
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
MODEL: ZH130-FHT
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 2 -
MODEL: ZH130-FHT
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.

- 3 -
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: Read and understand this manual before
assembling, installing, operating, or servicing this product.
Failure to follow these warnings and instructions can cause
death, personal injury or damage to valuable property.
1. Please do not put it near flammable materials.
2. It is forbidden to carry people under any condition.
3. This product cannot be used to go up or down stairs.
4. Overload is strictly prohibited.
5. Don't move too fast when passing pothole areas.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRODUCT PARAMETERS
Material: Plastic + Alloy Steel
Load capacity: Normal use is no more than 286 pounds, and extreme use is no
more than 300 pounds.

- 4 -
PARTS COMPOSITION

- 5 -
UNFOLDING OF PRODUCT
1.First pull the welded tube out of the limit
buckle;then slowly pull the push-pull rod.
2.The push-pull rod will be locked once
reaching a certain position; the stop plate
can be unfolded upward if necessary.
3.At this moment, the trolley is just like a
handcart, with the stop plate unfolded or
folded as necessary.
4.Press the folding button and pull the
push-pull rod backward.
5.The push-pull rod will be locked once reaching a certain position; uplift the stop plate
and set the handcart up.

- 6 -
FOLDING STEPS OF PRODUCT
1. First, fold the stop plate.
2. Press the folding button. (Note:
when pressing the button with the
cart completely unfolded, you shall
press harder.)
3. Press the push-pull rod
downward.
4. After it reaches a certain angle,
the folding button can be released
and the push-pull rod can still be
further pressed.

- 7 -
5. WARNING:when folding, the two
front wheels will retract inward along
with the pressing of the push-pull
rod. Please keep your body away
from the linkage plate to avoid injury.
6. Lock the push-pull rod on the lock
buckle.
MAINTENANCE
1. Avoid prolonged exposure to the sun to avoid aging.
2. Inspect accessories for wear, cracks and other damage before use, and
replace defective accessories immediately.
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX

- 9 -
Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique
www.vevor.com/support
MODÈLE : ZH130-FHT
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 10 -
MODÈLE : ZH130-FHT
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.

- 11 -
SAFETY INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez ce manuel avant
l'assemblage, l'installation, l'utilisation ou l'entretien de ce
produit. Le non-respect de ces avertissements et instructions
peut entraîner la mort, des blessures corporelles ou des dommages
matériels.
6. Veuillez ne pas le placer à proximité de matériaux inflammables.
7. Il est interdit de transporter des personnes sous quelque condition que
ce soit.
8. Ce produit ne peut pas être utilisé pour monter ou descendre des
escaliers.
9. La surcharge est strictement interdite.
10. Ne vous déplacez pas trop vite lorsque vous passez près de
nids-de-poule.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PRODUCT PARAMETERS
Matériau : plastique + acier allié
Capacité de charge : l'utilisation normale ne dépasse pas 286 livres et
l'utilisation extrême ne dépasse pas 300 livres.

- 12 -
PARTS COMPOSITION

- 13 -
UNFOLDING OF PRODUCT
1. Retirez d'abord le tube soudé de la
boucle de limite, puis tirez lentement la
tige de poussée-traction.
2. La tige push-pull sera verrouillée une
fois atteinte une certaine position ; la
plaque de butée peut être dépliée vers le
haut si nécessaire.
3. À ce moment, le chariot est comme une
charrette à bras, avec la plaque d'arrêt
dépliée ou pliée selon les besoins.
4. Appuyez sur le bouton de pliage et tirez
la tige push-pull vers l'arrière.
5. La tige push-pull sera verrouillée une fois atteinte une certaine position ; soulevez la
plaque d'arrêt et placez le chariot à main.

- 14 -
FOLDING STEPS OF PRODUCT
7. Tout d
’
abord, pliez la plaque d
’
arrêt.
8. Appuyez sur le bouton de pliage.
(Note: (Lorsque vous appuyez sur le
bouton avec le chariot complètement
déplié, vous devez appuyer plus fort.)
9. Appuyez sur la tige push-pull
vers le bas.
10. Après avoir atteint un Sous un
certain angle, le bouton de pliage
peut être relâché et la tige push-pull
peut encore être enfoncée.

- 15 -
11. ATTENTION : lors du pliage, les
deux roues avant se rétractent vers
l'intérieur en même temps que la
pression sur la Tige de
poussée-traction. Veuillez garder
votre corps éloigné de la plaque de
liaison pour éviter les blessures.
12. Verrouillez la tige push-pull sur la
boucle de verrouillage.
MAINTENANCE
3. Évitez l'exposition prolongée au soleil pour éviter le vieillissement.
4. Inspectez les accessoires pour détecter l’usure, les fissures et autres
dommages avant utilisation et remplacez immédiatement les accessoires
défectueux.
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

- 16 -
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX

- 18 -
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
MODELL: ZH130-FHT
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 19 -
MODELL: ZH130-FHT
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.

- 20 -
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNUNG: Lesen und verstehen Sie dieses Handbuch,
bevor Sie Montage, Installation, Betrieb oder Wartung dieses
Produkts. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen und
Anweisungen kann zum Tod, zu Verletzungen oder zur Beschädigung
wertvoller Sachwerte führen.
11. Bitte stellen Sie es nicht in die Nähe von brennbaren Materialien.
12. Die Beförderung von Personen ist unter allen Umständen verboten.
13. Dieses Produkt kann nicht zum Treppensteigen verwendet werden.
14. Eine Überlastung ist strengstens untersagt.
15. Fahren Sie nicht zu schnell durch Bereiche mit Schlaglöchern.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
PRODUCT PARAMETERS
Material: Kunststoff + legierter Stahl
Tragfähigkeit: Bei normaler Nutzung nicht mehr als 286 Pfund, bei extremer
Nutzung nicht mehr als 300 Pfund.

- 21 -
PARTS COMPOSITION

- 22 -
UNFOLDING OF PRODUCT
1. Ziehen Sie zuerst das geschweißte
Rohr aus der Begrenzungsschnalle und
ziehen Sie dann langsam an der
Schub-/Zugstange.
2. Die Schubstange wird verriegelt, sobald
ein bestimmte Stellung, die Anschlagplatte
kann bei Bedarf nach oben geklappt
werden.
3. Der Wagen ist jetzt wie ein Handwagen,
wobei die Anschlagplatte je nach Bedarf
ausgeklappt oder eingeklappt ist.
4.Drücken Sie den Klappknopf und ziehen
Sie die Schub-/Zugstange nach hinten.
5.Die Schub-/Zugstange wird verriegelt, sobald ein bestimmte Stellung bringen,
Anschlagplatte anheben und Handwagen aufstellen.

- 23 -
FOLDING STEPS OF PRODUCT
13. Zunächst wird die Anschlagplatte
umgeklappt.
14. Drücken Sie die Klapptaste.
(Notiz: Wenn Sie den Knopf bei
vollständig ausgeklapptem Wagen
drücken, müssen Sie fester
drücken. )
15. Drücken Sie die
Schub-/Zugstange nach unten.
16. Nach Erreichen eines bestimmten
Winkel kann der Klappknopf
losgelassen und die
Schub-/Zugstange noch weiter
eingedrückt werden.

- 24 -
17. ACHTUNG: Beim
Zusammenklappen werden die
beiden Vorderräder zusammen mit
dem Druck auf die
Schub-/Zugstange. Bitte halten Sie
Ihren Körper von der
Verbindungsplatte fern, um
Verletzungen zu vermeiden.
18. Verriegeln Sie die
Schub-/Zugstange an der
Schlossschnalle.
MAINTENANCE
5. Vermeiden Sie längere Sonneneinstrahlung, um der Hautalterung
vorzubeugen.
6. Überprüfen Sie Zubehör vor dem Gebrauch auf Verschleiß, Risse und
andere Schäden und ersetzen Sie defektes Zubehör sofort.

- 25 -
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX

- 27 -
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
MODELLO: ZH130-FHT
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 28 -
MODELLO: ZH130-FHT
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.

- 29 -
SAFETY INSTRUCTIONS
ATTENZIONE: leggere e comprendere questo manuale prima
montaggio, installazione, funzionamento o manutenzione di
questo prodotto. La mancata osservanza di queste
avvertenze e istruzioni può causare morte, lesioni personali o danni a
beni di valore.
16. Si prega di non posizionarlo vicino a materiali infiammabili.
17. È vietato trasportare persone in qualsiasi condizione.
18. Questo prodotto non può essere utilizzato per salire o scendere le
scale.
19. Il sovraccarico è severamente vietato.
20. Non muoversi troppo velocemente quando si passa in zone con
buche.
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
PRODUCT PARAMETERS
Materiale: plastica + acciaio legato
Capacità di carico: in condizioni normali il carico non supera le 286 libbre,
mentre in condizioni estreme il carico non supera le 300 libbre.

- 30 -
PARTS COMPOSITION

- 31 -
UNFOLDING OF PRODUCT
1. Per prima cosa, estrarre il tubo saldato
dalla fibbia limite; quindi tirare lentamente
l'asta push-pull.
2. L'asta push-pull verrà bloccata una volta
raggiunta una determinata posizione; se
necessario, la piastra di arresto può
essere aperta verso l'alto.
3. In questo momento, il carrello è come
un carretto a mano, con la piastra di
arresto aperta o piegata a seconda delle
necessità.
4.Premere il pulsante di piegatura e tirare
indietro l'asta push-pull.
5. L'asta push-pull verrà bloccata una volta raggiunta una una certa posizione; sollevare
la piastra di arresto e posizionare il carrello a mano.

- 32 -
FOLDING STEPS OF PRODUCT
19. Per prima cosa, piegare la piastra
di arresto.
20. Premere il pulsante di piegatura.
(Nota: (Quando si preme il pulsante
con il carrello completamente aperto,
bisogna premere con più forza.)
21. Premere l'asta push-pull verso il
basso.
22. Dopo aver raggiunto un Una volta
raggiunta una certa angolazione, il
pulsante di piegatura può essere
rilasciato e l'asta push-pull può
essere ulteriormente premuta.

- 33 -
23. ATTENZIONE:durante la
chiusura, le due ruote anteriori si
ritrarranno verso l'interno insieme
alla pressione del barra push-pull. Si
prega di tenere il corpo lontano dalla
piastra di collegamento per evitare
lesioni.
24. Bloccare l'asta push-pull sulla
fibbia di bloccaggio.
MAINTENANCE
7. Evitare l'esposizione prolungata al sole per prevenire l'invecchiamento.
8. Prima dell'uso, ispezionare gli accessori per verificare che non
presentino usura, crepe o altri danni e sostituire immediatamente quelli
difettosi.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

- 34 -
Indirizzo : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX

- 36 -
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
MODELO: ZH130-FHT
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 37 -
MODELO: ZH130-FHT
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.

- 38 -
SAFETY INSTRUCTIONS
ADVERTENCIA: Lea y comprenda este manual antes
ensamblar, instalar, operar o realizar el mantenimiento de
este producto. No seguir estas advertencias e instrucciones
puede causar la muerte, lesiones personales o daños a bienes
valiosos.
21. No lo coloque cerca de materiales inflamables.
22. Está prohibido transportar personas bajo cualquier condición.
23. Este producto no se puede utilizar para subir o bajar escaleras.
24. La sobrecarga está estrictamente prohibida.
25. No te muevas demasiado rápido al pasar por zonas con baches.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PRODUCT PARAMETERS
Material: Plástico + acero de aleación
Capacidad de carga: el uso normal no es más de 286 libras y el uso extremo
no es más de 300 libras.

- 39 -
PARTS COMPOSITION

- 40 -
UNFOLDING OF PRODUCT
1. Primero, saque el tubo soldado de la
hebilla de límite; luego, tire lentamente de
la varilla de empuje y tracción.
2. La varilla de empuje y tracción se
bloqueará una vez que alcance un
posición determinada; la placa de tope se
puede desplegar hacia arriba si es
necesario.
3. En este momento, el carro es como una
carretilla de mano, con la placa de tope
desplegada o plegada según sea
necesario.
4. Presione el botón de plegado y tire de la
varilla de empuje y tracción hacia atrás.
5. La varilla de empuje y tracción se bloqueará una vez que alcance un posición
determinada; levante la placa de tope y coloque el carro de mano en posición vertical.

- 41 -
FOLDING STEPS OF PRODUCT
25. Primero, doble la placa de tope.
26. Presione el botón de plegado.
(Nota: ( Al presionar el botón con el
carrito completamente desplegado,
deberá presionar con más fuerza).
27. Presione la varilla de empuje y
tracción hacia abajo.
28. Después de que llega a un En un
cierto ángulo, se puede soltar el
botón de plegado y se puede seguir
presionando la varilla de empuje y
tracción.

- 42 -
29. ADVERTENCIA: al plegar, las
dos ruedas delanteras se retraerán
hacia adentro junto con la presión
del Varilla de empuje y tracción.
Mantenga el cuerpo alejado de la
placa de conexión para evitar
lesiones.
30. Bloquee la varilla de empuje y
tracción en la hebilla de bloqueo.
MAINTENANCE
9. Evite la exposición prolongada al sol para evitar el envejecimiento.
10. Inspeccione los accesorios para detectar desgaste, grietas y otros
daños antes de usarlos y reemplace los accesorios defectuosos
inmediatamente.
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

- 43 -
Dirección : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX

- 45 -
Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji
www.vevor.com/support
MODELE: ZH130-FHT
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 46 -
MODELE: ZH130-FHT
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.

- 47 -
SAFETY INSTRUCTIONS
OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do użytkowania należy
przeczytać i zrozumieć niniejszą instrukcję. montaż,
instalacja, obsługa lub serwisowanie tego produktu.
Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń i instrukcji może spowodować
śmierć, obrażenia ciała lub uszkodzenie cennego mienia.
26. Proszę nie umieszczać go w pobliżu materiałów łatwopalnych.
27. Przewożenie osób jest zabronione pod żadnym pozorem.
28. Produktu nie można używać do wchodzenia lub schodzenia po
schodach.
29. Przeciążanie jest surowo zabronione.
30. Nie poruszaj się zbyt szybko przy pokonywaniu dziur w drodze.
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
PRODUCT PARAMETERS
Materiał: Plastik + Stal stopowa
Nośność: Przy normalnym użytkowaniu nie przekracza 286 funtów, a przy
ekstremalnym użytkowaniu nie przekracza 300 funtów.

- 48 -
PARTS COMPOSITION

- 49 -
UNFOLDING OF PRODUCT
1. Najpierw wyciągnij rurę spawaną z
ogranicznika, a następnie powoli pociągnij
pręt pchająco-ciągnący.
2. Pręt pchająco-ciągnący zostanie
zablokowany po osiągnięciu określonej
pozycji; w razie potrzeby płytkę oporową
można rozłożyć do góry.
3. W tym momencie wózek przypomina
taczkę ręczną, z płytą oporową rozłożoną
lub złożoną zależnie od potrzeb.
4. Naciśnij przycisk składania i pociągnij
drążek pchająco-ciągnący do tyłu.
5. Pręt pchająco-ciągnący zostanie zablokowany po osiągnięciu określoną pozycję;
podnieś płytę oporową i ustaw wózek ręczny.

- 50 -
FOLDING STEPS OF PRODUCT
31. Najpierw złóż płytkę
ograniczającą.
32. Naciśnij przycisk składania.
(Notatka: (Jeśli naciśniesz przycisk ,
gdy wózek jest całkowicie rozłożony,
należy nacisnąć mocniej.)
33. Naciśnij drążek
pchająco-ciągnący w dół.
34. Po osiągnięciu pod pewnym
kątem przycisk składania można
zwolnić, a drążek
dociskowo-naciskający można nadal
naciskać.

- 51 -
35. UWAGA: podczas składania dwa
przednie koła chowają się do środka
w miarę naciskania drążek push-pull.
Trzymaj ciało z dala od płyty
łączącej, aby uniknąć obraże
ń
.
36. Zablokuj pręt pchająco-ciągnący
na klamrze blokującej.
MAINTENANCE
11. Aby zapobiec starzeniu się skóry, należy unikać długotrwałego
wystawiania się na działanie promieni słonecznych.
12. Przed użyciem należy sprawdzić, czy akcesoria nie są zużyte,
popękane lub uszkodzone. Wadliwe akcesoria należy niezwłocznie
wymienić.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

- 52 -
Adres : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj
200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX

- 54 -
Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
MODEL: ZH130-FHT
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 55 -
MODEL: ZH130-FHT
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.

- 56 -
SAFETY INSTRUCTIONS
WAARSCHUWING: Lees en begrijp deze handleiding voordat
u het monteren, installeren, bedienen of onderhouden van dit
product. Het niet opvolgen van deze waarschuwingen en
instructies kan leiden tot overlijden, persoonlijk letsel of schade aan
waardevolle eigendommen.
31. Plaats het niet in de buurt van brandbare materialen.
32. Het is onder geen enkele voorwaarde toegestaan om personen te
vervoeren.
33. Dit product kan niet gebruikt worden om trappen op of af te gaan.
34. Overbelasting is ten strengste verboden.
35. Rijd niet te snel als u een kuil in de weg passeert.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
PRODUCT PARAMETERS
Materiaal: kunststof + gelegeerd staal
Draagvermogen: Bij normaal gebruik is het maximaal 136 kilo, bij extreem
gebruik is het maximaal 136 kilo.

- 57 -
PARTS COMPOSITION

- 58 -
UNFOLDING OF PRODUCT
1. Trek eerst de gelaste buis uit de
limietgesp; trek vervolgens langzaam aan
de duw-trekstang.
2. De duw-trekstang wordt vergrendeld
zodra een bepaalde positie; indien nodig
kan de aanslagplaat naar boven worden
uitgeklapt.
3. Op dit moment is de trolley net als een
handkar, met de stopplaat naar wens
uitgeklapt of ingeklapt.
4. Druk op de vouwknop en trek de
duw-trekstang naar achteren.
5. De duw-trekstang wordt vergrendeld zodra een bepaalde positie; til de stopplaat op
en zet de handkar klaar.

- 59 -
FOLDING STEPS OF PRODUCT
37. Vouw eerst de stopplaat om.
38. Druk op de vouwknop.
(Opmerking: (Wanneer u op de knop
drukt terwijl de kar volledig is
uitgeklapt, moet u harder drukken.)
39. Druk de duw-trekstang naar
beneden.
40. Nadat het een een bepaalde
hoek, kan de vouwknop worden
losgelaten en kan de duw-trekstang
nog verder worden ingedrukt.

- 60 -
41. WAARSCHUWING: bij het
opvouwen worden de twee
voorwielen naar binnen getrokken,
samen met het indrukken van de
duw-trekstang. Houd uw lichaam uit
de buurt van de verbindingsplaat om
letsel te voorkomen.
42. Vergrendel de duw-trekstang op
de slotgesp.
MAINTENANCE
13. Vermijd langdurige blootstelling aan de zon om veroudering te
voorkomen.
14. Controleer accessoires vóór gebruik op slijtage, scheuren en andere
schade en vervang defecte accessoires onmiddellijk.
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

- 61 -
Adres : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166
Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX

- 63 -
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
MODELL: ZH130-FHT
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.

- 64 -
MODELL: ZH130-FHT
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.

- 65 -
SAFETY INSTRUCTIONS
VARNING: Läs och förstå denna manual innan montering,
installation, drift eller service av denna produkt.
Underlåtenhet att följa dessa varningar och instruktioner kan
orsaka dödsfall, personskada eller skada på värdefull egendom.
36. Placera den inte nära brandfarliga material.
37. Det är förbjudet att transportera människor under alla förhållanden.
38. Denna produkt kan inte användas för att gå upp eller ner för trappor.
39. Överbelastning är strängt förbjuden.
40. Rör dig inte för snabbt när du passerar gropar.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
PRODUCT PARAMETERS
Material: Plast + Legerat stål
Lastkapacitet: Normal användning är inte mer än 286 pund, och extrem
användning är inte mer än 300 pund.

- 66 -
PARTS COMPOSITION

- 67 -
UNFOLDING OF PRODUCT
1. Dra först ut det svetsade röret ur
gränsspännet, dra sedan långsamt
tryck-dragstången.
2. Push-pull-stången kommer att låsas när
den når a viss position; stoppplattan kan
vid behov fällas ut uppåt.
3.I detta ögonblick är vagnen precis som
en handkärra, med stoppplattan utfälld
eller vikt efter behov.
4.Tryck på fällknappen och dra
push-pull-stången bakåt.
5. Push-pull-stången kommer att låsas när den når a viss position; lyft upp stoppplattan
och ställ upp handkärran.

- 68 -
FOLDING STEPS OF PRODUCT
43. Vik först stoppplattan.
44. Tryck på vikknappen. (Notera: när
du trycker på knappen med vagnen
helt utfälld ska du trycka hårdare.)
45. Tryck tryck-dragstången nedåt.
46. Efter att den når a viss vinkel kan
fällningsknappen släppas och
push-pull-stången fortfarande tryckas
in ytterligare.

- 69 -
47. VARNING: vid hopfällning dras
de två framhjulen inåt samtidigt som
man trycker på tryck-dragstång. Håll
din kropp borta från länkplattan för
att undvika skador.
48. Lås push-pull-stången på
låsspännet.
MAINTENANCE
15. Undvik långvarig exponering för solen för att undvika åldrande.
16. Inspektera tillbehören för slitage, sprickor och andra skador före
användning och byt ut defekta tillbehör omedelbart.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX








