Vevor WB-007A Wheelbarrow Cart 6 cu. ft.

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
WB-007A photo

User Manual

This is the main product document for model WB-007A.

The file format is pdf, 141 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
WHEELBARROW CART
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
1
WB-007A
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
WHEELBARROW CART
background
2
Safety precautions
WARNING:
Read this instructions before using this product. Failure to do so can result in
serious injury. the basic precautions should always be followed,including the
following:
The dual wheel wheelbarrow cart may not be used or stored in hazardous areas. It
is not allowed to use the appliance in hazardous locations.
The dual wheel wheelbarrow cart must be checked to ensure that it is in proper
working order and is operating safely prior to use. Otherwise,the appliance must
not be used.
Use as intended only. The dual wheel wheelbarrow cart are not suitable for loading
corrosive materials. Because they will plastic dump the material on garden carts.
The operator must use the dual wheel wheelbarrow cart properly. He must
consider the local conditions and must pay attention to third parties,in particular
children,when working with the dual wheel wheelbarrow cart.
This dual wheel wheelbarrow cart is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical,sensory or mental abilities or lacking experience
and/or knowledge,unless they are super- vised by a person responsible for their
safety or are instructed by these persons on the use of the device. Children should
be supervised,to ensure that they do not play with the dual wheel wheelbarrow
cart.
Please use the dual wheel wheelbarrow cart according to the weight indicated in
the manual. Do not load more than the marked weight, as this will damage the dual
wheel wheelbarrow cart.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
3
Product List
A-Tray
B-Leg*2
C-Wheel
D-Alxe
E-Leg Brace
F-Handle*4
G-Nose Guard
H-Wheel Bracket*2
background
4
I-Tray Wedge*2
J-Tray Brace*2
K-Cross Brace*2
L-Mooden pin*2
M-Stabilizer*2
N-M8 x 120MM BOLT*4(For
tray,handles andlegs)
O-M8 x 80MM*2 BOLT
(For tray,handles and legs)
P-M8 x 60MM*2
(For handles and wheel bracket)
Q-M8 x 50MM*2 BOLT
(For nose guard)
R-M8 x 20MM*2
(For Tray braces Cross Brace)
S-M8 x 25MM*6
(For leg brace)
background
5
background
6
Product Description
Attach the tray wedge I to the tray A,using bolt N and O.
background
7
Place the tray upside down,use wooden pins (L) to connect
upper handle (F) attach handle F to the tray A.
background
8
Attach Cross Brace K and leg B to the leg, reinforce with nuts.
background
9
Attach leg brace E and stabilizer (M) to leg B using bolt S.
background
Attach nose guard handle G using bolt Q.
background
11
Attach wheel bracket H and tray braces J to handle F using bolt
P.
background
The maximum load capacity should not exceed 150kg.
The assembly is complete.
background
Manufacturer:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
SCHUBKARRENWAGEN
BENUTZERHANDBUCH
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
1
WB-007A
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
WHEELBARROW CART
background
2
Sicherheitsvorkehrungen
WARNUNG:
Lesen Sie diese Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Andernfalls
kann es zu schweren Verletzungen kommen. Die grundlegenden
Vorsichtsmaßnahmen sollten immer befolgt werden , einschließlich der folgenden:
Der Doppelschubkarrenwagen darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen
verwendet oder gelagert werden. Der Einsatz des Geräts in
explosionsgefährdeten Bereichen ist nicht gestattet.
Der Doppelschubkarrenwagen muss vor der Inbetriebnahme auf seine
Funktionstüchtigkeit und Betriebssicherheit geprüft werden. Andernfalls darf das
Gerät nicht verwendet werden.
Nur bestimmungsgemäß verwenden. Die Doppelschubkarre ist nicht zum Laden
ätzender Materialien geeignet. Weil sie das Material auf Gartenkarren entsorgen.
Der Bediener muss den Doppelschubkarrenwagen sachgemäß verwenden. Er
muss die örtlichen Gegebenheiten berücksichtigen und bei der Arbeit mit dem
Doppelschubkarrenwagen auf Dritte , insbesondere Kinder , achten .
Dieser Doppelschubkarrenwagen ist nicht für die Benutzung durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen , sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangelhafter Erfahrung und/oder Kenntnissen
vorgesehen , es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person beaufsichtigt oder erhalten von dieser Person
Anweisungen zur Benutzung des Geräts. Kinder sollten beaufsichtigt werden , um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Doppelschubkarrenwagen spielen .
Bitte verwenden Sie den Schubkarrenwagen mit Doppelrad gemäß dem im
Handbuch angegebenen Gewicht. Beladen Sie den Schubkarrenwagen mit
Doppelrad nicht mit mehr als dem angegebenen Gewicht, da dies den
background
3
Schubkarrenwagen mit Doppelrad beschädigen kann .
ANLEITUNG AUFBEWAHREN
Produktliste
A - Tablett
B -Bein*2
C - Rad
D - Alxe
E - Beinschiene
F- Griff * 4
background
4
G - Nasenschutz
H -Radhalterung * 2
I -Tablettkeil*2
J -Tray-Strebe *2
K- Querstrebe *2
L - Mooden-Stift *2
M - Stabilisator *2
N - M8 x 120 MM SCHRAUBE *4
(Für Tablett, Griffe und Beine)
O -M8 x 80MM*2 BOLZEN
(Für Tablett, Griffe und Beine)
background
5
P -M8 x 60 MM * 2
(Für Griffe und Radhalterung )
Q -M8 x 50MM*2 BOLZEN
(Für Nasenschutz )
R -M8 x 20MM*2
(Für Tablettstreben Querstrebe )
S -M8 x 25 MM * 6
(Für Beinschiene)
background
6
background
7
Produktbeschreibung
Befestigen Sie den Tablettkeil I mit den Schrauben N und O am
Tablett A.
background
8
Stellen Sie das Tablett um und befestigen Sie den oberen Griff
(F) mit Holzstiften (L) und den Griff F am Tablett A.
background
9
Querstrebe K und Bein B am Bein befestigen, mit Muttern
background
verstärken.
background
11
Befestigen Sie die Beinstrebe E und den Stabilisator (M) mit der
Schraube S am Bein B.
background
Befestigen Sie den Nasenschutzgriff G mit der Schraube Q.
background
Befestigen Sie die Radhalterung H und die Tablettstreben J mit
der Schraube P am Griff F.
Die maximale Tragkraft sollte 150kg nicht
überschreiten.
background
Die Montage ist abgeschlossen.
Hersteller : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Ort, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
background
background
Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
background
Technique Assistance et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
CHARIOT BROUETTE
MANUEL DE L'UTILISATEUR
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
1
WB-007A
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
WHEELBARROW CART
background
2
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT:
Lisez ces instructions avant d'utiliser ce produit. Ne pas le faire peut entraîner des
blessures graves. les précautions de base doivent toujours être suivies ,
notamment les suivantes :
Le chariot brouette à deux roues ne peut pas être utilisé ou stocké dans des zones
dangereuses. Il est interdit d'utiliser l'appareil dans des endroits dangereux.
Le chariot brouette à deux roues doit être vérifié pour s'assurer qu'il est en bon
état de fonctionnement et qu'il fonctionne en toute sécurité avant utilisation. Dans
le cas contraire , l'appareil ne doit pas être utilisé.
Utiliser uniquement comme prévu. Les chariots brouettes à deux roues ne
conviennent pas au chargement de matériaux corrosifs. Parce qu'ils jetteront le
matériel en plastique sur des chariots de jardin.
L'opérateur doit utiliser correctement le chariot brouette à deux roues . Il doit tenir
compte des conditions locales et faire attention aux tiers , en particulier aux
enfants , lorsqu'il travaille avec la brouette à deux roues .
Ce chariot brouette à deux roues n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris des enfants) ayant des capacités physiques , sensorielles ou mentales
réduites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances , à moins qu'elles ne
soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles
soient instruites par celles-ci. personnes sur l'utilisation de l'appareil. Les enfants
doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la brouette à deux
roues .
Veuillez utiliser le chariot brouette à deux roues en fonction du poids indiqué dans
le manuel. Ne chargez pas plus que le poids indiqué, car cela endommagerait le
chariot brouette à deux roues .
background
3
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Liste de produits
Un plateau
B -jambe * 2
C - Roue
D - Alxe
Attelle de jambe E
F -poignée * 4
background
4
G -Protège-nez
de roue en H * 2
I - Cale de plateau * 2
Support de plateau en J * 2
K- croix * 2
L - broche Mooden * 2
M - Stabilisateur *2
N - BOULON M8 x 120MM *4
(Pour plateau, poignées et pieds)
O -M8 x 80MM*2 BOULON
(Pour plateau, poignées et pieds)
background
5
P -M8x60MM*2
(Pour poignées et support de
roue )
Q -M8 x 50MM*2 BOULON
(Pour protège-nez )
R -M8x20MM*2
(Pour les croisillons de plateau )
S -M8x25MM*6
(Pour attelle de jambe)
background
6
background
7
Description du produit
Fixez la cale du plateau I au plateau A, à l'aide des boulons N et
O.
background
8
Placez le plateau à l'envers, utilisez des épingles en bois (L)
pour connecter la poignée supérieure (F), fixez la poignée F au
background
9
plateau A.
background
Fixez la traverse K et le pied B au pied, renforcez avec des
écrous.
background
11
Fixez le support de jambe E et le stabilisateur (M) au pied B à
l'aide du boulon S.
background
Fixez la poignée du protège-nez G à l’aide du boulon Q.
background
Fixez le support de roue H et les supports de plateau J à la
poignée F à l'aide du boulon P.
La capacité de charge maximale ne doit pas dépasser
150 kg.
background
L'assemblage est terminé.
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
Shanghai 200000 CN.
Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETASTWOOD
NSW 2122 Australie
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim
Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
background
background
Technique Assistance et certificat de garantie électronique
www.vevor.com/support
background
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
KRUIWAGENWAGEN
HANDLEIDING
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
1
WB-007A
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
WHEELBARROW CART
background
2
Veiligheidsmaatregelen
WAARSCHUWING:
Lees deze instructies voordat u dit product gebruikt. Als u dit niet doet, kan dit
leiden tot ernstig letsel. de basisvoorzorgsmaatregelen moeten altijd worden
gevolgd , waaronder de volgende:
De kruiwagen met twee wielen mag niet in explosiegevaarlijke omgevingen
worden gebruikt of opgeslagen. Het is niet toegestaan het apparaat op gevaarlijke
locaties te gebruiken.
De kruiwagen met dubbele wielen moet vóór gebruik worden gecontroleerd om er
zeker van te zijn dat deze in goede staat verkeert en veilig werkt. Anders mag het
apparaat niet worden gebruikt.
Alleen gebruiken zoals bedoeld. De kruiwagenwagens met dubbele wielen zijn
niet geschikt voor het laden van corrosieve materialen. Omdat ze het materiaal op
tuinkarren dumpen.
De bestuurder moet de kruiwagenwagen met twee wielen op de juiste manier
gebruiken. Hij moet rekening houden met de plaatselijke omstandigheden en moet
bij het werken met de kruiwagenwagen met twee wielen rekening houden met
derden , in het bijzonder kinderen .
Deze kruiwagen met twee wielen is niet bedoeld voor gebruik door personen
(inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke , zintuiglijke of geestelijke
vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis , tenzij zij onder toezicht staan van
een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of door deze zijn
geïnstrueerd. personen over het gebruik van het apparaat. Er moet toezicht
gehouden worden op kinderen , om er zeker van te zijn dat ze niet met de
kruiwagen met dubbele wielen spelen .
Gebruik de kruiwagen met twee wielen volgens het gewicht dat in de handleiding
background
3
staat aangegeven. Laad niet meer dan het aangegeven gewicht, omdat hierdoor
de kruiwagen met dubbele wielen beschadigd raakt .
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Product lijst
A - Dienblad
B -been*2
C - Wiel
D - Alxe
E -Beenbrace
F -Handvat*4
background
4
G -neusbeschermer
H -Wielbeugel*2
I -Ladewig*2
J -Ladebeugel *2
K- Kruisbeugel *2
L - Mooden-pin *2
M - Stabilisator *2
N - M8 x 120MM BOUT *4 (voor
lade, handgrepen en poten)
O -M8 x 80MM*2 BOUT
(Voor dienblad, handgrepen en
poten)
background
5
P -M8x60MM*2
(Voor handgrepen en
wielbeugel )
Q -M8 x 50MM*2 BOUT
(Voor neusbeschermer )
R -M8x20MM*2
(Voor ladebeugels Cross Brace )
S -M8 x 25 MM * 6
(Voor beenbrace)
background
6
background
7
Productomschrijving
Bevestig de ladewig I aan lade A, met behulp van bout N en O.
background
8
Plaats de lade ondersteboven, gebruik houten pinnen (L) om de
bovenste handgreep (F) te bevestigen en bevestig handgreep F
aan de lade A.
background
9
Bevestig Kruisbeugel K en poot B aan de poot, verstevig met
background
moeren.
background
11
Bevestig beenbeugel E en stabilisator (M) aan poot B met
behulp van bout S.
background
Bevestig de neusbeschermerhandgreep G met behulp van bout
Q.
background
Bevestig wielbeugel H en bakbeugels J aan handgreep F met
behulp van bout P.
Het maximale draagvermogen mag niet groter zijn dan
150 kg.
background
De montage is voltooid.
Fabrikant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA
STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië
Geïmporteerd in de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim
Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
background
background
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
background
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
SKOTTKÄRRA VAGN
ANVÄNDARMANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
1
WB-007A
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
WHEELBARROW CART
background
2
Säkerhetsåtgärder
VARNING:
Läs dessa instruktioner innan du använder denna produkt. Underlåtenhet att göra
det kan resultera i allvarliga skador. de grundläggande försiktighetsåtgärderna r
alltid följas , inklusive följande:
Den dubbla skottkärran får inte användas eller förvaras i riskområden. Det är inte
tillåtet att använda apparaten farliga platser.
Den dubbla skottkärran måste kontrolleras för att säkerställa att den är i korrekt
fungerande skick och fungerar säkert före användning. I annat fall får apparaten
inte användas.
Använd endast som avsett. Den dubbla skottkärran är inte lämplig för lastning av
frätande material. För de kommer plastdumpa materialet trädgårdsvagnar.
Föraren måste använda den dubbla skottkärran rätt sätt. Han måste ta hänsyn
till de lokala rhållandena och vara uppmärksam tredje part , särskilt barn , när
han arbetar med den dubbla skottkärran .
Denna dubbla skottkärra är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn)
med nedsatta fysiska , sensoriska eller mentala rmågor eller som saknar
erfarenhet och/eller kunskap, såvida de inte övervakas av en person som ansvarar
för deras säkerhet eller instrueras av dessa personer om användningen av
enheten. Barn bör övervakas för att säkerställa att de inte leker med den dubbla
skottkärran .
Använd den dubbla skottkärran enligt den vikt som anges i manualen. Lasta inte
mer än den markerade vikten, eftersom detta kommer att skada den dubbla
skottkärran .
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
background
3
Produktlista
En bricka
B -Ben*2
C - Hjul
D - Alexe
E -Benstöd
F -Handtag*4
G - Nässkydd
H -Hjulfäste*2
background
4
I -Tray Wedge*2
J -Tray Brace *2
K- Cross Brace *2
L - Mooden stift *2
M - Stabilisator *2
N - M8 x 120MM BOLT *4 (För
bricka, handtag och ben)
O -M8 x 80MM*2 BULT
(För bricka, handtag och ben)
P -M8 x 60MM*2
(För handtag och hjulfäste )
Q -M8 x 50MM*2 BULT
(För nässkydd )
R -M8 x 20MM*2
(För brickstag Cross Brace )
S -M8 x 25MM*6
(För benstöd)
background
5
background
6
Produktbeskrivning
Fäst brickkilen I i brickan A med bultar N och O.
background
7
Placera brickan upp och ner, använd trästift (L) för att ansluta
det övre handtaget (F) fäst handtaget F till brickan A.
background
8
Fäst Cross Brace K och ben B benet, förstärk med muttrar.
background
9
Fäst benstöd E och stabilisator (M) ben B med bult S.
background
Fäst nosskyddets handtag G med bulten Q.
background
11
Fäst hjulfästet H och brickstag J till handtag F med bult P.
background
Den maximala lastkapaciteten bör inte överstiga 150
kg.
background
Monteringen är klar.
Tillverkare : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australien
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
background
background
Teknisk Support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
background
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.com/support
CARRO DE CARRETILLA
MANUAL DE USUARIO
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
1
WB-007A
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
WHEELBARROW CART
background
2
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA:
Lea estas instrucciones antes de usar este producto. De lo contrario, se pueden
producir lesiones graves. Siempre se deben seguir las precauciones básicas ,
incluidas las siguientes:
La carretilla de dos ruedas no se puede utilizar ni almacenar en zonas peligrosas.
No está permitido utilizar el aparato en lugares peligrosos.
el carro de carretilla de dos ruedas para garantizar que esté en buenas
condiciones de funcionamiento y funcione de manera segura antes de su uso. De
lo contrario , no se debe utilizar el aparato.
Úselo únicamente según lo previsto. Los carros tipo carretilla de dos ruedas no
son adecuados para cargar materiales corrosivos. Porque tirarán el material en
plástico en carritos de jardín.
El operador debe utilizar correctamente la carretilla de dos ruedas . Al trabajar con
la carretilla de dos ruedas debe tener en cuenta las condiciones locales y prestar
atención a terceros , en particular a los niños .
Esta carretilla de dos ruedas no está diseñada para que la utilicen personas
(incluidos niños) con capacidades físicas , sensoriales o mentales reducidas o que
carezcan de experiencia y/o conocimientos , a menos que estén supervisadas por
una persona responsable de su seguridad o reciban instrucciones de estas
personas. personas sobre el uso del dispositivo. Los niños deben ser
supervisados para asegurarse de que no jueguen con el carrito de doble rueda .
Utilice el carro tipo carretilla de dos ruedas según el peso indicado en el manual.
No cargue más del peso marcado, ya que esto dañará el carro de la carretilla de
dos ruedas .
background
3
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
Lista de productos
Una bandeja
B -Pata*2
C - Rueda
D - Alxé
E -Apoyo para pierna
F -Mango*4
background
4
G -Protector de nariz
H -Soporte de rueda*2
I -Cuña de bandeja*2
Soporte de bandeja J *2
K- Tirante transversal *2
L - Pasador de ajuste *2
M - Estabilizador *2
N - PERNO M8 x 120MM *4
(Para bandeja, manijas y patas)
O -PERNO M8 x 80MM*2
(Para bandeja, asas y patas)
background
5
P -M8 x 60MM*2
(Para manijas y soporte de
rueda )
Q -PERNO M8 x 50MM*2
(Para protector nasal )
R -M8 x 20MM*2
(Para soportes de bandeja
Soporte cruzado )
S -M8 x 25MM*6
(Para soporte para piernas)
background
6
background
7
Descripción del Producto
Fije la cuña de la bandeja I a la bandeja A, usando los pernos N
y O.
background
8
Coloque la bandeja boca abajo, use pasadores de madera (L)
para conectar la manija superior (F) y fije la manija F a la
background
9
bandeja A.
background
Conecte la riostra transversal K y la pata B a la pata y refuércela
con tuercas.
background
11
Fije la abrazadera de pierna E y el estabilizador (M) a la pata B
usando el perno S.
background
Fije la manija del protector nasal G usando el perno Q.
background
Fije el soporte de la rueda H y los soportes de la bandeja J al
mango F usando el perno P.
La capacidad de carga máxima no debe exceder los
150 kg.
background
El montaje está completo.
Fabricante : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET ASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
background
background
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica
www.vevor.com/support
background
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
CARRELLO DELLA CARRIOLA
MANUALE D'USO
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
1
WB-007A
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
WHEELBARROW CART
background
2
Misure di sicurezza
AVVERTIMENTO:
Leggere queste istruzioni prima di utilizzare questo prodotto. In caso contrario si
potrebbero causare lesioni gravi. È necessario seguire sempre le precauzioni di
base , incluse le seguenti:
La carriola a due ruote non può essere utilizzata o conservata in aree pericolose.
Non è consentito utilizzare l'apparecchio in luoghi pericolosi.
Il carrello della carriola a doppia ruota deve essere controllato per garantire che
sia in condizioni di funzionamento adeguate e funzioni in sicurezza prima dell'uso.
In caso contrario l' apparecchio non deve essere utilizzato.
Utilizzare solo come previsto. Il carrello carriola a doppia ruota non è adatto al
caricamento di materiali corrosivi. Perc scaricheranno il materiale sui carrelli da
giardino.
L'operatore deve utilizzare correttamente il carrello della carriola a due ruote .
Durante il lavoro con la carriola a due ruote è necessario considerare le condizioni
locali e prestare attenzione a terzi , in particolare ai bambini .
Questa carriola a due ruote non è destinata all'uso da parte di persone (compresi i
bambini) con ridotte capacità fisiche , sensoriali o mentali o prive di esperienza e/o
conoscenza , a meno che non siano supervisionate da una persona responsabile
della loro sicurezza o siano istruite da questa persone sull'uso del dispositivo. I
bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con la carriola
a due ruote .
Si prega di utilizzare il carrello della carriola a doppia ruota in base al peso indicato
nel manuale. Non caricare più del peso indicato, poiché c danneggerebbe il
carrello della carriola a doppia ruota .
background
3
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI
Elenco prodotti
Un vassoio
B -Gamba*2
C - Ruota
D - Alxe
Tutore per gamba E
F -Maniglia*4
background
4
G - Protezione per il naso
H - Staffa per ruota*2
I -Cuneo del vassoio*2
J -Supporto vassoio *2
K- Traversino *2
L - Spilla Mooden *2
M - Stabilizzatore *2
N - BULLONE M8 x 120MM *4
(Per vassoio, maniglie e gambe)
O -M8 x 80MM*2 BULLONI
(Per vassoio, maniglie e gambe)
background
5
P -M8x60MM*2
(Per maniglie e supporto ruota )
Q -M8 x 50MM*2 BULLONI
(Per la protezione del naso )
R -M8x20MM*2
(Per supporti per vassoio,
supporto a croce )
S -M8x25MM*6
(Per tutore per le gambe)
background
6
background
7
Descrizione del prodotto
Collegare il cuneo del vassoio I al vassoio A, utilizzando i
bulloni N e O.
background
8
Posizionare il vassoio capovolto, utilizzare perni di legno (L)
per collegare la maniglia superiore (F) collegare la maniglia F al
background
9
vassoio A.
background
Attaccare il rinforzo incrociato K e la gamba B alla gamba,
rinforzare con i dadi.
background
11
Fissare il tutore gamba E e lo stabilizzatore (M) alla gamba B
utilizzando il bullone S.
background
Fissare la maniglia del paranaso G utilizzando il bullone Q.
background
Fissare la staffa della ruota H e i supporti del vassoio J alla
maniglia F utilizzando il bullone P.
La capacità di carico massima non deve superare i 150
kg.
background
L'assemblaggio è completo.
Produttore : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
shanghai 200000 CN.
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD
NSW 2122 Australia
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166
Anaheim
Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
background
background
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica
www.vevor.com/support
background
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.com/support
WÓZEK Z TACZKĄ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half","Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
1
WB-007A
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction,please read all manual instructions carefully
before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user
manual. The appearance of the product shall be subject to the product
you received. Please forgive us that we won't inform you again if there
are any technology or software updates on our product.
WHEELBARROW CART
background
2
Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE:
Przeczytaj instrukcję przed użyciem tego produktu. Niezastosowanie się do
tego może spowodować poważne obrażenia. należy zawsze przestrzegać
podstawowych środków ostrożności , w tym:
Wózka z taczką dwukołową nie można używać ani przechowywać w obszarach
niebezpiecznych. Nie wolno używać urządzenia w miejscach niebezpiecznych.
Przed użyciem należy sprawdzić, czy wózek na taczki dwukołowe jest w dobrym
stanie i czy działa bezpiecznie . W przeciwnym razie nie wolno używać
urządzenia.
Używaj wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Wózki na taczki dwukołowe nie
nadają się do ładowania materiałów żrących. Ponieważ będą zrzuc plastik na
wózki ogrodowe.
Operator musi prawidłowo używać zka z taczką dwukołową . Podczas pracy z
wózkiem z taczką dwukołową musi on wziąć pod uwagę lokalne warunki i zwracać
uwagę na osoby trzecie , w szczególności na dzieci .
Ten dwukołowy wózek na taczki nie jest przeznaczony do użytku przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych , sensorycznych lub
umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i/lub wiedzy , chyba że są one
nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub zostały
przez nią poinstruowane. osób na temat korzystania z urządzenia. Dzieci powinny
być nadzorowane , aby mieć pewność, że nie bawią się wózkiem z taczką
dwukołową .
Proszę używać wózka na taczki dwukołowe zgodnie z wagą podaną w instrukcji.
Nie ładuj więcej niż podana waga, ponieważ spowoduje to uszkodzenie wózka z
taczką dwukołową .
background
3
ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
Lista produktów
Taca
B -Noga*2
C - Koło
D - Alxe
E Orteza nóg
F -Uchwyt*4
background
4
G Osłona nosa
H -Wspornik koła*2
I -Klin tacy*2
J -Wspornik tacy *2
Krzyżak K *2
L - Przypinka Moodena *2
M - Stabilizator *2
N - ŚRUBA M8 x 120 MM *4 (do
tacy, uchwytów i nóg)
O -M8 x 80 MM*2
(Do tacy, uchwytów i nóg)
background
5
P -M8 x 60 MM*2
(Do uchwytów i wspornika koła )
Q -ŚRUBA M8 x 50 MM*2
(Dla osłony nosa )
R -M8 x 20 MM*2
(W przypadku stężeń tacowych
Wzmocnienie krzyżowe )
S -M8 x 25 MM*6
(W przypadku ortezy nogi)
background
6
background
7
Opis produktu
Przymocuj klin tacy I do tacy A, używając śrub N i O.
background
8
Połóż tacę do góry nogami, za pomocą drewnianych kołków (L)
połącz górny uchwyt (F) i przymocuj uchwyt F do tacy A.
background
9
Przymocuj krzyżulcę K i nogę B do nogi, wzmocnij nakrętkami.
background
Przymocuj ortezę nogi E i stabilizator (M) do nogi B za pomocą
śruby S.
background
11
Zamocuj uchwyt osłony nosa G za pomocą śruby Q.
background
Przymocuj wspornik koła H i wsporniki tacy J do uchwytu F za
pomocą śruby P.
background
Maksymalne obciążenie nie powinno przekraczać
150kg.
background
Montaż jest kompletny.
Producent : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu,
szanghaj 200000 CN.
Import do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Import do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, Kalifornia 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
REP
UK
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House,
London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
background
background
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji
www.vevor.com/support

Specifications

Vevor WB-007A Questions and Answers