Avanti MM07V1B Microwave Oven Mechanical Dials, 0.7 cu. ft.

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification
MM07V1B photo

Instruction Guide

This is the main product document for model MM07V1B. Additionally, the document applies to other Avanti models: 079841210718

The file format is pdf, 28 pages, you can download this manual here .

background
Register this and other Avanti® products through our website:
https://www.avantiproducts.com/pages/product-registration
Product registration is not required to activate warranty.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
©2024 Avanti® www.avantiproducts.com
0.7 cu. ft. Microwave Oven, Mechanical
Instruction Manual
Models : MM07V0W and MM07V1B
English
Important Safeguards .....................................................................................................................2
Installation Instructions ................................................................................................................3
Precautions .....................................................................................................................................3-4
Electrical Grounding Instructions ............................................................................................. 5
Operating Instructions ....................................................................................................................5
Control Panel ......................................................................................................................................6
Operation Procedure ...................................................................................................................6-7
Two Step Door Opening Function .............................................................................................. 7
Cooking Techniques .........................................................................................................................7
Care & Maintenance ........................................................................................................................8
Warranty ................................................................................................................................................9
background
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following:
1. Precautions to avoid possible exposure to excessive microwave energy.
2. This appliance must be grounded. Connect only to properly grounded outlet.
See GROUNDING INSTRUCTIONS.
3. Install or locate the appliance only in accordance with the provided installation
instructions.
4. When cleaning surfaces of door and oven that comes together on the closing door
use only mild, nonabrasive soaps, or detergents applied with a sponge or soft cloth.
5. Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be overheated beyond the boiling point
without appearing to be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is
removed from the microwave oven is not always present. THIS COULD RESULT IN
VERY HOT LIQUIDS SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS DISTURBED
OR A UTENSIL IS INSERTED INTO THE LIQUID.
6. Some products such as whole eggs and sealed containers-(for example, closed glass
jars) may explode and should not be heated in microwave oven.
7. Use this microwave oven only for its intended use as described in this manual.
8. Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This type of oven is
specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not designed for industrial or
laboratory use.
9. As with any appliance, close supervision is necessary when used by children.
10. Do not operate this microwave oven if it has a damaged cord or plug, if it is not
working properly, or if it has been damaged or dropped.
11. To reduce the risk of fire in the oven cavity:
Do not overcook food. Carefully attend microwave oven if paper, plastic, or
combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking.
Remove wire twist-ties from bags before placing bag in oven.
If materials inside the oven should ignite, keep oven door closed, turn oven off at the
wall switch, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking
utensils, or food in the cavity when not in use.
12. Only qualified service personnel should service this appliance. Contact the nearest
authorized service facility for examination, repair or adjustment.
13. Do not cover or block any openings on this appliance.
14. Do not use this microwave oven to heat corrosive chemicals (for example, sulfides and
chlorides). Vapors from such corrosive chemicals may interact with the contact and
springs of the safety interlock switches thereby rendering them inoperable.
15. Do not immerse cord or plug in water.
16. Keep cord away from heated surfaces.
17. Do not let cord hang over edge of table or counter.
18. Never clean appliance parts with flammable fluids. The fumes can create a fire hazard
or explosion.
19. Do not store or use gasoline or any other flammable vapors and liquids in the vicinity of
this or any other appliance. The fumes can create a fire hazard or explosion.
IMPORTANT SAFEGUARDS
English - 2
background
English - 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE
TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
Congratulations on your purchase of a Avanti® 0.7 cu. ft. Microwave Oven!
BEFORE USING YOUR MICROWAVE OVEN
Remove the exterior and interior packing.
Check to be sure you have all of the following parts:
Glass Tray
Turntable Roller Assembly (Roller or Roller Ring)
Instruction Manual
Inspect the oven after unpacking for any visual damage such as:
Misaligned Door
Damaged Door
Dents or Holes in Door Window and Screen
Dents in Cavity
If any of the above is visible, DO NOT use the oven.
INSTALLATION OF YOUR MICROWAVE OVEN
When positioning the microwave oven, it should be set on a flat, steady surface.
Do not block air vents. If they are blocked during operation, the oven may overheat and
eventually cause oven failure.
Poor television reception and radio interference may result if the oven is located close to a TV,
radio, antenna, or antenna wire. Position the oven as far from them as possible.
Clean the interior surface with lukewarm water using a soft cloth.
Keep the oven away from hot air, steam or splashing liquids when choosing a place to locate
it, otherwise, the unit’s operation may be adversely affected, causing it to break down.
Direct sunlight may affect the acrylic coating and heat sources may increase electrical
consumption.
Plug the appliance into an exclusive properly installed-grounded wall outlet. Do not under
any circumstances cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Any
questions concerning power and or grounding should be directed toward a certified
electrician or an authorized Avanti Products service center.
DO NOT place anything on the top of the oven.
Keep the oven at least 5 inches away from both sidewalls and away from rear wall to ensure
the proper ventilation.
DO NOT remove the turn-table drive shaft.
A. Do not attempt to operate this oven with the door-open since open-door operation can
result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with
the safety interlocks.
B. Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner
residue to accumulate on sealing surfaces.
C. Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly important that the oven door close
background
English - 4
DO NOT attempt to tamper with or make any adjustments or repairs to door, control panel
or any other part of the oven. Do NOT remove outer panel from oven. Repairs should only be
done by qualified service personnel.
DO NOT operate the oven empty. The microwave energy will reflect continuously
throughout the oven if no food or water is present to absorb energy.
If a fire occurs in the oven, touch the START/PAUSE pad and LEAVE THE DOOR CLOSED.
Disconnect the power cord, or shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
DO NOT attempt to dry clothes, newspapers or other materials in oven.
They may catch on fire.
DO NOT use recycled paper products, as they may contain impurities, which may cause
sparks and/or fires when used.
DO NOT hit or strike control panel. Damage to controls may occur.
Never use your microwave oven for HOME CANNING. The oven is not designed to permit
proper canning. Improperly canned food may spoil and be dangerous to consume.
COOKING TIMES are approximate. Factors that may affect cooking are starting
temperature, altitude, volume, size and shape of food and utensils used. As you become
familiar with the oven, you will be able to adjust for these factors.
It is better to UNDERCOOK RATHER THAN OVERCOOK foods. If food is undercooked, it can
always be returned to the oven for further cooking. If food is overcooked, nothing can be
done. Always start with minimum cooking times.
SMALL QUANTITIES of food or foods with LOW MOISTURE content can burn, dry out or
catch on fire if cooked too long.
DO NOT boil eggs in their shell. Pressure may build up and the eggs will explode.
Potatoes, apples, egg yolks, whole acorn squash and sausage are examples of food with
NONPOROUS SKINS. These must be pierced before cooking to prevent bursting.
POPCORN must be popped in a microwave corn popper. Microwave popped corn produces
a lower yield than conventional popping. DO NOT use oven for popcorn unless popped
in a microwave approved popcorn utensil or unless it’s commercially packaged and
recommended especially for microwave ovens.
DO NOT use oil unless specified by the manufacturer.
DO NOT attempt to deep fat fry in your oven.
HEATED LIQUIDS can ERUPT if not mixed with air. DO NOT heat liquids in your microwave
oven without first stirring.
Food Utensils
METAL CONTAINERS or dishes with metallic rims should not be used. Arcing may occur.
METAL TWIST-TIES may not be used in the microwave oven.
DO NOT use SEALED JARS or NARROW NECK bottles for cooking or reheating.
They may shatter.
DO NOT use CONVENTIONAL THERMOMETERS in the microwave oven.
They may cause arcing.
Use only those labeled “Microwave Safe” and follow all directions.
Check the food in several places.
Remove PLASTIC STORE WRAPS before cooking or defrosting in the oven.
RECOMMENDED
Microwave browning dish – Use to brown exterior of small items such as steaks,
chops, or pancakes. Follow the directions provided with your browning dish.
Microwaveable plastic wrap – Use to retain steam. Leave a small opening for some steam
to escape and avoid placing it directly on the food.
Paper towels and napkins – Use for short-term heating and covering; these absorb excess
moisture and prevent splattering. Do not use recycled paper towels, which may contain
metal and could ignite.
properly and that there is no damage to the: (1) Door (bent), (2) Hinges and latches (broken
or loosened), (3) Door seals and sealing surfaces.
D. The oven should not be adjusting or repaired by anyone except properly qualified service
personnel.
GENERAL USE
FOOD UTENSILS
background
English - 5
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding
reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electric current.
This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
The plug must be inserted into an outlet that is properly installed and grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a three-prong plug which mates with
standard three prong wall outlets to minimize the possibility of electrical shock.
Do not under any circumstances cut or remove the third ground prong from the
power cord supplied.
Do not use the extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified
electrician or serviceman to install an outlet near the appliance.
This appliance requires a standard 115/120 Volts A.C. ~/60Hz electrical outlet with
three-prong ground.
The cord should be secured behind the appliance and not left exposed or dangling to
prevent accidental injury.
WARNING
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding
reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electric current.
This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with a grounding plug.
The plug must be inserted into an outlet that is properly installed and grounded.
ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS
OPERATING YOUR MICROWAVE
Although your oven is provided with safety features, it is important to observe the following:
It is important not to defeat or tamper with safety interlocks.
Do not place any object between the oven front face and the door or allow residue to
accumulate on sealing surfaces. Wipe the sealing area frequently with a mild detergent,
rinse and wipe dry. Never use abrasive powders or pads.
When opened, the door must not be subjected to strain, for example, a child hanging on
an opened door or any load which could cause the oven to fall forward and cause injury
and damage the door.
Do not operate the oven if it is damaged, until it has been repaired by a qualified service
person. It is particularly important that the oven closes properly and that there is no
damage to the:
Door (bent)
Hinges and latches (broken or loosened)
Door seals and sealing surfaces
The oven should not be adjusted or repaired by anyone except properly qualified
service personnel.
background
English - 6
CONTROL PANEL
OPERATION PROCEDURE
Follow the applicable instructions for operation and control, which are given in
“OPERATION PROCEDURE” on page 6.
Plug the power supply cord into a standard 3-pronged 15 Amps, 120Volts A.C.~/60Hz.
After placing the food in a suitable container, open the oven door and put it on the
glass tray. The glass tray and roller guide must always be in place during cooking.
Shut the door. Make sure that it is firmly closed.
The oven door can be opened at any time during operation by pushing the the button on
the right side of the microwave and the door release button at the same time. The oven
will automatically shut off. To restart the oven, close the door and the oven will start
automatically.
The oven will automatically cook or defrost at the power as set on the Temperature
Control Selector.
The oven will not start cooking until the door is completely closed and the cooking time
has been set on the Time Selector.
UNIT FEATURES
UNIT SPECIFICATIONS
Power Consumption: 120V ~ 60HZ, 1400W
Output (Watts): 700W
Operation Frequency: 2450MHz
Unit Dimensions
(HxWxD):
10.25 x 17.75 x 13.5
Oven Cavity Dimensions
(HxWxD):
8.25 x 11.75 x 13.5
Oven Capacity: 0.7 cu. ft
Cooking Uniformity: Turntable
Net Weight: 24Lbs
Power Setting Power Output
LOW 17%
DEFROST 37%
M. LOW 40%
MEDIUM 66%
M. HIGH 85%
HIGH 100%
Turn the POWER Selector
to the desired power level.
Turn the TIME Selector to the
desired cooking time (0 – 30 Min).
background
English - 7
NOTE: As soon as the timer is turned, the oven will start cooking. When setting the timer
for less than two (2) minutes, turn the timer knob past the two (2) minute mark and then
return to the correct time. When the cooking time has elapsed, a bell will ring and the unit
will turn off automatically.
CAUTION: ALWAYS RETURN THE TIMER BACK TO THE ZERO POSITION, when food is
removed from the oven prior to the end of the cooking cycle or when the oven is not in use.
TWO-STEP DOOR OPENING FUNCTION
COOKING TECHNIQUES
For safety, this microwave requires a 2-step process to open the door. This safety door lock
feature reduces the risks to young children by reducing the likelihood of them handling
hot food and beverage items. If the two-step door opening function is enabled, it is not
possible to open the oven door during cooking cycles or briefly after. You will need to
follow the Opening Door with Safety Lock Enabled instructions below.
When the Safety Lock is enabled, you must complete the 2-step process each time you
open the door. If there are no young children in your household, or disabilities make it
difficult for adults to operate the 2-step door latch, refer to the instructions below to
disable the safety lock feature and convert the door to a 1-step push button latch.
Operating Instructions for Opening the Door:
• To open the door, press the button located on the right side of the microwave and the
door open button on the front at the same time.
Your microwave makes cooking easier than conventional cooking, provided you keep these
considerations in mind.
STIRRING - Stir foods such as casseroles and vegetables while cooking to distribute heat
evenly. Food at the outside of the dish absorbs more energy and heats more quickly, so stir
from the outside to the center. The oven will turn off when you open the door to stir your food.
ARRANGEMENT - Arrange unevenly shaped foods, such as chicken pieces or chops, with
the thicker, meatier parts toward the outside of the turntable where they receive more
microwave energy. To prevent overcooking, place delicate areas, such as asparagus tips,
toward the center of the turntable.
TURNING - Turn foods over midway through cooking to expose all parts to microwave energy.
This is especially important with large foods such as roasts.
STANDING - Foods cooked in the microwave build up internal heat and continue to cook for
a few minutes after heating stops. Let foods stand to complete cooking, especially foods
such as cakes and whole vegetables. Roasts need this time to complete cooking in the
center without overcooking the outer areas. All liquids, such as soup or hot chocolate, should
be shaken or stirred when cooking is complete. Let liquids stand a moment before serving.
When heating baby food, stir well at removal and test the temperature before serving.
ADDING MOISTURE - Microwave energy is attracted to water molecules. Food that is uneven
in moisture content should be covered or allowed to stand so that the heat disperses evenly.
Add a small amount of water to dry food to help them cook.
background
English - 8
CLEANING YOUR APPLIANCE
Turn the oven off and remove the power plug from the wall socket before cleaning.
Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven
walls, wipe with a damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty.
The use of harsh detergent or abrasives is not recommended.
The outside oven surfaces should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to
the operating parts inside the oven, water should not be allowed to seep into the
ventilation openings.
Do not allow the control panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth. Do not
use detergents, abrasives or spray-on cleaners on the control panel. When cleaning the
control Panel, leave oven door open to prevent oven from accidentally turning on.
If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft
cloth. This may occur when the microwave oven is operated under high humidity
conditions and in no way indicates malfunction of the unit.
It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm
sudsy water or in a dishwasher.
The roller ring and oven cavity floor should be cleaned regularly to avoid excessive
noise. Simply wipe the bottom surface of the oven with mild detergent, water or window
cleaner and dry. The roller ring may be washed in mild sudsy water or dishwasher.
Cooking vapors collect during repeated use but in no way affect the bottom surface or
roller ring wheels. When removing the roller ring from cavity floor for cleaning, be sure
to replace it in the proper position.
Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one
lemon in a deep microwavable bowl. Microwave for 5 minutes. Wipe thoroughly and dry
with a soft cloth.
When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a dealer to have
it replaced.
CARE AND MAINTENANCE
background
English - 9
YOUR AVANTI
PRODUCT WARRANTY
Staple your sales receipt here.
Proof of original purchase date is needed
to obtain service under warranty.
WHAT IS COVERED – LIMITED ONE – YEAR WARRANTY
Avanti Products warrants that the product is free from defects in materials and/or workmanship for a period of twelve (12)
months from the date of purchase by the original owner. The foregoing timeline begins to run upon the date of purchase,
and shall not be stalled, tolled, extended, or suspended for any reason whatsoever unless described in detail in the
warranty document. For one year from the date of purchase by the original owner, Avanti products will, at its option, repair
or replace any part of the product which proves to be defective in material or workmanship under normal use. Avanti
Products will provide you with a reasonably similar product that is either new or factory refurbished. During this period
Avanti Products will provide all parts and labor necessary to correct such defects free of charge, so long as the product
has been installed and operated in accordance with the written instructions in this manual. In rental or commercial use, the
warranty period is 90 days. All Avanti appliances of 3.5 cubic feet capacity or less must be brought/sent to the appliance
service center for repair.
LIMITED TWO YEAR WARRANTY
During the second year of use, Avanti Products will furnish, as needed a replacement part at no charge in exchange
for any original part, which fails due to a defect in material or workmanship. All labor and transportation charges are the
responsibility of the consumer.
LIMITED SEVEN YEAR WARRANTY
For an additional 6-year period beyond the rst year of the general coverage of this warranty, Avanti Products will replace
a magnetron tube, which fails due to a defect in material or workmanship. All labor and transportation charges are the
responsibility of the consumer.
WARRANTY EXCLUSIONS / WHAT IS NOT COVERED:
The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Avanti Products,
including without limitation, one or more of the following:
A failure to comply with any applicable state, local, city, or county electrical, plumbing and/or building codes,
regulations, or laws, including failure to install the product in strict conformity with local re and building codes
and regulations.
Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, oods,
res, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power
surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
Content losses of food or other content due to spoilage.
Incidental or consequential damages
Parts and labor costs for the following will not be
considered as warranty:
Inner door panels, door shelves, door rails, and/or
door supports.
Light bulbs and/or plastic housing.
Plastic cabinet liners.
Shipping and handling costs associated with the
replacement of the unit.
Repairs performed by unauthorized servicers.
Service calls that are related to external problems,
such as abuse, misuse, inadequate electrical power,
accidents, re, oods, or any other acts of God.
Failure of the product if it is used for other than it
intended purpose.
The warranty does not apply outside the
Continental USA.
Surcharges including but not limited to, any after hour,
weekend, or holiday service calls, tolls, ferry trip charges,
or mileage expense for service calls to remote areas.
In no event shall Avanti Products have any liability or responsibility whatsoever for damage to surrounding property,
including cabinetry, oors, ceilings, and other structures and/or objects around the product. Also excluded from this warranty
are scratches, nicks, minor dents, and other cosmetic damages on external surfaces and exposed parts; Products on which
the serial numbers have been altered, defaced or removed; service visits for customer education, or visits where there is
nothing wrong with the product; correction of installation problems (you are solely responsible for any structure and setting
for the product, including all electrical, plumbing and/or other connecting facilities, for proper foundation/ooring, and for any
alterations including without limitation cabinetry, walls, oors, shelving etc., as well as the resetting of breakers or fuses.
OUT OF WARRANTY PRODUCT
Avanti Products is under no obligation, at law or otherwise, to provide you with any concessions, including repairs,
pro-rates, or product replacement, once this warranty has expired.
Warranty – Microwave
background
Enregistrez ce produit et d’autres produits Avanti® sur notre site Web:
https://www.avantiproducts.com/pages/product-registration
L’enregistrement du produit n’est pas nécessaire pour activer la garantie.
CONSERVEZ CE MODE D’EMPLOI POUR RÉFÉRENCE FUTURE
©2024 Avanti® www.avantiproducts.com
0,7pi³. Four à micro-ondes, mécanique
Mode d’emploi
Modèles: MM07V0W and MM07V1B
Français
Consignes de sécurité importantes ......................................................................................... 2
Instructions d’installation ............................................................................................................. 3
Précautions .....................................................................................................................................3-4
Instructions de mise à la terre électriques ..........................................................................5
Instructions de fonctionnement ...............................................................................................5
Panneau de commande .................................................................................................................6
Procédure de fonctionnement ...............................................................................................6-7
Fonction d’ouverture de porte à deuxniveaux .....................................................................7
Techniques de cuisson ................................................................................................................... 7
Entretien et maintenance ............................................................................................................. 8
Garantie .................................................................................................................................................9
background
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les mesures de sécurité de base doivent toujours
être suivies pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et/ou de blessures corporelles,
notamment les suivantes:
1. Précautions pour éviter une exposition possible à une énergie micro-ondes excessive.
2. Cet appareil doit être mis à la terre. Connectez uniquement à la prise correctement mise à la terre.
Voir les INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE.
3. Installez ou placez l'appareil uniquement conformément aux instructions d'installation fournies.
4. Lors du nettoyage des surfaces de la porte et du four qui se rejoignent sur la porte de fermeture,
n'utilisez que des savons doux et non abrasifs ou des détergents appliqués à l'aide d'une éponge ou
d'un chiffon doux.
5. Liquides comme l'eau, le café ou le thé sont capables de chauffer au-delà de leur point d'ébullition
sans sembler bouillir. Lorsque le contenant est enlevé du four à micro-ondes, les bulles ou le
bouillonnement ne sont pas toujours visibles. CELA POURRAIT ENTRAÎNER UNE ÉBULLITION
SOUDAINE DE LIQUIDES TRÈS CHAUDS LORSQUE LE RÉCIPIENT EST PERTURBÉ OU QU'UN
USTENSILE EST INSÉRÉDANS LE LIQUIDE.
6. Certains produits tels que les œufs entiers et les récipients scellés (par exemple, les pots en verre
fermés) peuvent exploser et ne doivent pas être chauffés au four à micro-ondes.
7. Utilisez ce four à micro-ondes uniquement pour l'usage auquel il est destiné, tel que décrit dans le
présent manuel.
8. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs ou de la vapeur dans cet appareil. Ce type de four
a été spécialement conçu pour chauffer, cuire ou sécher des aliments. Il n'est pas conçu pour une
utilisation industrielle ou dans un laboratoire.
9. Une surveillance accrue est nécessaire lorsqu'il est utilisé par des enfants, comme pour tout autre
appareil.
10. N'utilisez pas cet appareil si son cordon ou sa fiche sont endommagés, s'il ne fonctionne pas
correctement, s'il a été endommagé ou échappé par terre.
11. Pour réduire le risque d'incendie dans la cavité du four:
Évitez de cuire les aliments trop longtemps. Assister soigneusement au four à micro-ondes si du
papier, du plastique ou des matériaux combustibles sont placés à l'intérieur du four pour faciliter
la cuisson.
Retirez les liens torsadés des sacs avant de placer le sac dans le four.
Si des matériaux à l'intérieur du four s'enflamment, gardez la porte du four fermée, éteignez
le four au niveau de l'interrupteur mural ou coupez l'alimentation au niveau du fusible ou du
panneau du disjoncteur.
Ne pas utiliser le four à des fins de stockage. Ne laissez pas de produits en papier, d'ustensiles de
cuisson ou des aliments à l'intérieur lorsqu'il n'est pas utilisé.
12. Seul le personnel d'entretien qualifié doit entretenir cet appareil. Contacter le centre de service
agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
13. Ne pas couvrir ou bloquer les ouvertures de l'appareil.
14. N'utilisez pas ce four à micro-ondes pour chauffer des produits chimiques corrosifs (par exemple,
des sulfures et des chlorures). Les vapeurs de ces produits chimiques corrosifs peuvent interagir
avec le contact et les ressorts des interrupteurs de verrouillage de sécurité, les rendant ainsi
inopérants.
15. Ne plongez pas le cordon ou la fiche dans l'eau.
16. Tenir le cordon d'alimentation loin des surfaces chauffées.
17. Ne laissez pas le cordon pendre au-dessus du bord de la table ou du comptoir.
18. Ne nettoyez jamais les pièces de l'appareil avec des liquides inflammables. Les émanations
pourraient causer un feu ou une explosion.
19. Ne rangez pas ou n'utilisez pas d'essence ou d'autres vapeurs et liquides inflammables à proximité
de cet appareil ou de tout autre appareil. Les émanations pourraient causer un feu ou une explosion.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Français –2
background
Français –3
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
PRÉCAUTIONS VISANT À ÉVITER UNE ÉVENTUELLE
SUREXPOSITION À L'ÉNERGIE DES MICRO-ONDES
Félicitations pour votre achat d'un Avanti® 0,7pi³. Four à micro-ondes!
AVANT D'UTILISER VOTRE FOUR MICRO-ONDES
Retirez l'emballage extérieur et intérieur.
Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces suivantes:
Plateau en verre
Ensemble de rouleau de plateau tournant (rouleau ou anneau de rouleau)
Mode d’emploi
Inspectez le four après le déballage pour détecter tout dommage visuel tel que:
Porte mal alignée
Porte endommagée
Dents ou trous dans la fenêtre et l'écran de la porte
Dents dans la cavité
Si l'un des éléments ci-dessus est visible, N'UTILISEZ PAS le four.
INSTALLATION DE VOTRE FOUR MICRO-ONDES
Lors du positionnement du four à micro-ondes, il doit être placé sur une surface plane et régulière.
Ne pas obstruer les grilles d’aération. S'ils sont bloqués pendant le fonctionnement, le four peut
surchauffer et éventuellement provoquer une défaillance du four.
Une mauvaise réception de la télévision et des interférences radio peuvent se produire si le four est
situé à proximité d'un câble de télévision, de radio, d'antenne ou d'antenne. Placez le four le plus loin
possible d'eux.
Nettoyez la surface intérieure à l'eau tiède à l'aide d'un chiffon doux.
Gardez le four à l'écart de l'air chaud, de la vapeur ou des éclaboussures de liquides lorsque vous
choisissez un endroit pour le localiser, sinon le fonctionnement de l'appareil peut être affecté, ce qui
le décompose.
La lumière directe du soleil peut affecter le revêtement acrylique et les sources de chaleur peuvent
augmenter la consommation électrique.
Branchez l'appareil sur une prise murale exclusive, correctement installée et mise à la terre. La
fiche de la mise à la terre ne doit,
en aucune circonstance, être coupée ou retirée. Toute question concernant l'alimentation et/ou la
mise à la terre doit être adressée à un électricien certifié ou à un centre de service de produits agréé
Avanti.
Ne placez rien sur la partie supérieure de l'unité.
Gardez le four à au moins 5pouces (12,7cm) des deuxparois latérales et à l'écart de la paroi arrière
pour assurer une ventilation adéquate.
Ne retirez PAS l'arbre d'entraînement de la table tournante.
A. Évitez de faire fonctionner ce four avec la porte ouverte, car cela peut entraîner une exposition
nocive à l'énergie des micro-ondes. Il est important de ne pas modifier ou d'altérer le dispositif de
verrouillage de sécurité.
B. Ne placez aucun objet entre la face avant du four et la porte et ne laissez pas la saleté ou les
résidus de nettoyage s'accumuler sur les surfaces d'étanchéité.
C. N’utilisez pas le four s'il est endommagé. Il est particulièrement important que la porte du four se
ferme correctement et qu'il n'y ait pas de dommages sur: (1)la porte (pliée), (2)les charnières et
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT
background
Français –4
N'ESSAYEZ PAS d'altérer ou d'effectuer des ajustements ou des réparations sur la porte, le panneau de
commande ou toute autre partie du four. Ne retirez PAS le panneau extérieur du four. Cela ne devrait être
fait que par du personnel qualifié.
N’utilisez pas le four lorsqu’il est vide. L'énergie des micro-ondes sera réfléchie en continu dans tout le
four si aucun aliment ou eau n'est présent pour absorber l'énergie.
Si un incendie se produit dans le four, touchez le bloc de DÉMARRAGE/PAUSE et LAISSEZ LA PORTE
FERMÉE. Débranchez le cordon d'alimentation ou coupez l'alimentation au niveau du fusible ou du
panneau du disjoncteur.
N'ESSAYEZ PAS de sécher les vêtements, les journaux ou d'autres matériaux dans le four.
Ils peuvent prendre feu.
N'UTILISEZ PAS de produits en papier recyclé, car ils peuvent contenir des impuretés, ce qui peut
provoquer des étincelles et/ou des incendies lorsqu'ils sont utilisés.
NE PAS frapper ou percuter le panneau de commande. Des dommages aux contrôles peuvent survenir.
N'utilisez jamais votre four micro-ondes pour la MISE EN CONSERVE DOMESTIQUE. Le four n'est pas
conçu pour permettre une mise en conserve appropriée. Les aliments mal conservés peuvent se gâter
et être dangereux à consommer.
LES TEMPS DE CUISSON sont approximatifs. Les facteurs qui peuvent affecter la cuisson sont la
température de départ, l'altitude, le volume, la taille et la forme des aliments et des ustensiles utilisés.
Au fur et à mesure que vous vous familiariserez avec le four, vous pourrez vous adapter à ces facteurs.
Il est préférable de SOUS-CUIRE les aliments PLUTÔT QUE de les SURCUIRE. Si les aliments ne sont
pas suffisamment cuits, ils peuvent toujours être renvoyés au four pour une cuisson ultérieure. Si la
nourriture est trop cuite, rien ne peut être fait. Commencez toujours par des temps de cuisson minimum.
DE PETITES QUANTITÉS d'aliments ou d'aliments à FAIBLE teneur en HUMIDITÉ peuvent brûler, sécher ou
prendre feu s'ils sont cuits trop longtemps.
NE PAS faire bouillir les œufs dans leur coquille. La pression peut s'accumuler et les œufs vont exploser.
Les pommes de terre, les pommes, les jaunes d'œufs, les courges entières et les saucisses sont des
exemples d'aliments à la PEAU NON POREUSE. Ceux-ci doivent être percés avant la cuisson pour éviter
l'éclatement.
Le MAÏS À ÉCLATÉ doit être éclaté dans une boule à maïs pour micro-ondes. Le maïs à éclaté au micro-
ondes produit un rendement inférieur à celui du maïs éclaté conventionnel. N'utilisez PAS le four pour le
maïs soufflé, à moins qu'il ne soit préparé dans un contenant homologué pour le four à micro-ondes ou
qu'il ne soit emballé commercialement et recommandé spécialement pour les fours à micro-ondes.
N'UTILISEZ PAS d'huile sauf indication contraire du fabricant.
N'ESSAYEZ PAS de faire frire les graisses dans votre four.
LES LIQUIDES CHAUFFÉS peuvent ENTRER EN ÉRUPTION s'ils ne sont pas mélangés à l'air. NE PAS
chauffer les liquides dans le four à micro-ondes sans les remuer au préalable.
Ustensiles alimentaires
LES RÉCIPIENTS EN MÉTAL ou les plats avec des rebords métalliques ne doivent pas être utilisés.
Un arc électrique peut se former.
Les attaches torsadées en métal ne doivent pas être utilisés dans le four à micro-ondes.
N'UTILISEZ PAS de POTS SCELLÉS ou de bouteilles à COL ÉTROIT pour la cuisson ou le réchauffage.
Ils peuvent se briser.
N'UTILISEZ PAS de THERMOMÈTRES CONVENTIONNELS dans le four à micro-ondes.
Ils peuvent provoquer des arcs électriques.
Utilisez uniquement ceux étiquetés «Convient au micro-ondes» et suivez toutes les instructions.
Vérifiez la nourriture à plusieurs endroits.
Retirer les EMBALLAGES EN PLASTIQUE avant la cuisson ou la décongélation dans le four.
RECOMMANDÉ
Plat à brunir au micro-ondes –À utiliser pour brunir l'extérieur des petits articles tels que les steaks, les
côtelettes ou les crêpes. Suivez les instructions fournies avec votre plat à dorer.
Enveloppe en plastique micro-ondable –À utiliser pour retenir la vapeur. Laissez une petite ouverture
pour que la vapeur puisse s'échapper et évitez de la placer directement sur les aliments.
Essuie-tout et serviettes en papier –À utiliser pour le chauffage et la couverture à court terme; ils
absorbent l'excès d'humidité et empêchent les éclaboussures. N'utilisez pas de serviettes en papier
recyclé, qui peuvent contenir du métal et peuvent s'enflammer.
les loquets (cassés ou desserrés), (3)les joints de porte et les surfaces d'étanchéité.
D. Le four ne doit pas être ajusté ou réparé par quelqu'un d'autre que le personnel d'entretien
dûment qualifié.
D'USAGE GÉNÉRALNOURRITURE USTENSILES
background
Français –5
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre réduit le risque
de choc électrique en fournissant un fil d'échappement pour le courant électrique.
Cet appareil est équipé d'un cordon ayant un fil de mise à la terre avec une fiche de mise à la terre.
La fiche doit être insérée dans une prise correctement installée et mise à la terre.
Le cordon d'alimentation de cet appareil est équipé d'une fiche à troisbroches qui s'adapte aux prises
murales à troisbroches standard pour minimiser le risque de choc électrique.
La fiche de la mise à la terre ne doit, en aucune circonstance, être coupée ou retirée du
cordon d'alimentation fourni.
Ne pas utiliser la rallonge. Si le cordon d'alimentation est trop court, demandez à un électricien
qualifié d'installer une prise près de l'appareil.
Cet appareil nécessite une prise électrique standard de 115/120volts c.a.~/60Hz avec
mise à la terre à troisbroches.
Le cordon doit être fixé derrière l'appareil et ne doit pas être exposé ou pendre afin d'éviter toute
blessure accidentelle.
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court-circuit électrique, la mise à la terre
réduit le risque de choc électrique en fournissant un fil d'échappement pour le courant électrique.
Cet appareil est équipé d'un cordon ayant un fil de mise à la terre avec une fiche de mise à la terre.
La fiche doit être insérée dans une prise correctement installée et mise à la terre.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE
UTILISATION DE VOTRE MICRO-ONDES
Bien que votre four soit équipé de dispositifs de sécurité, il est important de respecter les points
suivants:
Il est important de ne pas modifier ou d'altérer le dispositif de verrouillage de sécurité.
Ne placez aucun objet entre la face avant du four et la porte et ne laissez pas la saleté ou les
résidus de nettoyage s'accumuler sur les surfaces d'étanchéité. Essuyez fréquemment la zone
d'étanchéité avec un détergent doux, rincez et séchez. N'utilisez jamais de poudres ou de
tampons abrasifs.
Lors de l'ouverture, la porte ne doit pas être soumise à des contraintes, par exemple, un enfant
suspendu à une porte ouverte ou toute charge qui pourrait faire tomber le four vers l'avant et
causer des blessures et endommager la porte.
N'utilisez pas le four s'il est endommagé, jusqu'à ce qu'il ait été réparé par un technicien qualifié.
Il est particulièrement important que la porte du four puisse bien se fermer et qu'il n'y ait aucun
dommage:
à la porte (pliée),
aux charnières et aux loquets (cassés ou desserrés),
aux joints d'étanchéité de la porte et aux surfaces d'étanchéité.
Le four ne doit pas être modifié ou réparé par une personne autre que le personnel
d'entretien qualifié.
background
Français –6
PANNEAU DE COMMANDES
PROCÉDURES DE FONCTIONNEMENT
Suivez les instructions applicables pour le fonctionnement et le contrôle, qui sont données dans
«COMMENT RÉGLER LES COMMANDES DU FOUR» à la page6.
CARACTÉRISTIQUES DE L’UNITÉ
SPÉCIFICATIONS DE L’UNITÉ
Consommation d’énergie : 120V ~ 60HZ, 1400W
Sortie (Watts): 700W
Opération Fréquence : 2450MHz
Dimensions de l’unité
(HxLxP):
10.25 x 17.75 x 13.5
Cavité du four Dimensions
(HxLxP):
8.25 x 11.75 x 13.5
Capacité du four: 0,7 cu. ft
Uniformité de cuisson: Plaque tournante
Poids net : 24 Lbs
Réglage de puissance Puissance de sortie
FAIBLE 17%
DÉGIVRER 37%
M. BAS 40%
MOYEN 66%
M. HAUT 85%
HAUT 100%
Branchez le cordon d’alimentation dans un 3broches standard de 15ampères, 120volts A.C.~/60Hz.
Après avoir placé les aliments dans un récipient approprié, ouvrez la porte du four et placez-la sur
le plateau en verre. Le plateau en verre et le guide du rouleau doivent toujours être en place pendant
la cuisson.
Fermez la porte. Assurez-vous qu’elle est fermement fermée.
La porte du four peut être ouverte à tout moment pendant le fonctionnement en
appuyant simultanément sur le bouton situé sur le côté droit du micro-ondes et sur
le bouton de déverrouillage de la porte. Le four s’éteindra automatiquement. Pour
redémarrer le four, fermez la porte et le four démarrera automatiquement.
Le four cuit ou décongèle automatiquement à la puissance définie sur le sélecteur de
contrôle de température.
Le four ne commencera pas à cuire tant que la porte n’est pas complètement fermée
et que le temps de cuisson n’a pas été réglé sur le sélecteur de temps.
Turn the POWER Selector
to the desired power level.
Turn the TIME Selector to the
desired cooking time (0 – 30 Min).
background
Français –7
GUIDE DU VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ DES PORTES À DEUX ÉTAPES
Pour des raisons de sécurité, ce micro-ondes nécessite un processus en deux étapes pour ouvrir
la porte. Cette fonction de verrouillage de la porte de sécurité réduit les risques pour les jeunes
enfants en réduisant la probabilité qu'ils manipulent des aliments et des boissons chauds. Si
l'opération d'ouverture de la porte en deux étapes est activée, il n'est pas possible d'ouvrir la porte
du four pendant les cycles de cuisson ou brièvement après. Vous devrez suivre les instructions
ci-dessous concernant l'ouverture de la porte avec verrouillage de sécurité activé.
Lorsque le verrouillage de sécurité est activé, vous devez effectuer le processus en deux étapes
chaque fois que vous ouvrez la porte. S'il n'y a pas de jeunes enfants dans votre foyer, ou si des
handicaps empêchent les adultes de faire fonctionner le loquet de porte à deux étapes, reportez-
vous aux instructions ci-dessous pour désactiver la fonction de verrouillage de sécurité et
convertir la porte en loquet à bouton-poussoir à une étape.
Instructions d'utilisation pour l'ouverture de la porte :
• Pour ouvrir la porte, appuyez simultanément sur le bouton situé sur le côté droit du
micro-ondes et sur le bouton d'ouverture de la porte en façade.
NOTE: Dès que la minuterie est activée, le four commence la cuisson. Si vous réglez la
minuterie sur moins de deux (2) minutes, tournez le bouton de la minuterie au-delà de la
marque des deux (2) minutes, puis revenez à l’heure correcte. Une fois le temps de cuisson
écoulé, une sonnerie retentit et l’appareil s’éteint automatiquement.
ATTENTION : REMETTEZ TOUJOURS LA MINUTERIE À LA POSITION ZÉRO, lorsque les aliments
sont retirés du four avant la fin du cycle de cuisson ou lorsque le four n’est pas utilisé.
Votre four à micro-ondes rend la cuisine plus facile que la cuisine traditionnelle, à condition de
tenir compte des points suivants.
REMUEZ - Les aliments tels que les ragoûts et les légumes pendant la cuisson afin de répartir la
chaleur uniformément. Les aliments à la périphérie du plat absorbent plus d'énergie et chauffent
plus rapidement, alors remuez de l'extérieur vers le centre. Le four à micro-ondes s'éteindra
lorsque vous ouvrirez la porte pour remuer vos aliments.
DISPOSITION - Disposez des aliments de forme inégale, tels que des morceaux de poulet ou des
côtelettes, avec les parties plus épaisses et plus charnues vers l'extérieur du plateau tournant
où elles reçoivent plus d'énergie des micro-ondes. Afin d'éviter la surcuisson, placez les parties
délicates, comme les pointes des asperges, vers le centre du plateau tournant.
RETOURNER - Retournez les aliments au milieu de la cuisson pour exposer toutes les pièces à
l'énergie des micro-ondes. Ceci est particulièrement important lorsque vous cuisinez de grands
aliments comme des rôtis.
DEBOUT - Les aliments cuits au micro-ondes accumulent la chaleur interne et continuent à
cuire pendant quelques minutes après l’arrêt du chauffage. Laissez les aliments reposer jusqu’à
la fin de la cuisson, surtout pour les aliments tels que les gâteaux et les légumes entiers. Les
rôtis ont besoin de cette période pour terminer la cuisson au centre sans surcuire les côtés
extérieurs. Tous les liquides, tels que la soupe ou le chocolat chaud, doivent être remués ou
mélangés lorsque la cuisson est terminée. Laissez les liquides reposer un moment avant de les
servir. Lorsque vous chauffez des aliments pour bébés, remuez bien lors du retrait et testez la
température avant de servir.
AJOUT D’HUMIDITÉ - L’énergie des micro-ondes est attirée par les molécules d’eau. Les aliments
dont la teneur en humidité est inégale doivent être couverts ou laissés debout afin que la chaleur
se disperse uniformément. Ajoutez une petite quantité d’eau aux aliments secs pour les aider
à cuire.
TECHNIQUES DE CUISSON
background
Français –8
NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL
Éteignez le four et retirez la fiche d'alimentation de la prise murale avant de le nettoyer.
Gardez l'intérieur du four propre. Lorsque des éclaboussures d'aliments ou des liquides
renversés adhèrent aux parois du four, essuyez-les avec un chiffon humide. Un détergent doux
peut être utilisé si le four est très sale. L'utilisation de détergents ou d'abrasifs agressifs est
déconseillée.
L'extérieur du four doit être nettoyé avec un chiffon humide. Afin d'éviter tout dommage
aux pièces opérationnelles à l'intérieur du four, il ne faut pas laisser l'eau couler dans les
ouvertures de ventilation.
Ne laissez pas le panneau de commande se mouiller. Nettoyez-le avec un chiffon doux et
humide. Ne pas utiliser de détergents, d'abrasifs ou de nettoyants à pulvériser sur le panneau
de commande. Lorsque vous nettoyez le panneau de commande, laissez la porte du four
ouverte afin d'éviter que le four se mette en marche accidentellement.
Si des vapeurs s'accumulent à l'intérieur ou autour de l'extérieur de la porte, essuyez-les avec
un chiffon doux. Cela peut se produire lorsque le four à micro-ondes fonctionne dans des
conditions d'humidité élevée et n'indique en aucun cas un dysfonctionnement de l'appareil.
Il est parfois nécessaire de retirer le plateau en verre pour le nettoyer. Lavez le plateau à l'eau
tiède savonneuse ou au lave-vaisselle.
L'anneau de roulement et le plancher du four doivent être nettoyés régulièrement afin d'éviter
tout bruit excessif. Essuyez la surface inférieure du four avec de l'eau tiède savonneuse ou un
produit pour vitres, puis séchez. L'anneau de roulement peut être lavé à l'eau moussante douce
ou au lave-vaisselle. Les vapeurs de cuisson s'accumulent lors d'une utilisation répétée, mais
n'affectent en aucun cas la surface inférieure ou les roues annulaires à rouleaux. Lorsque vous
retirez l'anneau de roulement du plancher de la cavité pour le nettoyer, assurez-vous de le
remettre dans la bonne position.
Éliminez les odeurs du four en mélangeant une tasse d'eau avec le jus et la peau d'un citron
dans un bol allant aux micro-ondes. Faites-les chauffer aux micro-ondes pendant 5minutes.
Essuyez bien et séchez avec un chiffon doux.
S'il est nécessaire de remplacer la lampe du four, veuillez consulter un concessionnaire pour
la faire remplacer.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
background
Français-9
VOTRE AVANTI
GARANTIE DU PRODUIT
Agrafez votre reçu de vente ici.
Une preuve de la date d'achat originale est
nécessaire pour obtenir un service sous garantie.
CE QUI EST COUVERT – GARANTIE LIMITÉE D'UN AN
Avanti Products garantit que le produit est exempt de défauts de matériaux et/ou de fabrication pendant une période de douze (12) mois
à compter de la date d'achat par le propriétaire initial. Le calendrier qui précède commence à être effectif à la date d’achat et ne doit pas
être retardé, restreint, prolongé ou suspendu pour quelque raison que ce soit, à moins qu’il ne soit décrit en détail dans le document de
garantie. Pendant un an à compter de la date d’achat par le propriétaire initial, Avanti Products réparera ou remplacera, à son choix,
toute partie du produit qui s’avère défectueuse en matière de matériau ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation.
Avanti Products vous fournira un produit raisonnablement similaire, neuf ou remis à neuf en usine. Pendant cette période, Avanti
Products fournira gratuitement toutes les pièces et la main-d’œuvre nécessaires pour corriger ces défauts, à condition que le produit ait
été installé et utilisé conformément aux instructions gurant dans ce manuel. En cas de location ou d’utilisation commerciale, la période
de garantie est de 90 jours. Tous les appareils Avanti d’une capacité de 3,5 pieds cubes ou moins doivent être apportés/envoyés au
centre de service après-vente de l’appareil pour réparation.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Au cours de la deuxième année d'utilisation, Avanti Products fournira, au besoin, une pièce de rechange sans frais en échange de
toute pièce d'origine, qui échoue en raison d'un défaut de matériau ou de fabrication. Tous les frais de main-d’œuvre et de transport
sont à la charge du consommateur.
GARANTIE LIMITÉE DE SEPT ANS
Pour une période supplémentaire de 6 ans au-delà de la première année de la couverture générale de cette garantie, Avanti
Products remplacera un tube magnétron, qui échoue en raison d'un défaut de matériau ou de fabrication. Tous les frais de
main-d’œuvre et de transport sont à la charge du consommateur.
EXCLUSIONS DE GARANTIE/CE QUI N’EST PAS COUVERT :
La couverture de garantie décrite ici exclut tous les défauts ou dommages qui ne sont pas la faute directe de Avanti
Products, y compris, mais sans s’y limiter, un ou plusieurs des éléments suivants :
Le défaut de se conformer aux codes, réglementations ou lois applicables en matière d’électricité, de plomberie et/ou de
construction de l’État, locaux, de la ville ou du comté, y compris le défaut d’installer le produit en stricte conformité aux codes et
réglementations locaux en matre d’incendie et de construction.
Tous les facteurs et forces externes, élémentaires et/ou environnementaux, y compris, mais sans s’y limiter, la pluie, le vent,
le sable, les inondations, les incendies, les coulées de boue, les températures glaciales, l’humidité excessive ou l’exposition
prolongée à l’humidité, la foudre, les surtensions, les défaillances structurelles entourant l’appareil et les cas de force majeure.
Pertes de contenu alimentaire ou d'autres contenus en raison
de leur détérioration.
Dommages indirects ou consécutifs.
Les pièces et les coûts de main-d’œuvre pour les éléments
suivants ne seront pas considérés comme sous garantie :
Panneaux de porte intérieurs, étagères de porte, rails de
porte et/ou supports de porte.
Ampoules et/ou boîtier en plastique.
Revêtements en plastique pour compartiment intérieur.
Frais d’expédition et de manutention associés au
remplacement de l’appareil.
Réparations effectuées par des réparateurs non autorisés.
Appels de service liés à des problèmes externes, tels que
des abus, une mauvaise utilisation, une alimentation
électrique inadéquate, des accidents, un incendie, des
inondations ou tout autre acte de Dieu.
Défaillance du produit s’il est utilisé à d’autres ns que
celles prévues.
La garantie ne s’applique pas en dehors de la zone
continentale des États-Unis.
Les suppléments, y compris, mais sans s’y limiter, les appels
de service après l’heure, le week-end ou les vacances, les
péages, les frais de voyage en ferry ou les frais de kilométrage
pour les appels de service vers les régions éloignées.
En aucun cas, Avanti Products ne peut être tenue responsable des dommages causés aux biens environnants, y compris les armoires,
les planchers, les plafonds et autres structures et/ou objets autour du produit. Sont également exclus de cette garantie les rayures,
les entailles, les bosses mineures et autres dommages esthétiques sur les surfaces externes et les pièces exposées; les produits sur
lesquels les numéros de série ont été modiés, abîmés ou supprimés; les visites de service pour la formation des clients, ou les visites
où il n’y a rien d’anormal avec le produit; la correction des problèmes d’installation (vous êtes seul responsable de toute structure et
de tout réglage du produit, y compris toutes les installations électriques, de plomberie et/ou autres installations de connexion, des
fondations/revêtements de sol appropriés, et de toute modication, y compris, sans limitation, les armoires, les murs, les planchers,
les étagères, etc., ainsi que la réinitialisation des disjoncteurs ou des fusibles).
PRODUIT HORS GARANTIE
Avanti Products n’a aucune obligation, en droit ou autrement, de vous fournir des concessions, y compris des réparations,
des tarifs proportionnels ou le remplacement de produits, une fois cette garantie expirée.
Garantie – Micro-ondes
background
Español
Registre este y otros productos Avanti® a través de nuestra página web:
https://www.avantiproducts.com/pages/product-registration
El registro del producto no es necesario para activar la garantía.
GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS
0,7 pies cúbicos Horno microondas Mecanico
Manual de instrucciones
Modelos : MM07V0W and MM07V1B
©2024 Avanti® www.avantiproducts.com
Instrucciones de seguridad importantes ..............................................................................2
Instrucciones de instalación .......................................................................................................3
Precauciones ................................................................................................................................. 3-4
Instrucciones de conexión a tierra eléctrica .......................................................................5
Instrucciones de funcionamiento ............................................................................................. 5
Panel de control ................................................................................................................................6
Procedimiento de uso .................................................................................................................6-7
Función de apertura de puerta en dos pasos ...................................................................... 7
Técnicas de cocción ........................................................................................................................ 7
Cuidado y mantenimiento ............................................................................................................. 8
Garantía .................................................................................................................................................9
background
Español - 2
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se deben seguir ciertas precauciones básicas
para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas y lesiones personales, entre las que se
encuentran:
Precauciones para evitar una posible exposición por potencia excesiva del microondas
1. Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Conecte solo al tomacorriente
correctamente conectado a tierra.
Consulte las INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA.
2. Instale o coloque el electrodoméstico de acuerdo con las instrucciones de instalación.
3. Cuando limpie las superficies de la puerta y el horno que se juntan al cerrar la puerta, use solo
jabones suaves no abrasivos, o detergentes aplicados con una esponja o paño suave.
4. Líquidos, como agua, café o té, pueden calentarse más allá del punto de ebullición sin que parezca
que están hirviendo. Cuando se retira el recipiente del horno microondas, no siempre se encuentra
en estado de burbujeo o ebullición. ESTO PODRÍA CONLLEVAR A QUE LÍQUIDOS MUY CALIENTES
HIERVAN DE INMEDIATO CUANDO SE MUEVA SU RECIPIENTE O SE INSERTE UN UTENSILIO EN
EL LÍQUIDO.
5. Algunos productos, como huevos enteros y recipientes sellados (por ejemplo, frascos de vidrio
cerrados), pueden explotar y no deben calentarse en el horno microondas.
6. Utilice este horno microondas solo para la finalidad prevista, tal como se describe en este manual.
7. No use productos químicos o vapores corrosivos en este electrodoméstico. Este tipo de horno
microondas está diseñado específicamente para calentar, cocinar o secar alimentos. No está
diseñado para un uso industrial o de laboratorio.
8. Al igual que con cualquier electrodoméstico, es necesario supervisar de cerca cuando los niños
lo utilizan.
9. No utilice este horno microondas si el cable o el enchufe están dañados, si no funciona
correctamente o si sufrió algún daño o caída.
10. A fin de reducir el riesgo de incendio dentro del horno:
No cocine en exceso la comida. Vigile con cuidado al horno microondas si se coloca papel,
plástico o materiales combustibles dentro de él para facilitar la cocción.
Retire las sujeciones de alambre de las bolsas antes de colocarlas en el horno.
Si los materiales comienzan a arder dentro del horno, mantenga la puerta cerrada, apáguelo
y desconéctelo del enchufe en la pared, o bien corte la energía en el fusible o en la caja de
disyuntores.
No utilice la cavidad del horno como almacenamiento. No deje productos de papel, utensilios
de cocina o alimentos en el interior cuando el aparato no esté en uso.
11. Solo el personal de servicio calificado debe reparar este electrodoméstico. Devuelva el
electrodoméstico al centro de servicio autorizado más cercano para su revisión, reparación
o ajuste.
12. No cubra ni obstruya las aberturas de este electrodoméstico.
13. No utilice el horno microondas para calentar productos químicos corrosivos (por ejemplo, sulfuros
y cloruros). Los vapores de dichos productos químicos corrosivos pueden interactuar con el
contacto y los resortes de los interruptores de bloqueo de seguridad, lo que los hace inoperables.
14. No sumerja el cable ni el enchufe en agua.
15. Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
16. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador.
17. Nunca limpie las piezas del aparato con líquidos inflamables. Los vapores pueden derivar en un
peligro de incendio o explosión.
18. No almacene ni use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro
aparato. Los vapores pueden derivar en un peligro de incendio o explosión.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
background
Español - 3
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PRECAUCIONES PARA EVITAR UNA POSIBLE EXPOSICIÓN
POR POTENCIA EXCESIVA DEL MICROONDAS
¡Felicitaciones por la compra de un horno microondas Avanti® de 0,7 pies cúbicos!
ANTES DE UTILIZAR EL HORNO MICROONDAS
Retire el embalaje exterior e interior.
Asegúrese de tener todas las siguientes piezas:
Plato de cristal
Conjunto de rodillos de la plataforma giratoria (rodillo o anillo de rodillos)
Manual de instrucciones
Inspeccione el horno después de desembalarlo para detectar daños visuales como:
Puerta desalineada
Puerta dañada
Abolladuras u orificios en la pantalla y la ventana de la puerta
Abolladuras en la cavidad
Si se visualiza algo de lo mencionado anteriormente, NO utilice el horno.
INSTALACIÓN DE SU HORNO MICROONDAS
Cuando instale el horno microondas, debe colocarlo sobre una superficie plana y estable.
No bloquee las salidas de aire. Si se bloquean durante el funcionamiento, el horno puede
sobrecalentarse y terminar fallando.
La señal de la televisión y la interferencia de radio pueden ser deficientes si el horno está ubicado
cerca de un televisor, radio, antena o cable de antena. Coloque el horno lo más lejos de ellos posible.
Limpie la superficie interior con agua tibia con un paño suave.
Cuando elija el lugar donde colocar el horno, manténgalo alejado del aire caliente, el vapor o las
salpicaduras de líquidos; de lo contrario, el funcionamiento de la unidad puede verse afectado
negativamente y provocar su avería.
La luz solar directa puede afectar el recubrimiento acrílico y las fuentes de calor pueden aumentar
el consumo eléctrico.
Enchufe el electrodoméstico a una toma de corriente de pared con conexión a tierra exclusiva
instalada correctamente. En
ningún caso corte o retire la tercera clavija (tierra) del cable de alimentación. Cualquier pregunta
relacionada con la alimentación o la conexión a tierra debe dirigirse a un electricista certificado o a
un centro de servicio autorizado de Avanti Products.
NO coloque nada encima del horno.
Mantenga el horno al menos a 5 pulgadas de distancia de ambas paredes laterales y lejos de la
pared posterior para garantizar la ventilación adecuada.
NO retire el eje de transmisión de la plataforma giratoria.
A. No intente usar este microondas con la puerta abierta ya que esto puede provocar una exposición
peligrosa a la energía de microondas. Es importante no tratar de forzar los cierres de seguridad.
B. No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta, ni permita que se acumule
suciedad o restos de productos de limpieza sobre las superficies de sellado.
C. No utilice el horno si está dañado. Es sobre todo importante que la puerta del horno se cierre
correctamente y que no haya daños en: (1) la puerta (doblada), (2) las bisagras y los pestillos (rotos o
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
background
Español - 4
NO intente manipular o realizar ajustes o reparaciones en la puerta, el panel de control o cualquier otra
parte del horno. NO quite el panel externo del microondas. Solo el personal de servicio calificado debe
realizar las reparaciones.
No ponga en funcionamiento el microondas cuando esté vacío. La energía del microondas se reflejará
continuamente en todo el horno si no hay comida o agua que la absorba.
Si se produce un incendio en el horno, toque la tecla de INICIO/PAUSA y DEJE LA PUERTA CERRADA.
Desconecte el cable de alimentación o corte la corriente en el panel de fusibles o de disyuntores.
NO intente secar la ropa, los periódicos u otros materiales en el horno. Pueden incendiarse.
NO utilice productos de papel reciclado, ya que pueden contener impurezas, que pueden causar
chispas o incendios cuando se utilizan.
NO golpee el panel de control. Podría dañar los controles.
Nunca utilice el horno microondas para CONSERVAS CASERAS. El horno no está diseñado para
permitir un enlatado adecuado. Los alimentos enlatados incorrectamente pueden estropearse y ser
peligrosos de consumir.
Los TIEMPOS DE COCCIÓN son aproximados. Los factores que pueden afectar la cocción son la
temperatura inicial, la altitud, el volumen, el tamaño y la forma de los alimentos y los utensilios
utilizados. A medida que se familiarice con el horno, podrá ajustarse a estos factores.
Es mejor la FALTA DE COCCIÓN que COCINAR DE MÁS los alimentos. Si los alimentos están poco
cocidos, siempre se los puede volver a llevar al horno para que se sigan cocinando. Si la comida está
demasiado cocida, no se puede hacer nada. Comience siempre con tiempos mínimos de cocción.
Las PEQUEÑAS CANTIDADES de alimentos o los alimentos con BAJO CONTENIDO DE HUMEDAD
pueden quemarse, secarse o incendiarse si se cocinan durante demasiado tiempo.
NO hierva los huevos en su cáscara. La presion puede acumularse y los huevos explotarán.
Las papas, las manzanas, las yemas de huevo, las calabazas, las bellotas enteras y las salchichas son
ejemplos de alimentos con PIELES NO POROSAS. Estos deben perforarse antes de cocinarlos para
evitar que revienten.
Las PALOMITAS DE MAÍZ deben colocarse en un envase para hacer palomitas de maíz en microondas.
El maíz reventado en microondas produce un rendimiento menor que el reventado convencional. NO
use el horno para palomitas de maíz a menos que lo haga con un utensilio para palomitas de maíz
aprobado para microondas o a menos que esté empaquetado comercialmente y se recomiende para
su cocción en hornos microondas.
NO utilice aceite a menos que lo especifique el fabricante.
NO intente freír grasa en el horno.
Los LÍQUIDOS CALENTADOS pueden ENTRAR EN ERUPCIÓN si no se mezclan con el aire. NO caliente
líquidos en el horno microondas sin antes removerlos.
Utensilios para alimentos
No deben utilizarse RECIPIENTES METÁLICOS o platos con bordes metálicos. Podría formarse
un arco eléctrico.
No pueden utilizarse TORNILLOS METÁLICOS en el horno microondas.
NO utilice FRASCOS SELLADOS o botellas de CUELLO ESTRECHO para cocinar o recalentar.
Pueden romperse.
NO utilice TERMÓMETROS CONVENCIONALES en el horno microondas.
Pueden causar arcos eléctricos.
Utilice solo aquellos etiquetados como “Aptos para microondas” y siga todas las instrucciones.
Revise la comida en varios lugares.
Retire los ENVOLTORIOS DE PLÁSTICO DE LA TIENDA antes de cocinar o descongelar en el horno.
RECOMENDACIONES
Plato para dorar para microondas: utilícelo para dorar el exterior de almientos pequeños como filetes,
chuletas o panqueques. Siga las instrucciones proporcionadas con su plato para dorar.
Envoltura de plástico para microondas: utilícela para retener el vapor. Deje una pequeña abertura para
que salga un poco de vapor y evite colocarla directamente sobre la comida.
Toallas y servilletas de papel: utilícelas para calentar y cubrir a corto plazo; absorben el exceso de
humedad y evitan las salpicaduras. No utilice toallas de papel recicladas, ya que pueden contener
metal y podrían incendiarse.
aflojados), (3) los sellos de la puerta y las superficies de sellado.
D. Solo el personal cualificado del servicio técnico está autorizado para ajustar o reparar el horno.
USO GENERAL
COMIDAS UTENSILIOS
background
Español - 5
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de cortocircuito eléctrico,
la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para
la corriente eléctrica.
Este aparato está equipado con un cable que tiene un cable con un enchufe de conexión a tierra.
El enchufe debe insertarse en un tomacorriente que esté correctamente instalado y conectado
a tierra.
El cable de alimentación de este aparato está equipado con un enchufe de tres clavijas que
se acopla con los enchufes de pared de tres clavijas estándar para minimizar la posibilidad de
descarga eléctrica.
En ningún caso corte o retire la tercera clavija de descarga a tierra del cable de alimentación.
No use un cable prolongador. Si el cable de alimentación es demasiado corto, avise a un electricista
calificado para que instale una toma de corriente cerca del electrodoméstico.
Este electrodoméstico requiere una toma de corriente estándar de 115/120 voltios A.C. ~/60Hz con
conexión a tierra de tres clavijas.
El cable debe asegurarse detrás del electrodoméstico y no dejarse expuesto o colgando para evitar
lesiones accidentales.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA ELÉCTRICA
FUNCIONAMIENTO DEL MICROONDAS
Aunque su horno cuenta con características de seguridad, es importante tener en cuenta lo siguiente:
Es importante no tratar de forzar los cierres de seguridad.
No coloque ningún objeto entre la parte frontal del horno y la puerta, ni permita que se acumulen
residuos sobre las superficies de sellado. Limpie el área de sellado con frecuencia con un
detergente suave, enjuague y seque con un paño. Nunca utilice polvos abrasivos o pastillas.
Cuando se abre, la puerta no debe someterse a tensión, por ejemplo, un niño que cuelga de una
puerta abierta o cualquier carga que pueda hacer que el horno se caiga hacia adelante y cause
rupturas y daños a la puerta.
No utilice el horno si está dañado, hasta que lo haya reparado un técnico calificado. Es
importante que el microondas cierre correctamente y que no haya desperfectos en:
Puerta (torcida)
Bisagras y pestillos (rotos o sueltos)
Sellos de la puerta y superficies de sellado
Solo el personal calificado del servicio técnico está autorizado para ajustar o reparar el horno.
ADVERTENCIA
Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de cortocircuito eléctrico,
la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape
para la corriente eléctrica. Este aparato está equipado con un cable que tiene un cable con
un enchufe de conexión a tierra. El enchufe debe insertarse en un tomacorriente que esté
correctamente instalado y conectado a tierra.
background
Enchufe el cable de alimentación a un estándar de 3 puntas de 15 amperios y 120 voltios
A.C.~/60Hz.
Después de colocar la comida en un recipiente adecuado, abra la puerta del horno y colóquelo
en la bandeja de vidrio. La bandeja de vidrio y la guía con rodamientos siempre deben estar en
su lugar durante la cocción.
Cierre la puerta. Asegúrese de que está bien cerrada.
La puerta del horno se puede abrir en cualquier momento durante el funcionamiento
presionando el botón en el lado derecho del microondas y el botón de liberación de la puerta al
mismo tiempo. El horno se apagará automáticamente. Para reiniciar el horno, cierre la puerta y
el horno se encenderá automáticamente.
El horno cocinará o descongelará automáticamente a la potencia configurada en el selector de
control de temperatura.
El horno no comenzará a cocinar hasta que la puerta esté completamente cerrada y se haya
configurado el tiempo de cocción en el selector de tiempo.
Español - 5
PANEL DE CONTROL
PROCEDIMIENTO OPERATIVO
Siga las instrucciones aplicables para la operación y el control, proporcionadas en
“CÓMO CONFIGURAR LOS CONTROLES DEL HORNO” en la página 6.
CARACTERÍSTICAS DEL UNIDAD
ESPECIFICACIÓN DE LA UNIDAD
El consumo de energía: 120V ~ 60HZ, 1400W
Salida (vatios): 700W
Operación Frecuencia: 2450MHz
Dimensiones de la
unidad (Al x An x Pr):
10.25 x 17.75 x 13.5
Cavidad del horno
Dimensiones
(Alto x Ancho x Fondo):
8.25 x 11.75 x 13.5
Capacidad del horno: 0,7 pies cúbicos
Uniformidad de cocción: Placa giratoria
Peso neto: 24 libras
Ajuste de potencia Salida de potencia
BAJO 17%
DESCONGELAR 37%
M. BAJO 40%
MEDIO 66%
M. ALTO 85%
ALTO 100%
background
Español - 6
Gire el selector de POTENCIA
al nivel de potencia deseado.
Gire el selector de TIEMPO hasta el
tiempo de cocción deseado (0 – 30 min).
NOTA: Tan pronto como se active el temporizador, el horno comenzará a cocinar. Si configura
el temporizador por menos de dos (2) minutos, gire la perilla del temporizador más allá de
la marca de dos (2) minutos y luego vuelva a la hora correcta. Cuando haya transcurrido el
tiempo de cocción, sonará una campana y la unidad se apagará automáticamente.
PRECAUCIÓN: SIEMPRE DEVUELVA EL TEMPORIZADOR A LA POSICIÓN CERO, cuando se retira
el alimento del horno antes de finalizar el ciclo de cocción o cuando el horno no está en uso.
GUÍA PARA PUERTA CON BLOQUEO DE SEGURIDAD DE DOS PASOS
Por seguridad, este microondas requiere un proceso de dos pasos para abrir la puerta. El
bloqueo de seguridad en la puerta reduce los riesgos para los niños pequeños, pues disminuye
la probabilidad de que manipulen alimentos y bebidas calientes. Si el bloqueo de seguridad dos
pasos está activado, no se podrá abrir la puerta durante los ciclos de cocción ni poco después.
Para abrir el bloqueo de seguridad, deberás seguir los siguientes pasos.
Cuando el bloqueo de seguridad esté activado, hay que realizar el proceso de dos pasos cada
vez que se abra la puerta. Si en tu hogar no hay niños o hay situaciones que dificulten que los
adultos operen el bloqueo de seguridad de dos pasos, consulta las siguientes instrucciones
para desactivar la función y configurar la puerta para abrirla con un toque.
Instrucciones de funcionamiento para abrir la puerta:
• Para abrir la puerta, presione al mismo tiempo el botón ubicado en el lado derecho del
microondas y el botón de apertura de puerta ubicado en la parte frontal.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES DEL HORNO
Descongelación por tiempo: se utiliza para descongelar alimentos congelados por tiempo. Este
ciclo comienza con una potencia media – alta, luego se reduce automáticamente a media – baja
y luego a baja a medida que la comida se descongela. La luz indicadora de DESCONGELACIÓN
POR TIEMPO y la luz indicadora de cocción se encenderán durante el ciclo de
descongelación.
TEMPORIZADOR DE COCINA: se utiliza para cronometrar cosas sin la función de horno. Al final
del tiempo transcurrido, sonará un pitido largo.
ALERTA AUTOMÁTICA: después de que se haya completado un PROGRAMA de
DESCONGELACIÓN o COCCIÓN, el horno continuará emitiendo automáticamente tres pitidos
y luego tres pitidos cada tres minutos hasta que se abra la puerta del horno o se toque la tecla
DETENER/CANCELAR.
BLOQUEO A PRUEBA DE NIÑOS: se utiliza para evitar que los niños operen el horno
sin supervisión.
background
Español - 7
El indicador de BLOQUEO A PRUEBA DE NIÑOS se encenderá en la pantalla y el horno no se
podrá operar mientras esté configurado el BLOQUEO A PRUEBA DE NIÑOS.
CONFIGURACIÓN DEL BLOQUEO A PRUEBA DE NIÑOS: para configurarlo, presione y mantenga
presionado DETENER/CANCELAR durante 3 segundos. El BLOQUEO se indica en la pantalla.
Para cancelar, presione y mantenga presionada la tecla DETENER/CANCELAR durante 3
segundos. La indicación de BLOQUEO desaparece.
DETENER/CANCELAR: toque para cancelar el nivel de potencia seleccionado, los tiempos de
cocción o descongelación previamente programados. El reloj de la hora del día no se cancela.
COMENZAR/+30 SEG: toque para iniciar los programas de descongelación o cocción. La
luz indicadora de cocción y la luz del horno se encenderán y el ventilador de enfriamiento
comenzará a funcionar.
NOTA: FIN DE LA OPERACIÓN: la pantalla mostrará “FIN”.
Sonarán tres pitidos, la luz indicadora de cocción se apagará y mostrará "FIN" en la
ventana de visualización hasta que se abra la puerta y la hora del día vuelva a la ventana de
visualización.
La luz del horno y el ventilador de cocción se apagarán.
El horno continuará emitiendo automáticamente tres pitidos cada tres minutos hasta que se
abra la puerta del horno o se toque la tecla DETENER/CANCELAR.
NOTA: PARA INTERRUMPIR EL FUNCIONAMIENTO: abra la puerta del horno.
El horno se detiene de inmediato.
Si no se requiere más cocción, toque la tecla DETENER/CANCELAR.
Para seguir cocinando, cierre la puerta del horno y toque la tecla de INICIO/+30 SEG.
El horno se reiniciará.
Su microondas hace que cocinar sea más fácil que la cocina convencional, siempre que tenga
presente las siguientes consideraciones.
REMOVER: revuelva alimentos como guisos y verduras mientras cocina para distribuir el
calor de manera uniforme. Los alimentos en el exterior del plato absorben más energía y se
calientan más rápidamente, así que revuelva desde el exterior hacia el centro. El horno se
apagará cuando abra la puerta para revolver la comida.
DISPOSICIÓN: coloque los alimentos de forma desigual, como trozos de pollo o chuletas, con
las partes más gruesas y carnosas hacia el exterior del plato giratorio, donde reciben más
energía de microondas. Para evitar que se cocine demasiado, coloque áreas delicadas, como
las puntas de los espárragos, hacia el centro del plato giratorio.
GIRAR: de vuelta los alimentos a mitad de la cocción para exponer todas las partes a la energía
del microondas. Esto es importante con alimentos grandes como los asados.
DETENIDO: los alimentos cocinados en el microondas acumulan calor interno y continúan
cocinándose durante unos minutos después de que se detiene el calentamiento. Deje reposar
los alimentos para completar la cocción, en especial alimentos como pasteles y verduras
enteras. Las carnes asadas necesitan este tiempo para completar la cocción en el centro
sin cocinar demasiado las áreas exteriores. Todos los líquidos, como la sopa o el chocolate
caliente, deben agitarse o removerse cuando se complete la cocción. Deje reposar los líquidos
un momento antes de servir. Al calentar los alimentos para bebés, revuelva bien al retirarlos y
pruebe la temperatura antes de servirlos.
AGREGAR HUMEDAD: la energía del microondas es atraída por las moléculas de agua. Los
alimentos que tengan un contenido de humedad desigual deben cubrirse o dejarse reposar
para que el calor se disperse de manera uniforme. Agregue una pequeña cantidad de agua
a los alimentos secos para ayudarlos a cocinarse.
CNICAS DE COCCIÓN
background
Español - 8
LIMPIEZA DEL ELECTRODOMÉSTICO
Apague el horno y retire el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo.
Mantenga limpio el interior del horno. Cuando se adhieran a las paredes del horno
salpicaduras de alimentos o líquidos derramados, límpielo con un paño húmedo. Se
pueden usar detergentes suaves si el horno se ensucia mucho. No se recomienda el uso
de detergentes o abrasivos fuertes.
Las superficies exteriores del horno deben limpiarse con un trapo húmedo. Para evitar
daños a las partes operativas dentro del horno, no se debe permitir que se filtre agua
por las aberturas de ventilación.
No permita que el panel de control se moje. Límpielo con un trapo suave ligeramente
humedecido. No utilice detergentes, abrasivos ni productos de limpieza por aspersión
en el panel de control. Cuando limpie el panel de control, deje la puerta del horno
abierta para evitar que el horno se encienda accidentalmente.
Si se acumula vapor dentro o en la parte exterior de la puerta del horno, limpie con un
paño suave. Esto puede ocurrir cuando el horno microondas se utiliza en condiciones de
alta humedad y de ninguna manera indica un mal funcionamiento de la unidad.
De vez en cuando, es necesario quitar la bandeja de vidrio para limpiarla. Lave la
bandeja con agua tibia jabonosa o en un lavavajillas.
El aro giratorio y el piso de la cavidad del horno deben limpiarse con regularidad para
evitar un ruido excesivo. Tan solo limpie la superficie inferior del horno con detergente
suave, agua o limpiador de ventanas y seque. El anillo giratorio se puede lavar con agua
jabonosa suave o en un lavavajillas. Los vapores de cocción se acumulan durante el
uso repetido, pero no afectan a la superficie inferior o a las ruedas del anillo de rodillos.
Cuando retire el anillo giratorio del piso de la cavidad para limpiarlo, asegúrese de
colocarlo en la posición correcta.
Elimine los olores de su horno combinando una taza de agua con el jugo y la piel de un
limón en un recipiente apto para microondas. Encienda el microondas durante 5
minutos. Limpie bien y seque con un paño suave.
Cuando sea necesario reemplazar la luz del horno, consulte a un distribuidor para que
la reemplace.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
background
Español - 9
SU AVANTI
GARANTÍA DEL PRODUCTO
Abroche su recibo de venta aquí.
Se necesita una prueba de la fecha de compra original
para obtener servicio ténico bajo garantía.
QUÉ CUBRE: GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Avanti Products garantiza que el producto está libre de defectos de materiales o mano de obra durante un período de doce
(12) meses a partir de la fecha de compra por parte del propietario original. El plazo anterior empieza a contar a partir de
la fecha de compra y no se paralizará, prorrogará ni suspenderá por ningún motivo, a menos que se describa en detalle en
el documento de garantía. Durante un año a partir de la fecha de compra por parte del propietario original, los productos
Avanti repararán o sustituirán, a su elección, cualquier pieza del producto que resulte defectuosa en cuanto a materiales o
mano de obra en condiciones normales de uso. Avanti Products le proporcionará un producto razonablemente similar que sea
nuevo o reacondicionado de fábrica. Durante este período, Avanti Products proporcionará todas las piezas y la mano de obra
necesarias para corregir dichos defectos de forma gratuita, siempre que el producto se haya instalado y utilizado de acuerdo
con las instrucciones escritas de este manual. En alquiler o uso comercial, el periodo de garantía es de 90 días. Todos los
electrodomésticos Avanti de 3,5 pies cúbicos de capacidad o menos se deben llevar/enviar al centro de servicio técnico de
electrodomésticos para su reparación.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Durante el segundo año de uso, los Productos Avanti suministrarán, según sea necesario, una pieza de repuesto sin cargo a
cambio de cualquier pieza original, que falle debido a un defecto de material o mano de obra. Todos los gastos de mano de obra
y transporte corren a cargo del consumidor.
GARANTÍA LIMITADA DE SIETE AÑOS
Durante un período adicional de 6 años más allá del primer año de la cobertura general de esta garantía, los Productos Avanti
reemplazarán un tubo magnetrón, que falle debido a un defecto de material o mano de obra. Todos los gastos de mano de obra
y transporte corren a cargo del consumidor.
EXCLUSIONES DE GARANTÍA / LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO:
La cobertura de la garantía aquí descrita excluye todos los defectos o daños que no sean culpa directa de Avanti Products,
incluidos, entre otros, uno o más de los siguientes:
El incumplimiento de cualquier código, normativa o ley estatal, local, municipal o del condado en materia de electricidad,
plomería o construccn, incluido el hecho de no instalar el producto en estricta conformidad con los digos y normativas
locales en materia de incendios y construcción.
Cualquier fuerza o factor externo, básico y/o medioambiental, incluidos, entre otros, la lluvia, el viento, la arena, las inundaciones,
los incendios, los aludes de lodo, las temperaturas bajo cero, la humedad excesiva o la exposición prolongada a la humedad,
los rayos, las subidas de tensión, los fallos estructurales en torno al aparato y los casos de fuerza mayor.
Pérdidas de contenido de alimentos u otro contenido
debido al deterioro.
Daños incidentales o consecuentes
No se considerarán en garantía los costos de piezas y
mano de obra de los siguientes productos:
Paneles interiores de puertas, estantes de puertas, rieles
de puertas o soportes de puertas.
Bombillas o carcasa de plástico.
Revestimientos de plástico de los gabinetes.
Gastos de envío asociados a la sustitución de la unidad.
Reparaciones realizadas por talleres no autorizados.
Llamadas de servicio técnico que estén relacionadas con
problemas externos, como abuso, uso indebido, energía
eléctrica inadecuada, accidentes, incendios, inundaciones
o cualquier otro caso de fuerza mayor.
Falla del producto si se utiliza para un n distinto al previsto.
La garantía no se aplica fuera de EE. UU. continental.
Sobrecargos entre los que se incluyen, entre otros, las
llamadas de asistencia a cualquier hora pasado el horario
de trabajo, los nes de semana o en vacaciones, peajes,
gastos de traslado en ferry o gastos de kilometraje
aplicados a llamadas de asistencia en zonas lejanas.
En ningún caso Avanti Products tendrá responsabilidad alguna por daños a la propiedad circundante, incluidos armarios, suelos,
techos y otras estructuras y/u objetos alrededor del producto. Asimismo, quedan excluidos de esta garantía los arañazos, rasguños,
pequeñas abolladuras y otros daños estéticos en supercies externas y piezas expuestas; los productos cuyos números de serie
hayan sido alterados, desgurados o eliminados; las visitas de mantenimiento con nes educativos para el cliente, o las visitas en las
que no haya ningún problema con el producto; la corrección de problemas de instalación (usted es el único responsable de cualquier
estructura y ajuste para el producto, incluidas todas las instalaciones eléctricas, de plomería y/u otras instalaciones de conexión,
de los cimientos/suelos adecuados, y de cualquier alteración, incluidos, entre otros, armarios, paredes, suelos, estanterías, etc., así
como del restablecimiento de interruptores o interruptores automáticos, así como del restablecimiento de disyuntores o fusibles.
PRODUCTO NO CONTEMPLADO EN LA GARANTÍA
Avanti Products no tiene ninguna obligación, ni legal ni de otro tipo, de proporcionarle ninguna concesión, incluidas
reparaciones, prorrateos o sustitución de productos, una vez que esta garantía expire.
Garantía – Microondas
© 2024 Avanti® www.avantiproducts.com
Printed in China
Imprimé en Chine / Impreso en China
061024

Specifications

Avanti MM07V1B Questions and Answers