Sennheiser 505626 MAT 153-S B

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Installation Instruction
  • MAT133 MAT133-S MAT153-S Quick Guide 02 2025 - (English) Download
Specification
  • SP 1046 v2.0 MEG 14-40-L-II MAT 153-S Specification DE - (English) Download
  • SP 1046 v2.0 MEG 14-40-L-II MAT 153-S Specification EN - (English) Download
  • SP 1046 v2.0 MEG 14-40-L-II MAT 153-S Specification ES - (English) Download
  • SP 1046 v2.0 MEG 14-40-L-II MAT 153-S Specification FR - (English) Download
Other Documents
  • SP 1079 v2.0 MAT 133 MAT 133-S MAT 153-S DE - (English) Download
  • SP 1079 v2.0 MAT 133 MAT 133-S MAT 153-S EN - (English) Download
  • SP 1079 v2.0 MAT 133 MAT 133-S MAT 153-S ES - (English) Download
  • SP 1079 v2.0 MAT 133 MAT 133-S MAT 153-S FR - (English) Download
  • TI 1063 v1.0 SpeechLine Microphones Application Guide DE - (English) Download
  • TI 1063 v1.0 SpeechLine Microphones Application Guide EN - (English) Download
  • TI 1063 v1.0 SpeechLine Microphones Application Guide ES - (English) Download
  • EU DoC MEB MAS MAT SERIES - (English) Download
  • 2024 02 BizCom Mic Guide Digital FR - (English) Download
  • 2024 02 BizCom Mic Guide Digital DE - (English) Download
  • 2024 03 BizCom Mic Guide Digital EN - (English) Download
  • 2024 02 BizCom Mic Guide Digital ES - (English) Download
  • 2024 02 BizCom Mic Guide Digital KR - (English) Download
  • 2024 02 BizCom Mic Guide Digital PT - (English) Download
  • 2024 02 BizCom Mic Guide Digital ZH - (English) Download
  • 2024 02 BizCom Mic Guide Digital JP - (English) Download
505626 photo

SpeechLineSeries Safety Guide 08 2025

This is the main product document for model 505626.

The file format is pdf, 2 pages, you can download this manual here .

background
het volume op een gemiddelde waarde in te stellen.
Reglementair gebruik
Het product is ontwikkeld voor het gebruik binnenshuis.
Het product mag zakelijk worden gebruikt.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u het pro-
duct anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende ge-
bruiksaanwijzing.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het
product/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van mis-
bruik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door,
die voor uw land van toepassing zijn!
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser electronic SE & Co. KG verleent op dit product een
garantie van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantiebepalingen kunt u downloa-
den van het internet onder www.sennheiser.com of bij uw Senn-
heiser-leverancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
Verordening (EU) 2023/988 inzake alge-
mene productveiligheid
WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Aanwijzingen voor het behandelen als afval
Het symbool van de doorgestreepte afvalcontainer op het pro-
duct, de batterij/accu (indien van toepassing) en/of op de ver-
pakking wil zeggen dat deze producten aan het einde van hun
levensduur niet via het huishoudelijke afval mogen worden afge-
voerd, maar naar een aparte inzamelplaats moet worden afge-
voerd. Voor de verpakking moeten de voorschriften voor schei-
ding van afval in uw land worden opgevolgd. De onjuiste afvoer
van verpakkingsmateriaal kan slecht zijn voor uw gezondheid en
voor het milieu.
De gescheiden inzameling van oude elektrische en elektronische
apparaten, batterijen/accu’s (indien van toepassing) en verpak-
king is bedoeld ter bevordering van het hergebruik en de recy-
cling en ter voorkoming van negatieve effecten op uw gezondheid
en het milieu, bijvoorbeeld door potentieel gevaarlijke stoffen die
deze producten bevatten. Lever elektrische en elektronische ap-
paraten, batterijen en accu’s aan het einde van hun levensduur
in voor recycling, zodat inbegrepen waardevolle stoffen nuttig
kunnen worden gemaakt en vervuiling van het milieu kan worden
voorkomen.
Als batterijen/accus kunnen worden verwijderd zonder deze te
vernietigen, bent u verplicht ze gescheiden af te voeren (zie de
gebruiksaanwijzing van het product voor de veilige verwijdering
van batterijen/accu’s). Ga met name voorzichtig om met batte-
rijen/accu’s die lithium bevatten, omdat deze bijzondere risico’s
zoals brand en inslikken bij knoopcellen met zich mee brengen.
Reduceer het ontstaan van afval uit batterijen zo veel mogelijk
door batterijen met een langere levensduur of oplaadbare accu’s
te gebruiken.
Meer informatie over het recyclen van deze producten kunt u
opvragen bij uw gemeentelijke autoriteiten, de gemeentelijk in-
zamelplaatsen of uw Sennheiser-leverancier. Elektrische en elek-
tronische apparaten kunt u ook inleveren bij verkopers die deze
verplicht moeten terugnemen. Hiermee levert u een belangrijke
bijdrage aan het milieu en aan de gezondheid van mens en dier.
EU-conformiteitsverklaring
RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
15. EMC-richtlijn (2014/30/EU)
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan wor-
den geraadpleegd op het volgende internetadres:
www.sennheiser.com/download.
PL
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
1. Proszę przeczytać te wskazówki bezpieczeństwa i instrukcje
obsługi produktu.
2. Proszę zachować te wskazówki bezpieczeństwa i instrukcję
obsługi produktu. Przekazując produkty osobom trzecim,
należy zawsze wręczyć również wskazówki bezpieczeństwa
i instrukcję obsługi.
3. Proszę używać wyłącznie części zamiennych i akcesoriów do-
puszczonych przez producenta.
4. Uwaga: Na mikrofonie można montować wyłącznie suchy
pop filtr lub ochraniacz. Wilgoć może prowadzić do awarii lub
uszkodzeń kapsuły.
5. Mikrofon podłączać tylko do wejść mikrofonowych i zasilaczy
z zasilaniem Phantom 48 V, zgodnie z normą IEC 61938.
6. Nie otwierać obudowy produktu samodzielnie.
7. Wszelkie prace konserwacyjne powinien wykonywać wykwa-
lifikowany personel serwisowy. Prace konserwacyjne muszą
zostać wykonane, jeżeli produkt zostanie w jakikolwiek spo-
sób uszkodzony, do środka produktu dostaną się ciecze lub
ciała obce, jeżeli produkt był wystawiony na działanie desz-
czu, nie funkcjonuje prawidłowo lub spadł na podłogę.
8. Produkt należy używać tylko zgodnie z warunkami eksploata-
cji podanymi w danych technicznych.
9. Przed włączeniem produktu należy go zaaklimatyzować do
temperatury otoczenia.
10. Proszę nie używać produktu, jeśli został uszkodzony podczas
transportu.
11. Kable należy układać w taki sposób, by nikt się o nie potykał.
12. Ciecze oraz przedmioty przewodzące prąd, które nie są nie-
zbędne do eksploatacji produktu, należy trzymać z dala od
produktu i jego podłączeń.
13. Do czyszczenia nie wolno używać rozpuszczalników ani agre-
sywnych detergentów.
14. Ostrożnie: Wysoki poziom sygnału może uszkodzić słuch oraz
spowodować awarię głośników! Przed podłączeniem produk-
tu proszę na przyłączonych urządzeniach do odtwarzania
zredukować głośność, również z powodu ryzyka sprzężenia
akustycznego.
Niebezpieczeństwo spowodowane nadmierną
głośnością
Produkt będzie wykorzystywany w celach przemysłowych. Dla-
tego jego użytkowanie podlega regułom i przepisom odpowied-
nich związków zawodowych. Firma Sennheiser jako producent
jest zobowiązana do wyraźnego poinformowania konsumentów
o ewentualnym ryzyku zdrowotnym.
Produkt może powodować generowanie ciśnienia akustyczne-
go przekraczającego 85dB(A). 85dB(A) to według ustawy mak-
symalna dozwolona wartość ciśnienia akustycznego, jaka może
być generowana w ciągu dnia roboczego. Zgodnie z wytycznymi
medycyny pracy wartość ta stanowi poziom referencyjny. Gło-
śność przekraczająca tę wartość lub generowana przez dłuższy
czas może uszkodzić słuch. W przypadku przekroczenia tej war-
tości niezbędne jest skrócenie czasu słuchania, aby uniemożliwić
uszkodzenie słuchu.
Sygnałami ostrzegawczymi, które informują o zbyt długim nara-
żeniu na głośne dźwięki, są:
• dzwonienie lub gwizdanie w uszach,
• wrażenie (nawet krótkotrwałe) niezdolności do odbierania
wysokich tonów.
Wszystkim użytkownikom należy wyjaśnić te zależności i poin-
struować ich, by nastawiali głośność na średnią wartość.
ruído demasiado elevado durante demasiado tempo são:
Ouve um som tipo campainha ou assobio nos ouvidos.
Tem a sensação (mesmo que temporária) de que não conse-
gue reconhecer sons agudos.
Informe todos os utilizadores sobre esta situação e peça, se ne-
cessário, que regulem o volume do som para um nível médio.
Utilização prevista
O produto foi concebido para ser utilizado em espaços interiores.
O produto pode ser utilizado para fins comerciais.
Como utilização inadequada do produto é considerada a sua utili-
zação para fins não descritos no respetivo manual de instruções.
A Sennheiser não assume qualquer responsabilidade pela utili-
zação abusiva ou inadequada do produto, bem como dos seus
acessórios.
Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições
específicas do país!
Declarações do fabricante
Garantia
A Sennheiser electronic SE & Co. KG assume uma garantia de 24
meses para este produto.
As actuais condições de garantia encontram-se disponíveis em
www.sennheiser.com ou junto do seu distribuidor Sennheiser.
Em conformidade com as seguintes diretivas
Regulamento (UE) 2023/988 relativo à
segurança geral dos produtos
Diretiva REEE (2012/19/UE)
Indicações sobre a eliminação
O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz que se
encontra no produto, na bateria/pilha recarregável (se aplicável)
e/ou na embalagem, alerta-o para o facto destes produtos não
poderem ser eliminados através do lixo doméstico normal, mas
que devem ser eliminados separadamente no fim da sua vida útil.
Relativamente à embalagem, respeite as disposições sobre a se-
paração de resíduos em vigor no seu país. Uma eliminação incor-
reta dos materiais da embalagem pode prejudicar a sua saúde e
o meio ambiente.
A recolha seletiva de aparelhos elétricos e eletrónicos antigos,
baterias/pilhas recarregáveis (se aplicável) e de embalagens ser-
ve para promover a reutilização e reciclagem e evitar efeitos ne-
gativos na sua saúde e no meio ambiente causados por, por ex.,
substâncias potencialmente nocivas contidas nestes produtos.
No fim da sua vida útil, entregue os aparelhos elétricos e eletróni-
cos antigos, baterias/pilhas recarregáveis para reciclagem para
que as suas matérias-primas possam ser reutilizadas de forma a
evitar um excesso de lixo.
Se for possível remover as baterias/pilhas recarregáveis sem
danificá-las, é obrigatório eliminá-las separadamente (para a
remoção segura das baterias/pilhas recarregáveis, consulte o
manual de instruções do produto). Em caso de baterias/pilhas
recarregáveis à base de lítio, proceda com cuidado especial, pois
estas constituem riscos especiais como, por ex., risco de incên-
dio e/ou risco de ingestão no caso de pilhas tipo botão. Reduza
a produção de resíduos resultante de baterias tanto quanto pos-
sível utilizando baterias com vida útil mais prolongada ou pilhas
recarregáveis.
Obtenha mais informações sobre a reciclagem destes produtos
junto da câmara municipal, dos pontos de recolha públicos ou
do seu parceiro Sennheiser. Os aparelhos elétricos e eletrónicos
também podem ser entregues aos comerciantes, que têm a obri-
gação de aceitar as devoluções. Assim, contribui significativa-
mente para a proteção do ambiente e da saúde pública.
Declaração UE de conformidade
Diretiva RoHS (2011/65/UE)
Diretiva CEM (2014/30/UE)
O texto integral da declaração de conformidade está disponível
no seguinte endereço de Internet:
www.sennheiser.com/download.
NL
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
1. Lees deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwijzing
van het product zorgvuldig door.
2. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwij-
zing van het product zorgvuldig. Geef het product altijd sa-
men met deze veiligheidsvoorschriften en de gebruiksaanwij-
zing door aan derden.
3. Gebruik uitsluitend de door de fabrikant toegestane monta-
ge- en reserveonderdelen en toebehoren.
4. Let op: Monteer uitsluitend een droge beschermkorf en plop-
kap op de microfoon. Vocht kan tot storingen of schade aan
het kapsel leiden.
5. Sluit het product uitsluitend aan op microfooningangen en
voedingen, die een 48 V-fantoomvoeding overeenkomstig
IEC 61938 leveren.
6. Open de behuizing van het product nooit zelf.
7. Laat alle onderhoudswerkzaamheden door gekwalificeerd
onderhoudspersoneel uitvoeren. Het product moet eerst
worden gerepareerd indien het op enigerlei wijze is bescha-
digd, vloeistoffen of voorwerpen in het product terecht zijn
gekomen, het product is blootgesteld aan regen of vocht, het
product niet storingsvrij werkt of men het product heeft laten
vallen.
8. Gebruik het product uitsluitend onder de in de technische
specificaties aangegeven bedrijfsomstandigheden.
9. Laat het product op omgevingstemperatuur acclimatiseren
voordat het wordt ingeschakeld.
10. Neem het product niet in gebruik wanneer het tijdens het
transport werd beschadigd.
11. Verleg alle kabels zodanig dat niemand hierover kan struike-
len.
12. Houd het product en de aansluitingen daarvan uit de buurt
van vloeistoffen en elektrisch geleidende voorwerpen, die
niet absoluut noodzakelijk zijn voor de werking.
13. Gebruik voor het schoonmaken geen oplosmiddelen of agres-
sieve reinigingsmiddelen.
14. Voorzichtig: Heel hoge signaalpieken kunnen uw gehoor en
uw luidsprekers beschadigen! Verlaag het volume van de
aangesloten weergave-apparaten voordat u het product aan-
sluit, mede in verband met het gevaar van de akoestische
terugkoppeling.
Gevaar door een hoog volume
Het product wordt zakelijk door u gebruikt. Daarom is het gebruik
onderhevig aan de regels en voorschriften van de desbetreffende
brancheorganisatie. Sennheiser als producent is verplicht, u uit-
drukkelijk op de mogelijke gezondheidsrisico’s te wijzen.
Met dit product kan een geluidsdruk van meer dan 85 dB(A) wor-
den bereikt. 85dB(A) is de geluidsdruk, die volgens de wet als
maximaal toegestane waarde tijdens de duur van een werkdag
op het gehoor mag worden uitgeoefend. Deze waarde wordt con-
form de inzichten van de arbeidsinspectie als beoordelingswaar-
de gebruikt. Door een hoger volume of langduriger gebruik kan
uw gehoor worden beschadigd. Om gehoorbeschadiging te voor-
komen moet de luistertijd bij een hoger volume worden verkort.
Betrouwbare waarschuwingssignalen bij een te lange blootstel-
ling aan te luide geluiden zijn:
u hoort bel- of pieptonen in de oren.
u heeft de indruk (ook slechts korte tijd), dat u geen hoge to-
nen meer hoort.
Informeer alle gebruikers over dit risico en vraag eventueel om
acústica máxima aplicable al oído humano en el transcurso de
una jornada laboral. La medicina laboral toma este valor de refe-
rencia como nivel acústico de evaluación. Un volumen superior
o un tiempo de exposición mayor podría ocasionar daños en el
oído. A volúmenes superiores habrá de reducirse el tiempo de
audición para excluir daños auditivos.
A continuación, le exponemos una serie de indicios claros de que
se ha estado expuesto a un volumen excesivo:
Se oyen ruidos similares a un timbre o pitidos.
Se tiene la impresión (incluso durante cortos periodos de
tiempo) de que no se aprecian los tonos agudos.
Informe a todos los usuarios acerca de ello y aconséjeles ajustar
el volumen en un valor medio.
Uso previsto
El producto se ha concebido para su uso en recintos interiores.
El producto se puede utilizar para fines comerciales.
Se considerará uso no adecuado el uso de este producto de for-
ma distinta a como se describe en las instrucciones de uso co-
rrespondientes.
Sennheiser no asumirá ningún tipo de responsabilidad si se hace
un uso no adecuado del producto o de los aparatos adicionales/
accesorios.
Antes de la puesta en servicio, se deben observar las disposicio-
nes específicas del país de uso.
Declaraciones del fabricante
Garantía
Sennheiser electronic SE & Co. KG concede una garantía de 24
meses sobre este producto.
Puede consultar las condiciones de garantía actuales en la pági-
na de Internet www.sennheiser.com u obtenerlas de su distribui-
dor Sennheiser.
Conformidad con las siguientes directivas
Reglamento (UE) 2023/988 relativo a la
seguridad general de los productos
Directiva WEEE (2012/19/UE)
Instrucciones para el desecho
El símbolo tachado del contenedor de basura sobre ruedas en el
producto, la batería/pila recargable (de proceder) y/o el envase
advierte de que estos productos no se deben desechar con la ba-
sura doméstica al final de su vida útil, sino que deben desecharse
por separado. Para los envases, observe la separación de dese-
chos de su país. La eliminación inadecuada de los materiales de
envasado puede perjudicar su salud y el medio ambiente.
La recolección por separado de aparatos viejos eléctricos y
electrónicos, baterías/pilas recargables (de proceder) y envases
sirve para promover la reutilización y el reciclaje y evitar efec-
tos negativos para su salud y el medio ambiente, por ejemplo,
los que puedan causar los contaminantes que contengan estos
productos. Al final de su vida útil, lleve al reciclaje los aparatos
eléctricos y electrónicos y las baterías/pilas recargables para
aprovechar los materiales reciclables que contienen y evitar en-
suciar el medio ambiente.
Si las baterías/pilas recargables pueden extraerse sin destruir-
las, tiene la obligación de eliminarlas por separado (para la ex-
tracción segura de las baterías/pilas recargables, consulte las
instrucciones de manejo del producto). Manipule las baterías/
pilas recargables que contengan litio con especial cuidado, ya
que suponen riesgos especiales como el incendio y/o el riesgo
de ingestión de las pilas de botón. Reduzca la generación de resi-
duos de las baterías en la medida de lo posible utilizando baterías
de mayor duración o pilas recargables.
Obtendrá más información sobre el reciclaje de estos productos
en la administración de su municipio, en los puntos de recogida
municipales o de su proveedor Sennheiser. También puede de-
volver los aparatos eléctricos o electrónicos a los distribuidores
que están obligados a aceptarlos. Así hará una contribución muy
importante para proteger nuestro medio ambiente y la salud pú-
blica.
Declaración UE de conformidad
Directiva RoHS (2011/65/UE)
Directiva CEM (2014/30/UE)
El texto completo de la declaración UE de conformidad está
disponible en la dirección Internet siguiente:
www.sennheiser.com/download.
PT
Instruções de segurança importantes
1. Leia estas informações de segurança e o manual de instru-
ções do produto.
2. Guarde estas informações de segurança e o manual de ins-
truções do produto. Inclua estas informações de segurança
e o manual de instruções sempre que entregar o produto a
terceiros.
3. Utilize exclusivamente componentes, acessórios e peças de
substituição autorizados pelo fabricante.
4. Atenção: Montar no microfone apenas uma grelha de prote-
ção e filtro pop secos. Humidade pode provocar interferên-
cias ou danos na cápsula.
5. Ligue o microfone apenas a entradas de microfone e apare-
lhos de alimentação que forneçam alimentação fantasma de
48 V conforme a norma IEC 61938.
6. Não tome a iniciativa de abrir a carcaça do produto.
7. Todos os trabalhos de reparação deverão ser realizados por
pessoal qualificado. Os trabalhos de manutenção deverão
ser realizados sempre que o produto tenha sido danificado de
alguma forma, por exemplo, sempre que líquidos ou objetos
tenham penetrado no produto ou que este tenha sido exposto
à chuva ou a humidade, o seu funcionamento apresente ano-
malias ou que alguém o tenha deixado cair.
8. Utilize o produto apenas nas condições de funcionamento in-
dicadas nos dados técnicos.
9. Aguarde até que o produto fique à temperatura ambiente an-
tes de o ligar.
10. Não coloque o produto em funcionamento se tiver sido dani-
ficado durante o transporte.
11. Passe sempre o cabo de forma a que ninguém tropece.
12. Mantenha líquidos e objetos condutores de eletricidade des-
necessários para o funcionamento longe do produto e das
respetivas ligações.
13. Não utilize para a limpeza solventes nem detergentes agres-
sivos.
14. Cuidado: volumes muito elevados podem danificar a sua au-
dição e os seus auscultadores! Reduza o volume nos disposi-
tivos de reprodução ligados antes de ligar o produto, também
devido ao perigo de feedback acústico.
Perigo decorrente de volume elevado
O produto é utilizado para fins comerciais. Por esse motivo, a sua
utilização está sujeita às regras e estipulações da associação
profissional responsável. Enquanto fabricante, a Sennheiser está
obrigada a identificar expressamente os riscos existentes para
a sua saúde.
O produto pode gerar pressões sonoras superiores a 85 dB (A).
85 dB (A) é precisamente a pressão sonora imposta legalmente
como valor máximo permitido para exposição durante um dia de
trabalho. Este é o nível usado na Medicina do Trabalho como nível
acústico de avaliação. Um volume mais elevado ou um período
de exposição mais prolongado pode prejudicar a audição. Se os
volumes forem mais elevados, o tempo de audição terá de ser
reduzido para excluir a possibilidade de danos.
Sinais de aviso concretos de que esteve exposto a um nível de
dalle prescrizioni e dai regolamenti delle associazioni di catego-
ria competenti. In qualità di produttore, Sennheiser ha l‘obbligo
di avvertire espressamente l‘utente in merito agli eventuali rischi
per la salute.
Il prodotto può generare pressioni acustiche superiori a 85 dB
(A). 85 dB (A) è per legge il valore soglia di pressione acustica
che l‘udito è in grado di sopportare in una giornata di lavoro. Tale
valore viene utilizzato come parametro di valutazione nella Medi-
cina del lavoro. Volumi superiori o tempi di esposizione più lunghi
possono danneggiare l‘udito. A volumi superiori è necessario ri-
durre il tempo di esposizione al fine di evitare lesioni.
I segnali di allarme in caso di esposizione eccessiva a un volume
acustico troppo elevato sono:
un fischio o un tintinnio nelle orecchie;
l‘impressione (anche solo temporanea) di non riuscire più a
percepire i toni elevati.
È opportuno spiegare agli utenti tali effetti ed esortarli a imposta-
re un volume di livello medio.
Uso previsto
Il prodotto è concepito per l‘impiego in ambienti interni.
Il prodotto può essere utilizzato a scopi professionali.
Per impiego non conforme all’uso previsto si intende un utilizzo
del prodotto diverso da quanto descritto nelle istruzioni per l‘uso.
Sennheiser non si assume alcuna responsabilità in caso di uso
improprio o impiego non conforme alla destinazione del prodotto,
nonché dei prodotti ausiliari/accessori.
Prima della messa in funzione, osservare le disposizioni specifi-
che del paese di competenza!
Dichiarazioni del costruttore
Garanzia
Per questo prodotto Sennheiser electronic SE & Co. KG offre una
garanzia di 24 mesi.
Le condizioni di garanzia attualmente valide possono essere con-
sultate sul sito Internet www.sennheiser.com oppure presso un
centro servizi Sennheiser.
In conformità ai seguenti requisiti
Regolamento (UE)
2023/988 relativo
alla sicurezza gene-
rale dei prodotti
Direttiva RAEE
(2012/19/UE)
Raccolta carta
Raccolta plastica
Indicazioni per lo smaltimento
Il simbolo barrato del bidone dei rifiuti sul prodotto, sulla batteria/
sull’accumulatore (ove applicabile) e/o sulla confezione indica
che i prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti domestici,
ma, a utilizzo terminato, devono essere smaltiti separatamente.
Per quanto riguarda le confezioni, attenersi alla raccolta differen-
ziata vigente nel proprio Paese. Lo smaltimento non conforme dei
materiali della confezione può nuocere alla salute e all’ambiente.
La raccolta differenziata di apparecchi elettrici ed elettronici vec-
chi, di batterie/accumulatori (ove applicabile) e confezioni serve
a incentivare il riutilizzo e il riciclaggio e a evitare effetti negativi
sulla propria salute e sull’ambiente, ad es. causati da sostanze
potenzialmente nocive contenute in tali prodotti. A utilizzo ter-
minato, conferire gli apparecchi elettrici ed elettronici vecchi e
le batterie/gli accumulatori presso gli impianti di riciclaggio per
rendere utilizzabili i materiali riciclabili ed evitare di inquinare
l’ambiente.
Se le batterie/gli accumulatori possono essere estratti senza es-
sere danneggiati irrimediabilmente, si ha l’obbligo di conferirli in
impianti di smaltimento (per l’estrazione sicura di batterie/accu-
mulatori vedi le istruzioni per l’uso del prodotto). Maneggiare con
cautela soprattutto le batterie/gli accumulatori contenenti litio,
poiché presentano rischi particolari come rischio di incendio e/o
di ingestione nel caso delle batterie a bottone. Ridurre il più pos-
sibile la generazione di rifiuti derivanti dalle batterie, impiegando
batterie con una durata più lunga o accumulatori ricaricabili.
Ulteriori informazioni sul riciclaggio di questi prodotti sono dispo-
nibili presso l’amministrazione comunale locale, i centri di rac-
colta comunali oppure presso un centro servizi Sennheiser. Gli
apparecchi elettrici ed elettronici vecchi possono essere restituiti
anche presso i distributori che hanno l’obbligo di ritiro. In questo
modo si fornisce un importante contributo alla tutela dell’ambien-
te e della salute pubblica.
Dichiarazione di conformità UE
Direttiva RoHS (2011/65/UE)
Direttiva CEM (2014/30/UE)
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponi-
bile al seguente indirizzo Internet:
www.sennheiser.com/download.
ES
Instrucciones importantes de seguridad
1. Lea estas instrucciones de seguridad y las instrucciones de
manejo del producto.
2. Guarde estas instrucciones de seguridad y las instrucciones
de manejo del producto. En caso de que entregue el producto
a terceros, hágalo siempre junto con estas instrucciones de
seguridad y las instrucciones de manejo.
3. Utilice únicamente componentes, accesorios y piezas de re-
puesto aprobados por el fabricante.
4. Atención: Monte en el micrófono sólo una canastilla protec-
tora y una protección anti-popeo completamente secas. La
humedad puede provocar fallos o deterioros en la cápsula.
5. Conecte el micrófono sólo a entradas de micrófono y a apara-
tos de alimentación que provean una energía Phantom de 48
V conforme a IEC 61938.
6. No abra la carcasa del producto por cuenta propia.
7. Todos los trabajos de reparación deberán ser llevados a cabo
por personal de servicio cualificado. Se deberán realizar di-
chos trabajos cuando el producto haya sufrido daños por la
entrada en él de líquidos u objetos, se haya visto expuesto a la
lluvia o a la humedad, presente anomalías de funcionamiento
o haya sufrido una caída.
8. Utilice el producto sólo bajo las condiciones de funciona-
miento indicadas en las Especificaciones técnicas.
9. Espere a que el producto se haya aclimatado a la temperatura
ambiente antes de encenderlo.
10. No ponga en marcha el producto si ha sufrido daños de trans-
porte.
11. Tienda siempre los cables de modo que nadie pueda tropezar
con ellos.
12. Mantenga los líquidos y los objetos conductores de electrici-
dad que no sean necesarios para el funcionamiento alejados
del producto y de sus conexiones.
13. No utilice disolventes ni limpiadores agresivos para limpiar
el producto.
14. Precaución: Los niveles de señal muy elevados pueden dañar
su oído y su altavoz. Reduzca el volumen en los reproducto-
res conectados antes de conectar el producto, también por el
peligro de la retroalimentación acústica.
Peligro por volúmenes excesivos
Este producto está destinado al uso comercial. Por ello, la utiliza-
ción del mismo queda sometida a las regulaciones y disposicio-
nes de la correspondiente asociación profesional. En su calidad
de fabricante, Sennheiser tiene el deber de informarle expresa-
mente sobre los posibles riesgos para la salud que puedan existir.
El producto puede generar una presión acústica superior a
85dB(A). La Ley establece el valor de 85 dB (A) como presión
Das Produkt darf gewerblich verwendet werden.
Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Pro-
dukt anders benutzen, als in der zugehörigen Bedienungsanlei-
tung beschrieben.
Sennheiser übernimmt keine Haftung bei Missbrauch oder nicht
ordnungsgemäßem Gebrauch des Produkts sowie der Zusatzge-
räte/Zubehörteile.
Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vor-
schriften zu beachten!
Herstellererklärungen
Garantie
Sennheiser electronic SE & Co. KG übernimmt für diese Produkte
eine Garantie von 24 Monaten.
Die aktuell geltenden Garantiebedingungen können Sie über das
Internet www.sennheiser.com oder Ihren Sennheiser-Partner be-
ziehen.
In Übereinstimmung mit den folgenden Anforde-
rungen
Verordnung (EU) 2023/988 über die all-
gemeine Produktsicherheit
WEEE-Richtlinie (2012/19/EU)
Hinweise zur Entsorgung
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Produkt,
Batterie/Akku (falls zutreffend) und/oder der Verpackung weist
Sie darauf hin, dass diese Produkte nicht über den normalen
Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern am Ende ihrer Le-
bensdauer getrennt entsorgt werden müssen. Für die Verpa-
ckung beachten Sie die Abfalltrennung in Ihrem Land. Nicht
sachgerechte Entsorgung von Verpackungsmaterialien kann Ihre
Gesundheit und die Umwelt schädigen.
Die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgerä-
ten, Batterien/Akkus (falls zutreffend) und Verpackungen dient
dazu, die Wiederverwendung und das Recycling zu fördern und
negative Auswirkungen auf Ihre Gesundheit und die Umwelt zu
verhindern, z. B. durch potenziell gefährliche Stoffe, die in diesen
Produkten enthalten sind. Führen Sie Elektro- und Elektronikge-
räte und Batterien/Akkus am Ende ihrer Lebensdauer dem Recy-
cling zu, um enthaltene Wertstoffe nutzbar zu machen und eine
Vermüllung der Umwelt zu vermeiden.
Wenn Batterien/Akkus zerstörungsfrei entnommen werden
können, haben Sie die Pflicht, diese getrennt der Entsorgung
zuzuführen (zur sicheren Entnahme von Batterien/Akkus siehe
Bedienungsanleitung des Produkts). Gehen Sie insbesondere mit
lithiumhaltigen Batterien/Akkus vorsichtig um, da diese beson-
dere Risiken beinhalten wie Brand- und/oder Verschluckungsge-
fahr bei Knopfzellen. Reduzieren Sie die Entstehung von Abfällen
aus Batterien soweit wie möglich, indem Sie Batterien mit länge-
rer Lebensdauer oder wiederaufladbare Akkus einsetzen.
Weitere Informationen über das Recycling dieser Produkte er-
halten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, bei den kommunalen
Sammelstellen oder bei Ihrem Sennheiser-Partner. Elektro- oder
Elektronikgeräte können Sie auch bei rücknahmepflichtigen Ver-
treibern zurückgeben. Damit leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutz der Umwelt und der öffentlichen Gesundheit.
EU-Konformitätserklärung
RoHS-Richtlinie (2011/65/EU)
EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar:
www.sennheiser.com/download.
EN
Important safety instructions
1. Read these safety instructions and the instruction manual of
the product.
2. Keep these safety instructions and the instruction manual of
the product. Always include all instructions when passing the
product on to third parties.
3. Only use attachments, accessories and spare parts specified
by the manufacturer.
4. Caution: The protective basket and pop shield must be com-
pletely dry when you mount them on the microphone. Mois-
ture can cause malfunctions or damage to the capsule.
5. Connect the microphone only to microphone inputs and sup-
ply units that provide 48V phantom powering in accordance
with IEC 61938.
6. Do not attempt to open the product housing on your own.
7. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the product has been damaged in any way, liq-
uid has been spilled or objects have fallen into the product,
when the product has been e
xposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
8. Use the product only under the conditions of use listed in the
specifications.
9. Let the product come to ambient temperature before switch-
ing it on.
10. Do not operate the product if it was damaged during trans-
portation.
11. Always run cables so that no one can trip over them.
12. Keep the product and its connections away from liquids and
electrically conductive objects that are not necessary for op-
erating the product.
13. Do not use any solvents or aggressive cleaning agents to
clean the product.
14. Caution: Very high signal levels can damage your hearing
and your loudspeakers. Reduce the volume on the connected
audio devices before switching on the product; this will also
help prevent acoustic feedback.
Danger due to high volume levels
This product is used for commercial purposes. Commercial use is
subject to the rules and regulations of the trade association re-
sponsible. Sennheiser, as the manufacturer, is therefore obliged
to expressly point out possible health risks arising from use.
This product is capable of producing sound pressure levels ex-
ceeding 85 dB (A). 85 dB (A) is the sound pressure corresponding
to the maximum permissible volume which is by law (in some
countries) allowed to affect your hearing for the duration of a
working day. It is used as a basis according to the specifications
of industrial medicine. Higher volumes or longer durations can
damage your hearing. At higher volumes, the duration must be
shortened in order to prevent hearing damage.
The following are sure signs that you have been subjected to ex-
cessive noise for too long a time:
You can hear ringing or whistling sounds in your ears.
You have the impression (even for a short time only) that you
can no longer hear high notes.
Inform all users of these risks and ask them to set the volume to
a moderate level if necessary.
Intended use
The product is designed for indoor use.
The product can be used for commercial purposes.
It is considered improper use when the product is used for any
application not named in the corresponding instruction manual.
Sennheiser does not accept liability for damage arising from im-
proper use or misuse of this product and its attachments/acces-
sories.
Before putting the products into operation, please observe the
respective country-specific regulations!
Manufacturer declarations
Warranty
Sennheiser electronic SE & Co. KG gives a warranty of 24 months
on these products.
For the current warranty conditions, please visit our website at
www.sennheiser.com or contact your Sennheiser partner.
In the US please contact:
Sennheiser Electronic Corporation
1 Enterprise Drive, Old Lyme, CT 06371
www.sennheiser.com
Warranty FOR AUSTRALIA and NEW ZEALAND ONLY:
Sennheiser Australia Pty Ltd provides a warranty of 24 months
on these products.
For the current warranty conditions, visit Sennheiser website:
Australia: https://en-au.sennheiser.com/
New Zealand: https://en-nz.sennheiser.com/
Sennheiser goods come with guarantees that cannot be excluded
under Australian and New Zealand Consumer law. You are enti-
tled to a replacement or refund for a major failure and compensa-
tion for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are
also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods
fail to be of acceptable quality and the failure does not amount
to a major failure.
This warranty is in addition to other rights or remedies under law.
Nothing in this warranty excludes, limits or modifies any remedy
available to be consumer which is granted by law.
To make a claim under this contract, raise a case via Sennheiser
website
Australia:
https://en-au.sennheiser.com/service-support-contact
New Zealand:
https://en-nz.sennheiser.com/service-support-contact
All expenses of claiming the warranty will be borne by the person
making the claim.
Sennheiser international warranty is provided by: Sennheiser
Australia Pty Ltd (ABN 68 165 388 312) Level 14, Tower A Zenith
Building, 821 Pacific Highway, Chatswood NSW 2067, Australia
In compliance with the following requirements
EU:
UK:
Regulation (EU) 2023/988 on general
product safety
WEEE Directive (2012/19/EU)
WEEE Regulations (2013)
Notes on disposal
The symbol of the crossed-out dumpster on the product, the
(rechargeable) battery (if applicable) and/or the packaging indi-
cates that these products must not be disposed of with normal
household waste, but must be disposed of separately at the end
of their service life. For the packaging, follow the regulations in
your country for separating waste. Improper disposal of packag-
ing materials can be harmful to your health and the environment.
The separate collection of waste electrical and electronic equip-
ment, (rechargeable) batteries (if applicable) and packaging is
intended to promote reuse and recycling and to prevent negative
impacts on public health and the environment, for example due to
hazardous substances contained in these products. At the end of
their service life, recycle electrical and electronic equipment and
(rechargeable) batteries so that their materials can be reused and
to prevent environmental pollution.
If (rechargeable) batteries can be removed without destroying
them, you are obliged to dispose of them separately (see the
product’s operating instructions for information on how to re-
move the batteries safely). Be especially careful when handling
(rechargeable) batteries containing lithium, as these pose special
hazards, such as the risk of fire and/or health risks if button cells
are swallowed. Reduce battery waste as much as possible by us-
ing longer-life batteries or rechargeable batteries.
Further information on the recycling of these products can be
obtained from your municipal administration, from the munici-
pal collection points, or from your Sennheiser partner. You may
also be able to return electrical or electronic equipment to your
distributor, if they are legally required to do so. By disposing of
your batteries properly, you are helping to protect public health
and the environment.
UK Declaration of conformity
RoHS Regulations (2012)
EMC Regulations (2016)
Importer: Sennheiser UK Ltd.
Pacific House, Third Avenue, Globe Park, Marlow
Buckinghamshire SL7 1EY, United Kingdom
EU Declaration of conformity
RoHS Directive (2011/65/EU)
EMC Directive (2014/30/EU)
The full text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address:
www.sennheiser.com/download.
FR
Consignes de sécurité importantes
1. Lisez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du pro-
duit.
2. Conservez ces consignes de sécurité et la notice d‘emploi du
produit. Joignez toujours ces consignes de sécurité et la no-
tice d‘emploi au produit si vous remettez ce dernier à un tiers.
3. Utilisez exclusivement les appareils supplémentaires, acces-
soires et pièces de rechange spécifiés par le fabricant.
4. Attention: assurez-vous que le dispositif de protection et de
protection contre le bruit que vous montez sur le microphone
soit parfaitement sec. L‘humidité peut en effet provoquer des
pannes ou endommager la capsule.
5. Raccordez le microphone uniquement aux entrées micro et
aux appareils d’alimentation fournissant une alimentation
fantôme de 48 V conformément à la CEI 61938.
6. Ne tentez pas d’ouvrir vous-même le produit.
7. Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qualifié.
Les travaux d‘entretien doivent être effectués dès lors que le
produit a subi quelque dommage que ce soit, que des liquides
ou des objets ont pénétré dans le produit, que celui-ci a été
exposé à la pluie ou à l‘humidité, ou que le produit fonctionne
mal ou a subi une chute.
8. Utilisez le produit uniquement dans les conditions indiquées
dans les caractéristiques techniques.
9. Laissez le temps au produit de s‘acclimater à la température
ambiante avant de l‘allumer.
10. Ne mettez pas le produit en service s‘il a été endommagé lors
du transport.
11. Placez toujours les câbles de sorte que personne ne puisse
trébucher dessus.
12. Eloignez du produit et de ses raccordements tous les liquides
et les corps conducteurs qui ne sont pas nécessaires à son
fonctionnement.
13. Pour le nettoyage, n‘utilisez ni détergent ni solvant.
14. Prudence: si le niveau du signal est très élevé, vous pouvez
endommager votre audition et vos haut-parleurs! Avant de
raccorder le produit, réduisez le volume des appareils de
diffusion connectés, en particulier à cause du risque d‘effet
larsen.
Risque dû à un volume sonore élevé
Le produit est utilisé dans un cadre commercial ou professionnel.
Son utilisation est régie par les normes et lois en vigueur dans le
secteur d‘application envisagé. Sennheiser est tenu d‘indiquer les
dommages éventuels qu‘une utilisation incorrecte de l‘appareil peut
causer.
Le produit permet de générer des niveaux de pression sonore supé-
rieurs à 85 dB (A). 85 dB (A) correspondent au niveau sonore maxi-
mal légalement autorisé dans certains pays dans le cadre d‘une
exposition permanente, tout au long de la journée de travail. Il est
utilisé comme base d‘évaluation par la Médecine du Travail. Des
niveaux sonores plus élevés ou une exposition prolongée peuvent
endommager votre audition. Dans le cas de niveaux sonores plus
élevés, il est impératif de réduire la durée d‘exposition.
Si vous souffrez des symptômes suivants, vous avez certainement
été exposé pendant trop longtemps à des niveaux sonores excessifs
:
Vous êtes sujet à des bourdonnements ou des sifflements
d’oreille.
Vous avez l’impression (même si c’est provisoire) de ne plus en-
tendre les aigus.
Informez tous les utilisateurs sur ces risques et invitez-les à régler le
volume à un niveau moyen si nécessaire.
Utilisation prévue
Le produit est prévu pour une utilisation en intérieur.
Le produit peut être utilisé à des fins commerciales.
Est considérée comme non conforme aux directives toute utilisation
du produit autre que celle décrite dans la notice d‘emploi corres-
pondante.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résul-
tant d‘une mauvaise utilisation ou d‘une utilisation abusive du pro-
duit et de ses accessoires.
Avant de mettre ce produit en marche, veuillez observer les disposi-
tions légales en vigueur dans votre pays!
Déclarations du fabricant
Garantie
Sennheiser electronic SE & Co. KG offre une garantie de 24 mois
sur ce produit.
Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre
site web sur www.sennheiser.com ou contactez votre partenaire
Sennheiser.
En conformité avec les exigences suivantes
Règlement (UE) 2023/988 relatif à la sécu-
rité générale des produits
Directive DEEE (2012/19/UE)
Carton d'emballage
Sac plastique PE
Papier bulle
Notice d'emploi en papier
+
+
+
Notes sur la gestion de fin de vie
Le symbole de la poubelle sur roues barrée d’une croix sur le pro-
duit, la pile/batterie (le cas échéant) et/ou l’emballage signifie que
ces produits ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères
mais doivent faire l’objet d’une collecte séparée lorsqu’ils sont arri-
vés en fin de vie. Pour les déchets d’emballages, veuillez respecter
le tri sélectif des déchets en vigueur dans votre pays. Une gestion
de fin de vie des matériaux d’emballage non conforme peut endom-
mager votre santé et l’environnement.
Lobjectif principal de la collecte séparée des déchets d’équipements
électriques et électroniques, des piles/batteries (le cas échéant) et
des emballages est de promouvoir le réemploi et le recyclage et de
prévenir les effets négatifs sur la santé et l’environnement dus à
des polluants potentiellement contenus dans ces produits. Veillez
à recycler les équipements électriques et électroniques ainsi que
les piles/batteries arrivées en fin de vie afin de rendre utilisables
les matériaux recyclables qu’ils contiennent et d’éviter de polluer
l’environnement.
Lorsque les piles/batteries peuvent être retirées sans être détruites,
vous êtes dans l’obligation de les soumettre à une collecte séparée
(afin de retirer les piles/batteries en toute sécurité, veuillez vous re-
porter à la notice d’emploi). Veillez tout particulièrement à manipuler
prudemment les piles/batteries contenant du lithium car celles-ci
présentent un risque particulier d’incendie et/ou d’ingestion dans le
cas des piles boutons. Veuillez réduire dans la mesure du possible
la production de déchets dus aux piles en utilisant des piles dotées
d’une durée de vie plus longue ou des batteries rechargeables.
Vous obtiendrez plus d’informations sur le recyclage de ces produits
auprès de votre municipalité, auprès des points de collecte commu-
naux ou auprès de votre partenaire Sennheiser. Vous pouvez égale-
ment renvoyer les équipements électriques et électroniques auprès
d’un distributeur habilité à les reprendre. Ce faisant, vous apportez
une contribution essentielle à la protection de l’environnement et de
la santé publique.
Déclaration UE de conformité
Directive RoHS (2011/65/UE)
Directive CEM (2014/30/UE)
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible
à l‘adresse internet suivante :
www.sennheiser.com/download.
IT
Importanti istruzioni di sicurezza
1. Leggere le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per
l‘uso del prodotto.
2. Conservare le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per
l‘uso del prodotto. Cedere il prodotto ad altri utilizzatori allegan-
do sempre le presenti indicazioni di sicurezza e le istruzioni per
l‘uso.
3. Utilizzare esclusivamente parti di ricambio, accessori e parti
meccaniche approvati dal produttore.
4. Attenzione: montare sul microfono la gabbia di protezione e la
protezione contro i rumori „popp“ solo se completamente asciut-
te. L‘umidità può causare anomalie o danni alla capsula.
5. Collegare il microfono solo a ingressi microfono e alimentatori di
corrente che generano un‘alimentazione phantom 48 V a norma
IEC 61938.
6. Non aprire l‘involucro del prodotto di propria iniziativa.
7. Affidare tutti gli interventi di riparazione a personale qualificato.
Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti se il prodotto
è stato danneggiato, se sono penetrati liquidi od oggetti al suo
interno, se è stato esposto alla pioggia o all‘umidità, se non fun-
ziona perfettamente o è stato fatto cadere.
8. Utilizzare il prodotto solo alle condizioni d‘impiego indicate nei
dati tecnici.
9. Lasciar acclimatare il prodotto alla temperatura ambiente prima
di accenderlo.
10. Non mettere in funzione il prodotto, se è stato danneggiato du-
rante il trasporto.
11. Posare i cavi sempre in modo che nessuna possa inciamparvi.
12. Tenere i liquidi e gli oggetti a conduzione elettrica, che non sono
necessari al funzionamento, lontani dal prodotto e dai relativi
collegamenti.
13. Per la pulizia non utilizzare solventi o detergenti aggressivi.
14. Cautela: livelli molto elevati del segnale possono danneggiare
l‘udito e gli altoparlanti! Prima di collegare il prodotto ridurre il
volume nei dispositivi di riproduzione collegati, anche per il ri-
schio del feedback acustico.
Pericolo dovuto ad alto volume
Il prodotto è destinato all‘uso professionale. L‘utilizzo è disciplinato
DE
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsan-
leitung des Produkts.
2. Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise und die Bedie-
nungsanleitung des Produkts auf. Geben Sie das Produkt an
andere Nutzer stets zusammen mit diesen Sicherheitshinwei-
sen und der Bedienungsanleitung weiter.
3. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller zugelassene
Anbau-, Zubehör- und Ersatzteile.
4. Achtung: Nur einen vollständig trockenen Schutzkorb und
Popschutz am Mikrofon montieren. Feuchtigkeit kann zu Stö-
rungen oder Schäden in der Kapsel führen.
5. Schließen Sie das Mikrofon nur an Mikrofoneingänge und
Speisegeräte an, die eine 48 V-Phantomspeisung nach IEC
61938 liefern.
6. Öffnen Sie das Gehäuse des Produktes nicht eigenmächtig.
7. Lassen Sie alle Instandsetzungen von qualifiziertem Service-
personal durchführen. Instandsetzungen müssen durchge-
führt werden, wenn das Produkt auf irgendeine Weise be-
schädigt wurde, Flüssigkeiten oder Objekte in das Produkt
gelangt sind, das Produkt Regen oder Feuchtigkeit ausge-
setzt war, es nicht fehlerfrei funktioniert oder fallen gelassen
wurde.
8. Verwenden Sie das Produkt nur unter den in den technischen
Daten angegebenen Betriebsbedingungen.
9. Lassen Sie das Produkt auf Umgebungstemperatur akklimati-
sieren, bevor Sie es einschalten.
10. Nehmen Sie das Produkt nicht in Betrieb, wenn es beim
Transport beschädigt wurde.
11. Verlegen Sie Kabel stets so, dass niemand darüber stolpern
kann.
12. Halten Sie Flüssigkeiten und elektrisch leitfähige Gegenstän-
de, die nicht betriebsbedingt notwendig sind, vom Produkt
und dessen Anschlüssen fern.
13. Verwenden Sie zum Reinigen keine Lösungsmittel oder ag-
gressiven Reinigungsmittel.
14. Vorsicht: Sehr hohe Signalpegel können Ihr Gehör und Ihre
Lautsprecher schädigen! Reduzieren Sie an den angeschlos-
senen Wiedergabegeräten die Lautstärke, bevor Sie das Pro-
dukt anschließen, auch wegen der Gefahr der akustischen
Rückkopplung.
Gefahr durch hohe Lautstärke
Das Produkt wird von Ihnen gewerblich eingesetzt. Daher unter-
liegt der Gebrauch den Regeln und Vorschriften der zuständigen
Berufsgenossenschaft. Sennheiser als Hersteller ist verpflichtet,
Sie auf möglicherweise bestehende gesundheitliche Risiken
ausdrücklich hinzuweisen.
Mit dem Produkt können Schalldrücke über 85 dB (A) erzeugt
werden. 85 dB (A) ist der Schalldruck, der laut Gesetz als maxi-
mal zulässiger Wert über die Dauer eines Arbeitstages auf das
Gehör einwirken darf. Er wird nach den Erkenntnissen der Ar-
beitsmedizin als Beurteilungspegel zugrunde gelegt. Eine höhere
Lautstärke oder längere Einwirkzeit können das Gehör schädi-
gen. Bei höheren Lautstärken muss die Hörzeit verkürzt werden,
um eine Schädigung auszuschließen.
Sichere Warnsignale dafür, dass man sich zu lange zu lautem Ge-
räusch ausgesetzt hat, sind:
Man hört Klingel- oder Pfeifgeräusche in den Ohren.
Man hat den Eindruck (auch kurzzeitig), hohe Töne nicht mehr
wahrzunehmen.
Klären Sie alle Bediener über diese Zusammenhänge auf und
fordern Sie sie ggf. auf, die Lautstärke auf einen mittleren Wert
einzustellen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist für den Einsatz in Innenräumen konzipiert.
Sicherheitshinweise & Herstellererklärungen
Safety Instructions & Manufacturer declarations
Consignes de sécurité & Déclarations du fabricant
Indicazioni di sicurezza & Dichiarazioni del costruttore
Instrucciones de seguridad & Declaraciones del fabricante
Instruções de segurança & Declarações do fabricante
Veiligheidsvoorschriften & Verklaringen van de fabrikant
Wskazówki bezpieczeństwa & Deklaracje producenta
Säkerhetsanvisningar & Tillverkarintyg
Sikkerhedsanvisninger & Producenterklæringer
Turvallisuusohjeita & Valmistajan vakuutukset
Υποδείξεις ασφαλείας & Δηλώσεις κατασκευαστή
Güvenlik bilgileri & Üretici Beyanları
Инструкция по безопасности & Заявления изготовителя
安全提示 & 制造商声明
安全注意事項 & 製造者宣言
안전 지침 & 제조사 선언
Sennheiser electronic SE & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in Germany, Publ. 08/25, 554663/A11
SpeechLine
Wired series*
Sicherheitshinweise & Herstellererklärungen
Safety Instructions & Manufacturer declarations
Consignes de sécurité & Déclarations du fabricant
Indicazioni di sicurezza & Dichiarazioni del costruttore
Instrucciones de seguridad & Declaraciones del fabricante
Instruções de segurança & Declarações do fabricante
Veiligheidsvoorschriften & Verklaringen van de fabrikant
Wskazówki bezpieczeństwa & Deklaracje producenta
Säkerhetsanvisningar & Tillverkarintyg
Sikkerhedsanvisninger & Producenterklæringer
Turvallisuusohjeita & Valmistajan vakuutukset
Υποδείξεις ασφαλείας & Δηλώσεις κατασκευαστή
Güvenlik bilgileri & Üretici Beyanları
Инструкция по безопасности & Заявления изготовителя
安全提示 & 制造商声明
安全に注意事項 & 製造者宣言
안전 지침 & 제조사 선언
*MAS 1, -1 B, -1 W, -1 TC, -2 TC
MAT 133, -B, -NX, S NX, -S B,
MAT 153, -S B, S NX
MEB 102, -B, -W, -L B
MEB 104, -B, -W, -L B
MEB 114, -B, -S B, -S TC, -S W
background
過度の音量で長時間使用次のな症状が発生す:
耳の中で鈴や笛のよな雑音が聞る。
高音が聞取れないな印象を受け(短時間の場合も含む
のユーザーの関連性を説明必要であれば、音量を中間
てくだ
規定に沿た使用
本製品は室内用途向けに設計さ
本製品は業務用に使用
製品を付属された取扱説明書に記載された以外の使い方を
使 ります。
製品やプシ機器ーの不正な使用や不適切な使用に
起因損害に対ザーは何の責任も負いん。
製造者宣言
保証
Sennheiser electronic SE & Co. KGは、の製品を24月間保
たします。
現在の保証条件につては、弊社 www.sennheiser.com
ご覧になるか寄りの Sennheiser 正規取扱店にお問い合わせ
さい
KO
중요한 안전 지침
1. 제품의 이 안전 지침 및 사용 설명서를 읽으십시오.
2. 제품의 안전 지침 사용 설명서를 보관하십시오. 다른 사용자에
제품을 양도할 반드시 안전 지침 사용 설명서도 함께
도하십시오.
3. 제조업체에서 허용한 장착 부품, 액세서리 예비 부품만 사용하십
시오.
4. 주의: 완전히 건조된 가드와 팝 스크린만 마이크에 장착하십시오. 습기
가 있으면 캡슐이 고장나거나 손상될 수 있습니다.
5. IEC 61938에 따라 48V-팬텀 파워를 공급하는 마이크 입력부와 전원
공급장치에만 마이크를 연결하십시오.
6. 자의적으로 제품의 케이스를 개봉하지 마십시오.
7. 모든 수리는 자격이 있는 서비스기사에게 맡기십시오. 제품이 어떤
으로든 손상된 경우, 액체 또는 이물질이 제품에 들어간 경우, 제품이
빗물 또는 습기에 노출된 경우, 제품의 기능에 이상이 있거나 또는 떨
어진 경우에는 반드시 수리해야 합니다.
8. 기술 데이터에 지정된 작동 조건 하에서만 제품을 사용하십시오.
9. 전원을 켜기 전에, 주위 온도에 제품이 적응되도록 하십시오.
10. 운송 중 제품이 손상된 경우, 작동하지 마십시오.
11. 항상 아무도 케이블에 걸리지 않도록 배선하십시오.
12. 작동 조건 때문에 필요하지 않은 액체와 전기 전도성 물체를 제품과
품의 연결부에서 멀리 떼어 놓으십시오.
13. 솔벤트 또는 마모성 세척제를 사용하여 청소하지 마십시오.
14. 주의: 매우 높은 신호 레벨로 청각과 스피커가 손상될 수 있습니다! 또
음향 피드백의 위험이 있으므로, 제품을 연결하기 전에 연결된
생 장치의 음량을 줄이십시오.
높은 볼륨에 의한 위험
본 제품은 상업용으로 사용됩니다. 따라서 기기를 사용할 때는 해당 고용
보험 조합의 규칙 규정을 준수해야 합니다. Sennheiser 제조사
로서 기기 사용자에게 예상되는 건강상의 위험을 분명하게 고지해야
의무가 있습니다.
제품에 85dB(A) 이상의 음압이 발생할 있습니다. 85dB(A) 법률에
따라 일일 근무일 동안 근로자의 청력에 허용되는 최대 값입니다.
산업 의료 지식에 의거하여 음향 평가 레벨의 기초가 됩니다. 위의
보다 음량이 높거나 시간 동안 영향을 받는다면 청력이 손상될
있습니다. 음량이 높은 경우 청력 손상을 막기 위해 청취 시간을 줄여
야 합니다.
사용자가 매우 시간 동안 소리에 노출되었다는 확실한 징후는
음과 같습니다.
귀가 윙윙 울리거나 귀에서 바람 소리가 납니다.
(잠깐이라도) 높은 음이 감지되지 않는 듯한 인상을 받습니다.
모든 작동자에게 관계에 대하여 설명하고 필요한 경우 음량을 중간
으로 조정하도록 하십시오.
규정에 맞는 사용
이 제품은 실내용으로 설계되었습니다.
본 제품은 상업적으로 사용할 수 있습니다.
본 제품을 이 사용 설명서에 기술되지 않은 방식으로 사용할 경우, 이를 부
적절한 사용으로 간주합니다.
본 제품과 그 추가 기기/액세서리를 부적절하게 사용하거나 오용할 경우,
저희 Sennheiser 사는 그로 인해 발생한 손상에 대해 책임을 지지 않습
니다.
제조사 선언
보증
Sennheiser electronic SE & Co. KG 제품에 대해 24개월 보증
을 제공합니다.
최신 보증 조건에 대해서는 당사의 웹사이트 www.sennheiser.com
방문하거나 Sennheiser 파트너에게 문의하십시오.
COMPLIANCE
Europe
UK
Australia
China
Vietnam
Kể từ ngày 1 tháng 12 năm 2012, các sản
phẩm được sản xuất bởi Sennheiser tuân thủ
Thông tư 30/2011/TT-BCT quy định về giới hạn
cho phép đối với một số chất độc hại trong các
sản phẩm điện và điện tử.
аккумуляторов см. инструкции по эксплуатации изделия).
Соблюдайте особую осторожность с батарейками/аккуму-
ляторами, содержащими литий, поскольку с ними связа-
ны особые риски, например опасность возгорания и/или
опасность проглатывания для миниатюрных элементов
питания. Предотвращайте попадание батареек в отходы,
насколько это возможно: используйте батарейки с увели-
ченным ресурсом или аккумуляторы.
Дополнительные сведения об утилизации этих изделий
можно получить в муниципальных органах, местных пун-
ктах приема вторсырья и у партнеров Sennheiser в вашем
регионе. Электроприборы или электронные устройства
можно также возвращать дистрибьюторам, которые берут
на себя обязательства по обратной приемке. Соблюдая эти
указания, вы делаете важный вклад в сохранение окружаю-
щей среды и защиту здоровья окружающих вас людей.
ЕС декларация соответствия
Директива RoHS (2011/65/ЕС)
Директива по ЭМС (2014/30/ЕС)
Полный текст заявления о соответствии стандартам ЕС
можно найти в интернете по адресу:
www.sennheiser.com/download.
ZH
重要安全提示
1. 请仔细阅读本安全提示和产品使用说明书。
2. 请妥善保管本安全提示和产品使用说明书。将产品交给他人使用
务必附带安全提示和使用说明书。
3. 仅可使用经制造商许可的加装件、附件和备件。
4. 注意:只能在麦克风上安装完全干燥的防护罩和防破音罩。湿气可
能会导致话筒头故障或损坏。
5. 只能将麦克风连接在麦克风输入端或符合IEC 61938标准的48 V
幻象电源上。
6. 不得擅自拆开产品外壳。
7. 所有维修工作必须交由具有专门资质的服务人员进行。当产品受
到任何形式的损坏液体或异物进入到产品内产品淋雨或受潮
产品不能正常工作或者意外跌落时必须执行维修工作。
8. 只能在技术参数中指定的工作条件下使用产品。
9. 接通产品前先使其适应环境温度
10. 若产品在运输过程中受损则不得将其投入使用。
11. 敷设电缆时确保不会有人被其绊倒。
12. 防止产品及其接口接触任何液体和非运行所需的导电物品。
13. 不得使用溶剂或腐蚀性清洁剂进行清洁。
14. 小心:信号电平过高可能会损害您的听力和扬声器!连接产品前
降低已连接的播放设备的音量这样也能减少产生声反馈的风险。
音量过高会造成危险
本产品用于工商业领域。产品的使用应遵循职业联合会制定的规定和
要求。 Sennheiser 作为制造商有义务向您明确指出可能存在的健康
风险。
使用该产品时产生的声压可超过 85 dB (A)。85 dB (A) 是法律规定的
在一个工作日内听力可以承受的最高声压负荷。职业病学将该值作为
声级评判的基础。当音量高于该值或作用时间延长时可能会导致听
力受损。因此在音量增高的情况下您必须缩短设备使用时间以免损
伤听力。
下列迹象表明您采用高音量使用本产品的时间过长:
耳鸣(铃声或哨声
发现(也可能是暂时性的已经听不到较高的音调了。
请向所有操作者说明其中的相互关系并要求他们在必要时将音量调
至一个中等值。
规范使用
本产品适用于在室内使用。
产品可用于商业用途。
任何不符合产品使用说明书中规定的使用情况均属于不规范使用。
对产品以及附加设备/配件的滥用或不规范使用而造成的损坏
Sennheiser 不承担任何责任。
制造商声明
保修
森海塞尔电子有限公司 (Sennheiser electronic SE & Co. KG) 为产品
提供 24 个月的保修服务。
有关目前适用的质保条件请参阅我司网站 www.sennheiser.com
联系当地森海塞尔合作伙伴。
(Pb)
(Hg)
(Cd)
六价铬
(Cr6+)
多溴联苯
(PBB)
产品环保年限
EFUP
金属部
(Metal parts)
15
电路模块
(Circuit Modules)
15
电缆及电缆组件
(Cables & Cable Assemblies)
15
o
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在
GB/T 26572
规定的限量要求以下。
x
表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572 规定的限量要求。
有害物质
部件名
(Parts)
多溴二苯醚
(PBDE)
本表格依
SJ/T 11364
的规定编制。
x
x
x
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
o
China RoHS
JA
安全に関する注意事項
1. の安全の製品の取扱説明書をお読みださい。
2. の安全製品の取扱説明書を保管ださい。製品を
他人に譲渡る場合は、ず安全の取扱説明書を一緒に
てくだ
3. 必ずーカーが許可た取付け部品、セサ交換部品を使用
てく
4. 注意保護ケージは、必ず完全に乾燥た状態
ロフンに取付けてい。湿は、プセルの故障ま
たは損傷の原因にな恐れがあ
5. „マイロフンはマイクロン入力およびIEC
61938に基48V電源を供給る電源装置
。“
6. 製品のケースを勝手に開かないださい。
7. 修理作業は資格のあサー担当者が行い液体
や異物が製品の中にた場合製品が雨水や湿気に
れた場合、正常に機能ない場合、落下さた場合な
製品が損傷た場合は修理が必要で
8. 本製品は、必ず技術データで定めれた作動条件で使用
さい
9. 本製品をにす前に周囲温度に順応ださい。
10. 輸送時に破損た場合、製品を作動させなださい。
11. ケールは、に誰もつまづかないに取りださい。
12. 作動さるのに必要のない液体および導電性の物は、製品
てくだ
13. 洗浄際、溶剤または刺激性の洗剤を使用しなださい。
14. 注意信号ベルが非常に高い場合、聴覚おーカーが
る恐れがあ製品を接続る前に、接続てい再生機
器の音量を下げださ (音響帰還の危険のためでもす)
大音量に聴覚を害す危険があ
製品は業務用に使用ていため、使用の際には、所管の同
業者組合の規定および規制を遵守い。ハイザー
ーと発生する可能性のあ健康上の危険についお客様に明
って
当製品では、85dB (A) 超える音圧が発生すがあ85 dB
(A) は、作業日1日あに聴が法律に許容さる最大
音圧での最大値は労働医学の知識に基づいた判断基準と
定めていれよも高い音量で使用長い時間使用
聴覚障害につなががあ大音量で使用す場合は、
聴覚障害を防止ために使用時間をださ
toplama alma merkezlerinde ya da Sennheiser bayinizden alabi-
lirsiniz. Elektrikli veya elektronik cihazlar ger almakla yükümlü
distribütörlere geri verilebilir. Bu şekilde çevremizin ve kamu sağ-
lığının korunması için önemli bir katkıda bulunabilirsiniz.
AB uygunluk beyanı
RoHS Yönergesi (2011/65/AB)
EMU Yönergesi (2014/30/AB)
AB Uygunluk Beyanı‘nın tam metni aşağıdaki internet adresinde
incelenebilir:
www.sennheiser.com/download.
RU
Важные указания по безопасности
1. Прочтите инструкцию по безопасности и инструкцию по
эксплуатации изделия.
2. Сохраните инструкцию по безопасности и инструкцию
по эксплуатации изделия. При передаче изделия друго-
му пользователю всегда прилагайте к нему инструкцию
по безопасности и инструкцию по эксплуатации.
3. Используйте только подсоединяемые компоненты, ак-
сессуары и запчасти, допущенные к применению про-
изводителем.
4. Внимание! Устанавливайте на микрофон амбушюр и
поп-фильтр, только если они абсолютно сухие. Влага
может стать причиной помех и повреждения капсюля.
5. Присоединяйте микрофон только к микрофонным вхо-
дам и блокам питания, которые дают фантомное пита-
ние 48 В согласно IEC 61938.
6. Не вскрывайте корпус изделия самостоятельно.
7. Все ремонтные работы поручайте только квалифици-
рованному сервисному персоналу. Ремонтные работы
необходимы, если изделие было каким-либо образом
повреждено, если в него попала жидкость или посто-
ронние предметы, если изделие попало под дождь или
во влажную среду, не функционирует должным образом
или упало.
8. Используйте изделие только с соблюдением условий
эксплуатации, указанных в технических характеристи-
ках.
9. Перед включением изделия дождитесь его акклиматиза-
ции до температуры окружающей среды.
10. Не включайте изделие, если оно было повреждено при
транспортировке.
11. Всегда прокладывайте кабели так, чтобы исключить воз-
можность спотыкания.
12. Оберегайте изделие и его разъемы от жидкостей, а так-
же электропроводных предметов, которые не требуются
для эксплуатации.
13. Для очистки не используйте растворители или агрессив-
ные чистящие средства.
14. Осторожно! Очень высокий уровень сигнала может
стать причиной нарушения слуха и повреждения ди-
намиков! Перед подключением изделия уменьшите
уровень громкости на подсоединенных устройствах
воспроизведения, в том числе из-за опасности акустиче-
ской обратной связи.
Опасность в связи с высоким уровнем громко-
сти
Вы используете изделие в коммерческих целях. В связи с
этим при его использовании следует соблюдать правила и
предписания, установленные соответствующим професси-
ональным объединением. Компания Sennheiser как произ-
водитель обязана обратить ваше внимание на возможные
риски для здоровья при использовании изделия.
Изделие может создавать звуковое давление более 85 дБ (А).
Согласно законодательству некоторых стран 85 дБ (А) — это
максимально допустимое звуковое давление, которое мо-
жет воздействовать на слух человека в течение рабочего
дня. Лимит основан на исследованиях в области производ-
ственной медицины. При превышении допустимого уровня
громкости или времени воздействия возможны нарушения
слуха. Во избежание нарушений слуха необходимо умень-
шать время воздействия при более высоком уровне гром-
кости.
Явные признаки того, что человек слишком долго подвер-
гался воздействию сильного шума:
в ушах слышен звон или свист;
создается впечатление т. ч. на короткий промежуток
времени), что не слышны высокие ноты.
Проинформируйте об этом всех лиц, использующих изде-
лие, и при необходимости просите их установить средний
уровень громкости.
Использование по назначению
Изделие предназначено для использования в помещениях.
Изделие разрешено использовать в коммерческих целях.
Если при использовании изделия не соблюдаются указания,
содержащиеся в инструкции по эксплуатации, такое исполь-
зование считается не соответствующим назначению.
Компания Sennheiser не несет ответственности при непра-
вильном обращении с изделием, а также с дополнительны-
ми устройствами и аксессуарами.
Перед вводом в эксплуатацию изучите применимые пред-
писания законодательства своей страны и соблюдайте их!
Заявления изготовителя
Гарантия
Компания Sennheiser electronic SE & Co. KG предоставляет
гарантию на данные изделия сроком 24 месяца.
Действующие условия предоставления гарантии можно
узнать на сайте www.sennheiser.com или у дистрибьютора
компании Sennheiser.
Изделие соответствует требованиям следую-
щих нормативных актов:
Директива WEEE (2012/19/ЕС)
Указания относительно утилизации
Значок в виде зачеркнутого мусорного контейнера на из-
делии, батарейке/аккумуляторе (если применимо) и/или
на упаковке указывает на то, что соответствующие изделия
нельзя выбрасывать с бытовыми отходами, а следует утили-
зировать отдельно по истечении срока их службы. При ути-
лизации упаковки соблюдайте предписания своей страны
относительно сортировки отходов. Ненадлежащая утилиза-
ция упаковочных материалов может нанести вред вашему
здоровью и окружающей среде.
Целью раздельного сбора пришедших в негодность элек-
троприборов и электронных устройств, батареек/аккуму-
ляторов (если применимо) и упаковки является стимулиро-
вание повторного использования и переработки, а также
предотвращение негативного воздействия на ваше здоро-
вье и окружающую среду, например, вследствие высвобо-
ждения потенциально опасных веществ, содержащихся в
изделиях. Сдавайте электроприборы, электронные устрой-
ства, батарейки и аккумуляторы, отслужившие свой срок, на
переработку для повторного использования материалов, из
которых они изготовлены, и предотвращения загрязнения
окружающей среды.
Если батарейки/аккумуляторы можно извлечь из устрой-
ства, не разрушая его, вы обязаны сдать их на утилизацию
отдельно (указания по безопасному извлечению батареек/
κίνδυνων ουσιών οι οποίες υπάρχουν στα προϊόντα. Απορρίψ-
τε τον ηλεκτρικό και ηλεκτρονικό εξοπλισμό και τις μπαταρίες/
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες στο τέλος της διάρκειας ζωής
τους στα σημεία ανακύκλωσης, προκειμένου να αξιοποιηθούν
τα ανακυκλώσιμα υλικά που περιέχονται σε αυτά και να απο-
τραπεί η ρύπανση του περιβάλλοντος.
Αν οι μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μπορούν να
αφαιρεθούν χωρίς φθορές, υποχρεούστε να τις απορρίψετε
ξεχωριστά (για την ασφαλή αφαίρεση των μπαταριών/επανα-
φορτιζόμενων μπαταριών, ανατρέξτε στις οδηγίες λειτουργίας
του προϊόντος). Χειρίζεστε με ιδιαίτερη προσοχή τις μπαταρί-
ες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες που περιέχουν λίθιο, επειδή
ενέχουν ιδιαίτερους κινδύνους, όπως κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και
κατάποσης στην περίπτωση των μπαταριών σε σχήμα νομίσμα-
τος. Μειώστε την απόρριψη των μπαταριών στο μέγιστο δυνα-
τό χρησιμοποιώντας μπαταρίες με μεγαλύτερη διάρκεια ζωής ή
επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση
αυτών των προϊόντων, απευθυνθείτε στο δήμο σας, το δημό-
σιο σημείο συλλογής ή στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Μπορείτε επίσης να επιστρέψετε τον ηλεκτρικό και ηλεκτρονι-
κό εξοπλισμό στους διανομείς οι οποίοι υποχρεούνται να τον
παραλαμβάνουν. Με αυτόν τον τρόπο συμβάλλετε σημαντικά
στην προστασία του περιβάλλοντος και της δημόσιας υγείας.
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ
Οδηγίας RoHS (2011/65/ΕΕ)
Οδηγία ΗΜΣ (2014/30/ΕΕ)
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται
στην ακόλουθη ιστοσελίδα στο διαδίκτυο:
www.sennheiser.com/download.
TR
Önemli Güvenlik Bilgileri
1. Ürünün güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu okuyun.
2. Ürünün bu güvenlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu sakla-
yın. Ürünü başka kullanıcılara teslim ederken daima bu gü-
venlik bilgilerini ve kullanma kılavuzunu da beraberinde verin.
3. Sadece üreticinin izin verdiği montaj, aksesuar ve yedek par-
çaları kullanın.
4. Dikkat: Mikrofonun üzerine sadece tamamıyla kuru bir ızgara
ve rüzgar ekranı monte edin. Rutubet nedeniyle kapsülde arı-
zalar veya hasar oluşabilir.
5. Mikrofonu yalnızca IEC 61938 gereğince bir Phantom besleme
yapan mikrofon girişlerine ve besleme aygıtlarına bağlayın.
6. Ürünün gövdesini keyfî olarak açmayın.
7. Tüm onarımların kalifiye servis personeli tarafından yapılma-
sını sağlayın. Ürün herhangi bir şekilde zarar gördüğü zaman,
ürün içerisine sıvı veya nesneler girdiyse, ürün yağmur ya da
rutubete maruz bırakıldıysa, hatasız olarak çalışmıyor veya
yere düşürüldüğünde onarım yapılması şarttır.
8. Ürünü sadece teknik verilerde belirtilen kullanma koşulları
dahilinde kullanın.
9. Ürünü devreye almadan evvel çevre sıcaklığına uyum sağla-
masını bekleyin.
10. Taşıma sırasında zarar gördüğünde ürünü çalıştırmayın.
11. Kabloyu daima kimsenin ayağı takılmayacağı şekilde döşeyin.
12. Çalışma için gerek görülmeyen sıvıları ve elektriği ileten nes-
neleri üründen ve bağlantılarından uzak tutun.
13. Temizleme amacıyla çözücü maddeler veya agresif temizlik
maddeleri kullanmayın.
14. Dikkat: Çok yüksek sinyal seviyeleri, işitme duyunuza ve ho-
parlörlerinize zarar verebilir! Ayrıca akustik geri besleme teh-
likesi nedeniyle, ürünü bağlamadan önce bağlı yayın cihazla-
rının ses şiddetini azaltın.
Şiddetli ses tehlikelidir
Ürün tarafınızdan ticari olarak kullanılmaktadır. Bu nedenle kul-
lanım, ilgili meslek sendikasının kurallarına ve yönetmeliklerine
tabidir. Üretici olarak Sennheiser, olası sağlık risklerine karşı sizi
açıkça uyarmakla yükümlüdür.
Bu ürünle 85 dB (A) üzerinde ses basınçları üretilebilmektedir. 85
dB (A) ses basıncı, yasalar uyarınca bir iş günü boyunca işitme
duyusuna etkili olabilen maksimum izin verilen değerdir. Endüst-
riyel tıp ile ilişkili bilgilere göre bir değerlendirme seviyesi olarak
esas alınır. Daha yüksek bir ses şiddeti ya da daha uzun süreli bir
etki işitme duyusuna zarar verebilir. Yüksek ses şiddetleri duru-
munda, bir hasarı önlemek için işitme süresi kısaltılmalıdır.
Çok uzun süreyle aşırı gürültüye maruz kalmanın güvenle belirti-
lebilecek uyarı sinyalleri şunlardır:
Kulaklarda zil veya ıslık sesleri işitilir.
Yüksek sesleri artık algılayamama izlenimi (kısa süreliğine de
olsa) vardır.
Tüm kullanıcıları bu bağlamlar hakkında bilgilendirin ve gerekti-
ğinde, ses şiddetini orta bir değere ayarlamalarını talep edin.
Amacına Uygun Kullanım
Ürün iç mekânlarda kullanım için dizayn edilmiştir.
Ürün ticari olarak kullanılabilir.
Amacına aykırı kullanım durumu, bu ürünü ilgili kullanma kılavu-
zunda tarif edilenden farklı bir şekilde kullandığınızda söz konusu
olur.
Sennheiser, ürünün veya ek cihazların/aksesuar parçalarının su-
istimal edilmesi ya da nizami olarak kullanılmaması halinde hiçbir
sorumluluk kabul etmez.
Kullanmadan önce ilgili ülkeye özgü kuralların dikkate alınması
gerekir!
Üretici Beyanları
Garanti
Sennheiser electronic SE & Co. KG bu ürün için 24 aylık bir ga-
ranti üstlenmektedir.
Güncel olarak geçerli olan garanti koşullarını, İnternet’ten www.
sennheiser.com adresinden veya Sennheiser bayisinden temin
edebilirsiniz.
Aşağıdaki şartnamelere uygun olarak
Genel ürün güvenliğine ilişkin Yönetme-
lik (AB) 2023/988
WEEE Yönergesi (2012/19/AB)
Atığa ayırma için bilgiler
Ürün, pil/akü (eğer ilgili ise) ve/veya ambalajda üzerine çapraz
çizgi çekilen çöp kutusu simgesi, bu ürünlerin kullanım ömürle-
rinin sonunda normal ev atığı üzerinden değil, ayrı bir toplama
kuruluşunda imha edilmesi gerektiğini bildirir. Ambalaj için ülke-
nizdeki atık ayırma kurallarına dikkat edin. Ambalaj malzemeleri
usulüne uygun imha edilmezse sağlık ve çevre için tehlikeye ne-
den olabilir.
Elektrikli ve elektronik eski cihazların, pillerin/akülerin (şayet ilgili
ise) ve ambalajların ayrı toplanması tekrar kullanımı ve geri dönü-
şümü teşvik etmek ve sağlık ve çevreye örn. ürünlerde bulunan
potansiyel tehlikeli maddeler nedeniyle olumsuz etkileri önlemek
içindir. Elektrikli ve elektronik cihazları ve pilleri/aküleri kullanım
ömürlerinin sonunda içerdiği malzemeleri kullanılabilir hale ge-
tirmek ve çevrede çöp birikmesini önlemek için ger dönüşüme
gönderilmelidir.
Piller/aküler hasarsız çıkarılabiliyorsa bunlar ayrı olarak imha
edilmelidir (piller/akülerin güvenli bir şekilde çıkarılması için
ürünün kullanım kılavuzuna bakınız). Özellikle lityum iyon içeren
piller/akülerde, bunlar yangın ve/veya düğme pillerde yutma teh-
likesi içerdiği için dikkatli olunmalıdır. Pil atıklarının oluşmasını
kullanım ömrü uzun piller veya şarj edilebilen aküler kullanarak
mümkün olduğu kadar azaltın.
Bu ürünlerin geri dönüşümü için ek bilgiyi belediye yönetiminizde,
Produkt jest przeznaczony do stosowania we-
wnątrz pomieszczeń.
Produkt można wykorzystywać w celach przemysłowych.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się stosowa-
nie produktu w sposób inny niż opisano w dołączonej instrukcji
obsługi.
Sennheiser nie ponosi odpowiedzialności za nadużycie bądź nie-
prawidłowe stosowanie produktu oraz urządzeń dodatkowych/
akcesoriów.
Przed uruchomieniem należy uwzględnić obowiązujące przepisy
krajowe!
Deklaracje producenta
Gwarancja
Sennheiser electronic SE & Co. KG udziela na te produkty 24-mie-
sięcznej gwarancji.
Aktualnie obowiązujące warunki gwarancji można uzyskać w In-
ternecie na stronie www.sennheiser.com lub u przedstawiciela
firmy Sennheiser.
Zgodnie z następującymi wymaganiami
Rozporządzenie (UE) 2023/988 r. w
sprawie ogólnego bezpieczeństwa pro-
duktów
Dyrektywa WEEE (2012/19/UE)
Informacje dotyczące utylizacji
Symbol przekreślonego śmietnika umieszczony na produkcie,
baterii/akumulatorze (jeśli dotyczy) i/lub opakowaniu, oznacza,
że produktów tych nie należy wyrzucać do pojemnika na zwykłe
odpady komunalne, lecz po zakończeniu ich eksploatacji należy je
utylizować osobno. W przypadku opakowań należy przestrzegać
obowiązujących w kraju przepisów dotyczących segregacji odpa-
dów. Niewłaściwa utylizacja opakowań może szkodzić zdrowiu i
środowisku.
Oddzielne zbieranie zużytych urządzeń elektrycznych i elektro-
nicznych, baterii/akumulatorów (jeśli dotyczy) i opakowań służy
wspieraniu odzysku i recyklingu oraz zapobieganiu negatywne-
mu oddziaływaniu tych produktów na zdrowie i środowisko, np.
ze względu na zawartość potencjalnie szkodliwych substancji.
Po zakończeniu okresu użytkowania sprzęt elektryczny i elektro-
niczny oraz baterie/akumulatory należy poddać recyklingowi, aby
wykorzystać zawarte w nich surowce wtórne i uniknąć zaśmieca-
nia środowiska.
Jeśli baterie/akumulatory można wyjąć nie niszcząc ich, użyt-
kownik jest zobowiązany do ich osobnej utylizacji (informacje
na temat bezpiecznego wyjmowania baterii/akumulatorów znaj-
dują się w instrukcji obsługi produktu). Szczególnie ostrożnie
należy obchodzić się z bateriami/akumulatorami zawierającymi
lit, ponieważ stwarzają one szczególne ryzyko, np. pożaru i/lub
połknięcia. Należy w możliwie największym stopniu redukować
powstawanie odpadów z baterii, stosując baterie z dłuższym cza-
sem eksploatacji lub akumulatory, które można ładować.
Dalsze informacje dotyczące recyklingu tych produktów moż-
na uzyskać wlokalnym urzędzie gminy, komunalnych punktach
zbiórki odpadów lub u lokalnego przedstawiciela firmy Senn-
heiser. Sprzęt elektryczny i elektroniczny można również oddać
dystrybutorom, którzy są zobowiązani do jego odbioru. W ten
sposób przyczyniają się Państwo do ochrony środowiska oraz
zdrowia ludzi.
Deklaracji zgodności UE
Dyrektywa RoHS (2011/65/UE)
Dyrektywa EMC (2014/30/UE)
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następu-
jącym adresem internetowym:
www.sennheiser.com/download.
SE
Viktiga säkerhetsanvisningar
1. Läs säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till pro-
dukten.
2. Spara säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen till
produkten. Skicka alltid med bruksanvisningarna och de här
säkerhetsanvisningarna när du överlåter produkten till någon
annan.
3. Använd endast påbyggnadsdelar, tillbehör och reservdelar
som är godkända av tillverkaren.
4. Observera: Skyddsgallret och popskyddet måste vara helt
torra när de monteras på mikrofonen. Fukt kan leda till stör-
ningar eller skador i kapseln.
5. Mikrofonen får endast anslutas till mikrofoningångar och för-
sörjningsenheter med 48 V-fantomspänning enligt IEC 61938.
6. Öppna aldrig produktens hölje på eget bevåg.
7. Låt professionell servicepersonal reparera produkterna. Pro-
dukten måste repareras om den har skadats på något sätt,
om det har kommit in vätska eller föremål i produkten, om
produkten utsatts för regn eller fukt, om den inte fungerar
som den ska eller har tappats i golvet.
8. Produkten får endast användas under de användningsförhål-
landen som anges i den tekniska datan.
9. Låt produkten anpassa sig till omgivningstemperaturen innan
den slås på.
10. Ta inte produkten i drift om den har skadats vid transporten.
11. Dra alltid kablar så att ingen kan snubbla över dem.
12. Håll vätskor och elektriskt ledande föremål, som inte är nöd-
vändiga för driften, på avstånd från produkten och dess an-
slutningar.
13. Använd inte lösningsmedel eller aggressiva rengöringsmedel
för att rengöra produkten.
14. Varning: Mycket höga ljudnivåer kan skada hörseln och hög-
talarna! Minska volymen på anslutna uppspelningsenheter
innan produkten ansluts; även på grund av risken för rund-
gång.
För hög volym kan ge hörselskador
Produkten används på en arbetsplats. Därför gäller aktuella ar-
betarskyddsföreskrifter. Sennheiser är som tillverkare skyldig att
upplysa om eventuella hälsorisker i samband med produkterna.
Produkten kan uppnå ljudnivåer över 85dB(A). 85dB(A) är enligt
lag den högsta ljudnivån som får påverka hörseln under en ar-
betsdag. Detta värde används som ett riktvärde inom arbetsme-
dicinen. Högre volym eller längre exponeringstid kan ge hörsel-
skador. Vid högre volym måste exponeringstiden förkortas för att
hörseln inte ska skadas.
Tecken på att man utsatts för lång tid för hög volym är:
ring- eller pipljud i öronen.
man kan inte (även tillfälligt) höra höga toner.
Informera användarna om detta och uppmana dem att ställa in
volymen på en lagom nivå.
Korrekt användning
Produkten är avsedd för inomhusbruk.
Produkten får användas professionellt.
Det är inte tillåtet att använda produkten på ett annat sätt än vad
som beskrivs i bruksanvisningen.
Sennheiser tar inget ansvar för missbruk eller felaktig använd-
ning av produkten eller tillbehören.
Följ landsspecifikt gällande bestämmelser innan produkten an-
vänds!
Tillverkarintyg
Garanti
Sennheiser electronic SE & Co. KG ger en garanti på 24 månader
för den här produkten.
Aktuella garantivillkor finns på internet på www.sennheiser.com
eller hos din Sennheiser-återförsäljare.
Produkten överensstämmer med följande krav
Förordning (EU) 2023/988 om allmän
produktsäkerhet
WEEE-direktivet (2012/19/EU)
Avfallshantering
Symbolen med den överstrukna soptunnan på produkten, batte-
rier/laddningsbara batterier (om sådana finns) och/eller förpack-
ningen anger att dessa produkter inte får slängas som vanligt
hushållsavfall utan måste sorteras separat när de har nått slu-
tet av sin livslängd. Förpackningar ska sorteras enligt gällande
avfallsbestämmelser i ditt land. Felaktig avfallshantering av för-
packningsmaterial kan skada hälsa och miljö.
Separat insamling av gamla elektriska och elektroniska appara-
ter, batterier/uppladdningsbara batterier (om sådana finns) och
förpackningar har som syfte att främja återvinningen och/eller
att förebygga negativa effekter på hälsa och miljö exempelvis
orsakade av skadliga ämnen som finns i dessa produkter. Åter-
vinn gamla elektriska och elektroniska apparater samt batterier/
uppladdningsbara batterier när de har nått slutet av sin livslängd
i syfte att återanvända värdefulla material och undvika att avfall
hamnar i miljön.
Om batterier/uppladdningsbara batterier kan tas ut utan att gå
sönder är du skyldig att avfallshantera dessa separat (för säker
uttagning av batterier/uppladdningsbara batterier se produktens
bruksanvisning). Var extra försiktig med batterier/uppladdnings-
bara batterier som innehåller litium, eftersom dessa utgör en sär-
skilt hög brandrisk och/eller vid knappcellsbatterier sväljnings-
risk. Undvik batteriavfall i mesta möjliga mån genom att använda
batterier med längre livslängd eller uppladdningsbara batterier.
Mer information om återvinning av dessa produkter får du från
din kommun, de kommunala insamlingsställena eller från din
Sennheiser-återförsäljare. Elektriska och elektroniska apparater
kan även lämnas till distributörer som är skyldiga att ta emot
dem. Du bidrar därmed till att skydda miljön och folkhälsan.
EU-försäkran om överensstämmelse
RoHS-direktivet (2011/65/EU)
EMC-direktivet (2014/30/EU)
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse
finns på följande webbadress:
www.sennheiser.com/download.
DK
Vigtige sikkerhedshenvisninger
1. Læs disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejledningen
til produktet.
2. Opbevar disse sikkerhedshenvisninger og betjeningsvejled-
ningen til produktet. Overdrag altid produktet til andre bruge-
re sammen med disse sikkerhedshenvisninger og betjenings-
vejledningen.
3. Anvend udelukkende monterings-, tilbehørs- og reservedele,
der er godkendt af producenten.
4. Bemærk: Montér kun en fuldstændigt tør beskyttelseskurv
og popbeskyttelse på mikrofonen. Fugtighed kan medføre fejl
eller skader i kapslen.
5. Tilslut kun mikrofonen til mikrofonindgange og forsyningsen-
heder, der leverer en 48 V-fantomforsyning i henhold til IEC
61938.
6. Åbn ikke egenhændigt produktets hus.
7. Alle reparationer skal udføres af kvalificeret serviceperso-
nale. Istandsættelser skal udføres, når produktet på en eller
anden måde er blevet beskadiget, hvis der er kommet væsker
eller genstande ind i produktet, hvis produktet har været ud-
sat for regn eller fugt, ikke fungerer fejlfrit eller er blevet tabt.
8. Anvend kun produktet under driftsbetingelserne, der er an-
ført i de tekniske data.
9. Lad produktet tilpasse sig til omgivelsestemperaturen, før du
tænder det.
10. Tag ikke produktet i brug, hvis det blev beskadiget under
transporten.
11. Træk altid kabler, så ingen kan falde over dem.
12. Hold væsker og elektrisk ledende genstande, der ikke er nød-
vendige til brugen, borte fra produktet og dets tilslutninger.
13. Anvend ikke opløsningsmidler eller aggressive rengørings-
midler til rengøring.
14. Forsigtig: Meget høje signalniveauer kan beskadige din hørel-
se og dine højttalere! Skru ned for lydstyrken på de tilsluttede
afspilningsenheder, før du tilslutter produktet, også på grund
af faren for akustisk tilbagekobling.
Fare pga. høj lydstyrke
Produktet anvendes til erhvervsmæssige formål. Derfor er anven-
delsen af produkterne underkastet regler og forskrifter fra den
ansvarlige brancheorganisation. Sennheiser er som producent
forpligtet til, udtrykkeligt at gøre dig opmærksom på eventuelt
forekommende, sundhedsmæssige risici.
Med produktet kan der i den forbindelse frembringes lydtryk på
over 85 dB (A). 85 dB (A) er den ifølge lovgivningen maksimalt
tilladte lydtryksværdi, der i løbet af en arbejdsdag må påvirke hø-
relsen. I henhold til erfaringerne inden for det arbejdsmedicinske
område anvendes dette som vurderingsniveau. En højere lydstyr-
ke eller en længere påvirkningstid kan beskadige hørelsen. I til-
fælde af højere lydstyrker skal høretiden afkortes for at udelukke
en beskadigelse.
Det er sikre advarselssignaler om, at man har været udsat for høj
lyd for lang tid, når:
Man hører ringe- eller pibelyde i ørerne.
Man har indtryk af (også kortvarigt), at man ikke længere kan
høre høje toner.
Informér alle brugere om disse sammenhænge, og bed dem evt.
om at indstille lydstyrken på en middelhøj værdi.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Produktet er beregnet til anvendelse i indendørs rum.
Produktet må anvendes i erhvervsmæssig sammenhæng.
Det anses for ikke bestemmelsesmæssig anvendelse, hvis du
bruger produktet på anden måde end beskrevet i den tilhørende
betjeningsvejledning.
Sennheiser hæfter ikke ved misbrug eller ikke bestemmelses-
mæssig anvendelse af produktet samt ekstraudstyr/tilbehør.
Læs de gældende nationale bestemmelser inden ibrugtagning!
Producenterklæringer
Garanti
Sennheiser electronic SE & Co. KG yder 24 måneders garanti på
dette produkt.
De gældende garantibetingelser findes på internetadressen
www.sennheiser.com eller de kan fås hos din Sennheiser-for-
handler.
I overensstemmelse med følgende direktiver
Forordning (EU) 2023/988 om produkt-
sikkerhed i almindelighed
WEEE-direktiv (2012/19/EU)
Henvisninger vedr. bortskaffelse
Symbolet med den overstregede skraldespand på produktet, bat-
teriet/det genopladelige batteri (hvis relevant) og/eller emballa-
gen gør opmærksom på, at disse produkter ikke må bortskaffes
med det normale husholdningsaffald, men skal bortskaffes sepa-
rat efter afslutning af deres levetid. Overhold affaldssorteringen
for emballagen i dit land. Ukorrekt bortskaffelse af emballerings-
materialer kan skade din sundhed og miljøet.
Den separerede indsamling af gammelt elektrisk og elektronisk
udstyr, batterier/genopladelige batterier (hvis relevant) og em-
ballager anvendes til at fremme genanvendelse og recycling og
forhindre negative indvirkninger på din sundhed og miljøet, f.eks.
på grund af potentielt farlige stoffer, der er indeholdt i disse pro-
dukter. Aflevér elektrisk og elektronisk udstyr og batterier/gen-
opladelige batterier til recycling ved afslutningen af deres levetid
for at anvende indeholdte materialer og at undgå miljøforurening.
Hvis batterier/genopladelige batterier kan tages ud uden at øde-
lægge dem, har du pligt til at bortfskaffe dem separat (se betje-
ningsvejledningen til produktet for sikker udtagning af batterier/
genopladelige batterier). Behandl især lithiumholdige batterier/
genopladelige batterier forsigtigt, da de indebærer særlige risici
som f.eks. brandfare og/eller fare for indtagelse ved knapceller.
Reducér så vidt muligt, at der opstår affald på grund af batterier,
ved at anvende batterier med længere levetid eller genopladelige
batterier.
Yderligere informationer om genanvendelse af disse produkter
kan fås på kommunekontoret, på de kommunale genbrugsstati-
oner eller hos din Sennheiser-partner. Elektrisk eller elektronisk
udstyr kan ud også aflevere hos forhandlere med pligt til at tage
dem tilbage. Dermed yder du et vigtigt bidrag til miljøbeskyttelse
og beskyttelse af den offentlige sundhed.
EU-overensstemmelseserklæringen
RoHS-direktiv (2011/65/EU)
EMC-direktiv (2014/30/EU)
EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på
følgende internetadresse:
www.sennheiser.com/download.
FI
Tärkeitä turvallisuusohjeita
1. Lue nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje.
2. Säilytä nämä turvallisuusohjeet ja tuotteen käyttöohje vastai-
sen käytön varalle. Jos luovutat tuotteen muiden henkilöiden
käyttöön, luovuta myös sekä nämä turvallisuusohjeet että
käyttöohje tuotteen mukana.
3. Käytä ainoastaan valmistajan hyväksymiä asennus-, lisäva-
ruste- ja varaosia.
4. Huomio: Mikrofoniin saa asentaa vain täysin kuivan suojako-
rin ja pop-filtterin. Kosteus voi aiheuttaa kapseliin häiriöitä ja
vaurioita.
5. Mikrofonin saa kytkeä vain mikrofonituloihin ja syöttölaittei-
siin, jotka toimittavat 48 voltin haamuvirran IEC 61938 -stan-
dardin mukaisesti.
6. Tuotteen koteloa ei saa avata omatoimisesti.
7. Jätä kaikki kunnostustyöt tehtävään pätevän huoltohenkilös-
tön suoritettaviksi. Tuote on korjattava aina kun se on vaurioi-
tunut. Vaurioitumisella tarkoitetaan tässä myös nesteiden tai
esineiden kulkeutumista tuotteen sisään, tuotteen altistumis-
ta sateelle tai kosteudelle, tuotteen toimimista virheellisesti
tai tuotteen putoamisesta aiheutuvia vaurioita.
8. Tuotetta saa käyttää vain teknisissä tiedoissa ilmoitetuissa
käyttöolosuhteissa.
9. Anna tuotteen sopeutua ympäristön lämpötilaan ennen sen
päällekytkemistä.
10. Älä ota tuotetta käyttöön, mikäli se on vaurioitunut kuljetuk-
sen aikana.
11. Sijoita kaapelit aina siten, ettei kukaan voi kompastua niihin.
12. Pidä nesteet ja sähköisesti johtavat esineet, jotka eivät ole
välttämättömiä käytön aikana, etäällä tuotteesta ja sen liitän-
nöistä.
13. Puhdistukseen ei saa käyttää liuottimia tai aggressiivisia puh-
distusaineita.
14. Varo: Erittäin korkeat signaalitasot voivat vaurioittaa kuuloa
ja kaiuttimia! Pienennä äänenvoimakkuutta kytketyistä toisto-
laitteista ennen tuotteen kytkemistä, myös akustisen kierron
vaaran vuoksi.
Liian suuresta äänenvoimakkuudesta aiheutuva
vaara
Tuote on tarkoitettu ammattikäyttöön. Tämän vuoksi käyttöä
säätelevät alakohtaisten tapaturmavakuutusjärjestöjen laatimat
säännöt ja ohjeet. Sennheiser on valmistajana nimenomaisesti
velvollinen tiedottamaan mahdollisista terveydellisistä riskeistä.
Tuotteen tuottama äänenpaine voi ylittää arvon 85 dB (A). 85
dB (A) on suurin sallittu äänenpaine, jolle kuulo saa lain mukaan
altistua yhden työpäivän aikana. Se on asetettu arviointitasoksi
työlääketieteen tietämyksen mukaisesti. Kovemmat äänenvoi-
makkuudet tai pidemmät altistumisajat voivat vahingoittaa kuu-
loa. Kovemmilla äänenvoimakkuuksilla on lyhennettävä kuunte-
luaikaa kuulovaurioiden välttämiseksi.
Varmoja merkkejä kuulon altistumisesta liian kauan voimakkaalle
melulle ovat:
Korvissa kuuluvat kilahdus- tai vihellysäänet.
Korkeiden äänien kuuleminen tuntuu mahdottomalta (myös
lyhytaikaisesti).
Kerro kaikille käyttäjille näistä kuulovaurioihin liittyvistä vaaroista
ja pyydä heitä tarvittaessa säätämään äänenvoimakkuus keski-
tasolle.
Käyttötarkoitus
Tuote on suunniteltu sisätiloissa tapahtuvaan käyttöön.
Tuotetta saa käyttää ammattimaiseen tarkoitukseen.
Määräysten vastaista käyttöä on kaikki tuotteen käyttö muihin
kuin käyttöohjeen mukaisiin tarkoituksiin.
Sennheiser ei vastaa tuotteen eikä tuotteeseen liittyvien oheis-
varusteiden/lisäosien väärinkäytön tai virheellisen käytön seu-
rauksista.
Ennen käyttöönottoa on otettava huomioon käyttömaassa voi-
massa olevat määräykset!
Valmistajan vakuutukset
Takuu
Sennheiser electronic SE & Co. KG myöntää tälle tuotteelle 24
kuukauden takuun.
Tällä hetkellä voimassa olevat takuuehdot voi katsoa internetis-
tä (www.sennheiser.com) tai ne voi pyytää lähimmältä Sennhei-
ser-edustajalta.
Tuote täyttää seuraavien direktiivien vaatimukset
Asetus (EU) 2023/988 yleisestä tuote-
turvallisuudesta
WEEE-direktiivi (2012/19/EU)
Ohjeet hävittämiseen
Tuotteeseen, (mahdolliseen) paristoon/akkuun ja/tai pakkauk-
seen sijoitettu yliviivatun jätetynnyrin merkki muistuttaa siitä,
että kyseisiä tuotteita ei saa hävittää tavallisten talousjätteiden
joukossa vaan että tuotteet on toimitettava käyttöikänsä lopus-
sa hävitettäviksi tällaisille tuotteille tarkoitettuihin erillisiin ke-
räyspisteisiin. Hävitä pakkaus omassa maassasi sovellettavien
lajittelukäytäntöjen mukaisesti. Pakkausmateriaalin virheellinen
hävittäminen voi aiheuttaa vahingoittaa terveyttä ja ympäristöä.
Sähkö- ja elektroniikkaromun, (mahdollisten) paristojen/akkujen
ja pakkausten erilliskeräyksen tarkoituksena on edistää mate-
riaalien uusiokäyttöä ja kierrätystä samoin kuin ehkäistä (esim.
kyseisten tuotteiden sisältämien mahdollisesti vaarallisten ai-
neiden vuoksi) terveydelle ja ympäristölle aiheutuvat kielteiset
vaikutukset. Toimita sähkö- ja elektroniikkalaitteet sekä paristot/
akut käyttöikänsä lopussa kierrätettäviksi. Näin tuotteiden sisäl-
tämät arvokkaat materiaalit on mahdollista hyödyntää ja ympä-
ristön roskaantuminen on toisaalta mahdollista välttää.
Jos paristot/akut on mahdollista poistaa ehjinä tuotteesta, nämä
on toimitettava erillisinä hävitettäviksi (ohjeet paristojen/akkujen
turvallisesta poistamisesta tuotteen käyttöohjeessa). Käsittele
erityisen varovasti litiumia sisältäviä paristoja/akkuja, sillä näihin
liittyy erityisiä riskejä (esim. nappiparistoista aiheutuva palovaara
ja nielaisemisen vaara). Vähennä paristojen käytöstä aiheutuvaa
jätteiden määrää niin paljon kuin mahdollista käyttämällä joko
paristoja, joiden käyttöikä on pitkä, tai ladattavia akkuja.
Lisätietoja näiden tuotteiden kierrätyksestä saat kotikuntasi
viranomaisilta, kunnallisista keräyspisteistä tai Sennheiser-jäl-
leenmyyjältä. Sähkö- ja elektroniikkalaitteet voi palauttaa myös
tällaisten tuotteiden takaisinottoon velvollisille myyjille. Näin
huolehdit osaltasi elinympäristömme ja ihmisten terveyden suo-
jelemisesta.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta
RoHS-direktiivi (2011/65/EU)
EMC-direktiivi (2014/30/EU)
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on
saatavilla seuraavassa internetosoitteessa:
www.sennheiser.com/download.
GR
Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας
1. Μελετήστε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες
λειτουργίας του προϊόντος.
2. Φυλάξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες λει-
τουργίας του προϊόντος. Παραδίδετε το προϊόν σε άλλους
χρήστες πάντοτε μαζί με αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας
καθώς και με τις οδηγίες λειτουργίας.
3. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά εξαρτήματα και παρελκόμενα
με έγκριση από τον κατασκευαστή.
4. Προσοχή: Τοποθετείτε μόνο εντελώς στεγνό προστατευτικό
πλέγμα και φίλτρο ποπ στο μικρόφωνο. Η υγρασία ενδέχε-
ται να προκαλέσει βλάβες ή ζημιές στην κάψα.
5. Συνδέετε το μικρόφωνο μόνο στις εισόδους μικροφώνου
και στα τροφοδοτικά, τα οποία μεταφέρουν φαντασμική
τάση 48 V σύμφωνα με το πρότυπο IEC 61938.
6. Μην ανοίγετε αυθαίρετα το περίβλημα του προϊόντος.
7. Όλες οι επισκευές πρέπει να γίνονται από εξειδικευμένους
τεχνικούς. Επισκευές πρέπει να γίνονται όταν το προϊόν
έχει για κάποιο λόγο υποστεί ζημιά, αν έχουν διεισδύσει
υγρά ή αντικείμενα μέσα στο προϊόν, αν το προϊόν έχει
εκτεθεί σε βροχή ή υγρασία, αν δεν λειτουργεί πλέον σωστά
ή αν έχει πέσει κάτω.
8. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο σύμφωνα με τις συνθήκες
λειτουργίας που αναφέρονται στα τεχνικά χαρακτηριστικά.
9. Πριν την ενεργοποίηση του προϊόντος, αφήστε το να εγκλι-
ματιστεί σε θερμοκρασία περιβάλλοντος.
10. Μην θέσετε το προϊόν σε λειτουργία, εάν υπέστη ζημιά
κατά τη μεταφορά.
11. Τοποθετείτε τα καλώδια πάντα με τέτοιο τρόπο ώστε να μην
μπορεί να σκοντάψει κανείς.
12. Κρατάτε τα υγρά και τα ηλεκτρικά αγώγιμα αντικείμενα, τα
οποία δεν είναι απαραίτητα για τη λειτουργία, μακριά από
το προϊόν και τις συνδέσεις του.
13. Μην χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό διαλυτικά ή ισχυρά
καθαριστικά.
14. Προσοχή: Πολύ υψηλές στάθμες σήματος ενδέχεται να προ-
καλέσουν βλάβες στην ακοή και τα ηχεία! Πριν συνδέσετε
το προϊόν, μειώστε την ένταση του ήχου στις συνδεδεμένες
συσκευές αναπαραγωγής, λόγω του κινδύνου ακουστικής
ανάδρασης.
Κίνδυνος λόγω υψηλής έντασης ήχου
Το προϊόν χρησιμοποιείτε από εσάς επαγγελματικά. Επομένως,
η χρήση του υπόκειται στους κανόνες και τις διατάξεις των αρ-
μόδιων ασφαλιστικών ιδρυμάτων. Η Sennheiser υποχρεούται
ως κατασκευαστής να σας επιστήσει ρητά την προσοχή για
κάθε ενδεχόμενο κίνδυνο υγείας.
Με το προϊόν μπορούν να παραχθούν ήχοι με πίεση πάνω από
85 dB (A). Τα 85 dB (A) είναι η μέγιστη επιτρεπόμενη πίεση ήχου
η οποία σύμφωνα με τη νομοθεσία επιτρέπεται να επιδρά στην
ακοή κατά τη διάρκεια μια εργάσιμης ημέρας. Σύμφωνα με τις
διαπιστώσεις της εργατικής ιατρικής θεωρείται οριακή στάθμη.
Υψηλότερη ένταση ήχου ή επίδραση για μεγαλύτερο διάστημα
μπορεί να έχουν ως αποτέλεσμα βλάβες της ακοής. Σε περίπτω-
ση μεγαλύτερων εντάσεων ήχου πρέπει να μειωθεί ο χρόνος
επίδρασης ώστε να αποκλειστούν οι βλάβες ακοής.
Σίγουρες ενδείξεις έκθεσης σε υπερβολικούς θορύβους για με-
γάλο διάστημα είναι οι εξής:
Ακούγονται σφυρίγματα ή κουδουνίσματα στα αυτιά.
Υπάρχει η εντύπωση (ακόμη και για λίγο), πως δεν ακούγο-
νται πλέον οι υψηλοί τόνοι.
Πληροφορήστε όλους τους χρήστες σχετικά με αυτές τις ενδεί-
ξεις και ενθαρύννετέ τους να ρυθμίσουν την ένταση του ήχου
σε μια μέση τιμή.
Προβλεπόμενη χρήση
Το προϊόν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε εσωτερικούς χώρους.
Το προϊόν είναι κατάλληλο για επαγγελματική χρήση.
Ως μη προβλεπόμενη θεωρείται μια διαφορετική χρήση του
προϊόντος από αυτήν που περιγράφεται στο αντίστοιχο εγχει-
ρίδιο χρήσης.
Η Sennheiser δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη σε περίπτωση
λανθασμένης ή μη προβλεπόμενης χρήσης του προϊόντος κα-
θώς και των πρόσθετων συσκευών και των παρελκόμενων.
Πριν από την έναρξη χρήσης πρέπει να τηρούνται οι ισχύοντες
κατά τόπο κανονισμοί!
Δηλώσεις κατασκευαστή
Εγγύηση
Η εταιρία Sennheiser electronic SE & Co. KG παρέχει για αυτά
τα προϊόντα εγγύηση 24 μηνών.
Τους τρέχοντες έγκυρους όρους εγγύησης μπορείτε να τους
βρείτε στο διαδίκτυο στη διεύθυνση www.sennheiser.com ή
στην αντιπροσωπεία της Sennheiser.
Σε συμφωνία προς τις παρακάτω απαιτήσεις
Κανονισμός (ΕΕ) 2023/988 για τη γενική
ασφάλεια των προϊόντων
Οδηγία WEEE (2012/19/ΕΕ)
Υποδείξεις για την απόρριψη
Το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων στο προ-
ϊόν, την μπαταρία/επαναφορτιζόμενη μπαταρία (εφόσον υπάρ-
χει) ή/και τη συσκευασία υποδεικνύει ότι αυτά τα προϊόντα
δεν πρέπει να απορρίπτονται στα οικιακά απορρίμματα, αλλά
πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά στο τέλος της διάρκειας
ζωής τους. Για τη συσκευασία τηρήστε τις διατάξεις για τη δια-
λογή απορριμμάτων που ισχύουν στη χώρα σας. Η ακατάλληλη
απόρριψη των υλικών συσκευασίας μπορεί να προκαλέσει βλά-
βη στην υγεία σας και το περιβάλλον.
Η ξεχωριστή συλλογή των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλε-
κτρονικού εξοπλισμού, των μπαταριών/επαναφορτιζόμενων
μπαταριών (εφόσον υπάρχουν) και των συσκευασιών συμβάλ-
λει στη προώθηση της επαναχρησιμοποίησης και της ανακύ-
κλωσης και στην αποτροπή των αρνητικών συνεπειών για την
υγεία και το περιβάλλον εξαιτίας π.χ. της ύπαρξης πιθανών επι-

Specifications

Sennheiser 505626 Questions and Answers

See other models: 509281 505624 505625 505623 505622
Questions and Answers