato,2)elcabledebeestar
dispuestodemaneraquenocuelguesobrelaencimeraolamesadondelosniñospuedantirardeélo
tropezarseconélsinquerery3)elcabledeextensióndebeincluirunenchufede3clavijas
conconexiónatierra.
1.Esteaparatoestáequipadoconuncabledealimentacióncortoparareducirlesionespersonaleso
dañosalapropiedadquepuedanresultardetirones,tropiezosoenredosconuncablemáslargo.
6.Paladepizza
DESCRIPCIONDEPIEZAS
INSTRUCCIONESPARAELCABLECORTO
Machine Translated by Google
background
Esnecesariodejarelhornovacíodurante20minutos.Asegúresedequelazonaestébien
1.Retireydesechedeformaseguracualquiermaterialdeembalaje,etiquetaspromocionalesy
Aveces,losalimentossequemanypuedenproducirhumo.Asegúresedequenohaya
perjudicialparaelrendimientodelhorno.
lugaradecuadoparasuhorno.Lastemperaturasdecocciónmuyaltaspueden
lacavidaddelhorno.
(15cm)arriba.
5.Desenrollecompletamenteelcabledealimentacióneinserteelenchufedealimentaciónenun
2.Saquelapiedraparapizzadesuembalajeycolóquelaen
cintadelhorno.
unadistanciamínimade4"(10cm)deespacioaambosladosdelhornoy6"
Paraeliminarcualquiersustanciaprotectoradeloselementoscalefactores,es
4.Coloqueelhornosobreunasuperficielimpia,planayestable.Despejeelespacioantesde
6.GireeldialaMaxparainiciarelhorno.
Funciones
3.Limpieelinteriordelhornoconunaesponjasuaveyhúmeda.
tomadecorrienteconconexiónatierra.
ventiladoyaqueelhornopuedeemitirvapores.Estosvaporessonsegurosynoson
Colocarelhornoensulugar.Quitartodoslosobjetosinflamablesy
materiales,incluidoslosmanteles.Pienseenlaventilaciónalelegirun
CÓMOUSARLO
ANTESDELPRIMERUSO
6
Machine Translated by Google
background
AVISOIMPORTANTE
dentrodelhornoyembalarporseparadoparaevitarroturas.
NOTA
adecuadamente.
Manualdeusorecomendadodecablesdeextensión.Sisudisyuntor
Asegúresedequeelhornoestéprecalentadoantesdecolocarlapizzaenlacavidad.
Suhornodepizzarequiereunatomadecorrienteeléctricade20amperiosparafuncionar.
8.Elhornoyaestálistoparausarse.
ConsulteSolucióndeproblemasparaobtenermásinformación.
y/oelcircuitosedispare.Paraevitarlapérdidadeenergía:•Se
requiereunatomadecorrienteexteriorconundisyuntorestándarde20amperios.
recomendado.
7.Dejeelhornofuncionandodurante20minutos.
Parafuncionesdecocciónaaltatemperatura,le
recomendamosquecontroleypermanezcacercadelhorno,yaquesucomidapuede
sevuelvenrápidamenteexageradosyfinalmenteseencienden.
Cuandodeseetransportarelproducto,retirelapiedraparapizzadel
Despuésdecocinar,dejequeelhornoseenfríecompletamenteantesdedesenchufarlo.
Silohacefuncionarenunatomadecorrienteodisyuntordemenorcorriente,esposiblequelaparrillaseenfríe.
tomadecorrienteexterior/disyuntorantesdeenchufarlaparrilla.
NOTA
ADVERTENCIA
•Desconectecualquierotrodispositivoeléctrico,comolucesdepatio,quefuncionenconel
•Intenteutilizarunatomadecorrientediferente,siestádisponible.Verifiqueelmanualdelpropietario.
almismotiempoyreiniciareldisyuntor.
continúadisparándoseduranteeluso,consulteaunelectricistacalificado.
NOTA
lapared.
Sisepierdeenergíaduranteeluso:•
Identifiqueydesenchufecualquierotrodispositivoeléctricoquehayaperdidoenergíaenelmismomomento.
7
Machine Translated by Google
background
•Coneltiempo,elinteriordeldispositivopuededecolorarselevemente.Estoes
Sepuedeutilizarunlimpiadorlíquidonoabrasivoounasoluciónenaerosolsuaveparaevitar
Artículosenlacavidaddelhorno.
yaquedañaránlamáquina,limpieelcuerpoexteriorconunaesponjasuaveyhúmeda.
Guardeúnicamentelapiedraparapizzadentrodelhorno;noguardealimentosniotros
•Elaparatonodeberíarequerirningunalimpiezainterior.Cualquierresiduodecomida
•Deje
quetodaslassuperficiessesequencompletamenteantesdeinsertarelenchufedealimentaciónenun
tuhorno
Utiliceunpañoligeramentehúmedoparalimpiarelcuerpodelhorno.Sequeconunatoallalimpiainmediatamente.
acumulacióndemanchas.Apliqueellimpiadorenlaesponja,noenlasuperficiedelhorno,antesde
limpiarlo.•Para
limpiarelexteriordesuhornodepizza,esperehastaqueseenfríe,desenchúfeloy
Noseapoyenicoloqueobjetossobreeldispositivo.Silohace,podríadañarlo.
escombrossobrelapiedra.
Debequemarsealusarlo.Puedeusarelcepilloparabarrerelexceso.
tomadecorrienteyencenderelhorno.
Escompletamentenormal.
•Noutilicelimpiadoresdehornoniestropajosmetálicosparalimpiarsuhornodepizza.
Puedeutilizarelhornodepizzaenelexterior.Guárdeloenunlugarcerradoysecocuando
Noenuso.
ALMACENAMIENTO
LIMPIEZAYCUIDADO
8
Machine Translated by Google
background
Apagueelproductoy
Quitaslapiedradehornearrota.
alimentossobrelapiedrasiseutilizantemperaturassuperioresa350°F.
Interrumpirlaparrillada
Elaparato
Lacomidaestáhumeando
Fumarcuando
permitirqueeldispositivo
elementocalefactor.
4.Lapiedraestámuycalienteduranteelusoypermanececalientedurantemuchotiempodespuésdesuuso.
Problema
6.Paralimpiarlasmarcasdecomidaquemada,esperehastaquelapiedraseenfríe,usedos
Solución
elementocalefactor.
alimento.
Reposicionelacomidahastaque
Produce
Luego,dalelavueltaydeslízalosuavementehaciaadentro.Losresiduosenlaparteinferiorde
2.Evitecambiosextremosdetemperaturaenlapiedra.NOcoloquepiedrascongeladas
7.Sisupiedraserompe:apagueelhorno,déjeloenfriarydesenchúfeloantes
elemento.
Estáencendido.
procesarinmediatamentey
Sintocarel
3.Lapiedraesfrágilypuederompersesisegolpeaosecae.
enfriar.Norecalentarel
5.NOenfríelapiedraconaguanilautilicecuandoestéhúmeda.
Posiblerazón
1.NOutilicelapiedraparapizzasobreunallamaabierta.
Lapiedrasequemarálapróximavezqueutiliceelaparato.
Notocalacalefacción
Lacomidaestátocandoel
manosparasacarloconcuidadodelhorno,retirandocualquierresiduosueltoogrande,
Piedraparapizza
SOLUCIÓNDEPROBLEMAS
9
Machine Translated by Google
background
10
Enciendaelaparato
Elaparatonoestá
Contacteconelautorizado
Elaparatotiene
Elenchufenoestáenchufado.
nocalienta
tomadecorriente.
cálculo.
arriba.
Sielaparatosesobrecalienta,
Inserteelenchufeenel
encendido.
Eltemporizadorhaterminado
laparteposteriordelaparato.
Elaparato
agentedeservicio.
Lacalefacción
Presioneelbotóndeencendidoen
Elfusibleestároto.
seapagaráautomáticamente
Contacteconelautorizado
utilizandoelaparatoy
sobrecalentado.
agentedeservicio.
denuevo.
noes
respondiendoo
Sistemadeseguridad.Detener
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Elektryczny piec do pizzy
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
MODEL:EG12-02B-18
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
MODEL:EG12-02B-18
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Elektryczny piec do pizzy
- 1 -
Machine Translated by Google
background
WAŻNE ZABEZPIECZENIA
2012/19/WE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci
ODNIESIENIE
Ostrzeżenie aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać
urządzenia elektroniczne
należy oddać do punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu
2. Aby uniknąć ryzyka zadławienia u małych dzieci, należy wyjąć i bezpiecznie zutylizować
Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi.
osłony ochronnej zamontowanej na wtyczce zasilającej.
i wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone
1. Usuń i bezpiecznie usuń wszelkie materiały opakowaniowe i etykiety promocyjne
3. Nie używaj urządzenia w pobliżu krawędzi blatu lub stołu. Upewnij się,
w tym zasłony, draperie, ściany itp. podczas ich użytkowania.
przed pierwszym użyciem piekarnika.
w związku z tym nie wolno go wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi, ale
6. Nie należy używać urządzenia na gorącym palniku gazowym lub elektrycznym ani w jego pobliżu.
w miejscu, w którym mogłoby zetknąć się z nagrzanym piekarnikiem lub powierzchnią.
przez wskazuje, że produkt wymaga oddzielnego składowania
7. Nie pozwól, aby przewód zasilający zwisał z krawędzi stołu lub blatu, dotykał
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zawsze zachowywać podstawowe środki ostrożności
zbiórka w Unii Europejskiej. Dotyczy produktu
należy przestrzegać m.in.:
przybory.
5. Może dojść do pożaru, jeśli piekarnik jest przykryty lub dotyka materiałów łatwopalnych,
gorących powierzchniach lub splątywać się.
PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ
Niniejszy produkt podlega postanowieniom Dyrektywy Europejskiej
powierzchnia jest stabilna, równa, odporna na ciepło i czysta.
4. Nie stosować na powierzchniach pokrytych materiałem, w pobliżu zasłon lub innych materiałów łatwopalnych.
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
15. Zalecamy używanie specjalnego kamienia do pizzy z piekarnikiem, chociaż pasują do
niego również inne żeliwne lub węglowe patelnie.
Zalecane jest 10 cm/cale.
stosowanie.
20. Nie przechowuj żadnych materiałów innych niż zalecane przez producenta.
21. To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Nie należy używać go w żadnym typie
12. Aby uniknąć oparzeń, należy zachować szczególną ostrożność podczas wyjmowania dołączonej pizzy.
17. Do piekarnika nie wolno wkładać zbyt dużych potraw ani metalowych naczyń, ponieważ:
woda (lub inne płyny).
13. Nie umieszczaj tektury, plastiku, papieru ani innych materiałów łatwopalnych w
18. Aby uniknąć bezpośredniego kontaktu z piekarnikiem, należy używać łopatki do pizzy.
Piekarnik.
9. Zewnętrzna obudowa piekarnika może być gorąca w trakcie i po zakończeniu pieczenia.
zawsze podczas wkładania pizzy do piekarnika, chyba że pieczesz na patelni
wyłącz urządzenie i pozwól mu całkowicie ostygnąć, zanim odłączysz je od zasilania
przegrzanie piekarnika.
10. Piekarnik nie nadaje się do użytku w obudowie małego urządzenia AGD.
19. Stosowanie akcesoriów i przystawek niezalecanych lub niezałączonych
16. Nie używaj w piekarniku patelni z powłoką zapobiegającą przywieraniu lub powlekanych.
11. Nie dotykaj gorących powierzchni.
8. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani podstawy silnika w wodzie.
patelni lub kamienia do pizzy, gdyż mogą być bardzo gorące.
akcesoriów, gdy piekarnik nie jest używany.
mogą spowodować pożar lub porażenie prądem.
pojazdy w ruchu.
22. Jeśli urządzenie ma być czyszczone, przenoszone, montowane lub przechowywane, zawsze
pizza.
Proszę nie dotykać gorących powierzchni. Zawsze trzymaj przewód zasilający tego piekarnika i innych
urządzeń w pobliżu piekarnika z dala od obudowy piekarnika.
14. Nie przykrywaj żadnej części piekarnika folią metalową. Spowoduje to
gniazdko elektryczne.
Używanie tego piekarnika może spowodować obrażenia.
Upewnij się, że zostawisz wystarczająco dużo miejsca wokół piekarnika. Minimalna przestrzeń to 4
Machine Translated by Google
background
- 4 -
dzieci.
Natychmiast zaprzestań użytkowania i skontaktuj się z działem obsługi klienta Westinghouse.
23. Nie czyścić metalowymi gąbkami. Kawałki mogą odłamać się od gąbki.
28. Zalecamy korzystanie z piekarnika w oddzielnym obwodzie
29. Urządzenie to jest wyposażone w przewód zasilający z przewodem uziemiającym
31. W przypadku niezgodności instrukcji uziemienia z instrukcją należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem.
i dotykać części pod napięciem, gdyż stwarza to ryzyko porażenia prądem.
z innych urządzeń. Skonsultuj się z licencjonowanym i wykwalifikowanym elektrykiem, jeśli
26. Zaleca się regularną kontrolę urządzenia i przewodu zasilającego.
30. Pod żadnym pozorem nie wolno odcinać ani usuwać trzeciego (podłoża)
w pełni zrozumiałe lub jeśli istnieją wątpliwości co do tego, czy urządzenie jest
prawidłowo uziemione.
Odłącz wtyczkę od przewodu zasilającego lub użyj adaptera.
27. Nie należy używać urządzenia, jeżeli przewód zasilający lub wtyczka uszkodzone, lub jeżeli urządzenie
uległo awarii lub zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone.
zasilanie urządzenia.
Skonsultuj się ze swoim elektrykiem, aby uzyskać fachową poradę.
25. Dłuższe odłączane przewody zasilające lub przedłużacze
OSTRZEŻENIE
Aby zapobiec porażeniu prądem, przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od zasilania.
z wtyczką uziemiającą. Urządzenie musi być uziemione za pomocą wtyczki 3-otworowej
dostępne i można z nich korzystać, pod warunkiem zachowania ostrożności.
prawidłowo uziemione gniazdko. W przypadku zwarcia elektrycznego uziemienie zmniejsza
ryzyko porażenia prądem.
urządzeń. Zaleca się stosowanie wyłącznika bezpieczeństwa o znamionowym prądzie resztkowym
w obwodzie elektrycznym należy zainstalować urządzenie o natężeniu prądu nieprzekraczającym 30 mA
nie pewni.
24. W przypadku korzystania z urządzenia przez osobę trzecią lub w jej pobliżu konieczny jest ścisły nadzór.
32. Montaż wyłącznika różnicowoprądowego (wyłącznika bezpieczeństwa) jest
zaleca się zapewnienie dodatkowej ochrony bezpieczeństwa podczas korzystania z urządzeń elektrycznych
Machine Translated by Google
background
TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ
- 5 -
3. Stopki stojaka (składane)
2. Przewód zasilający
4. Kamień do pizzy
5. Termometr
KOMPONENTY I SCHEMAT
Przegląd urządzenia i elementy operacyjne 1. Pokrętło
TEMP
2. Jeśli używany jest przedłużacz, 1)
znamionowe parametry elektryczne zestawu przewodów lub przedłużacza powinny być co
najmniej tak wysokie, jak parametry elektryczne urządzenia, 2) przewód
powinien być ułożony tak, aby nie zwisał z blatu kuchennego lub stołu, gdzie dzieci mogą go
pociągnąć lub o który można się przypadkowo potknąć, 3) przedłużacz musi być
wyposażony w
trójbolcową wtyczkę uziemiającą.
1. To urządzenie jest wyposażone w krótki przewód zasilający, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała
i uszkodzenia mienia w wyniku pociągnięcia, potknięcia się lub zaplątania się w dłuższy
przewód.
6. Łopatka do pizzy
INSTRUKCJA KRÓTKIEGO PRZEWODU
OPIS CZĘŚCI
Machine Translated by Google
background
Aby usunąć wszelkie substancje ochronne z elementów grzewczych, należy:
taśmę z piekarnika.
4. Umieść piekarnik na czystej, płaskiej i stabilnej powierzchni. Oczyść przestrzeń przed
2. Wyjmij kamień do pizzy z opakowania i umieść go w
minimalna odległość 4" (10 cm) po obu stronach piekarnika i 6"
(15cm) powyżej.
komora piekarnika.
5. Całkowicie rozwiń przewód zasilający i podłącz wtyczkę do gniazdka.
niekorzystnie na działanie piekarnika.
odpowiednie miejsce na piekarnik. Bardzo wysokie temperatury gotowania mogą
czasami powodują przypalenie jedzenia, co może powodować dym. Upewnij się, że jest
1. Usuń i bezpiecznie usuń wszelkie materiały opakowaniowe, etykiety promocyjne i
konieczne jest uruchomienie pustego piekarnika na 20 minut. Upewnij się, że obszar jest dobrze
przesunięcie piekarnika na miejsce. Usuń wszystkie łatwopalne przedmioty i
wentylowane, ponieważ piekarnik może emitować opary. Te opary bezpieczne i nie
materiałów, w tym obrusów. Pomyśl o wentylacji przy wyborze
3. Wytrzyj wnętrze piekarnika miękką, wilgotną gąbką.
Funkcje
uziemione gniazdko elektryczne.
6. Ustaw pokrętło na Max, aby uruchomić piekarnik.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
JAK UŻYWAĆ
- 6 -
Machine Translated by Google
background
WAŻNA INFORMACJA
Jeśli zamierzasz transportować produkt, wyjmij kamień do pizzy z
W przypadku gotowania w wysokiej temperaturze zalecamy
monitorowanie piekarnika i pozostawanie w jego pobliżu, ponieważ żywność może
7. Pozostaw piekarnik włączony na 20 minut.
szybko się przejadają i ostatecznie zapalają.
Po zakończeniu gotowania należy odczekać, piekarnik całkowicie ostygnie, zanim odłączy się go od zasilania.
Podłączenie do gniazdka/wyłącznika o niższym natężeniu prądu może spowodować uszkodzenie grilla.
Więcej informacji znajdziesz w części Rozwiązywanie problemów.
8. Piekarnik jest teraz gotowy do użycia.
Przed włożeniem pizzy do piekarnika upewnij się, że jest on nagrzany.
Do działania pieca do pizzy wymagane jest pełne 20-amperowe gniazdo elektryczne
i/lub obwód do zadziałania. Aby zapobiec utracie zasilania:
Zewnętrzne gniazdo ze standardowym 20-amperowym wyłącznikiem obwodu jest
zalecony.
odpowiednio.
NOTATKA
Spróbuj użyć innego gniazdka elektrycznego, jeśli jest dostępne. Sprawdź u właściciela
instrukcja zalecająca używanie przedłużaczy. Jeśli twój wyłącznik obwodu
do piekarnika i zapakuj osobno, aby uniknąć stłuczenia.
Jeśli podczas użytkowania nadal występuje zjawisko wyłączania, należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem.
ściana.
NOTATKA
Jeżeli podczas użytkowania nastąpi
przerwa w dostawie prądu: Zidentyfikuj i odłącz wszystkie inne urządzenia elektryczne, które utraciły zasilanie.
jednocześnie i zresetuj wyłącznik.
OSTRZEŻENIE
NOTATKA
Odłącz wszystkie inne urządzenia elektryczne, takie jak oświetlenie tarasowe, zasilane przez
Przed podłączeniem grilla do gniazdka zewnętrznego/wyłącznika automatycznego.
- 7 -
Machine Translated by Google
background
gruz na kamieniu.
nagromadzenie plam. Przed czyszczeniem nanieś środek czyszczący na gąbkę, a nie na powierzchnię piekarnika.
Aby wyczyścić
zewnętrzną część pieca do pizzy, odczekaj, ostygnie, odłącz go od zasilania i
użyj lekko wilgotnej ściereczki, aby przetrzeć korpus piekarnika. Osusz czystym ręcznikiem
Nie opieraj się o urządzenie ani nie kładź na nim przedmiotów. Może to spowodować uszkodzenie
Twój piekarnik.
Urządzenie nie powinno wymagać żadnego czyszczenia wnętrza. Wszelkie pozostałości jedzenia
Przed
włożeniem wtyczki zasilania do gniazdka należy odczekać, wszystkie powierzchnie dokładnie wyschną.
Ponieważ mogą uszkodzić maszynę, przetrzyj obudowę miękką, wilgotną gąbką.
Kamień do pizzy należy przechowywać wyłącznie w piekarniku nie należy w nim przechowywać żywności ani innych
przedmiotów znajdujących się w komorze piekarnika.
Aby uniknąć zabrudzeń, można użyć nieściernego środka czyszczącego w płynie lub łagodnego roztworu w sprayu.
Z czasem wnętrze urządzenia może lekko odbarwić się. Jest to
Możesz używać pieca do pizzy na zewnątrz. Przechowywać w suchych warunkach w pomieszczeniu, gdy
całkowicie normalne. Nie
używaj środków do czyszczenia piekarników ani metalowych druciaków do czyszczenia pieca do pizzy
nieużywane.
gniazdka elektrycznego i włączenia piekarnika.
powinno się spalić podczas użytkowania. Możesz użyć szczotki, aby zmieść nadmiar
CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
PRZECHOWYWANIE
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Problem
element grzewczy.
5. NIE schładzaj kamienia wodą i NIE używaj go, gdy jest wilgotny.
Możliwy powód
Jedzenie dotyka
fajne. Nie podgrzewaj ponownie
Urządzenie
ostrożnie wyjąć go z piekarnika, usunąć luźne lub duże zanieczyszczenia,
Wyłącz produkt i
1. NIE używaj kamienia do pizzy nad otwartym ogniem.
kamień wypali się przy następnym użyciu urządzenia.
nie dotyka ogrzewania
7. Jeśli kamień pęknie: Wyłącz piekarnik, pozwól mu ostygnąć i odłącz go od zasilania przed
2. Unikaj ekstremalnych zmian temperatury kamienia. NIE umieszczaj zamrożonego
element.
jest włączony.
bez dotykania
przetworzyć natychmiast i
3. Kamień jest kruchy i może się rozbić, jeśli zostanie uderzony lub upuszczony.
Rozwiązanie
6. Aby oczyścić ślady przypalonego jedzenia, odczekaj, kamień ostygnie, użyj dwóch
następnie odwróć go i delikatnie wsuń z powrotem. Zanieczyszczenia na spodzie
element grzewczy.
żywność.
przełóż jedzenie,
Produkuje
palić kiedy to
Przerwij grillowanie
usuwasz uszkodzony kamień do pieczenia.
Jeśli temperatura przekracza 350°F, należy smażyć potrawy na kamieniu.
Jedzenie się dymi
zezwól urządzeniu na
4. Kamień jest bardzo gorący w trakcie użytkowania i pozostaje gorący jeszcze długo po użyciu.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Kamień do pizzy
- 9 -
Machine Translated by Google
background
- 10 -
tylna część urządzenia.
Urządzenie
Włóż wtyczkę do
Timer się zakończył
włączony.
agent serwisowy.
Gniazdo sieciowe.
rachunkowość.
Wtyczka nie jest podłączona.
nie nagrzewa się
w górę.
Jeżeli urządzenie się przegrzeje,
Skontaktuj się z autoryzowanym
Urządzenie nie jest
skontaktuj się z autoryzowanym
Urządzenie ma
Włącz urządzenie
przegrzany.
agent serwisowy.
nie jest
Ponownie.
odpowiadając lub
system bezpieczeństwa. Zatrzymaj
za pomocą urządzenia i
Bezpiecznik jest zepsuty.
Naciśnij przycisk zasilania
wyłączy się automatycznie
ogrzewanie
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL:EG12-02B-18
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
Elektrische pizzaoven
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
MODEL:EG12-02B-18
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
Elektrische pizzaoven
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
door geeft aan dat het product gescheiden afval nodig heeft
7. Laat het netsnoer niet over de rand van een tafel of aanrecht hangen, raak het niet aan
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten altijd elementaire veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen
inzameling in de Europese Unie. Dit geldt voor het product
gevolgd worden, waaronder:
materialen.
5. Er kan brand ontstaan als de oven wordt afgedekt of in aanraking komt met brandbare materialen,
hete oppervlakken of in de knoop raken.
LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK EN BEWAAR VOOR TOEKOMST
Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn
de ondergrond stabiel, vlak, hittebestendig en schoon is.
4. Gebruik het niet op een met doek bedekt oppervlak, in de buurt van gordijnen of andere brandbare materialen.
2012/19/EG. Het symbool met een doorgestreepte kliko
REFERENTIE
moet naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en
Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende informatie lezen:
elektronische apparaten
2. Om verstikkingsgevaar voor jonge kinderen te voorkomen, verwijdert u het product en gooit u het op een veilige manier weg.
van de beschermkap die op de stekker is aangebracht.
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
3. Gebruik het apparaat niet in de buurt van de rand van een aanrecht of tafel. Zorg ervoor
en alle accessoires die met dit symbool zijn gemarkeerd. Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd
1. Verwijder en gooi alle verpakkingsmaterialen en promotielabels op een veilige manier weg
inclusief gordijnen, draperieën, muren en dergelijke, wanneer deze in werking zijn.
waar het in aanraking kan komen met een hete oven of een heet oppervlak.
voordat u de oven voor het eerst gebruikt.
mag als zodanig niet bij het normale huisvuil worden weggegooid, maar
6. Gebruik het apparaat niet op (of in de buurt van) een hete gas- of elektrische kookplaat, of
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Machine Translated by Google
background
13. Plaats geen karton, plastic, papier of andere brandbare materialen in
18. Om direct contact met de oven te vermijden, moet een pizzaschep worden gebruikt
22. Als het apparaat moet worden gereinigd, verplaatst, gemonteerd of opgeslagen, moet u dit altijd doen
pizza.
Raak geen hete oppervlakken aan. Houd het netsnoer van deze oven en die van andere apparaten in de
buurt van de oven altijd uit de buurt van de ovenbehuizing.
14. Bedek geen enkel deel van de oven met metaalfolie. Dit zal
het stopcontact.
Zorg ervoor dat er voldoende ruimte rondom de oven is. Minimaal 4
15. Wij raden aan om de speciale pizzasteen met de oven te gebruiken, hoewel andere
gietijzeren/koolstofstalen pannen die passen ook geschikt zijn voor
met deze oven kan verwondingen veroorzaken.
16. Gebruik geen pannen met antiaanbaklaag of antiaanbaklaag in de oven.
11. Raak geen hete oppervlakken aan.
accessoires, in deze oven wanneer deze niet in gebruik is.
8. Om elektrische schokken te voorkomen, mag u het snoer, de stekker of de motorbasis niet onderdompelen in water.
pan of pizzasteen, want deze kunnen erg heet zijn.
bewegende voertuigen.
Ze kunnen brand of een risico op een elektrische schok veroorzaken.
de oven.
9. De buitenkant van de oven kan tijdens en na het koken heet zijn.
te allen tijde bij het plaatsen van een pizza in de holte, tenzij u een pan bakt
Schakel het apparaat uit en laat het volledig afkoelen voordat u de stekker uit het stopcontact haalt.
10. De oven is niet geschikt voor gebruik in een kleine apparaatbehuizing.
oververhitting van de oven.
19. Het gebruik van accessoires en hulpstukken die niet worden aanbevolen of meegeleverd
inches/10cm wordt aanbevolen.
gebruik.
20. Sla geen andere materialen op dan de door de fabrikant aanbevolen materialen.
21. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het niet in welke vorm dan ook.
12. Om brandwonden te voorkomen, moet u uiterst voorzichtig zijn bij het verwijderen van de meegeleverde pizzabodem.
17. Overmaatse etenswaren en metalen gebruiksvoorwerpen mogen niet in de oven worden geplaatst, omdat
water (of andere vloeistoffen).
- 3 -
Machine Translated by Google
background
25. Langere afneembare voedingskabels of verlengsnoeren zijn
WAARSCHUWING
Om een elektrische schok te voorkomen, dient u de stekker uit het stopcontact te halen voordat u het apparaat schoonmaakt.
met een aardingsstekker. Het apparaat moet worden geaard met een 3-gats
beschikbaar zijn en gebruikt kunnen worden als er voorzichtig mee omgegaan wordt.
goed geaard stopcontact. In het geval van een elektrische kortsluiting vermindert
aarding het risico op een elektrische schok.
apparaten. Het is raadzaam om een veiligheidsschakelaar met een nominale restwaarde te gebruiken
bedrijfsstroom van niet meer dan 30 mA in het elektrische circuit worden geïnstalleerd
zijn onzeker.
24. Nauwlettend toezicht is noodzakelijk wanneer het apparaat door of in de buurt van personen wordt gebruikt.
32. De installatie van een aardlekschakelaar (veiligheidsschakelaar) is
aanbevolen om extra veiligheid te bieden bij het gebruik van elektrische
kinderen.
29. Dit apparaat is voorzien van een netsnoer met een aardingsdraad
Stop onmiddellijk met het gebruik en neem contact op met Westinghouse Consumer Support.
23. Maak niet schoon met metalen schuursponsjes. Er kunnen stukken van de spons afbreken
28. Wij raden aan om de oven op een apart circuit te laten werken
31. Raadpleeg een gekwalificeerde elektricien als de aardingsinstructies niet kloppen.
volledig begrepen, of als er twijfel bestaat of het apparaat
en elektrische onderdelen aanraken, waardoor er een risico op een elektrische schok ontstaat.
van andere apparaten. Raadpleeg een erkende en gekwalificeerde elektricien als u
26. Het is raadzaam om het apparaat en het netsnoer regelmatig te controleren.
30. Snijd of verwijder in geen geval de derde (grond)
goed geaard.
het leveren van het apparaat.
Haal de stekker uit het stopcontact en koppel deze los van het netsnoer of gebruik een adapter.
27. Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de stekker beschadigd is, of als het apparaat
op enigerlei wijze defect is geraakt of beschadigd is.
Raadpleeg uw elektricien voor professioneel advies.
- 4 -
Machine Translated by Google
background
2. Stroomkabel
3. Standvoeten (opvouwbaar)
4. Pizzasteen
5.Thermometer
COMPONENTEN & SCHEMA
Overzicht van het apparaat en bedieningselementen
1. TEMP-draaiknop
2. Indien een verlengsnoer wordt
gebruikt, 1) moet de aangegeven elektrische classificatie van het snoer of verlengsnoer ten
minste even groot zijn als de elektrische classificatie van het apparaat,
2) moet het snoer zo worden geplaatst dat het niet over het aanrecht of de tafel hangt, waar
kinderen eraan kunnen trekken of er onbedoeld over kunnen struikelen en 3) moet
het verlengsnoer een
geaarde stekker met 3 pennen hebben.
1. Dit apparaat is voorzien van een kort netsnoer om persoonlijk letsel of materiële schade als
gevolg van trekken aan, struikelen over of verstrikt raken in een langer snoer te beperken.
6. Pizzaschep
- 5 -
ALLEEN VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN
INSTRUCTIES VOOR KORTE SNOER
Machine Translated by Google
background
nodig om de oven 20 minuten leeg te laten draaien. Zorg ervoor dat het gebied goed is
uw oven op zijn plaats zetten. Verwijder alle brandbare voorwerpen en
geventileerd omdat de oven dampen kan uitstoten. Deze dampen zijn veilig en worden niet
materialen, waaronder tafelkleden. Denk aan ventilatie bij het kiezen van een
3. Veeg de binnenkant van de oven schoon met een zachte, vochtige spons.
Functies
geaard stopcontact.
6. Draai de draaiknop naar Max om de oven te starten.
4. Plaats de oven op een schoon, vlak en stabiel oppervlak. Maak de ruimte vrij voordat u
Om eventuele beschermende stoffen op de verwarmingselementen te verwijderen, is het
plakband uit de oven.
2. Haal de pizzasteen uit de verpakking en leg de pizzasteen in
een minimale afstand van 10 cm (4 inch) aan beide zijden van de oven en 15 cm (6 inch)
(15cm) erboven.
de ovenruimte.
5. Rol het netsnoer volledig af en steek de stekker in een stopcontact.
nadelig zijn voor de prestaties van de oven.
geschikte plaats voor uw oven. Zeer hoge kooktemperaturen kunnen
soms voedsel laten verbranden, wat rook kan veroorzaken. Zorg ervoor dat er
1. Verwijder en gooi alle verpakkingsmateriaal, promotionele etiketten en
HOE TE GEBRUIKEN
VOOR HET EERSTE GEBRUIK
- 6 -
Machine Translated by Google
background
- 7 -
in de oven en verpak ze apart om breuk te voorkomen.
Als het apparaat tijdens gebruik blijft vastlopen, raadpleeg dan een gekwalificeerde elektricien.
de muur.
OPMERKING
Als er tijdens het gebruik stroomuitval
optreedt: Identificeer en koppel alle andere elektrische apparaten los die op dat moment geen stroom meer hebben.
tegelijkertijd en reset de stroomonderbreker.
WAARSCHUWING
OPMERKING
Koppel alle andere elektrische apparaten los, zoals terrasverlichting, die op het lichtnet werken.
stopcontact/stroomonderbreker aan de buitenkant voordat u de grill aansluit.
Wanneer u het product wilt vervoeren, verwijdert u de pizzasteen uit de verpakking.
Laat de oven na het koken volledig afkoelen voordat u de stekker uit het stopcontact haalt.
Voor kookfuncties op hoge temperaturen raden wij u aan de
oven in de gaten te houden en er dichtbij te blijven, omdat uw voedsel kan
7. Laat de oven 20 minuten draaien.
worden snel te gaar en kunnen uiteindelijk ontbranden.
Als u het apparaat aansluit op een stopcontact/stroomonderbreker met een lager vermogen, kan het rooster kapot gaan.
en/of circuit om uit te schakelen. Om stroomverlies te voorkomen:
Een stopcontact aan de buitenkant met een standaard 20-ampère stroomonderbreker is
8. De oven is nu klaar voor gebruik.
Zie Problemen oplossen voor meer informatie.
Zorg ervoor dat de oven voorverwarmd is voordat u de pizza in de ovenruimte legt.
Om uw pizzaoven te laten werken, heeft u een volledig stopcontact van 20 ampère nodig
aanbevolen.
Probeer een ander stopcontact, indien beschikbaar. Controleer de eigenaarshandleiding
op de juiste manier.
OPMERKING
handleiding voor aanbevolen gebruik van verlengsnoeren. Als uw stroomonderbreker
BELANGRIJKE MEDEDELING
Machine Translated by Google
background
- 8 -
OPSLAAN
REINIGING EN ONDERHOUD
Na verloop van tijd kan de binnenkant van het apparaat licht verkleuren. Dit is
U kunt de pizzaoven buiten gebruiken. Binnen opbergen in droge omstandigheden wanneer
volkomen normaal.
Gebruik geen ovenreinigers of metalen schuursponsjes om uw pizzaoven schoon te maken
niet in gebruik.
stopcontact en zet de oven aan.
moet bij gebruik verbranden. U kunt de borstel gebruiken om overtollige
puin op de steen.
opbouw van vlekken. Breng de reiniger aan op de spons, niet op het ovenoppervlak, voordat u gaat
schoonmaken. Om de
buitenkant van uw pizzaoven schoon te maken, wacht u tot deze is afgekoeld, haalt u de stekker uit het stopcontact en
Gebruik een licht vochtige doek om de ovenbehuizing af te vegen. Droog af met een schone handdoek.
Leun niet op uw apparaat en plaats er geen voorwerpen op. Dit kan schade veroorzaken
uw oven.
Het apparaat hoeft niet van binnen te worden gereinigd. Eventuele voedselresten
weg.
Laat alle oppervlakken goed drogen voordat u de stekker in het stopcontact steekt.
Omdat ze het apparaat kunnen beschadigen, veegt u de buitenkant schoon met een zachte,
vochtige spons.
Bewaar de pizzasteen alleen in de oven, bewaar er geen voedsel of andere spullen in.
voorwerpen in de ovenruimte.
Een niet-schurende vloeibare reiniger of milde sprayoplossing kan worden gebruikt om
Machine Translated by Google
background
- 9 -
Pizzasteen
PROBLEEMOPLOSSING
Mogelijke reden
laat het apparaat
4. De steen wordt erg heet tijdens gebruik en blijft nog lang heet na gebruik.
Probleem
Eten raakt de
verwarmingselement.
Onderbreek het grillen
Je verwijdert de gebroken baksteen.
voedsel op de steen bij temperaturen boven de 175°C.
Het eten rookt
roken als het
Produceert
draai het dan om en schuif het voorzichtig terug. Het vuil aan de onderkant van
verplaats het voedsel totdat het
Oplossing
6. Om verbrande voedselvlekken te verwijderen, wacht u tot de steen is afgekoeld en gebruikt u twee
verwarmingselement.
voedsel.
onmiddellijk verwerken en
3. De steen is kwetsbaar en kan breken als hij wordt gestoten of valt.
zonder de
7. Als uw steen breekt: Zet uw oven uit, laat hem afkoelen en haal de stekker uit het stopcontact voordat u hem weer aanzet.
2. Vermijd extreme temperatuurschommelingen van de steen. Plaats GEEN bevroren
element.
staat aan.
1. Gebruik de pizzasteen NIET boven open vuur.
De steen zal verbranden de volgende keer dat u uw apparaat gebruikt.
raakt de verwarming niet aan
Het apparaat
handen om het voorzichtig uit de oven te halen, verwijder alle losse of grote resten,
Schakel het product uit en
koel. Verwarm de
5. Koel de steen NIET met water en gebruik hem niet als hij vochtig is.
Machine Translated by Google
background
Zet het apparaat aan
oververhit.
servicemedewerker.
is niet
opnieuw.
reageren of
systeem voor veiligheid. Stop
het apparaat gebruiken en
De zekering is kapot.
Druk op de aan/uit-knop
het zal automatisch uitschakelen
de verwarming
de achterkant van het apparaat.
Het apparaat
ingeschakeld.
Steek de stekker in de
De timer is afgelopen
servicemedewerker.
omhoog.
stopcontact.
tellen.
Stekker zit niet in het stopcontact.
verwarmt niet
Als het apparaat oververhit raakt,
Neem contact op met de bevoegde
Neem contact op met de bevoegde
Het apparaat is niet
Het apparaat heeft
- 10 -
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Elektrisk pizzaugn
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
MODELL:EG12-02B-18
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL:EG12-02B-18
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Elektrisk pizzaugn
- 1 -
Machine Translated by Google
background
- 2 -
bruksanvisningen noggrant.
3. Använd inte apparaten nära kanten en bänkskiva eller bord. Säkerställa
varma ytor eller bli knuten.
av skyddskåpan som sitter nätkontakten.
Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa
elektroniska apparater
där den kan komma i kontakt med en uppvärmd ugn eller yta.
måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och
2. För att undvika kvävningsrisk för små barn, ta bort och kassera ett säkert sätt
7. Låt inte nätsladden hänga över kanten ett bord eller bänk, rör vid
innan du använder ugnen för första gången.
får som sådan inte slängas med vanligt hushållsavfall, men
6. Använd inte apparaten (eller nära) en het gas- eller elektrisk brännare, eller
och alla tillbehör märkta med denna symbol. Produkter märkta
1. Ta bort och kassera förpackningsmaterial och reklametiketter ett säkert sätt
inklusive gardiner, draperier, väggar och liknande, när de är i drift.
5. En brand kan uppstå om ugnen är täckt eller vidrör brandfarliga material,
insamling i Europeiska unionen. Detta gäller produkten
följas inklusive:
Vid användning av elektriska apparater bör alltid grundläggande säkerhetsåtgärder
genom indikerar att produkten kräver separat avfall
material.
4. Använd inte en tygklädd yta, nära gardiner eller annat brandfarligt
2012/19/EG. Symbolen som visar en soptunna korsad
HÄNVISNING
LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING OCH SPARA FÖR FRAMTID
Denna produkt omfattas av bestämmelserna i det europeiska direktivet
ytan är stabil, jämn, värmebeständig och ren.
VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER
Machine Translated by Google
background
19. Användning av tillbehör och tillbehör som inte rekommenderas eller medföljer
16. Använd inte non-stick eller belagda formar i ugnen.
11. Rör inte vid heta ytor.
tillbehör, i denna ugn när den inte används.
de kan skapa brand eller risk för elektriska stötar.
8. För att undvika elektriska stötar, doppa inte ned sladden, kontakten eller motorbasen
panna eller pizzasten eftersom de kan vara väldigt varma.
rörliga fordon.
pizza.
Rör inte vid heta ytor. Håll alltid nätsladden till denna ugn och andra apparater nära ugnen
borta från ugnshuset.
14. Täck inte någon del av ugnen med metallfolie. Detta kommer att orsaka
eluttaget.
22. Om apparaten ska rengöras, flyttas, monteras eller förvaras, alltid
med denna ugn kan orsaka skador.
Se till att lämna tillräckligt med utrymme runt ugnen. Minsta plats 4
15. Vi rekommenderar att du använder den dedikerade pizzastenen med ugnen,
även om andra kastruller av gjutjärn/kolstål som passar också är lämpliga för
tum/10 cm rekommenderas.
användande.
vatten (eller andra vätskor).
13. Placera inte kartong, plast, papper eller andra brandfarliga material i
18. För att undvika direktkontakt med ugnen bör ett pizzaskal användas
20. Förvara inget material annat än vad tillverkaren rekommenderat
21. Denna apparat är endast avsedd för hushållsbruk. Använd inte i någon typ av
12. För att undvika brännskador, var extrem försiktig när du tar bort den medföljande pizzan
17. Överdimensionerade mat- och metallredskap får inte sättas in i ugnen som
ugnen.
9. Ugnens yttre hölje kan vara varmt under och efter tillagningen.
hela tiden när du sätter in en pizza i håligheten, såvida du inte kokar en panna
stäng av enheten och låt den svalna helt innan du kopplar ur den
överhettning av ugnen.
10. Ugnen är inte lämplig att användas i en liten apparatskåp.
- 3 -
Machine Translated by Google
background
och rör vid elektriska delar, vilket skapar risk för elektriska stötar.
från andra apparater. Rådfråga en legitimerad och behörig elektriker om du
ordentligt jordad.
helt förstått eller om det råder tvivel om huruvida apparaten är det
23. Rengör inte med skursvampar av metall. Bitar kan bryta av dynan
28. Vi rekommenderar att använda ugnen en separat krets
VARNING
Sluta omedelbart att använda och ring Westinghouse Consumer Support.
31. Kontakta en kvalificerad elektriker om jordningsinstruktionerna inte är det
För att förhindra elektriska stötar, dra ur kontakten före rengöring.
stift från nätsladden eller använd en adapter.
27. Använd inte apparaten om det finns skador nätsladden eller kontakten, eller efter
att apparaten inte fungerar eller har skadats något sätt.
Kontakta din elektriker för professionell rådgivning.
26. Det rekommenderas att regelbundet inspektera apparaten och nätsladden.
30. Skär inte under några omständigheter eller ta bort den tredje (marken)
levererar apparaten.
driftström som inte överstiger 30mA installeras i den elektriska kretsen
tillgängliga och kan användas om försiktighet iakttas vid användningen.
korrekt jordat uttag. I händelse av en elektrisk kortslutning minskar jordning
risken för elektriska stötar.
med en jordad kontakt. Apparaten måste jordas med hjälp av ett 3-hål
25. Längre löstagbara nätsladdar eller förlängningssladdar är
apparater. Det är tillrådligt att en säkerhetsbrytare med en klassificerad rest
rekommenderas för att ge ytterligare säkerhetsskydd vid användning av elektrisk
barn.
29. Denna apparat är utrustad med en nätsladd med en jordad kabel
är osäkra.
24. Noggrann övervakning är nödvändig när apparaten används av eller i närheten
32. Installationen av en jordfelsbrytare (säkerhetsbrytare) är
- 4 -
Machine Translated by Google
background
3. Ståfötter (vikbara)
2. Nätsladd
4. Pizzasten
5. Termometer
KOMPONENTER & DIAGRAM
Enhetsöversikt och funktionselement 1. TEMP-
ratt
2. Om en förlängningssladd
används, 1) den markerade elektriska märkningen för sladduppsättningen eller
förlängningssladden bör vara minst lika stor som apparatens
elektriska kapacitet, 2) sladden ska placeras att den inte draperas över
bänkskivan eller bordsskivan där den kan dras av barn eller snubbla
över oavsiktligt och
3) förlängningssladden måste innehålla en 3-stifts jordad kontakt.
1. Denna apparat är försedd med en kort nätsladd för att minska person- eller
egendomsskador som uppstår genom att dra, snubbla eller fastna i en
längre sladd.
6. Pizzaskal
- 5 -
FÖR HUSHÅLLSBRUK SPARA ENDAST DESSA INSTRUKTIONER
KORT SLAD INSTRUKTIONER
BESKRIVNING AV DELAR
Machine Translated by Google
background
ugnsutrymmet.
5. Rulla ut nätsladden helt och sätt i nätkontakten i en
(15 cm) ovanför.
2. Ta ut pizzastenen ur förpackningen och lägg i pizzastenen
tejp från ugnen.
ett minsta avstånd 4" (10 cm) utrymme båda sidor av ugnen och 6"
ibland kan maten brinna, vilket kan producera rök. Se till att det finns
1. Ta bort och kassera ett säkert sätt allt förpackningsmaterial, reklametiketter och
skadligt för ugnens prestanda.
lämplig plats för din ugn. Mycket höga tillagningstemperaturer kan
ventileras eftersom ugnen kan avge ånga. Dessa ångor är säkra och är det inte
material, inklusive bordsdukar. Tänk ventilationen när du väljer en
flytta ugnen plats. Ta bort eventuella brännbara föremål och
nödvändigt att köra ugnen tom i 20 minuter. Se till att området är bra
6. Vrid ratten till Max för att starta ugnen.
För att ta bort eventuella skyddande ämnen värmeelementen är det
4. Placera ugnen en ren, plan, stabil yta. Rensa utrymmet innan
3. Torka av insidan av ugnen med en mjuk, fuktig svamp.
Funktioner
jordat eluttag.
INNAN FÖRSTA ANVÄNDNING
HUR MAN ANVÄNDER
- 6 -
Machine Translated by Google
background
VIKTIGT MEDDELANDE
Se Felsökning för mer information.
8. Ugnen är nu redo att användas.
rekommenderad.
och/eller krets till tripp. För att förhindra strömavbrott:
Ett externt uttag med en standard 20-ampers strömbrytare
7. Låt ugnen i 20 minuter.
blir snabbt överdrivna och antänds småningom.
fortsätter att snubbla under användning, kontakta en kvalificerad elektriker.
För tillagningsfunktioner med hög temperatur
rekommenderar vi att du övervakar och håller dig nära ugnen eftersom din mat kan
Att köra den ett uttag med lägre ström/strömbrytare kan orsaka grillen
ordentligt.
NOTERA
manual för rekommenderad användning av förlängningssladdar. Om din strömbrytare
Se till att ugnen är förvärmd innan du placerar pizzan i hålet.
Din pizzaugn kräver ett helt 20-amp eluttag för att fungera
Prova att använda ett annat eluttag, om det finns. Kontrollera din ägares
samtidigt och återställ brytaren.
NOTERA
väggen.
inuti ugnen och packa separat för att undvika att den går sönder.
Om strömmen bryts under
användning: Identifiera och koppla ur alla andra elektriska enheter som förlorat strömmen vid
yttre uttag/strömbrytare innan du ansluter din grill.
När du tänker transportera produkten; ta bort pizzastenen från
Efter tillagning, låt ugnen svalna helt innan du kopplar ur den
VARNING
NOTERA
Koppla ur alla andra elektriska enheter, som uteplatsbelysning, som drivs av
- 7 -
Machine Translated by Google
background
bort.
Låt alla ytor torka ordentligt innan du sätter i nätkontakten i en
Apparaten bör inte kräva någon invändig rengöring. Eventuella matrester
din ugn.
använd en lätt fuktad trasa för att torka av ugnens kropp. Torka med en ren handduk rätt
uppbyggnad av fläckar. Applicera rengöringsmedlet svampen, inte ugnsytan, före
rengöring. För att
rengöra utsidan av din pizzaugn, vänta tills den har svalnat, koppla ur den och
Luta dig inte eller lägg föremål ovanpå din enhet. Om du gör det kan det skada
föremål i ugnsutrymmet.
Ett icke-slipande flytande rengöringsmedel eller mild spraylösning kan användas för att undvika
eftersom de kommer att skada maskinen, Torka av den yttre kroppen med en mjuk, fuktig
svamp.
Förvara bara pizzastenen i ugnen förvara inte mat eller annat
helt normalt. Använd
inte ugnsrengöringsmedel eller metallskurar för att rengöra din pizzaugn
inte används.
Du kan använda pizzaugnen utomhus. Förvara inomhus i torra förhållanden när
Med tiden kan enhetens insida missfärgas något. Detta är
skräp stenen.
eluttag och slå ugnen.
ska brinna av när den används. Du kan använda borsten för att sopa bort överskott
LAGRING
RENGÖRING OCH SKÖTSEL
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Lösning
6. För att rensa bort brända matmärken, vänta tills stenen är sval, använd två
värmeelement.
mat.
flytta maten tills den
vänd den sedan och skjut försiktigt in den igen. Skräpet undersidan av
Producerar
Avbryt grillningen
mat stenen om du använder temperaturer över 350°F.
du tar bort den trasiga bakstenen.
Maten ryker
röker när det
tillåta enheten att
4. Stenen är väldigt varm under användning och håller sig varm länge efter användning.
Problem
värmeelement.
sval. Värm inte upp igen
5. Kyl INTE stenen med vatten eller använd den när den är fuktig.
Möjlig anledning
1. ANVÄND INTE pizzastenen över öppen låga.
stenen kommer att brännas bort nästa gång du använder din apparat.
rör inte värmen
Maten rör vid
Apparaten
händerna för att försiktigt ta ut den ur ugnen, ta bort allt löst eller stort skräp,
Stäng av produkten och
är på.
7. Om din sten går sönder: Stäng av ugnen, låt den svalna och koppla ur den innan
2. Undvik extrema temperaturförändringar stenen. Placera INTE frysta
element.
utan att röra vid
bearbeta omedelbart och
3. Stenen är ömtålig och kan sönder om den stöts eller tappas.
FELSÖKNING
Pizzasten
- 9 -
Machine Translated by Google
background
- 10 -
eluttag.
räkning.
Om apparaten överhettas,
upp.
Sätt i kontakten i
Timern är klar
överhettad.
påslagen.
serviceombud.
serviceombud.
Kontakta den auktoriserade
Apparaten är det inte
Apparaten har
Kontakten är inte ansluten.
värmer inte
kontakta behörig
använda apparaten och
igen.
svara eller
är inte
Slå apparaten
system för säkerhet. Stopp
uppvärmningen
baksidan av apparaten.
Apparaten
Säkringen är trasig.
Tryck strömbrytaren vid
den stängs av automatiskt
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor EG12-02B-18 Questions and Answers