
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
RAMP USER'S MANUAL
MODEL: ATV-020-2 ATV-006B8-1 ATV-002(1) ATV-002(2)
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.


- 1 -
ATV-020-2/ATV-006B8-1/ATV-002(1)/ATV-002(2)
<Picture Only For Reference >
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
CustomerService@vevor.com
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
RAMP
ATV-020-2/ATV-006B8-1/
ATV-002
(
1
)
/ATV-002
(
2
)

- 2 -
Read the instructions carefully before using the device
【Catalogue】
1.Technical parameters
2.Safety precautions
3.Save these instructions
4.Common fault analysis
1. Technical parameters
Brand
VEVOR
Model
ATV-020-2
ATV-006B8-1
ATV-002(1)
ATV-002(2)
Maximum
load(lbs)
1250
1500
750
1500
Product size
(mm)
1980*305*51
1956*1379*38
2260*305*50
2260*305*50
Product
weight(kg)
9.4
13.6
6.8
13.6
2. Safety precautions
Read the ENTIRE IMPORTANT SAFETY INFORMATION
section at the beginning of this manual including all text
under subheadings therein before set up or use of this
product.
WARNING
TO PREVENT SERIOUS INJURY:
Before loading or unloading, turn vehicle’s engine off, set its transmission in gear or park,

- 3 -
engage its emergency brake and block its wheels. Make sure the Ramps are clean and dry
before loading or unloading.
Instructions are as follows:
1. The bolt must be inserted and hand-tightened through the barrel hinge.
2. Ramp surface must be dry, clean and free from oil or grease.
3. Park vehicle or trailer on flat, firm ground, be sure the vehicle is PARKED with
emergency/parking brake ON and the engine turned OFF.
4. Place ramps on the tailgate or trailer to accommodate the wheelbase of the loading
vehicle.
5. Ensure the plate or fingers of the ramp are securely in place.
6. Install and secure safety straps. An illustration of how to secure the safety straps is as
follows:
7.ALWAYS attach safety strap(s). Make sure the strap is properly adjusted for length to
prevent kick-back of the loading ramp.
8.Ensure the safety strap does not allow rearward movement of the loading ramp.
Motorcycle use:
9. NEVER ride a Motorcycle or any other motorized equipment up or down a single runner
loading ramp.
10.Slowly push machine up the ramps MAKING SURE TIRES ARE CENTERED ON THE
RAMP AT ALL TIMES. (Two or more adult people are recommended for loading)
11. Acceleration must be slow, controlled and constant. The operator must remain in control
of machinery at all times during loading and unloading.
12. Use the brake as necessary to control your speed while unloading. Sudden or erratic
braking or accelerating will cause ramps to pull away from the tailgate or trailer or even
broke the ramp.

- 4 -
ATV use:
13.Always have a second adult to spot for the rider when loading.
14.Slowly drive machine up the ramps MAKING SURE TIRES ARE CENTERED ON THE
RAMP AT ALL TIMES.
15.Acceleration must be slow, controlled and constant. The operator must remain in control
of machinery at all times during loading and unloading.
16.Use the brake as necessary to control your speed while unloading. Sudden or erratic
braking or accelerating will cause ramps to pull away from the tailgate or trailer or even
broke the ramp.
WARNING – NEVER EXCEED THE MAXIMUM LOAD CAPACITY OF THE RAMPS. USE
AT YOUR OWN RISK.
Failure to follow these procedures may result in damage to machinery, injury or
death. The seller is not responsible for misuse or damages incurred during the use of
the ramps.
3.Save these instructions
1.The ramps will sit on the tailgate and both of the ramps must be dry and clean. Check for
and tighten any loose hardware.
2.Sit the tongue (angled lip) of the Ramps on the tailgate. The Tongue Edge must face down
(see Assembly), and fully contact the truck’s tailgate. Extend the Safety Chain (not included)
on each Ramp up into the inside of the truck bed;attach each Safety Chain to a secure
attachment point on the truck chassis.
3.Pull the loading ramps back until the chains are tight. The entire tongue portion of the
ramps must fit onto the tailgate; if not, adjust the Safety Chains accordingly or shorter
chains must be used.
4- Wheel ATV Loading and Unloading
WARNING
• These ramps are for use with 2-wheeled dirt bikes and 4-wheeled ATV’s only. Do not use
these ramps to load/unload 3-wheeled vehicles.
• Do not use these ramps to load or unload any vehicle that is wider than the ramp.

- 5 -
• Do not use these ramps to load or unload any vehicle that is carrying gear on its racks.
• Do not use these ramps if the tailgate on the vehicle being loaded or unloaded is higher
than half each ramp’s length.
WARNING! TO PREVENT SERIOUS INJURY: Riding an ATV while
loading or unloading is dangerous and should not be attempted.
WARNING! Be aware of dynamic loading!
Sudden load movement may briefly create excess load causing the Ramps to fail.
WARNING! TO PREVENT SERIOUS INJURY: All persons not involved in the process must
stand clear of the Ramps and truck. Make sure no pets are nearby.
Loading Using a Winch (not included)
1. The winch and mounting connection points must all have appropriate capacity to pull the
ATV up the ramps safely.
2. ATV Mounted Winch Setup: Unwind cable from the winch and attach it to a secure
mounting location on the truck, at the same height as the winch will be after the ATV has
been loaded.
3. Truck Mounted Winch Setup: Attach the cable to the bottom front part of the frame.
4. While operating the winch, stand back and to the side of the ATV, with the vehicle
between you and the winch cable.
5. Operate the winch to slowly load the ATV onto the vehicle.
Unloading
WARNING! TO PREVENT SERIOUS
INJURY: Riding an ATV while unloading is dangerous and should not be attempted.
1. Have an assistant monitor the Ramp tongues for slippage on the tailgate.
2. Setup the ramps on the truck bed as explained under operation. Remove all tie down
straps and securing equipment from the ATV.
WARNING! TO PREVENT SERIOUS
INJURY: Be sure the 4-wheel ATV is centered on ramps.
3. While staying off the ATV, start the engine, disengage the parking brake,put the
transmission into reverse, and make sure the wheels are in a straight line with the ramps.
While holding the brake, position yourself in front of the ATV.
4. Release the brake and push on the ATV to get it started down the ramps. Allow the ATV

- 6 -
to roll down naturally, do not attempt to steer it or apply the brakes. If it stops while on the
ramps, gently give it throttle to back it off the ramps.
2-Wheel Bike Loading
1. Do not attempt to load any dirt bike or other 2-wheel motor bike alone. Have a qualified
adult assist.
2. Line up the 2-wheel bike with one of the Ramps.
3. With one person pushing the bike slowly up the Ramp, a helper should be in the bed of
the hauling vehicle both to guide and to apply the brake if it is necessary to stop the bike
while it is on the ramp. Have one person with a hand on the bike hand brake for safety.
4. Once the person inside the truck bed has hold of the handle bars, apply the brake and
steady the bike while the other person moves behind the bike (but off to one side) and
pushes it all the way into the truck bed.
NOTE: While most dirt bikes are light enough to safely load with two people, a third person
can make the job easier and safer.
5. Once the bike is safely loaded, secure it with four tie down straps (not included), one on
each side of the front, and one on each side at the rear of the bike.
2- Wheel Bike Unloading
1. Position the Ramp against the truck tailgate behind the rear tire of the bike and attach the
Safety Chain to the truck bed.
2. Remove the tie-down straps (not included).
4.Common fault analysis
fault phenomenon
failure cause
solution
The ladder
deformation
The actual load weight
exceeds the maximum
product load
The actual load weight
does not exceed the
maximum product load

- 7 -
EU Importer: WAITCHX, 250 bis boulevard Saint-Germain 75007 Paris
UK Importer: FREE MOOD LTD, 2 Holywell Lane, London, England, EC2A 3ET
Manufacturer: Zhejiang Enze Vehicle Co,.Ltd.
Address: Huanglang Industrial Zone,Jinqing Town,Luqiao District,Taizhou City,Zhejiang
Province,China 318000
MADE IN CHINA
REP
UK
EUREP UK LTD
UNIT 2264, 100 OCK STREET, ABINGDON
OXFORDSHIRE ENGLAND OX14 5DH
REP
EC
EUREP GmbH
Unterlettenweg 1a, 85051
Ingolstadt, Germany



MODÈLE:ATV0202ATV006B81ATV0021ATV0022
MANUELD'UTILISATIONDELARAMPE
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Nous
vousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandecheznous
sivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

<Photoàtitreindicatifseulement>
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
ATV0202/ATV006B81/ATV0021/ATV0022
1
VTT002 /ATV002
2
ATV0202/ATV006B81/
RAMPE
1
Ceciestl'instructionoriginale,veuillezliretouteslesinstructionsdumanuel
manueld'utilisation.L'apparenceduproduitserasoumiseàla
Contacteznous:
Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'assistancetechnique?N'hésitezpasànouscontacter.
produitquevousavezreçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplussi
attentivementavantd'utiliser.VEVORseréserveuneinterprétationclairedenos
ilyadesmisesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit.
Machine Translated by Google

1.Paramètrestechniques
Catalogue
2.Précautionsdesécurité
Avantdechargeroudedécharger,éteignezlemoteurduvéhicule,mettezsatransmissionenpriseouenstationnement,
ATV0021ATV0022
mm
6.8
Maximum
1956*1379*38
sectionaudébutdecemanuelcomprenanttoutletexte
1250
2260*305*50
ATV006B81
Tailleduproduit
VEVOR
750
poids(kg)
1980*305*51
Modèle
13.6
produit.
2
13.6
POURÉVITERDESBLESSURESGRAVES:
LisezTOUTESLESINFORMATIONSIMPORTANTESSURLASÉCURITÉ
2260*305*50
charge(lb)
Marque
1500
Produit
souslessoustitresquiyfigurentavantlamiseenplaceoul'utilisationdece
1500
9.4
AVERTISSEMENT
ATV0202
Lisezattentivementlesinstructionsavantd'utiliserl'appareil
3.Conservezcesinstructions
4.Analysedesdéfautscourants
2.Précautionsdesécurité
1.Paramètrestechniques
Machine Translated by Google

8.Assurezvousquelasangledesécuriténepermetpaslemouvementversl'arrièredelarampedechargement.
freindesecours/destationnementserréetmoteuréteint.
Utilisationmoto:
j'aicassélarampe.
9.NEJAMAISconduireunemotooutoutautreéquipementmotorisésurunseulrail
4.Placezdesrampessurlehayonoularemorquepours'adapteràl'empattementduchargement
actionnezsonfreindesecoursetbloquezsesroues.Assurezvousquelesrampessontpropresetsèches
5.Assurezvousquelaplaqueoulesdoigtsdelarampesontbienenplace.
3
véhicule.
avantlechargementouledéchargement.
6.Installezetfixezlessanglesdesécurité.Voiciuneillustrationdelamanièredefixerlessanglesdesécurité.
rampedechargement.
10.PoussezlentementlamachinesurlesrampesENVOUSASSURANTQUELESPNEUSSONTCENTRÉSSURLA
suit:
Lesinstructionssontlessuivantes:
RAMPEENTOUTTEMPS.(Deuxadultesouplussontrecommandéspourlechargement)
11.L'accélérationdoitêtrelente,contrôléeetconstante.L'opérateurdoitgarderlecontrôle
desmachinesàtoutmomentpendantlechargementetledéchargement.
1.Leboulondoitêtreinséréetserréàlamainàtraverslacharnièreducanon.
7.AttachezTOUJOURSlessanglesdesécurité.Assurezvousquelalongueurdelasangleestcorrectementréglée.
éviterlerebonddelarampedechargement.
2.Lasurfacedelarampedoitêtresèche,propreetexempted’huileoudegraisse.
12.Utilisezlefreinsinécessairepourcontrôlervotrevitessependantledéchargement.Soudainouerratique
lefreinageoul'accélérationentraîneral'éloignementdesrampesduhayonoudelaremorque,voire
3.Garezlevéhiculeoularemorquesurunsolplatetferme,assurezvousquelevéhiculeestSTATIONNÉavec
Machine Translated by Google

3.Conservezcesinstructions
4
16.Utilisezlefreinsinécessairepourcontrôlervotrevitessependantledéchargement.Soudainouerratique
1.Lesrampesserontplacéessurlehayonetlesdeuxrampesdoiventêtresèchesetpropres.Vérifiez
etresserreztoutmatérieldesserré.
lefreinageoul'accélérationentraîneral'éloignementdesrampesduhayonoudelaremorque,voire
UtilisationduVTT:
AVERTISSEMENT–NEJAMAISDÉPASSERLACAPACITÉDECHARGEMAXIMALEDESRAMPES.
AVERTISSEMENT
j'aicassélarampe.
13.Ayeztoujoursundeuxièmeadultepoursurveillerlepassagerlorsduchargement.
ÀVOSPROPRESRISQUES.
2.Placezlalanguette(lèvreinclinée)desrampessurlehayon.Leborddelalanguettedoitêtreorientéverslebas
(voirAssemblage)etentrezcomplètementencontactaveclehayonducamion.Rallongezlachaînedesécurité(nonincluse)
Lenonrespectdecesprocédurespeutentraînerdesdommagesauxmachines,desblessuresou
14.ConduisezlentementlamachinesurlesrampesENVOUSASSURANTQUELESPNEUSSONTCENTRÉSSURLA
surchaquerampeversl'intérieurdelabenneducamion;attachezchaquechaînedesécuritéàun
pointd'attachesurlechâssisducamion.
3.Tirezlesrampesdechargementversl'arrièrejusqu'àcequeleschaînessoientserrées.Toutelapartiedelalanguette
RAMPEÀTOUTMOMENT.
décès.Levendeurn'estpasresponsabledelamauvaiseutilisationoudesdommagessubislorsdel'utilisationde
•Cesrampessontdestinéesàêtreutiliséesuniquementavecdesmotostoutterrainà2rouesetdesVTTà4roues.Nepasutiliser
cesrampespourcharger/déchargerdesvéhiculesà3roues.
lesrampes.
15.L'accélérationdoitêtrelente,contrôléeetconstante.L'opérateurdoitgarderlecontrôle
lesrampesdoivents'adapterauhayon;sinon,ajustezleschaînesdesécuritéenconséquenceoupluscourtes
•N’utilisezpascesrampespourchargeroudéchargerunvéhiculepluslargequelarampe.
ilfaututiliserdeschaînes.
desmachinesàtoutmomentpendantlechargementetledéchargement.
ChargementetdéchargementdeVTTà4roues
Machine Translated by Google

Déchargement
Chargementàl'aided'untreuil(noninclus)
Mettezlatransmissionenmarchearrièreetassurezvousquelesrouessontenlignedroiteaveclesrampes.
AVERTISSEMENT!POURÉVITERDESBLESSURESGRAVES:ConduireunVTTpendant
BLESSURE:ConduireunVTTpendantledéchargementestdangereuxetnedoitpasêtretenté.
2.ConfigurationdutreuilmontésurVTT:Déroulezlecâbledutreuiletattachezleàun
4.RelâchezlefreinetpoussezsurleVTTpourlefairedémarrersurlesrampes.LaissezleVTT
2.InstallezlesrampessurlaplateformeducamioncommeexpliquédanslasectionFonctionnement.Retireztouslesdispositifsd'arrimage
aétéchargé.
ATTENTION!Attentionàlachargedynamique!
AVERTISSEMENT!POURÉVITERTOUTEBLESSUREGRAVE:Touteslespersonnesnonimpliquéesdansleprocessusdoivent
4.Pendantquevousutilisezletreuil,restezenarrièreetsurlecôtéduVTT,aveclevéhicule
ATTENTION!POURÉVITERDESRISQUESGRAVES
•N’utilisezpascesrampespourchargeroudéchargerunvéhiculetransportantdumatérielsursessupports.
5.ActionnezletreuilpourchargerlentementleVTTsurlevéhicule.
3.Toutenrestantàl'écartduVTT,démarrezlemoteur,desserrezlefreindestationnement,mettezle
plusdelamoitiédelalongueurdechaquerampe.
MontezlesrampesenVTTentoutesécurité.
ATTENTION!POURÉVITERDESRISQUESGRAVES
Toutenmaintenantlefrein,placezvousdevantleVTT.
emplacementdemontagesurlecamion,àlamêmehauteurqueletreuilseraunefoisleVTTinstallé
1.Demandezàunassistantdesurveillerleslanguettesdelarampepourdétectertoutglissementsurlehayon.
5
lechargementouledéchargementestdangereuxetnedoitpasêtretenté.
Unmouvementdechargesoudainpeutbrièvementcréerunechargeexcessiveprovoquantladéfaillancedesrampes.
3.Configurationdutreuilmontésurcamion:fixezlecâbleàlapartieavantinférieureducadre.
sanglesetéquipementsdefixationduVTT.
Restezàl'écartdesrampesetducamion.Assurezvousqu'aucunanimalnesetrouveàproximité.
BLESSURE:AssurezvousqueleVTTà4rouesestcentrésurlesrampes.
entrevousetlecâbledutreuil.
•N'utilisezpascesrampessilehayonduvéhiculeencoursdechargementoudedéchargementestplushaut
1.Letreuiletlespointsdeconnexiondemontagedoiventtousavoirunecapacitéappropriéepourtirerle
Machine Translated by Google

solution
Lepoidsréeldelacharge
causedel'échec
Lepoidsréeldelacharge
Déchargementdevélosà2roues
dépasselemaximum
phénomènedefaille
Chargementdevélosàdeuxroues
nedépassepasle
L'échelle
chargemaximaleduproduitchargeduproduit
déformation
5.Unefoislevélochargéentoutesécurité,fixezleavecquatresanglesd'arrimage(nonincluses),unesur
3.Avecunepersonnepoussantlentementlevélosurlarampe,unassistantdoitêtredanslelitde
dechaquecôtédel'avant,etundechaquecôtéàl'arrièreduvélo.
levéhiculedetractionàlafoispourguideretpourappliquerlefreins'ilestnécessaired'arrêterlevélo
pourroulernaturellement,n'essayezpasdeledirigeroud'appliquerlesfreins.S'ils'arrêtependantquevousêtessurle
4.Unefoisquelapersonneàl'intérieurdelabenneducamionasaisileguidon,appliquezlefreinet
pendantqu'ilestsurlarampe.Demandezàunepersonnedemettreunemainsurlefreinàmainduvélopourplusdesécurité.
rampes,appuyezdoucementsurl'accélérateurpourlefairereculerdesrampes.
stabiliserlevélopendantquel'autrepersonnesedéplacederrièrelevélo(maissurlecôté)et
1.Positionnezlarampecontrelehayonducamionderrièrelepneuarrièreduvéloetfixezle
Chaînedesécuritésurlaplateformeducamion.
lepoussecomplètementdanslabenneducamion.
2.Retirezlessanglesd’arrimage(nonincluses).
1.N'essayezpasdechargerseulunemototoutterrainouuneautremotoàdeuxroues.Faitesappelàuntechnicienqualifié
REMARQUE:Bienquelaplupartdesmotostoutterrainsoientsuffisammentlégèrespourêtrechargéesentoutesécuritépardeuxpersonnes,unetroisièmepersonnepeutlestransporter.
peutrendreletravailplusfacileetplussûr.
assistanceadulte.
6
2.Alignezlevéloà2rouesavecl’unedesrampes.
4.Analysedesdéfautscourants
Machine Translated by Google

UNITÉ2264,100OCKSTREET,ABINGDON
Ingolstadt,Allemagne
OXFORDSHIREANGLETERREOX145DH
EUREPUKLTD
Unterlettenweg1a,85051
EUREPGmbH
Fabricant:ZhejiangEnzeVehicleCo,.Ltd.
Adresse:ZoneindustrielledeHuanglang,villedeJinqing,districtdeLuqiao,villedeTaizhou,Zhejiang
Importateurbritannique:FREEMOODLTD,2HolywellLane,Londres,Angleterre,EC2A3ET
ImportateurUE:WAITCHX,250bisboulevardSaintGermain75007Paris
Province,Chine318000
7
FABRIQUÉENCHINE
REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELL: ATV-020-2 ATV-006B8-1 ATV-002(1) ATV-002(2)
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien
abdecken. Wir möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob
Sie im Vergleich zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
RAMP BENUTZERHANDBUCH
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

<Bild nur als Referenz>
Kontakt:
sorgfältig vor der Inbetriebnahme. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen im Handbuch.
Haben Sie Fragen zu unseren Produkten? Benötigen Sie technische Unterstützung?
Benutzerhandbuch. Das Erscheinungsbild des Produkts unterliegt den
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte haben Sie Verständnis, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn
es gibt Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt.
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
ATV-020-2/ATV-006B8-1/ATV-002(1)/ATV-002(2)
ÿÿ
ATV-002 / ATV-002
2
ÿÿ
1
ATV-020-2/ ATV-006B8-1/
RAMPE
- 1 -
Machine Translated by Google

1. Technische Parameter
ÿKatalogÿ
2. Sicherheitsvorkehrungen
750
Produkt.
Modell
1980*305*51
13.613.6
UM SCHWERE VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN:
- 2 -
Last (lbs)
2260*305*50
Lesen Sie die GESAMTEN WICHTIGEN SICHERHEITSINFORMATIONEN
Marke
1500
Produkt
unter den Unterüberschriften darin vor der Einrichtung oder Verwendung dieser
1500
9.4
WARNUNG
ATV-020-2
Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden
Vor dem Be- oder Entladen den Motor des Fahrzeugs abstellen, den Gang einlegen oder die Parkposition wählen,
ATV-002(1) ATV-002(2)
ÿmmÿ
6.8
Maximal
1956*1379*38
1250
2260*305*50
Abschnitt am Anfang dieses Handbuchs mit allen Texten
ATV-006B8-1
Produktgröße
Gewicht (kg)
VEVOR
2.Sicherheitsvorkehrungen
4. Häufige Fehleranalyse
3.Bewahren Sie diese Anleitung auf
1.Technische Parameter
Machine Translated by Google

ein Zurückschlagen der Auffahrrampe zu verhindern.
4. Platzieren Sie Rampen an der Heckklappe oder am Anhänger, um den Radstand des Laderaums zu berücksichtigen
9. Fahren Sie NIEMALS mit einem Motorrad oder einem anderen motorisierten Gerät eine einzelne Kufe hinauf oder hinunter
12. Benutzen Sie die Bremse, wenn nötig, um Ihre Geschwindigkeit beim Entladen zu kontrollieren. Plötzliches oder unregelmäßiges
Not-/Feststellbremse ANGEZOGEN und Motor AUS.
Motorradnutzung:
die Rampe ist kaputt gegangen.
- 3 -
10. Schieben Sie die Maschine langsam die Rampen hinauf und stellen Sie dabei sicher, dass die Reifen mittig auf der
vor dem Be- oder Entladen.
6. Sicherheitsgurte anbringen und sichern. Eine Abbildung der Befestigung der Sicherheitsgurte finden Sie
RAMPE IMMER VERWENDEN. (Zum Beladen werden zwei oder mehr Erwachsene empfohlen)
Fahrzeug.
Ziehen Sie die Notbremse an und blockieren Sie die Räder. Stellen Sie sicher, dass die Rampen sauber und trocken sind
5. Stellen Sie sicher, dass die Platte bzw. die Finger der Rampe sicher an ihrem Platz sind.
Laderampe.
der Maschinen während des Be- und Entladens jederzeit gewährleistet ist.
1. Der Riegel muss durch das Laufscharnier gesteckt und handfest angezogen werden.
7. Bringen Sie IMMER die Sicherheitsgurte an. Stellen Sie sicher, dass der Gurt richtig auf die Länge eingestellt ist,
ist wie folgt:
Die Anweisungen lauten wie folgt:
3. Parken Sie das Fahrzeug oder den Anhänger auf ebenem, festem Boden. Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug mit
8. Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsgurt keine Rückwärtsbewegung der Laderampe zulässt.
11. Die Beschleunigung muss langsam, kontrolliert und konstant erfolgen. Der Bediener muss die Kontrolle behalten
Bremsen oder Beschleunigen führt dazu, dass die Rampen von der Heckklappe oder dem Anhänger weggezogen werden oder sogar
2. Die Rampenoberfläche muss trocken, sauber und frei von Öl oder Fett sein.
Machine Translated by Google

3.Bewahren Sie diese Anleitung auf
die Rampen.
Bremsen oder Beschleunigen führt dazu, dass die Rampen von der Heckklappe oder dem Anhänger weggezogen werden oder sogar
und ziehen Sie alle losen Teile fest.
Rampen müssen auf die Heckklappe passen; wenn nicht, passen Sie die Sicherheitsketten entsprechend an oder verkürzen Sie
16. Benutzen Sie bei Bedarf die Bremse, um Ihre Geschwindigkeit beim Entladen zu kontrollieren. Plötzliches oder unregelmäßiges
1. Die Rampen werden auf der Heckklappe platziert und beide Rampen müssen trocken und sauber sein. Überprüfen Sie
WARNUNG
(siehe Montage) und berühren Sie die Heckklappe des LKWs vollständig. Verlängern Sie die Sicherheitskette (nicht im Lieferumfang enthalten)
13. Achten Sie beim Einsteigen stets auf einen zweiten Erwachsenen, der den Reiter unterstützt.
AUF EIGENES RISIKO.
auf jeder Rampe ins Innere der Ladefläche; befestigen Sie jede Sicherheitskette an einem sicheren
die Rampe ist kaputt gegangen.
ATV-Nutzung:
WARNUNG – ÜBERSCHREITEN SIE NIEMALS DIE MAXIMALE BELASTBARKEIT DER RAMPEN.
2. Setzen Sie die Zunge (abgewinkelte Lippe) der Rampen auf die Heckklappe. Die Zungenkante muss nach unten zeigen
• Diese Rampen sind nur für den Einsatz mit 2-rädrigen Dirtbikes und 4-rädrigen ATVs geeignet. Verwenden Sie nicht
3. Die Auffahrrampen zurückziehen, bis die Ketten gespannt sind. Der gesamte Deichselteil der
RAMPE IMMER.
Tod. Der Verkäufer ist nicht verantwortlich für Missbrauch oder Schäden, die während der Nutzung entstehen
Diese Rampen dienen zum Be- und Entladen von dreirädrigen Fahrzeugen.
Die Nichtbeachtung dieser Verfahren kann zu Maschinenschäden, Verletzungen oder
14. Fahren Sie die Maschine langsam die Rampen hinauf und stellen Sie dabei sicher, dass die Reifen mittig auf der
der Maschinen während des Be- und Entladens jederzeit gewährleistet ist.
Befestigungspunkt am LKW-Fahrgestell.
• Verwenden Sie diese Rampen nicht zum Be- oder Entladen von Fahrzeugen, die breiter als die Rampe sind.
Es müssen Ketten verwendet werden.
15.Die Beschleunigung muss langsam, kontrolliert und konstant erfolgen. Der Bediener muss die Kontrolle behalten
- 4 -
Be- und Entladen von 4-Rad-ATVs
Machine Translated by Google

Entladung
Beladen mittels Seilwinde (nicht im Lieferumfang enthalten)
zwischen Ihnen und dem Windenkabel.
WARNUNG! UM SCHWERE VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN: Fahren eines ATVs während
VERLETZUNG: Das Mitfahren mit einem ATV während des Entladens ist gefährlich und sollte nicht versucht werden.
2. ATV-montierte Winde Setup: Kabel von der Winde abwickeln und an einem sicheren
schalten Sie den Rückwärtsgang ein und achten Sie darauf, dass die Räder in einer geraden Linie mit den Rampen stehen.
4. Lösen Sie die Bremse und drücken Sie das ATV an, um es die Rampen hinunter zu starten. Lassen Sie das ATV
ACHTUNG! Achten Sie auf dynamische Belastung!
geladen wurde.
2. Richten Sie die Rampen auf der Ladefläche aus, wie unter „Bedienung“ beschrieben. Entfernen Sie alle
WARNUNG! UM SCHWERE VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN: Alle Personen, die nicht am Prozess beteiligt sind, müssen
4. Während Sie die Winde bedienen, stehen Sie seitlich neben dem ATV, mit dem Fahrzeug
WARNUNG! UM SCHWERE
5. Betätigen Sie die Winde, um das ATV langsam auf das Fahrzeug zu laden.
3. Während Sie vom ATV absteigen, starten Sie den Motor, lösen die Feststellbremse,
• Verwenden Sie diese Rampen nicht zum Be- oder Entladen von Fahrzeugen, die Ausrüstung auf ihren Gepäckträgern transportieren.
als die Hälfte der Länge jeder Rampe.
Mit dem ATV sicher die Rampen hinauf.
WARNUNG! UM SCHWERE
Halten Sie die Bremse gedrückt und positionieren Sie sich vor dem ATV.
Das Be- oder Entladen ist gefährlich und sollte nicht versucht werden.
Montageort am LKW, auf der gleichen Höhe, auf der sich die Winde befinden wird, nachdem das ATV
1. Lassen Sie einen Assistenten die Rampenzungen auf Verrutschen auf der Heckklappe überwachen.
- 5 -
Durch plötzliche Lastbewegungen kann es kurzzeitig zu einer Überlastung kommen, die zum Versagen der Rampen führt.
3. Aufbau der LKW-montierten Winde: Befestigen Sie das Kabel am unteren vorderen Teil des Rahmens.
Gurte und Sicherungsmittel vom ATV.
• Verwenden Sie diese Rampen nicht, wenn die Heckklappe des zu be- oder entladenden Fahrzeugs höher ist
1. Die Winde und die Befestigungspunkte müssen alle über die erforderliche Kapazität verfügen, um das
VERLETZUNG: Stellen Sie sicher, dass das 4-Rad-ATV mittig auf den Rampen steht.
Halten Sie Abstand von den Rampen und dem LKW. Stellen Sie sicher, dass sich keine Haustiere in der Nähe befinden.
Machine Translated by Google

Lösung
Das tatsächliche Ladegewicht
überschreitet den Höchstwert
Das tatsächliche Ladegewicht
Fehlerphänomen
Fehlerursache
Ausladen von Zweirädern
2-Rad-Fahrrad laden
überschreitet nicht die
Produktbeladung
Verformung
Maximale Produktbeladung
Die Leiter
kann die Arbeit einfacher und sicherer machen.
das Zugfahrzeug sowohl zum Lenken als auch zum Betätigen der Bremse, wenn es notwendig ist, das Fahrrad anzuhalten
3. Während eine Person das Fahrrad langsam die Rampe hinaufschiebt, sollte ein Helfer in der Ladefläche des
auf jeder Seite der Vorderseite und einer auf jeder Seite der Rückseite des Fahrrads.
Sicherheitskette zur Ladefläche.
Rampen, geben Sie vorsichtig Gas, um es von den Rampen herunterzufahren.
stabilisieren Sie das Fahrrad, während die andere Person hinter dem Fahrrad (aber seitlich) bleibt und
2. Entfernen Sie die Zurrgurte (nicht im Lieferumfang enthalten).
während das Fahrrad auf der Rampe steht. Aus Sicherheitsgründen sollte eine Person die Handbremse des Fahrrads in der Hand halten.
um natürlich herunterzurollen, versuchen Sie nicht, es zu lenken oder die Bremsen zu betätigen. Wenn es auf der Straße stehen bleibt,
4. Sobald die Person im Laderaum den Lenker festhält, betätigen Sie die Bremse und
1. Positionieren Sie die Rampe an der Heckklappe des LKWs hinter dem Hinterreifen des Fahrrads und befestigen Sie die
1. Versuchen Sie nicht, ein Dirtbike oder ein anderes Zweirad-Motorrad alleine zu verladen. Lassen Sie
HINWEIS: Während die meisten Dirtbikes leicht genug sind, um sicher von zwei Personen beladen zu werden, kann eine dritte Person
schiebt es ganz in die Ladefläche des LKWs.
2. Richten Sie das Zweirad an einer der Rampen aus.
5. Sobald das Fahrrad sicher verladen ist, befestigen Sie es mit vier Spanngurten (nicht im Lieferumfang enthalten), einen an
- 6 -
Hilfe durch Erwachsene.
4. Häufige Fehleranalyse
Machine Translated by Google

EINHEIT 2264, 100 OCK STREET, ABINGDON
EUREP GmbH
OXFORDSHIRE ENGLAND OX14 5DH
EUREP UK LTD
Unterlettenweg 1a, 85051
Ingolstadt, Deutschland
Britischer Importeur: FREE MOOD LTD, 2 Holywell Lane, London, England, EC2A 3ET
Adresse: Industriegebiet Huanglang, Stadt Jinqing, Bezirk Luqiao, Stadt Taizhou, Zhejiang
Hersteller: Zhejiang Enze Vehicle Co., Ltd.
EU-Importeur: WAITCHX, 250 bis boulevard Saint-Germain 75007 Paris
Provinz, China 318000
IN CHINA HERGESTELLT
- 7 -
Vertreter der EG
UK REP
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELLO: ATV-020-2 ATV-006B8-1 ATV-002ÿ1ÿ ATV-002ÿ2ÿ
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non necessariamente intende coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo cortesemente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
MANUALE D'USO DELLA RAMPA
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
ATV-020-2/ATV-006B8-1/ATV-002ÿ1ÿ/ATV-002ÿ2ÿ
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere tutte le istruzioni del manuale
attentamente prima di operare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro
contattaci:
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci
prodotto che hai ricevuto. Perdonaci se non ti informeremo di nuovo se
ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto alla
<Immagine solo per riferimento>
ATV-002
()
1 2
()
/ ATV-002
ATV-020-2/ ATV-006B8-1/
RAMPA
Servizio [email protected]
- 1 -
Machine Translated by Google

2.Precauzioni di sicurezza
3. Salva queste istruzioni
1.Parametri tecnici
4.Analisi dei guasti comuni
- 2 -
peso (kg)
VEVORE
ATV-006B8-1
750
Dimensioni del prodotto
prodotto.
sezione all'inizio di questo manuale, incluso tutto il testo
1250
Dimensioni: 2260*305*501956*1379*38
Massimo
ATV-002ÿ1ÿ ATV-002ÿ2ÿ
(mm)
6.8
Prima di caricare o scaricare, spegnere il motore del veicolo, inserire la marcia o parcheggiare,
ATV-020-2
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo
1500
9.4
AVVERTIMENTO
1500
Marca
Prodotto
sotto le sottovoci ivi contenute prima dell'impostazione o dell'uso di questo
Dimensioni: 2260*305*50
carico (libbre)
Leggi TUTTE le INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
PER PREVENIRE LESIONI GRAVI:
13.6
1980*305*51
Modello
13.6
1. Parametri tecnici
ÿCatalogareÿ
2. Precauzioni di sicurezza
Machine Translated by Google

4. Posizionare le rampe sul portellone posteriore o sul rimorchio per adattarsi al passo del carico
9. NON guidare MAI una motocicletta o qualsiasi altra attrezzatura motorizzata su o giù per un singolo corridore
12. Utilizzare il freno se necessario per controllare la velocità durante lo scarico. Improvviso o irregolare
- 3 -
freno di emergenza/stazionamento inserito e motore spento.
Utilizzo della motocicletta:
ha rotto la rampa.
10. Spingere lentamente la macchina sulle rampe ASSICURARSI CHE I PNEUMATICI SIANO CENTRATI SULLE
prima di caricare o scaricare.
6. Installare e fissare le cinghie di sicurezza. Un'illustrazione di come fissare le cinghie di sicurezza è la seguente
veicolo.
rampa di carico.
innestare il freno di emergenza e bloccare le ruote. Assicurarsi che le rampe siano pulite e asciutte
5. Assicurarsi che la piastra o le dita della rampa siano saldamente in posizione.
RAMPA SEMPRE. (Si consigliano due o più persone adulte per il caricamento)
1. Il bullone deve essere inserito e serrato manualmente attraverso la cerniera della canna.
7. Collegare SEMPRE la/le cinghia/e di sicurezza. Assicurarsi che la cinghia sia regolata correttamente per la lunghezza
dei macchinari in ogni momento durante le operazioni di carico e scarico.
Le istruzioni sono le seguenti:
segue:
11. L'accelerazione deve essere lenta, controllata e costante. L'operatore deve mantenere il controllo
3. Parcheggiare il veicolo o il rimorchio su un terreno piano e solido, assicurarsi che il veicolo sia PARCHEGGIATO con
8. Assicurarsi che la cinghia di sicurezza non consenta lo spostamento all'indietro della rampa di carico.
la frenata o l'accelerazione causeranno l'allontanamento delle rampe dal portellone posteriore o dal rimorchio o addirittura
2. La superficie della rampa deve essere asciutta, pulita e priva di olio o grasso.
impedire il contraccolpo della rampa di carico.
Machine Translated by Google

3. Salva queste istruzioni
la frenata o l'accelerazione causeranno l'allontanamento delle rampe dal portellone posteriore o dal rimorchio o addirittura
e stringere eventuali elementi hardware allentati.
le rampe devono adattarsi al portellone posteriore; in caso contrario, regolare le catene di sicurezza di conseguenza o più corte
AVVERTIMENTO
16. Utilizzare il freno se necessario per controllare la velocità durante lo scarico. Improvviso o irregolare
1. Le rampe saranno posizionate sul portellone posteriore ed entrambe le rampe devono essere asciutte e pulite. Controllare
(vedi Montaggio) e a contatto completo con il portellone posteriore del camion. Estendi la catena di sicurezza (non inclusa)
queste rampe servono per caricare/scaricare veicoli a tre ruote.
13. Avere sempre un secondo adulto che assista il passeggero durante le operazioni di carico.
ha rotto la rampa.
A VOSTRO RISCHIO E PERICOLO.
2. Appoggiare la linguetta (labbro angolato) delle rampe sul portellone posteriore. Il bordo della linguetta deve essere rivolto verso il basso
Utilizzo ATV:
ATTENZIONE – NON SUPERARE MAI LA CAPACITÀ DI CARICO MASSIMA DELLE RAMPE. UTILIZZO
su ogni rampa fino all'interno del cassone del camion; fissare ogni catena di sicurezza a un punto sicuro
RAMPA SEMPRE.
morte. Il venditore non è responsabile per l'uso improprio o per i danni subiti durante l'uso di
3. Tirare indietro le rampe di carico finché le catene non sono tese. L'intera porzione della linguetta della
• Queste rampe sono adatte solo per l'uso con moto da cross a 2 ruote e ATV a 4 ruote. Non utilizzare
14. Guidare lentamente la macchina sulle rampe ASSICURARSI CHE GLI PNEUMATICI SIANO CENTRATI SULLE
La mancata osservanza di queste procedure può causare danni ai macchinari, lesioni o
punto di fissaggio sul telaio del camion.
dei macchinari in ogni momento durante le operazioni di carico e scarico.
è obbligatorio l'uso di catene.
• Non utilizzare queste rampe per caricare o scaricare veicoli più larghi della rampa stessa.
- 4 -
15. L'accelerazione deve essere lenta, controllata e costante. L'operatore deve mantenere il controllo
le rampe.
Carico e scarico di ATV a 4 ruote
Machine Translated by Google

Scarico
Caricamento tramite argano (non incluso)
4. Rilasciare il freno e spingere l'ATV per farlo partire lungo le rampe. Lasciare che l'ATV
LESIONI: assicurarsi che il quad a 4 ruote sia centrato sulle rampe.
stare lontani dalle rampe e dal camion. Assicurarsi che non ci siano animali nelle vicinanze.
• Non utilizzare queste rampe se il portellone posteriore del veicolo in fase di carico o scarico è più alto
1. Il verricello e i punti di collegamento di montaggio devono avere tutti una capacità adeguata per tirare il
tra te e il cavo del verricello.
Un movimento improvviso del carico può creare brevemente un carico eccessivo, causando il guasto delle rampe.
3. Installazione del verricello montato su camion: collegare il cavo alla parte anteriore inferiore del telaio.
cinghie e attrezzature di fissaggio del quad.
- 5 -
1. Chiedere a un assistente di controllare che le linguette della rampa non scivolino sul portellone posteriore.
il carico o lo scarico sono pericolosi e non devono essere tentati.
posizione di montaggio sul camion, alla stessa altezza in cui si troverà il verricello dopo che l'ATV è
ATV sale sulle rampe in tutta sicurezza.
più della metà della lunghezza di ogni rampa.
ATTENZIONE! PER PREVENIRE GRAVI
Tenendo premuto il freno, posizionatevi davanti al quad.
• Non utilizzare queste rampe per caricare o scaricare veicoli che trasportano attrezzatura sui loro portapacchi.
5. Azionare il verricello per caricare lentamente l'ATV sul veicolo.
3. Mentre si resta fuori dal quad, avviare il motore, disinserire il freno di stazionamento, mettere il
4. Durante l'uso del verricello, stare indietro e di lato rispetto all'ATV, con il veicolo
ATTENZIONE! PER PREVENIRE LESIONI GRAVI: Tutte le persone non coinvolte nel processo devono
ATTENZIONE! PER PREVENIRE GRAVI
2. Installare le rampe sul cassone del camion come spiegato in Funzionamento. Rimuovere tutti i tiranti
ATTENZIONE! Fai attenzione al caricamento dinamico!
è stato caricato.
in retromarcia e assicurarsi che le ruote siano in linea retta con le rampe.
LESIONI: guidare un quad durante le operazioni di scarico è pericoloso e non deve essere tentato.
ATTENZIONE! PER PREVENIRE LESIONI GRAVI: guidare un quad mentre
2. Configurazione del verricello montato su ATV: srotolare il cavo dal verricello e fissarlo a un punto sicuro
Machine Translated by Google

Il peso effettivo del carico
soluzione
supera il massimo
Il peso effettivo del carico
fenomeno di guasto
causa di fallimento
Scarico bici a 2 ruote
Caricamento bici a 2 ruote
non supera il
carico massimo del prodotto
deformazione
carico del prodotto
La scala
il mezzo di traino sia per guidare che per azionare il freno se è necessario fermare la bici
3. Con una persona che spinge lentamente la bici sulla rampa, un aiutante dovrebbe essere nel letto di
su ciascun lato della parte anteriore e uno su ciascun lato della parte posteriore della bici.
Catena di sicurezza per il cassone del camion.
rampe, accelerare delicatamente per farla uscire dalle rampe.
mentre è sulla rampa. Per sicurezza, fai in modo che una persona tenga una mano sul freno a mano della bici.
tenere ferma la bici mentre l'altra persona si sposta dietro la bici (ma da un lato) e
1. Posizionare la rampa contro il portellone posteriore del camion dietro la ruota posteriore della bici e fissare la
per rotolare giù naturalmente, non tentare di sterzarlo o di azionare i freni. Se si ferma mentre è in
4. Una volta che la persona all'interno del cassone del camion ha afferrato le maniglie, applicare il freno e
2. Rimuovere le cinghie di fissaggio (non incluse).
1. Non tentare di caricare da solo una moto da cross o un'altra moto a due ruote. Fai in modo che un
NOTA: Sebbene la maggior parte delle moto da cross siano abbastanza leggere da poter essere caricate in sicurezza da due persone, una terza persona
lo spinge fino al cassone del camion.
2. Allinea la bicicletta a due ruote con una delle rampe.
5. Una volta caricata la bici in modo sicuro, fissarla con quattro cinghie di fissaggio (non incluse), una su
- 6 -
assistenza di un adulto.
può rendere il lavoro più semplice e sicuro.
4.Analisi dei guasti comuni
Machine Translated by Google

OXFORDSHIRE INGHILTERRA OX14 5DH
EUREP GmbH
UNITÀ 2264, 100 OCK STREET, ABINGDON
EUREP UK LTD
Via Unterletten 1a, 85051
Ingolstadt, Germania
Importatore nel Regno Unito: FREE MOOD LTD, 2 Holywell Lane, Londra, Inghilterra, EC2A 3ET
Indirizzo: zona industriale di Huanglang, città di Jinqing, distretto di Luqiao, città di Taizhou, Zhejiang
Produttore: Zhejiang Enze Vehicle Co,.Ltd.
Importatore UE: WAITCHX, 250 bis boulevard Saint-Germain 75007 Parigi
MADE IN CHINA
Provincia, Cina 318000
- 7 -
Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELO:ATV0202ATV006B81ATV0021ATV0022
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
MANUALDELUSUARIODELARAMPA
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
ATV0202/ATV006B81/ATV0021/ATV0022
Estassonlasinstruccionesoriginales,leatodaslasinstruccionesdelmanual.
Antesdeoperar,tengacuidado.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestras
Contáctenos:
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseencontactoconnosotros.
productoquerecibiste.Porfavor,perdónanospornoinformartenuevamentesi
¿Hayalgunaactualizacióntecnológicaodesoftwareennuestroproducto?
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalas
<Imagensolocomoreferencia>
ATV002
1 2
/ATV002
ATV0202/ATV006B81/
RAMPA
Serviciodeatenciónal[email protected]
1
Machine Translated by Google

3.Guardeestasinstrucciones
2.Precaucionesdeseguridad
1.Parámetrostécnicos
4.Análisisdefallascomunes
ADVERTENCIA
ATV0021ATV0022
(mm)
6.8
Antesdecargarodescargar,apagueelmotordelvehículo,coloquelatransmisiónenunamarchaoestacione,
1956*1379*38
Máximo
1250
2260*305*50
Secciónalcomienzodeestemanualqueincluyetodoeltexto
Peso(kg)
VEVOR
750
producto.
ATV006B81
Tamañodelproducto
PARAPREVENIRLESIONESGRAVES:
13.6
1980*305*51
Modelo
13.6
2
carga(libras)
2260*305*50
LeaTODAlaINFORMACIÓNIMPORTANTEDESEGURIDAD
1500
Marca
Producto
bajolossubtítulosantesdelainstalaciónousodeeste
ATV0202
Leaatentamentelasinstruccionesantesdeutilizareldispositivo.
1500
9.4
1.Parámetrostécnicos
Catalogar
2.Precaucionesdeseguridad
Machine Translated by Google

4.Coloquerampasenelportóntraserooenelremolqueparaadaptarsealadistanciaentreejesdelvehículodecarga.
9.NUNCAconduzcaunamotocicletaniningúnotroequipomotorizadohaciaarribaohaciaabajoporuncorredorindividual.
12.Utiliceelfrenosegúnseanecesarioparacontrolarlavelocidadduranteladescarga.Descargarepentinaoerrática
3
frenodeemergencia/estacionamientoactivadoymotorapagado.
Usodemotocicletas:
rompiólarampa.
10.Empujelentamentelamáquinaporlasrampas,ASEGÚRESEDEQUELOSNEUMÁTICOSESTÉNCENTRADOSENEL
antesdecargarodescargar.
vehículo.
6.Instaleyasegurelascorreasdeseguridad.Acontinuaciónsemuestraunailustracióndecómoasegurarlascorreasdeseguridad.
rampadecarga.
Pongaelfrenodeemergenciaybloqueelasruedas.Asegúresedequelasrampasesténlimpiasysecas.
5.Asegúresedequelaplacaolosdedosdelarampaesténbiencolocadosensulugar.
RAMPAENTODOMOMENTO.(Serecomiendandosomáspersonasadultasparasubir)
1.Elpernodebeinsertarseyapretarseamanoatravésdelabisagradelcañón.
7.SIEMPREcoloquelascorreasdeseguridad.Asegúresedequelacorreaestécorrectamenteajustadaalalongitud
delamaquinariaentodomomentodurantelacargaydescarga.
Lasinstruccionessonlassiguientes:
Sigue:
11.Laaceleracióndebeserlenta,controladayconstante.Eloperadordebemantenerelcontrol.
3.Estacioneelvehículooremolqueenterrenoplanoyfirme,asegúresedequeelvehículoestéESTACIONADOcon
8.Asegúresedequelacorreadeseguridadnopermitaelmovimientohaciaatrásdelarampadecarga.
frenaroacelerarharáquelasrampassealejendelportóntraseroodelremolqueoincluso
2.Lasuperficiedelarampadebeestarseca,limpiaylibredeaceiteograsa.
Evitarelretrocesodelarampadecarga.
Machine Translated by Google

3.Guardeestasinstrucciones
frenaroacelerarharáquelasrampassealejendelportóntraseroodelremolqueoincluso
yaprietecualquiertornillosuelto.
Lasrampasdebenencajarenelportóntrasero;delocontrario,ajustelascadenasdeseguridadenconsecuenciaoacórtelas.
ADVERTENCIA
16.Utiliceelfrenosegúnseanecesarioparacontrolarlavelocidadduranteladescarga.Descargarepentinaoerrática
1.Lasrampassecolocaránenelportóntraseroyambasdebenestarsecasylimpias.Verifique
(verMontaje)yquehagacontactocompletoconlapuertatraseradelcamión.Extiendalacadenadeseguridad(noincluida)
Estasrampasparacargar/descargarvehículosde3ruedas.
13.Siempretengaunsegundoadultoparavigilaralpasajerocuandosecarga.
BAJOSUPROPIARESPONSABILIDAD.
rompiólarampa.
2.Coloquelalengüeta(bordeenángulo)delasrampasenelportóntrasero.Elbordedelalengüetadebequedarhaciaabajo.
UsodelATV:
ADVERTENCIA–NUNCAEXCEDALACAPACIDADMÁXIMADECARGADELASRAMPAS.
encadarampahastaelinteriordelaplataformadelcamión;fijecadacadenadeseguridadaunsoporteseguro
RAMPAENTODOMOMENTO.
muerte.Elvendedornoesresponsabledelmalusoodañosocasionadosduranteelusode
3.Tiredelasrampasdecargahaciaatráshastaquelascadenasesténtensas.Todalapartedelalengüetadela
•Estasrampasestándiseñadasparausarseúnicamenteconmotosdecrossde2ruedasyvehículostodoterrenode4ruedas.Nolasuse
14.Conduzcalentamentelamáquinaporlasrampas,ASEGÚRESEDEQUELOSNEUMÁTICOSESTÉNCENTRADOSENEL
Elincumplimientodeestosprocedimientospuedeprovocardañosalamaquinaria,lesioneso
Puntodeengancheenelchasisdelcamión.
delamaquinariaentodomomentodurantelacargaydescarga.
Sedebenutilizarcadenas.
•Noutiliceestasrampasparacargarodescargarningúnvehículoqueseamásanchoquelarampa.
4
15.Laaceleracióndebeserlenta,controladayconstante.Eloperadordebemantenerelcontrol.
Lasrampas.
Cargaydescargadevehículostodoterrenode4ruedas
Machine Translated by Google

4.SuelteelfrenoyempujeelATVparaquecomienceabajarporlasrampas.DejequeelATV
LESIONES:Asegúresedequeelvehículotodoterrenode4ruedasestécentradoenlasrampas.
Manténgasealejadodelasrampasydelcamión.Asegúresedequenohayamascotascerca.
•Noutiliceestasrampassielportóntraserodelvehículoqueseestácargandoodescargandoesmásalto.
1.Elcabrestanteylospuntosdeconexióndemontajedebentenerlacapacidadadecuadaparatirardel
entreustedyelcabledelcabrestante.
Elmovimientorepentinodecargapuedecrearbrevementeunexcesodecargaprovocandoquelasrampasfallen.
3.Configuracióndelcabrestantemontadoenelcamión:Conecteelcablealapartedelanterainferiordelmarco.
CorreasyequiposdesujecióndelATV.
5
1.Hagaqueunasistentecontrolelaslengüetasdelarampaparadetectardeslizamientosenelportóntrasero.
Lacargaodescargaespeligrosaynodebeintentarse.
Ubicacióndemontajeenelcamión,alamismaalturaqueestaráelcabrestantedespuésdequeelATVhayasidoinstalado.
ATVsubeporlasrampasdeformasegura.
quelamitaddelalongituddecadarampa.
¡ADVERTENCIA!PARAEVITARGRAVES
Mientrasmantieneelfreno,colóquesefrentealATV.
•Noutiliceestasrampasparacargarodescargarningúnvehículoquetransporteequipoensusbastidores.
5.OpereelcabrestanteparacargarlentamenteelATVenelvehículo.
3.SinmoversedelATV,arranqueelmotor,desactiveelfrenodeestacionamiento,coloqueel
4.Mientrasoperaelcabrestante,páreseatrásyalcostadodelATV,conelvehículo
¡ADVERTENCIA!PARAEVITARLESIONESGRAVES:Todaslaspersonasquenoesténinvolucradasenelprocesodeben
¡ADVERTENCIA!PARAEVITARGRAVES
2.Coloquelasrampasenlaplataformadelcamióncomoseexplicaenlaseccióndefuncionamiento.Retiretodoslosamarres.
¡ATENCIÓN!¡Tengacuidadoconlacargadinámica!
Sehacargado.
Pongalatransmisiónenreversayasegúresedequelasruedasesténenlínearectaconlasrampas.
LESIONES:Conducirunvehículotodoterrenomientrassedescargaespeligrosoynosedebeintentar.
¡ADVERTENCIA!PARAEVITARLESIONESGRAVES:ConducirunATVmientras
2.ConfiguracióndelcabrestantemontadoenATV:desenrolleelcabledelcabrestanteyfíjeloaunlugarseguro.
Descarga
Cargamediantecabrestante(noincluido)
Machine Translated by Google

4.Análisisdefallascomunes
Puedehacereltrabajomásfácilyseguro.
elvehículodetransportetantoparaguiarcomoparaaplicarelfrenosiesnecesariodetenerlabicicleta
3.Conunapersonaempujandolabicicletalentamenteporlarampa,unayudantedebeestarenlaplataformadelabicicleta.
acadaladodelapartedelanterayunoencadaladodelapartetraseradelabicicleta.
Cadenadeseguridadparalacajadelcamión.
rampas,aceleresuavementeparasacarlodelasrampas.
estabilizarlabicicletamientraslaotrapersonasemuevedetrásdelabicicleta(peroaunlado)y
2.Retirelascorreasdeamarre(noincluidas).
Mientrasestéenlarampa,quehayaunapersonaconunamanoenelfrenodemanodelabicicletaporseguridad.
Paraqueelvehículosedesplacedeformanatural,nointentedirigirloniaplicarlosfrenos.Sisedetienemientrasestáenmovimiento,
4.Unavezquelapersonadentrodelaplataformadelcamióntengaagarradoelmanillar,apliqueelfrenoy
1.Coloquelarampacontralapuertatraseradelcamióndetrásdelneumáticotraserodelabicicletayfijeel
1.Nointentecargarunamotocicletatodoterrenoniningunaotramotocicletadedosruedasporsucuenta.Hagaqueuntécnicocalificado
NOTA:Sibienlamayoríadelasmotosdecrosssonlosuficientementelivianascomoparasercargadasdemanerasegurapordospersonas,unatercerapersona
Loempujahastaelfondodelcamión.
2.Alineelabicicletade2ruedasconunadelasrampas.
5.Unavezquelabicicletaestécargadadeformasegura,asegúrelaconcuatrocorreasdeamarre(noincluidas),unaen
6
ayudadeunadulto
Elpesorealdelacarga
solución
excedeelmáximo
Elpesorealdelacarga
fenómenodefalla
causadefalla
Descargadebicicletasde2ruedas
Cargadebicicletasde2ruedas
noexcedeel
cargamáximadelproducto
Laescalera
cargadelproducto
deformación
Machine Translated by Google

REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
Fabricante:ZhejiangEnzeVehicleCo.,Ltd.
Dirección:ZonaindustrialdeHuanglang,ciudaddeJinqing,distritodeLuqiao,ciudaddeTaizhou,Zhejiang
ImportadordelReinoUnido:FREEMOODLTD,2HolywellLane,Londres,Inglaterra,EC2A3ET
ImportadordelaUE:WAITCHX,250bisboulevardSaintGermain75007París
HECHOENCHINA
Provincia,China318000
7
UNIDAD2264,CALLEOCK100,ABINGDON
EUREPGmbH
OXFORDSHIREINGLATERRAOX145DH
EUREPReinoUnidoLtd.
CalleUnterletten1a,85051
Ingolstadt,Alemania
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODEL: ATV-020-2 ATV-006B8-1 ATV-002(1) ATV-002(2)
INSTRUKCJA OBSŁUGI RAMPY
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u
nas zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

ATV-020-2/ATV-006B8-1/ATV-002(1)/ATV-002(2)
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
<Zdjęcie tylko w celach informacyjnych>
1
ATV-002 /ATV-002
Obsługa [email protected]
ATV-020-2/ATV-006B8-1/
()()
RAMPA
2
- 1 -
To jest oryginalna instrukcja, proszę przeczytać wszystkie instrukcje w podręczniku
instrukcja obsługi. Wygląd produktu podlega
Skontaktuj się z nami:
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Nie wahaj się
produkt, który otrzymałeś. Przepraszamy, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli
przed rozpoczęciem użytkowania należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszego Regulaminu. VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji naszych
czy w naszym produkcie pojawiły się jakieś aktualizacje technologii lub oprogramowania.
Machine Translated by Google

2. Środki ostrożności
4. Analiza typowych błędów
3. Zapisz te instrukcje
1. Parametry techniczne
produkt.
13.6
ABY UNIKNĄĆ POWAŻNYCH OBRAŻEŃ:
Model
Rozmiar: 1980*305*51
13.6
- 2 -
Przeczytaj CAŁĄ WAŻNĄ INFORMACJĘ DOTYCZĄCĄ BEZPIECZEŃSTWA
2260*305*50
obciążenie (funty)
Marka
1500
Produkt
ATV-020-2
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję
w podpozycjach w niej zawartych przed utworzeniem lub użyciem tego
1500
9.4
OSTRZEŻENIE
ATV-0021 ATV-0022
(mm)
6.8
Przed załadunkiem lub rozładunkiem należy wyłączyć silnik pojazdu, włączyć bieg lub zatrzymać pojazd,
Maksymalny
1956*1379*38
sekcja na początku tego podręcznika zawierająca cały tekst
1250
2260*305*50
VEVOR
750
waga (kg)
ATV-006B8-1
Rozmiar produktu
1. Parametry techniczne
Katalog
2. Środki ostrożności
Machine Translated by Google

8. Upewnij się, że pas bezpieczeństwa nie umożliwia cofnięcia się rampy załadowczej.
zaciągnięty hamulec awaryjny/postojowy i wyłączony silnik.
Zastosowanie motocykla:
złamał rampę.
9. NIGDY nie jedź motocyklem ani żadnym innym pojazdem mechanicznym w górę lub w dół po jednym płozie.
4. Umieść rampy na tylnej klapie lub przyczepie, aby dostosować je do rozstawu osi pojazdu załadowczego.
włącz hamulec awaryjny i zablokuj koła. Upewnij się, że rampy są czyste i suche
5. Upewnij się, że płyta lub palce rampy są bezpiecznie zamocowane.
- 3 -
pojazd.
przed załadunkiem lub rozładunkiem.
6. Zamontuj i zabezpiecz pasy bezpieczeństwa. Ilustracją sposobu zabezpieczenia pasów bezpieczeństwa jest:
Rampa załadunkowa.
10. Powoli wsuwaj maszynę po rampach, UPEWNIAJĄC SIĘ, ŻE OPONY SĄ WYŚRODKOWANE
następuje:
Instrukcje są następujące:
ZAWSZE WCHODŹ NA RAMPĘ. (Zaleca się, aby do załadunku były dwie lub więcej osób dorosłych)
11. Przyspieszenie musi być powolne, kontrolowane i stałe. Operator musi zachować kontrolę
maszyn przez cały czas załadunku i rozładunku.
1. Śrubę należy włożyć i dokręcić ręcznie przez zawias lufy.
7. ZAWSZE zamocuj pas(y) bezpieczeństwa. Upewnij się, że pas jest odpowiednio wyregulowany pod względem długości.
zapobiegają odbiciu rampy załadowczej.
2. Powierzchnia rampy musi być sucha, czysta i wolna od oleju lub smaru.
12. Używaj hamulca w razie potrzeby, aby kontrolować prędkość podczas rozładowywania. Nagłe lub nieregularne
hamowanie lub przyspieszanie spowoduje odsunięcie się ramp od tylnej klapy lub przyczepy, a nawet
3. Zaparkuj pojazd lub przyczepę na płaskim, twardym podłożu, upewnij się, że pojazd jest ZAPARKOWANY
Machine Translated by Google

3. Zapisz te instrukcje
- 4 -
16. Używaj hamulca w razie potrzeby, aby kontrolować prędkość podczas rozładowywania. Nagłe lub nieregularne
1. Rampy będą umieszczone na tylnej klapie, a obie rampy muszą być suche i czyste. Sprawdź, czy
i dokręć wszelkie luźne elementy.
hamowanie lub przyspieszanie spowoduje odsunięcie się ramp od tylnej klapy lub przyczepy, a nawet
Zastosowanie ATV:
OSTRZEŻENIE – NIGDY NIE PRZEKRACZAJ MAKSYMALNEGO ŁADUNKU RAMPY. UŻYTKOWANIE
OSTRZEŻENIE
złamał rampę.
NA WŁASNE RYZYKO.
13. Zawsze poproś drugą osobę dorosłą o pomoc w załadunku pasażera.
2. Umieść język (kątowy brzeg) Ramps na tylnej klapie. Krawędź języka musi być skierowana w dół
(patrz Montaż) i całkowicie przylegać do tylnej klapy ciężarówki. Rozciągnij łańcuch bezpieczeństwa (brak w zestawie)
Niedostosowanie się do tych procedur może spowodować uszkodzenie maszyn, obrażenia ciała lub
14. Powoli wjeżdżaj maszyną po rampach, UPEWNIAJĄC SIĘ, ŻE OPONY SĄ WYŚRODKOWANE
na każdej rampie do wnętrza skrzyni ładunkowej ciężarówki; przymocuj każdy łańcuch bezpieczeństwa do bezpiecznego
punkt mocowania na podwoziu samochodu ciężarowego.
3. Odciągnij rampy załadowcze do tyłu, aż łańcuchy będą napięte. Cała część języka
ZAWSZE PODJEŻDŻAJ.
śmierć. Sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za niewłaściwe użytkowanie lub szkody powstałe podczas użytkowania
• Te rampy są przeznaczone wyłącznie do użytku z dwukołowymi motocyklami terenowymi i czterokołowymi pojazdami ATV. Nie należy ich używać
Rampy te służą do załadunku/rozładunku pojazdów trójkołowych.
rampy.
15. Przyspieszenie musi być powolne, kontrolowane i stałe. Operator musi zachować kontrolę
rampy muszą pasować do tylnej klapy; jeśli nie, należy odpowiednio wyregulować łańcuchy bezpieczeństwa lub je skrócić
• Nie należy używać tych ramp do załadunku lub rozładunku pojazdów, które są szersze niż rampa.
należy stosować łańcuchy.
maszyn przez cały czas załadunku i rozładunku.
Załadunek i rozładunek quada 4-kołowego
Machine Translated by Google

Ładowanie za pomocą wyciągarki (brak w zestawie)
Rozładunek
niż połowa długości każdej rampy.
Bezpieczny wjazd quadem po rampach.
UWAGA! ABY ZAPOBIEC POWAŻNYM
Trzymając hamulec, ustaw się przed pojazdem ATV.
miejsce montażu na ciężarówce, na tej samej wysokości, na której będzie znajdować się wyciągarka po zamontowaniu pojazdu ATV
1. Niech asystent monitoruje języki rampy pod kątem ślizgania się na tylnej klapie.
- 5 -
załadunek i rozładunek jest niebezpieczny i nie należy podejmować żadnych prób.
Nagły ruch ładunku może spowodować chwilowe nadmierne obciążenie powodujące awarię ramp.
3. Montaż wyciągarki na ciężarówce: Przymocuj linę do dolnej przedniej części ramy.
pasy i zabezpieczenie sprzętu na quadzie.
1. Wciągarka i punkty mocowania muszą mieć odpowiednią nośność, aby móc ciągnąć
• Nie należy używać tych ramp, jeśli tylna klapa pojazdu, który jest ładowany lub rozładowywany, jest wyżej.
trzymaj się z dala od ramp i ciężarówki. Upewnij się, że w pobliżu nie ma zwierząt.
OBRAŻENIA: Upewnij się, że pojazd czterokołowy jest ustawiony centralnie na rampach.
między Tobą a liną wyciągarki.
OBRAŻENIA: Jazda na quadzie w trakcie rozładowywania ładunku jest niebezpieczna i nie należy tego robić.
OSTRZEŻENIE! ABY UNIKNĄĆ POWAŻNYCH OBRAŻEŃ: Jazda na quadzie podczas jazdy
2. Montaż wyciągarki na quadzie: Odwiń kabel z wyciągarki i przymocuj go do bezpiecznego uchwytu.
4. Zwolnij hamulec i pchnij ATV, aby uruchomić go z ramp. Pozwól ATV
przełącz skrzynię biegów na wsteczny i upewnij się, że koła znajdują się w linii prostej z rampami.
2. Ustaw rampy na platformie ciężarówki zgodnie z opisem w części poświęconej obsłudze. Usuń wszystkie mocowania.
został załadowany.
UWAGA! Uważaj na dynamiczne ładowanie!
OSTRZEŻENIE! ABY UNIKNĄĆ POWAŻNYCH OBRAŻEŃ: Wszystkie osoby niezaangażowane w proces muszą
4. Podczas obsługi wyciągarki stań z tyłu i z boku pojazdu ATV,
UWAGA! ABY ZAPOBIEC POWAŻNYM
5. Za pomocą wyciągarki powoli załaduj pojazd ATV na pojazd.
3. Pozostając poza pojazdem ATV, uruchom silnik, zwolnij hamulec postojowy, załóż
• Nie należy używać tych ramp do załadunku lub rozładunku pojazdu, który przewozi sprzęt na bagażnikach.
Machine Translated by Google

rozwiązanie
Rzeczywista waga ładunku
przyczyna awarii
Rzeczywista waga ładunku
zjawisko usterki
przekracza maksimum
Rozładunek roweru dwukołowego
Ładowanie roweru dwukołowego
nie przekracza
Drabina
obciążenie produktu
odkształcenie
maksymalne obciążenie produktu
5. Po bezpiecznym załadowaniu roweru należy zabezpieczyć go czterema pasami mocującymi (brak w zestawie), jednym na
3. Podczas gdy jedna osoba powoli wjeżdża rowerem na rampę, pomocnik powinien znajdować się na pace.
po każdej stronie z przodu i po jednym z każdej strony z tyłu roweru.
pojazd holowniczy służy zarówno do kierowania rowerem, jak i do hamowania, jeśli zajdzie potrzeba zatrzymania roweru
aby naturalnie się stoczyć, nie próbuj kierować nim ani hamować. Jeśli zatrzyma się na
4. Gdy osoba w środku ciężarówki chwyci kierownicę, naciśnij hamulec i
gdy jest na rampie. Niech jedna osoba trzyma rękę na hamulcu ręcznym roweru dla bezpieczeństwa.
rampach, delikatnie dodaj gazu, aby zwolnić z ramp.
ustabilizuj rower, podczas gdy druga osoba będzie się przesuwać za rowerem (ale z boku) i
1. Umieść rampę przy tylnej klapie ciężarówki za tylną oponą roweru i zamocuj
Łańcuch bezpieczeństwa do skrzyni ładunkowej ciężarówki.
wpycha go całkowicie do skrzyni ładunkowej ciężarówki.
2. Zdejmij pasy mocujące (nie są dołączone).
1. Nie próbuj samodzielnie ładować motocykla terenowego ani innego dwukołowego motocykla. Skorzystaj z pomocy wykwalifikowanego
UWAGA: Chociaż większość motocykli terenowych jest na tyle lekka, że można je bezpiecznie załadować w dwie osoby, trzecia osoba
może sprawić, że praca będzie łatwiejsza i bezpieczniejsza.
pomoc osoby dorosłej.
- 6 -
2. Ustaw dwukołowy rower względem jednej z ramp.
4. Analiza typowych błędów
Machine Translated by Google

OXFORDSHIRE ANGLIA OX14 5DH
Ingolstadt, Niemcy
JEDNOSTKA 2264, 100 OCK STREET, ABINGDON
EUREP UK LTD
Podmiejska 1a, 85051
EUREP GmbH
Producent: Zhejiang Enze Vehicle Co,.Ltd.
Adres: Strefa przemysłowa Huanglang, miasto Jinqing, dystrykt Luqiao, miasto Taizhou, Zhejiang
Importer w Wielkiej Brytanii: FREE MOOD LTD, 2 Holywell Lane, Londyn, Anglia, EC2A 3ET
Importer UE: WAITCHX, 250 bis boulevard Saint-Germain 75007 Paryż
Prowincja, Chiny 318000
- 7 -
WYKONANO W CHINACH
Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODEL: ATV-020-2 ATV-006B8-1 ATV-002 (1) ATV-002 (2)
"Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting
van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote
topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën gereedschappen dekken die wij
aanbieden. Wij herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in
vergelijking met de grote topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
GEBRUIKSAANWIJZING VOOR DE RAMP
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

<Afbeelding alleen ter referentie>
Dit is de originele instructie, lees alle instructies in de handleiding
zorgvuldig door voordat u gaat werken. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze
Neem contact met ons op:
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust contact met ons op.
gebruikershandleiding. Het uiterlijk van het product is onderworpen aan de
product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als
er technologische of software-updates voor ons product zijn.
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
ATV-020-2/ATV-006B8-1/ATV-002 (1)/ATV-002 (2)
()
ATV-002 / ATV-002
2
()
1
ATV-020-2/ ATV-006B8-1/
HELLING
- 1 -
Machine Translated by Google

2. Veiligheidsmaatregelen
ÿCatalogusÿ
1. Technische parameters
gewicht (kg)
product.
Model
1980*305*51
13.6 13.6
OM ERNSTIG LETSEL TE VOORKOMEN:
- 2 -
belasting (lbs)
2260*305*50
Lees de VOLLEDIGE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE
Merk
1500
Product
onder subkoppen daarin vóór de instelling of het gebruik van deze
1500
9.4
WAARSCHUWING
ATV-020-2
Lees de instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt
Voordat u gaat laden of lossen, moet u de motor van het voertuig uitzetten en de transmissie in de versnelling of de parkeerstand zetten.
ATV-002 (1) ATV-002 (2)
(mm)
6.8
1956*1379*38
Maximaal
1250
2260*305*50
sectie aan het begin van deze handleiding inclusief alle tekst
ATV-006B8-1
VEVOR
750
Productgrootte
3. Bewaar deze instructies
4. Veelvoorkomende foutanalyse
2. Veiligheidsmaatregelen
1. Technische parameters
Machine Translated by Google

4. Plaats oprijplaten op de achterklep of op de aanhanger om rekening te houden met de wielbasis van de laadruimte.
9. Rijd NOOIT met een motorfiets of een ander gemotoriseerd apparaat een enkele loper op of af.
12. Gebruik de rem indien nodig om uw snelheid te controleren tijdens het lossen. Plotselinge of onregelmatige
- 3 -
noodrem/parkeerrem AAN en de motor UIT.
Motorfietsgebruik:
de oprit kapot gemaakt.
10. Duw de machine langzaam de hellingen op en ZORG ERVOOR DAT DE BANDEN GECENTREERD ZIJN OP DE
vóór het laden of lossen.
6. Installeer en bevestig veiligheidsriemen. Een illustratie van hoe u de veiligheidsriemen bevestigt is als volgt:
voertuig.
laadperron.
zet de noodrem aan en blokkeer de wielen. Zorg ervoor dat de hellingen schoon en droog zijn
5. Zorg ervoor dat de plaat of de vingers van de helling goed op hun plaats zitten.
TE ALLEN TIJDE EEN HELLING PLAATSVINDEN. (Er worden twee of meer volwassenen aanbevolen voor het laden)
1. De bout moet door het scharnier worden gestoken en met de hand worden vastgedraaid.
7. Bevestig ALTIJD de veiligheidsriem(en). Zorg ervoor dat de riem goed is afgesteld op de lengte
van machines te allen tijde tijdens het laden en lossen.
De instructies zijn als volgt:
volgt:
11. Acceleratie moet langzaam, gecontroleerd en constant zijn. De operator moet de controle behouden
3. Parkeer het voertuig of de aanhanger op een vlakke, stevige ondergrond. Zorg ervoor dat het voertuig GEPARKEERD is met
8. Zorg ervoor dat de veiligheidsriem geen beweging van de laadklep naar achteren verhindert.
remmen of accelereren kan ervoor zorgen dat de oprijplaten loskomen van de achterklep of de aanhanger of zelfs
2. Het oppervlak van de helling moet droog, schoon en vrij van olie of vet zijn.
terugslag van de laadklep voorkomen.
Machine Translated by Google

4-wiel ATV laden en lossen
remmen of accelereren kan ervoor zorgen dat de oprijplaten loskomen van de achterklep of de aanhanger of zelfs
en draai alle losse onderdelen vast.
oprijplaten moeten op de achterklep passen; indien niet, pas dan de veiligheidskettingen dienovereenkomstig aan of korter
WAARSCHUWING
16. Gebruik de rem indien nodig om uw snelheid te controleren tijdens het lossen. Plotselinge of onregelmatige
1. De oprijplaten komen op de achterklep te zitten en beide oprijplaten moeten droog en schoon zijn. Controleer op
(zie Montage) en maak volledig contact met de achterklep van de vrachtwagen. Verleng de veiligheidsketting (niet meegeleverd)
Deze hellingen zijn bedoeld voor het laden en lossen van 3-wielige voertuigen.
OP EIGEN RISICO.
13. Zorg er altijd voor dat er een tweede volwassene toezicht houdt op de bestuurder bij het in- en uitladen.
de oprit kapot gemaakt.
2. Plaats de tong (hoeklip) van de Ramps op de achterklep. De tongrand moet naar beneden wijzen
ATV-gebruik:
WAARSCHUWING – OVERSCHRIJD NOOIT DE MAXIMALE DRAAGVERMOGENSVERMOGENS VAN DE OPRIJBANEN. GEBRUIK
op elke helling omhoog naar de binnenkant van de laadbak van de vrachtwagen; bevestig elke veiligheidsketting aan een veilige
HOUD ALTIJD EEN HELLING AAN.
overlijden. De verkoper is niet aansprakelijk voor misbruik of schade die ontstaat tijdens het gebruik van
3. Trek de laadhellingen terug totdat de kettingen strak staan. Het hele tonggedeelte van de
• Deze hellingen zijn alleen bedoeld voor gebruik met 2-wielige dirt bikes en 4-wielige ATV's. Gebruik niet
14. Rijd de machine langzaam de hellingen op en ZORG ERVOOR DAT DE BANDEN GECENTREERD ZIJN OP DE
Als u deze procedures niet volgt, kan dit leiden tot schade aan de machine, letsel of
bevestigingspunt op het vrachtwagenchassis.
van machines te allen tijde tijdens het laden en lossen.
Er moeten kettingen worden gebruikt.
• Gebruik deze hellingen niet om voertuigen te laden of lossen die breder zijn dan de helling.
- 4 -
15. Acceleratie moet langzaam, gecontroleerd en constant zijn. De operator moet de controle behouden
de hellingen.
3. Bewaar deze instructies
Machine Translated by Google

Uitladen
Laden met behulp van een lier (niet inbegrepen)
LETSEL: Zorg ervoor dat de 4-wielige ATV in het midden van de oprijplaten staat.
WAARSCHUWING! OM ERNSTIG LETSEL TE VOORKOMEN: Rijden op een ATV terwijl
2. Installatie van de lier op de ATV: Rol de kabel van de lier af en bevestig deze aan een veilige plek.
LETSEL: Het is gevaarlijk om op een ATV te rijden terwijl u aan het uitladen bent. Probeer dit niet.
Zet de versnellingsbak in de achteruit en zorg ervoor dat de wielen in een rechte lijn staan met de oprijplaten.
4. Laat de rem los en duw de ATV aan om hem van de hellingen af te laten rijden. Laat de ATV
WAARSCHUWING! Let op dynamische belasting!
geladen.
2. Plaats de hellingen op de laadvloer van de vrachtwagen zoals uitgelegd onder bediening. Verwijder alle vastbindmiddelen
WAARSCHUWING! OM ERNSTIG LETSEL TE VOORKOMEN: Alle personen die niet bij het proces betrokken zijn, moeten:
4. Terwijl u de lier bedient, gaat u achteruit en aan de zijkant van de ATV staan, met het voertuig
WAARSCHUWING! OM ERNSTIGE SCHADE TE VOORKOMEN
5. Bedien de lier om de ATV langzaam op het voertuig te laden.
3. Terwijl u van de ATV af blijft, start u de motor, ontkoppelt u de parkeerrem, zet u de
• Gebruik deze hellingen niet om voertuigen te laden of lossen die uitrusting op de rekken vervoeren.
dan de helft van de lengte van elke helling.
Rijd veilig met een ATV de hellingen op.
WAARSCHUWING! OM ERNSTIGE SCHADE TE VOORKOMEN
Houd de rem vast en positioneer uzelf vóór de ATV.
Laden of lossen is gevaarlijk en mag niet worden geprobeerd.
1. Laat een assistent de lipjes van de laadklep controleren op slippen op de achterklep.
montageplaats op de vrachtwagen, op dezelfde hoogte als de lier zal zijn nadat de ATV is
- 5 -
Plotselinge bewegingen van de last kunnen tijdelijk voor overbelasting zorgen, waardoor de oprijplaten kapot kunnen gaan.
3. Installatie van de lier op de vrachtwagen: Bevestig de kabel aan het onderste voorste deel van het frame.
riemen en bevestigingsmateriaal van de ATV.
1. De lier en de bevestigingspunten moeten allemaal voldoende capaciteit hebben om de last te trekken.
• Gebruik deze oprijplaten niet als de achterklep van het voertuig dat wordt geladen of gelost hoger is
blijf uit de buurt van de hellingen en de vrachtwagen. Zorg dat er geen huisdieren in de buurt zijn.
tussen u en de lierkabel.
Machine Translated by Google

oplossing
Het werkelijke laadgewicht
overschrijdt het maximum
vervorming
foutverschijnsel
oorzaak van falen
2-wielfiets lossen
2-wiel fiets laden
overschrijdt niet de
maximale productbelasting
De ladder
productlading
Het werkelijke laadgewicht
het trekkende voertuig zowel om te begeleiden als om de rem te bedienen als het nodig is om de fiets te stoppen
3. Terwijl één persoon de fiets langzaam de helling op duwt, moet er een helper in de laadbak zitten
aan elke kant aan de voorkant en één aan elke kant aan de achterkant van de fiets.
Veiligheidsketting voor aan de laadbak van de vrachtwagen.
Geef voorzichtig gas om de hellingen af te rijden.
houd de fiets vast terwijl de andere persoon achter de fiets beweegt (maar aan de zijkant) en
terwijl het op de helling staat. Laat één persoon een hand op de fiets houden met de handrem voor de veiligheid.
1. Plaats de oprijplaat tegen de achterklep van de vrachtwagen achter de achterband van de fiets en bevestig de
4. Zodra de persoon in de laadbak van de vrachtwagen de handgrepen vast heeft, remt u en
om op natuurlijke wijze naar beneden te rollen, probeer dan niet te sturen of te remmen. Als het stopt terwijl u op de
2. Verwijder de spanriemen (niet meegeleverd).
1. Probeer niet om een crossmotor of andere 2-wielige motorfiets alleen te laden. Laat een gekwalificeerde
OPMERKING: Hoewel de meeste crossmotoren licht genoeg zijn om veilig met twee personen te worden geladen, kan een derde persoon
duwt het helemaal tot in de laadbak van de vrachtwagen.
2. Plaats de tweewieler op één van de hellingen.
5. Zodra de fiets veilig is geladen, zet u deze vast met vier spanriemen (niet meegeleverd), één aan de
- 6 -
volwassen assistentie.
kan het werk gemakkelijker en veiliger maken.
4. Veelvoorkomende foutanalyse
Machine Translated by Google

OXFORDSHIRE ENGELAND OX14 5DH
EUREP GmbH
EENHEID 2264, 100 OCK STREET, ABINGDON
EUREP VK LTD
Onderlettenweg 1a, 85051
Ingolstadt, Duitsland
Importeur uit het Verenigd Koninkrijk: FREE MOOD LTD, 2 Holywell Lane, Londen, Engeland, EC2A 3ET
Adres: Huanglang Industrial Zone, Jinqing Town, Luqiao District, Taizhou City, Zhejiang
Fabrikant: Zhejiang Enze Vehicle Co,.Ltd.
EU-importeur: WAITCHX, 250 bis boulevard Saint-Germain 75007 Parijs
Provincie, China 318000
Gemaakt in China
- 7 -
EC-REP
VK REP
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

MODELL: ATV-020-2 ATV-006B8-1 ATV-002ÿ1ÿ ATV-002ÿ2ÿ
RAMP ANVÄNDARHANDBOK
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara
en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora
toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av
oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om du
faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

<Endast bild för referens >
ATV-020-2/ATV-006B8-1/ATV-002ÿ1ÿ/ATV-002ÿ2ÿ
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
ATV-002
1
/ ATV-002
() ()
ATV-020-2/ ATV-006B8-1/
RAMP
2
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla manualer
bruksanvisning. Produktens utseende ska vara beroende av
kontakta oss:
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Du får gärna
noggrant innan användning. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår
produkt du fått. Förlåt oss att vi inte kommer att informera dig igen om
det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på vår produkt.
- 1 -
Machine Translated by Google

1. Tekniska parametrar
ÿKatalogÿ
2. Säkerhetsföreskrifter
belastning (lbs)
2260*305*50
Läs HELA VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION
13.6
FÖR ATT FÖRHINDRA ALLVARLIG SKADA:
1980*305*51
Modell
13.6
- 2 -
ATV-020-2
Läs instruktionerna noggrant innan du använder enheten
VARNING
9.4
1500
under underrubriker däri innan uppsättning eller användning av denna
Stämpla
1500
Produkt
Maximal
1956*1379*38
ATV-002ÿ1ÿ ATV-002ÿ2ÿ
ÿmmÿ
6.8
Innan du lastar eller lossar, stäng av fordonets motor, sätt i växellådan eller parkera,
vikt (kg)
VEVOR
750
produkt.
Produktstorlek
ATV-006B8-1
1250
2260*305*50
avsnitt i början av denna handbok inklusive all text
3.Spara dessa instruktioner
4. Gemensam felanalys
2. Säkerhetsföreskrifter
1. Tekniska parametrar
Machine Translated by Google

Instruktionerna är följande:
följer:
10. Skjut långsamt maskinen uppför ramperna OCH SE TILL ATT DÄCKEN ÄR CENTRERADE PÅ
RAMP HELA TIDEN. (Två eller fler vuxna personer rekommenderas för lastning)
1. Bulten måste sättas in och dras åt för hand genom pipgångjärnet.
7. Fäst ALLTID säkerhetsrem(ar). Se till att remmen är korrekt justerad för längd till
11. Accelerationen måste vara långsam, kontrollerad och konstant. Operatören måste behålla kontrollen
av maskiner hela tiden under lastning och lossning.
förhindra kast av lastrampen.
12. Använd bromsen efter behov för att kontrollera din hastighet medan du lossar. Plötsligt eller oregelbundet
2. Rampytan måste vara torr, ren och fri från olja eller fett.
inbromsning eller acceleration gör att ramper dras bort från bakluckan eller släpvagnen eller till och med
3. Parkera fordon eller släp på plan, fast mark, se till att fordonet är PARKerat med
8. Se till att säkerhetsremmen inte tillåter bakåtrörelse av lastrampen.
nöd-/parkeringsbromsen PÅ och motorn avstängd.
Motorcykelanvändning:
bröt rampen.
4. Placera ramper på bakluckan eller släpvagnen för att passa hjulbasen för lastningen
9. Kör ALDRIG en motorcykel eller någon annan motoriserad utrustning upp eller ner för en enskild löpare
- 3 -
dra i nödbromsen och blockera hjulen. Se till att ramperna är rena och torra
fordon.
5. Se till att rampens platta eller fingrar sitter säkert på plats.
lastramp.
6. Montera och fäst säkerhetsband. En illustration av hur man säkrar säkerhetsremmarna är som
före lastning eller lossning.
Machine Translated by Google

3.Spara dessa instruktioner
14. Kör långsamt maskinen uppför ramperna OCH SE TILL ATT DÄCKEN ÄR CENTRERADE PÅ
Underlåtenhet att följa dessa procedurer kan resultera i skador på maskiner, personskador eller
(se Montering), och kontakta truckens baklucka helt. Förläng säkerhetskedjan (ingår ej)
på varje ramp upp till insidan av lastbilsflaket; fäst varje säkerhetskedja på ett säkert sätt
RAMP HELA TIDEN.
död. Säljaren ansvarar inte för missbruk eller skador som uppstår vid användning av
fästpunkt på lastbilens chassi.
3. Dra tillbaka lastramperna tills kedjorna är spända. Hela tungdelen av
ramperna.
ramper måste passa på bakluckan; Om inte, justera säkerhetskedjorna därefter eller kortare
• Dessa ramper är endast för användning med 2-hjuliga smutscyklar och 4-hjuliga terränghjulingar. Använd inte
15. Accelerationen måste vara långsam, kontrollerad och konstant. Operatören måste behålla kontrollen
kedjor måste användas.
dessa ramper för att lasta/lossa 3-hjuliga fordon.
• Använd inte dessa ramper för att lasta eller lossa något fordon som är bredare än rampen.
av maskiner hela tiden under lastning och lossning.
- 4 -
16.Använd bromsen vid behov för att kontrollera din hastighet medan du lossar. Plötsligt eller oregelbundet
1. Ramperna kommer att sitta på bakluckan och båda ramperna måste vara torra och rena. Kolla efter
inbromsning eller acceleration gör att ramper dras bort från bakluckan eller släpvagnen eller till och med
och dra åt eventuell lös beslag.
VARNING
ATV-användning:
bröt rampen.
VARNING – ÖVERSKRID ALDRIG RAMPERNAS MAXIMALA LASTKAPACITET. ANVÄNDA
2.Sätt tungan (vinklad läpp) på ramperna på bakluckan. Tongue Edge måste vara vänd nedåt
13. Ha alltid en andra vuxen att se efter föraren vid lastning.
PÅ EGEN RISK.
4- Hjul ATV Lastning och lossning
Machine Translated by Google

Avlastning
Ladda med en vinsch (ingår ej)
VARNING! Var uppmärksam på dynamisk laddning!
har laddats.
2. Ställ upp ramperna på lastbilsflaket enligt beskrivningen under drift. Ta bort alla förbindningar
växellåda i backväxeln och se till att hjulen är i en rak linje med ramperna.
SKADA: Det är farligt att åka ATV medan man lossar och bör inte försökas.
VARNING! FÖR ATT FÖREBYGGA ALLVARLIGA SKADA: Åk ATV medan
2. ATV-monterad vinschinstallation: Rulla av kabeln från vinschen och fäst den på ett säkert sätt
4. Släpp bromsen och tryck på ATV:n för att få igång den nerför ramperna. Tillåt ATV
• Använd inte dessa ramper för att lasta eller lossa något fordon som bär utrustning på sina ställ.
5. Använd vinschen för att långsamt lasta ATV:n på fordonet.
3. Medan du håller dig utanför ATV:n, starta motorn, koppla ur parkeringsbromsen, sätt på
4. Medan du använder vinschen, stå bakåt och vid sidan av ATV:n, med fordonet
VARNING! FÖR ATT FÖREBYGGA ALLVARLIGA SKADA: Alla personer som inte är involverade i processen måste
VARNING! FÖR ATT FÖRHINDRA ALLVARLIGA
lastning eller lossning är farligt och bör inte göras.
- 5 -
monteringsplats på lastbilen, i samma höjd som vinschen kommer att vara efter att ATV:n har
1. Låt en assistent övervaka ramptungorna för slirning på bakluckan.
ATV uppför ramperna säkert.
än hälften av varje ramps längd.
VARNING! FÖR ATT FÖRHINDRA ALLVARLIGA
Medan du håller i bromsen, placera dig framför ATV:n.
SKADA: Se till att den 4-hjuliga ATV:n är centrerad på ramper.
stå borta från ramperna och lastbilen. Se till att inga husdjur finns i närheten.
mellan dig och vinschkabeln.
• Använd inte dessa ramper om bakluckan på fordonet som lastas eller lossas är högre
1. Vinschen och monteringsanslutningspunkterna måste alla ha lämplig kapacitet att dra
Plötsliga laströrelser kan kortvarigt skapa överbelastning vilket gör att ramperna misslyckas.
3. Lastbilsmonterad vinschinstallation: Fäst kabeln till den nedre främre delen av ramen.
remmar och säkringsutrustning från ATV:n.
Machine Translated by Google

lösning
Den faktiska lastvikten
överstiger max
Den faktiska lastvikten
felfenomen
felorsak
Avlastning av 2-hjuliga cykel
2-hjulig cykellastning
inte överstiger
maximal produktbelastning
Stegen
produktbelastning
deformation
Säkerhetskedja till lastbilsflaket.
trycker in den hela vägen in i lastbilsflaket.
2. Ta bort spännremmarna (ingår ej).
1. Försök inte lasta en smutscykel eller annan 2-hjulig motorcykel ensam. Har en kvalificerad
OBS: Medan de flesta smutscyklar är tillräckligt lätta för att säkert lasta med två personer, en tredje person
kan göra jobbet enklare och säkrare.
vuxenhjälp.
- 6 -
2. Ställ in den 2-hjuliga cykeln med en av ramperna.
5. När cykeln är säkert lastad, säkra den med fyra spännband (ingår ej), en på
3. Med en person som sakta skjuter cykeln uppför rampen ska en hjälpare vara i sängen
varje sida av framsidan, och en på varje sida på baksidan av cykeln.
dragfordonet både för att styra och för att bromsa om det är nödvändigt att stanna cykeln
för att rulla ner naturligt, försök inte att styra den eller ansätta bromsarna. Om den stannar medan den är på
medan den är på rampen. Ha en person med handen på cykelns handbroms för säkerhets skull.
4. När personen i lastbilsflaket har tagit tag i styret, dra åt bromsen och
1. Placera rampen mot lastbilens baklucka bakom cykelns bakdäck och fäst
ramper, ge den försiktigt gasen för att backa den från ramperna.
stabilisera cykeln medan den andra personen rör sig bakom cykeln (men bort åt ena sidan) och
4. Gemensam felanalys
Machine Translated by Google

OXFORDSHIRE ENGLAND OX14 5DH
ENHET 2264, 100 OCK STREET, ABINGDON
EUREP UK LTD
EUREP GmbH
Unterlettenweg 1a, 85051
Ingolstadt, Tyskland
Storbritannien importör: FREE MOOD LTD, 2 Holywell Lane, London, England, EC2A 3ET
GJORT I KINA
Tillverkare: Zhejiang Enze Vehicle Co,.Ltd.
EU-importör: WAITCHXÿ 250 bis boulevard Saint-Germain 75007 Paris
Provins, Kina 318000
- 7 -
Adress: Huanglang Industrial Zone, Jinqing Town, Luqiao District, Taizhou City, Zhejiang
EC REP
UK REP
Machine Translated by Google

Machine Translated by Google

Machine Translated by Google








