VonHaus 2501025 1500W PTC Space Heater

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
2501025 photo

Instruction manual

This is the main product document for model 2501025.

The file format is pdf, 11 pages, you can download this manual here .

background
A5P | 01
2501025
Please read all instructions carefully before use and
retain for future reference.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
utilisation et conservez-les pour pouvoir les consulter
à l’avenir.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig und bewahren Sie
sie als Referenz auf.
Leed todas las instrucciones detenidamente antes de
usar y retened para futuras consultas.
Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni prima
dell’uso e conservarle per una futura consultazione.
ATTENTION This appliance has a thermal cut out
switch. The thermal cut out will activate and shut down
the appliance should the appliance overheat.
Unplug from the mains and or battery and allow to cool
for 30 minutes before re-use.
ATTENTION Cet appareil dispose d’un interrupteur
d’arrêt thermique. L’arrêt thermique s’activera
et éteindra l’appareil si l’appareil commençait à
surchauer.
Débranchez la prise, ou la batterie, et laissez refroidir
pendant 30 minutes avant de réutiliser.
VORSICHT Dieses Gerät hat einen thermischen
Ausschalter. Der thermische Ausschalter wird aktiviert
und schaltet das Gerät aus, wenn das Gerät überhitzt.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder
entfernen Sie den Akku und lassen Sie das Gerät 30
Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut benutzen.
ATENCIÓN Este aparato tiene un interruptor de corte
térmico. El corte térmico se activará y apagará el
dispositivo si el aparato se sobrecalienta.
Desenchufe de la red y / o la batería y déjelo enfriar
durante 30 minutos antes de volver a usarlo.
ATTENZIONE Questo apparecchio è dotato di un
interruttore di protezione termica che accende e spegne
l’apparecchio in caso di surriscaldamento.
Scollegare dalla rete elettrica e o la batteria e lasciar
rareddare per 30 minuti prima di un nuovo utilizzo.
CAUTION hot surfaces
ATTENTION Surfaces chaudes
VORSICHT heiße Oberächen
PRECAUCIÓN supercies calientes
AVVERTENZA Superci calde
Do not cover.
Ne pas couvrir.
Nicht abdecken.
No cubrir.
Non coprire.
Do not use outdoors.
Ne pas utiliser en extérieur.
Nicht im Freien verwenden.
No usar al aire libre.
THIS PRODUCT IS ONLY SUITABLE FOR WELL INSULATED SPACES OR OCCASIONAL USE.
DIESES PRODUKT IST NUR FÜR GUT ISOLIERTE RÄUME ODER DEN GELEGENTLICHEN GEBRAUCH GEEIGNET.
ESTE PRODUCTO SOLO ES APTO PARA ESPACIOS BIEN AISLADOS O USO OCASIONAL.
CE PRODUIT NE CONVIENT QUE POUR DES ESPACES BIEN ISOLÉS OU UNE UTILISATION OCCASIONNELLE
.
QUESTO PRODOTTO È ADATTO SOLO PER SPAZI BEN ISOLATI O PER USO OCCASIONALE.
CAUTION Do not immerse in water.
ATTENTION Ne pas immerger dans l’eau.
VORSICHT Nicht in Wasser tauchen.
PRECAUCIÓN No sumergid en agua.
AVVERTENZA Non immergere nell’acqua.
background
A5P | 01
EN
Please read all instructions carefully before use and retain for
future reference.
INTENDED USE Only operate the appliance for its intended
purpose and within the parameters speci
ed in this manual.
This appliance is for domestic use only. Do not use outdoors
or on wet surfaces.
This appliance is not intended for use by persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack
of experience and knowledge, unless supervised or given
appropriate instruction concerning the product’s use by a
person responsible for their safety.
The appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
GENERAL SAFETY Do not allow to be used as a toy. Children
should be supervised to ensure they do not play with the
appliance.
If the appliance is not functioning properly, has been
dropped, damaged, left outdoors, or immersed in liquid, do
not use, contact DOMU Brands Customer Services.
Do not use the appliance if any parts appear to be faulty,
missing or damaged.
Ensure all parts are securely attached as instructed by this
instruction manual before use.
CABLES AND PLUGS Check to ensure your electricity supply
matches that shown on the rating plate. This product should
only be used as rated. Preferably, the socket outlet should be
protected by a Residual Current Device RCD (UK/EU) Ground
Fault Indicator (US).
Do not use with a damaged cable or plug. If the supply cable
is damaged, it must be replaced by a qualied engineer or
authorised service agent in order to avoid a hazard. The use
of an extension cable is not recommended.
Do not handle the plug or appliance with wet hands.
Keep the cable away from heated surfaces.
Do not let the cable hang over the edge of the table or
countertop where it could be pulled on inadvertently by
children or pets.
Do not pull the cable around sharp edges or corners.
Do not leave unattended when plugged in. Unplug from
outlet when not in use.
Turn o all controls before unplugging.
Do not unplug by pulling on the cable. To unplug, grasp the
plug, not the cable.
Always unplug before performing user maintenance,
connecting or disconnecting attachments, or changing
accessories.
Ensure the cable is stored safely to prevent hazards.
RISK OF PERSONAL INJURY Always locate your appliance
away from the edge of the worktop, on a rm, at, heat-re-
sistant surface with sucient space around all sides. Do not
insert any objects into openings or cover the appliance.
Do not place any cardboard, plastics or paper inside or on
the appliance unless stated in the instructions.
Do not use the appliance near any combustible
surfaces.
Do not use outdoors or near heat sources.
Take care not to touch any surfaces that may get hot when in
use. Take care not to touch any surfaces that may remain hot
for a period of time after use.
When using for the first time your appliance may give off a
‘new’ smell or vapour. This will dissipate after a few uses. Do
not lift or move the appliance whilst in use.
Do not operate continuously for periods longer than those
marked on the product or indicated in the instructions.
Ensure the appliance is switched off and unplugged before
changing accessories or cleaning.
Use only as described in this manual and with DOMU Brands
recommended attachments only.
TECHNICAL SPECIFICATION
Rated Voltage 220-240V
Rated Power 1500W
Rated Frequency 50Hz
FR
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant
utilisation et conserver pour référence future.
UTILISATION PRÉVUE Utilisez uniquement l’appareil
pour l’usage auquel il est destiné et dans les limites des
paramètres spécifiés dans le présent manuel.
Cet appareil est destiné à un usage domestique
uniquement. Ne pas utiliser à l’extérieur ou sur des surfaces
mouillées.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou un manque d’expérience et de connaissances, à
moins d’être supervisé ou de recevoir des instructions
appropriées concernant l’utilisation du produit par une
personne responsable de leur sécurité.
L’appareil n’est pas destiné à être commandé au moyen
d’une minuterie externe ou d’un système de télécommande
séparé.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
Ne pas laisser utiliser comme jouet. Les enfants doivent être
surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, a été laissé
tomber, endommagé, laissé à l’extérieur ou immergé dans
un liquide, ne l’utilisez pas, contactez le service clientèle de
DOMU Brands.
N’utilisez pas l’appareil si des pièces semblent défectueuses,
manquantes ou endommagées.
Assurez-vous que toutes les pièces sont solidement fixées
conformément aux instructions de ce manuel d’instructions
avant utilisation.
CÂBLES ET FICHES
Vérifiez que votre alimentation électrique correspond à celle
indiquée sur la plaque signalétique. Ce produit ne doit être
utilisé que tel quel. De préférence, la prise de courant doit
être protégée par un indicateur de défaut de mise à la terre
(US) du dispositif de courant résiduel RCD (UK/EU).
Ne pas utiliser avec un câble ou une fiche endommagée. Si
le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un ingénieur qualifié ou un agent de service
agréé afin d’éviter tout danger. L’utilisation d’une rallonge
n’est pas recommandée.
Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec les mains
mouillées.
Gardez le câble à l’écart des surfaces chauffées.
Ne laissez pas le câble pendre au-dessus du bord de la table
ou du comptoir il pourrait être tiré accidentellement par
des enfants ou des animaux domestiques.
Ne tirez pas le câble autour des arêtes vives ou des coins.
Ne laissez pas sans surveillance lorsque vous êtes branché.
Débranchez la prise lorsqu’il n’est pas utilisé.
Désactivez toutes les commandes avant de les débrancher.
Ne débranchez pas en tirant sur le câble. Pour débrancher,
saisissez la fiche, pas le câble.
Débranchez toujours avant d’effectuer l’entretien de
l’utilisateur, de connecter ou de déconnecter des pièces
background
A5P | 01
jointes ou de changer d’accessoires.
Assurez-vous que le câble est rangé en toute sécurité pour
éviter les dangers.
RISQUE DE BLESSURE PERSONNELLE
Placez toujours votre appareil loin du bord du plan de
travail, sur une surface ferme, plane et résistante à la chaleur
avec susamment d’espace de tous les côtés. N’insérez pas
d’objets dans les ouvertures et ne couvrez pas l’appareil.
Ne placez pas de carton, de plastique ou de papier à
l’intérieur ou sur l’appareil, sauf indication contraire dans les
instructions.
N’utilisez pas l’appareil à proximité d’un combustible
Surfaces.
Ne pas utiliser à l’extérieur ou près de sources de chaleur.
Veillez à ne pas toucher les surfaces qui pourraient devenir
chaudes lors de l’utilisation. Veillez à ne pas toucher les
surfaces qui peuvent rester chaudes pendant un certain
temps après utilisation.
Lors de la première utilisation, votre appareil peut dégager
une « nouvelle » odeur ou vapeur. Cela se dissipera après
quelques utilisations. Ne soulevez pas ou ne déplacez pas
l’appareil pendant son utilisation.
Ne pas utiliser en continu pendant des périodes plus
longues que celles indiquées sur le produit ou indiquées
dans les instructions.
Assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché avant de
changer d’accessoires ou de nettoyer.
Utilisez uniquement comme décrit dans ce manuel et
avec les pièces jointes recommandées par DOMU Brands
uniquement.
SPÉCIFICATION TECHNIQUE
Tension nominale 220-240V
Puissance nominale 1500W
Fréquence nominale 50Hz
DE
Bitte lesen Sie alle Anweisungen vor dem Gebrauch
sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren
Nachschlagen auf.
BESTIMMTER GEBRAUCH Betreiben Sie das Gerät nur für den
vorgesehenen Zweck und innerhalb der in dieser Anleitung
angegebenen Parameter.
Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Nicht
im Freien oder auf nassen Oberflächen verwenden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine
für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr eine angemessene Einweisung in die
Benutzung des Geräts.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen
Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernbedienungssystem
vorgesehen.
ALLGEMEINE SICHERHEIT
Das Gerät darf nicht als Spielzeug verwendet werden. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, fallen gelassen,
beschädigt, im Freien gelassen oder in Flüssigkeit getaucht
wurde, verwenden Sie es nicht, sondern wenden Sie sich an
den Kundendienst von DOMU Brands.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Teile defekt sind,
fehlen oder beschädigt sind.
Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass alle
Teile entsprechend den Anweisungen in dieser
Bedienungsanleitung sicher befestigt sind.
KABEL UND STECKER
Vergewissern Sie sich, dass Ihre Stromversorgung mit der
auf dem Typenschild angegebenen übereinstimmt. Dieses
Produkt darf nur für den angegebenen Zweck verwendet
werden. Vorzugsweise sollte die Steckdose durch einen
Fehlerstromschutzschalter (RCD) (UK/EU) oder einen
Erdschlussanzeiger (US) geschützt sein.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten
Kabel oder Stecker. Wenn das Versorgungskabel beschädigt
ist, muss es von einem qualizierten Techniker oder einer
autorisierten Kundendienststelle ausgetauscht werden,
um eine Gefährdung zu vermeiden. Die Verwendung eines
Verlängerungskabels wird nicht empfohlen.
Fassen Sie den Stecker oder das Gerät nicht mit nassen
Händen an.
Halten Sie das Kabel von erhitzten Oberächen fern.
Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand des Tisches
oder der Arbeitsplatte hängen, wo es von Kindern oder
Haustieren versehentlich herausgezogen werden könnte.
Ziehen Sie das Kabel nicht um scharfe Kanten oder Ecken.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es
eingesteckt ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
wenn Sie ihn nicht benutzen.
Schalten Sie alle Steuerungen aus, bevor Sie den Stecker
ziehen.
Ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker zu entfernen.
Fassen Sie zum Ausstecken den Stecker an, nicht das Kabel.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Wartungsarbeiten durchführen, Anbaugeräte anschließen
oder abtrennen oder Zubehörteile austauschen.
Stellen Sie sicher, dass das Kabel sicher gelagert wird, um
Gefahren zu vermeiden.
VERLETZUNGSGEFAHR
Stellen Sie Ihr Gerät immer von der Kante der Arbeitsplatte
entfernt auf eine feste, ebene, hitzebeständige Fläche
mit ausreichend Platz an allen Seiten. Stecken Sie keine
Gegenstände in die Önungen und decken Sie das Gerät
nicht ab.
Legen Sie keine Pappe, Plastik oder Papier in oder auf das
Gerät, es sei denn, dies ist in der Anleitung angegeben.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren
Oberflächen.
Nicht im Freien oder in der Nähe von Wärmequellen
verwenden.
Achten Sie darauf, dass Sie keine Oberflächen berühren, die
während des Gebrauchs heiß werden können. Achten Sie
darauf, dass Sie keine Oberflächen berühren, die nach der
Benutzung noch einige Zeit heiß bleiben können.
Bei der ersten Benutzung kann Ihr Gerät einen “neuen”
Geruch oder Dampf abgeben. Dieser verflüchtigt sich nach
einigen Benutzungen. Heben Sie das Gerät nicht an und
bewegen Sie es nicht, während es in Betrieb ist.
Betreiben Sie das Gerät nicht ununterbrochen über die auf
dem Produkt angegebene oder in der Anleitung genannte
Dauer hinaus.
background
A5P | 01
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und vom
Stromnetz getrennt ist, bevor Sie das Zubehör wechseln
oder das Gerät reinigen.
Verwenden Sie das Gerät nur wie in diesem Handbuch
beschrieben und nur mit den von DOMU Brands
empfohlenen Anbaugeräten.
TECHNISCHE SPEZIFIKATION
Nennspannung 220-240V
Nennleistung 1500W
Nennfrequenz 50Hz
ES
Lea atentamente todas las instrucciones antes de usar y
consérvelas para futuras referencias.
USO PREVISTO Utilice el aparato únicamente para el fin
previsto y dentro de los parámetros especificados en este
manual.
Este aparato es solo para uso doméstico. No lo use al aire
libre ni en superficies mojadas.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos
que una persona responsable de su seguridad lo supervise o
le dé las instrucciones adecuadas sobre el uso del producto.
El aparato no está diseñado para ser operado por medio de
un temporizador externo o un sistema de control remoto
separado.
SEGURIDAD GENERAL
No permita que se use como juguete. Los niños deben ser
supervisados para asegurarse de que no jueguen con el
aparato.
Si el aparato no funciona correctamente, se ha caído,
dañado, dejado al aire libre o sumergido en líquido, no lo
use, comuníquese con el Servicio de atención al cliente de
DOMU Brands.
No utilice el aparato si alguna pieza parece estar defectuosa,
faltante o dañada.
Asegúrese de que todas las piezas estén bien ajustadas
según las instrucciones de este manual de instrucciones
antes de usarlas.
CABLES Y ENCHUFES
Verifique que su suministro de electricidad coincida con el
que se muestra en la placa de características. Este producto
solo debe usarse según la clasificación. Preferiblemente, la
toma de corriente debe estar protegida por un Dispositivo
de Corriente Residual RCD (Reino Unido/UE) Indicador de
Falla a Tierra (EE.UU.).
No lo use con un cable o enchufe dañado. Si el cable de
alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un
ingeniero calificado o un agente de servicio autorizado para
evitar una situación peligrosa. No se recomienda el uso de
un cable de extensión.
No manipule el enchufe o el aparato con las manos mojadas.
Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
la encimera, donde los niños o las mascotas podrían tirar de
él sin darse cuenta.
No tire del cable alrededor de bordes afilados o esquinas.
No lo deje desatendido cuando esté enchufado. Desenchufe
del tomacorriente cuando no esté en uso.
Apague todos los controles antes de desenchufarlos.
No desenchufe tirando del cable. Para desenchufar, sujete el
enchufe, no el cable.
Desenchufe siempre antes de realizar el mantenimiento del
usuario, al conectar, desconectar o al cambiar accesorios.
Asegúrese de que el cable esté guardado de forma segura
para evitar peligros.
RIESGO DE LESIONES PERSONALES
Siempre ubique su aparato lejos del borde de la encimera,
en una supercie rme, plana y resistente al calor con
suciente espacio alrededor de todos los lados. No inserte
ningún objeto en las aberturas ni cubra el aparato.
No coloque cartón, plástico o papel dentro o sobre el
aparato a menos que se indique en las instrucciones.
No utilice el aparato cerca de ninguna superficie
combustible.
No lo use al aire libre ni cerca de fuentes de calor.
Tenga cuidado de no tocar ninguna superficie que pueda
calentarse durante el uso. Tenga cuidado de no tocar
ninguna superficie que pueda permanecer caliente durante
un período de tiempo después de su uso.
Al usarlo por primera vez, su aparato puede desprender un
“nuevo” olor o vapor. Esto se disipará después de algunos
usos. No levante ni mueva el aparato mientras esté en uso.
No opere continuamente por períodos más largos que los
marcados en el producto o indicados en las instrucciones.
Asegúrese de que el aparato esté apagado y desenchufado
antes de cambiar los accesorios o limpiarlo.
Úselo solo como se describe en este manual y solo con los
accesorios recomendados por DOMU Brands.
ESPECIFICACIÓN TÉCNICA
Voltaje clasificado 220-240V
Potencia nominal 1500W
Frecuencia clasificada 50Hz
IT
Leggere attentamente le istruzioni prima dell’uso e
conservarle per riferimenti futuri.
USO PREVISTO Utilizzare l’apparecchio solo per lo scopo
previsto e specificato in questo manuale.
Questo apparecchio è destinato esclusivamente all’uso
domestico. Non utilizzarlo all’aperto o su superfici bagnate.
Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di
persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte,
mancanza di esperienza o conoscenza, a meno che non
siano sorvegliate o abbiano ricevuto adeguate istruzioni
sull’uso del prodotto da parte di una persona responsabile
della loro sicurezza.
L’apparecchio non è destinato ad essere utilizzato con un
timer esterno o un sistema di controllo remoto separato.
SICUREZZA GENERALE
L’apparecchio non è un giocattolo. I bambini devono essere
sorvegliati per garantire che non giochino con esso.
Se l’apparecchio non funziona correttamente, è caduto,
danneggiato, lasciato all’aperto o immerso in un liquido, non
background
A5P | 01
utilizzarlo, ma contattare immediatamente il Servizio Clienti
DOMU Brands.
Non utilizzare l’apparecchio se alcune parti sembrano
difettose, mancanti o danneggiate.
Assicurarsi che tutte le parti siano ssate saldamente, come
indicato da questo manuale.
CAVI E SPINE
Veri
care che l’alimentazione elettrica corrisponda a quella
indicata sulla targhetta dei dati di funzionamento. Questo
prodotto dovrebbe essere utilizzato solo con la potenza
nominale. Preferibilmente, la presa di corrente dovrebbe
essere protetta da un Dispositivo di Corrente Residua RCD
(Regno Unito/Unione Europea) o da un Indicatore di Guasto
a Terra (Stati Uniti).
Non utilizzare con un cavo o una spina danneggiati. Se il
cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito
da personale qualicato o da un agente di assistenza
autorizzato per evitare un pericolo. L’uso di prolunghe non è
raccomandato.
Non maneggiare la spina o l’apparecchio con le mani
bagnate.
Mantenere il cavo lontano da superci calde.
Non lasciare il cavo penzolare dal bordo del tavolo o del
piano cucina dove potrebbe essere tirato involontariamente
da bambini o animali domestici.
Non far scorrere il cavo su spigoli o angoli appuntiti.
Non lasciare incustodito quando collegato. Scollegare dalla
presa quando non in uso.
Spegnere completamente tutti i comandi prima di
scollegare.
Non scollegare tirando il cavo. Per scollegare, aerrare la
spina, non il cavo.
Scollegare sempre prima di eseguire la manutenzione da
parte dell’utente, cambiare, collegare o scollegare accessori.
Assicurarsi che il cavo sia riposto in modo sicuro e corretto
per evitare pericoli.
RISCHIO DI LESIONI
Posizionare sempre l’apparecchio lontano dal bordo del
piano di lavoro, su una supercie ferma, piatta e resistente al
calore con spazio suciente su tutti i lati. Non inserire alcun
oggetto nelle aperture o coprire l’apparecchio.
Non mettere cartone, plastica o carta all’interno o
sull’apparecchio, a meno che non sia indicato nelle istruzioni.
Non utilizzare l’apparecchio vicino a superci inammabili.
Non utilizzare all’aperto o vicino a fonti di calore.
Stare attenti a non toccare le superfici che potrebbero
scaldarsi durante l’uso. Prestare attenzione a non toccare
le superfici che potrebbero rimanere calde per un certo
periodo di tempo dopo l’uso.
Quando si utilizza per la prima volta, l’apparecchio potrebbe
emettere odore “di nuovo” o un vapore. Questo svanirà dopo
alcuni utilizzi. Non sollevare o spostare l’apparecchio
durante l’uso.
Non utilizzare in modo continuo per periodi più lunghi di
quelli indicati sul prodotto o nelle istruzioni.
Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato prima di
cambiare accessori o pulirlo.
Utilizzare l’apparecchio solo come descritto in questo
manuale ed esclusivamente con accessori raccomandati da
DOMU Brands.
SPECIFICHE TECNICHE
Tensione Nominale 220-240V
Potenza Nominale 1500W
Frequenza Nominale 50Hz
background
A5P | 01
COMPONENTS/ COMPOSANTS/ KOMPONENTEN/ COMPONENTES/ COMPONENTI
1.remote
MODE
POWER
TIMER
OSO
LOW
HIGH
TIMER
OSO
MODE
1
do not cover the heater.
The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
Warning: In order to avoid overheating, do not cover the heater.
Cautions:
Do not operate the appliance on an inclined surface. Do not move the appliance while the appliance is switched on.
In order to avoid a hazard, this appliance must not be powered through an external switching device, such as a timer.
Use this heater on a level and stable surface.
background
A5P | 01
OPERATION/ OPÉRATION/ BETRIEB/ OPERACIÓN/ OPERAZIONE
Warning
If the supply cord is damaged, the cord must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in
order to avoid a hazard. Always seek advice from a qualied service technician or electrician.
This product has not been designed for any uses other than those specied in this booklet.
The heater must not be used in small rooms occupied by persons who cannot leave the room independently, unless constant
supervision is provided To reduce the risk of re, keep textiles, curtains and all combustible materials at least 1m away from the
air outlet.
To remove the battery compartment, squeeze the small black tab and pull.
Insert 1 x CR2025 (3V) battery into the small crevice as illustrated.
Replacing the battery
Save These Instructions
Features of Your Heater
NOTE: The remote control buttons perform the same functions as those on the control panel of the unit, but you will need to press
the buttons.
MODE
POWER
TIMER
OSO
LOW
HIGH
TIMER
OSO
MODE
MODE
POWER
TIMER
OSO
LOW
HIGH
TIMER
OSO
MODE
1.LED display screen
2.ON/Standby button
3.Set TIMER button
4.Temp. + button
5.Temp. – button
6.Swing button
Heat Mode button(HIGH or LOW)
BATTERY WARNING
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
Swallowing can lead to chemical
burns, perforation of soft tissue, and
death. Severe burns can occur within
2 hours of ingestion. Seek medical
attention immediately.
background
A5P | 01
OPERATION/ OPÉRATION/ BETRIEB/ OPERACIÓN/ OPERAZIONE
Your Tower Ceramic Heater is safe and easy to use. It has been designed to function quietly and safely under normal
circumstances.
This quality Tower Ceramic Heater is fully portable, with a sturdy base and a modern design.
This appliance has been designed to operate from a standard domestic power outlet. It is not intended for industrial or
commercial use.
The surface of appliance becomes very hot when operating. Keep children and adults away from hot surfaces to avoid
burns or clothing ignition. The appliance will remain hot for a time after shut down. Allow surfaces to cool before touching.
Operation of your heater
Before inserting the plug into an electrical outlet, make sure that the electrical supply in your area matches that on the
rating label on the unit. Ensure that the appliance has no damage or physical defects. Insert the power plug into the mains
outlet with AC220-240V; 50Hz source, ensure that the plug 1.and the socket t well.
2.When plugged in, turn on the Mains power switch which located on the back side of the heater.
3.Turn on/Standby:
Touch button to switch the heater on.
Note: You may experience odours when the appliance is switched on for the rst time. To avoid any discomfort, place the
heater in a well-ventilated area for 10 minutes when switched on for rst time.
Touch the button again to switch o󰀨 the unit.
4.Adjust the heat mode:
You can select the desired heat mode by touching the
button.
a.Low heating (750W)
b.High heating (1500W)
5.This heater is equipped with a 12 hours timer. This enables you to preset the appliance to switch on/o󰀨 automatically from
1 to 12 hours in 1h increments. Touch the button to set the timer.
Note: The Power-O󰀨-Timer Function will allow for the heater to power OFF after a certain set time, and can only be set
while the heater is ON. The Power-ON-Timer Function will allow for the heater to power ON after a certain set time, and
can only be set while the heater is STANDBY.
6.Automatic heating function:
Touch “ ” or “ ” buttons to adjust the temperature as your desired and comfortable temperature setting from 15 to 30
Celsius degree.
Your Ceramic Heater
Congratulations on the purchase of your new Tower Ceramic Heater. Before rst using your Heater, it is most important
that you read aand follow the instructions in this booklet, even if you feel you are quite familiar with this type of appliance.
Your attention is drawn particularly to the section dealing with IMPORTANT SAFEGUARDS. Find a place and keep this
booklet handy for future reference.
background
A5P | 01
OPERATION/ OPÉRATION/ BETRIEB/ OPERACIÓN/ OPERAZIONE
When the room temperature reaches the preset temperature, the heating function will cut o󰀨 automatically. When the
room temperature is lower than preset temperature, the low or high heating will turn on automatically.
7.Swing function:
To activate the Swing feature, touch the button once. Touch the button again to turn the Swing feature o󰀨.
Warning:
The heater will remain hot for some time after it is turned o󰀨; handle with care.
Always turn o󰀨 the Mains power switch and remove the power plug from the mains outlet after use.
REMOTE CONTROL
The remote control requires one “CR2025” type 3-volt lithium battery (included). To extend the life of the original battery we
have inserted a small clear plastic spacer tab between the lithium battery and the battery terminal. Please remove this battery
spacer tab before using.
*If the operation of the remote control becomes unsatisfactory, replace with a new 3-volt lithium battery.
1.Place the remote control with the control buttons facing downward.
2.Touch the locking arm of the battery cover and pull out the tray.
3.Take out the exhausted 3V CR2025 battery and replace a new one into the battery tray with the positive “-” side facing up,
observing the polarity markings. If the battery is placed incorrectly, the remote control will not work.
4.Insert the battery holder into the battery compartment.
*Using the Remote Control to operate the appliance
1.For the best results, aim the Remote Control directly at the remote sensor on the front panel of the heater.
2.Do not put any objects between the Remote Control and the heater while operating the appliance.
3.Operate the remote control within a 3-meter range and an angle of 60 degrees.
background
A5P | 01
DE
ENTSORGUNG Bitte entsorgen Sie das Produkt an
geeigneten Entsorgungsstellen. Fragen Sie bei Ihrer
Gemeinde nach.
KUNDENSERVICE Wenn Sie Schwierigkeiten mit
diesem Produkt haben und Unterstützung benötigen,
wenden Sie sich bitte an
GARANTIE Um Ihr Produkt zu registrieren und zu er-
fahren, ob eine kostenlose verlängerte Garantie möglich
ist, gehen Sie bitte auf www.vonhaus.com/warranty.
Bitte behalten Sie eine Rechnung oder den Kassenzet-
tel als Nachweis des Einkaufdatums auf. Die Garantie
gilt nur, wenn das Produkt nur wie in dieser Anleitung
beschrieben verwendet wurde und wenn alle Anweisun-
gen befolgt wurden. Jeglicher Missbrauch des Produkts
oder der Art und Weise, in der es verwendet wird, macht
die Garantie ungültig. Zurückgegebene Artikel werden
nur akzeptiert, wenn sie sich in der Originalverpackung
benden und wenn ein relevantes und vollständig aus-
gefülltes Rücksendeformular enthalten ist. Dies betrit
nicht Ihre gesetzlichen Ansprüche. Für Artikel, die ge-
braucht erworben wurden, oder die kommerzielle oder
gemeinschaftlich genutzt werden, entstehen keinerlei
Ansprüche auf Garantie.
COPYRIGHT Alle Materialien in dieser Anleitung stehen
unter Copyright von DOMU Brands Ltd.Jede unautor-
isierte Verwendung kann das weltweite Copyright, die
Handelsmarke und andere Gesetze verletzen.
ES
INFORMACION DE DESECHO Por favor, reciclad
en las instalaciones correspondientes. Consultad
con vuestra autoridad local para obtener consejos de
reciclaje.
SERVICIO AL CLIENTE Si tiene dicultades para uti-
lizar este producto y necesita asistencia, contacte con
GARANTÍA Para registrar vuestro producto y averiguar
si calica para una garantía extendida gratuita, vaya a
www.vonhaus.com/warranty. Conservad un compro-
bante de recibo de compra o extracto como prueba
de la fecha de compra. La garantía solo se aplica si el
producto se utiliza únicamente de la manera indicada
en la página de advertencias de este manual, y todas
las demás instrucciones se han seguido con precisión.
Cualquier abuso del producto o la manera en que se
use invalidará la garantía. Los productos devueltos no
se aceptarán a menos que se vuelvan a empaquetar en
su embalaje original y acompañados por un formulario
de devolución completo y pertinente. Esto no afecta
sus derechos legales. No se otorgan derechos bajo
esta garantía a una persona que adquiere el aparato de
segunda mano o para uso comercial o comunitario
DERECHOS DE AUTOR Todo el material en este man-
ual de instrucciones está protegido por DOMU Brands.
Cualquier uso no autorizado puede violar los derechos
de autor, marcas comerciales y otras leyes en todo el
mundo.
EN
DISPOSAL INFORMATION Please recycle where
facilities exist. Check with your local authority for
recycling advice.
CUSTOMER SERVICE If you are having diculty using
this product and require support, please contact
WARRANTY To register your product and nd out if you
qualify for a free extended warranty please go to
www.vonhaus.com/warranty.
Please retain a proof of purchase receipt or statement
as proof of the purchase date. The warranty only applies
if the product is used solely in the manner indicated
in the warnings page of this manual, and all other
instructions have been followed accurately. Any abuse
of the product or the manner in which it is used will
invalidate the warranty. Returned goods will not be ac-
cepted unless re-packaged in its original packaging and
accompanied by a relevant and completed returns form.
This does not aect your statutory rights. No rights
are given under this warranty to a person acquiring the
appliance second-hand or for commercial or communal
use.
COPYRIGHT All material in this instruction manual are
copyrighted by DOMU Brands.Any unauthorised use
may violate worldwide copyright, trademark, and other
laws.
FR
INFORMATIONS RELATIVES AU RECYCLAGE
Veuillez recycler là où il existe des installations
adéquates. Vériez auprès de vos autorités locales pour
obtenir des conseils sur le recyclage.
SERVICE CLIENT Si vous rencontrez des dicultés
pour utiliser ce produit et avez besoin d’assistance,
veuillez contacter
GARANTIE Pour enregistrer votre produit et découvrir
si vous vous qualiez pour une extension gratuite de
garantie, rendez-vous sur www.vonhaus.com/warranty
Conservez une preuve d’achat, reçu ou attestation, pour
prouver la date de l’achat. La garantie ne s’applique
que si le produit a été utilisé de la manière indiquée
dans la section de la page des avertissements de ce
manuel et que toutes les instructions ont été suivies de
manière précise. Tous les abus réalisés sur le produit,
dans la manière dont il a été utilisé, rendront la garantie
caduque. Les marchandises renvoyées ne seront ac-
ceptées que si elles sont remballées dans leur embal-
lage d’origine et accompagnées d’un
formulaire de retour adéquat et rempli. Ceci n’aecte
pas vos droits statutaires. Cette garantie n’accorde
aucun droit à une personne obtenant le produit de
seconde main ou à des ns d’utilisation commerciale ou
communale.
DROITS D’AUTEUR Toutes les informations de ce
manuel d’utilisation sont protégées par droit d’auteur
par DOMU Brands. Toute utilisation non autorisée
pourrait enfreindre les lois mondiales de droit d’auteur,
de marque déposée ainsi que d’autres lois.
C
background
A5P | 01
IT
INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO Si prega di
riciclare nelle apposite strutture. Chiedere una consulen-
za alle autorità competenti per il riciclo.
SERVIZIO CLIENTI Se si riscontrano dicoltà nell’utiliz-
zo di questo prodotto e si richiede
supporto, contattare
GARANZIA Per registrare il prodotto e capire se hai
diritto all’estensione di garanzia, vai su
www.vonhaus.com/warranty. Si prega di conservare la
ricevuta del pagamento quale prova della data d’ac-
quisto. La garanzia si applica solo se il prodotto viene
utilizzato esclusivamente come indicato nella pagina
delle Avvertenze del presente manuale e se tutte le altre
informazioni vengano accuratamente seguite. Qualsia-
si abuso nell’utilizzo di questo prodotto invaliderà la
garanzia. I resi non saranno accettati se non riposti nella
confezione originale ed accompagnati da un modulo di
reso completo. Ciò non pregiudica i propri diritti obblig-
atori. La presente garanzia non attribuisce alcun diritto
a coloro che acquistano prodotti di seconda mano o per
ni commerciali o condivisi.
COPYRIGHT Tutto il materiale contenuto nel presente
manuale delle istruzioni è protetto da copyright di
DOMU Brands. Qualsiasi uso non autorizzato potrebbe
violare il copyright a livello mondiale, marchio ed altre
leggi.
THANK YOU
Thank you for purchasing your product/appliance.
Should you require further assistance with your
purchase, you can contact us at
VonHaus is a registered trademark of DOMU Brands Ltd.
Made in China for DOMU Brands. Unit 30, Stakehill Industrial
Estate, Middleton, Manchester M24 2RW. Authorised
Representative: Authorised Representative Service, 77
Camden Street Lower,Dublin, D02 XE80, Ireland.
MERCI
Merci d’avoir acheté notre produit/appareil.
Si vous aviez besoin d’aide suite à votre achat, vous pou-
vez nous contacter a
VonHaus est une marque déposée de DOMU Brands Ltd. Fab-
riqué en Chine pour DOMU Brands. Unit 30, Stakehill Industri-
al Estate, Middleton, Manchester M24 2RW.
Représentant Autorisé : Service de Représentant Autorisé, 77
Camden Street Lower, Dublin, D02 XE80, Irlande.
VIELEN DANK
Vielen Dank, dass Sie das Produkt/Gerät gekauft
haben. Sollten Sie weitere Unterstützung benötigen, können
Sie uns gerne unter (email) kontaktieren.
VonHaus ist eine registrierte Handelsmarke von DOMU
Brands Ltd. Hergestellt in China für DOMU Brands. Unit 30,
Stakehill Industrial Estate, Middleton, Manchester M24 2RW.
Bevollmächtigter Vertreter: Bevollmächtigter Vertreter
Service, 77 Camden Street Lower, Dublin, D02 XE80, Irland.
GRACIAS
Gracias por comprar vuestro producto/aparato
Si requiere asistencia con vuestra compra, podeis con-
tactarnos a
VonHaus es una marca registrada de DOMU Brands
Ltd. Hecha en China para DOMU Brands. Unit 30, Stakehill
Industrial Estate, Middleton, Manchester M24 2RW.
Authorised Representative: Representante Autorizado:
Servicio de Representante Autorizado, 77 Camden Street
Lower, Dublín, D02 XE80, Irlanda.
GRAZIE
Grazie per aver acquistato il prodotto.
Per ulteriore assistenza sul tuo acquisto, puoi
contattarci all’indirizzo email
VonHaus è un marchio registrato di DOMU Brands Ltd.
Made in Cina per DOMU Brands. Unit 30, Stakehill Industrial
Estate, Middleton, Manchester M24 2RW. Rappresentante
Autorizzato: Servizio di Rappresentante Autorizzato, 77
Camden Street Lower, Dublino, D02 XE80, Irlanda.

Specifications

VonHaus 2501025 Questions and Answers