
CG-109898.1
Multi Grill (EN)
Multi-Grill (DE)
Multigrill (FR)
Multi Grill (NL)
Grill wielofunkcyjny (PL)

- 1 -
Content – Inhalt – Teneur – Inhoud – Treść
Instruction manual – English ......................................................................... - 2 -
Bedienungsanleitung – German .................................................................... - 8 -
Mode d'emploi – French ............................................................................. - 14 -
Gebruiksaanwijzing – Dutch ........................................................................ - 20 -
Instrukcja obsługi – Polish ........................................................................... - 26 -

- 2 -
Instruction manual – English
SAFETY INSTRUCTIONS
Before use make sure to read all of the below instructions in
order to avoid injury or damage, and to get the best results from
the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If
you give or transfer this appliance to someone else make sure
to also include this manual.
In case of damage caused by user failing to follow the
instructions in this manual the warranty will be void. The
manufacturer/importer accepts no liability for damages caused
by failure to follow the manual, a negligent use or use not in
accordance with the requirements of this manual.
1. This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
2. Children shall not play with the appliance.
3. Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 years and supervised.
4. Keep the appliance and its cord out of reach of children less
than 8 years.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualified persons
in order to avoid a hazard.
6. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which
come in contact with food or oil, please refer to the
paragraph “CLEANING AND MAINTENANCE” of the manual.
7. This appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
8. This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as: staff kitchen areas in shops,
offices and other working environments; farm houses; by

- 3 -
clients in hotels, motels and other residential type
environments; bed and breakfast type environments.
9. Before inserting the plug into the mains socket, please check
that the voltage and frequency comply with the
specifications on the rating label.
10. Always plug the appliance into an earthed plug socket.
11. If an extension cord is used it must be suited to the power
consumption of the appliance, otherwise overheating of the
extension cord and/or plug may occur. There is a potential
risk of injuries from tripping over the extension cord. Be
careful to avoid dangerous situations.
12. Disconnect the mains plug from the socket when the
appliance is not in use and before cleaning.
13. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and
keep it away from hot objects and open flames.
14. Do not immerse the appliance or the mains plug in water or
other liquids. There is danger to life due to electric shock!
15. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do
not pull the power cord.
16. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the
plug from its socket, turn off the appliance and send it to an
authorized service center for repair.
17. Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet
with a wet hand.
18. Never attempt to open the housing of the appliance, or to
repair the appliance yourself. This could cause electric shock.
19. Never leave the appliance unattended during use.
20. This appliance is not designed for commercial use.
21. Do not use the appliance for other than intended use.
22. Do not wind the cord around the appliance and do not bend
it.
23. Place the appliance on a stable, level surface from which it
cannot fall off.

- 4 -
24. The use of accessory attachment not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
25. If you use products with non-stick surfaces, please make sure
no birds are in the same room and that the room can be
completely closed off and well-ventilated.
26. Caution, hot surface.
WARNING!! Please do not touch surface while in use. The
temperature of accessible surfaces may be high when the
appliance is operating.

- 5 -
CG-109898.1 EN
PARTS IDENTIFICATION
1. Handle
2. Hinge release lever
3. Upper non-stick plate
4. Bottom non-stick plate
5. Power light
6. Heating light
7. Thermostat knob
8. Bottom housing
9. Upper housing
10. Oil drip tray
BEFORE INTITIAL USE
1. Remove all packaging.
2. Clean the surfaces with a soft damp cloth then dry them. Never immerse the grill in water or other liquids.
Do not immerse the appliance and do not run water directly on the cooking surfaces. Dry with a cloth or paper
towel.
3. Unwind the mains cable completely.
Note: When your grill is heated for the first time, it may emit slight smoke or odor. This is normal and harmless.
HOW TO USE
⚫ For best results, lightly coat the cooking plates with a little cooking oil or cooking spray.
⚫ Rotate the thermostat knob to select your desired heating level.
At first, try a setting in the max. You may later adjust it lower or higher according to your preference.
⚫ Close the grill and plug it into the wall outlet. You will notice that the power light and the heating light come on,
indicating that the appliance has begun preheating.
⚫ During the whole process, the heating light will turn on to indicate the grill is heating and turn off to indicate the
setting temperature has been reached.
⚫ Open the grill, put the sandwich, meat or other food on the bottom cooking plate.
⚫ Close the grill. The cooking will take about 3 to 8 minutes depending on different food.

- 6 -
⚫ When the food is cooked, use the handle to open the lid. Remove the food with the help of a plastic heat-resistant
spatula. Never use metal tongs or a knife as these can cause damage to the non-stick coating of the cooking
plates.
⚫ Once the cooking is finished, disconnect the plug from the wall outlet and leave the unit open to cool.
USE AS OPEN GRILL
⚫ Place the grill on a clean flat surface where you intend to cook. The grill can be positioned in flat position.
⚫ To make the upper plate be leveled with the bottom plate, push and hold the hinge release lever in the upward
direction with one hand, and make the upper plate rest flat with the other hand.
⚫ Use the grill as an open grill to cook burgers, steak, poultry (we do not recommend cooking bone-in chicken,
since it does not cook evenly on an open grill), fish and vegetables.
CLEANING AND MAINTENANCE
1. Always switch off and unplug the appliance after use. Allow it to cool down before cleaning. The appliance is
easier to clean when slightly warm. There is no need to disassemble the appliance for cleaning. Never immerse
the appliance in water or place it in a dishwasher.
2. Wipe cooking plates with a soft damp cloth to remove the food residue and then dry thoroughly. For baked food
residue, squeeze some warm water mixed with detergent over the food residue then clean with a non-abrasive
plastic scouring pad or place wet kitchen paper over the grill to moisten the food residue.
3. Do not use anything abrasive that can scratch or damage the non-stick coating. Do not use metal utensils to
remove your food; they can damage the non-stick surface.
4. Wipe the outside of the appliance with a damp cloth only. Do not clean the outside with any abrasive scouring
pad or steel wool, as this will damage the finish.
5. Remove and empty the oil drip tray. Wash it in warm soapy water. Rinse and dry it completely. Avoid the use of
scouring pads or harsh detergents as they may damage the surface.
6. Never use abrasive cleaning agents or sharp objects (e.g. scrubbing brush or knife) for cleaning.
Caution: Do not immerse the appliance in water or other liquids. There is danger to life due to electric shock!
STORAGE
⚫ Always unplug the appliance before storage.
⚫ Always make sure the appliance is cool and dry before storing.
TECHNICAL DATA
Operating voltage: 220-240V ~ 50-60Hz
Power: 1500W
Hinge release lever

- 7 -
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE
Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred during
production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the
purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee:
For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective
product, you can directly go back to the point of purchase.
Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by
third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt, without
the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual, will lead
to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. Neither can we hold
responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the instruction manual is not properly
executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In such case please
contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge. Defects to
consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are
not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL
Recycling – European Directive 2012/19/EU
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent
possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please
use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this
product for environmental safe recycling.
Manufactured by: Emerio B.V.
Zomervaart 1A, 2033 DA Haarlem, The Netherlands

- 8 -
Bedienungsanleitung – German
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden
Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu
vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort
auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben,
stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung
aushändigen.
Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der
Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht wurden,
wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur haftet
nicht für Schäden, die durch Missachtung der
Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung,
die nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser
Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden.
1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die
sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und die
damit verbundenen Gefahren verstehen.
2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
3. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende
Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern ausgeführt
werden; es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden
beaufsichtigt.
4. Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren.
5. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten
Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden.

- 9 -
6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die
mit Lebensmitteln oder Öl in Berührung kommen, lesen Sie
bitte den Abschnitt „ REINIGUNG UND PFLEGE “ in der
Bedienungsanleitung.
7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen
Timer oder ein separates Fernbedienungssystem bestimmt.
8. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für
ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie: in Personalküchen
von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
auf Bauernhöfen; von Kunden in Hotels, Motels und in
anderen Unterkünften; in Unterkünften mit Halbpension.
9. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden,
prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
10. Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen
(Schukosteckdosen) an.
11. Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für
den Stromverbrauch des Gerätes geeignet sein, sonst kann es
zum Überhitzen des Verlängerungskabels und/oder des
Steckers kommen. Es besteht Verletzungsgefahr durch
Stolpern über das Verlängerungskabel. Lassen Sie Vorsicht
walten, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
12. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das
Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
13. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe
Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und
offenen Flammen fern.
14. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr aufgrund
von Stromschlag!
15. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen Sie
am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
16. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen ist.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie das

- 10 -
Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten
Kundendienst zwecks Reparatur.
17. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus
der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden.
18. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des
Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies
könnte einen Stromschlag verursachen.
19. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals
unbeaufsichtigt.
20. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch
konzipiert.
21. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem
bestimmungsgemäßen Zweck.
22. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es
nicht.
23. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von der
es nicht herunterfallen kann.
24. Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Hersteller
empfohlen wird, kann Verletzungen verursachen.
25. Wenn Sie Produkte mit Antihaftbeschichtung benutzen,
stellen Sie bitte sicher, dass sich keine Vögel im gleichen
Zimmer befinden und dass das Zimmer komplett geschlossen
und gut belüftet werden kann.
26. Vorsicht – heisse Oberfläche
WARNUNG!! Bitte berühren Sie während des Gebrauchs
nicht die Oberfläche. Die Temperatur der zugänglichen
Oberflächen kann sehr hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb
ist.

- 11 -
CG-109898.1 DE
BEZEICHNUNG DER TEILE
1. Griff
2. Scharnierausrückhebel
3. Obere nichthaftende platte
4. Untere nichthaftende platte
5. Kontrolllampe
6. Heizleuchte
7. Thermostatregler
8. Unteres gehäuseteil
9. Oberes Gehäuse
10. Fettauffangschale
VOR ERSTER INBETRIEBNAHME
1. Sämtliche Verpackungsmaterialien entfernen.
2. Die Oberflächen mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen und anschließend abtrocknen. Tauchen Sie den
Grill keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Das Gerät nicht in Wasser tauchen oder Wasser direkt auf die Kochflächen laufen lassen. Mit einem Tuch oder
Küchenpapier abtrocknen.
3. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
Hinweis: Beim Erhitzen Ihres Grills zum ersten Mal kann leichter Rauch oder ein leichter Geruch entstehen. Dies ist
normal und weist auf keinen Defekt hin.
ANLEITUNG ZUR ANWENDUNG
⚫ Fetten Sie die Grillflächen für optimale Ergebnisse leicht mit ein wenig Speiseöl oder Ölspray ein.
⚫ Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Heizstufe. Stellen Sie zunächst die höchste Stufe ein. Sie
können die Temperatur später nach Belieben niedriger oder höher einstellen.
⚫ Schließen Sie den Grill und stecken sie den Netzstecker in eine Wandsteckdose. Die Kontrolllampe und die
Heizleuchte schalten sich ein. Dies weist darauf hin, dass das Gerät begonnen hat, sich aufzuheizen.
⚫ Während des gesamten Vorgangs schaltet sich die Heizleuchte ein, wenn sich der Grill aufheizt, und aus, wenn
die eingestellte Temperatur erreicht ist.
⚫ Öffnen Sie den Grill und legen das Sandwich, Fleisch oder andere Essenszutaten auf die untere Grillplatte.

- 12 -
⚫ Schließen Sie danach den Grill. Je nach den Essenszutaten dauert das Grillen ungefähr 3 bis 8 Minuten.
⚫ Nach dem Grillen der Essenszutaten öffnen Sie den Deckel mit dem Griff. Die Speise mit Hilfe eines
hitzebeständigen Plastikschabers entnehmen. Verwenden Sie niemals Metallzangen oder ein Messer, da diese
die nichthaftende Schicht der Grillplatten beschädigen können.
⚫ Sobald der Garvorgang beendet ist, ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose und lassen Sie das Gerät zum
Abkühlen offen stehen.
ANWENDUNG ALS EINEN OFFENEN GRILL
⚫ Stellen Sie den Grill auf eine saubere und ebene Fläche, auf der Sie zu Grillen beabsichtigen. Der Grill kann in
einer flachen Position aufgestellt werden.
⚫ Um die obere Platte auf die gleiche Höhe mit der Bodenplatte zu bringen, den Scharnierfreigabehebel mit einer
Hand nach oben drücken und dort halten und mit der anderen Hand die obere Platte flach halten.
⚫ Verwenden Sie den Grill als einen offenen Grill zum Grillen von Burgern, Steaks, Geflügel (ein Grillen von Geflügel
mit Knochen wird nicht empfohlen, da das Fleisch auf einem offenen Grill nicht gleichmäßig gegrillt wird), Fisch
und Gemüse.
REINIGUNG UND PFLEGE
1. Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch stets aus und ziehen Sie den Netzstecker. Lassen Sie das Gerät vor der
Reinigung abkühlen. Das Gerät lässt sich am besten reinigen, wenn es noch leicht warm ist. Das Gerät muss zur
Reinigung nicht zerlegt werden. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser und stellen Sie es nicht in eine
Geschirrspülmaschine.
2. Wischen Sie die Kochflächen mit einem weichen, feuchten Tuch ab, um Speisereste zu entfernen, und trocknen
Sie die Flächen gründlich ab. Lebensmittelrückstände lassen sich leichter entfernen, wenn Sie etwas warmes
Wasser mit Spülmittel über die Lebensmittelreste geben und mit einem nicht scheuernden Kunststoffschwamm
darüber reiben. Alternativ können Sie etwas nasses Küchenpapier über den Grill legen, um die
Lebensmittelrückstände zu befeuchten.
3. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, die die Antihaftbeschichtung zerkratzen oder beschädigen
können. Verwenden Sie zum Entfernen Ihrer Speisen keine Metallutensilien; sie können die
Antihaftbeschichtung beschädigen.
4. Wischen Sie die Geräte-Außenseite nur mit einem feuchten Tuch ab. Reinigen Sie die Außenseite nicht mit
einem scheuernden Topfreiniger oder Stahlwolle, andernfalls beschädigen Sie das Finish.
5. Entnehmen und entleeren Sie die Fettauffangschale. Waschen Sie sie in warmem Seifenwasser ab. Spülen und
trocknen Sie die Schale gründlich ab. Vermeiden Sie die Benutzung von Topfreinigern oder aggressiven
Reinigungsmitteln, da diese die Oberfläche beschädigen können.
6. Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder scharfe Gegenstände (z. B. Scheuerbürsten oder Messer) für die
Reinigung.
Vorsicht: Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Lebensgefahr wegen eines
elektrischen Schlags!
Scharnierausrückhebel

- 13 -
LAGERUNG
⚫ Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät lagern.
⚫ Stellen Sie stets sicher, dass das Gerät sich abgekühlt hat und trocken ist, bevor Sie es lagern.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung: 220-240V ~ 50-60Hz
Leistungsaufnahme: 1500W
GARANTIE UND KUNDENSERVICE
Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt,
während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an den
Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß der folgenden Bedingungen
Garantie zu fordern:
Wir bieten eine 2-Jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Wenn Sie ein defektes
Produkt haben, nehmen Sie bitte direkt Kontakt mit dem Verkäufer auf.
Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von
Eingriffen und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser Garantie
abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden
durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden
nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der
Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte Gerät
kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder
Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie
Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb
kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG
Wiederverwertung – Europäischen Richtlinie 2012/19/EG
Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf.
Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte
verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern.
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den
Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.
Hersteller: Emerio B.V.
Zomervaart 1A, 2033 DA Haarlem, The Netherlands

- 14 -
Mode d'emploi – French
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes
pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser
les performances de votre appareil. Conservez cette notice
d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez
cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette
notice d’utilisation.
En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur des
instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est annulée.
Le fabricant/importateur rejette toute responsabilité en cas de
dommages dus au non-respect des instructions de la notice
d’utilisation, à un usage négligent ou à l’usage non conforme
aux exigences de cette notice d’utilisation.
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et
plus et les personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales, ou un manque d'expérience et de
connaissances si elles ont été formées et encadrées pour
l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et de
comprendre la risques impliqués.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
3. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être réalisés
par les enfants sauf s’ils sont âgés de 8 ans et plus et s’ils sont
supervisés.
4. Gardez l'appareil et son câble hors de la portée des enfants
de moins de 8 ans.
5. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
6. Pour obtenir des instructions sur comment nettoyer les
surfaces qui sont en contact avec des aliments ou de l’huile,
reportez-vous au paragraphe « NETTOYAGE ET ENTRETIEN »
du mode d’emploi.

- 15 -
7. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en
fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par
un système de commande à distance séparé.
8. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les ménages et
dans les lieux similaires notamment: Les cuisines du
personnel dans les magasins, les bureaux et autres lieux de
service; Les fermes; par des clients dans des hôtels, des
motels et autres types d'environnement résidentiel; en plus
des environnements du type auberge, bistrot, café, etc.
9. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur,
vérifiez que la tension et la fréquence du secteur
correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque
signalétique.
10. Branchez l’appareil sur une prise raccordée à la terre.
11. Si vous utilisez une rallonge électrique, elle doit être
appropriée à la puissance consommée par l’appareil, sinon la
rallonge et/ou la fiche risquent de chauffer excessivement. Il
existe un risque potentiel de blessures par trébuchement sur
le cordon électrique. Prenez vos précautions pour éviter
toute situation dangereuse.
12. Débranchez la fiche électrique de la prise électrique quand
l’appareil n’est pas utilisé et avant de le nettoyer.
13. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas sur
des arêtes coupantes et maintenez-le éloigné des objets
chauds et des flammes nues.
14. N'immergez jamais l'appareil ou sa fiche dans de l'eau ni dans
aucun autre liquide. Cela peut provoquer un choc électrique !
15. Pour débrancher la fiche de la prise, saisissez la fiche et tirez-
la hors de la prise. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation.
16. Ne touchez pas l’appareil s’il tombe dans de l’eau.
Débranchez la fiche de la prise électrique, éteignez l’appareil
et rapportez-le au centre de réparation agréé pour le faire
réparer.
17. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise
électrique avec les mains mouillées.

- 16 -
18. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer
l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc
électrique.
19. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en
fonctionnement.
20. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial.
21. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour
lequel il a été conçu.
22. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil
et ne le pliez pas.
23. Placez l’appareil sur une surface horizontale et stable, de
laquelle il ne peut pas tomber.
24. L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant
de l’appareil peut provoquer des blessures.
25. Si vous utilisez des produits antiadhésifs, veillez à ce qu’il n’y
ait aucun oiseau dans la pièce et à ce que la pièce soit
complètement fermée et bien aéré.
26. Attention, surface chaude.
Avertissement!! Veuillez ne pas toucher la surface pendant
l’utilisation. La température des surfaces accessibles peut
être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement.

- 17 -
CG-109898.1 FR
IDENTIFICATION DES PARTIES
1. Poignée
2. Levier de déblocage des charnières
3. Plaque antiadhésive supérieure
4. Plaque antiadhésive inférieure
5. Indicateur d’alimentation
6. Indicateur de chauffage
7. Bouton thermostat
8. Boîtier inférieur
9. Boîtier supérieur
10. Bac de récupération de l'huile
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
1. Retirez tous les éléments d'emballage.
2. Nettoyez les surfaces à l'aide d'un tissu doux et humide puis séchez-les. Ne jamais immerger le grill dans l'eau
ou d'autres liquides.
N’immergez pas l’appareil et ne faites pas couler d’eau directement sur les surfaces de cuisson. Séchez avec un
chiffon ou un essuie-tout.
3. Déroulez complètement le cordon d'alimentation.
Remarque: Lorsque vous chauffez votre gril pour la première fois, une fumée ou une odeur légère peut se dégager.
Ceci est normal et sans danger.
UTILISATION
⚫ Pour garantir une bonne cuisson, badigeonnez les plaques de cuisson d'un peu d'huile de cuisson ou de
vaporisateur à cuisson.
⚫ Faites tourner le thermostat pour sélectionner la température désirée. Essayez tout d’abord de régler le bouton
thermostat au niveau maximal. Vous pourrez ensuite le baisser ou l’augmenter selon vos préférences.
⚫ Fermez le grill puis branchez-le à une prise murale. L’indicateur d’alimentation et l’indicateur de chauffage
s’allument, indiquant ainsi que l’appareil a commencé à préchauffer.
⚫ Pendant tout le processus, l’indicateur de chauffage s'allumera pour indiquer que le gril chauffe et s'éteindra
pour indiquer que la température de réglage a été atteinte.

- 18 -
⚫ Ouvrez le gril, placez le sandwich, la viande ou d’autres aliments sur la plaque de cuisson inférieure.
⚫ Refermez le gril. La cuisson prendra 3 à 8 minutes environ selon le type d’aliment.
⚫ Lorsque les aliments sont cuits, utilisez la poignée pour ouvrir le couvercle. Retirez les aliments à l’aide d’une
spatule de plastique résistante à la chaleur. N’utilisez jamais des pinces métalliques ou un couteau car ceux-ci
peuvent endommager le revêtement antiadhésif des plaques de cuisson.
⚫ Une fois la cuisson terminée, débranchez la fiche de la prise murale et laissez l’appareil ouvert afin qu’il
refroidisse.
UTILISATION EN TANT QUE GRIL OUVERT
⚫ Placez le gril sur une surface plane et propre prévue pour la cuisson. Le gril peut être positionné à plat.
⚫ Pour garantir que la plaque supérieure soit parallèle à la plaque du dessous, maintenez appuyé le levier de retrait
vers le haut d'une main, puis orientez la plaque supérieure à plat de l'autre.
⚫ Utilisez le gril en tant que gril ouvert pour la cuisson de hamburger, de steak, de volaille (nous déconseillons de
faire cuire du poulet avec os, car la cuisson n’est pas uniforme sur un gril ouvert), de poisson et de légume.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
1. Éteignez toujours l’appareil et débranchez-le après utilisation. Attendez qu'il refroidisse avant de le nettoyer.
L'appareil est plus facile à nettoyer lorsqu'il est légèrement chaud. Il n’est pas nécessaire de démonter l’appareil
pour le nettoyer. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou ne le mettez pas au lave-vaisselle.
2. Essuyez les plaques de cuisson avec un chiffon doux humide pour enlever les résidus alimentaires puis séchez-
les bien. Si des débris alimentaires brûlés sont collés sur la surface chauffante, utilisez un mélange d'eau chaude
et de détergent avec une éponge douce, ou posez des morceaux de papier absorbant humidifiés sur le grill pour
les ramollir.
3. N’utilisez rien d’abrasif susceptible de rayer ou d’endommager le revêtement antiadhésif. N’utilisez pas
d’ustensiles en métal pour retirer les aliments ; ils pourraient endommager la surface antiadhésive.
4. Essuyez l’extérieur de l’appareil uniquement avec un chiffon humide. Ne nettoyez pas l’extérieur avec un tampon
abrasif ou de la laine d’acier sous peine d’endommager le fini.
5. Retirez et videz le bac de récupération de l'huile. Lavez-le à l'eau tiède savonneuse. Rincez-le et séchez-le
complètement. Évitez d’utiliser des tampons abrasifs ou des détergents agressifs sous peine d’endommager la
surface.
6. N'utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou d'objets coupants (ex: brosses à récurer ou couteau) pour
le nettoyage.
Attention: N'immergez jamais l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. Il y a un risque d'électrocution fatale!
Levier de déblocage des charnières

- 19 -
RANGEMENT
⚫ Débranchez toujours l’appareil avant de le ranger.
⚫ Veillez toujours à ce que l’appareil soit froid et sec avant de le ranger.
DONNÉES TECHNIQUES
Tension de fonctionnement : 220-240V ~ 50-60Hz
Puissance : 1500W
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Nos appareils sont soumis à un contrôle de qualité strict avant d’être livrés. Si l’appareil a toutefois été endommagé
lors de la production ou du transport en dépit des soins que nous lui donnons, retournez l’appareil au vendeur. En
plus des droits juridiques, le client a la possibilité dans les limites de la garantie de déposer les réclamations
suivantes:
Nous offrons une garantie de 2 ans pour l’appareil acheté à partir de la date de vente. En cas de produit défectueux,
vous pouvez retourner directement au point de vente.
Les défauts dus à une utilisation non conforme de l’appareil et les dommages dus à une intervention ou réparation
faite par une tierce personne ou dus à l’installation de pièces qui ne sont pas d’origine ne sont pas couverts par
cette garantie. Conservez toujours votre reçu, car sans celui-ci vous ne pourrez réclamer aucune sorte de garantie.
Les dommages causés par le non respect des instructions de ce manuel rendront la garantie caduque, Nous décline
toute responsabilité en cas de dommages indirects. Nous décline toute responsabilité en cas de dégâts matériels
ou de dommages corporels causés par une utilisation inappropriée ou si les instructions de sécurité n’ont pas été
convenablement observées. Si les accessoires sont endommagés, cela ne signifie pas que toute la machine sera
remplacée gratuitement. Dans de tels cas, veuillez contacter notre assistance. Des pièces brisées en verre ou en
plastique sont toujours sujettes à des frais. Les défauts des consommables ou des pièces susceptibles de s’user, ainsi
que le nettoyage, l’entretien ou la réparation desdites pièces ne sont pas couverts par la garantie et doivent donc
être payés.
APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT
Recyclage – Directive européenne 2012/19/EU
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Afin d'éviter toute
nuisance possible pour l’environnement et la santé humaine causée par les déchets non contrôlés,
recyclez ce produit de manière responsable afin de contribuer à la réutilisation des ressources
matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, utilisez les systèmes de collecte et de retour ou contactez le
distributeur auprès duquel le produit a été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour qu’il soit recyclé d’une
manière respectueuse de l’environnement.
Fabriqué par: Emerio B.V.
Zomervaart 1A, 2033 DA Haarlem, The Netherlands

- 20 -
Gebruiksaanwijzing – Dutch
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om
letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met
het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een
veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders
overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te
overhandigen.
In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de gebruiker
de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in acht heeft
genomen, komt de garantie te vervallen. De
fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor schade die wordt
veroorzaakt door het niet in acht nemen van de
gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of gebruik dat niet in
overeenstemming is met de bepalingen van deze
gebruiksaanwijzing.
1. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar
en personen met beperkte fysische, visuele of mentale
vaardigheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis
hebben, indien ze gepaste instructies hebben gekregen zodat
ze het apparaat op een veilige manier kunnen gebruiken, op
de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het
apparaat met zich meebrengt en deze gevaren begrijpen.
2. Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
3. Laat het reinigen en het onderhoud van het apparaat niet
uitvoeren door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en
onder toezicht staan.
4. Houd het apparaat en snoer buiten het bereik van kinderen
jonger dan 8 jaar.
5. Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen
door de fabrikant, zijn klantenservice of een gelijksoortig
geschoolde persoon om gevaar te vermijden.

- 21 -
6. Met het oog op de instructies voor de reiniging van de
oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel of
olie, dient u de instructies in de paragraaf "REINIGING EN
ONDERHOUD" van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen.
7. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van
een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd
systeem.
8. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk- en vergelijkbaar
gebruik zoals: personeelskeukens in winkels, kantoren en
andere werkomgevingen; boerderijen; door hotel,
motelgasten en andere residentiële omgevingen; bed and
breakfast en soortgelijke omgevingen.
9. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te
controleren of de stroom en de frequentie overeen komen
met de specificaties van het typeplaatje.
10. Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact.
11. Als u gebruik maakt van een verlengkabel, dient dit geschikt
te zijn voor het stroomverbruik van het apparaat, anders kan
oververhitting van de verlengkabel en/of stekker het gevolg
zijn. Er is risico op letsel door het struikelen over het
verlengsnoer. Wees voorzichtig om gevaarlijke situaties te
vermijden.
12. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in
gebruik is en voordat u het apparaat reinigt.
13. Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt en
niet in de buurt komt van hete voorwerpen en open vuur.
14. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of
andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar als gevolg van
een elektrische schok!
15. Om de stekker uit het stopcontact te halen, dient u aan de
stekker zelf te trekken. Trek niet aan de stroomkabel.
16. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen. Trek
de stekker uit het stopcontact, schakel het apparaat uit en
breng het ter reparatie naar een geautoriseerd servicecenter.

- 22 -
17. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet
uit als u natte handen heeft.
18. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en
probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een
elektrische schok veroorzaken.
19. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in
gebruik is.
20. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel gebruik.
21. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het
beoogde doel.
22. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet.
23. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond waar
het niet vanaf kan vallen.
24. Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen
door de fabrikant kan letsel veroorzaken.
25. Als u producten met een antiaanbaklaag gebruikt, dient u
ervoor te zorgen dat zich geen vogels in dezelfde ruimte
bevinden en dat de ruimte compleet kan worden gesloten en
goed geventileerd wordt.
26. Opgelet, heet oppervlak.
WAARSCHUWING!! Raak het oppervlak a.u.b. niet aan
tijdens gebruik. De temperatuur van toegankelijke
oppervlakken kan erg hoog worden wanneer het apparaat
aan staat.

- 23 -
CG-109898.1 NL
IDENTIFICATIE VAN DE ONDERDELEN
1. Handvat
2. Scharnier voor 90 of 180 graden openen
3. Bovenste grillplaat
4. Onderste grillplaat
5. Controlelampje “aan”
6. Opwarmcontrolelampje
7. Thermostaatknop
8. Onderkant behuizing
9. Bovenste behuizing
10. Olielekbak
VOOR EERSTE GEBRUIK
1. Verwijder alle verpakking.
2. Reinig de oppervlakken met een zachte, vochtige doek en droog ze vervolgens af. Dompel de grill nooit onder
in water of andere vloeistoffen.
Dompel het apparaat niet in water en laat geen water direct op de grillplaten lopen. Veeg droog met een doek
of keukenpapier.
3. Wikkel het netsnoer helemaal af.
Opmerking: Als de grill voor de eerste keer opgewarmd wordt, kan het zijn dat er een lichte rook en geur afgegeven
wordt. Dit is normaal en is niet schadelijk.
HOE TE GEBRUIKEN
⚫ Voor het beste resultaat vet u de bakplaten licht in met wat olie.
⚫ Draai de thermostaatknop naar het gewenste verwarmingsniveau. Stel deze eerst op maximum in. U kunt deze
later naar wens op een lagere of hogere instelling plaatsen.
⚫ Sluit de grill en steek de stekker in het stopcontact. U zult merken dat het controlelampje “aan” en het
opwarmcontrolelampje branden. Dit geeft aan dat het apparaat aan het opwarmen is.
⚫ Het opwarmcontrolelampje brandt tijdens het opwarmen van de grill en dooft wanneer de ingestelde
temperatuur is bereikt.
⚫ Open de grill en plaats de sandwich, het vlees of andere ingrediënten op de onderste bakplaat.

- 24 -
⚫ Sluit de grill. Het bakken zal ongeveer 3 tot 8 minuten in beslag nemen, afhangende van het soort voedsel.
⚫ Als het voedsel gebakken is, open het deksel aan het handvat. Verwijder het voedsel met behulp van een
hittebestendige kunststof spatel. Gebruik nooit een metalen tang of een mes, aangezien deze de anti-aanbaklaag
op de bakplaten kunnen beschadigen.
⚫ Na het bakken, haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat open om af te koelen.
ALS OPEN GRILL GEBRUIKEN
⚫ Plaats de grill op een schoon, hittebestendig, vlak oppervlak, waar u van plan bent te grillen. De grill dient in
horizontale positie geplaatst te worden.
⚫ Om de bovenste plaat gelijk te leggen met de onderste, drukt u de ontgrendeling in de opwaartse richting in
met één hand en legt u de bovenste plaat met de andere hand plat neer.
⚫ Gebruik de grill als een open grill voor het bakken van burgers, steaks, gevogelte (het is niet aan te raden kip met
beentjes te bakken, aangezien de stukken niet egaal gebakken kunnen worden op een open grill), vis en groenten.
REINIGING EN ONDERHOUD
1. Zet het apparaat na gebruik altijd uit en verwijder de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat afkoelen
voordat u het gaat reinigen. Het apparaat is makkelijker schoon te maken als het nog een beetje warm is. Het is
niet nodig om het apparaat uit elkaar te halen om het te reinigen. Dompel het apparaat nooit in water of plaats
het niet in een vaatwasser.
2. Veeg de grillplaten schoon met een zachte, vochtige doek om de etensresten te verwijderen en veeg ze
vervolgens grondig droog. Voor aangebakken voedselresten, knijp wat warm water gemengd met afwasmiddel
over de restanten en maak het schoon met een niet schurend kunststof sponsje of leg nat keukenpapier over
de gril om de restanten vochtig te maken.
3. Gebruik geen schuurmiddelen die de antiaanbaklaag kunnen krassen of beschadigen. Gebruik geen metalen
voorwerpen om het eten eruit te halen; deze kunnen de antiaanbaklaag beschadigen.
4. Maak de buitenkant van het apparaat alleen schoon met een vochtige doek. Maak de buitenkant van het
apparaat niet schoon met een schuursponsje of staalwol, dit kan de buitenlaag beschadigen.
5. Verwijder de olielekbak en leeg het. Maak het schoon in een warm sopje. Spoel en veeg grondig droog. Gebruik
geen schuursponsjes of agressieve reinigingsmiddelen aangezien deze het oppervlak kunnen aantasten.
6. Gebruik nooit schurende schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen (bijvoorbeeld een schuurspons of mes)
om schoon te maken.
Waarschuwing: Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. Dit kan een elektrische schok
veroorzaken met de dood tot gevolg!
Scharnier voor 90 of 180 graden openen

- 25 -
OPSLAG
⚫ Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat opbergt.
⚫ Zorg dat het apparaat afgekoeld en droog is voordat u het opbergt.
TECHNISCHE GEGEVENS
Bedrijfsspanning: 220-240V ~ 50-60Hz
Vermogen: 1500W
GARANTIE EN KLANTENSERVICE
Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de productie
of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het wettelijke recht
op waarborg heeft de klant recht op de volgende garantieclaim:
Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Indien u een defect product heeft,
kunt u rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt.
Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties door
derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw aankoopnota,
zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Bij schade veroorzaakt door het
niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat
kunnen wij niet verantwoordelijk gehouden worden. Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door
ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke
gevallen vervalt iedere aanspraak op garantie. Schade aan accessoires of onderdelen betekend niet dat het gehele
apparaat zal worden vervangen. Afgebroken glazen of kunststof onderdelen of accessoires vallen niet onder de
garantie en zullen tegen vergoeding vervangen kunnen worden. Defecten aan hulpstukken of aan slijtage
onderhevige onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de
garantie en zullen dus in rekening gebracht worden.
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING
Recycling – Europese Richtlijn 2012/19/EU
Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden
afgedankt. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van
grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd. Lever
verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was
aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking.
Geproduceerd door: Emerio B.V.
Zomervaart 1A, 2033 DA Haarlem, The Netherlands

- 26 -
Instrukcja obsługi – Polish
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby
maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed
rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie
poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w
bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia
komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć również
tę instrukcję.
W przypadku uszkodzenia spowodowanego nieprzestrzeganiem
przez użytkownika zaleceń podanych w niniejszej instrukcji
gwarancja nie ma zastosowania. Producent/importer nie
ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane
nieprzestrzeganiem podanych w instrukcji zaleceń,
zaniedbaniami oraz użytkowaniem w sposób niezgodny z
wymaganiami opisanymi w instrukcji.
1. Pod warunkiem zapewnienia odpowiedniego nadzoru,
pouczenia na temat bezpiecznej obsługi i dopilnowania
zrozumienia zagrożeń, urządzenie może być używane przez
dzieci w wieku od lat 8, osoby o ograniczeniach fizycznych,
czuciowych lub psychicznych, a także osoby, którym brak jest
doświadczenia lub wiedzy.
2. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
3. Dzieci mogą wykonywać czynności związane z czyszczeniem i
konserwacją tylko pod warunkiem ukończenia 8 lat i tylko
pod nadzorem osoby dorosłej.
4. Urządzenie i jego kabel należy trzymać w miejscu
niedostępnym dla dzieci do lat 8.
5. Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, aby uniknąć
niebezpiecznych sytuacji, należy go wymienić. Wymiany
powinien dokonać producent, przedstawiciel jego serwisu
lub inna osoba o podobnych kwalifikacjach.

- 27 -
6. Zalecenia dotyczące czyszczenia powierzchni mających
kontakt z żywnością lub olejem podano w instrukcji w części
„CZYSZCZENIE I KONSERWACJA”.
7. To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za
pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego pilota.
8. To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego lub
podobnego do domowego: kuchnie personelu sklepów,
biura oraz środowiska pracownicze, fermy, klienci w
hotelach, motele oraz inne typy środowisk mieszkalnych,
pokoje ze śniadaniem.
9. Przed włożeniem wtyczki do kontaktu, należy sprawdzić, czy
napięcie i częstotliwość są zgodne ze specyfikacją podaną na
tabliczce znamionowej.
10. Urządzenie należy zawsze podłączać do kontaktu ściennego
z uziemieniem.
11. Jeżeli jest używany przedłużacz, musi on być dostosowany do
mocy pobieranej przez urządzenie. W przeciwnym wypadku
może dojść do przegrzania się przedłużacza i/lub wtyczki.
Istnieje potencjalne ryzyko urazów na skutek potknięcia się o
przewód zasilający. Zachowaj ostrożność, by uniknąć
niebezpiecznych sytuacji.
12. Przed czyszczeniem i na czas, gdy urządzenie nie jest używane,
należy wyjąć wtyczkę z kontaktu.
13. Należy dopilnować, aby kabel zasilający nie zwisał z ostrych
krawędzi. Należy go trzymać z dala od gorących przedmiotów
i otwartych płomieni.
14. Urządzenia i wtyczki kabla zasilającego nie wolno zanurzać w
wodzie lub innych płynach. Ryzyko utraty życia wskutek
porażenia prądem!
15. W celu wyjęcia wtyczki z kontaktu należy ciągnąć za wtyczkę.
Nie należy ciągnąć za kabel zasilający.
16. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, nie wolno go dotykać.
Należy wyjąć wtyczkę z kontaktu, wyłączyć urządzenie i
wysłać je do autoryzowanego punktu serwisowego w celu
dokonania naprawy.

- 28 -
17. Nie należy mokrą ręką wkładać wtyczki urządzenia do
kontaktu lub wyjmować jej z niego.
18. Nigdy nie należy próbować otwierać obudowy urządzenia lub
samodzielnie urządzenie naprawić. Mogłoby to doprowadzić
do porażeniem prądem.
19. W czasie użytkowania nie należy nigdy zostawiać urządzenia
bez nadzoru.
20. Urządzenie nie zostało zaprojektowane do użytku
komercyjnego.
21. Urządzenia nie należy używać do celów, do których nie jest
ono przeznaczone.
22. Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać.
23. Urządzenie należy ustawić na stabilnej i płaskiej powierzchni,
z której nie będzie ono mogło spaść.
24. Stosowanie akcesoriów lub elementów dodatkowych
niezalecanych przez producenta urządzenia może
doprowadzić do urazów.
25. W przypadku używania produktów z powierzchniami
nieprzywierającymi, należy dopilnować, aby w tym samym
pomieszczeniu nie było ptaków, aby pomieszczenie można
było całkowicie zamknąć i aby miało ono zapewnioną dobrą
wentylację.
26. Uwaga, gorąca powierzchnia.
OSTRZEŻENIE!! Nie dotykać powierzchni podczas
użytkowania. W czasie pracy urządzenia temperatura
dostępnych powierzchni może być wysoka.

- 29 -
CG-109898.1 PL
IDENTYFIKACJA CZĘŚCI
1. Uchwyt
2. Dźwignia odblokowująca zawias
3. Górna płytka nieprzywierająca
4. Dolna płytka nieprzywierająca
5. Kontrolka zasilania
6. Kontrolka grzania
7. Pokrętło termostatu
8. Dolna część obudowy
9. Górna część obudowy
10. Tacka do zbierania tłuszczu
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe.
2. Wyczyścić powierzchnie miękką wilgotną ściereczką i wysuszyć. Grilla nie należy nigdy zanurzać w wodzie lub
innych płynach.
Urządzenia nie należy zanurzać w płynach, nie wolno też dopuszczać do tego, aby woda spływała po
powierzchniach do pieczenia. Wysuszyć szmatką lub papierowym ręcznikiem.
3. Całkowicie rozwinąć przewód zasilający.
Informacja: Podczas pierwszego nagrzewania grilla, z urządzenia mogą się wydobywać niewielkie ilości dymu. Jest
to normalne i zupełnie nieszkodliwe zjawisko.
UŻYTKOWANIE
⚫ Aby uzyskać najlepsze efekty, płytki do zapiekania należy nasmarować niewielką ilością oleju kuchennego lub
oleju w aerozolu.
⚫ Aby wybrać żądany poziom podgrzewania, należy przekręcić pokrętło termostatu. Najpierw spróbować ustawić
pozycję maks. Później można wyregulować ją na pozycję dolną lub górną lub wyższą, odpowiednio do preferencji
użytkownika.
⚫ Grill należy zamknąć i podłączyć do kontaktu ściennego. Da się zauważyć, że kontrolka zasilania i kontrolka grzania
zapalą się, co oznacza, że urządzenie rozpoczęło nagrzewanie.
⚫ W czasie całego procesu kontrolka grzania będzie się zapalać, sygnalizując, że grill się nagrzewa i gasnąć,
sygnalizując osiągnięcie nastawionej temperatury.

- 30 -
⚫ Otworzyć grill i położyć kanapkę, mięso lub inne produkty spożywcze na dolnej płytce.
⚫ Zamknąć grill. W zależności od rodzaju produktów, zapiekanie może potrwać od 3 do 8 minut.
⚫ Gdy produkty zapieką się, aby otworzyć pokrywę, należy użyć uchwytu. Wyjąć produkty plastikową łopatką
odporną na wysokie temperatury. Nigdy nie należy używać szczypiec metalowych lub noża, ponieważ mogłyby
one uszkodzić powłokę nieprzywierającą płytek opiekających.
⚫ Po zakończeniu pieczenia, odłączyć wtyczkę z kontaktu ściennego i zostawić urządzenie otwarte, aby ostygło.
UŻYWANIE W CHARAKTERZE OTWARTEGO GRILLA
⚫ Postawić grill na czystej i płaskiej powierzchni w miejscu, w którym planujemy gotować. Grill można ustawić na
płasko.
⚫ Aby górną płytkę ustawić równo z dolną płytką, należy jedną ręką przesunąć dźwignię odblokowującą zawias do
góry i przytrzymać, a drugą ręką rozłożyć górną płytkę na płasko równo z dolną płytką.
⚫ Urządzenia można używać jako otwartego grilla do podpiekania hamburgerów, steków, drobiu (nie zalecamy
jednak pieczenia kurczaka z kością, ponieważ na otwartym grillu nie zapieka się on równomiernie), ryb i warzyw.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
1. Po użyciu urządzenie należy zawsze wyłączyć i odłączyć od zasilania. Przed czyszczeniem należy pozwolić, aby
ostygło. Czyszczenie urządzenia jest łatwiejsze, gdy urządzenie jest lekko ciepłe. Nie ma potrzeby
rozmontowywać urządzenia do czyszczenia. Nigdy nie należy zanurzać urządzenia w wodzie lub wkładać do
zmywarki.
2. Talerze należy przecierać miękką wilgotną ściereczką, aby usunąć resztki produktów spożywczych, a potem
dokładnie wysuszyć. Przywierające resztki produktów spożywczych należy skropić niewielką ilością ciepłej wody
z detergentem i usunąć nierysującym plastikowym druciakiem; aby namoczyć resztki produktów, można je też
przykryć mokrym papierowym ręcznikiem kuchennym.
3. Nie należy używać jakichkolwiek ostrych narzędzi, które mogłyby porysować lub uszkodzić powłokę
zapobiegającą przywieraniu. Do usuwania produktów spożywczych nie należy używać przedmiotów metalowych;
mogłyby one uszkodzić powłokę zapobiegającą przywieraniu.
4. Urządzenie należy wycierać od zewnątrz tylko wilgotną ściereczką. Nie należy myć go od zewnątrz jakimikolwiek
ścierającymi myjkami lub druciakami, ponieważ spowodowałoby to uszkodzenie powłoki wykończeniowej.
5. Tackę do zbierania tłuszczu należy wyjąć i opróżnić. Należy ją umyć w ciepłej wodzie z płynem do mycia naczyń.
Wypłukać i całkowicie wysuszyć. Należy unikać używania myjek do szorowania lub żrących detergentów,
ponieważ mogłyby one uszkodzić powierzchnię.
6. Do czyszczenia nigdy nie należy używać ścierających lub żrących środków czyszczących lub ostrych przedmiotów
(np. szczotka do szorowania lub nóż).
Uwaga: Nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innych płynach. Grozi to śmiercią wskutek porażenia prądem!
Dźwignia odblokowująca zawias

- 31 -
PRZECHOWYWANIE
⚫ Przed schowaniem należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania.
⚫ Należy zawsze dopilnować, aby przed schowaniem urządzenie ostygło i było suche.
DANE TECHNICZNE
Napięcie robocze: 220-240V ~ 50-60Hz
Moc: 1500W
GWARANCJA I SERWIS KONSUMENCKI
Przed dostarczeniem do klienta nasze urządzenia poddawane są rygorystycznej kontroli jakości. Jeśli, pomimo
wszelkich starań, podczas produkcji lub transportu pojawi się uszkodzenie, należy zwrócić urządzenie do sprzedawcy.
Dodatkowo do stosowanych powszechnie przepisów, nabywca ma prawo do reklamacji na podstawie,warunków
niniejszej gwarancji:
Dla każdego zakupionego urządzenia zapewniamy 2 lata gwarancji, poczynając od dnia zakupu. Uszkodzony produkt
można zwrócić bezpośrednio w punkcie zakupu.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niewłaściwą obsługą urządzenia, usterek w wyniku
modyfikacji i napraw wykonanych przez strony trzecie lub w wyniku użycia nieoryginalnych części. Należy zachować
dowód zakupu, który jest jedyną podstawą złożenia roszczenia gwarancyjnego. Producent nie ponosi
odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania instrukcji obsługi. Powoduje to
unieważnienie gwarancji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody materiałowe ani obrażenia ciała
spowodowane niewłaściwą obsługą urządzenia i nieprzestrzeganiem instrukcji obsługi. Uszkodzenie akcesoriów nie
oznacza bezpłatnej wymiany całego urządzenia. W takim wypadku prosimy o kontakt z naszym serwisem. Stłuczone
elementy szklane lub pęknięte elementy plastikowe są wymieniane za opłatą. Uszkodzenia materiałów
eksploatacyjnych lub części podlegających zużyciu, a także czyszczenie, konserwacja i wymienia wspomnianych
części nie jest objęta gwarancją i podlega opłacie.
USUWANIE PRZYJAZNE ŚRODOWISKU
Recykling – Dyrektywa europejska nr 2012/19/UE
Ten znak oznacza, że urządzenia nie należy wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi. Aby zapobiec
możliwym szkodom dla środowiska i zdrowia ludzi spowodowanym niekontrolowaną utylizacją odpadów,
poddaj produkt procesowi recyklingu w celu promowania zrównoważonego ponownego
wykorzystywania zasobów materiałowych. Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych
produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia
bezpiecznego dla środowiska recyklingu.
Wyprodukowane przez: Emerio B.V.
Zomervaart 1A, 2033 DA Haarlem, The Netherlands
