
Air Scrubber Owner's Manual
Puricador de Aire Manual de Usuario
Puricateur d'air Manuel d'Emploi
Model:
X-3400A-M
(115V 60HZ)
Index: NA-1-D3
Edition: 1.3.Alpha
SKU:
6336051
www.menards.com | 1-(855)-855-8868

English - 2
Safety Instructions
WARNING - READ AND SAVE THIS INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT.
The user of electrical products may create hazards that include, but are not limited to
injury, fire, electrical shock. Failure to follow these instructions may damage and/or
impair its operation and void the warranty.
• Before operating, remove all packaging material and check for any damage that may
have occurred during shipping or any missing items.
• Check power supply to ensure it matches the appliance’s specification.
• DO NOT operate any fan with a damaged cord or plug. Discard fan or return it to an
authorized service facility for examination and/or repair.
• Use only on GFCI protected receptacles. Please contact a qualified electrician for
verification and / or installation of a GFCI receptacle if necessary.
• DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover cord with throw rugs, runners, or
similar coverings. DO NOT route cord under furniture or appliances. Arrange cord away
from traffic area and where it will not be tripped over.
• Suitable for use with solid state speed control.
• DO NOT touch this appliance or the plug with wet hands or while standing in water.
• DO NOT operate the appliance in any pooled water.
• DO NOT use the product in areas where gasoline, paint or other flammable goods and
objects are used or stored.
• DO NOT insert or allow objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may
damage the appliance and void the warranty.
• DO NOT cover the air inlet or outlet on the appliance.
• DO NOT direct the air flow at human faces or bodies.
• DO NOT allow children to play with this appliance.
• AUTOMATICALLY OPERATED DEVICE – To reduce the risk of injury, disconnect from
power supply before servicing.
• Remove the power cord from the electrical receptacle by grasping and pulling on the
power cord plug-end only, DO NOT pull the cord directly.
• DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions of this
appliance, as this may cause danger and void the warranty.
• If the appliance is damaged or it malfunctions, DO NOT continue to use it. Unplug
the product from the electrical outlet. Refer to troubleshooting guide or contact
MasterForce
TM
.
• Store in a dry area, away from exposure to sunlight, extreme temperature and humidity,
or other extreme environments, when not in use.
• DO NOT stack more than five units of this appliance.
• An electronic instruction manual can be obtained through website: www.menards.com.
!

English - 3
Items Included
XXX Manual De Usuario (página 10)
XXX Mode d'emploi (page 18)
Model / Modelo / Modèle:
(115V 60HZ)
Read and save these instructions before use
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
Lire et conserver ces instructions avant utilisation
Index: NA-1-A2
Edition: 1.0.Alpha
• Owner’s Manual x 1• Air Scrubber x 1
(1) Rubber Feet
(2) Latch Kit
(3) Cover
(4) Foam Cover
(5) GFCI Protected
Receptacle
(6) Switch Plate
(7) Front Housing
(8) Motor Assembly
(9) Air Outlet Grille
(10) Motor Holder
(11) Pressure Switch
(12) Rear Housing
(13) Capacitor
(14) Power Cord
3
2
5
6 12
11
13
1
1
10
9
8
1
4
14
7
Parts Description
Machine

English - 4
Installation and Operation Guide
Selecting a Location (Important)
Filters*
The graph only presents the appearance of the filters. The actual sizes of filters with
different part number could be slightly different.
* All replacement filters are available on www.menards.com.
Nylon Mesh
Filter
NFS16 PF16
Pleated Media
Filter
HEPA
Filter
HEPA50
• Enclosed Area: For optimal efficiency and longer filter lifespan, the Air Scrubber should
be operated in an enclosed area. Keep all doors, windows and other outside entrances
to the room closed.
• Air Circulation: It’s suggested to have a constant efficient air circulation inside your
working area.
• Environment Humidity: For optimal efficiency and higher filter lifespan, the Air
Scrubber should not be operated in an environment with a high relative humidity level.
High humidity level could cause blockage and damage to filters.
• Power Cord: The power cord has a length of 10 feet (3.0 meters). Select a location
where the power cord can reach the power source. (See Also Page 7: GFCI Protected
Receptacle)
• Inlet and Outlet Orientation: Also pay attention to the orientation of the air inlet and
air outlet. Make sure the airflow won’t influence any object nearby the Air Scrubber.

English - 5
• IMPORTANT: The effectiveness of the Air Scrubber can be influenced by different
factors. You may also find that installing multiple Air Scrubbers may be required for
larger enclosed areas.
Extension Setup (Optional)
Foam Cover
Intake Ducting
• Turn off the machine and remove the foam cover.
• Attach the ducting hose to the intake.
Exhaust Ducting
• Turn off the machine.
• Attach the ducting hose to the exhaust.

English - 6
Control Panel
OFF
Filter Clean/Change light
MAX
MIN
Variable Speed Control
Filter Clean/Change Light
This indicates that the filters have exceeded the maximum capacity of particles, and the
filtration efficiency has diminished. You should clean or replace the filters. (See Page 9:
Filter Maintenance)
Variable Speed Control
• Turn to “OFF” position to switch the Air Scrubber OFF. Turn to any speed position to
switch the Air Scrubber ON.
• Turn clockwise to set the desired speed. “MAX” means the highest speed and “MIN”
means the lowest speed.
Foam Cover
• Before use, please take off
the foam cover. Otherwise it
will cause abnormal motor
operation and failure.
• After use, please put back the
foam cover.
Foam Cover

English - 7
R
E
S
E
T
P
R
E
S
S
T
O
TEST
TEST
TEST
FOLLOW DIRECTIONS
FOLLOW INSTURCTION
TEST
RESET
RESET
12A
CIRCUIT BREAKER
TOTAL OUTPUT
12AMPS MAX
WITH THIS
UNIT OFF
8.5 AMPS MAX
WITH THIS
UNIT ON
AUXILIARY
OUTLET
115 VOLTS AC
Circuit
Reset
Button
Test
Button
Electrical
Receptacle
GFCI Reset
Button
MONTHLY
MENUEL
• Other appliances can be plugged in the additional electrical receptacles and will
operate whether the Air Scrubber is on or off. However, the total amperage must be
lower than the amperage instructed. Different models may have varying instructions.
• If the Air Scrubber or the plugged in appliance stops working, press the Circuit Reset
Button to reset the circuit.
For GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) protected additonal electrical receptacle:
• Once a ground fault occurs, the GFCI will immediately interrupt the power connection
to the additional electrical receptacle. Consult the Troubleshooting Guide.
• A ground fault is an inadvertent contact between an energized conductor (for example,
a human being) and ground or equipment frame.
WARNING: Risk of electric shock. You should test the GFCI before each use.
• Press the Test Button and then press GFCI Reset Button, the Test Button should be
reset to unpressed position.
• If the Test Button does not react as stated above, consult the Troubleshooting Guide.
GFCI Protected Receptacle (Daisy Chain)
!

English - 8
User Maintenance Instructions
Frequent maintenance is recommended on this appliance. Failure to follow the
maintenance instructions may cause failure of the appliance and void the warranty.
Before performing any maintenance or cleaning, always disconnect the Air Scrubber from
its power source.
Transportation
Machine Maintenance
• When not in use, unplug, remove all the extension and cover the intake with the foam
cover (See Also Page 6: Foam Cover). Store the appliance in a dry and cool indoor
place. Make sure it’s out of reach of children.
• Use a damp cloth to wipe the surface of the housing. Do not clean the unit with water
directly.
• Check if the grille covers are clean. Remove dirt or any other objects that could block
the air inlet and air outlet.
• Do not stack more than five units of this appliance.
Handle
Carry with Handle
Lift the Air Scrubber with the
handle on the top of the housing.
Stack in Carrier
You can stack up to 5 Air Scrubbers
and transport.

English - 9
Filter Maintenance
Unload the filters (See Also Page 3: Parts Description)
To ensure the best filtration efficiency and to prevent secondary pollution of used filters,
you should replace or clean the filters frequently or when the filter clean/change light
illuminates. Please follow the instructions below.
Organize the Cord
• Wrap the power cord
around the intake for
storage after use.
• Use convenient clip at
end of cord to secure in
place.
Open the filter cover by releasing the latch kit on top. Unload filters inside.

English - 10
Clean the filters (See Also Page 4: Filters)
• Nylon Mesh Filters*: These filters are washable with water. Use a vacuum or clean
cloth to remove loose debris. And then further clean the filter with water. Use a cloth to
remove the water on the filter and dry it naturally in the air.
• Pleated Media Filters*: This filter is not washable. Use a vacuum to remove loose
debris. If filter clean/change light still illuminates, you might need to replace the filter.
• HEPA Filters*: This filter is not washable or reusable. Highly concentrated particles are
captured by the HEPA filter and cleaning this filter can be hazardous to human health
and contaminate the nearby environment. You must replace the filter if all the other
filters are clean and however the filter clean/change light still illuminates.
Filter storage
• When not in use for a long time, you should store the filter separately from the
machine.
• Always clean the filters before storage. Place the filters in a sealed plastic bag and
store it in a dry and cool indoor place.
Reload the filters
To ensure the best efficiency and lifespan, each filter must be reloaded in a correct
position, sequence and orientation.
WARNING: DISPOSAL OF FILTERS NO LONGER IN USE
The particles captured by a used filter can cause adverse human health effects and
contaminate the nearby environment once the filter is exposed to the open air. Adequate
personal protection equipment (PPE) is required during the whole process, for example,
industry approved masks, eye protectors, gloves and coveralls. You should place the used
filters in a sealed plastic bag before disposing. Follow local disposal regulations.
!
Tips:
• On one of the side of each filter,
there is a label with an arrow
showing the airflow direction.
• When placing the filter, the side
with label should face up. The
arrow on the label should point
to the housing.
Airflow Direction
* All replacement filters are available on www.menards.com.

English - 11
• Filters must be loaded
inside the Air Scrubber.
• See Page 4: Filters to check
the installation sequence.
First
Filter
Last
Filter
Last Stage Filter:
• On one of the side of the
last stage filter, there is an
EVA sealing pad around the
frame.
• The last stage filter must be
loaded with EVA side facing
the machine housing.
• The EVA sealing pad ensures
that all the air is filtered.
EVA
Housing
Former
Stage
Filters

English - 12
Troubleshooting Guide
If troubleshooting does not resolve your problem, please contact MasterForce
TM
or other
parties authorized by MasterForce
TM
for further instructions.
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION
Air Scrubber does
not start
No electricity. Check for power supply.
The power cord is not properly
plugged in.
Remove and reconnect the
power cord.
The circuit breaker on the
additional electrical receptacle
(Daisy chain) trips.
Remove all appliances on
the additional electrical
receptacle and press circuit
reset button.
Unit runs but no
or very low air
movement
Air outlet is blocked. Remove blockage.
Filters are fully loaded. The
filter clean/change light
illuminates.
Clean or replace the loaded
filters. (See Page 9: Filter
Maintenance)
The additional
electrical
receptacle has no
power
The circuit breaker on the
additional electrical receptacle
(Daisy chain) trips.
Remove all appliances on
the additional electrical
receptacle and press circuit
reset button.
A ground fault causes power
interrupt by GFCI.
Turn off and unplug the
Air Scrubber. Remove all
appliances on the additional
electrical receptacle and
press GFCI reset button.
The Test Button
doesn’t react to
GFCI test based on
the manual
A ground fault causes power
interrupt by GFCI.

English - 13
Technical Specication
MODEL NUMBER X-3400A-M
SKU 6336051
Voltage/Frequency 115 V~60 Hz
Amperage 2.8 A
Motor Power 1/2 HP
Rated Airflow 600 CFM
Speed Control Variable Speed
Additional Electrical
Receptacle
2 GFCI Outlets
Cord Length 10 ft. / 3 m
Unit Dimension
(L) x (W) x (H)
19.6 x 12.3 x 21.6 in. /
49.8 x 31.2 x 54.9 cm
Unit Weight 28.4 lbs. / 12.9 kg
Safety Certification ETL / C-ETL
Machine Specication
FILTER MODEL
NUMBER
Type of Filter Size Thickness Function
NFS16 Nylon Mesh Filter
16 x 16 in.
-
Primary filtration for
visible and coarse
particles.
PF16
Pleated Meida
Filter
0.8 in.
Medium filtration for fine
dust.
HEPA50 HEPA Filter 2.0 in.
Final filtration for micro
particles.
Filter Specication

English - 14
Warranty Policy
MASTERFORCE
TM
brand air scrubbers carry our No Hassle 3-Year Limited Warranty to
the original purchaser.
If during normal use, this MASTERFORCE
TM
air scrubber breaks or fails due to a defect in
material or workmanship within three (3) years from the date of original purchase, simply
bring it back, with the original sales receipt, to our nearest MENARDS
®
retail store. At its
discretion, MASTERFORCE
TM
agrees to have the air scrubbers or any defective part(s)
repaired or replaced with the same or similar MASTERFORCE
TM
product or part free of
charge.
This limited warranty does not cover any damage that has resulted from abuse or misuse
of the merchandise and does not cover any losses, injuries to persons/property or costs.
This limited warranty should be void if this product is used for commercial and/or rental
purpose. This warranty does give you specific legal rights and you may have other rights,
which vary from state to state.
Seller’s employees are not qualified to advise you on the use of this merchandise. Any
oral representation(s) made will not be binding on seller or its employees. The rights
under this limited warranty are to the original purchaser of the merchandise and may not
be transferred to any subsequent owner. This limited warranty is in lieu of all warranties,
expressed or implied including warranties or merchantability and fitness for a particular
purpose.
Seller shall not be liable for any special, incidental, or consequential damages. The sole
exclusive remedy against the seller will be for the replacement of any defects as provided
herein, as long as the seller is willing or able to replace this product or is willing to refund
the purchase price as provided above.

English - 15

Español - 2
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: LEA Y GUARDE ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
!
El usuario de productos eléctricos puede crear peligros que incluyen, pero no se limitan a,
lesiones, incendios, descargas eléctricas. El incumplimiento de estas instrucciones puede dañar
y/o perjudicar su funcionamiento y anular la garantía.
•
Antes de operar, retire todo el material de embalaje y compruebe si hay algún daño que pudiera
haber ocurrido durante el envío o cualquier artículo faltante.
•
Revise la fuente de alimentación para asegurarse de que coincide con las especificaciones del
aparato.
•
NO utilice ningún ventilador con un cable o enchufe dañado. Deseche el ventilador o devuélvalo
a un centro de servicio autorizado para su examen y/o reparación.
•
Utilícelo únicamente en los tomacorrientes protegidos con interruptor de circuito de falla a tierra
(GFCI). Póngase en contacto con un electricista calificado para la verificación y / o la instalación
de un receptáculo GFCI si es necesario.
•
NO coloque el cable debajo de la alfombra. NO cubra el cable con alfombras, corredores o
revestimientos similares. NO en rute el cable debajo de muebles o aparatos. Coloque el cable
alejado del área de tránsito o de paso y donde no se vaya a tropezar.
•
Adecuado para uso con control de velocidad de estado sólido.
•
NO toque este aparato ni el enchufe con las manos mojadas o mientras esté parado en agua.
•
NO utilice el aparato en agua estancada.
•
NO utilice el producto en áreas donde se utilice o almacene gasolina, pintura u otros bienes y
objetos inflamables.
•
NO inserte ni permita que objetos entren en ninguna abertura de ventilación o escape, ya que
podría dañar el aparato y anular la garantía.
•
NO cubra la entrada o salida de aire del aparato.
•
NO dirija el flujo de aire al rostro o cuerpo de personas.
•
NO permita que los niños jueguen alrededor este aparato.
•
Aparato DE FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO – Para reducir el riesgo de lesiones, desconecte
la fuente de alimentación antes de realizar el mantenimiento.
•
Retire el cable de alimentación del tomacorriente eléctrico agarrando y tirando solamente del
extremo del enchufe del cable de alimentación, NO tire del cable directamente.
•
NO intente reparar o ajustar cualquier función eléctrica o mecánica de este aparato, ya que esto
puede resultar peligroso y anular la garantía.
•
Si el aparato está dañado o funciona mal, NO continúe su uso. Desconecte el producto de la
toma eléctrica. Consulte la guía de solución de problemas o póngase en contacto con .
•
Cuando el aparato no se encuentre en uso, almacénelo en un área seca, lejos de la exposición a
la luz solar, temperatura extrema y humedad, así como de otros ambientes extremos.
•
No se debe apilar más de cuatro unidades de este electrodoméstico.
•
NO apile más de cino unidades de este aparato.
•
Se puede obtener un manual de instrucciones electrónico a través del sitio web www.menards.
com.

Español - 3
Artículos incluidos
XXX Manual De Usuario (página 10)
XXX Mode d'emploi (page 18)
Model / Modelo / Modèle:
(115V 60HZ)
Read and save these instructions before use
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
Lire et conserver ces instructions avant utilisation
Index: NA-1-A2
Edition: 1.0.Alpha
• Manual de Usuario
x 1
• Puricador de Aire x 1
(1) Pie de goma
(2) Pestillo
(3) Cubierta
(4) Cubierta de espuma
(5) Receptáculo protegido
por GFCI
(6) Placa de interruptor
(7) Carcasa frente
(8) Ensamblaje del motor
(9) Parrilla de salida de aire
(10) Soporte del motor
(11) Interruptor de presión
(12) Carcase posterior
(13) Capacitador
(14) Cable de alimentación
3
2
5
6 12
11
13
1
1
10
9
8
1
4
14
7
Descripción de las piezas
Máquina

Español - 4
Guide d'installation et d'utilisation
Sélection d'un emplacement (Important)
Filtros
El gráfico solo presenta la apariencia de los filtros. Los tamaños reales de los filtros con
diferente número de pieza podrían ser ligeramente diferentes.
*Todos los filtros de reemplazo están disponibles en www.menards.com.
Filtro de Malla
de Nylon
NFS16 PF16
Filtro de
Medios Plisado
Filtro
HEPA
HEPA50
• Área cerrada: Para una eficiencia óptima, el purificador de aire debe operarse en un
área cerrada. Mantenga cerradas todas las puertas, ventanas y otras entradas a la
habitación desde el exterior.
• Circulación de Aire: Se sugiere tener una circulación de aire constante y eficiente
dentro del área en la que se va a trabajar.
• Humedad del ambiente: Para una eficiencia óptima y una mayor vida útil del filtro, el
purificador de aire no debe operarse en un ambiente con un alto nivel de humedad
relativa. Un alto nivel de humedad podría causar obstrucciones y daños a los filtros.
• Cable de alimentación: El cable de alimentación tiene una longitud de 10 pies (3.0
metros). Seleccionar una ubicación donde el cable de alimentación pueda alcanzar la
fuente de alimentación. (Ver página 7: Receptáculo Protegido por GFCI)
• Orientación de Entrada y Salida: Prestar atención a la orientación de la entrada de
aire, así como también a la de la salida de aire. Asegurarse de que el flujo de aire no
afecte a ningún objeto cercano al purificador de aire.

Español - 5
• IMPORTANTE: La efectividad del purificador de aire puede verse afectada por
diferentes factores. También es posible que la instalación de purificadores de aire
múltiples podría ser necesaria para áreas cerradas más grandes.
Instalación de Extensión (Opcional)
Cubierta de
Espuma
Conducto de Entrada
• Apague la máquina y retire la cubierta de espuma.
• Conectar la manguera de conducto al entrada.
Conducto de Escape
• Apague la máquina.
• Conectar la manguera de conducto al salida.

Español - 6
Panel de Control
OFF
MAX
MIN
Interruptor de velocidad variable
Filter Clean/Change light
Luz de cambio de ltro o de limpieza de ltro (Filter Clean/Change light)
Esto indica que los filtros han excedido la capacidad máxima de partículas y que la
eficiencia de filtración ha disminuido. Debes limpiar o reemplazar los filtros. (Ver página 9:
Mantenimiento del Filtro)
Interruptor de velocidad variable
• Gire a la posición “OFF” para apagar el purificador de aire. Gire a cualquier posición
de velocidad para encender el purificador de aire.
• Gire en el sentido de las manecillas del reloj para ajustar la velocidad deseada. “MAX”
es la velocidad más alta y “MIN” es la velocidad más baja.
Cubierta de espuma
• Antes de usar, retire la
cubierta de espuma. De
lo contrario, causará un
funcionamiento anormal del
motor y fallas.
• Después del uso, vuelva
a colocar la cubierta de
espuma.
Cubierta de
espuma

Español - 7
R
E
S
E
T
P
R
E
S
S
T
O
TEST
TEST
TEST
FOLLOW DIRECTIONS
FOLLOW INSTURCTION
TEST
RESET
RESET
12A
CIRCUIT BREAKER
AUXILIARY
OUTLET
115 VOLTS AC
Botón
de Reinicio
del Circuito
Botón de
Prueba
Receptáculo
Eléctrico
Botón
de Reinicio
de GFCI
MONTHLY
MENUEL
•
Otros aparatos pueden conectarse a los receptáculos eléctricos adicionales y funcionar aun si el
purificador de aire este encendido o apagado. Sin embargo, el amperaje total debe ser menor al
amperaje indicado. Modelos diferentes pueden tener instrucciones diferentes.
•
Si el purificador de aire o el aparato enchufado deja de funcionar, presione el BOTÓN DE
REINICIO para reiniciar el circuito.
Para receptáculo eléctrico adicional protegido por GFCI (Interruptor de circuito de falla a
tierra):
•
Una vez que ocurre una falla a tierra, el GFCI interrumpirá inmediatamente la conexión de
alimentación al receptáculo eléctrico adicional. Consulte la Guía para Resolver Problemas.
•
Una falla a tierra es un contacto involuntario entre un conductor energizado (por ejemplo, un ser
humano) y el marco de tierra o equipo.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Debe probar el GFCI antes de cada uso.
•
Presione el botón de prueba y luego presione el botón de reinicio de GFCI, el botón de
prueba debe restablecerse a la posición sin presión.
•
Si el botón de prueba no reacciona como se indicó anteriormente, consulte la Guía para
Resolver Problemas.
Receptáculo Protegido por GFCI
!

Español - 8
Instrucciones de mantenimiento del usuario
Se recomienda un mantenimiento frecuente en este aparato. El incumplimiento de las
instrucciones de mantenimiento puede ocasionar una falla en el aparato e invalidar su
garantía.
Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza, desconecte siempre el
purificador de aire de su fuente de alimentación.
Transporte
Mantenimiento de máquina
• Retirar toda la instalación de la extensión y cubrir la entrada con la cubierta de
espuma. (Ver página 6: Cubierta de Espuma). Guárdelo en un lugar interior fresco y
seco. Asegúrese de que esté fuera del alcance de los niños.
• Utilice un paño húmedo para limpiar la superficie de la carcasa. No limpie la unidad
directamente con agua.
• Check if the grille covers are clean. Elimine la suciedad o cualquier otro objeto que
pueda bloquear le entrada de aire y salida de aire.
• No se debe apilar más de cino unidades de este electrodoméstico.
Manija
Transporte con manija
Levantar el purificador de aire con
la manija en la parte superior de la
carcasa.
Apilar en carrier
Puede apilar hasta 5 purificador
de aire y transportar.

Español - 9
Mantenimiento del ltro
Descargar los filtros (Ver página: Descripción de las piezas)
Para garantizar la mejor eficiencia de filtración y para evitar la contaminación secundaria
de los filtros usados, debe reemplazar o limpiar los filtros con frecuencia o cuando se
encienda la luz de cambio de filtro o de limpieza de filtro. Por favor, siga las siguientes
instrucciones.
(Continued)
Organización del cable
• Coloque el cable de
alimentación alrededor
de le entrada de aire
para guardarlo después
de usarlo.
• Utilice el clip conveniente
ubicado en el extremo
del cable para asegurarlo
en su lugar.
Abra la cubierta del filtro soltando el pestillo en la parte superior. Descargar
filtros en el interior.

Español - 10
Limpiar los filtros (Ver página 4: Filtros)
•
Filtros de malla de nylon*: Estos filtros son lavables con agua. Use una aspiradora o un paño
limpio para eliminar los residuos sueltos. Y luego limpiar el filtro con agua. Use un paño para
eliminar el agua del filtro y secarlo naturalmente en el aire.
•
Filtro de medios plisado*: Este filtro no es lavable. Use una aspiradora para eliminar los
residuos sueltos. Si la luz de cambio de filtro o de limpieza de filtro aún se ilumina, es posible
que deba reemplazar el filtro.
•
Filtro HEPA*: Este filtro no es lavable ni reutilizable. Las partículas altamente concentradas
son capturadas por el filtro HEPA y la limpieza de este filtro puede ser peligrosa para la salud
humana y contaminar el medio ambiente cercano. Debe reemplazar el filtro si todos los demás
filtros están limpios y, sin embargo, la luz de cambio de filtro o de limpieza de filtro aún se
ilumina.
Almacenamiento de ltro
•
Cuando no se use durante mucho tiempo, debe almacenar el filtro por separado de la máquina.
•
Limpie siempre los filtros antes de guardarlos. Coloque los filtros en una bolsa de plástico
sellada y guárdelos en un lugar interior seco y fresco.
Recargar los filtros
Para garantizar la mejor eficiencia y vida útil, cada filtro debe recargarse en una posición,
secuencia y orientación correctas.
ADVERTENCIA: La eliminación de los filtros ya no está en uso
Las partículas capturadas por un filtro usado pueden causar efectos adversos en la salud humana
y contaminar el medio ambiente cercano una vez que el filtro está expuesto al aire libre. Se
requiere equipo de equipo de protección individual (EPI) adecuado durante todo el proceso, por
ejemplo, máscaras, protectores de ojos, guantes y overoles aprobados por la industria. Debe
colocar los filtros usados en una bolsa de plástico sellada antes de desecharlos. Siga las normas
locales de eliminación.
!
Consejos:
• En uno de los lados de cada
filtro, hay una etiqueta con una
flecha que muestra la dirección
del flujo de aire.
• Al colocar el filtro, el lado con la
etiqueta debe estar hacia arriba.
La flecha en la etiqueta debe
apuntar a la carcasa.
Airflow Direction
* Todos los filtros de reemplazo están disponibles en www.menards.com.

Español - 11
• Los filtros deben estar
cargados dentro del
purificador de aire.
• Ver página 4: Filtos para
comprobar la secuencia de
instalación.
Filtro
anterior
Filtro
último
Filtro de última etapa:
• En uno de los lados del filtro
de la última etapa, hay una
almohadilla de sellado de EVA
alrededor del marco.
• El filtro de la última etapa
debe cargarse con el lado EVA
orientado hacia la carcasa de la
máquina.
• La almohadilla de sellado de
EVA garantiza que todo el aire se
filtre.
EVA
Carcasa
Filtros de
etapa
anterior

Español - 12
Guía para resolver problemas
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
El purificador de
aire no arranca
No hay electricidad. Compruebe la fuente de
alimentación.
El cable de alimentación
no está enchufado
correctamente.
Remueva y reconecte el cable
de alimentación.
El cortacircuitos en el
receptáculo eléctrico adicional
salta.
Retire todo aparato del
receptáculo eléctrico
adicional y presione
“Reiniciar”.
La unidad funciona
pero el movimiento
de aire es nulo o
muy bajo.
La entrada de aire está
bloqueada.
Eliminar el bloqueo.
Los filtros están
completamente cargados. La
luz de cambio de filtro o de
limpieza de filtro se ilumina.
Limpie o reemplace los filtros
cargados. (Ver página 9:
Manteninmiento del Filtro)
El receptáculo
eléctrico adicional
no tiene potencia
El cortacircuitos en el
receptáculo eléctrico adicional
salta.
Retire todo aparato del
receptáculo eléctrico
adicional y presione “Reset
(reiniciar)”.
Un fallo de tierra provoca una
interrupción de la alimentación
por GFCI.
Apague le purificador de
aire y desenchúfela. Retire
todo aparato del receptáculo
eléctrico adicional y presione
“Reset (reiniciar)”.
El botón de prueba
no reacciona a
la prueba GFCI
basada en el
manual
Un fallo de tierra provoca una
interrupción de la alimentación
por GFCI.
Si la solución de problemas propuesto no resuelve su problema, por favor póngase en contacto
con MasterForce
TM
o otras entidades autorizadas por MasterForce
TM
para obtener instrucciones
más detalladas al respecto.

Español - 13
Especicación técnica
NÚMERO DE MODELO X-3400A-M
SKU 6336051
Voltaje / Frecuencia 115 V~60 Hz
Amperaje 2.8 A
Motor Power 1/2 HP
Clasificación del flujo de aire 600 CFM*
Control de velocidad Velocidad variable
Receptáculo eléctrico adicional 2 Tomas GFCI de Corriente
Longitud del cable 10 pies / 3 m
Dimensiones de la unidad
(L) x (W) x (H)
19.6 x 12.3 x 21.6 pulgadas /
49.8 x 31.2 x 54.9 cm
Peso de la unidad 28.4 libras / 12.9 kg
Certificación de seguridad ETL / C-ETL
Especicación de la máquina
*CFM (Cubic Feet per Minute): Pies cúbicos por minuto.
NÚMERO DE
MODELO DE
FILTRO
Tipo de filtro Tamaño Espesor Función
NFS16 Nylon Mesh Filter
16 x 16
pulgadas
-
Filtración primaria para
partículas visibles y
gruesas.
PF16
Pleated Meida
Filter
0.8
pulgadas
Filtración media para
polvo fino.
HEPA50 HEPA Filter
2.0
pulgadas
Filtración final para
micropartículas.
Filter Specication

Español - 14
Póliza de garantía
Los purificadores de aire de la marca MASTERFORCE
TM
tienen nuestra garantía limitada
de 3 años sin problemas para el comprador original.
Si durante el uso normal, este purificadores de aire MASTERFORCE
TM
se rompe o
falla debido a un defecto en el material o en la mano de obra dentro de los tres (3)
años posteriores a la fecha de la compra original, simplemente devuélvalo junto con
el recibo de compra original a nuestra tienda minorista MENARDS
®
más cercana. . A
su discreción, MASTERFORCE
TM
acepta que el purificador de aire o cualquier parte
defectuosa sea reparada o reemplazada por el mismo producto similar o similar de
MASTERFORCE
TM
o una parte sin cargo.
Esta garantía limitada no cubre ningún daño que haya resultado del abuso o mal uso de
la mercancía y no cubre ninguna pérdida, lesiones a personas / propiedad o costos. Esta
garantía limitada debe ser anulada si este producto se utiliza con fines comerciales o de
alquiler. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros
derechos, que varían de un estado a otro.
Los empleados del vendedor no están calificados para aconsejarle sobre el uso de esta
mercancía. Cualquier representación oral hecha no será vinculante para el vendedor o
sus empleados. Los derechos en virtud de esta garantía limitada son para el comprador
original de la mercancía y no se pueden transferir a ningún propietario posterior. Esta
garantía limitada reemplaza todas las garantías, expresas o implícitas, incluidas las
garantías o la comercialización y la idoneidad para un propósito particular.
El Vendedor no será responsable por daños especiales, incidentales o consecuentes. El
único recurso exclusivo contra el vendedor será el reemplazo de cualquier defecto según
lo dispuesto en el presente documento, siempre que el vendedor esté dispuesto o pueda
reemplazar este producto o esté dispuesto a reembolsar el precio de compra tal como
se indicó anteriormente.

Español - 15

Français - 2
Consignes de sécurité
ATTENTION - LISEZ ET CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION AVANT
D'UTILISER CE PRODUIT
L’utilisateur du produit électrique peut créer des risques possibles, sans être limité aux
blessures, une incendie, un choc électrique. Le non-respect de ces instructions peut
endommager et / ou nuire à son fonctionnement et annuler la garantie.
• Avant d’utilisation, enlevez tous les matériaux d’emballage et vérifiez pour
endommagements éventuels qui auraient pu survenir lors du transport ou en cas
d’éléments manquants.
• Vérifiez le système électrique d’alimentation afin d’assurer qu’il respecte les
spécifications de l’appareil.
• NE PAS opérer aucun ventilateur avec un fil ou prise endommagée. Jetez le ou le
retournez à un centre de service autorisé pour l’examen et / ou la réparation.
• Utilisez uniquement des prises protégées par interrupteur de circuit à la terre
(GFCI). Veuillez communiquer avec un électricien qualifié pour la vérification et / ou
l’installation d’une prise GFCI si nécessaire.
• NE PAS couvrir le fil avec la moquette. NE PAS couvrir le cordon avec des coulisseaux,
des coureurs ou des revêtements similaires. NE PAS Passer le câble sous les meubles
ou les appareils. Éloigner le fil de la zone de circulation et où il ne sera pas trébuché.
• Adecuado para uso con control de velocidad de estado sólido.
• NE PAS touchez cet appareil ou la fiche avec les mains humides ou tout en restant
dans l’eau.
• NE PAS faire fonctionner l’appareil dans n’importe quelle eau commune.
• NE PAS utiliser le produit dans des endroits où de l’essence, de la peinture ou d’autres
biens et objets inflammables sont utilisés ou entreposes.
• NE PAS mettre des objets dans les entrées du produit pour éviter d’endommager
l’appareil et annuler la garantie.
• NE PAS couvrir l’entrée d’air ou la sortie de l’appareil.
• NE PAS diriger le flux d’air sur les visages ou les corps humains.
• NE PAS permettre aux enfants de jouer cet appareil.
• DISPOSITIF À FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE - Pour réduire le risque de
blessures, débranchez-vous de l’alimentation avant l’entretien.
• Retirer le cordon d’alimentation de la prise électrique en saisissant et en tirant sur
le cordon d’alimentation enfichable extrémité seulement, NE PAS tirer le cordon
directement.
• NE PAS tenter réparer ou de régler les fonctions électriques ou mécaniques de cet
appareil, car cela pourrait causer un danger et annuler la garantie.
• Si l’appareil est endommagé ou avec mauvais fonctionnement, NE PAS continuer
à l’utiliser. Débrancher le produit de la prise électrique. Reportez-vous au guide de
dépannage ou contacter MasterForce
TM
.
• Entreposez le dans un endroit sec, à l’abri de l’exposition à la lumière du soleil, la
température et l’humidité extrêmes ou d’autres environnements extrêmes, en cas de
non-utilisation.
• NE PAS empiler plus de cinq unités de cet appareil.
• Vous pouvez obtenir le manuel d’instruction électronique sur le site Web www.
menards.com.
!

Français - 3
Eléments inclus
XXX Manual De Usuario (página 10)
XXX Mode d'emploi (page 18)
Model / Modelo / Modèle:
(115V 60HZ)
Read and save these instructions before use
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
Lire et conserver ces instructions avant utilisation
Index: NA-1-A2
Edition: 1.0.Alpha
• Manuel d’emploi x 1• Purificateur d’air x 1
(1) Pieds de caoutchouc
(2) Loquet
(3) Couverture
(4) Couverture d’écume
(5) Réceptacle protégée
par GFCI
(6) Plaque de commutation
(7) Boîtier avant
(8) Ensemble de moteur
(9) Grille de sortie d’air
(10) Support de moteur
(11) Interrupteur de pression
(12) Boîtier arrière
(13) Condensateur
(14) Cordon d’alimentation
3
2
5
6 12
11
13
1
1
10
9
8
1
4
14
7
Description des pièces
Machine

Français - 4
Instructions d'entretien de l'utilisateur
Sélection d'un emplacement (Important)
Filtres
Le graphique ne présente que l’apparence des filtres. La taille réelle des filtres avec un numéro de
pièce différent peut être légèrement différente.
* Tous les filtres de remplacement sont disponibles sur www.menards.com.
Filtre à mailles
en nylon
NFS16 PF16
Filtre
média plissé
Filtre
HEPA
HEPA50
• Espace clos: Pour une efficacité optimale, le purificateur d’air doit être utilisé dans
une zone fermée. Garder toutes les portes, fenêtres et autres entrées extérieures de la
pièce fermées.
• Circulation d’air: Il est suggéré d’avoir une circulation d’air constante et efficace à
l’intérieur de la zone dans laquelle vous allez travailler.
• Humidité de l’environnement: Pour une efficacité optimale et une durée de vie du
filtre plus longue, le purificateur d’air ne doit pas être utilisé dans un environnement
très humide. Un taux d’humidité élevé peut provoquer des obstructions et endommager
les filtres.
• Cordon d’alimentation: Le cordon d’alimentation a une longueur de 10 pieds (3,0
mètres). Sélectionnez un emplacement où le cordon d’alimentation peut atteindre la
source d’alimentation. (Voir Page 7: Réceptacle protégée par GFCI)
• Orientation d’entrée et de sortie: Faites également attention à l’orientation de l’entrée
d’air et de la sortie d’air. Assurez-vous que le flux d’air n’influence aucun objet à
proximité du purificateur d’air.

Français - 5
• IMPORTANT: L’efficacité du purificateur d’air peut être influencée par différents
facteurs. Vous pouvez également trouver que l’installation de plusieurs purificateur d’air
peut être nécessaire pour les grandes zones fermées.
Conguration de l'extension (Optionnel)
Couverture
d'écume
Conduits d'admission
• Éteignez la machine et retirez le couverture d’écume.
• Fixez le tuyau de conduite à l’admission.
Conduits d'échappement
• Éteignez la machine.
• Fixez le tuyau de conduite à l’échappement.

Français - 6
Panneau de contrôle
OFF
Filter Clean/Change Light
MAX
MIN
Contrôle de vitesse variable
Lumière de nettoyage de ltre ou de changement de ltre
Cela indique que les filtres ont dépassé la capacité maximale des particules et que
l’efficacité de la filtration a diminué. Vous devez nettoyer ou remplacer les filtres. (Voir
Page 9: Entretien du filtre)
Contrôle de vitesse variable
• Tournez vers la position « OFF » pour mettre le purificateur d’air hors tension. Tournez
vers une position quelconque de vitesse pour commuter le purificateur d’air sur
marche.
• Tournez dans le sens horaire pour régler la vitesse de souhaitée. « MAX » est la plus
grande vitesse et « LOW » est la plus faible vitesse.
Couverture d'écume
• Avant utilisation, veuillez
enlever la couverture
d’écume. Sinon,
cela entraînerait un
fonctionnement anormal du
moteur et une panne.
• Après utilisation, veuillez
remettre le couverture
d’écume.
Couverture
d'écume

Français - 7
R
E
S
E
T
P
R
E
S
S
T
O
TEST
TEST
TEST
FOLLOW DIRECTIONS
FOLLOW INSTURCTION
TEST
RESET
RESET
12A
CIRCUIT BREAKER
AUXLIARY
OUTLET
115 VOLTS AC
Bouton de
réinitialisation
du circuit
Bouton
de test
Réceptacle
électrique
Bouton de
réinitialisation
du GFCI
MONTHLY
MENUEL
Réceptacle électrique supplémentaire
•
D’autres appareils peuvent être branchés dans les prises électriques supplémentaires et le
travail si le purificateur d’air est allumé ou éteint. Toutefois, l’ampérage total doit être inférieur
au ampérage indiqué. Les différents modèles peuvent avoir des instructions différentes.
•
Si le purificateur d’air ou de l’appareil branché cesse de fonctionner, appuyez sur le bouton de
réinitialisation pour réinitialiser le circuit.
Pour réceptacle électrique additionnelle protégée par GFCI (Interrupteur de circuit de défaut
à la terre):
•
Lorsqu’un défaut à la terre se produit, le GFCI interrompt immédiatement la connexion électrique
à la prise électrique supplémentaire. Consultez le Guide de dépannage.
•
Un défaut à la terre est un contact accidentel entre un conducteur sous tension (par exemple, un
être humain) et une mise à la terre ou un châssis d’équipement.
AVERTISSEMENT: Risque d'électrocution. Vous devez tester le GFCI avant chaque
utilisation.
•
Appuyez sur le bouton de test, puis sur le bouton de réinitialisation du GFCI. Le bouton de test
doit être réinitialisé en position non pressée.
•
Si le bouton de test ne réagit pas comme indiqué ci-dessus, consultez le Guide de dépannage.
!

Français - 8
Instructions d'entretien de l'utilisateur
La maintenance fréquente est recommandé sur cet appareil. Le non-respect des
instructions d’entretien peut entraîner une défaillance de l’appareil et annuler la
garantie.
Avant d’effectuer toute maintenance ou tout nettoyage, il faut toujours débrancher le
purificateur d’air à partir de sa source d’alimentation.
Transport
Entretien de machine
• Lorsqu’il n’est pas utilisé, débranchez, retirez toute l’extension et couvrez l’admission
avec le couverture d’écume (Voir Page 6: Couverture d’écume). Rangez l’appareil dans
un endroit sec à l’intérieur et le laissez refroidir. Assurez-vous qu’il est hors de portée
des enfants.
• Essuyez la surface du boîtier avec un chiffon humide. Ne pas nettoyer l’appareil avec
de l’eau directement.
• Vérifiez si les couvertures de la grille sont propres. Enlevez la saleté ou d’autres objets
qui pourraient bloquer l’entrée d’air et de sortie d’air.
• NE PAS empiler plus de cinq unités de cet appareil.
Poignée
Porter avec poignée
Soulevez le purificateur d’air avec
le poignée sur le dessus.
Empiler dans le transporteur
Vous pouvez empiler jusqu’à 5
purificateurs d’air et le transport.

Français - 9
Entretien de ltre
Décharger les filtres (Voir Page 3: Description des pièces)
Pour assurer la meilleure efficacité de filtration et éviter la pollution secondaire des
filtres usés, remplacez ou nettoyez les filtres fréquemment ou lorsque le voyant de
changement de filtre s’allume. Veuillez suivre les instructions ci-dessous.
Organiser le cordon
• Enrouler le cordon
d’alimentation autour de
la entrée pour le stockage
après utilisation.
• Utiliser pince pratique à la
fin du cordon pour fixer en
place.
Ouvrez le couverture du filtre en llibérant le loquet situé en haut. Décharger les
filtres à l’intérieur.

Français - 10
Nettoyer les filtres (Voir Page 4: Filtres)
•
Filtre à mailles en nylon*: Ces filtres sont lavables à l’eau. Utilisez un aspirateur ou un chiffon
propre pour éliminer les débris. Ensuite, nettoyez le filtre avec de l’eau. Utilisez un chiffon pour
éliminer l’eau sur le filtre et séchez-le naturellement à l’air.
•
Filtre média plissé*: Ce filtre n’est pas lavable. Utilisez un aspirateur pour enlever les débris.
Si le lumière de nettoyage de filtre ou de changement de filtre reste allumé, vous devrez peut-
être remplacer le filtre.
•
Filtre HEPA*: Ce filtre n’est ni lavable ni réutilisable. Le filtre HEPA capte les particules très
concentrées. Le nettoyage de ce filtre peut être dangereux pour la santé humaine et contaminer
l’environnement proche. Vous devez remplacer le filtre si tous les autres filtres sont propres et
que le lumière de nettoyage de filtre ou de changement de filtre reste allumé.
Stockage de ltres
•
Lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période, vous devez stocker le filtre séparément
de la machine.
•
Nettoyez toujours les filtres avant de les ranger. Placez les filtres dans un sac en plastique scellé
et stockez-le dans un endroit sec et frais.
Recharger les filtres
Pour assurer une efficacité et une durée de vie optimales, chaque filtre doit être rechargé dans
une position, une séquence et une orientation correctes.
WARNING: Disposal of filters No longer in use
Les particules capturées par un filtre usagé peuvent avoir des effets néfastes sur la santé humaine
et contaminer l’environnement voisin une fois que le filtre est exposé à l’air libre. Un équipement
de protection individuelle (EPI) adéquat est nécessaire tout au long du processus, par exemple
des masques, des protecteurs oculaires, des gants et des combinaisons approuvés par l’industrie.
Vous devez placer les filtres usés dans un sac en plastique scellé avant de les jeter. Suivez les
réglementations locales en matière d’élimination.
!
Conseils:
• Sur l’un des côtés de chaque
filtre, il y a une étiquette avec
une flèche indiquant la direction
du flux d’air.
• Lors du placement du filtre, le
côté avec l’étiquette doit être
orienté vers le haut. La flèche
sur l’étiquette doit pointer vers
le boîtier.
Airflow Direction
* Tous les filtres de remplacement sont disponibles sur www.menards.com.

Français - 11
• Les filtres doivent être
chargés à l’intérieur de le
purificateur d’air.
• Voir Page 4: Filtres pour
vérifier la séquence
d’installation.
Filtre
Ancien
Filtre
Dernièr
Filtre de la étape dernière:
• Sur l’un des côtés du filtre de
la étape dernière, un tampon
d’étanchéité en EVA entoure le
cadre.
• Le filtre de la étage dernier doit
être chargé avec le côté EVA
face au boîtier de la machine.
• Le tampon d’étanchéité en EVA
assure que tout l’air est filtré.
EVA
Boîtier
Filtres de
Étape
Ancienne

Français - 12
Guide de dépannage
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Le purificateur
d’air ne démarre
pas
Aucune électricité. Vérifiez l’alimentation.
Le cordon d’alimentation est
mal branché.
Débranchez et rebranchez le
cordon d’alimentation.
Le coupe-circuit sur le
réceptacle électrique
supplémentaire saute.
Enlevez tout appareil
sur la prise électrique
supplémentaire et pressez
« Réinitialisez ».
L’unité fonctionne
mais pas ou très
peu de mouvement
d’air
L’entrée d’air est bloquée. Supprimer le blocage.
Les filtres sont complètement
chargés. Le lumière de
nettoyage de filtre ou de
changement de filtre s’allume.
Nettoyez ou remplacez les
filtres chargés. (Voir Page 9:
Entretien de filtre)
Le réceptacle
électrique
supplémentaire
n’a pas
d’alimentation
Le coupe-circuit sur le
réceptacle électrique
supplémentaire saute.
Enlevez tout appareil
sur la prise électrique
supplémentaire et pressez
« Réinitialisez ».
Un défaut à la terre provoque
une coupure de courant par
GFCI.
Éteignez et débranchez le
purificateur d’air. Enlevez tout
appareil sur la prise électrique
supplémentaire et pressez
« Réinitialisez ».
Le bouton de test
ne réagit pas au
test GFCI basé sur
le maualnt
Un défaut à la terre provoque
une coupure de courant par
GFCI.
Si le guide de ne résout pas votre problème, veuillez contacter MasterForce
TM
ou d’autres parties
autorisées par MasterForce
TM
pour obtenir des instructions supplémentaires.

Français - 13
Spécications techniques
NUMÉRO DE MODÈLE X-3400A-M
SKU 6336051
Tension / Fréquence 115 V~60 Hz
Ampérage 2,8 A
Puissance du moteur 1/2 HP
Débit d’air nominal 600 CFM*
Contrôle de vitesse Vitesse variable
Réceptacle électrique supplémentaire 2 Réceptacles de GFCI
Longueur du cordon 10 pieds / 3 m
Dimension unitaire
(L) x (W) x (H)
19,6 x 12,3 x 21,6 pouces /
49,8 x 31,2 x 54,9 cm
Poids de l’unité 28,4 lbs. / 12,9 kg
Certification de sécurité ETL / C-ETL
Spécication de la machine
NUMÉRO DE
MODÈLE DE
FILTRE
Type of Filtre Taille Épaisseur Fonction
NFS16
Filtro de Malla de
Nylon
16 x 16
pouces
-
Filtration primaire pour
les particules visibles et
grossières.
PF16
Filtro de Medios
Plisado
0.8 pouces
Filtration moyenne pour
les poussières fines.
HEPA50 Filtre HEPA 2.0pouces
Filtration finale des
microparticules.
Spécication de les ltres
*CFM (Cubic Feet per Minute): Pieds cubes par minute.

Français - 14
Politique de garantie
Les purificateurs d’airs de marque MASTERFORCE
TM
bénéficient de notre garantie
limitée de 3 ans sans souci à l'acheteur d'origine.
Si, en cours d’utilisation normale, ce purificateur d’air MASTERFORCE
TM
tombe en panne
ou tombe en panne en raison d’un vice de matériau ou de fabrication dans les trois (3)
années à compter de la date de l’achat initial, ramenez-le-en simplement avec la facture
originale au magasin MENARDS
®
le plus proche . MASTERFORCE
TM
accepte, à sa
discrétion, que le purificateur d’air ou toute pièce défectueuse soit réparée ou remplacée
par le même produit ou par une pièce ou un produit similaire de MASTERFORCE
TM
.
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages résultant d’abus ou de mauvaise
utilisation de la marchandise et ne couvre pas les pertes, les dommages corporels ou
matériels, ni les coûts. Cette garantie limitée devrait être annulée si ce produit est utilisé
à des fins commerciales et / ou de location. Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre.
Les employés du vendeur ne sont pas qualifiés pour vous conseiller sur l’utilisation
de cette marchandise. Aucune déclaration orale ne liera le vendeur ou ses employés.
Les droits en vertu de cette garantie limitée s’appliquent à l’acheteur initial de la
marchandise et ne peuvent être transférés à aucun propriétaire ultérieur. Cette garantie
limitée remplace toutes les garanties, explicites ou implicites, y compris les garanties de
qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier.
Le vendeur ne sera pas responsable des dommages spéciaux, accessoires ou indirects.
Le seul recours exclusif contre le vendeur sera le remplacement de tout défaut tel que
prévu aux présentes, à condition que le vendeur veuille ou puisse remplacer ce produit
ou soit disposé à rembourser le prix d'achat comme indiqué ci-dessus.

Français - 15

Read and save these instructions
Lea y guarde estas instrucciones
Lisez et gadez ces instructions
Index: NA-1-D3
Edition: 1.3.Alpha
www.menards.com | 1-(855)-855-8868
MasterForce
TM
