Remington CI9350US Gloss Curling Wand

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
CI9350US photo

USE & CARE MANUAL

This is the main product document for model CI9350US.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
I RemingtonProducts.com
Gloss™
Curling Wand
Baguette à Friser
Vara Rizadora
CI9350US (CI11AFC)
Use and Care Guide
Guide d’utilisation et d’entretien
Guía de Utilización y Cuidados
background
e
k
i
j
f
g
background
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety
precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER
To reduce the risk of death by electric shock:
Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.
Do not use while bathing or in the shower.
Do not place or store this appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place in or drop into water or other liquid.
Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
Unplug this appliance before cleaning it.
Do not use attachments not recommended by Empower Brands, LLC.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to people:
An appliance should never be left unattended when it is plugged in.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance
by a person responsible for their safety. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged, or if it has been dropped into water.
Keep the cord away from heated surfaces. Do not wrap the cord around
the appliance.
Never use while sleeping.
Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a
bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free
of lint, hair, and the like.
Never drop or insert any object into any of the appliance’s openings.
Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used
or where oxygen is being administered.
Do not use an extension cord.
This appliance is hot when in use. Do not let eyes or bare skin touch heated
surfaces.
Do not place the heated appliance directly on any surface while it is hot or plugged in.
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
background
4
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
Always store this appliance and cord in a moisture-free area. Do not store it in
temperatures exceeding 140°F (60°C).
This appliance is for household use only.
Do not plug or unplug this appliance when your hands are wet.
L
CAUTION: This product is not suitable for
use in bath or shower.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PARTS
1. 1” Advanced ceramic
coated barrel
2. On/off switch and temperature control
3. Indicator light
4. Cool tip
5. Stand
6. Swivel cord
Accessories (not shown)
• Styling glove
ADDITIONAL FEATURES
Fast heat up—ready to use in 30 seconds.
Automatic safety shut off – this unit will switch itself off if no button is pressed or it
is left on after 60 minutes.
INSTRUCTIONS FOR USE
1. Plug your styler into the mains power supply.
2. Rotate the on/off switch and temperature control to the desired setting.
background
5
Temperature Hair type
290°F – 330°F (145°C – 165°C) Thin / fine, damaged or bleached hair
350°F – 390°F (175°C – 200°C) Normal, healthy hair
410°F – 430°F (21C – 220°C) Thick, very curly and difficult to style hair
Caution: the hottest temperatures should only be used by experienced stylers.
3. The indicator light will stop flashing when the appliance is ready to use.
4. When finished, rotate the on/off switch to the O position to turn off,
then unplug the appliance.
PRO+ SETTING
The PRO+ Setting™ gently styles the hair at 365°F (185°C).
To activate rotate the temperature controls so the temperature level indicator
is at the PRO+ setting.
STYLING TIPS
Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle-free.
For extra protection use a heat protection spray.
Hairsprays contain flammable material - do not use while using this product.
Section the hair prior to styling. Style the lower layers first.
CURLING
1. Working on one section at a time, hold the handle with the barrel facing down
and wrap a section of hair around the heated barrel.
2. Wait about 10 seconds for curl to form.
3. Unwind the hair and release the curl.
4. Repeat this around the head to create as many curls as desired.
5. Let the curls cool before styling or brushing; this will help to prolong your style.
STORAGE, CLEANING AND MAINTENANCE
Let the appliance cool down before cleaning and storing away.
Wipe all the surfaces with a damp cloth.
Don’t use harsh or abrasive cleaning agents or solvents.
No other maintenance is required. This appliance has no user serviceable parts.
STORAGE
Unplug the unit whenever it is not in use. Allow it to cool, then store it out of reach of
children in a safe, dry location. Never wrap the cord around the appliance since this will
cause the cord to wear prematurely and break, thus voiding the warranty. Handle the
cord carefuly and avoid jerking, twisting, or straining it, especially at plug connections.
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
background
6
PRODUCT DISPOSAL
Please do not throw this product away with normal household waste. If possible, take it
to an official collection point in your area that recycles this type of product. Thank you for
considering the environment.
background
7
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Des mesures de sécurité élémentaires, dont les suivantes, s’imposent lors de l’utilisation
d’un appareil électrique, surtout en présence d’enfants:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.
TENIR LOIN DE L’EAU.
DANGER
Afin de réduire le risque de décès par électrocution :
Débranchez toujours cet appareil de la prise électrique immédiatement après
l’avoir utilisé.
N’utilisez pas cet appareil en prenant un bain ou une douche.
Évitez de déposer ou de ranger cet appareil près d’une baignoire ou d’un évier
dans lequel il pourrait tomber.
Évitez de déposer et d’échapper cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
Si un appareil tombe à l’eau, débranchez-le immédiatement. Ne tentez pas
de le repêcher.
Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.
N’utilisez jamais d’autres accessoires que ceux recommandés
par Empower Brands, LLC.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure:
Ne laissez jamais un appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui
manquent dexpérience et de connaissances, sauf sous étroite supervision et après
avoir reçu des directives concernant lutilisation de lappareil d’une personne
responsable de leur sécurité. Une surveillance étroite doit être exercée lorsque ce
type dappareil est utilisé par des enfants ou près d’eux. Les enfants doivent être
surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
N’utilisez cet appareil que pour l’usage prévu décrit dans ce livret.
N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, si lappareil ne
fonctionne pas correctement, s’il a été échappé ou endommagé ou s’il est tombé
dans l’eau.
Tenez le cordon loin des surfaces chauffées. N’enroulez pas le cordon autour
de l’appareil.
N’utilisez jamais cet appareil au lit.
Ne bloquez jamais les ouvertures d’air de l’appareil et ne le placez jamais sur une
surface douce, comme un lit ou un canapé, où les ouvertures d’air pourraient être
bloquées. Gardez les ouvertures d’aération exemptes de peluches, de cheveux, etc.
Évitez d’échapper ou d’insérer quelque objet que ce soit dans l’appareil.
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
background
8
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur ni là où l’on utilise des produits aérosol ou
administre de l’oxygène.
N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
Cet appareil devient chaud à l’usage. Évitez tout contact entre les surfaces
chaufféeset les yeux ou la peau nue.
Évitez de déposer l’appareil directement sur une surface quelconque lorsqu’il est
chaud ou branché. Utiliser la base fournie.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée dont une lame est plus large que lautre.
Par mesure de sécurité, la fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que
dans un sens. Si la fiche nentre pas dans la prise, retournez-la. Si elle n’entre
toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié. Ne tentez pas de
contourner ce dispositif de sécurité.
Rangez toujours cet appareil et son cordon à labri de l’humidité. Évitez de le ranger
à des températures dépassant 140°F (60°C).
Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Évitez de brancher ou de débrancher cet appareil avec les mains mouillées.
L
ATTENTION : Ce produit ne convient pas à
une utilisation dans le bain ou la douche.
TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
COMPOSANTES
1. 1Cylindre avec traitement céramique
avancé
2. Interrupteur marche/arrêt et contrôle
de la température
3. Voyant lumineux
4. Embout isolé
5. Socle
6. Cordon rotatif
Accessoires (non illustrés) :
• Styling glove
CARACTÉRISTIQUES ADDITIONNELLES
Mise à température rapide – prêt en 30 secondes.
Tournez l’interrupteur marche/arrêt et le contrôle de la température
sur le réglage souhaité.
background
9
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
1. Branchez votre lisseur à la prise d’alimentation secteur.
2. Tournez l’interrupteur marche/arrêt et le contrôle de la température sur le réglage
souhaité.
Température Type de cheveux
290°F – 330°F (145°C – 165°C)
Cheveux fins/délicats, abîmés ou décolorésr
350°F – 390°F (175°C – 200°C)
Cheveux normaux, sains
410°F – 430°F (21C – 220°C)
Cheveux épais, très frisés et difficiles à coiffer
Attention : Les températures les plus hautes devraient être utilisées uniquement par les
personnes expérimentées.
3. Le voyant lumineux cessera de clignoter lorsque l’appareil sera prêt à être utilisé.
4. Une fois terminé, tournez l’interrupteur marche/arrêt sur la position O pour
éteindre, puis débranchez l’appareil.
RÉGLAGE PRO+
Le Réglage PRO+ coiffe les cheveux en douceur à 365°F (185°C).
Pour activer, tournez les commandes de température de sorte que l’indicateur de
niveau de température soit au réglage PRO+.
CONSEILS DE MISE EN FORME
Avant utilisation, assurez-vous que les cheveux soient propres, secs et démêlés.
Pour une protection supplémentaire, utilisez un spray de protection contre
la chaleur.
Les sprays pour cheveux contiennent des produits inflammables – ne pas les utiliser
lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
Commencez par diviser vos cheveux par mèches. Coiffez tout d’abord la partie
inférieure.
BOUCLES
1. En travaillant sur une mèche à la fois, tenez la poignée avec le fer orienté vers le bas
et enroulez une mèche de cheveux autour du fer chaud.
2. Attendez environ 10 pour que la boucle se forme.
3. Déroulez les cheveux et relâchez la boucle.
4. Répétez cette opération sur le reste de la tête pour créer autant de boucles que
vous le souhaitez.
5. Laissez les boucles refroidir avant de les coiffer ou de les brosser ; cela aidera
à prolonger votre style.
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
background
10
RANGEMENT, NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer et de le ranger.
Essuyez toutes les surfaces avec un chiffon humide.
N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants agressifs ou abrasifs.
Aucun autre entretien n’est requis. Cet appareil ne comporte aucune pièce
réparable par l’utilisateur.
RANGEMENT
Débranchez lappareil chaque fois qu’il n’est pas utilisé. Laissez-le refroidir, puis rangez-le
hors de portée des enfants dans un endroit sûr et sec. Nenroulez jamais le cordon autour
de l’appareil car cela entraînerait une usure prématurée et une rupture du cordon,
annulant ainsi la garantie. Manipulez le cordon avec précaution et évitez de le secouer,
de le tordre ou de le tendre, en particulier au niveau des connexions.
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Veuillez ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères normales. Si possible,
apportez-le à un point de collecte officiel de votre région qui recycle ce type de produit.
Merci de penser à l’environnement.
background
11
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos se deben observar algunas precauciones básicas, entre las
que se incluyen las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR
EL PRODUCTO.
MANTENGA EL APARATO ALEJADO DEL AGUA.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
Siempre desenchufar este artefacto de la toma de electricidad inmediatamente
después de ser usado.
No usar durante el baño o dentro de la ducha.
No colocar o almacenar este aparato donde se pueda caer en una bañera
o lavamanos.
No colocar o dejar caer dentro del agua u otro líquido.
No tomar un artefacto que haya caído dentro del agua. Desenchúfelo
inmediatamente.
Desenchufe este aparato antes de limpiarlo.
No use aditamentos no recomendados por Empower Brands, LLC.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descargas eléctricas o daños
a personas:
El aparato nunca debe dejarse desatendido cuando esté enchufado.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo los niños)
con su capacidad física, sensorial o mental reducida, ni con falta de experiencia ni
conocimiento, a no ser que sean supervisados de cerca e instruidos sobre el uso del
aparato por una persona responsable por su seguridad. Todo aparato utilizado
cerca de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión estricta de un adulto.
Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el aparato.
Use este artefacto sólo bajo el propósito descrito en este manual.
Nunca opere este aparato si el cable o el enchufe está dañado, se ha caído, le ha
ingresado agua, o se ha estropeado, roto o no funciona correctamente.
Mantenga el cable de electricidad fuera de superficies calientes. No enrolle el
cable alrededor del aparato.
Nunca lo use cuando duerma.
Nunca tire o inserte ningún objeto dentro de las aberturas del aparato.
No operar donde se usan aerosoles o se administra oxígeno.
No conectar a una extensión eléctrica.
El aparato está caliente cuando está en uso. No deje que los ojos o la piel toquen
las superficies calientes.
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
background
12
No coloque el aparato calentado directamente sobre ninguna superficie mientras
esté caliente o enchufado. Utilice el soporte provisto.
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho
que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra
en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista.
Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
Siempre almacene este electro-doméstico en un área libre de humedad.
No lo almacene en temperaturas superiores a 140°F (60°C).
Este electrodoméstico es sólo para uso doméstico.
No enchufe o desenchufe este artefacto con las manos mojadas.
L
CUIDADO: No usar este aparato cerca de
bañeras, duchas u otros recipientes con
agua.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NOS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PARTES
1. Barril con revestimiento de cerámica
avanzada de 1”
2. Interruptor de encendido/apagado y
control de temperatura
3. Luz indicadora
4. Punta fría de seguridad
5. Base
6. Cable giratorio
Accesorios (no aparecen en la imagen):
• Guante de peinado
CARACTERÍSTICAS ADICIONALES
Calentamiento rápido: listo en 30 segundos.
Apagado automático de seguridad: el aparato se apagará cuando no se pulse
ningún botón o si se mantiene encendido durante 60 minutos.
background
13
INSTRUCCIONES DE USO
1. Enchufe su alisador a la toma de corriente.
2. Gire el interruptor de encendido/apagado y el control de temperatura
al ajuste deseado.
Temperatura Tipo de pelo
290°F – 330°F (145°C – 165°C)
Pelo fino, dañado o decolorado
350°F – 390°F (175°C – 200°C)
Cabello normal y saludable
410°F – 430°F (21C – 220°C)
Cabello grueso, muy rizado y difícil de peinar
Atención: es conveniente que las temperaturas más altas solo las utilicen usuarios
experimentados.
3. La luz indicadora dejará de parpadear cuando el aparato esté listo para usar.
4. Cuando termine, gire el interruptor de encendido/apagado a la posición O para
apagar y luego desenchufe el aparato.
MODO PRO+
El Modo PRO+ peina suavemente el cabello a 365°F (185°C).
Para activarlo, gire los controles de temperatura para que el indicador de nivel de
temperatura esté en la configuración PRO+.
CONSEJOS DE PEINADO
Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el pelo esté limpio,
seco y desenredado.
Para lograr una mayor protección, aplique un spray protector contra el calor.
La laca contiene materiales inflamables: no la aplique mientras utilice este aparato.
Divida el pelo en secciones antes de alisarlo. Alise siempre primero
las capas inferiores.
RIZADO
1. Trabajando sobre una sola sección a la vez, sujete el mango con el barril encarado
hacia abajo y enrolle un mechón alrededor del barril caliente.
2. Espere unos 10 segundos a que se forme el rizo.
3. Desenrolle el pelo y suelte el rizo.
4. Repita el proceso en toda la cabeza para crear cuantos rizos desee.
5. Deje que los rizos se enfríen antes de peinarlos o cepillarlos; Esto ayudará a
prolongar tu estilo.
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
background
14
ALMACENAJE, LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y guardarlo.
Limpia todas las superficies con un paño húmedo.
No utilice disolventes ni agentes de limpieza fuertes o abrasivos.
No se requiere ningún otro mantenimiento. Este aparato no tiene piezas
que el usuario pueda reparar.
Almacenamiento
Desenchufe la unidad cuando no esté en uso. Déjelo enfriar y luego guárdelo fuera del
alcance de los niños en un lugar seguro y seco. Nunca enrolle el cable alrededor del
aparato, ya que esto provocará que se desgaste prematuramente y se rompa, anulando
así la garantía. Manipule el cable con cuidado y evite tirarlo, torcerlo o tensarlo,
especialmente en las conexiones de los enchufes.
DISPOSICIÓN DEL PRODUCTO
No deseche este producto junto con los residuos domésticos. Si es posible, llévalo
a un lugar oficial para su correcto reciclaje, ayúdanos a preservar el medio ambiente.
Gracias por considerar el medio ambiente.
background
background
120V~ 60 Hz 50W TYPE/TIPO : CI11AFC
Questions or comments: Call 800-736-4648 in the U.S.
or visit remingtonproducts.com.
Questions ou commentaires : Composez le 800-736-4648 aux É.-U.
ou encore visitez remingtonproducts.com
Preguntas o comentarios: Llame al 800-736-4648 en los EE. UU.
o visite remingtonproducts.com
Dist. by: Empower Brands, LLC, Middleton, WI 53562
Dist. par : Empower Brands, LLC, Middleton, WI 53562
Dist. por: Empower Brands, LLC, Middleton, WI 53562
®
registered trademark and
TM
trademark of Empower Brands, LLC.
®
marque déposée et
TM
marque de commerce de Empower Brands, LLC.
®
marca registrada y
TM
marca comercial por Empower Brands, LLC.
© 2025 Empower Brands, LLC. All rights reserved/Tous droits réservés/
Todos los derechos reservados. 2/2025 31736
Made in China.
Fabriqué en Chine.
Fabricado en China.
T22-0005712-A

Specifications

Remington CI9350US Questions and Answers