Remington CI57X0NA Botanicals Tapered Curling Wand

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
CI57X0NA photo

User Manual

This is the main product document for model CI57X0NA.

The file format is pdf, 16 pages, you can download this manual here .

background
I RemingtonProducts.com
I Remingtonlatam.com
Botanicals™
Tapered Curling Wand/Tube à Friser Conique/Rizador Cónico
CI57X0NA (CI23AW)
background
l
g
f
j
e
k
i
background
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety
precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
KEEP AWAY FROM WATER.
DANGER
As with most electrical appliances, electrical parts are electrically live even when
the power switch is off. To reduce the risk of death by electric shock:
Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.
Do not use while bathing or in the shower.
Do not place or store this appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink.
Do not place in or drop into water or other liquid.
Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to people:
An appliance should never be left unattended when it is plugged in.
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children
or individuals with certain disabilities or special needs.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use
attachments not recommended by manufacturer.
Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working
properly, if it has been dropped or damaged, or if it has been dropped into water.
Keep the cord away from heated surfaces. Do not wrap the cord around the
appliance.
Never use while sleeping.
Never block the air openings of the appliance or place it on a soft surface, such as a
bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of
lint, hair, and the like.
Never drop or insert any object into any of the appliance’s openings.
Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or
where oxygen is being administered.
Do not use an extension cord.
This appliance is hot when in use. Do not let eyes or bare skin touch heated
surfaces.
Do not place the heated appliance directly on any surface while it is hot or plugged in.
Do not direct hot air toward eyes or other heat sensitive areas.
Attachments may be hot during use. Allow them to cool before handling.
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
background
4
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit
fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
Always store this appliance and cord in a moisture-free area. Do not store it in
temperatures exceeding 140°F (60°C).
This appliance is for household use only.
Do not plug or unplug this appliance when your hands are wet.
B
CAUTION: This product is not suitable for
use in bath or shower.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PARTS
1. Ceramic coated barrel
2. On-off switch
3. Temperature controls
4. Ready indicator light
5. Cool tip
6. Stand
7. Swivel cord
Not shown:
Styling glove
ADDITIONAL FEATURES
Fast heat up—ready to use in 30 seconds.
Automatic safety shut off – this unit will switch itself off if no button is pressed or it
is left on after 60 minutes.
INSTRUCTIONS FOR USE
Before use, ensure the hair is clean, dry and tangle-free.
For extra protection use a heat protection spray.
Hairsprays contain flammable material - do not use while using this product.
Section the hair prior to styling. Style the lower layers first.
background
5
Use the glove to avoid any accidental burns.
1. Plug in the appliance and slide the switch to turn on.
2. Start styling on lower temperatures first. Select appropriate temperature for your
hair type using the controls on the side of the product.
3. To increase the temperature rotate the temperature controls to the right moving
the temperature level indicator towards the top temperature. To decrease the
temperature rotate the controls to the left moving the temperature level indicator
towards the lowest temperature.
TEMPERATURE WHEEL SETTINGS:
265 ºF (130ºC) = Lowest temperature
390 ºF (200ºC) = Maximum temperature
RECOMMENDED TEMPERATURES
Temperature Hair type
265 ºF - 300 ºF (130 ºC - 150 ºC) Thin / fine, damaged or bleached hair
320 ºF -360 ºF (160 ºC - 180 ºC) Normal, healthy hair
380 ºF - 390 ºF (190 ºC - 200 ºC) Thick and difficult to style hair
Caution: the hottest temperatures should only be used by experienced stylers.
1. The indicator light will stop flashing once the desired temperature is reached.
2. Hold the handle and wrap the hair around the heated barrel.
3. Wait about 10 seconds for curl to form.
4. Unwind the hair and release the curl.
5. Repeat this around the head to create as many curls as desired.
6. Allow the hair to cool before styling.
7. When finished slide the switch down to turn off and unplug the appliance.
STORAGE, CLEANING AND MAINTENANCE
Let the appliance cool down before cleaning and storing away
Wipe all the surfaces with a damp cloth.
Don’t use harsh or abrasive cleaning agents or solvents.
No other maintenance is required. This appliance has no user serviceable parts.
STORAGE
Unplug the unit whenever it is not in use. Allow it to cool, then store it out of reach of
children in a safe, dry location. Never wrap the cord around the appliance since this will
cause the cord to wear prematurely and break, thus voiding the warranty. Handle the
cord carefuly and avoid jerking, twisting, or straining it, especially at plug connections.
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
background
6
PRODUCT DISPOSAL
Please do not throw this product away with normal household waste. If possible, take it
to an official collection point in your area that recycles this type of product. Thank you for
considering the environment.
background
7
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Des mesures de sécurité élémentaires, dont les suivantes, s’imposent lors de l’utilisation
d’un appareil électrique, surtout en présence d’enfants:
LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CET APPAREIL
TENIR LOIN DE L’EAU
DANGER
Comme cest le cas avec la plupart des appareils électriques, du courant passe dans
les pièces même lorsque l’interrupteur est à l’arrêt. Afin de réduire le risque de
décès par électrocution:
Débranchez toujours cet appareil de la prise électrique immédiatement après
l’avoir utilisé.
N’utilisez pas cet appareil en prenant un bain ou une douche.
Évitez de déposer ou de ranger cet appareil près d’une baignoire ou d’un évier dans
lequel il pourrait tomber.
Évitez de déposer et d’échapper cet appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
Ne tentez pas de repêcher un appareil tombé à leau. Débranchez-le
immédiatement.
Débranchez cet appareil avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire le risque de brûlure, d’incendie, de choc électrique ou de blessure:
Ne laissez jamais un appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
Surveillez étroitement les enfants ou les personnes ayant un handicap ou des
besoins spéciaux qui sont à proximité de cet appareil, qui s’en servent ou sur qui on
s’en sert.
N’utilisez cet appareil que pour l’usage prévu dans ce livret.
N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, si lappareil ne
fonctionne pas correctement, s’il a été échappé ou endommagé ou s’il est tombé
dans l’eau.
Tenez le cordon loin des surfaces chauffées. N’enroulez pas le cordon autour de
l’appareil.
N’utilisez jamais cet appareil au lit.
Évitez de bloquer les prises dair sur l’appareil et de poser celui-ci sur une surface
flexible comme un lit ou un sofa où les prises d’air risqueraient d’être bloquées.
Veillez à ce que les prises d’air soient exemptes de fibres, de cheveux, etc.
Évitez d’échapper ou d’insérer des objets quelconques dans l’appareil.
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
background
8
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur ni là où l’on utilise des produits aérosol ou
administre de l’oxygène.
N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil.
Cet appareil devient chaud à l’usage. Évitez tout contact entre les surfaces
chauffées et les yeux ou la peau nue.
Évitez de déposer l’appareil directement sur une surface quelconque lorsqu’il est
chaud ou branché.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée dont une broche est plus large que
l’autre. Par mesure de sécurité, la fiche ne peut être branchée dans une prise
polarisée que dans un sens. Si la fiche n’entre pas dans la prise, retournez-la. Si elle
n’entre toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié. Ne tentez pas de
contourner ce dispositif de sécurité.
Rangez toujours cet appareil et son cordon à labri de l’humidité. Évitez de les
ranger à des températures dépassant 60 °C (140 °F).
Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement.
Évitez de brancher ou de débrancher cet appareil avec les mains mouillées.
B
ATTENTION : Ce produit ne convient pas à
une utilisation dans le bain ou la douche.
TENIR HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
PIÈCES
1. Cylindre avec traitement céramique
2. Interrupteur marche-arrêt
3. Contrôle de la température
4. Témoin lumineux ‘prêt à fonctionner’
5. Embout isolé
6. Socle
7. Cordon rotatif
Non illustré :
Gant de mise en forme
background
9
FONCTIONS DU PRODUIT
Mise à température rapide – prêt en 30 secondes.
Arrêt automatique de sécurité – L’appareil s’arrêtera de lui-même si aucun bouton
n’est pressé ou s’il reste allumé plus de 60 minutes.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant utilisation, assurez-vous que les cheveux soient propres, secs et démêlés.
Commencez par diviser vos cheveux par mèches. Coiffez tout d’abord la partie
inférieure.
Pour une protection supplémentaire, utilisez un spray de protection contre la
chaleur.
Les sprays pour cheveux contiennent des produits inflammables – ne pas les utiliser
lorsque l’appareil est en cours d’utilisation.
Utilisez le gant pour éviter toute brûlure accidentelle.
1. Branchez l’appareil et faites glisser l’interrupteur pour allumer.
2. Commencez à coiffer à basses températures. Sélectionnez une température
appropriée à votre type de cheveux en utilisant les contrôles placés sur le côté de
l’appareil.
3. Pour augmenter la température, faites pivoter les commandes de température vers
la droite en déplaçant l’indicateur du niveau de température vers la température
maximale. Pour diminuer la température, faites pivoter les commandes de
température vers la gauche en déplaçant l’indicateur du niveau de température
vers la température minimale.
MOLETTE DE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATUREL:
265 ºF (130ºC) = Température la plus basse
390 ºF (200ºC) = Température maximale
TEMPÉRATURES RECOMMANDÉES
Température Type de cheveux
265 ºF - 300 ºF (130 ºC - 150 ºC)
Cheveux fins/délicats, abîmés ou décolorésr
320 ºF -360 ºF (160 ºC - 180 ºC)
Cheveux normaux, sains
380 ºF - 390 ºF (190 ºC - 200 ºC)
Cheveux épais, très frisés et difficiles à coiffer
Attention : Les températures les plus hautes devraient être utilisées uniquement
par les personnes expérimentées.
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
background
10
1. Le témoin lumineux arrête de clignoter lorsque la température souhaitée est
atteinte.
2. Tenez la poignée et enroulez les cheveux autour du cylindre chauffé.
3. Attendez environ 10 secondes pour que la boucle se forme.
4. Déroulez les cheveux et relâchez la boucle.
5. pétez cette opération sur le reste de la tête pour créer autant d’ondulations que
vous le souhaitez.
6. Laissez les cheveux refroidir avant de coiffer.
7. Lorsque vous avez terminé, faites glisser le bouton vers le bas sur la position off
[arrêt] et débranchez l’appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer et de le ranger.
Nettoyez toutes les surfaces avec un linge humide.
N’utilisez pas des produits d’entretien abrasifs ou agressifs ou des solvants.
Rangement
Débranchez le fer chaque fois qu’il est inutilisé. Laissez-le refroidir puis rangez-le hors de
la portée des enfants en lieu sûr, à l’abri de l’humidité. Nenroulez jamais le cordon autour
de lappareil car ceci en entraînera l’usure prématurée et le bris, annulant ainsi la
garantie. Manipulez le cordon avec soin et évitez de le tirer brusquement, de le tordre et
de le forcer, en particulier au niveau de la fiche.
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Veuillez ne pas jeter ce produit avec les ordures ménagères normales. Si possible,
apportez-le à un point de collecte officiel de votre région qui recycle ce type de produit.
Merci de penser à l’environnement.
background
11
PARA EL MANUAL DIGITAL, VISITE WWW.REMINGTONLATAM.COM
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Quando utilizamos aparelhos elétricos, alguns cuidados básicos devem ser observados,
incluindo os abaixos:
LEIA TODO O CONTEÚDO DESTE MANUAL ANTES DE UTILIZAR O APARELHO
MANTENHA ESTE APARELHO LONGE DA ÁGUA
PERIGO
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:
Siempre desenchufar este artefacto de la toma de electricidad inmediatamente
después de ser usado.
No usar durante el baño o dentro de la ducha.
No colocar o almacenar este aparato donde se pueda caer en una bañera o
lavamanos.
No colocar o dejar caer dentro del agua u otro líquido.
No tomar un artefacto que haya caído dentro del agua. Desenchúfelo
inmediatamente.
Desenchufe este aparato antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego, descargas eléctricas o daños a
personas:
No deje el aparato sin vigilancia mientras esté encendido.
Este artefacto no está diseñado para ser usado por niños, personas con incapacidad
sensorial o mental, o que no tengan experiencia, a menos que se les supervise o
capacite sobre el uso del producto por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con el artefacto.
Use este artefacto sólo bajo el propósito descrito en este manual. No use
aditamentos no recomendados por Remington.
Nunca opere este aparato si:
– El cable o el enchufe está dañado.
– Se ha caído
– Le ha ingresado agua
– Se ha estropeado, roto o no funciona correctamente
– En cualquiera de estos casos lleve inmediatamente el aparato a un centro de
reparaciones.
NOTE:
IF ANY OF THESE INSTRUCTIONS ARE IN
PORTUGUESE RATHER THAN SPANISH THEN
PLEASE SUPPLY THE CORRECT TRANSLATION
BECAUSE I OBVIOUSLY DO NOT HAVE IT.
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
background
12
Mantenga el cable de electricidad fuera de superficies calientes. No enrolle el cable
alrededor del aparato.
Nunca lo use cuando duerma.
Nunca tire o inserte ningún objeto dentro de las aberturas del aparato.
No operar donde se usan aerosoles o se administra oxígeno.
No conectar a una extensión eléctrica.
La aparato está caliente cuando está en uso. No deje que los ojos o la piel toquen
las superficies calientes.
No coloque el aparato calentado directamente sobre ninguna superficie mientras
esté caliente o enchufado. Utilice el soporte provisto.
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el
otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un
tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por
favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
Siempre almacene este electro-doméstico en un área libre de humedad. No lo
almacene en temperaturas superiores a 60 °C.
Solo para uso doméstico.
No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos húmedas.
Para protección adicional, se debe incorporar en la instalación eléctrica un
dispositivo de corriente residual (disyuntor) con una corriente de corte residual que
no exceda los 30mA. Para mayor información consulte a un instalador especializado
(Argentina/Chile).
B
CUIDADO: No usar este aparato cerca de
bañeras, duchas u otros recipientes con
agua.
MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NOS
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
background
13
PARTES
1. Barril con revestimiento de cerámica
2. Interruptor de encendido/apagado
3. Controles de temperatura
4. Piloto indicador de listo para usar
5. Punta fría de seguridad
6. Base
7. Cable giratorio
No mostrados:
Guante de peinado
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
Calentamiento rápido: listo en 30 segundos.
Apagado automático de seguridad: el aparato se apagará cuando no se pulse
ningún botón o si se mantiene encendido durante 60 minutos.
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el pelo esté limpio, seco y
desenredado.
Para mayor protección, aplique un spray protector contra el calor.
La laca contiene materiales inflamables: no la aplique mientras utilice el aparato.
Divida el pelo en secciones antes de moldearlo. Trabaje siempre primero las capas
inferiores.
Utilice el guante para evitar quemaduras accidentales.
1. Para encender el aparato, enchúfelo a la red y deslice el interruptor.
2. Comience a moldear el pelo a temperaturas bajas. Seleccione la temperatura
adecuada para su tipo de pelo utilizando los controles en la parte lateral del rizador.
3. Para aumentar la temperatura gire los controles de temperatura hacia la derecha,
moviendo el indicador de nivel de temperatura hacia la temperatura máxima. Para
disminuir la temperatura gire los controles de temperatura hacia la izquierda,
moviendo el indicador de nivel de temperatura hacia la temperatura mínima.
POSICIONES DE LA RUEDA DE TEMPERATURA:
265 ºF (130ºC) = temperatura mínima
390 ºF (200ºC) = temperatura máxima
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
background
14
TEMPERATURAS RECOMENDADAS:S
Temperatura Tipo de pelo
265 ºF - 300 ºF (130 ºC - 150 ºC)
Pelo fino, dañado o decolorado
320 ºF -360 ºF (160 ºC - 180 ºC)
Cabello normal y saludable
380 ºF - 390 ºF (190 ºC - 200 ºC)
Cabello grueso, muy rizado y difícil de peinar
Atención: es conveniente que las temperaturas más altas solo las utilicen usuarios
experimentados.
1. La luz indicadora dejará de parpadear una vez que se alcance la temperatura
deseada.
2. Sujete el mango y enrolle el cabello alrededor del barril caliente.
3. Espere unos diez segundos hasta que se forme el rizo.
4. Desenrolle el pelo y suelte el rizo.
5. Repita el proceso en toda la cabeza para crear cuantos rizos desee.
6. Deje que el pelo se enfríe antes de moldearlo.
7. Cuando haya terminado deslice el botón hacia abajo para apagar y desenchufe la
unidad.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo y guardarlo.
Limpie todas las superficies con un paño húmedo.
No utilice disolventes o agentes de limpieza fuertes o abrasivos.
Armazenagem
Desligue o aparelho quando não estiver em uso. Deixe esfriar e guarde-o fora do alcance
de crianças em um local seco e seguro. Nunca enrole o fio ao redor do aparelho, pois isso
fará com que o cabo se desgaste prematuramente podendo até quebrá-lo, anulando a
garantia por motivos de mal uso. Manuseie o cabo com cuidado e evite torcê-lo ou
esticá-lo com força, especialmente no plugue da tomada.
background
15
DISPOSICIÓN DEL PRODUCTO
No deseche este producto junto con los residuos domésticos. Si es posible, llévalo a un
lugar oficial para su correcto reciclaje, ayúdanos a preservar el medio ambiente.
® Marca registrada y TM marca comercial por Empower Brands, LLC.
© 2024 Empower Brands, LLC, Todos los derechos reservados.
Diseñado en USA
HECHO EN CHINA
Modelo: CI23AW
Características eléctricas:
120V~ 60Hz 39W
ENGLISH
FRANÇAIS ESPAÑOL
background
TYPE: CI23AW
T22-7003397 Version 07 /24
Questions or comments: Call 800-736-4648 in the U.S. or Canada or visit RemingtonProducts.com
Dist. by: Empower Brands, LLC, Middleton, WI 53562
Dist. by: Empower Brands Canada, Inc.
1460 The Queensway, Etobicoke, Ontario, M8Z 1S4, Suite 223
® Registered Trademark and TM Trademark of Empower Brands, LLC.
© 2024 Empower Brands, LLC. All rights reserved.
Made in China
Questions ou commentaires : Composez le 800-736-4648 aux É.-U. et au Canada, ou
encore visitez RemingtonProducts.com
Dist. par : Empower Brands, LLC, Middleton, WI 53562
Dist. par : Empower Brands Canada, Inc.
1460 The Queensway, Etobicoke, Ontario, M8Z 1S4, Suite 223
® Marque déposée et TM marque de commerce de Empower Brands, LLC
© 2024 Empower Brands, LLC. Tous droits réservés.
Fabriqué en Chine

Specifications

Remington CI57X0NA Questions and Answers

See other models: S29A10 S9001A S5755NA S37A10 S5750NA