Klarstein 52033811 Dark Wave Stand Infrared Radiant Heater

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
52033811 photo

User manual

This is the main product document for model 52033811.

The file format is pdf, 68 pages, you can download this manual here .

background
Dark Wave Stand
Heizstrahler
Patio Heater
Radiador
Radiateur
Radiatore
10033811 10037729
Hinweis: Das Gerät eignet sich nur
für den Außengebrauch.
Note: The device is only suitable for
outdoor use.
Nota: Este aparato solo es apto para
su uso en exteriores.
Remarque : l‘appareil convient
pour une utilisation extérieure
uniquement.
Nota: il dispositivo è idoneo solo per
un uso esterno.
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung
und weitere Informationen rund um das Produkt zu
erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Lieferumfang 7
Montage 8
Geräteübersicht und Funktionstasten 12
Inbetriebnahme und Bedienung 12
Reinigung und Pege 13
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 14
Hinweise zur Entsorgung 16
Hersteller & Importeur (UK) 16
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10033811, 10037729
Stromversorgung 230 V~ 50/60 Hz
Leistung Stufe 1: 1000 W
Stufe 2: 2000 W
English 17
Français 29
Italiano 41
Español 53
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Installation und
Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese
für den zukünftigen Gebrauch auf. Befolgen Sie die nachfolgenden
Sicherheitshinweise, um das Verletzungs- und Stromschlagrisiko zu
reduzieren:
Lesen Sie sich die gesamte Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um
die Leistung des Geräts zu maximieren und bewahren Sie diese für den
zukünftigen Gebrauch auf.
Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild
Ihres Geräts angegebenen Spannung überein stimmt.
Lassen Sie das Gerät während der Verwendung niemals unbeaufsichtigt.
Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät
nicht in Verwendung ist.
Das Gerät wird während der Verwendung sehr heiß. Achten Sie darauf,
dass Sie dieses nicht mit der bloßen Haut berühren, um Verbrennungen zu
vermeiden.
Einige Gerätebestandteile werden während der Verwendung sehr heiß
und können bei Berührung Verbrennungen verursachen. Lassen Sie
besondere Vorsicht walten, wenn sich Kinder oder schutzbedürftige
Personen in der Nähe des Geräts aufhalten.
Bewegen Sie das Heizgerät (falls verfügbar) immer am Griff oder halten
Sie dieses (falls Griff nicht verfügbar) an den Seiten fest (stellen Sie sicher,
dass das Gerät ausgeschaltet ist).
Achten Sie darauf, dass leicht ammbare Materialien wie Möbel, Kissen,
Bettbezüge, Zeitungen, Kleidung und Vorhänge mindestens einen Meter
vom Heizgerät entfernt sind.
Um eine sicherer Verwendung des Geräts zu garantieren, sollte dieses
mindestens 1,8 Meter oberhalb des Bodens installiert werden und ein
Mindestabstand von 0,5 Metern zu Decke, Dach und den Seitenwänden
eingehalten werden.
Das Heizgerät darf niemals mit den Heizelementen nach oben zur Decke
zeigend installiert werden. Die Heizelemente müssen in Richtung des zu
beheizenden Bereichs ausgerichtet werden.
Decken Sie das Heizgerät, zur Vermeidung von Überhitzung, nicht ab.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen und mentalen Fähigkeiten
und/ oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, insofern
diese bei der Verwendung des Geräts beaufsichtigt werden oder von einer
für sie verantwortlichen Person in das Gerät eingewiesen wurden und die
damit verbundenen Risiken begreifen.
Das Gerät ist kein Spielzeug. Die Reinigung und Wartung des Geräts darf
von Kindern nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgeführt werden.
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn es sichtbare Schäden aufweist.
background
5
DE
Versuchen Sie keinesfalls, jegliche elektrische oder mechanische
Funktionen des Geräts selbst zu reparieren oder anzupassen. Dieses Gerät
verfügt über keinerlei vom Nutzer zu wartenden Gerätebestandteile. Die
Reparatur sollte lediglich vom Kundendienst oder einer in ähnlicher Weise
qualizierten Person durchgeführt werden. Wenn Sie versuchen, das
Gerät selbst zu reparieren, erlischt Ihr Garantieanspruch.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss es vom Hersteller, dem
Kundendienst oder einer in ähnlicher Weise qualizierten Person ersetzt
werden, um Gefahren zu vermeiden.
Berühren Sie die Heizelemente keinesfalls mit bloßen Händen. Sollten
diese versehentlich berührt werden, entfernen Sie Fingerabdrücke mit
einem weichen Tuch und Brennspiritus oder Alkohol. Andernfalls brennen
sich die Abdrücke in das Heizelement hinein, was einen frühzeitigen
Defekt des Geräts zur Folge haben kann.
Ersetzen Sie keinesfalls die Heizelemente dieses Geräts und versuchen Sie
es auch nicht.
Dieses Gerät darf ausschließlich im Außenbereich verwendet werden.
Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus und verwenden Sie
es nicht in der Nähe von Wärmequellen, feuchten Umgebungen, an Orten,
die sich in der Nähe von Wasser oder anderen Flüssigkeiten benden, wie
beispielsweise Bädern, Duschen oder Swimmingpools.
Dieses Gerät darf nicht über einen längeren Zeitraum den
Witterungsbedingungen im Freien ausgesetzt werden.
Verwenden sie das Gerät nicht mit nassen Händen und verschütten Sie
kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf dem Gerät, dem Netzkabel
oder dem Netzstecker.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen. Decken Sie das Kabel
nicht mit Teppichen, Vorlegern oder ähnlichen Abdeckungen ab. Verlegen
Sie das Kabel so, dass es nicht zur Stolperfalle werden kann.
Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät herum.
Stecken Sie keine Fremdkörper in die Belüftungsöffnungen und Gitter des
Geräts, da dies zu Stromschlägen, Bränden oder Schäden am Gerät führen
könnte.
Blockieren Sie zur Vermeidung von Brandgefahr keinesfalls die
Belüftungsöffnungen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Bereichen, in welchen Benzin, Farben
und andere ammbare Substanzen verwendet oder gelagert werden.
Positionieren Sie das Gerät immer so, dass der Netzstecker leicht
zugänglich ist. Vermeiden Sie das Verwenden von Verlängerungskabeln, da
diese überhitzen und dadurch zu einer potenziellen Brandquelle werden
könnten.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker des Geräts immer in eine für den
Außenbereich geeignete Steckdose gesteckt wird.
Stellen Sie zum Ausschalten des Geräts alle Tasten in die Position „Off
und ziehen Sie anschließend den Netzstecker aus der Steckdose. Ziehen
Sie den Netzstecker immer am Steckerkopf und nicht am Kabel aus der
Steckdose.
background
6
DE
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät
vollständig abkühlen, bevor Sie es bewegen, reinigen oder einlagern.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Haushalten
und nicht für den kommerziellen gebrauch geeignet. Eine nicht vom
Hersteller empfohlene Verwendungsart kann zu Brand, Stromschlag oder
Personenschäden führen.
Die Verwendung von Zubehör wird für dieses Gerät nicht empfohlen.
WARNUNG
Verletzungsgefahr! Dieses Gerät verfügt über keine
Raumtemperaturkontrolle. Verwenden Sie das Gerät nicht
in kleinen Räumen, in denen sich Personen benden, die den
Raum nicht aus eigener Kraft verlassen können, es sei denn,
eine permanente Überwachung des Geräts ist gewährleistet.
Überprüfen Sie Außenwände auf Schäden, bevor Sie das Gerät
installieren.
Überprüfen Sie Außenwände auf Telefon- und elektrische Kabel und
Leitungen.
Sollten sich in der unmittelbaren Nähe der Stelle, an welcher Sie das Gerät
installieren möchten, Kabel oder Leitungen benden, installieren Sie das
Gerät dort nicht sondern suchen Sie sich einen anderen Installationsort.
Verwenden Sie das Gerät nicht in Kombination mit einem Programmierer,
Timer, externen Fernbedienung oder sonstigen anderen Geräten, durch
welche das Heizgerät automatisch eingeschaltet wird, da dadurch ein
Brandrisiko besteht, wenn das Gerät abgedeckt oder falsch positioniert
ist.
Das Gerät darf nicht direkt unterhalb einer Steckdose installiert werden.
Halten Sie Kinder unter 3 Jahren von dem Gerät fern.
Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann ein- und
ausschalten, wenn dieses richtig platziert oder installiert wurde und Sie
in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit
verbundenen Gefahren begreifen. Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen
das Gerät nicht selbstständig einstecken, regulieren und reinigen oder die
Wartung des Geräts durchführen.
Vorrichtungen zur Trennung von der Stromversorgung, welche über eine
allpolige Kontakttrennung verfügen, müssen in der festen Verkabelung,
gemäß der lokalen Verkabelungsbestimmungen, integriert werden.
background
7
DE
Bestandteile der Halterung
Bestandteile des Heizstrahlers
1 Sockel
2 Unteres Rohr
3 Fixierschraube
4 Oberes Rohr
5 Fixierte Achsenverbindung
6 Fixierter Abstandshalter
7 Feststelltaste
8 Fixierte Achse
LIEFERUMFANG
background
8
DE
MONTAGE
Lesen Sie sich vor der Installation sorgfältig die Bedienungsanleitung durch.
Überprüfen Sie, ob alle im Lieferumfang enthaltenen Teile vorhanden
sind. Dieses Gerät darf NICHT verwendet werden, wenn das Netzkabel
Beschädigungen aufweist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, falls das
Gerät Schäden aufweist. Für einen leichteren Zusammenbau empehlt es sich,
die Bolzen während des Zusammenbauens nur locker anzuziehen und erst im
Anschluss, wenn das Gerät vollständig zusammengebaut ist, fest zu ziehen.
Achtung: Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an: Ziehen Sie diese nur
mit moderatem Druck an, damit die Schrauben und die Bestandteile des
Heizgeräts nicht beschädigt werden.
Freistehende Aufstellung
WICHTIG
Entfernen Sie vor der Verpackung alle Verpackungsmaterialien. Bewahren Sie
die Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts aus. Beziehen Sie sich beim
Befolgen der nachfolgenden Hinweise auf das Montageschema A.
WARNUNG
Stromschlaggefahr! Wenn Sie das Gerät bewegen oder die
Höhe des Geräts anpassen möchten, achten Sie darauf, dass
der Netzstecker aus der Steckdose gezogen wurde und das
Gerät sich vollständig abgekühlt hat.
background
9
DE
Die nachfolgenden Ziffern beziehen sich auf die im Lieferumfang angegebene
Nummerierung.
1. Platzieren Sie die 4 Standfüße (5) in den Einkerbungen an der Unterseite
der Stange.
2. Ziehen Sie die Stange (2) durch drehen im Uhrzeigersinn in der Halterung
fest.
3. Legen Sie das Heizgerät (1) mit den Heizelementen nach unten auf eine
weiche Oberäche. Bringen Sie die beiden Halterungen (3) mit den 4
Bolzen (A) an den Platten auf der Rückseite des Heizgeräts (1) an. Ziehen
Sie die Bolzen zu diesem Zeitpunkt nur locker an, so dass die Halterungen
ganz einfach in die Nut auf der Rückseite des Heizgeräts (1) gleiten
können. Das Heizgerät (1) wird zentral ausgerichtet.
4. Verwenden Sie die beiden Rädchen (4) und die beiden Unterlegscheiben
(B), um das Heizgerät an der Stange anzubringen. Passen Sie die
Halterungen (3) an, um den Winkel des Heizgeräts (1) anzupassen und
ziehen Sie die Rädchen (4) an, sobald Sie diesen erreicht haben. Ziehen Sie
abschließend die vier Bolzen (A) fest.
5. Bringen Sie das Kabel mit den vormontierten Kabelclips an der Stange (2)
an.
Das Gerät kann nun verwendet werden. Beachten Sie die Bedienungshinweise.
Stellen Sie sicher, dass Sie vor der der Verwendung die Bedienungsanleitung
gelesen haben.
Wandmontage
1. Für das Heizgerät werden 4 Halterungen und Verbindungselemente
verwendet. Des Weiteren benden sich auf der Rückseite des Geräts 4
25x25 mm Unterlegscheiben. Nehmen Sie zwei Unterlegscheiben (siehe
Abb. 1) und befestigen Sie mithilfe der Schrauben zwei Halterungen an der
Rückseite des Geräts (siehe Abb. 2).
Abb. 1
Abb. 2
background
10
DE
2. Befestigen Sie die Halterungen in ausreichendem Abstand zueinander (45
– 55 cm) (siehe Abb. 3).
Abb. 3
3. Zwei andere Halterungen werden mithilfe der Verbindungselemente
in ausreichendem Abstand, parallel zum Boden, an der Wand xiert
(mindestens 1,8 Meter oberhalb des Bodens und mindestens 0,5 Meter
von der Decke entfernt) (siehe Abb. 4).
Verbinden Sie die Halterungen am Heizgerät, mithilfe der Muttern
(Siehe Abb. 5) an den Wandhalterungen. Installieren Sie das Heizgerät im
richtigen Winkel (in Richtung des Bereichs, welcher beheizt werden soll).
Abb. 4
4. Verbinden Sie die Halterungen am Heizgerät, mithilfe der Muttern
(siehe Abb. 5) an den Wandhalterungen. Installieren Sie das Heizgerät im
richtigen Winkel (in Richtung des Bereichs, welcher beheizt werden soll).
background
11
DE
Festinstallation am Fußboden
Schrauben Sie die Abdeckung des Sockels ab und befestigen Sie die vier Beine
wie folgt am Sockel:
Verwenden Sie 2 Kunststoffdübel (8 mm) und 2 Schrauben ST4*35 mm, um
den Sockel am Fußboden zu befestigen:
Befestigen Sie den Ständer mit Hilfe der Sockelabdeckung wie unten
beschrieben am Sockel:
background
12
DE
GERÄTEÜBERSICHT UND FUNKTIONSTASTEN
1 Aluminumgehäuse
2 Gehäuseabdeckung
3 Aluminumgehäuse
4 Heizelement
5 Netzkabel
6 Gehäuseabdeckung
7 LED-Anzeige
8 Schutzgitter
INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG
1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie den
Hauptschalter des Geräts ein.
2. Drücken Sie die Einschalttaste auf der rechten Seite des Geräts. Sie
können zwischen 9 verschiedenen Einstellungen wählen.
3. Drücken Sie die Taste auf der rechten Seite, um das automatische
Ausschalten nach 24 Stunden einzustellen.
Verwendung der Fernbedienung
Sie können das Heizgerät über die Tasten der Fernbedienung und den LED-
Bildschirm bedienen. Sie können das Gerät ebenfalls über die Tasten an dessen
Vorderseite bedienen.
1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und aktivieren Sie den
Hauptschalter an der rechten Geräteseite.
2. : Gerät in den Standby-Modus versetzen.
3. : zum Erhöhen der Leistung bis auf Stufe 9.
4. Drücken Sie die Taste zum Verringern der Leistung auf F1.
5. Wenn Sie die Taste P1 drücken, arbeitet das Gerät mit halber Leistung.
6. Wenn Sie die Taste P2 drücken, arbeitet das Gerät mit voller Leistung.
7. Drücken Sie die Taste , um das automatische Abschalten nach 24
Stunden zu aktivieren.
background
13
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Achtung! Eine sorgfältige und regelmäßige Wartung des Infrarot-Heizgeräts
ist notwendig, um eine lange Lebensdauer und efziente Bedienung des
Geräts zu erreichen.
1. Überprüfen Sie die Sauberkeit des Reektors und des IR-Filaments
mindestens einmal im Monat. Falls notwendig, führen Sie die zur
Reinigung benötigten Schritte durch.
2. Gerätewartungen können bei erhöhtem Staubvorkommen in der
Umgebung des Heizgeräts häuger notwendig sein.
3. Überprüfen Sie den Reektor, die Drähte und den Rahmen bei der
Reinigung auf sichtbare Schäden. Sollen Deformationen oder andere
sichtbare Schäden vorhanden sein, kontaktieren Sie den Kundendienst
oder eine in ähnlicher Weise qualizierte Person.
4. Überprüfen Sie bei der Reinigung das Netzkabel und den Netzstecker auf
sichtbare Schäden. Sollten Schäden vorhanden sein, wenden Sie sich an
den Kundendienst oder an eine in ähnlicher Weise qualizierte Person.
5. Zur Beibehaltung einer hervorragenden Leistung, wird empfohlen, den
Reektor alle 2 Jahre auszutauschen.
Reinigung
1. Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Nehmen Sie das vordere Gitter ab, indem Sie die Schrauben in den
Rahmeneinlässen mit einem Schlitzschraubenzieher entfernen.
3. Stellen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit sicher, dass das Gerät ausgeschaltet
ist. Der Netzstecker muss aus der Steckdose gezogen sein.
4. Reinigen Sie den Reektor und das Filament mit einem weichen Tuch,
einer weichen Bürste oder kühler oder trockener Luft. Das Tuch kann
leicht feucht, aber niemals nass sein und das Reinigungsmittel sollte
keinerlei Chemikalien beinhalten.
5. Verwenden Sie keinerlei Reinigungsmaterialien, durch welche der
Reektor beschädigt werden könnte (Reinigungsmittel etc.)
6. Setzen Sie das Drahtgitter unter Verwendung eines
Schlitzschraubenziehers wieder ein.
background
14
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass
die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die
Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung
sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle
vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern sie nicht
das WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf
dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf
dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
background
15
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-
back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per
Post an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen
können Sie direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 08:00 und
16:00 Uhr unter der folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch
Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die
Batterie gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb«
für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet,
könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
background
16
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung
dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von
Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien.
Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor
negativen Konsequenzen.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
17
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
CONTENTS
Safety Instructions 18
Parts List 21
Installation 22
Heater Components 26
Getting started and Use 26
Maintenance and Cleaning 27
Disposal Considerations 28
Manufacturer & Importer (UK) 28
TECHNICAL DATA
Item number
10033811, 10037729
Power supply
230 V~ 50/60 Hz
Power
Level 1: 1000 W
Level 2: 2000 W
background
18
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Please follow all the safety precautions listed below for safety and to reduce
the risk of injury or electrical shock. Read this Instruction Manual carefully to
maximize this appliance’s performance and keep for future reference.
Always ensure that your power supply voltage matches this appliance’s
rating label.
Never leave the appliance unattended while in operation. Always unplug
the appliance when not in use.
This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch
hot surfaces.
Some parts of this product can become very hot and cause burns.
Particular attention has to be given when children and vulnerable people
are present.
Always use the handle when moving the heater (if available) or hold on the
sides if not available (make sure the unit is turned off). Keep combustible
materials such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains
at least 1m from the heater.
For safe use of the product, the product installation position should have
a minimum height of 1.8 m from the ground, and a minimum distance of
0.5m from ceiling, roof and both sides walls.
The heater must not face with the heating element pointing upwards
towards a ceiling. The heater element must be facing the area it is to heat.
Warning: In order to avoid overheating do not cover the heater.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
Do not use the product if there are any visible signs of damage to the
appliance.
Do not attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions
on this unit. The unit does not contain any user serviceable parts. Only a
qualied electrician should perform servicing or repairs. Attempting to
repair the unit yourself will void your warranty.
If the mains cable is damaged it must be replaced by the manufacturer, its
service agent, or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
Do not handle the element with bare hands. If it is inadvertently touched,
remove nger marks with a soft cloth and methylated spirits or alcohol,
otherwise the marks will burn into the element causing premature heater
failure.
Do not replace or attempt to replace the element in this product.
This product is suitable for outdoor use only. Do not operate the appliance
background
19
EN
in direct sunlight, near heat sources, humid environments or in places near
water or other liquids such as bathrooms, shower or swimming pool.
This product must not be left outdoors exposed to the elements for long
periods of time.
Do not operate with wet hands or spill water or other liquids on to the
appliance the mains cable or plug.
Do not run the power cable under carpeting. Do not cover the power cable
with rugs, runner, or similar coverings. Arrange the power cable away from
foot trafc and where it will not be tripped over.
Do not wind the power cable around the unit.
Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or opening
on the heater, as this may result in electric shock, re, or damage to the
heater.
To prevent a possible re, do not block the air vents.
Do not use the appliance in areas where petrol, paints or other ammable
substances are used or stored.
Always position the appliance with the mains plug in an accessible position
and avoid the use of an extension cables as they may overheat and create a
potential re risk.
Always ensure the heater is plugged into a suitable socket, one that is
tested for outdoor use.
To disconnect heater, turn controls to OFF, then remove plug from socket.
Do not unplug by pulling on the power cable.
Always unplug the unit and ensure the unit is completely cold before
moving, cleaning or storing.
This heater is intended for domestic use only and should not be
used commercially for contract purposes. Any alternative use, not
recommended by the manufacturer, may result in re, electric shock, or
injury to persons.
The use of attachments on the heater is not recommended.
WARNING
Risk of injury! This heater is not equipped with a device to
control the room temperature. Do not use this heater in small
rooms when occupied by persons not capable of leaving a room
on their own, unless constant supervision is provided.
Check exterior walls for areas of damage before installing the heater.
Check exterior walls for communication and electrical cables and
pipelines. -Should any service lines be present in the immediate vicinity do
not install your heater, nd an alternative location to install this product.
Do not use this heater with a programmer, timer,separate remote-control
system or any other device that switches the heater on automatically,
since a re risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly.
The heater must not be located immediately below a socket-outlet.
Children of less than 3 years should be kept away unless continuously
supervised.
background
20
EN
Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off
the appliance provided that it has been placed or installed in its intended
normal operating position and they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years
shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user
maintenance.
Regarding cleaning of the reector, please refer to the relevant paragraph
given below.
Means for disconnection from the supply mains having a contact
separation in all poles must be incorporated in the xed wiring in
accordance with the wiring rules.
background
21
EN
Heater holder components
Heater body
1 Base
2 Bottom tube
3 Fixed screw
4 Top tube
5 Fixed axle sleeve
6 Fixed spacer
7 Located button
8 Fixed axle
PARTS LIST
background
22
EN
INSTALLATION
Prior to assembly, read the instruction carefully. Check all parts against the
parts list.
This product MUST NOT be used if the power cable is damaged. If there is
damage this product must be disposed of. For ease of assembly only loosely
tighten bolts and then tighten fully when assembly is complete.
Attention: DO NOT over tighten bolts.: only tighten with moderate pressure to
avoid damaging the bolts or components of the heater.
Assembly diagram
IMORTANT
Remove any packaging before use, but retain the safety instructions and store
them with this product. Please refer to diagram A on page 4 when following
the instructions blew.
WARNING
Danger of electric shock! When moving or adjustable the
height of the heater, ensure it is unplugged from the power
source and is completely cold before attempting to moving the
unit.
background
23
EN
The following numbers refer to the numbering indicated in the scope of
delivery.
1. Place the 4 x feet (5) into the slots on the bottom of the base of the pole
(2).
2. Tighten pole (2) into the stand centre by turning the pre-attached stand
centre cover clockwise until tight.
3. Place the heater head (1) face down on a soft surface. Attach the 2 x
brackets(3) to the plates in the back of the heater (1) using 4 x bolts (A). Do
not over tighten at this stage so the brackets can easily slide in the groove
on the back of the heater head (1). English head (1) is lined up centrally.
4. Using the 2 x cogs (4) and 2 x washers (B) attach the heater head (1) to the
pole, adjust the brackets (3) and angle of the heater head (1) to position to
your desired angle and tighten the cogs (4).Tighten 4 x bolts (A) to secure.
5. Secure the cable to the pole (2) using the pre-attached cable clips.
The heater is now ready to use. Please see operation instruction. Ensure you
have read these instructions thoroughly prior to use.
Wall mounting
1. There are 4 brackets and fasteners used with the heater. Furthermore, in
the canal of back side of the heater there are 4 square fastener washers
25×25mm. Take the square washers(Figure 1)and fasten 2 brackets to the
canal of the backside of the heater by the help of screws(Figure 2) .
background
24
EN
2. Fasten the brackets at the appropriate distance of each other (45-55cm)
(Figure 3).
3. Two other brackets are fastened by the help of fasteners at the
appropriate distance on the wall parallel to the oor (At least 1.8 m from
the oor and at least 0.5 m from the ceiling). (Figure 4).
4. Join the brackets on the heater with the brackets, fastened on the wall,
with the help of gured screw-nuts (Figure 5). Install the heater under
necessary angle (in the direction to the area being heated.
background
25
EN
Permanent installation on the oor
Unscrew the cover of the base and attach the four legs to the base as follows:
Use 2 plastic dowels (8 mm) and 2 screws ST4*35 mm to x the pedestal to the
oor:
Attach the stand to the base using the base cover as described below:
background
26
EN
HEATER COMPONENTS
1 Aluminum box
2 Plastic cover
3 Aluminum fuselage
4 Heating tube
5 Heating tube
6 Right housing
7 LED displayer
8 Protection grill
GETTING STARTED AND USE
1. Plug in and use the power switch in the rear right side to connect the
power.
2. Press in the right side panel to switch on the heater and choose 9
different settings.
3. Press in the right side panel to set 24 hours power off.
How to operate the unit using the remote control
The functions of the heater may be controlled via the buttons on your remote
control and LED screen. You may also control some of the functions of your
heater through the buttons on the front side of the heater.
1. Plug in and use the power switch in the rear right side to connect the
power.
2. Press in the remote to make the heater standby.
3. Press , to increase the heating level until F9.
4. Press , to decrease the heating level until F1.
5. Press P1 the heater is in half of full power.
6. Press P2 the heater is in full power.
7. Press to set 24 hours power off.
background
27
EN
MAINTENANCE AND CLEANING
Attention! Careful and regular maintenance and cleaning of infrared Heater is
required to attain a long and efcient operation of your appliance.
1. Check the cleanliness of the reector and IR-lament at least once a
month. If necessary, apply cleaning and maintenance instructions.
2. The number of checks may be increased considering the amount of the
dust in the environment.
3. Check the deformation of the reector, wire and frame visually while
cleaning the appliance. In case of any deformation, consult a qualied
technician.
4. Check the power cable and plug visually while cleaning the appliance. In
case of any deformation, consult a qualied technician.
5. It is recommended to change the reector every 2 years for more efcient
operation
Cleaning
1. Unplug your power cable for your safety before cleaning your appliance.
2. Take out the front grid wire through the inlets on the frame using a slotted
screwdriver.
3. Make sure that the power is off for your safety. Power cable plug must be
unplugged.
4. The reector and lament must be cleaned with a soft cloth, a smooth
brush or cool or dry air. The cloth may be damp but never too wet and the
cleaner should not include any chemical.
5. Refrain from using cleaning material likely to damage the reector
(cleanser etc.).
6. Insert the wire grid using a slotted screwdriver.
background
28
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol
on the product or on the packaging indicates that this
product must not be disposed of with household waste.
Instead, it must be taken to a collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By
disposing of it in accordance with the rules, you are
protecting the environment and the health of your
fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this
product, please contact your local authority or your
household waste disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal
regulation for the disposal of batteries in your country,
the batteries must not be disposed of with household
waste. Find out about local regulations for disposing
of batteries. By disposing of them in accordance with
the rules, you are protecting the environment and
the health of your fellow human beings from negative
consequences.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
29
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels
dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables
des dommages dus au non-respect des consignes et à la
mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code
pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et des
informations supplémentaires concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 30
Contenu de l'emballage 33
Montage 34
Aperçu de l'appareil et fonctions des touches 38
Mise en marche et utilisation 38
Nettoyage et entretien 39
Informations sur le recyclage 40
Fabricant et importateur (UK) 40
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article
10033811, 10037729
Alimentation
230 V~ 50/60 Hz
Puissance
Niveau 1: 1000 W
Niveau 2: 2000 W
background
30
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘installer et d‘utiliser l‘appareil
et conservez-le pour référence ultérieure. Suivez les instructions de sécurité
ci-dessous pour réduire les risques de blessure et de choc électrique :
Lisez attentivement l‘intégralité de ce manuel pour optimiser les perfor-
mances de l‘appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
Assurez-vous que la tension du secteur correspond à la tension indiquée
sur la plaque signalétique de votre appareil.
Ne laissez jamais l‘appareil sans surveillance pendant l‘utilisation. Débran-
chez toujours le cordon d‘alimentation de la prise lorsque l‘appareil nest
pas utilisé.
Lappareil devient très chaud pendant l‘utilisation. Veillez à ne pas laisser la
peau nue entrer en contact avec l‘appareil pour éviter les brûlures.
Certaines parties de l‘appareil deviennent très chaudes pendant l‘utilisa-
tion et peuvent provoquer des brûlures si vous les touchez. Soyez attentif
lorsque des enfants ou des personnes vulnérables se trouvent à proximité
de l‘appareil.
Déplacez toujours le radiateur par la poignée (si disponible) ou tenez-le
par les côtés si la poignée nest pas disponible (assurez-vous que l‘appareil
est éteint).
Assurez-vous que les matériaux inammables tels que les meubles, les
oreillers, les housses de couette, les journaux, les vêtements et les rideaux
se trouvent à au moins un mètre du radiateur.
An de garantir une utilisation sans danger de l‘appareil, vous devez l‘ins-
taller à au moins 1,8 mètre du sol et à au moins 0,5 mètre du plafond, du
toit et des murs latéraux.
Le radiateur ne doit jamais être installé avec les éléments chauffants
dirigés vers le plafond. Les éléments chauffants doivent être dirigés vers la
zone à chauffer.
Ne couvrez pas le radiateur pour éviter une surchauffe.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et des per-
sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales limitées
et / ou dénuées d‘expérience et de connaissances, à condition d‘être
surveillées lors de l‘utilisation de l‘appareil ou d‘avoir été formées par une
personne responsable, et de comprendre les risques encourus.
Lappareil nest pas un jouet. Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne
peuvent être effectués par un enfant que sous la surveillance d‘un adulte.
N‘utilisez jamais l‘appareil s‘il présente des dommages visibles.
N‘essayez pas de réparer ou de modier vous-même les fonctions élec-
triques ou mécaniques de l‘appareil. Cet appareil ne comporte aucune
pièce à entretenir par l‘utilisateur. Les réparations doivent être effectuées
uniquement par le service clientèle ou une personne de qualication équi-
valente. Si vous essayez de réparer le système vous-même, votre garantie
sera annulée.
background
31
FR
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, le service après-vente ou une personne qualiée pour éviter
tout danger.
Ne touchez jamais les éléments chauffants à mains nues. Si vous les
touchez par inadvertance, essuyez les traces de doigts avec un chiffon
doux et du white spirit ou de l‘alcool. Faute de quoi les traces brûleraient
dans l‘élément chauffant, ce qui peut provoquer une panne prématurée du
produit.
Ne remplacez pas les éléments chauffants de cet appareil et nessayez pas
non plus.
Cet appareil ne doit être utilisé qu‘à l‘extérieur. N‘exposez pas l‘appareil
aux rayons directs du soleil et ne l‘utilisez pas près de sources de chaleur,
dans un environnement humide, à proximité d‘eau ou d‘autres liquides, tels
que dans une salle de bain, une douche ou au bord d‘une piscine.
Cet appareil ne doit pas être exposé aux aléas météorologiques pendant
de longues périodes.
N‘utilisez pas l‘appareil avec les mains mouillées et ne renversez pas d‘eau
ou d‘autres liquides sur l‘appareil, le cordon d‘alimentation ou la che
secteur.
Ne faites pas passer le cordon d’alimentation sous une moquette. Ne
couvrez pas le câble avec un tapis, une moquette ou des couvertures
similaires. Placez le câble de manière à ce qu‘il ne présente pas un risque
de chute.
N‘enroulez pas le câble autour de l‘appareil.
Ne placez aucun corps étranger dans les ouvertures de ventilation et les
grilles de l‘appareil car cela pourrait provoquer une décharge électrique,
un incendie ou des dommages à l‘appareil.
Pour éviter tout risque d’incendie, ne bloquez jamais les ouvertures de
ventilation.
N‘utilisez pas l‘appareil dans des lieux où de l‘essence, de la peinture et
d‘autres substances inammables sont utilisées ou stockées.
Positionnez toujours l‘appareil de sorte que la che d‘alimentation reste
facilement accessible. Évitez d‘utiliser des rallonges, car elles pourraient
surchauffer et être à l‘origine d‘un incendie.
Assurez-vous que la che d‘alimentation de l‘appareil est toujours bran-
chée sur une prise adaptée à une utilisation en extérieur.
Pour éteindre l‘appareil, placez tous les boutons sur „Off“, puis débranchez
le cordon d‘alimentation de la prise murale. Débranchez toujours le cordon
d‘alimentation de la prise en tenant la tête de la che et non en tirant sur
le câble.
Débranchez le cordon d‘alimentation et laissez l‘appareil refroidir complè-
tement avant de le déplacer, de le nettoyer ou de le ranger.
Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement et non à un
usage commercial. L‘utilisation non recommandée par le fabricant peut
provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
L‘utilisation d‘accessoires nest pas recommandée pour cet appareil.
background
32
FR
MISE EN GARDE
Risque de blessure ! Cet appareil ne dispose pas de contrôle
de la température ambiante. N‘utilisez pas l‘appareil dans
de petites pièces où se trouveraient des personnes qui ne
pourraient la quitter seules, à moins qu‘une surveillance
permanente de l‘appareil ne soit assurée.
Vériez que les murs extérieurs ne sont pas endommagés avant d‘installer
l‘appareil.
Vériez l‘absence câbles et les ls téléphoniques et électriques dans les
murs extérieurs.
Si des câbles ou des ls se trouvent à proximité immédiate du point où
vous souhaitez installer l‘appareil, ne l‘installez pas à cet endroit et recher-
chez un autre emplacement.
N‘utilisez pas l‘appareil avec un programmateur, une minuterie, une télé-
commande externe ou tout autre appareil qui allume automatiquement
le chauffage, cela pourrait présenter un risque d‘incendie si l‘appareil est
couvert ou mal positionné.
Lappareil ne doit pas être installé directement sous une prise de courant.
Tenez les enfants de moins de 3 ans loin de l‘appareil.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne sont autorisés à allumer et éteindre l‘appa-
reil que s‘il a été correctement placé et installé, s‘ils ont reçu les instruc-
tions pour utiliser ce périphérique en toute sécurité et s‘ils sont capables
de comprendre les risques encourus. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne sont
pas autorisés à brancher, régler, nettoyer ou entretenir l‘appareil sans
surveillance.
Les dispositifs de coupure de l‘alimentation avec séparation de contact
multipolaire doivent être intégrés au câblage xe conformément aux
réglementations de câblage locales.
background
33
FR
Eléments du support
Composants du radiateur
1 Socle
2 Tube inférieur
3 Vis de xation
4 Tube supérieur
5 Connecteur d'axe xe
6 Entretoise xe
7 Touche de réglage
8 Axe xe
CONTENU DE L'EMBALLAGE
background
34
FR
MONTAGE
Lisez attentivement les instructions d’utilisation avant l’installation. Vériez
que toutes les pièces prévues sont présentes. Cet appareil ne doit PAS être
utilisé si le cordon d'alimentation est endommagé. Contactez le service
clientèle si l'appareil est endommagé. Pour faciliter l'assemblage, il est
préférable de ne pas serrer complètement les boulons pendant l'assemblage,
mais seulement lorsque l'appareil est complètement assemblé.
Attention : Ne serrez pas trop les vis : serrez modérément pour ne pas
endommager les vis et les composants du radiateur.
Installation sur pied
IMPORTANT
Retirez tous les matériaux d'emballage. Conservez le manuel avec l'appareil.
Reportez-vous au schéma de montage A en suivant les instructions ci-dessous.
MISE EN GARDE
Risque d'électrocution ! Cet appareil ne dispose pas de
contrôle de la température ambiante. N‘utilisez pas l‘appareil
dans de petites pièces où se trouveraient des personnes qui
ne pourraient la quitter seules, à moins qu‘une surveillance
permanente de l‘appareil ne soit assurée.
background
35
FR
Les numéros suivants se rapportent à la numérotation fournie dans le contenu
de l'emballage.
1. Placez les 4 pieds (5) dans les encoches sous la barre.
2. Serrez la barre (2) en tournant dans le support dans le sens des aiguilles
d'une montre.
3. Placez le radiateur (1) avec les éléments chauffants sur une surface douce.
Fixez les deux supports (3) à l’aide des 4 boulons (A) aux plaques situées
à l’arrière du radiateur (1). À ce stade, serrez les boulons légèrement an
que les supports puissent facilement glisser dans la rainure à l'arrière du
radiateur (1). L'élément chauffant (1) est aligné au centre.
4. Utilisez les deux roues (4) et les deux rondelles (B) pour xer le radiateur
sur la barre. Ajustez les supports (3) pour régler l’angle du radiateur (1)
puis serrez les roues (4). Enn, serrez les quatre boulons (A).
5. Fixez le câble sur la barre (2) à l’aide des serre-câbles préassemblés.
Vous pouvez maintenant utiliser l'appareil. Respectez les instructions
d'utilisation. Assurez-vous d'avoir lu le manuel d'instructions d'utiliser
l'appareil.
Montage mural
1. Le radiateur est équipé de 4 supports et connecteurs. De plus, il y a 4
rondelles de 25x25 mm à l'arrière de l'appareil. Prenez deux rondelles
(voir g. 1) et utilisez les vis pour xer deux supports à l'arrière de
l'appareil (voir g. 2).
gure 1
gure 2
background
36
FR
2. Fixez les supports à une distance sufsante les uns des autres (45 - 55 cm)
(voir g. 3).
gure 3
Deux autres supports sont xés au mur à une distance sufsante,
parallèlement au sol, avec les xations (à au moins 1,8 mètre du sol et à au
moins 0,5 mètre du plafond) (voir gure 4).
Connectez les supports au radiateur à l’aide des écrous (Voir gure 5) sur
les supports muraux. Installez le radiateur avec l’inclinaison appropriée (en
direction de la zone à chauffer).
gure 4
3. Connectez les supports du radiateur à l’aide des écrous (voir gure 5) sur
les supports muraux. Installez le radiateur avec la bonne inclinaison (vers
la zone à chauffer).
background
37
FR
Installation xe au sol
Dévissez le couvercle du socle et xez les quatre pieds au socle comme suit :
Utilisez 2 chevilles en plastique (8 mm) et 2 vis ST4*35 mm pour xer le socle
au sol :
Fixez le support au socle à l'aide du couvercle du socle comme décrit ci-
dessous :
background
38
FR
APERÇU DE L'APPAREIL ET FONCTIONS DES
TOUCHES
1 Boîtier en aluminium
2 Cache du boîtier
3 Boîtier en aluminium
4 Elément chauffant
5 Câble d'alimentation
6 Cache du boîtier
7 Témoin LED
8 Grille de protection
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
1. Branchez la che dans la prise et allumez l’interrupteur principal de
l’appareil.
2. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation sur le côté droit de l'appareil.
Vous pouvez choisir parmi 9 réglages différents.
3. Appuyez sur la touche du côté droit pour régler l'arrêt automatique au
bout de 24 heures.
Utilisation de la télécommande
Vous pouvez utiliser le radiateur à l'aide des touches de la télécommande et
de l'écran LED. Vous pouvez également utiliser l'appareil à l'aide des touches
situés en façade.
1. Branchez la che dans la prise et allumez l'interrupteur principal sur le
côté droit de l'appareil.
2. Appuyez sur la touche
pour mettre l'appareil en mode veille.
3. Appuyez sur la touche pour augmenter la puissance de chauffage
jusqu'au niveau 9.
4. Appuyez sur la touche pour réduire la puissance de chauffage jusqu'au
niveau 1.
5. Lorsque vous appuyez sur la touche P1, l'appareil fonctionne à mi-
puissance.
6. Lorsque vous appuyez sur la touche, l'appareil fonctionne à pleine
puissance.
7. Appuyez sur la touche , pour activer l'arrêt automatique au bout de 24
heures.
background
39
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention ! Un entretien minutieux et régulier du radiateur à infrarouge est
nécessaire pour assurer longue durée de vie et efcacité à l'appareil.
1. Vériez la propreté du réecteur et du lament IR au moins une fois par
mois. Si nécessaire, suivez les étapes du nettoyage.
2. L'entretien plus fréquent de l'appareil peut être nécessaire en présence de
poussière accrue autour du radiateur.
3. Lors du nettoyage, vériez que le réecteur, les ls et le cadre ne sont pas
endommagés. En cas de déformation ou de tout autre dommage visible,
contactez le service clientèle ou une personne de qualication similaire.
4. Lors du nettoyage, vériez que le cordon d'alimentation et la che
d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous constatez des dommages,
contactez le service clientèle ou une personne de même qualication.
5. Pour maintenir d'excellentes performances, il est recommandé de
remplacer le réecteur tous les 2 ans.
Nettoyage
1. Débranchez la che de la prise avant le nettoyage.
2. Retirez la grille avant en retirant les vis du cadre avec un tournevis à tête
plate.
3. Pour votre propre sécurité, assurez-vous que l'appareil est éteint. La che
doit être débranchée.
4. Nettoyez le réecteur et le lament avec un chiffon doux, une brosse
douce ou de l’air froid et sec. Le chiffon peut être légèrement humide, mais
jamais mouillé, et le nettoyant ne doit contenir aucun produit chimique.
5. N'utilisez pas de produits de nettoyage susceptibles d'endommager le
réecteur (agents de nettoyage, etc.)
6. Replacez la grille métallique à l'aide d'un tournevis à tête plate.
background
40
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques
dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur
l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas
être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le
déposer dans un point de collecte pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. La mise au
rebut conforme aux règles protège l‘environnement
et la santé de vos semblables des conséquences
négatives. Pour plus d‘informations sur le recyclage
et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter votre
autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
Ce produit contient des piles. S‘il existe une
réglementation pour l‘élimination ou le recyclage
des piles dans votre pays, vous ne devez pas les jeter
avec les ordures ménagères. Renseignez-vous sur les
dispositions locales relatives à la collecte des piles
usagées. La mise au rebut conforme aux règles protège
l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
41
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza
e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il
codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più
attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 42
Volume di consegna 45
Montaggio 46
Descrizione del dispositivo e tasti funzione 50
Messa in funzione e utilizzo 50
Pulizia e manutnezione 51
Avviso di smaltimento 52
Produttore e importatore (UK) 52
DATI TECNICI
Articolo numero
10033811, 10037729
Alimentazione
230 V~ 50/60 Hz
Potenza
Livello 1: 1000 W
Livello 2: 2000 W
background
42
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggere attentamente tutto il manuale d’uso prima di installazione e messa in
funzione e conservarlo per futuri utilizzi. Rispettare le seguenti avvertenze per
ridurre il rischio di lesioni e folgorazioni:
Leggere attentamente tutto il manuale d’uso per massimizzare la potenza
del dispositivo e conservarlo per futuri utilizzi.
Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sulla
targhetta del dispositivo.
Non lasciare mai il dispositivo privo di controllo mentre è in funzione.
Staccare sempre la spina quando non si utilizza il dispositivo.
Il dispositivo diventa estremamente caldo durante l’utilizzo. Assicurarsi di
non toccarlo a mani nude, in modo da evitare ustioni.
Alcuni componenti del dispositivo diventano estremamente caldi durante
il funzionamento e possono causare ustioni se vengono toccati. Prestare
particolare attenzione se ci sono bambini o persone che necessitano di
tutela nelle vicinanze del dispositivo.
Spostare il dispositivo tenendolo sempre dalle impugnature (se presenti)
o dai lati (se non le impugnature non sono presenti) (assicurarsi che il
dispositivo sia spento).
Assicurarsi che materiali facilmente inammabili, come mobili, cuscini, co-
perte, giornali, indumenti e tende si trovino ad almeno 1 metro di distanza
dal dispositivo.
Per garantire un utilizzo sicuro del dispositivo, deve essere installato ad
almeno 1,8 m dal pavimento e a 0,5 m di distanza da softto, tetto e pareti.
Non coprire il dispositivo, in modo da evitare il surriscaldamento.
Il dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da
persone con limitate capacità siche e psichiche o con conoscenze ed
esperienza insufcienti, solo se sono stati precedentemente istruiti sulle
funzioni del dispositivo e sui rischi connessi o se vengono tenuti sotto
stretto controllo.
Il dispositivo non è un giocattolo. La pulizia e la manutenzione del dispo-
sitivo possono essere realizzate da bambini solo con il dovuto controllo di
un adulto.
Non utilizzare il dispositivo se presenta danni.
Non cercare in alcun caso di riparare o regolare autonomamente le fun-
zioni elettriche o meccaniche del dispositivo. Il dispositivo non contiene
componenti che necessitano di manutenzione da parte dell’utente. La ripa-
razione deve essere realizzata solo dal servizio di assistenza ai clienti o da
una persona con qualica equivalente. Se si cerca di riparare il dispositivo
in modo autonomo, la garanzia perde validità.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal pro-
duttore, dal servizio di assistenza ai clienti o da una persona con qualica
equivalente, in modo da evitare pericoli.
background
43
IT
Non toccare mai l’elemento riscaldante a mani nude. Se lo si tocca per
sbaglio, rimuovere immediatamente le impronte digitali con un panno e
spirito o alcool, altrimenti le impronte rimangono impresse sull’elemento
riscaldante e il dispositivo potrebbe guastarsi anticipatamente.
Non sostituire assolutamente l’elemento riscaldante del dispositivo e non
provarci nemmeno.
Questo dispositivo può essere utilizzato esclusivamente all’aperto. Non
esporre il dispositivo a luce solare diretta e non utilizzarlo vicino a fonti
di calore, ambienti umidi, in luoghi in cui ci sono acqua o altri liquidi, come
bagni, docce o piscine.
Questo dispositivo non può essere esposto alle intemperie per tempi
prolungati.
Non utilizzare il dispositivo con le mani bagnate e non versare acqua o altri
liquidi sul dispositivo, sul cavo di alimentazione o sulla spina.
Non far passare il cavo sotto a tappeti. Non coprire il cavo con tappeti,
passatoie o similari. Posizionare il cavo in modo che non ci si inciampi.
Non avvolgere il cavo intorno al dispositivo.
Non inserire corpi estranei nelle aperture di ventilazione e nella griglia del
dispositivo, altrimenti possono risultare folgorazioni, incendi o danni al
dispositivo.
Non bloccare le aperture di ventilazione, in modo da evitare il rischio
d’incendio.
Non utilizzare il dispositivo in aree in cui vengono utilizzate o stoccate
benzina, vernice o altre sostanze inammabili.
Posizionare sempre il dispositivo in modo che la spina sia facilmente
accessibile. Evitare l’uso di prolunghe, dato che possono surriscaldarsi e
potrebbero potenzialmente rappresentare fonti d’incendio.
Assicurarsi che il dispositivo sia sempre collegato a una presa elettrica
adatta per zone all’aperto.
Per spegnere il dispositivo, mettere tutti i tasti in posizione “Off” e pro-
cedere dunque a staccare la spina. Quando si stacca la spina, impugnarla
saldamente e non tirare dal cavo.
Staccare la spina e lasciare raffreddare completamente il dispositivo,
prima di spostarlo, pulirlo o metterlo via.
Il dispositivo è adatto solo a uso casalingo e non per scopi commerciali. Un
utilizzo diverso da quelli consigliati dal produttore può causare incendi,
folgorazioni o danni a persone.
Si sconsiglia l’utilizzo di accessori con questo dispositivo.
AVVERTENZA
Rischio di lesioni! Questo dispositivo non è dotato di controllo
della temperatura del locale. Non utilizzare il dispositivo in
locali piccoli in cui ci sono persone che non sono in grado di
lasciare la stanza da sole, a meno che venga garantito un
controllo costante.
background
44
IT
Controllare se le pareti esterne presentano danni, prima di installare il
dispositivo.
Controllare se le pareti esterne presentano cavi o condotti elettrici o
telefonici.
Se si trovano cavi o condotti nelle immediate vicinanze del punto in cui si
desidera installare il dispositivo, cercare un altro luogo per l’installazione.
Non utilizzare il dispositivo in combinazione con programmatori, timer,
telecomandi esterni o altri dispositivi che accendono automaticamente il
radiatore, altrimenti si corre il rischio d’incendio, se il dispositivo è coperto
o posizionato in modo scorretto.
Non installare il dispositivo direttamente sotto a una presa elettrica.
Tenere i bambini sotto ai 3 anni lontano dal dispositivo.
Bambini di età compresa tra 3 e 8 anni possono accendere e spegnere il
dispositivo, solo se questo è posizionato e installato correttamente e loro
sono stati istruiti sull’utilizzo sicuro del dispositivo e comprendono i rischi
connessi. I bambini tra 3 e 8 anni non possono collegare la spina autono-
mamente, regolare il dispositivo ed effettuare pulizia e manutenzione.
Sistemi per scollegare l’alimentazione dotati di un separatore di contatto
su tutti i poli deve essere integrato nel cablaggio sso, in accordo con le
normative di cablaggio locali.
background
45
IT
Componenti del supporto
Componenti del radiatore di calore
1 Basamento
2 Tubo inferiore
3 Vite di ssaggio
4 Tubo superiore
5 Connettore dell’asse sso
6 Distanziatore sso
7 Tasto di blocco
8 Asse sso
VOLUME DI CONSEGNA
background
46
IT
MONTAGGIO
Leggere attentamente tutto il manuale d’uso prima dell’installazione.
Controllare che tutti i componenti siano presenti nella consegna. Il dispositivo
NON deve essere utilizzato, se il cavo di alimentazione presenta danni. Se
il dispositivo presenta danni, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti.
Per facilitare il montaggio, si consiglia di stringere leggermente i bulloni
durante l’assemblaggio e di stringerli saldamente solo quando il dispositivo è
completamente assemblato.
Attenzione: non stringere eccessivamente le viti. Stringerle solo con forza
moderata, in modo da non danneggiare viti e componenti del dispositivo.
Posizionamento libero
IMPORTANTE
Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio prima dell’assemblaggio.
Conservare il manuale d’uso vicino al dispositivo. Quando si seguono le
seguenti istruzioni, fare riferimento allo schema di montaggio A.
AVVERTENZA
Pericolo di folgorazione! Se si desidera spostare il dispositivo o
regolarne l’altezza, assicurarsi che la spina sia staccata e che il
dispositivo si sia raffreddato completamente.
background
47
IT
Le seguenti cifre si riferiscono alla numerazione indicata nel volume di
consegna.
1. Posizionare i 4 piedi d’appoggio (5) nelle cavità sul lato inferiore dell’asta.
2. Fissare l’asta (2) ruotandola in senso orario nel supporto.
3. Poggiare il radiatore (1) su una supercie morbida con gli elementi
riscaldanti verso il basso. Montare i supporti (4) con i 4 bulloni (A) al
pannello sul retro del radiatore (1). Stringere leggermente i bulloni, in
modo che i supporti possano scorrere facilmente nella fessura sul retro del
radiatore (1). Il radiatore (1) è orientato centralmente.
4. Utilizzare entrambi gli ingranaggi (4) ed entrambe le rondelle (B) per
montare il radiatore sull’asta. Regolare i supporti (3), in modo da impostare
l’inclinazione del radiatore (1) e stringere gli ingranaggi (4), non appena
sono stati raggiunti. Procedere ora a stringere saldamente i quattro bulloni
(A).
5. Montare il cavo con la clip premontata sull’asta (2).
Ora è possibile utilizzare il dispositivo. Rispettare le istruzioni di utilizzo.
Assicurarsi di aver letto tutto il manuale d’uso prima dell’utilizzo.
Montaggio a parete
1. Per il radiatore vengono utilizzati 4 supporti ed elementi di collegamento.
Inoltre, sul retro del dispositivo si trovano 4 rondelle (25x25 mm).
Prendere due rondelle (v. immagine 1) e ssare due supporti al retro del
dispositivo (v. immagine 2) utilizzando le viti.
Im. 1
Im. 2
background
48
IT
2. Fissare i supporti mantenendo una distanza sufciente tra loro (45-55 cm)
(v. immagine 3).
Im. 3
3. Altri due supporti vengono ssati alla parete, parallelamente al pavimento,
mantenendo una distanza sufciente tra loro e utilizzando gli elementi di
collegamento (ad almeno 1,8 metri sopra al pavimento e ad almeno 0,5
metri dal softto) (v. immagine 4).
Im. 4
4. Collegare i supporti sul radiatore ai supporti a parete con i dadi (v.
immagine 5). Installare il radiatore con l’inclinazione corretta (in direzione
dell’area da riscaldare).
background
49
IT
Installazione permanente sul pavimento
Svitare il coperchio della base e ssare le quattro gambe alla base come segue:
Utilizzare 2 tasselli di plastica (8 mm) e 2 viti ST4*35 mm per ssare la base al
pavimento:
Fissare il supporto allo zoccolo usando il coperchio dello zoccolo come
descritto di seguito:
background
50
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO E TASTI
FUNZIONE
1 Alloggiamento in alluminio
2 Copertura alloggiamento
3 Alloggiamento in alluminio
4 Elemento riscaldante
5 Cavo di alimentazione
6 Copertura alloggiamento
7 Schermo LED
8 Griglia protettiva
MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO
1. Collegare la spina alla presa elettrica e attivare il dispositivo con
l’interruttore principale.
2. Premere il tasto di accensione sul lato destro del dispositivo. Possono
essere selezionate 9 impostazioni diverse.
3. Premere il tasto sul lato destro per impostare lo spegnimento
automatico dopo 24 ore.
Utilizzare il telecomando
Il radiatore può essere utilizzato con i tasti del telecomando e lo schermo LED.
Il dispositivo può essere utilizzato anche con i tasti sul lato anteriore.
1. Collegare la spina alla presa elettrica e attivare il dispositivo con
l’interruttore principale sul lato destro.
2. Premere il tasto sul telecomando per passare in modalità standby.
3. Premere il tasto per aumentare il livello riscaldante no a livello 9.
4. Premere il tasto per diminuire il livello riscaldante no a livello 1.
5. Premere il tasto P1 e il dispositivo funziona a metà potenza.
6. Premere il tasto P2 e il dispositivo funziona a potenza completa.
7. Premere il tasto , sul lato destro per impostare lo spegnimento
automatico dopo 24 ore.
background
51
IT
PULIZIA E MANUTNEZIONE
Attenzione! È necessaria una manutenzione attenta e regolare dell’elemento
riscaldante per garantire una lunga vita utile e un utilizzo efciente del
dispositivo.
1. Controllare almeno una volta al mese che riettore e lamento IR siano
puliti. Se necessario, procedere con i passaggi necessari alla pulizia.
2. Manutenzioni al dispositivo possono essere necessarie con maggiore
frequenza in caso di elevata presenza di polvere nell’area di utilizzo del
radiatore.
3. Controllare se riettore, li e telaio presentano danni mentre si pulisce
il dispositivo. Se sono presenti deformazioni o danni visibili, contattare il
servizio di assistenza ai clienti o auna persona con qualica equivalente.
4. Controllare se cavo di alimentazione e spina presentano danni mentre
si pulisce il dispositivo. Se sono presenti danni, contattare il servizio di
assistenza ai clienti o auna persona con qualica equivalente.
5. Per mantenere le prestazioni elevate del dispositivo, si consiglia di
sostituire il riettore ogni 2 anni.
Pulizia
1. Staccare la spina prima della pulizia.
2. Togliere la griglia frontale, togliendo le viti dal telaio con un cacciavite.
3. Per la vostra sicurezza, assicuratevi che il dispositivo sia spento e che la
spina sia scollegata.
4. Pulire il riettore e il lamento con un panno morbido, una spazzola
morbida o con aria fresca e asciutta. Il panno può essere umido, ma mai
bagnato e il detergente utilizzato non deve contenere sostanze chimiche
di alcun tipo.
5. Non utilizzare materiali per la pulizia che possono danneggiare il riettore
(detergenti, ecc.).
6. Riposizionare la griglia utilizzando un cacciavite.
background
52
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione segnala che questi prodotti non possono
essere smaltiti con i riuti normali e devono essere
portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed
elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi
dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni
riguardanti il riciclo e lo smaltimento di questi prodotti
si ottengono presso l’amministrazione locale oppure il
servizio di gestione dei riuti domestici.
Il prodotto contiene batterie. Se nel proprio paese si
applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento
di batterie, non possono essere smaltite con i normali
riuti domestici. Preghiamo di informarvi sulle
regolamentazioni vigenti sullo smaltimento delle
batterie. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi
dispositivi si tutela l’ambiente e la salute delle persone
da conseguenze negative.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
53
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas
para evitar posibles daños. No asumimos ninguna
responsabilidad por los daños causados por el
incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado.
Escanee el siguiente código QR para obtener acceso
a la última guía del usuario y más información sobre el
producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 54
Partes suministrados 57
Montaje 58
Visión general del aparato y funciones de los botones 62
Puesta en macha y uso 62
Limieza y cuidado 63
Indicaciones sobre la retirada del aparato 64
Fabricante e importador (Reino Unido) 64
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo
10033811, 10037729
Fuente de alimentación
230 V~ 50/60 Hz
Potencia
Nivel 1: 1000 W
Nivel 2: 2000 W
background
54
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Lea con detenimiento las instrucciones antes de la instalación y puesta en
marcha del aparato y consérvelas para consultas posteriores. Siga estas
indicaciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones y de descarga
eléctrica:
Lea todo el manual de instrucciones detalladamente para maximizar el
rendimiento del aparato y consérvelo para usos futuros.
Asegúrese de que la tensión nominal coincida con la tensión indicada en la
placa técnica del aparato.
No deje el aparato en marcha si no se encuentra bajo supervisión.
Desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente si no utiliza el
aparato.
El aparato alcanza temperaturas muy elevadas durante su uso. Asegúrese
de que el aparato no entre en contacto con la piel desprotegida para evitar
quemaduras.
Algunos componentes del aparato alcanzan temperaturas muy elevadas
durante el uso y podrían provocar quemaduras al tocarlas. Manipule el
aparato con extremo cuidado cuando haya niños y personas dependientes
cerca del aparato.
Mueva el calefactor (si está disponible) siempre por el asa o sujételo (en
caso de que no disponga de asa) por los laterales (asegúrese de que el
aparato esté apagado).
Asegúrese de que los materiales fácilmente inamables, como muebles,
cojines, ropa de cama, periódicos, prendas de ropa y cortinas se sitúen al
menos a un metro de distancia.
Para garantizar un uso seguro del aparato, este debe instalarse al menos
a 1,8 metros del suelo y a una distancia mínima de 0,5 metros del techo,
tejado y de las paredes laterales.
El calefactor nunca debe instalarse con la resistencia orientada hacia el
techo. La resistencia debe orientarse en dirección a la zona que se desee
calentar.
No tape el aparato para evitar que se sobrecaliente.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas
con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o con falta de
experiencia y conocimiento siempre que hayan sido instruidos acerca del
uso del aparato y hayan entendido su manipulación y los riesgos y peligros
que este entraña.
Este aparato no es un juguete. Los niños solo podrán limpiar el aparato y
realizar labores de mantenimiento bajo la supervisión de un adulto.
No utilice el aparato en ningún caso si presenta daños visibles.
En ningún caso intente reparar o ajustar por su cuenta funciones
mecánicas o eléctricas del aparato. Este aparato no dispone de
componentes que puedan ser reparados por el usuario.
background
55
ES
Las reparaciones deberán ser realizadas exclusivamente por el servicio de
atención al cliente o por una persona igualmente cualicada. La garantía se
cancelará si intenta reparar el aparato usted mismo.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el
fabricante, el servicio de atención al cliente o por una persona igualmente
cualicada para evitar riesgos.
No toque en ningún caso la resistencia con las manos desprotegidas. Si la
toca accidentalmente, limpie las marcas de huellas con un paño suave y
con alcohol o alcohol de quemar. De lo contrario, las huellas se quedarán
marcadas en la resistencia, lo cual puede provocar una avería temprana del
aparato.
En ningún caso intente sustituir la resistencia del aparato.
Este aparato debe emplearse exclusivamente en exteriores. No utilice el
aparato bajo la luz directa del sol y no lo utilice cerca de fuentes de calor,
entornos húmedos, en lugares situados cerca de agua u otros líquidos,
como baños, duchas o piscinas.
Este aparato no debe estar expuesto durante un periodo de tiempo
prolongado a las inclemencias meteorológicas del exterior.
No utilice el aparato con las manos mojadas ni salpique con agua u otros
líquidos el aparato, el cable de alimentación o el enchufe.
No coloque el cable de alimentación bajo alfombras. No tape el cable con
alfombras, felpudos o materiales similares. Coloque el cable de tal manera
que nadie pueda tropezar con él.
No enrolle el cable alrededor del aparato.
No introduzca ningún objeto extraño en los oricios y ranuras de
ventilación del aparato, pues podría provocar descargas eléctricas,
incendios o averías en el aparato.
No bloquee en ningún caso los oricios de ventilación para evitar un riesgo
de incendio.
No utilice el aparato cerca de zonas donde se utilicen o almacenen
gasolina, pinturas y otras sustancias inamables.
Coloque el aparato de tal manera que el enchufe sea fácilmente
accesible. Evite utilizar cables alargadores, pues estos se sobrecalientan y
supondrían un peligro potencial de incendio.
Asegúrese de que el enchufe del aparato se haya conectado a una toma de
corriente apta para exteriores.
Para apagar el aparato, coloque todas las teclas en la posición "Off"
y desconecte a continuación el enchufe de la toma de corriente. Para
desenchufar, tire del cuerpo del enchufe y nunca del cable de alimentación.
Desconecte el enchufe y deje que el aparato se enfríe por completo antes
de moverlo, limpiarlo o almacenarlo.
Este aparato es apto exclusivamente para el uso doméstico y no comercial.
La utilización de accesorios no recomendados por el fabricante puede
provocar lesiones, descargas eléctricas o incendios.
No se recomienda utilizar accesorios para este aparato.
background
56
ES
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones. Este aparato no dispone de control de
temperatura ambiente. No utilice el aparato en estancias
angostas si en ellas se encuentran personas que no pueden
abandonarla por su propio pie a menos que se garantice el
control del aparato.
Compruebe si las paredes exteriores presentan daños antes de instalar el
aparato.
Compruebe si existen cables eléctricos y de teléfono en las paredes
exteriores.
Si hay cables o tuberías cerca del emplazamiento donde desea instalar el
aparato, reubíquelo a otro lugar diferente.
No utilice el aparato junto con un programador, temporizador, sistema de
mando a distancia u otros dispositivos que puedan encender el radiador
automáticamente, ya que existe riesgo de incendio si el radiador está
tapado o no se ha colocado correctamente.
El aparato no debe colocarse justo debajo de una toma de corriente.
Mantenga a los niños menores de 3 años alejados del aparato.
Los niños de entre 3 y 8 años pueden encender y apagar el aparato si se ha
instalado correctamente y si los niños han sido instruidos por una persona
responsable y ya conocen los riesgos que el aparato entraña. Los niños
entre 3 y 8 años no podrán enchufar, regular, limpiar ni realizar labores de
mantenimiento en el aparato.
Los mecanismos para desconectar el suministro eléctrico que disponen de
una separación de contactos de los polos deben integrarse en el cableado
jo conforme a las disposiciones locales de cableado.
background
57
ES
Componentes de los soportes
Componentes del calefactor
1 Zócalo
2 Tubo inferior
3 Tornillo de jación
4 Tubo superior
5 Conexión ja entre ejes
6 Separador jo
7 Botón instalado
8 Eje jo
PARTES SUMINISTRADOS
background
58
ES
MONTAJE
Antes de la instalación, lea atentamente el manual de instrucciones.
Compruebe que todas las piezas están incluidas en el envío. Este aparato NO
debe utilizarse si el cable de alimentación presenta daños. Contacte con el
servicio de atención al cliente si el aparato presenta daños. Para facilitar el
montaje se recomienda apretar ligeramente los pernos durante el montaje
y al nalizar, cuando el aparato se haya montado por completo, apretarlos
completamente.
Precaución: No apriete demasiado los tornillos: ejerza una presión moderada
para que los tornillos y los componentes del calefactor no se dañen.
Colocación independiente
IMPORTANTE
Retire todo el material de embalaje. Conserve el manual de instrucciones cerca
del aparato. Cíñase al esquema de montaje A y siga las indicaciones que se
estipulan a continuación.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica. Si mueve el aparato o desea
ajustar la altura de este, asegúrese de que el enchufe se haya
desconectado de la toma de corriente y de que el aparato se
haya enfriado por completo.
background
59
ES
Las siguientes cifras hacen referencia a la numeración indicada en el paquete
enviado.
1. Coloque las 4 patas (5) en las muescas situadas en la parte inferior de la
barra.
2. Apriete la barra (2) girándola en sentido horario para jarla al soporte.
3. Coloque el calefactor (1) con la resistencia hacia abajo en una supercie
blanda. Monte ambos soportes (3) con los pernos (A) en las placas situadas
en la parte trasera del calefactor (1). En este punto, apriete los pernos
ligeramente para que los soportes se deslicen fácilmente por la muesca
situada en la parte trasera del calefactor (1). El calefactor (1) se colocará
centrado.
4. Utilice ambas ruedas (4) y las dos arandelas (B) para montar el calefactor
a la barra. Adapte los soportes (3) para ajustar el ángulo del calefactor (1)
y apriete las ruedas (4) cuando logre la posición deseada. A continuación,
apriete los cuatro pernos (A).
5. Monte el cable con las pinzas para cable premontadas en la barra (2). El
aparato ya está listo para usar. Tenga en cuenta las indicaciones de uso.
Asegúrese de haber leído el manual de uso antes de poner en marcha el
aparato.
El aparato ya está listo para usar. Tenga en cuenta las indicaciones de uso.
Asegúrese de haber leído el manual de uso antes de poner en marcha el
aparato.
Montaje en pared
1. Para el calefactor se emplearán 4 soportes y elementos de unión. Además,
en la parte trasera del aparato hay 4 arandelas (25 x 25 mm). Tome dos
arandelas (véase ilustración 1) y je dos soportes a la parte trasera del
aparato con ayuda de los tornillos (véase ilustración 2).
Abb. 1
Abb. 2
background
60
ES
2. Fije los soportes a una distancia suciente entre sí (45-55 cm) (véase
ilustración 3).
Abb. 3
3. Otros dos soportes se jan con ayuda de los elementos de unión a una
distancia suciente paralela al suelo y jados a la pared (como mínimo a
1,8 m del suelo y a 0,5 metros del techo) (véase ilustración 4).
Una los soportes del calefactor a los soportes de la pared con ayuda de las
tuercas (véase ilustración 5). Instale el calefactor en el ángulo correcto (en
dirección a la zona que se debe calentar).
Abb. 4
4. Una los soportes del calefactor a los soportes de la pared con ayuda de las
tuercas (véase ilustración 5). Instale el calefactor en el ángulo correcto (en
dirección a la zona que se debe calentar).
background
61
ES
Instalación permanente en el suelo
Desenrosque la tapa de la base y je las cuatro patas a la base de la siguiente
manera:
Utilice 2 tacos de plástico (8 mm) y 2 tornillos ST4*35 mm para jar la base al
suelo:
Fije el soporte al zócalo utilizando la tapa del zócalo como se describe a
continuación:
background
62
ES
VISIÓN GENERAL DEL APARATO Y FUNCIONES
DE LOS BOTONES
1 Carcasa de aluminio
2 Cubierta de la carcasa
3 Carcasa de aluminio
4 Resistencia
5 Cable de alimentación
6 Cubierta de la carcasa
7 Pantalla LED
8 Rejilla de protecciónr
PUESTA EN MACHA Y USO
1. Conecte el enchufe en la toma de corriente y active el interruptor
principal.
2. Pulse el botón de encendido situado en la parte derecha del aparato.
Puede elegir entre 9 ajustes diferentes.
3. Pulse el botón de la parte derecha del aparato para congurar el
apagado automático transcurridas 24 horas.
Utilización del mando a distancia
Puede controlar el calefactor con las teclas del mando a distancia y la pantalla
LED. También puede controlarlo con las teclas situadas en su parte frontal.
1. Conecte el enchufe en la toma de corriente y active el interruptor principal
situado en la parte derecha del aparato.
2. Pulse la tecla del mando a distancia para cambiar al modo standby.
3. Pulse la tecla para aumentar el nivel de calefacción a 9.
4. Pulse la tecla para reducir el nivel de calefacción a 1.
5. Al pulsar la tecla P1, el aparato funciona a media potencia.
6. Si pulsa la tecla P2, el aparato funciona a máxima potencia.
7. Pulse el botón , para activar el aparato automáticamente transcurridas
24 horas.
background
63
ES
LIMIEZA Y CUIDADO
Advertencia: Un mantenimiento cuidadoso y regular de la resistencia
infrarroja es necesario para lograr una vida útil prolongada del aparato, así
como un uso ecaz.
1. Compruebe que el reector y el conductor IR están limpios al menos una
vez al mes. Si fuera necesario, realice los pasos necesarios para su limpieza.
2. Puede ser necesario realizar labores de mantenimiento en el aparato si
existe habitualmente una concentración elevada de polvo en el entorno.
3. Compruebe el reector, los lamentos y el marco durante la limpieza
para detectar posibles daños. Si detecta deformaciones u otros daños
visibles, contacte con el servicio de atención al cliente o con otro personal
igualmente cualicado.
4. Compruebe el cable de alimentación y el enchufe durante la limpieza para
detectar posibles daños. Contacte con el servicio de atención al cliente o
con una persona igualmente cualicada si detecta daños.
5. Para mantener un rendimiento excelente, recomendamos sustituir el
reector cada 2 años.
Limpieza
1. Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato.
2. Retire la rejilla delantera quitando los tornillos de las entradas del marco
con un destornillador plano.
3. Por su seguridad, cerciórese de que el aparato esté apagado. El enchufe
debe estar desconectado de la toma de corriente.
4. Limpie el reector y el lamento con un paño suave, un cepillo de cerdas
blandas o aire seco o frío. El paño puede estar ligeramente húmedo, pero
nunca mojado, y el producto de limpieza no debe contener químicos.
5. No utilice ningún material de limpieza que pueda dañar el reector
(productos de limpieza, etc.)
6. Vuelva a colocar la rejilla con la ayuda de un destornillador plano.
background
64
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo
doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un
punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Una gestión adecuada de estos residuos
previene consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud de las personas.
Puede consultar más información sobre el reciclaje y
la eliminación de este producto contactando con su
administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
Este producto contiene baterías. Si en su país existe
una disposición legal relativa a la eliminación de
baterías, estas no deben eliminarse como residuo
doméstico. Infórmese sobre la normativa vigente
relacionada con la eliminación de baterías. Una gestión
adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la
salud de las personas.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
background
background
background

Specifications

Klarstein 52033811 Questions and Answers