Vevor Y08006-D4 Freestanding Kayak Storage Rack, Heavy-duty Steel Stand

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Y08006-D4 photo

User Manual

This is the main product document for model Y08006-D4.

The file format is pdf, 96 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
KAYAK STORAGE RACK
MODEL:Y08006-D4
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
background
1
MODEL:Y08006-D4
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
KAYAK
STORAGE RACK
background
Safety Instructions
Thoroughly read the assembly and operating instructions prior to assembly
and follow the individual steps as described in the assembly instructions.
Risk of injury!
WARNING! Do not exceed the maximum load capacity of 220 Ibs load!
Injuries or product damages may result.
WARNING! Only set up the kayak storage rack on solid and even
surfaces to prevent the product from tipping.
WARNING! Do not sit persons on the kayak storage rack. Risk of injury.
CAUTION ! Unconventional or even improper use may put persons at risk
or result in damage to the kayak storage rack.
Suggest! Installation and disassembly by two people is safer and easier.
Routinely inspect all parts on the kayak storage rack. Tighten loose
screws and replace defective parts to avoid product damage.
Always ensure the all screws are tightened securely.
For additional information regarding the parts listed in the following pages,
please refer to the Accessories package of this manual. Unwrap and
separate all parts in a clean work area.
This product contains small parts. If swallowed, it will pose a choking
hazard. Keep these small parts away from children when assembling!
Caution! Crushing hazard!
When folding and unfolding the kayak storage rack, take care not to pinch
your fingers.
Position the kayak storage rack to leave sufficient space to move around.
Avoid property damage!
When securing frames be careful to prevent damaging the frame.
The guide and securing components must be kept free from oil and
grease.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
background
Parts List
background
Installation Introduction
STEP1:
Install the bottom caster bar with a wrench, proper place the lower post
vertically on the bottom caster bar, using the hex wrench to tighten the
bolts.
STEP2:
Secure the legs with the knobs as shown.
background
STEP3:
Repeat the above steps to install the 2 legs, then the crossbar is attached
and secured with knobs. When installing, take care to align the rods at both
ends.
STEP4:
Insert the upper post into the lower post and fix.
background
STEP5:
Connect the arm to the both bracket with the carriage bolt and tighten the
bolt with the knob.
STEP6:
Repeat the above steps to complete the installation. Attention to center
alignment when installing uprights.
background
Use display
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
background
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
MODÈLE:Y08006D4
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
SUPPORTDERANGEMENTPOURKAYAK
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
1
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:Y08006D4
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
KAYAK
SUPPORTDERANGEMENT
Machine Translated by Google
background
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
Consignesdesécurité
•AVERTISSEMENT!Nedépassezpaslacapacitédechargemaximalede220lb!
surfacespourempêcherleproduitdebasculer.
tesdoigts.
•AVERTISSEMENT!Installezlesupportderangementpourkayakuniquementsurdessurfacessolidesetplanes.
Lorsdupliageetdudépliagedusupportderangementpourkayak,veillezànepaspincer
Lisezattentivementlesinstructionsdemontageetd'utilisationavantlemontage
visetremplacezlespiècesdéfectueusespouréviterd'endommagerleproduit.•Assurez
voustoujoursquetouteslesvissontbienserrées.•Pourplusd'informationssur
lespiècesrépertoriéesdanslespagessuivantes,veuillezvousreporteraupackAccessoiresdecemanuel.
Déballezet
Évitezd'endommagerlesbiens!•Lors
delafixationdescadres,veillezànepasendommagerlecadre.•Lescomposantsdeguidageet
defixationdoiventêtreexemptsd'huileet
graisse.
ouendommagerlesupportderangementdukayak.•Suggérez!
L'installationetledémontagepardeuxpersonnessontplussûrsetplusfaciles.•Inspectezrégulièrement
touteslespiècesdusupportderangementdukayak.Serrezlespiècesdesserrées.
•AVERTISSEMENT!Nefaitespasasseoirdespersonnessurlesupportderangementdukayak.Risquede
blessure.•ATTENTION!Uneutilisationnonconventionnelle,voireinappropriée,peutmettrelespersonnesendanger
•Positionnezlesupportderangementdukayakdemanièreàlaissersuffisammentd’espacepoursedéplacer.
Risquedeblessure!
•Ceproduitcontientdepetitespièces.Encasd'ingestion,ilpeutprésenterunrisqued'étouffement.
etsuivezlesétapesindividuellescommedécritesdanslesinstructionsdemontage.
séparertouteslespiècesdansunezonedetravailpropre.
Desblessuresoudesdommagesauproduitpeuventenrésulter.
Danger.Gardezcespetitespièceshorsdeportéedesenfantslorsdumontage!
Attention!Risqued'écrasement!
Machine Translated by Google
background
Listedespièces
Machine Translated by Google
background
Installezlabarrepivotanteinférieureavecuneclé,placezcorrectementlepoteauinférieur
verticalementsurlabarrepivotanteinférieure,enutilisantlacléhexagonalepourserrerles
boulons.
Fixezlespiedsaveclesboutonscommeindiqué.
ÉTAPE2:
ÉTAPE1:
Présentationdel'installation
Machine Translated by Google
background
ÉTAPE4:
Répétezlesétapescidessuspourinstallerles2pieds,puislabarretransversaleestfixéeetfixée
avecdesboutons.Lorsdel'installation,veillezàalignerlestigesauxdeuxextrémités.
ÉTAPE3:
Insérezlepoteausupérieurdanslepoteauinférieuretfixez.
Machine Translated by Google
background
ÉTAPE6:
Connectezlebrasauxdeuxsupportsavecleboulondecarrosserieetserrezleboulonavecle
bouton.
ÉTAPE5:
Répétezlesétapescidessuspourterminerl'installation.Veillezàl'alignementcentrallorsde
l'installationdesmontants.
Machine Translated by Google
background
200000CN.
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
2122Australie
REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
ECrossStuGmbH
A/SYHConsultingLimitedBureau147,
CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
YHCONSULTINGLIMITÉE.
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
Utiliserl'affichage
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL: Y08006-D4
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
KAJAK-LAGERGESTELL
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
MODELL: Y08006-D4
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
1
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
LAGERREGAL
KAJAK
Machine Translated by Google
background
Dieses Produkt enthält Kleinteile. Bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr.
Verletzungsgefahr!
oder zu Schäden am Kajak-Lagergestell führen. Empfehlung!
Die Montage und Demontage durch zwei Personen ist sicherer und einfacher. Überprüfen Sie
regelmäßig alle Teile am Kajak-Lagergestell. Ziehen Sie lose
WARNUNG! Es dürfen keine Personen auf das Kajak-Lagergestell gesetzt werden.
Verletzungsgefahr. VORSICHT! Unkonventioneller oder gar unsachgemäßer Gebrauch kann Personen gefährden
Positionieren Sie das Kajak-Lagergestell so, dass ausreichend Bewegungsfreiheit bleibt.
Vermeiden Sie Sachschäden!
Achten Sie beim Sichern von Rahmen darauf, dass der Rahmen nicht beschädigt wird.
Die Führungs- und Sicherungselemente müssen öl- und staubfrei gehalten werden.
Lesen Sie vor der Montage die Montage- und Bedienungsanleitung sorgfältig durch
Schrauben und ersetzen Sie defekte Teile, um Produktschäden zu vermeiden.
Stellen Sie immer sicher, dass alle Schrauben fest angezogen sind.
Weitere Informationen zu den auf den folgenden Seiten aufgeführten Teilen finden Sie im Zubehörpaket
dieses Handbuchs. Auspacken und
WARNUNG! Stellen Sie das Kajak-Lagergestell nur auf festen und ebenen
Beim Ein- und Ausklappen des Kajak-Lagergestells darauf achten, dass es nicht eingeklemmt wird
Fett.
deine Finger.
Oberflächen, um ein Umkippen des Produkts zu verhindern.
WARNUNG! Überschreiten Sie nicht die maximale Tragfähigkeit von 220 Pfund (100 kg)!
Gefahr. Halten Sie diese Kleinteile beim Zusammenbau von Kindern fern!
Es können Verletzungen oder Produktschäden die Folge sein.
Vorsicht! Quetschgefahr!
Trennen Sie alle Teile in einem sauberen Arbeitsbereich.
und befolgen Sie die einzelnen Schritte, wie in der Montageanleitung beschrieben.
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
Machine Translated by Google
background
Ersatzteilliste
Machine Translated by Google
background
Montieren Sie die untere Lenkrolle mit einem Schraubenschlüssel, platzieren Sie die untere Säule senkrecht
auf der unteren Lenkrolle und ziehen Sie die Schrauben mit dem Inbusschlüssel fest.
SCHRITT 2:
SCHRITT 1:
Befestigen Sie die Beine wie gezeigt mit den Knöpfen.
Installationseinführung
Machine Translated by Google
background
SCHRITT 4:
Den oberen Pfosten in den unteren Pfosten stecken und fixieren.
Wiederholen Sie die obigen Schritte, um die beiden Beine zu montieren. Anschließend wird die Querstange
angebracht und mit Knöpfen gesichert. Achten Sie bei der Montage darauf, die Stangen an beiden Enden
auszurichten.
SCHRITT 3:
Machine Translated by Google
background
SCHRITT 6:
Wiederholen Sie die obigen Schritte, um die Installation abzuschließen. Achten Sie bei der Installation der
Pfosten auf die Ausrichtung mittig.
Verbinden Sie den Arm mit der Schlossschraube mit beiden Halterungen und ziehen Sie die Schraube mit dem
Knopf fest.
SCHRITT5:
Machine Translated by Google
background
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
YH CONSULTING LIMITED.
UK REP
Vertreter der EG
200000 CN.
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
2122 Australien
Nach Australien importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Anzeige verwenden
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELLO: Y08006-D4
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
PORTAOGGETTI PER KAYAK
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
1
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
MODELLO: Y08006-D4
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
KAYAK
RACK DI STOCCAGGIO
Machine Translated by Google
background
pericolo. Tenere queste piccole parti lontano dalla portata dei bambini durante il montaggio!
superfici per evitare che il prodotto si ribalti.
le tue dita.
ATTENZIONE! Installare il porta kayak solo su superfici solide e uniformi.
Quando si ripiega e si apre il porta kayak, fare attenzione a non pizzicarlo
Evitare danni alla proprietà!
Quando si fissano i telai, fare attenzione a non danneggiare il telaio. La guida e i
componenti di fissaggio devono essere tenuti liberi da olio e
Leggere attentamente le istruzioni di montaggio e funzionamento prima del montaggio
viti e sostituire le parti difettose per evitare danni al prodotto. Assicurarsi
sempre che tutte le viti siano serrate saldamente. Per ulteriori
informazioni sulle parti elencate nelle pagine seguenti, fare riferimento al pacchetto Accessori di
questo manuale. Scartare e
grasso.
ATTENZIONE! Non far sedere le persone sul porta kayak. Rischio di lesioni. ATTENZIONE!
Un uso non convenzionale o addirittura improprio può mettere a rischio le persone
o causare danni al portapacchi per kayak. Suggerito!
L'installazione e lo smontaggio da parte di due persone sono più sicuri e facili. Ispezionare
regolarmente tutte le parti sul portapacchi per kayak. Stringere le viti allentate
Posizionare il porta kayak in modo da lasciare spazio sufficiente per muoversi.
Rischio di lesioni!
Questo prodotto contiene piccole parti. Se ingerito, può causare soffocamento.
separare tutte le parti in un'area di lavoro pulita.
e seguire i singoli passaggi come descritto nelle istruzioni di montaggio.
Potrebbero verificarsi lesioni o danni al prodotto.
Attenzione! Pericolo di schiacciamento!
ATTENZIONE! Non superare la capacità di carico massima di 220 Ibs!
Istruzioni di sicurezza
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
Machine Translated by Google
background
Elenco delle parti
Machine Translated by Google
background
PASSO 2:
Fissare le gambe con le manopole come mostrato in figura.
Installare la barra orientabile inferiore con una chiave inglese, posizionare correttamente il montante
inferiore verticalmente sulla barra orientabile inferiore, utilizzando la chiave esagonale per serrare i
bulloni.
PASSO 1:
Introduzione all'installazione
Machine Translated by Google
background
PASSO 4:
Ripetere i passaggi precedenti per installare le 2 gambe, quindi la traversa è fissata e assicurata
con le manopole. Durante l'installazione, fare attenzione ad allineare le aste a entrambe le
estremità.
PASSO 3:
Inserire il palo superiore in quello inferiore e fissarlo.
Machine Translated by Google
background
PASSO 6:
Collegare il braccio alle due staffe con il bullone a testa tonda e serrare il bullone con la
manopola.
PASSO5:
Ripetere i passaggi precedenti per completare l'installazione. Prestare attenzione
all'allineamento centrale quando si installano i montanti.
Machine Translated by Google
background
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
CONSULENZA YH LIMITATA.
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
Rappresentante della CE
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
200000 NC.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
2122 Australia
Usa lo schermo
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
ESTANTEPARAALMACENAMIENTODEKAYAK
MODELO:Y08006D4
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
MODELO:Y08006D4
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
ESTANTERÍADEALMACENAMIENTO
KAYAC
1
Machine Translated by Google
background
¡Precaución!¡Peligrodeaplastamiento!
•¡ADVERTENCIA!Coloqueelsoportedealmacenamientodelkayakúnicamentesobresuperficiessólidasyplanas.
Alplegarydesplegarelsoportedealmacenamientodelkayak,tengacuidadodenopellizcar.
tusdedos
superficiesparaevitarqueelproductosevuelque.
oprovocardañosenelsoportedealmacenamientodelkayak.•
¡Sugerencia!Lainstalaciónyeldesmontajepordospersonasesmásseguroysencillo.•Inspeccione
periódicamentetodaslaspiezasdelsoportedealmacenamientodelkayak.Aprietelaspiezassueltas
•¡ADVERTENCIA!Nosienteapersonasenelsoportedealmacenamientodelkayak.Riesgode
lesiones.•¡PRECAUCIÓN!Elusonoconvencionaloinclusoinadecuadopuedeponerenpeligroalaspersonas.
Leaatentamentelasinstruccionesdemontajeyfuncionamientoantesdelmontaje.
•Aprietelostornillosyreemplacelaspiezasdefectuosasparaevitardañarelproducto.
•Asegúresesiempredequetodoslostornillosesténbienapretados.•Para
obtenerinformaciónadicionalsobrelaspiezasqueseenumeranenlaspáginassiguientes,consulteel
paquetedeaccesoriosdeestemanual.
•Coloqueelsoportedealmacenamientodelkayakdemodoquedejesuficienteespacioparamoverse.
¡Evitedañosmateriales!•Alasegurar
losmarcos,tengacuidadodenodañarlos.•Loscomponentesdeguíaydefijacióndeben
mantenerselibresdeaceitey
Separartodaslaspiezasenunáreadetrabajolimpia.
ysigalospasosindividualestalcomosedescribeenlasinstruccionesdemontaje.
grasa.
¡Riesgodelesiones!
•Esteproductocontienepiezaspequeñas.Siseingieren,puedenprovocarasfixia.
¡Peligro!¡Mantengaestaspiezaspequeñasfueradelalcancedelosniñosduranteelmontaje!
•¡ADVERTENCIA!¡Noexcedalacapacidaddecargamáximade220libras!
Podríanproducirselesionesodañosalproducto.
Instruccionesdeseguridad
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Machine Translated by Google
background
Listadepiezas
Machine Translated by Google
background
Introducciónalainstalación
PASO2:
Instalelabarragiratoriainferiorconunallave,coloqueelposteinferiorverticalmentesobre
labarragiratoriainferioryuselallavehexagonalparaapretarlospernos.
PASO1:
Asegurelaspatasconlasperillascomosemuestra.
Machine Translated by Google
background
PASO4:
Inserteelpostesuperiorenelposteinferioryfíjelo.
Repitalospasosanterioresparainstalarlas2patas.Luego,sefijalabarratransversalyse
aseguraconperillas.Alinstalar,tengacuidadodealinearlasvarillasenambosextremos.
PASO3:
Machine Translated by Google
background
PASO6:
Repitalospasosanterioresparacompletarlainstalación.Presteatenciónalaalineación
centralalinstalarlosmontantes.
Conecteelbrazoaambossoportesconelpernodelcarroyaprieteelpernoconlaperilla.
PASO5:
Machine Translated by Google
background
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
C/OYHConsultingLimitedOficina147,
CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
YHCONSULTINGLIMITADA.
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
2122Australia
200000MN.
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
Usarpantalla
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
REPRESENTANTECE
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
STOJAK DO PRZECHOWYWANIA KAJAKÓW
MODEL: Y08006-D4
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
MODEL: Y08006-D4
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
REGAŁ MAGAZYNOWY
KAJAK
1
Machine Translated by Google
background
lub spowodować uszkodzenie stojaka do przechowywania
kajaka. Zaproponuj! Montaż i demontaż przez dwie osoby jest bezpieczniejszy i łatwiejszy.
Rutynowo sprawdzaj wszystkie części stojaka do przechowywania kajaka. Dokręć luźno
OSTRZEŻENIE! Nie sadzaj osób na stojaku do przechowywania kajaka. Ryzyko obrażeń.
UWAGA! Niekonwencjonalne lub wręcz niewłaściwe użytkowanie może narazić osoby na ryzyko.
Przed montażem należy dokładnie przeczytać instrukcję montażu i obsługi.
śruby i wymień uszkodzone części, aby uniknąć uszkodzenia produktu. Zawsze
upewnij się, że wszystkie śruby mocno dokręcone. Aby uzyskać
dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych na kolejnych stronach, zapoznaj się z
pakietem akcesoriów w tej instrukcji. Rozpakuj i
Umieść stojak do przechowywania kajaka w taki sposób, aby pozostawić wystarczająco dużo miejsca do poruszania się.
Unikaj uszkodzeń mienia!
Podczas zabezpieczania ram należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić ramy.
Elementy prowadzące i zabezpieczające muszą być wolne od oleju i
smar.
OSTRZEŻENIE! Rozstawiaj stojak na kajaki tylko na twardym i równym podłożu.
Podczas składania i rozkładania bagażnika do przechowywania kajaka należy uważać, aby nie przytrzasnąć
Twoje palce.
powierzchnie, aby zapobiec przewróceniu się produktu.
zagrożenie. Trzymaj te małe części z dala od dzieci podczas montażu!
OSTRZEŻENIE! Nie przekraczaj maksymalnej ładowności 220 funtów!
Może to spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie produktu.
Uwaga! Ryzyko zmiażdżenia!
oddzielić wszystkie części w czystym miejscu pracy.
i postępuj zgodnie z poszczególnymi krokami opisanymi w instrukcji montażu.
Ryzyko obrażeń!
Ten produkt zawiera małe części. W przypadku połknięcia może dojść do zadławienia.
Instrukcje bezpieczeństwa
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
Machine Translated by Google
background
Lista części
Machine Translated by Google
background
KROK 2:
Zamontuj dolną belkę kółka za pomocą klucza, ustaw dolny słupek pionowo na dolnej belce
kółka i dokręć śruby za pomocą klucza imbusowego.
KROK 1:
Zabezpiecz nogi za pomocą pokręteł, jak pokazano.
Wprowadzenie do instalacji
Machine Translated by Google
background
KROK 4:
Włóż górny słupek w dolny i zamocuj.
Powtórz powyższe kroki, aby zainstalować 2 nogi, a następnie poprzeczkę należy przymocować i
zabezpieczyć za pomocą pokręteł. Podczas instalacji należy zadbać o wyrównanie prętów na obu
końcach.
KROK 3:
Machine Translated by Google
background
Połącz ramię z obydwoma wspornikami za pomocą śruby ślizgowej i dokręć śrubę za pomocą
pokrętła.
Powtórz powyższe kroki, aby zakończyć instalację. Zwróć uwagę na
wyrównanie środka podczas instalacji słupków.
KROK 6:
KROK 5:
Machine Translated by Google
background
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
C/O YH Consulting Limited Biuro 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
YH CONSULTING LIMITED.
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj
2122 Australia
200000 CN.
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Użyj wyświetlacza
REP WIELKIEJ BRYTANII
Przedstawiciel UE
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL: Y08006-D4
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
KAJAK OPBERGREK
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
MODEL: Y08006-D4
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
1
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
OPBERGREK
KAJAK
Machine Translated by Google
background
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Veiligheidsinstructies
Gevaar. Houd deze kleine onderdelen uit de buurt van kinderen tijdens het monteren!
oppervlakken om te voorkomen dat het product kantelt.
je vingers.
WAARSCHUWING! Plaats het kajakrek alleen op een stevige en vlakke ondergrond.
Let er bij het in- en uitvouwen van de kajakopbergrek op dat u de kajak niet bekneld raakt.
Voorkom materiële schade!
Wees voorzichtig bij het vastzetten van frames om schade aan het frame te
voorkomen. De geleider en bevestigingscomponenten moeten vrij worden gehouden van olie en
Lees de montage- en gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u met de montage begint
schroeven en vervang defecte onderdelen om schade aan het product te
voorkomen. Zorg er altijd voor dat alle schroeven goed vastgedraaid
zijn. Raadpleeg voor aanvullende informatie over de onderdelen die op de volgende pagina's
worden vermeld, het accessoirepakket van deze handleiding. Pak uit en
vet.
WAARSCHUWING! Laat geen personen op het kajakrek zitten. Gevaar voor letsel. LET
OP! Onconventioneel of zelfs onjuist gebruik kan personen in gevaar brengen
of schade aan het kajak-opbergrek veroorzaken.
Suggestie! Installatie en demontage door twee personen is veiliger en gemakkelijker.
Controleer routinematig alle onderdelen van het kajak-opbergrek. Draai losse
Plaats het kajakrek zodanig dat er voldoende bewegingsruimte overblijft.
Gevaar voor letsel!
Dit product bevat kleine onderdelen. Als het wordt ingeslikt, kan dit verstikkingsgevaar opleveren.
Scheid alle onderdelen in een schone werkruimte.
en volg de afzonderlijke stappen zoals beschreven in de montage-instructies.
Dit kan leiden tot letsel of schade aan het product.
Let op! Gevaar voor verbrijzeling!
WAARSCHUWING! Overschrijd niet het maximale laadvermogen van 220 lbs!
Machine Translated by Google
background
Onderdelenlijst
Machine Translated by Google
background
Installatie Inleiding
STAP 2:
Bevestig de poten met de knoppen zoals afgebeeld.
Monteer de onderste zwenkwielstang met een sleutel. Plaats de onderste paal verticaal
op de onderste zwenkwielstang en draai de bouten vast met de inbussleutel.
STAP 1:
Machine Translated by Google
background
STAP 4:
Herhaal de bovenstaande stappen om de 2 poten te installeren, dan wordt de dwarsbalk
bevestigd en vastgezet met knoppen. Let er bij het installeren op dat de staven aan beide uiteinden
uitgelijnd zijn.
STAP 3:
Plaats de bovenste paal in de onderste paal en bevestig deze.
Machine Translated by Google
background
STAP 6:
Bevestig de arm aan beide beugels met de slotbout en draai de bout vast met de knop.
STAP5:
Herhaal de bovenstaande stappen om de installatie te voltooien. Let op de centrering bij
het installeren van staanders.
Machine Translated by Google
background
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
EC-REP
VK REP
200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
2122 Australië
Gebruik weergave
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
KAJAK FÖRVARINGSSTÄLL
MODELL: Y08006-D4
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL: Y08006-D4
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
FÖRVARINGSSTÄLL
KAJAK
1
Machine Translated by Google
background
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Säkerhetsinstruktioner
Försiktighet! Klämrisk!
VARNING! Ställ bara upp kajakförvaringsstället fast och jämnt
Var försiktig att du inte klämmer när du fäller ut och fäller ut kajakförvaringsstället
dina fingrar.
ytor för att förhindra att produkten tippar.
eller resultera i skada kajakförvaringsstället.
Föreslå! Installation och demontering av två personer är säkrare och enklare.
Inspektera rutinmässigt alla delar kajakförvaringsstället. Dra åt loss
VARNING! Sätt inte personer kajakförvaringsstället. Risk för skada. VARNING!
Okonventionell eller till och med felaktig användning kan utsätta personer för risker
Läs noggrant igenom monterings- och bruksanvisningen innan montering
skruvar och byt ut defekta delar för att undvika produktskador. Se
alltid till att alla skruvar är ordentligt åtdragna. För ytterligare
information om delarna som listas följande sidor, se tillbehörspaketet i denna
manual. Packa upp och
Placera kajakförvaringsstället att det lämnar tillräckligt med utrymme att flytta runt.
Undvik skador egendom!
När du fäster ramar var försiktig att du inte skadar ramen. Styrningen
och säkringskomponenterna måste hållas fria från olja och
separera alla delar i ett rent arbetsområde.
och följ de individuella stegen som beskrivs i monteringsanvisningen.
fett.
Risk för skador!
Denna produkt innehåller små delar. Om den sväljs kommer den att utgöra en kvävning
fara. Håll dessa små delar borta från barn när du monterar dem!
VARNING! Överskrid inte den maximala lastkapaciteten 220 Ibs last!
Skador eller produktskador kan uppstå.
Machine Translated by Google
background
Lista över delar
Machine Translated by Google
background
Montera den nedre hjulstången med en skiftnyckel, placera den nedre stolpen vertikalt
den nedre hjulstången, använd sexkantnyckeln för att dra åt bultarna.
STEG 2:
STEG1:
Fäst benen med knopparna enligt bilden.
Installationsintroduktion
Machine Translated by Google
background
STEG4:
Sätt in den övre stolpen i den nedre stolpen och fixera.
Upprepa stegen ovan för att installera de två benen, sedan fästs tvärstången och säkras med
knoppar. När du installerar, var noga med att rikta in stängerna i båda ändarna.
STEG 3:
Machine Translated by Google
background
STEG 6:
Upprepa stegen ovan för att slutföra installationen. Var uppmärksam mittinriktningen vid
montering av stolpar.
Anslut armen till båda fästena med vagnbulten och dra åt bulten med knoppen.
STEG 5:
Machine Translated by Google
background
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
E-CrossStu GmbH
YH CONSULTING LIMITED.
200 000 CN.
2122 Australien
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Använd display
EC REP
UK REP
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor Y08006-D4 Questions and Answers