
Anker Innovations Limited. All rights reserved. eufy Security and eufy Security Logo are
trademarks of Anker Innovations Limited, registered in the United States and other
countries. All other trademarks are the property of their respective owners.
51005002588 V02
QUICK
START GUIDE
EUFYCAM 2 PRO
WIRE-FREE HD SECURITY CAMERA SET

02
EN EN
03
GETTING
STARTED
For HomeBase 2 installation
HomeBase 2
(T8010X)
Power Adapter
for HomeBase 2
Ethernet
Cable
Metal Pin
for Resetting
For eufyCam 2 Pro installation
eufyCam 2 Pro
(T8140)
Micro-USB
Charging Cable
Mounting
Bracket
Mounting Screws
and Anchors
PRODUCT
OVERVIEW
HomeBase 2
2
3
4 5 6
7
1
1. Status LED 5. Ethernet port
2. Speaker 6. SYNC/ALARM OFF button
3. Power port 7. Reset button
4. USB port
eufyCam 2 Pro
3
4
5
6
2
1
1
8
7
1. Photosensitive sensor 5. LED indicator
2. Camera lens 6. Sync button
3. Motion sensor 7. USB charging port
4. Microphone 8. Screw hole
Indoor
Mount
Hook
(for Indoor Mount)
1. Camera quantity and accessories vary
by bundle package.
2. HomeBase 2 power adapter varies by region.

04
EN EN
05
CONNECTING
THE HOMEBASE 2
Connect the HomeBase 2 to the Internet
1. Power on the HomeBase 2. Connect HomeBase 2 to your home
router using the provided Ethernet cable.
2. The LED indicator turns blue (this may take up to 1min) when
HomeBase 2 is ready for setup.
SETTING UP
THE SYSTEM
Download the App and Set up the System
Download the eufy Security app from the App Store (iOS devices) or
Google Play (Android devices).
Sign up for a eufy Security account, then follow the onscreen
instructions to complete the setup.
Note:
• Make sure you place the camera near HomeBase 2 (within the distance of 1 ~ 3 feet).
• Make sure you set up HomeBase 2 and eufyCam 2 Pro on the app before you mount the
cameras.
• Keep the camera at least 1 ft away from your internal / external hard drives.

06
EN EN
07
MOUNTING
THE CAMERA
Find a Good Mounting Spot
To nd a spot to mount eufyCam 2 Pro, you need to test wireless signal
strength.
①
Open the eufy Security app, go to Camera Settings > Mounting Guide.
②
To test the wireless signal strength, take your camera and phone to the
location where you want to mount the camera.
③
Move the camera as close to the HomeBase 2 as possible if the
wireless.
Select Height and Location
Hang eufyCam 2 Pro 7-10 ft (2-3 m) above the ground. This height
maximizes the detection range of the motion sensor of eufyCam 2
Pro. Avoid placing eufyCam 2 Pro under direct sunlight.
Up to 30 ft (10 m)
7-10 ft
(2 - 3 m)
Camera eld
of view
Motion
Detection
Zone

08
EN EN
09
Mount the camera
The camera can be mounted both indoors and outdoors.
1. Turn the knob of the mounting bracket clockwise to loosen and
disassemble it.
2. Drill holes with a 15/64 inch (5.95mm) drill bit, then insert the
anchors into the holes; anchors are necessary for walls that are
made out of hard materials such as concrete, brick, or stucco.
Mount the camera
3. Firmly screw the base of the mounting bracket onto the wall. Fasten
the ball knob of the bracket to the base of the bracket.
4. Tighten eufyCam 2 Pro to the mounting bracket and adjust the
viewing angle by checking the live stream feed in the eufy Security
app.
Tips:
1. The HomeBase 2 pairs up to 16 cameras, you can repeat the steps mentioned
above to add more eufyCam 2 Pro cameras to meet different needs of use.
2. For troubleshooting, check Help on the eufy Security App. Refer to App page for
LED indicator status.

10
EN EN
11
CHARGING
EUFYCAM 2 PRO
Charge eufyCam 2 Pro
Method 1
Method 2
5V USB Charger
LED indication
Charging time 12 hours
Fully charged: Off
Charging: Steady blue
Mount the Camera Indoors
Stick the camera directly to any at surface made out of iron. Or you
can use the indoor mount to mount the camera:
1. Drill a hole. Use the included anchor if it’s drywall and fasten the hook.
a
2. Hang the indoor mount on the hook.
b
3.Attach eufyCam 2 Pro to the indoor mount and adjust the viewing
angle.
c

12
EN EN
13
NOTICE
FCC Statement
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) this device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Warning:
Changes or modications not
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
Note:
This equipment has been tested
and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or
more of the following measures: (1) Reorient or
relocate the receiving antenna. (2) Increase the
separation between the equipment and receiver.
(3) Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver
is connected. (4) Consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for help.
FCC Radio Frequency Exposure
Statement
The device has been evaluated to meet general
RF exposure requirements. The device can be
used in xed/mobile exposure condition. The
min separation distance is 20cm.
Notice:
Shielded cablesAll connections to
other computing devices must be made using
shielded cables to maintain compliance with
FCC regulations.
The following importer is the responsible party
Company Name: POWER MOBILE LIFE, LLC
Address: 400 108th Ave NE Ste 400, Bellevue,
WA 98004-5541
Telephone: 1-800-988-7973
This product complies with the radio
interference requirements of the
European Community.
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that
this device is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of
Directive 2014/53/EU. For the declaration of
conformity, visit https://uk.eufylife.com/
This product can be used across EU member
states.
Due to the used enclosure material, the product
shall only be connected to a USB Interface of
version 2.0 or higher.
The adapter shall be installed near the
equipment and shall be easily accessible.
Do not use the Device in the environment at
too high or too low temperature, never expose
the Device under strong sunshine or too wet
environment.
The suitable temperature for HomeBase 2 and
accessories is -10°C-45°C.
The suitable temperature for eufyCam 2 Pro
and accessories is -20°C-50°C.
When charging, please place the device in an
environment that has a normal room
temperature and good ventilation.
It is recommended to charge the device in an
environment with a temperature that ranges
from 5°C~25°C.
Please ensure to use only the charger offered by
the manufacturer. Using unauthorized charger
may cause danger and violate the authorization
of the device and the guarantee article.
This charger is for indoor use only. The
charger type is ASSA67W-120200/KA
2401A-1202000DE, output voltage/current is
12Vdc/2A. The plug considered as disconnect
device of adapter.
RF exposure information: The Maximum
Permissible Exposure (MPE) level has been
calculated based on a distance of d=20 cm
between the device and the human body.
To maintain compliance with RF exposure
requirement, use product that maintain a 20cm
distance between the device and human body.
CAUTION RISK OF EXPLOSION IF BATTERY
IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING
TO THE INSTRUCTIONS.
SUB-1G Frequency range (for T8010X):
866~866.8MHz; SUB-1G Max Output Power
(forT8010X):5.492dBm (ERIP)
Wi-Fi Operating Frequency
Range:2412~2472MHz; Wi-Fi Max Output
Power:17.13dBm (ERIP for T8010), 17.47dBm
(ERIP for T8140)
The following importer is the responsible party
(contact for EU matters only)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-
Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Germany
This product is designed and manufactured
with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
This symbol means the product must not be
discarded as household waste, and should
be delivered to an appropriate collection
facility for recycling. Proper disposal and
recycling helps protect natural resources,
human health and the environment.
For more information on disposal and
recycling of this product, contact your
local municipality, disposal service, or the
shop where you bought this product.
IC Statement
This device complies with Industry Canada
licence-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device."
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil nedoit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en compromettre le
fonctionnement."
This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
IC RF Statement:
When using the product, maintain a distance of
20cm from the body to ensure compliance with
RF exposure requirements.
Lors de l'utilisation du produit, maintenez
une distance de 20 cm du corps an de
vous conformer aux exigences en matière
d'exposition RF.
This product complies with the radio
interference requirements of the United
Kingdom.
Declaration of Conformity
Hereby, Anker Innovations Limited declares that
the product type T8851 is in compliance with
Radio Equipment Regulations 2017. The full text
of the UK declaration of conformity is available
at the following internet address: https://
uk.eufylife.com
Anker Technology (UK) Ltd I Suite B, Fairgate
House, 205 Kings Road, Tyseley, Birmingham, B11
2AA, United Kingdom

14
DE DE
15
INHALTSVERZEICHNIS
Im Lieferumfang enthalten
15
Produktübersicht
16
Anschliessen an HomeBase 2
17
Einrichten des Systems
18
19
Montieren der Kamera
24
Auaden der eufyCam 2 Pro
IM LIEFERUMFANG
ENTHALTEN
Für die HomeBase 2-Installation
HomeBase 2
(T8010X)
Netzteil für
HomeBase 2
Ethernet-
Kabel
Metallstift zum
Zurücksetzen
Fpr eufyCam 2 Pro-Installation
eufyCam 2 Pro.
(T8140)
Mikro-USB-
Ladekabel
Montage-
halterung
Befestigungsschrau-
ben und Dübel
Halterung für
Innenbereich
Haken (für Montage
im Innenbereich)
1. Die Anzahl der Kameras und Zubehörteile
variiert je nach Angebotspaket.
2. Das HomeBase 2-Netzteil ist je nach Region
unterschiedlich..

16
DE DE
17
PRODUKT-
ÜBERSICHT
HomeBase 2
2
3
4 5 6
7
1
1. Status-LED 5. Ethernet-Anschluss
2. Lautsprecher 6. SYNC/ALARM AUS-Taste
3. Stromversorgungs-Anschluss 7. Reset-Taste
4. USB-Anschluss
eufyCam 2 Pro
3
4
5
6
2
1
1
8
7
1. Lichtempndlicher Sensor 5. LED-Anzeige
2. Kameraobjektiv 6. SYNC-Taste
3. Bewegungssensor 7. USB-Ladeanschluss
4. Mikrofon 8. Schraubenloch
ANSCHLIESSEN
AN HOMEBASE 2
HomeBase 2 mit dem Internet verbinden
1. Schalten Sie die HomeBase 2 ein. Verbinden Sie HomeBase 2 über
das mitgelieferte Ethernet-Kabel mit Ihrem Heimrouter.
2. Die LED-Anzeige leuchtet blau, wenn die HomeBase 2 bereit für die
Einrichtung ist (dies kann bis zu 1 Minute dauern).

18
DE DE
19
EINRICHTEN
DES SYSTEMS
Laden Sie die App herunter und richten Sie das
System ein
Laden Sie die eufy Security-App aus dem App Store (iOS-Geräte) oder
bei Google Play (Android-Geräte) herunter.
Melden Sie sich für ein eufy Security-Konto an und befolgen Sie dann die
Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Einrichtung abzuschließen.
Hinweis:
• Stellen Sie sicher, dass Sie die Kamera in der Nähe von HomeBase2 aufstellen (in einem Abstand
von 30 bis 90 cm).
• Stellen Sie sicher, dass Sie HomeBase 2 und eufyCam 2 Pro in der App eingerichtet haben, bevor
Sie die Kameras montieren.
• Halten Sie die Kamera mindestens 30 cm von Ihren internen/externen Laufwerken entfernt.
MONTIEREN
DER KAMERA
Einen geeigneten Befestigungsort nden
Um einen guten Befestigungsort für die eufyCam 2 Pro zu nden, müssen Sie
die Stärke des WLAN-Signals prüfen.
①
Öffnen Sie die eufy Security-App, gehen Sie zu Kameraeinstellungen>
Montageanleitung.
②
Um die Stärke des WLAN-Signals zu testen, bringen Sie Ihre Kamera und
Ihr Telefon an den Ort, an dem Sie die Kamera montieren möchten.
③
Bewegen Sie die Kamera so nah wie möglich an die HomeBase 2, falls das
Signal schwach ist.

20
DE DE
21
Höhe und Position wählen
Hängen Sie die eufyCam 2 Pro in einer Höhe von 2–3 m über dem
Boden auf. Dadurch wird der Erfassungsbereich des Bewegungssensors
der eufyCam 2 Pro maximiert. Bringen Sie die eufyCam 2 Pro nicht an
Orten mit direkter Sonneneinstrahlung an.
10 m
(2 - 3 m)
Sichtfeld der
Kamera
Bewegungser-
kennungsbereich
Kamera montieren
Die Kamera kann sowohl im Innen- als auch im Außenbereich montiert
werden.
1. Drehen Sie den Knopf der Montagehalterung im Uhrzeigersinn, um
ihn zu lösen und zu demontieren.
2. Bohren Sie Löcher mit einem 6-mm-Bohrer in die Wand und
stecken Sie anschließend die Dübel in die Löcher. Dübel sind für
Wände erforderlich, die aus einem harten Material wie Beton, Ziegel
oder Stuck bestehen.

22
DE DE
23
Kamera montieren
3. Schrauben Sie die Basis der Montagehalterung fest an die Wand.
Befestigen Sie den Kugelknopf der Halterung an die Basis der
Halterung.
4. Befestigen Sie die eufyCam 2 Pro Kamera an der Montagehalterung
und passen Sie den Blickwinkel an, indem Sie den Live-Stream über
die eufy Security-App prüfen.
Tipps:
1. Die HomeBase 2 kann mit bis zu 16 Kameras gekoppelt werden. Je nach
Nutzungsanforderungen können Sie die obigen Schritte wiederholen, um weitere
eufyCam 2 Pro-Kameras hinzuzufügen.
2. Tipps zur Fehlerbehebung nden Sie in der Hilfe der eufy Security-App.
Informationen zum Status der LED-Anzeige nden Sie auf der App-Seite.
Die Kamera einem Innenbereich anbringen
Sie können die Kamera direkt auf einer achen Oberäche aus Eisen
anbringen. Alternativ können Sie die Halterung für den Innenbereich
verwenden:
1. Bohren Sie ein Loch. Falls es sich um eine Trockenbauwand handelt,
verwenden Sie den im Lieferumfang enthaltenen Dübel und bringen Sie
den Haken an.
a
2. Hängen Sie die Halterung für den Innenbereich an den Haken
.
b
3. Bringen Sie die eufyCam 2 Pro an der Halterung für den
Innenbereich an und stellen Sie den Blickwinkel ein.
c

24
DE DE
25
AUFLADEN DER
EUFYCAM 2 PRO
eufyCam 2 Pro auaden
Methode 1
Methode 2
5V USB Charger
LED-Anzeige
Ladedauer 12 Stunden
Vollständig aufgeladen: Aus
Ladevorgang: Leuchtet blau
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Europäischen Gemeinschaft an Funkstörungen.
Konformitätserklärung
Anker Innovations Limited erklärt hiermit, dass dieses Gerät die grundlegenden Anforderungen und
anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EG erfüllt. Die Konformitätserklärung
nden Sie unter https://uk.eufylife.com/
Dieses Produkt kann in den EU-Mitgliedstaaten verwendet werden.
Aufgrund des verwendeten Gehäusematerials darf das Produkt nur an eine USB-Schnittstelle der
Version 2.0 oder höher angeschlossen werden.
Das Netzteil muss in der Nähe des Geräts installiert werden und leicht zugänglich sein.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Umgebungen mit zu hoher oder zu niedriger Temperatur; setzen
Sie das Gerät niemals starker Sonneneinstrahlung oder einer zu feuchten Umgebung aus.
Die geeignete Temperatur für HomeBase 2 und das Zubehör ist -10 °C bis 45 °C.
Die geeignete Temperatur für eufyCam 2 Pro und das Zubehör ist -20 °C bis 50 °C.
Stellen Sie das Gerät während des Ladevorgangs in einer Umgebung mit normaler Raumtemperatur
und angemessener Belüftung auf.
Es wird empfohlen, das Gerät in einer Umgebung mit einer Temperatur im Bereich von 5 ℃~25 ℃
zu laden.
Verwenden Sie ausschließlich das vom Hersteller angebotene Ladegerät. Die Verwendung eines nicht
zugelassenen Ladegeräts kann eine Gefahr darstellen und die Garantiebedingungen verletzen.
Dieses Ladegerät ist nur für den Innenbereich geeignet. Das Ladegerät ist vom Typ
ASSA67W-120200/KA 2401A-1202000DE Ausgangsspannung/Strom ist 12 VDC/2 A. Der Stecker ist
die Trennvorrichtung des Adapters.
Informationen zur HF-Exposition: Die maximal zulässige Exposition (MPE) wurde basierend auf
einem Abstand von d = 20 cm zwischen dem Gerät und dem menschlichen Körper berechnet. Um
die Anforderungen in Bezug auf die HF-Belastung zu erfüllen, muss zwischen dem Gerät und dem
menschlichen Körper ein Abstand von mindestens 20 cm bestehen.
VORSICHT! BEI AUSTAUSCH DES AKKUS DURCH EINEN UNGEEIGNETEN AKKUTYP
BESTEHT EXPLOSIONSGEFAHR. ENTSORGEN SIE VERBRAUCHTE BATTERIEN GEMÄSS DEN
ANWEISUNGEN.
SUB-1G-Frequenzbereich (für T8010X): 866~866,8 MHz; maximale Sub-1G-Ausgangsleistung (für
T8010): 5,492 dBm (EIRP)
WLAN-Betriebsfrequenzbereich: 2412~2472 MHz; maximale WLAN-Ausgangsleistung: 17,13 dBm
(EIRP für T8010X), 17,47 dBm (EIRP für T8140)
Der folgende Importeur ist verantwortlich (nur für EU-Belange)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Straße 3, 80807 München, Deutschland
Dieses Produkt ist mit hochwertigen Materialien und Komponenten für Recycling und
Wiederverwertung konzipiert.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf, sondern einer
angemessenen Sammelstelle für das Recycling zugeführt werden muss. Durch das ordnungsgemäße
Entsorgen und Recyceln tragen Sie zum Schutz natürlicher Ressourcen und zur Vermeidung von
Umwelt- und Gesundheitsschäden bei. Weitere Informationen zum Entsorgen und Recyceln dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem zuständigen Entsorgungsdienst oder
dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt erworben haben.

26
ES ES
27
TABLA DE
CONTENIDO
Contenido
27
Descripción del producto
28
Conexión de homebase 2
29
Conguración del sistema
30
31
Montaje de la cámara
36
Carga de la eufycam 2 Pro
CONTENIDO
Para la instalación de HomeBase 2
HomeBase 2
(T8010X)
Adaptador de
alimentación para
HomeBase 2
Cable
Ethernet
Clavija metálica
para el
restablecimiento
Para la instalación de la eufyCam 2 Pro
eufyCam 2 Pro
(T8140)
Cable de carga
micro-USB
Soporte de
montaje
Tornillos y anclajes
de montaje
Soporte para
interiores
Gancho (para
el montaje en
interiores)
1. La cantidad de cámaras y los accesorios varían
en función del paquete.
2. El adaptador de alimentación de HomeBase 2
varía según la región.

28
ES ES
29
DESCRIPCIÓN
DEL PRODUCTO
HomeBase 2
2
3
4 5 6
7
1
1. Led de estado 5. Puerto Ethernet
2. Altavoz 6. Botón Sincronizar/Desactivar alarma
3. Puerto de alimentación 7. Botón Restablecer
4. Puerto USB
eufyCam 2 Pro
3
4
5
6
2
1
1
8
7
1. Sensor fotosensible 5. Indicador LED
2. Lente de cámara 6. Botón de sincronización
3. Sensor de movimiento 7. Puerto de carga USB
4. Micrófono 8. Oricio roscado
CONEXIÓN DE
HOMEBASE 2
Conexión de HomeBase 2 a Internet
1. Encienda el sistema HomeBase 2 y utilice el cable Ethernet
suministrado para conectarlo al router.
2. Cuando el sistema HomeBase 2 está listo para la conguración, el
indicador led se ilumina en color azul (puede tardar hasta 1 minuto).

30
ES ES
31
CONFIGURACIÓN
DEL SISTEMA
Descarga de la aplicación y conguración del sistema
Descargue la aplicación eufy Security desde la App Store (dispositivos
iOS) o Google Play (dispositivos Android).
Regístrese para crear una cuenta de eufy Security y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla para completar la conguración.
Nota:
• Asegúrese de colocar la cámara cerca de HomeBase2 (a una distancia de 30-90 cm).
• Asegúrese de congurar HomeBase 2 y eufyCam 2 Pro en la aplicación antes de instalar las
cámaras.
• Mantenga la cámara a más de 30 cm de sus discos duros internos y externos.
MONTAJE DE
LA
CÁMARA
Localización de un punto de montaje adecuado
Para localizar un punto de montaje para la cámara eufyCam 2 Pro debe probar
la intensidad de la señal inalámbrica.
①
Abra la aplicación eufy Security, vaya a Conguración de la cámara > Guía
de montaje.
②
Para probar la intensidad de la señal inalámbrica, diríjase al punto de
montaje deseado con su teléfono y la cámara.
③
Si la intensidad de la señal inalámbrica es débil, acerque la cámara al sistema
HomeBase 2 lo máximo posible.

32
ES ES
33
Selección de la altura y la ubicación
Coloque la eufyCam 2 Pro de 2 a 3 m por encima del suelo. Esta altura
maximiza el alcance de detección del sensor de movimiento de la
eufyCam 2 Pro Evite colocar la eufyCam 2 Pro bajo la luz solar directa.
10 m
(2 - 3 m)
Campo de visión
de la cámara
Zona de
detección de
movimiento
Montaje de la cámara
La cámara se puede instalar en interiores y en exteriores.
1. Gire la perilla del soporte de montaje hacia la derecha para aojarlo
y desmontarlo.
2. Taladre oricios de 5,99 mm con una broca y, a continuación,
introduzca los anclajes en los oricios. Es necesario utilizar los
anclajes en paredes hechas de materiales duros como hormigón,
ladrillo o yeso.

34
ES ES
35
Montaje de la cámara
3. Atornille rmemente la base del soporte de montaje a la pared. Fije
la perilla del soporte a la base del soporte.
4. Fije la eufyCam 2 Pro al soporte de montaje y ajuste el ángulo
de visión con ayuda de la transmisión en directo disponible en la
aplicación eufy Security.
Consejos:
1. El sistema Homebase 2 se puede emparejar con un máximo de 16 cámaras. Repita
los pasos indicados anteriormente para añadir más cámaras eufyCam 2
Pro
y
satisfacer las distintas necesidades de uso.
2. Para solucionar problemas, consulte la sección Ayuda de la aplicación eufy Security.
Visite la página de la aplicación para consultar los estados del indicador led.
Montaje de la cámara en interiores
Coloque la cámara directamente sobre cualquier supercie plana de
hierro o utilice el soporte para interiores para instalarla:
1. Taladre un oricio. Utilice el anclaje incluido si la pared es de yeso y
je el gancho.
a
2. Coloque el soporte para interiores en el gancho.
b
3. Fije la eufyCam 2 Pro al soporte para interiores y ajuste el ángulo de
visión.
c

36
ES ES
37
CARGA DE LA
EUFYCAM 2 PRO
Carga de la eufyCam 2 Pro
Método 1
Método 2
5V USB Charger
Indicación led
Tiempo de carga 12 horas
Carga completa: apagado
Carga: azul jo
Este producto cumple con los requisitos de radiointerferencias de la Comunidad Europea.
Declaración de conformidad
Por la presente, Anker Innovations Limited declara que este dispositivo cumple los requisitos
esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE. Para consultar la declaración
de conformidad, visite https://uk.eufylife.com/
Este producto se puede utilizar en los países miembros de la UE.
Debido al material de la carcasa, el producto solo se debe conectar a una interfaz USB de versión 2.0
o posterior.
El adaptador se debe instalar cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
No utilice el dispositivo en entornos con temperaturas demasiado altas o bajas. Nunca exponga el
dispositivo a la luz solar intensa ni a entornos demasiado húmedos.
El rango de temperaturas adecuado para HomeBase 2 y los accesorios es de -10 °C a 45 °C.
El rango de temperaturas adecuado para eufyCam 2 Pro y los accesorios es de -20 °C a 50 °C.
Cuando cargue el dispositivo, colóquelo en un entorno con una temperatura ambiente normal
y una ventilación adecuada.
Se recomienda cargar el dispositivo en un entorno con un rango de temperaturas de entre 5 ℃ y
25 ℃.
Asegúrese de utilizar únicamente el cargador suministrado por el fabricante. El uso de un cargador
no autorizado puede causar peligro y violar la autorización del dispositivo y la garantía del artículo.
Este cargador está diseñado exclusivamente para su uso en interiores. El tipo de cargador es
ASSA67W-120200/KA 2401A-1202000DE la tensión/corriente de salida es de 12 VCC/2 A. El
enchufe se considera un dispositivo de desconexión del adaptador.
Información de exposición a RF: El nivel de exposición máxima permisible (EMP) se ha calculado
en función de una distancia de d=20 cm entre el dispositivo y el cuerpo humano. Para preservar el
cumplimiento con el requisito de exposición a RF, utilice el producto manteniendo una distancia de
20 cm entre el dispositivo y el cuerpo humano.
PRECAUCIÓN: PUEDE EXISTIR RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE SUSTITUYE POR
OTRA DE UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS COMO SE INDICA EN
LAS INSTRUCCIONES.
Rango de frecuencia SUB-1G (para T8010): 866-866,8 MHz; Potencia de salida máxima SUB-1G (para
T8010X): 5,492 dBm (PIRE)
Rango de frecuencia de funcionamiento de Wi-Fi: 2412-2472 MHz; Potencia de salida máxima de Wi-
Fi: 17,13dBm (PIRE para T8010X), 17,47dBm (PIRE para T8140)
El siguiente importador es la parte responsable (contacto solo para la UE)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Múnich, Alemania
Este producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de gran calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Este símbolo signica que el producto no debe desecharse junto con los residuos domésticos
y debe entregarse en una instalación de recogida adecuada para su reciclaje. La eliminación y el
reciclaje adecuados ayudan a proteger los recursos naturales, la salud humana y el medio ambiente.
Para obtener más información acerca de la eliminación y el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con su ayuntamiento, el servicio de retirada de desechos o la tienda donde compró el
producto.

38
FR FR
39
SOMMAIRE
Contenu
39
Présentation du produit
40
Connexion du homebase 2
41
Conguration du système
42
43
Montage de la caméra
47
Charge de l'eufycam 2 Pro
CONTENU
Pour une installation HomeBase 2
HomeBase 2
(T8010X)
Adaptateur
d'alimentation
pour HomeBase 2
Câble
Ethernet
Tige métallique
pour
réinitialiser
Pour une installation eufyCam 2 Pro
eufyCam 2 Pro
(T8140)
Câble de charge
micro-USB
Support de
montage
Vis de montage
et ancrages
Montage en
intérieur
Crochet (pour
montage en
intérieur)
1. La quantité de caméras et d'accessoires varie
selon le pack.
2. L'adaptateur d'alimentation HomeBase 2 varie
selon les régions.

40
FR FR
41
PRÉSENTATION
DU PRODUIT
HomeBase 2
2
3
4 5 6
7
1
1. LED d'état 5. Port Ethernet
2. Haut-parleur 6. Bouton SYNC/ALARM OFF
3. Port d'alimentation 7. Bouton de réinitialisation
4. Port USB
eufyCam 2 Pro
3
4
5
6
2
1
1
8
7
1. Capteur photosensible 5. Voyant LED
2. Objectif de la caméra 6. Bouton Sync
3. Détecteur de mouvement 7. Port de chargement USB
4. Microphone
8. Trou de vis
CONNEXION
DU HOMEBASE 2
Connecter la station HomeBase 2 à Internet
1. Mettez le HomeBase 2 sous tension, puis utilisez le câble Ethernet
fourni pour brancher le HomeBase 2 au routeur de votre domicile.
2. L'indicateur LED devient bleu (cela peut prendre une minute)
lorsque HomeBase 2 est prêt à être conguré.

42
FR FR
43
CONFIGURATION
DU SYSTÈME
Télécharger l'application et congurer le système
Téléchargez l'application eufy Security depuis l'App Store (appareils
iOS) ou Google Play (appareils Android).
Ouvrez un compte eufy Security, puis suivez les instructions à l'écran
pour terminer la conguration.
Remarque :
• assurez-vous de placer la caméra à proximité de la station HomeBase 2 (à une distance de 30 à
90 cm).
• Assurez-vous de congurer la station HomeBase 2 et eufyCam 2 sur l'application avant de monter
les caméras.
• Maintenez une distance d'au moins 30 cm entre la caméra et vos disques durs internes/externes.
MONTAGE DE
LA CAMÉRA
Trouver un emplacement de montage adapté
Pour trouver l'endroit où installer l'eufyCam 2
Pro
, vous devez tester la
force du signal sans l.
①
Ouvrez l'application eufy Security, accédez à Camera Settings
(Paramètres de la caméra) > Mounting Guide (Guide de montage).
②
Pour tester la force du signal sans l, apportez votre caméra et votre
téléphone à l'endroit où vous souhaitez installer la caméra.
③
Approchez la caméra aussi près que possible du HomeBase 2 si la force du
signal sans l est faible.

44
FR FR
45
Sélection de la hauteur et de l'emplacement
Positionnez l'eufyCam 2 Pro entre 2 et 3 mètres (7-10 pi) au-dessus
du sol. Cette hauteur optimise la portée de détection du détecteur de
mouvement de l'eufyCam 2 Pro.Évitez d'exposer l'eufyCam 2 Pro en
plein soleil.
10 m
(2 - 3 m)
Champ de la
caméra
Zone de
détection de
mouvement
Montage de la caméra
La caméra peut être montée en intérieur comme en extérieur.
1. Tournez le bouton du support de montage dans le sens des aiguilles
d'une montre pour le desserrer et le démonter.
2. Forez des trous de 5,99 mm (15/64 pouces) avec une mèche, puis
insérez les chevilles dans les trous. Les chevilles sont nécessaires
pour les murs fabriqués dans des matériaux durs tels que le béton,
la brique ou le stuc.

46
FR FR
47
Montage de la caméra
3. Vissez fermement la base du support de montage dans le mur. Fixez
la poignée circulaire du support sur la base du support.
4. Resserrez la caméra eufyCam 2 Pro sur le support de montage et
ajustez l'angle de vue en contrôlant le ux d'alimentation en direct
dans l'application Eufy Security.
Conseils:
1. Le Homebase 2 peut coupler jusqu'à 16 caméras. Vous pouvez répéter les étapes
décrites ci-dessus pour ajouter d'autres caméras eufyCam 2
Pro
pour répondre à
vos différents besoins.
2. Pour les opérations de dépannage, consultez la section « Help » (Aide) de l'application
eufy Security. Pour connaître l'état du voyant LED, reportez-vous à la page App ».
Monter la caméra en intérieur
Fixez la caméra directement sur une surface plane en métal. Ou alors,
xez la caméra sur le support intérieur :
1. Percez un trou. Utilisez l'ancrage fourni s'il s'agit d'une cloison sèche
et xez le crochet.
a
2. Accrochez le support intérieur au crochet.
b
3. Fixez l'eufyCam 2 Pro sur le support intérieur et réglez l'angle de vision.
c

48
FR FR
49
CHARGE DE
L'EUFYCAM 2
PRO
Charger la caméra eufyCam 2 Pro
Méthode 1
Méthode 2
5V USB Charger
Indication de
LED
Temps de charge 12 heures
Charge complète : éteint
Charge en cours : bleu xe
Ce produit est conforme aux exigences en matière d'interférences radio de la Communauté
européenne.
Déclaration de conformité
Anker Innovations Limited déclare par le présent document que cet appareil est conforme aux
exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Pour la
déclaration de conformité, visitez https://uk.eufylife.com/
Ce produit peut être utilisé dans tous les États membres de l'UE.
En raison du matériau utilisé pour le boîtier, ce produit doit être connecté uniquement à une
interface USB version 2.0 ou ultérieure.
L'adaptateur doit être installé à proximité de l'équipement et doit être facilement accessible.
N'utilisez pas l'appareil dans un environnement où la température est trop élevée ou trop basse, ne
l'exposez jamais à un ensoleillement intense ou à un environnement trop humide.
La température idéale pour la HomeBase 2 et ses accessoires est comprise entre -10 ℃ et 45 ℃.
La température idéale pour l'eufyCam 2 Pro et ses accessoires est comprise entre -20 °C et 50 °C.
Lors de la recharge de l'appareil, veuillez le placer dans un environnement présentant une
température
ambiante normale et une bonne ventilation.
Il est recommandé de recharger l'appareil dans un environnement dont la température est comprise
entre 5 °C et 25 °C.
Utiliser uniquement le chargeur fourni par le fabricant. L'utilisation d'un chargeur non approuvé peut
présenter un danger et violer l'autorisation du produit et ses conditions de garantie.
Ce chargeur est conçu pour être utilisé à l'intérieur uniquement. La référence du chargeur est
ASSA67W-120200/KA 2401A-1202000DE, la tension/le courant de sortie est de 12V cc/2 A. La
prise est considérée comme le dispositif de déconnexion de l'adaptateur.
Informations relatives à l'exposition aux radiofréquences : le niveau d'exposition maximale autorisée
(MPE) a été calculé sur la base d'une distance de 20 centimètres entre l'appareil et le corps. Pour
assurer la conformité aux exigences en matière d'exposition aux radiofréquences, utilisez le produit
de manière à maintenir une distance de 20 cm entre l'appareil et le corps.
ATTENTION : IL EXISTE UN RISQUE D'EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE PAR
UN MODÈLE INAPPROPRIÉ. JETEZ LES BATTERIES USAGÉES CONFORMÉMENT AUX
INSTRUCTIONS.
Plage de fréquences SUB-1G (pour T8010X) : 866~866,8 MHz; puissance de sortie maximale SUB-
1G (pour T8010X) : 5,492 dBm (EIRP)
Plage de fréquences de fonctionnement Wi-Fi : 2 412~2 472MHz ; puissance de sortie maximale Wi-
Fi :17,13 dBm (EIRP pour T8010), 17,47 dBm (EIRP pour T8140)
L'importateur suivant est la partie responsable (contact pour les questions européennes uniquement)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich, Allemagne
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité, qui
peuvent être recyclés et réutilisés.
Ce symbole signie que le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers et qu'il doit être
remis à un centre de collecte approprié à des ns de recyclage. Une élimination et un recyclage
appropriés contribuent à protéger les ressources naturelles, la santé humaine et l'environnement.
Pour en savoir plus sur l'élimination et le recyclage de ce produit, contactez votre municipalité, le
service d'élimination des déchets ou le magasin où vous avez acheté ce produit.

50
IT IT
51
INDICE
Contenuto
della confezione
51
Panoramica del prodotto
52
Collegamento di HomeBase 2
51
Congurazione del sistema
54
55
Montaggio della telecamera
60
Ricarica di eufyCam 2 Pro
CONTENUTO
DELLA CONFEZIONE
Per l'installazione di HomeBase 2
HomeBase 2
(T8010X)
Adattatore di
alimentazione per
HomeBase 2
Cavo
Ethernet
Pin metallico
per
reimpostazione
Per l'installazione di eufyCam 2 Pro
eufyCam 2 Pro
(T8140)
Cavo di ricarica
micro-USB
Staffa di
ssaggio
Viti e tasselli di
ssaggio
Supporto per
montaggio al
chiuso
Gancio (per
montaggio al
chiuso)
1. Il numero e gli accessori delle telecamere variano
in base alla confezione.
2. L'adattatore di alimentazione di HomeBase 2
varia in base alla regione di riferimento.

52
IT IT
53
PANORAMICA
DEL PRODOTTO
HomeBase 2
2
3
4 5 6
7
1
1. LED di stato 5. Porta Ethernet
2. Altoparlante 6. Pulsante SYNC/ALARM OFF
3. Porta di alimentazione 7. Pulsante di ripristino
4. Porta USB
eufyCam 2 Pro
3
4
5
6
2
1
1
8
7
1. Sensore fotosensibile 5. Indicatore LED
2. Obiettivo telecamera 6. Pulsante Sync
3. Sensore di movimento 7. Porta di ricarica USB
4. Microfono 8. Foro per la vite
COLLEGAMENTO
DI HOMEBASE 2
Connessione di HomeBase 2 a Internet
1. Accendere HomeBase 2, quindi collegarlo al router domestico
tramite il cavo Ethernet in dotazione.
2. La spia LED diventa blu (questa operazione potrebbe richiedere no
a 1 minuto) quando HomeBase 2 è pronto per la congurazione.

54
IT IT
55
CONFIGURAZIONE
DEL SISTEMA
Download dell'app e congurazione del sistema
Scaricare l'app eufy Security dall'App Store (dispositivi iOS) o da
Google Play (dispositivi Android).
Registrare un account personale eufy Security, quindi seguire le
istruzioni visualizzate sullo schermo per completare la congurazione.
Note:
• Accertarsi di posizionare la telecamera vicino a HomeBase 2 (a una distanza di 1-3 piedi).
• Accertarsi di congurare HomeBase 2 e eufyCam 2 Pro nell'app prima di montare le
telecamere.
• Tenere la telecamera a una distanza minima di 1 piede da eventuali dischi rigidi interni/esterni.
MONTAGGIO
DELLA TELECAMERA
Individuazione di un punto di montaggio adeguato
Per individuare un punto in cui montare eufyCam 2 Pro, occorre testare
l'intensità del segnale wireless.
①
Aprire l'app eufy Security e andare su Impostazioni telecamera > Guida
al montaggio.
②
Per testare l'intensità del segnale wireless, collocare la telecamera e il
proprio telefono nel punto in cui si desidera montare la telecamera.
③
Se l'intensità del segnale wireless è debole, spostare la telecamera
quanto più vicino possibile a HomeBase 2.

56
IT IT
57
Selezione di altezza e posizione
Posizionare eufyCam 2 Pro a 2-3 m (7-10 piedi) da terra. Tale altezza
ottimizza la portata di rilevamento del sensore di movimento di
eufyCam 2 Pro. Non posizionare eufyCam 2 Pro alla luce solare diretta.
10 m
(2 - 3 m)
Campo di
visualizzazione
della telecamera
Zona di
rilevamento del
movimento
Montaggio della telecamera
La telecamera può essere montata sia all'interno che all'esterno.
1. Ruotare in senso orario la manopola della staffa di ssaggio in modo
tale da allentarla e smontarla.
2. Praticare fori da 5,99 mm (15/64 pollici) utilizzando una punta da
trapano, quindi inserire i tasselli all'interno dei fori; I tasselli sono
necessari nel caso in cui le pareti siano in materiali duri come
calcestruzzo, mattoni o stucco.

58
IT IT
59
Montaggio della telecamera
3. Avvitare saldamente la base della staffa di ssaggio alla parete. Fissare
la manopola a sfera della staffa alla relativa base.
4. Serrare la telecamera eufyCam 2 Pro alla staffa di ssaggio e regolare
l'angolo di visualizzazione controllando le immagini in live streaming
nell'app eufy Security.
Suggerimenti:
1. HomeBase 2 associa un massimo di 16 telecamere; è possibile ripetere i passaggi
sovraindicati per aggiungere altre telecamere eufyCam 2 Pro a seconda delle
proprie esigenze di utilizzo.
2. Per la risoluzione dei problemi, consultare la Guida nell'app eufy Security. Fare
riferimento alla pagina dell'app per informazioni sullo stato della spia LED.
Montaggio della telecamera al chiuso
Fissare la telecamera direttamente su una supercie piana in ferro. In
alternativa, per montare la telecamera, è possibile utilizzare il supporto
per montaggio al chiuso:
1. Praticare un foro. Se la parete è in cartongesso, utilizzare il tassello
in dotazione e ssare il gancio.
a
2. Appendere il supporto per montaggio da interni al gancio.
b
3. Fissare eufyCam 2 Pro al supporto per montaggio al chiuso e
regolare l'angolo di visualizzazione.
c

60
IT IT
61
RICARICA DI
EUFYCAM 2 PRO
Ricarica di eufyCam 2 Pro
Metodo 1
Metodo 2
5V USB Charger
Spia LED
Tempo di ricarica 12 ore
Carica completata: spenta
In carica: blu sso
Questo prodotto è conforme ai requisiti della Comunità europea relativi alle interferenze
radio.
Dichiarazione di conformità
Con il presente documento, Anker Innovations Limited dichiara che questo dispositivo è conforme
ai requisiti fondamentali e alle altre disposizioni correlate previste dalla direttiva 2014/53/UE. Per la
dichiarazione di conformità, visitare https://uk.eufylife.com/
Questo prodotto può essere utilizzato negli stati membri dell’Unione europea.
A causa del materiale esterno utilizzato, il prodotto può essere collegato solo alla versione 2.0 o
successiva di un'interfaccia USB.
L'adattatore deve essere installato vicino all'apparecchiatura e deve essere facilmente accessibile.
Non utilizzare il dispositivo in un ambiente con temperatura eccessivamente alta o bassa, non
esporre il dispositivo alla luce solare diretta o in un ambiente troppo umido.
La temperatura più idonea per il prodotto HomeBase 2 e gli accessori è compresa tra -10 ℃ e 45 ℃.
La temperatura più idonea per il prodotto eufyCam 2 Pro e gli accessori è compresa tra -20 °C e 50
°C.
Durante la ricarica, posizionare il dispositivo in un ambiente con una temperatura ambiente
normale e una buona ventilazione.
Si consiglia di caricare il dispositivo in un ambiente con una temperatura compresa tra 5 °C e 25 °C.
Accertarsi di utilizzare solo il caricabatterie offerto dal produttore. L'utilizzo di caricabatterie non
autorizzati potrebbe causare pericolo e violare l'autorizzazione del prodotto e i termini di garanzia.
Questo caricabatterie è destinato esclusivamente all'uso in ambienti interni. Il tipo di caricabatterie è
ASSA67W-120200/KA 2401A-1202000DE, la tensione/corrente di uscita è di 12 Vdc/2 A. La spina è
considerata come dispositivo di scollegamento dell'adattatore.
Informazioni sull'esposizione a radiofrequenze: il livello di esposizione massima consentita (MPE) è
stato calcolato sulla base di una distanza di 20 cm tra il dispositivo e il corpo umano. Per mantenere
la conformità ai requisiti di esposizione alle radiofrequenze, utilizzare un prodotto che mantenga una
distanza di 20 cm tra il dispositivo e il corpo umano.
ATTENZIONE: RISCHIO DI ESPLOSIONE SE LA BATTERIA VIENE SOSTITUITA CON UNA DI
TIPO ERRATO. SMALTIRE LE BATTERIE USATE SECONDO LE ISTRUZIONI.
Gamma di frequenza SUB-1G (per T8010): 866 ~ 866,8 MHz; Potenza massima in uscita SUB-1G (per
T8010X): 5,492 dBm (EIRP)
Gamma di frequenza operativa Wi-Fi: 2412 ~ 2472 MHz; Potenza massima in uscita Wi-Fi: 17,13 dBm
(EIRP per T8010X), 17,47 dBm (EIRP per T8140)
Il seguente importatore è la parte responsabile (contatto esclusivamente per le questioni pertinenti
all'UE)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Monaco, Germania
Questo prodotto è progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono
essere riciclati e riutilizzati.
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito tra i riuti domestici e deve
essere consegnato presso un centro di raccolta per il riciclo. Un corretto smaltimento e riciclo
aiuta a proteggere le risorse naturali, la salute umana e l'ambiente. Per ulteriori informazioni sullo
smaltimento e il riciclo, contatta il comune locale, il servizio di smaltimento o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.

62
NL NL
63
INHOUDSOPGAVE
Wat zit er in de doos?
63
Productover-zicht
64
De HomeBase 2 aansluiten
65
Het systeem instellen
66
67
De camera monteren
72
De eufyCam 2 Pro opladen
WAT ZIT ER IN
DE DOOS?
Voor de installatie van de HomeBase 2
HomeBase 2
(T8010X)
Voedingsadapter
voor HomeBase 2
Ethernetkabel Metalen pin
voor het
resetten
Voor de installatie van de eufyCam 2 Pro
eufyCam 2 Pro
(T8140)
Micro-USB-
oplaadkabel
Montagebeugel Montageschroeven
en pluggen
Montage
binnen
Haak (voor
montage binnen)
1. Het aantal camera's en accessoires verschilt
per bundel.
2. De HomeBase 2-voedingsadapter verschilt
per regio.

64
NL NL
65
PRODUCTOVER-
ZICHT
HomeBase 2
2
3
4 5 6
7
1
1. Status-LED 5. Ethernetpoort
2. Luidspreker 6. SYNC/ALARM OFF-knop
3. Voedingspoort 7. Resetknop
4. USB-poort
eufyCam 2 Pro
3
4
5
6
2
1
1
8
7
1. Lichtgevoelige sensor 5. LED-indicator
2. Cameralens 6. Sync-knop
3. Bewegingssensor 7. USB-oplaadpoort
4. Microfoon 8. Schroefgat
DE HomeBase 2
AANSLUITEN
De HomeBase 2 verbinden met het internet
1. Schakel de HomeBase 2 in en gebruik vervolgens de meegeleverde
ethernetkabel om de HomeBase 2 aan te sluiten op uw thuisrouter.
2. De LED-indicator wordt blauw (dit kan 1 minuut duren) wanneer
HomeBase 2 klaar is voor de installatie.

66
NL NL
67
HET SYSTEEM
INSTELLEN
De App downloaden en het systeem instellen
Download de eufy Security-app uit de App Store (iOS-apparaten) of
Google Play (Android-apparaten).
Meld u aan voor een eufy Security-account en volg de instructies op
het scherm om het instellen te voltooien.
Opmerking:
• Zorg ervoor dat u de camera in de buurt van de HomeBase2 plaatst (binnen een
afstand van 30 ~ 90 cm).
• Zorg er voordat u de camera's monteert voor dat u de HomeBase 2 en de
eufyCam 2 Pro in de app hebt ingesteld.
• Zorg ervoor dat de camera op een afstand van minimaal 30 cm van uw interne /
externe harde schijven blijft.
DE CAMERA
MONTEREN
Een goede montageplek vinden
Om een plek voor het monteren van de eufyCam 2 Pro te vinden, moet u
de draadloze signaalsterkte testen.
①
Open de eufy Security-app en ga naar Camera-instellingen (Camera
Settings) > Montagegids (Mounting Guide).
②
Om de draadloze signaalsterkte te testen, neemt u uw camera en
telefoon mee naar de locatie waar u de camera wilt monteren.
③
Plaats de camera zo dicht mogelijk bij de HomeBase 2 als de draadloze
signaalsterkte zwak is.

68
NL NL
69
De hoogte en locatie bepalen
Hang de eufyCam 2 Pro 2 tot 3 meter boven de grond. Op deze
hoogte heeft de bewegingssensor van de eufyCam 2 Pro het maximale
detectiebereik. Plaats de eufyCam 2 Pro niet in direct zonlicht.
10 m
(2 - 3 m)
Gezichtsveld
camera
Bewegings-
detectiezone
De camera monteren
De camera kan zowel binnen als buiten worden gemonteerd.
1. Draai de knop van de montagebeugel met de klok mee los om de
knop los te maken en te demonteren.
2. Boor gaten van 6 mm met een boortje en steek vervolgens de
pluggen in de gaten; de pluggen zijn nodig voor harde muren van
beton, baksteen, stucwerk, e.d.

70
NL NL
71
De camera monteren
3. Schroef de grondplaat van de montagebeugel stevig op de muur.
Bevestig de kogelknop van de beugel aan de grondplaat van de beugel.
4. Bevestig de eufyCam 2 Pro-camera aan de montagebeugel en pas
eventueel de kijkhoek aan door de livestream te bekijken in de eufy
Security-app.
Tips:
1. De HomeBase 2 kan worden gekoppeld met maximaal 16 camera's. U kunt de
bovenstaande stappen herhalen om indien gewenst meer eufyCam 2 Pro-camera's
toe te voegen.
2. Als u problemen ondervindt, raadpleeg dan Help in de eufy Security-app. Raadpleeg
de pagina in de app voor informatie over de status van de LED-indicator.
De camera binnen monteren
Hecht de camera rechtstreeks aan een vlakke ondergrond van ijzer. Of
gebruik de binnensteun om de camera te monteren:
1. Boor een gat. Gebruik de meegeleverde plug als het om gipsplaat
gaat en bevestig de haak.
a
2. Hang de binnensteun op de haak.
b
3. Bevestig de eufyCam 2 Pro aan de binnensteun en pas de kijkhoek
aan.
c

72
NL NL
73
DE
EUFYCAM
2
PRO OPLADEN
De eufyCam 2 Pro opladen
Methode 1
Methode 2
5V USB Charger
LED-indicatie
Oplaadtijd 12 uur
Volledig opgeladen: uit
Opladen: brandt blauw
Dit product voldoet aan de EU-vereisten met betrekking tot radio-interferentie.
Verklaring van conformiteit
Hierbij verklaart Anker Innovations Limited dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en
andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. De verklaring van conformiteit vindt u op
https://uk.eufylife.com/
Dit product mag in alle EU-lidstaten worden gebruikt.
Vanwege het gebruikte behuizingsmateriaal mag dit product alleen worden aangesloten op een USB-
interface van versie 2.0 of hoger.
De adapter moet worden geïnstalleerd in de buurt van de apparatuur en eenvoudig bereikbaar zijn.
Gebruik het apparaat niet bij een te hoge of te lage temperatuur en stel het apparaat nooit bloot
aan sterk zonlicht of een te natte omgeving.
Het geschikte temperatuurbereik voor HomeBase 2 en de accessoires is -10°C tot 45 °C.
Het geschikte temperatuurbereik voor eufyCam 2 Pro en de accessoires is -20 °C tot 50 °C.
Plaats het apparaat tijdens het opladen in een omgeving met een normale kamertemperatuur
en goede ventilatie.
Het wordt aanbevolen het apparaat op te laden in een omgeving met een temperatuurbereik van
5°C~25°C.
Gebruik alleen de door de fabrikant geleverde oplader. Het gebruik van een niet-geautoriseerde
oplader kan gevaar opleveren en de autorisatie van het apparaat en de garantie schenden.
Deze oplader is alleen bestemd voor binnengebruik. Het type oplader is ASSA67W-120200/KA
2401A-1202000DE, uitgangsspanning/-stroom is 12 VDC/2 A. De stekker wordt beschouwd als
uitschakelinrichting van de adapter.
Informatie over blootstelling aan RF: Het MTB-niveau (maximaal toelaatbare blootstelling) is berekend
op basis van een afstand van d=20 cm tussen het apparaat en het menselijk lichaam. Zorg ervoor dat
het apparaat minstens 20 cm verwijderd blijft van het menselijk lichaam om te voldoen aan de RF-
blootstellingsnorm.
LET OP! EXPLOSIEGEVAAR ALS DE BATTERIJ WORDT VERVANGEN DOOR EEN ONJUIST
TYPE. VERWIJDER GEBRUIKTE BATTERIJEN VOLGENS DE INSTRUCTIES.
SUB-1G frequentiebereik (voor T8010): 866 ~ 866,8 MHz; SUB-1G max. uitgangsvermogen (voor
T8010X): 5,492 dBm (EIRP)
Werkingsfrequentiebereik wi: 2412 ~ 2472 MHz; max. uitgangsvermogen wi: 17,13 dBm (ERIP
voor T8010X), 17,47 dBm (EIRP voor T8140)
De volgende importeur is de verantwoordelijke partij (alleen contact opnemen voor EU-zaken):
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 München, Duitsland
Dit product is ontworpen en geproduceerd met hoogwaardige materialen en componenten die
kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Dit symbool betekent dat dit product niet mag worden weggegooid als huishoudelijk afval en
moet worden ingeleverd bij een daarvoor bestemd inzamelpunt voor recycling. Door dit product
op de juiste manier te verwijderen en te recyclen, draagt u bij aan de bescherming van natuurlijke
hulpbronnen, de gezondheid van de mens en het milieu. Neem voor meer informatie over de
verwijdering en recycling van dit product contact op met uw gemeente, het afvalverwijderingsbedrijf
of de winkel waar u dit product hebt gekocht.

74
PT PT
75
ÍNDICE
Está Incluído
75
Descrição Do Produto
76
Ligar A HomeBase 2
77
Congurar O Sistema
78
79
Instalar A Câmara
84
Carregar A eufyCam 2 Pro
ESTÁ
INCLUÍDO
Para a instalação da HomeBase 2
HomeBase 2
(T8010X)
Adaptador de
alimentação da
HomeBase 2
Cabo de
Ethernet
Pino metálico
para reposição
Para a instalação da eufyCam 2 Pro
eufyCam 2 Pro
(T8140)
Cabo de
carregamento
micro-USB
Suporte de
instalação
Parafusos e âncoras
de instalação
Suporte de
interior
Gancho (para
o suporte de
interior)
1. A quantidade de câmaras e de acessórios varia
consoante o pacote.
2. O adaptador da HomeBase 2 varia consoante
a região.

76
PT PT
77
DESCRIÇÃO
DO PRODUTO
HomeBase 2
2
3
4 5 6
7
1
1. LED de estado 5. Porta de Ethernet
2. Altifalante 6. Botão SYNC/ALARM OFF
3. Porta de alimentação 7. Botão de reposição
4. Porta USB
eufyCam 2 Pro
3
4
5
6
2
1
1
8
7
1. Sensor de fotossensibilidade
5. Indicador LED
2. Lente da câmara
6. Botão Sync
3. Sensor de movimento
7. Porta de carregamento USB
4. Microfone
8. Orifício para parafuso
LIGAR A
HOMEBASE 2
Ligar a HomeBase 2 à Internet
1. Ligue a HomeBase 2, em seguida, utilize o cabo de Ethernet
fornecido para ligar a HomeBase 2 ao seu router doméstico.
2. O indicador LED ca azul (isto poderá demorar 1 min.) quando a
HomeBase 2 estiver pronta para congurar.

78
PT PT
79
CONFIGURAR
O SISTEMA
Transferir a aplicação e congurar o sistema
Transra a aplicação eufy Security a partir da App Store (dispositivos
iOS) ou da Google Play (dispositivos Android).
Registe uma conta eufy Security, em seguida, siga as instruções no ecrã
para concluir a conguração.
• Nota:
• Certique-se de que coloca a câmara junto à HomeBase 2 (a uma distância entre
30 cm e 90 cm).
• Certique-se de que congura a HomeBase 2 e a eufyCam 2 Pro na aplicação antes
de instalar as câmaras.
• Mantenha a câmara a, pelo menos, 30 cm das unidades de disco rígido internas/
externas.
INSTALAR A
CÂMARA
Encontre um bom local para a instalação
Para encontrar um local para a instalação da eufyCam 2
Pro
, deverá testar a
intensidade do sinal sem os.
①
Abra a aplicação eufy Security, aceda a Camera Settings (Denições da
câmara) > Mounting Guide (Guia de instalação).
②
Para testar a intensidade do sinal sem os, leve a câmara e o telefone
para o local onde pretende instalar a câmara.
③
Se a intensidade do sinal sem os for fraca, aproxime o máximo
possível a câmara da HomeBase 2.

80
PT PT
81
Selecione a altura e o local
Pendure a eufyCam 2 Pro a 2-3 metros do solo. Esta altura maximiza o
alcance de deteção do sensor de movimento da eufyCam 2 Pro. Evite
colocar a eufyCam 2 Pro sob a luz solar direta.
10 m
(2 - 3 m)
Campo de visão
da câmara
Zona de
deteção de
movimento
Instale a câmara
A câmara pode ser instalada no interior e no exterior.
1. Rode o suporte de instalação no sentido dos ponteiros do relógio
para o desapertar e desmontar.
2. Utilize um berbequim para perfurar orifícios com 5,99 mm, em
seguida, insira as âncoras nos orifícios. São necessárias âncoras
para paredes feitas com materiais duros, tais como betão, tijolo ou
estuque.

82
PT PT
83
Instale a câmara
3. Aparafuse bem a base do suporte de instalação à parede. Prenda o
manípulo redondo do suporte à base do suporte.
4. Fixe a câmara eufyCam 2 Pro ao suporte e ajuste o ângulo de
visualização ao vericar a transmissão em direto na aplicação eufy
Security.
Sugestões:
1. A HomeBase 2 emparelha um máximo de 16 câmaras. Pode repetir os passos
acima mencionados para adicionar mais câmaras eufyCam 2
Pro
, para satisfazer
mais necessidades de utilização.
2. Para a resolução de problemas, consulte a secção Help na aplicação Eufy Security.
Consulte a página da aplicação para ver o estado do indicador LED.
Instalar a câmara no interior
Fixe diretamente a câmara a qualquer superfície plana em ferro. Ou
pode utilizar a instalação no interior para instalar a câmara:
1. Faça um orifício. Utilize o gancho fornecido se a parede for em
estuque e xe o gancho.
a
2. Pendure o suporte de interior no gancho.
b
3. Fixe a eufyCam 2 Pro ao suporte de interior e ajuste o ângulo de
visão.
c

84
PT PT
85
CARREGAR A
EUFYCAM 2 PRO
Carregar a eufyCam 2 Pro
Método 1
Método 2
5V USB Charger
Indicação LED
Tempo de
carregamento
12 horas
Totalmente carregada: desligada
A carregar: azul xo
Este produto cumpre as normas de interferências de rádio da Comunidade Europeia.
Declaração de Conformidade
Por este meio, a Anker Innovations Limited declara que este dispositivo está em conformidade
com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. Para obter a
declaração de conformidade, visite https://uk.eufylife.com/
Este produto pode ser utilizado em todos os estados-membros da UE.
Devido ao material do invólucro utilizado, o produto só deve ser ligado a uma interface USB da
versão 2.0 ou superior.
O transformador deverá ser colocado junto do equipamento e estar facilmente acessível.
Não utilize o Dispositivo em ambientes com temperaturas demasiado altas ou baixas; nunca exponha
o Dispositivo a luz solar forte ou a ambientes demasiado húmidos.
A temperatura adequada para a HomeBase 2 e os acessórios é entre -10 °C e 45 °C.
A temperatura adequada para a eufyCam 2 Pro e os acessórios é entre -20 °C e 50 °C.
Durante o carregamento, coloque o dispositivo num ambiente com uma temperatura ambiente
normal e uma ventilação adequada.
É recomendado que carregue o dispositivo num ambiente com uma temperatura entre 5 °C e
25 °C.
Certique-se de que utiliza apenas o carregador fornecido pelo fabricante. A utilização de um
carregador não autorizado pode causar perigo e violar a autorização do dispositivo e o artigo da
garantia.
Este carregador deve ser utilizado apenas em espaços interiores. O tipo de carregador é
ASSA67W-120200/KA 2401A-1202000DE, a corrente/tensão de saída é de 12 VCC/2 A. A cha é
considerada como um dispositivo de desligamento do transformador.
Informações sobre exposição a RF: o nível de Exposição Máxima Admissível (MPE - Maximum
Permissible Exposure) foi calculado com base numa distância de d=20 cm entre o dispositivo e o
corpo humano. Para manter a conformidade com os requisitos de exposição a RF, utilize o produto
mantendo uma distância de 20 cm entre o dispositivo e o corpo humano.
ATENÇÃO: RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA BATERIA DE
TIPO INCORRETO. ELIMINE AS BATERIAS USADAS DE ACORDO COM AS INSTRUÇÕES.
Gama de frequências SUB-1G (para T8010): 866~866,8 MHz; Potência de saída máxima SUB-1G (para
T8010X): 5,492 dBm (EIRP)
Gama de frequências de funcionamento do Wi-Fi: 2412~2472 MHz; Potência de saída máxima do
Wi-Fi: 17,13 dBm (EIRP para T8010X), 17,47 dBm (EIRP para T8140)
O importador seguinte é a entidade responsável (contacte apenas para questões no âmbito da UE)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munique, Alemanha
Este produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade que
podem ser reciclados e reutilizados.
Este símbolo signica que o produto não deve ser eliminado como lixo doméstico e deve ser
entregue numa instalação de recolha adequada para reciclagem. A eliminação e reciclagem
adequadas ajudam a proteger os recursos naturais, a saúde humana e o ambiente. Para
obter mais informações sobre a eliminação e a reciclagem deste produto, contacte o seu município,
os serviços de eliminação ou o local de compra do produto.

86
AR AR
87
تايوتحملا لودج
ةبلعلا تايوتحم
87
جتنملا ىلع ةماع ةرظن
88
HomeBase 2 ليصوت
89
ماظنلا دادعإ
90
91
اريماكلا بيكرت
96
eufyCam 2 Pr
o نحش
ةبلعلا تايوتحم
HomeBase 2 تيبثتل
HomeBase 2
(T8010X)
ةقاط لوحم
HomeBase 2
تنرثيإ لبك يندعم سوبد
طبضلا ةداع
eufyCam 2 Pro تيبثتل
eufyCam 2 Pro
(T8140)
USB نحش لبك
ريغص
بيكرت ةفيتك بيكرتلل يغارب
تاتبثمو
تيبثتلا زاهج
يلخادلا
فاطخ
(يلخادلا تيبثتلا زاهجل)
.ةمزحلا بسحب تاقحلملاو تاريماكلا ةيمك فلتخت .1
.ةقطنملا بسحب HomeBase 2 ةقاطلا ل
ّ
وحم فلتخي .2

88
AR AR
89
جتنملا ىلع ةماع ةرظن
HomeBase 2
2
3
4 5 6
7
1
تنرثيإ ذفنم .5 ةلاحلل LED رشؤم .1
هيبنتلا/ةنمازملا فاقيإ رز .6 توص ربكم .2
نييعتلا ةداعإ رز .7 ةقاطلا ذفنم .3
USB ذفنم .4
eufyCam 2 Pro
3
4
5
6
2
1
1
8
7
LED رشؤم .5 ءوضلل ساسح رعشتسم .1
ةنمازملا رز .6 len لوطلا عضو يف اريماكلا .2
USB نحش ذفانم .7 ةكرحلا ساسح .3
يغربلا ةحتف .8 نوفوركيم .4
HomeBase 2 ليصوت
تنرتناب HomeBase 2 ليصوت
ليصوتل زاهجلاب قفرملا تنرثيإ لبك مدختسا مث نمو ،HomeBase 2 ل
ّ
غش .1
.كب صاخلا يلزنملا هجوملاب HomeBase 2
حبصي امدنع (ةدحاو ةقيقد ةيلمعلا قرغتست دق) قرزا نوللا ىلإ LED رشؤم ل
ّ
وحتي .2
.دادعل زهاج HomeBase 2

90
AR AR
91
ماظنلا دادعإ
ماظنلا دادعإو قيبطتلا ليزنت
نم وأ (iOS ماظنب لمعت يتلا ةزهجل) App Store نم eufy Security قيبطت لزن
.(Android ماظنب لمعت يتلا ةزهجل) Google Play
ةشاشلا ىلع رهظت يتلا تاميلعتلا عبتا مث نم ،eufy Security باسح ءاشن كرتشا
.دادعا ةيلمع لامك
ةظحم:
نم برقلاب اريماكلا عضو نم دكأت HomeBase2 (ا
ً
بيرقت مادقأ 3 ىلإ 1 نم ةفاسم نمض).
دادعإ نم د
ّ
كأت HomeBase 2 و eufyCam 2 Pro اريماكلا تيبثت لبق قيبطتلا ىلع.
ةيجراخلا / ةيلخادلا ةتباثلا صارقا تاكرحم نم لقا ىلع دحاو مدق ةفاسم ىلع اريماكلا عض.
اريماكلا بيكرت
تيبثتلل بسانم عقوم ىلع روثعلا
.ةيكلسلا ةراشا ةوق رابتخا ىلإ جاتحت ،eufyCam 2 Pro بيكرتل ناكم ىلع روثعلل
.بيكرتلا ليلد > اريماكلا تادادعإ ىلإ لقتناو ،eufy Security app قيبطت حتفا ①
بيكرت ديرت يذلا عقوملا ىلإ فتاهلاو اريماكلا بحطصا ،ةيكلسلا ةراشا ةوق رابتخ ②
.هيف اريماكلا
ةراشا ةوق تناك اذإ HomeBase 2 نم نكمم عقوم برقأ ىلإ اريماكلا لقنا ③
.ةفيعض ةيكلسلا

92
AR AR
93
عقوملاو عافترا ددح
ني
َ
رتم نيب ام يأ) مادقأ 10و 7 نيب ام حوارتي عافترا ىلع eufyCam 2 Pro ق
ّ
لع
ـب صاخلا ةكرحلا راعشتسا زاهج فاشتكا قاطن عافترا اذه ديزي .ضرا نع (ةثثو
ةعشأ تحت eufyCam 2 Pro عضو بنجت .نكمم دح ىصقأ ىلا eufyCam 2 Pro
.
ً
ةرشابم سمشلا
10 m
(2 - 3 m)
ةيؤر لاجم
اريماكلا
اريماكلا بيكرت
.ءاوس دح ىلع جراخلاو لخادلا يف اريماكلا بيكرت نكمي
.اهكيكفتو ةبئاس اهلعجل ةعاسلا براقع هاجتا يف بيكرتلا ةفيتك حاتفم ردأ .1
؛تاحتفلا يف تاتبثملا لخدأ مث ،باقثم ةطساوب (مم 5.99) ةصوب 15/64 مجحب بقثا .2
وأ ديمرقلا وأ نوطابلا لثم ةبلص داوم نم ةعونصملا ناردجلل
ً
ةيرورض تاتبثملا
ّ
دع
ُ
ت
.صجلا
فاشتكا ةقطنم
ةكرحلا

94
AR AR
95
اريماكلا بيكرت
ةفيتكلا حاتفم
ّ
دش .يغاربلا مادختساب طئاحلا ىلع بيكرتلا ةفيتك زاهج ةدعاق ماكحإب ت
ّ
بث .3
.ةفيتكلا ةدعاق ىلع ماكحإب
ضرع ةيواز طبضاو بيكرتلا ةفيتك ىلع eufyCam 2 Pro اريماك طبر مكحأ .4
.eufy Security قيبطت يف رشابملا ثبلا زجوم نم ققحتلا لخ نم اريماكلا
:حئاصن
ةفاض هعأ ةروكذملا تاوطخلا راركت كنكمي ،اريماك 16 ىلإ HomeBase 2 تاريماك ددع لصت .1
.مادختسل ةفلتخملا تاجايتحا ةيبلتل eufyCam 2 Pro تاريماك نم ديزملا
ةحفص عجار .eufy Security قيبطت ىلع "ةدعاسملا" نم ققحتلا ىجري ،اهحصإو ءاطخا فاشكتس .2
.LED رشؤم ةلاح نع تامولعمل قيبطتلا
لخادلا يف اريماكلا تيبثت
زاهج مادختسا كنكمي وأ .ديدحلا نم عونصم
ٍ
وتسم حطس يأ ىلع
ً
ةرشابم اريماكلا ز
ّ
ك
اريماكلا بيكرتل يلخادلا تيبثتلا:
.فاطخلا ت
ّ
بثو ا
ً
فاج طئاحلا ناك اذإ ن
ّ
مضملا ت
ّ
بثملا مدختسا .
ً
ةحتف بقثا.
a
.فاطخلاب يلخادلا تيبثتلا زاهج ق
ّ
لع.
b
2 ق
ّ
لع eufyCam اريماكلا ضرع ةيواز طبضاو يلخادلا تيبثتلا زاهجب.
c
1
2
3

96
AR AR
97
EUFYCAM 2 PRO نحش
eufyCam 2 Pro نحش
1 ةقيرطلا
2 ةقيرطلا
5V USB Charger
LED رشؤم
نحشلا ةدمتاعاس 12
فاقيإ :لماكلاب نحشلا
تباث قرزأ :نحشلا
يتوافق هذا المنتج مع متطلبات التداخل اللاسلكي في الاتحاد الأوروبي.
علان المطابقة
تعلن شركة Anker Innovations Limited بموجب هذا المستند أن هذا الجهاز يتوافق مع المتطلبات
الأساسية والأحكام الأخرى ذات الصلة الواردة في التوجيه الأوروبي 2014/53/EU. للاطلاع على إعلان
المطابقة، تفضل بزيارة https://uk.eufylife.com/
يمكن استخدام هذا المنتج في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
نظرًا لطبيعة المادة الحاوية المستخدمة، يجب توصيل المنتج بواجهة USB من الإصدار 2.0 أو أعلى
فقط.
ينبغي تركيب المهايئ بالقرب من الجهاز وينبغي التمكن من الوصول إليه بسهولة.
لا تستخدم الجهاز في بيئة حرارتها عالية جدًا أو منخفضة جدًا، ولا تُعرّض الجهاز أبدًا لأشعة الشمس
القوية أو لبيئة شديدة البلل.
درجة الحرارة المناسبة لجهاز HomeBase 2 والملحقات من -10 درجات مئوية إلى 45 درجة مئوية.
درجة الحرارة المناسبة لـ eufyCam 2 Pro والملحقات من -20 درجة مئوية إلى 50 درجة مئوية.
عند الشحن، يُرجى وضع الجهاز في بيئة بدرجة حرارة الغرفة العادية وبتهوية جيدة.
يُوصى بشحن الجهاز في بيئة بدرجة حرارة تتراوح ما بين 5 درجات مئوية و25 درجة مئوية.
يُرجى التأكد من استخدام الشاحن الذي تقدِّمه الشركة المصنعة فقط. قد يتسبب استخدام شاحن غير
مصرح به في خطر وانتهاك ترخيص الجهاز والضمان.
هذا الشاحن للاستخدام الداخلي فقط. نوع الشاحن هو ASSA67W-120200/KA 2401A-1202000DE،
جهد/تيار الخرج هو 12 فولت تيار مستمر/2 أمبير. يعتبر القابس بمثابة جهاز فصل للمحول.
معلومات التعرض للترددات اللاسلكية: حُسب أقصى مستوى تعرض مسموح به (MPE) استنادًا إلى
مسافة ٢٠ سم بين الجهاز وجسم الإنسان. وللحفاظ على الامتثال لمتطلبات التعرض للترددات
اللاسلكية، استخدم المنتج الذي يحافظ على مسافة 20 سم بين الجهاز وجسم الإنسان.
احذر من خطر الانفجار في حال استبدال البطارية بنوع غير صحيح. وتخلص من البطاريات
المستخدمة وفقًا للتعليمات.
نطاق تردد SUB-1G (لـ T8010): 866 ~ 866.8 ميجا هرتز؛ الحد الأقصى لطاقة خرج SUB-1G
(لـ T8010X): 5.492 ديسيبل مللي واط (EIRP)
نطاق تردد تشغيل Wi-Fi: 2412 ~ 2472 ميجا هرتز؛ الحد الأقصى لطاقة خرج Wi-Fi: 17.13
ديسيبل مللي واط (EIRP لـ T8010X)، 17.47 ديسيبل مللي واط (EIRP لـ T8140)
المستورد التالي هو الطرف المسؤول (جهة الاتصال لشؤون الاتحاد الأوروبي فقط)
Anker Innovations Deutschland GmbH I Georg-Muche-Strasse 3, 80807 Munich، ألمانيا
تم تصميم هذا المنتج وتصنيعه بمواد ومكونات عالية الجودة يمكن إعادة تدويرها وإعادة استخدامها.
يشير هذا الرمز إلى أنه يجب عدم التخلص من المنتج باعتباره من النفايات المنزلية العادية، بل
يجب تسليمه إلى المنشأة المناسبة لتجميع النفايات بغرض إعادة التدوير. ويساعد التخلص من
المنتج وإعادة تدويره بشكل صحيح على حماية الموارد الطبيعية وصحة الإنسان والبيئة. لمزيد من
المعلومات حول التخلص من هذا المنتج وإعادة تدويره، اتصل بالبلدية المحلية أو خدمة التخلص من
النفايات أو المتجر الذي اشتريت منه هذا المنتج.

Customer Service
Kundenservice | Servicio de atención al cliente | Service client
Servizio clienti | Klantenservice | Serviço de Apoio ao Cliente |
Warranty
Garantie | Garantía | Garantie | Garanzia | Garantie | Garantia |
12-month limited warranty
12 Monate eingeschränkte Garantie | Garantía limitada de 12 meses
Garantie limitée de 12 mois | Garanzia limitata di 12 mesi | 12 maanden beperkte garantie
12 meses de garantia limitada |
Call Us
Rufen Sie uns an | Contacto por teléfono | Par téléphone | Telefono | Bel ons
Ligue para nós |
United States +1 (800) 988 7973 Mon-Fri 9AM-5PM (PT)
United Kingdom +44 (0) 1604 936 200 Mon-Fri 6AM-11AM (GMT)
Germany +49 (0) 69 9579 7960 Mon-Fri 6:00-11:00
Email Us
Senden Sie uns eine E-Mail | Contacto por correo electrónico | Par e-mail | E-mail
Email ons | Envia-nos um email |
Customer Support: suppor[email protected]
Anker Innovations Limited
Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong
@EufyOfficial @EufyOfficial @EufyOfficial

