Vevor Y08006-D2 Freestanding Kayak Storage Rack

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
Y08006-D2 photo

User Manual

This is the main product document for model Y08006-D2.

The file format is pdf, 80 pages, you can download this manual here .

background
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
KAYAK STORAGE RACK
MODEL: Y08006-D2
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
background
- 1 -
MODEL: Y08006-D2
Have product questions? Need technical support? Please feel free to
contact us:
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
NEED HELP? CONTACT US!
This is the original instruction, please read all manual instructions
carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our
user manual. The appearance of the product shall be subject to the
product you received. Please forgive us that we won't inform you again if
there are any technology or software updates on our product.
KAYAK
STORAGE RACK
background
- 2 -
Safety Instructions
Thoroughly read the assembly and operating instructions prior to assembly and follow the individual
steps as described in the assembly instructions.
Risk of injury!
WARNING! Do not exceed the maximum load capacity of 175 Ibs load! Injuries or product damages
may result.
WARNING! Only set up the kayak storage rack on solid and even surfaces to prevent the product
from tipping.
WARNING! Do not sit persons on the kayak storage rack. Risk of injury.
CAUTION ! Unconventional or even improper use may put persons at risk or result in damage to the
kayak storage rack.
Suggest! Installation and disassembly by two people is safer and easier.
Routinely inspect all parts on the kayak storage rack. Tighten loose screws and replace defective
parts to avoid product damage.
Always ensure the all screws are tightened securely.
For additional information regarding the parts listed in the following pages, please refer to the
Accessories package of this manual. Unwrap and separate all parts in a clean work area.
This product contains small parts. If swallowed, it will pose a choking hazard. Keep these small parts
away from children when assembling!
Caution! Crushing hazard!
When folding and unfolding the kayak storage rack, take care not to pinch your fingers.
Position the kayak storage rack to leave sufficient space to move around. Avoid property damage!
When securing frames be careful to prevent damaging the frame.
The guide and securing components must be kept free from oil and grease.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Parts List
background
- 3 -
background
- 4 -
Installation Introduction
STEP1:
Install the bottom caster bar with a wrench, proper place the lower post
vertically on the bottom caster bar, using the hex wrench to tighten the
bolts.
STEP2:
Secure the legs with the knobs as shown.
background
- 5 -
STEP3:
Repeat the above steps to install the 2 legs, then the crossbar is attached
and secured with knobs . When installing, take care to align the rods at
both ends.
STEP4:
Insert the upper post into the lower post and fix.
background
- 6 -
STEP5:
Connect the arm to the both bracket with the carriage bolt and tighten the
bolt with the knob.
STEP6:
Repeat the above steps to complete the installation.
background
- 7 -
Use display
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
200000 CN.
Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
2122 Australia
Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
REP
EC
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
YH CONSULTING LIMITED.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
background
- 8 -
background
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
background
MODÈLE:Y08006D2
«Économisezlamoitié»,«Moitiéprix»outouteautreexpressionsimilaireutiliséeparnousnereprésente
qu'uneestimationdeséconomiesquevouspourriezréaliserenachetantcertainsoutilscheznousparrapport
auxgrandesmarquesetnecouvrepasnécessairementtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.
Nousvousrappelonsdebienvouloirvérifiersoigneusementlorsquevouspassezunecommandechez
noussivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques.
Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs.
SUPPORTDERANGEMENTPOURKAYAK
Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Vousavezdesquestionssurnosproduits?Vousavezbesoind'assistancetechnique?
N'hésitezpas
ànouscontacter:Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
MODÈLE:Y08006D2
Ils'agitdelanoticed'utilisationd'origine.Veuillezlireattentivementtoutesles
instructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveledroitd'interpréterclairement
notremanueld'utilisation.L'apparenceduproduitdépendduproduitquevousavez
reçu.Veuilleznousexcuser,nousnevousinformeronsplusencasdemiseàjourtechnologique
oulogicielledenotreproduit.
1
BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!
KAYAK
SUPPORTDERANGEMENT
Machine Translated by Google
background
Listedespièces
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
2
•Inspectezrégulièrementtouteslespiècesdusupportderangementpourkayak.Serrezlesvisdesserréesetremplacezlesvisdéfectueuses.
Risquedeblessure!
•ATTENTION!Uneutilisationnonconventionnelle,voireimpropre,peutmettreendangerlespersonnesouentraînerdesdommagesàl'appareil.
•AVERTISSEMENT!Nelaissezpersonnes'asseoirsurlesupportderangementdukayak.Risquedeblessure.
•Ceproduitcontientdepetitespièces.Encasd'ingestion,ilprésenteunrisqued'étouffement.Conservezcespetitespiècesàl'abridelalumière.
Tenirhorsdeportéedesenfantslorsdumontage!
Lisezattentivementlesinstructionsdemontageetd'utilisationavantlemontageetsuivezlesinstructionsindividuelles.
supportderangementpourkayak.
•AVERTISSEMENT!Installezlesupportderangementpourkayakuniquementsurdessurfacessolidesetplanespouréviterqueleproduitnesefissure.
•Pourplusd'informationssurlespiècesrépertoriéesdanslespagessuivantes,veuillezvousréférerau
Attention!Risqued'écrasement!
Ensembled'accessoiresdecemanuel.Déballezetsépareztouteslespiècesdansunespacedetravailpropre.
debasculer.
•AVERTISSEMENT!Nepasdépasserlacapacitédechargemaximalede175lb!Blessuresoudommagesauproduit
piècespouréviterd'endommagerleproduit.
peutenrésulter.
•Assurezvoustoujoursquetouteslesvissontbienserrées.
•Lorsdelafixationdescadres,veillezànepasendommagerlecadre.
•Lesélémentsdeguidageetdefixationdoiventêtremaintenusexemptsd’huileetdegraisse.
•Nousvoussuggérons!L'installationetledémontagepardeuxpersonnessontplussûrsetplusfaciles.
étapestellesquedécritesdanslesinstructionsdemontage.
Lorsdupliageetdudépliagedusupportderangementdukayak,veillezànepasvouspincerlesdoigts.
•Positionnezlesupportderangementdukayakdemanièreàlaissersuffisammentd'espacepoursedéplacer.Évitezlesdommagesmatériels!
Consignesdesécurité
Machine Translated by Google
background
3
Machine Translated by Google
background
Installezlabarrepivotanteinférieureavecuneclé,placezcorrectementlepoteauinférieur
verticalementsurlabarrepivotanteinférieure,enutilisantlacléhexagonalepourserrerles
boulons.
ÉTAPE2:
ÉTAPE1:
Fixezlespiedsaveclesboutonscommeindiqué.
Présentationdel'installation
4
Machine Translated by Google
background
5
ÉTAPE4:
Insérezlepoteausupérieurdanslepoteauinférieuretfixez.
Répétezlesétapescidessuspourinstallerles2pieds,puislabarretransversaleestfixéeetfixée
avecdesboutons.Lorsdel'installation,veillezàalignerlestigesauxdeuxextrémités.
ÉTAPE3:
Machine Translated by Google
background
6
ÉTAPE6:
Répétezlesétapescidessuspourterminerl'installation.
Connectezlebrasauxdeuxsupportsavecleboulondecarrosserieetserrezleboulonavecle
bouton.
ÉTAPE5:
Machine Translated by Google
background
ECrossStuGmbH
MainzerLandstr.69,
60329FrancfortsurleMain.
A/SYHConsultingLimitedBureau147,
CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
YHCONSULTINGLIMITÉE.
REPRÉSENTANTDELACE
REPRÉSENTANTDUROYAUMEUNI
Adresse:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,Shanghai
ImportéauxÉtatsUnis:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,Rancho
Cucamonga,CA91730
200000CN.
Fabricant:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
2122Australie
ImportéenAustralie:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW
Utiliserl'affichage
7
Machine Translated by Google
background
8
Machine Translated by Google
background
Assistancetechniqueetcertificatdegarantie
électroniquewww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELL: Y08006-D2
„Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine
Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen
Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab. Wir
möchten Sie freundlich daran erinnern, bei Ihrer Bestellung bei uns sorgfältig zu prüfen, ob Sie im Vergleich
zu den großen Topmarken tatsächlich die Hälfte sparen.
Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten.
KAJAK-LAGERGESTELL
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Brauchen Sie Hilfe? Kontaktieren Sie uns!
- 1 -
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer
Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem
Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren,
wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
MODELL: Y08006-D2
Haben Sie Fragen zum Produkt? Benötigen Sie technischen Support? Bitte kontaktieren Sie
uns:
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/
support
LAGERREGAL
KAJAK
Machine Translated by Google
background
Ersatzteilliste
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF
- 2 -
Überprüfen Sie regelmäßig alle Teile des Kajak-Lagergestells. Ziehen Sie lose Schrauben fest und ersetzen Sie defekte
Verletzungsgefahr!
ACHTUNG! Unsachgemäßer oder gar nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch kann zu Gefahren für Personen oder Schäden am
WARNUNG! Es dürfen keine Personen auf das Kajak-Lagergestell gesetzt werden. Es besteht Verletzungsgefahr.
Dieses Produkt enthält Kleinteile. Bei Verschlucken besteht Erstickungsgefahr. Bewahren Sie diese Kleinteile
Bei der Montage von Kindern fernhalten!
Lesen Sie vor der Montage die Montage- und Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie die einzelnen
Kajak-Lagerregal.
WARNUNG! Stellen Sie das Kajak-Lagergestell nur auf festen und ebenen Flächen auf, um zu verhindern, dass das Produkt
Weitere Informationen zu den auf den folgenden Seiten aufgeführten Teilen finden Sie in der
Vorsicht! Quetschgefahr!
Zubehörpaket dieses Handbuchs. Alle Teile in einem sauberen Arbeitsbereich auspacken und trennen.
vor dem Umkippen.
WARNUNG! Überschreiten Sie nicht die maximale Tragfähigkeit von 175 Pfund! Verletzungen oder Produktschäden
Teile, um Produktschäden zu vermeiden.
Dies kann zu Verletzungen führen.
Stellen Sie stets sicher, dass alle Schrauben fest angezogen sind.
Gehen Sie beim Befestigen der Rahmen vorsichtig vor, um eine Beschädigung der Rahmen zu vermeiden.
Die Führungs- und Befestigungsteile müssen öl- und fettfrei gehalten werden.
Tipp: Die Montage und Demontage durch zwei Personen ist sicherer und einfacher.
Schritte wie in der Montageanleitung beschrieben.
Achten Sie beim Zusammen- und Auseinanderklappen des Kajak-Lagergestells darauf, dass Sie sich nicht die Finger einklemmen.
Positionieren Sie das Kajak-Lagergestell so, dass genügend Bewegungsfreiheit bleibt. Vermeiden Sie Sachschäden!
Sicherheitshinweise
Machine Translated by Google
background
- 3 -
Machine Translated by Google
background
SCHRITT 2:
Montieren Sie die untere Lenkrolle mit einem Schraubenschlüssel, platzieren Sie die untere Säule senkrecht
auf der unteren Lenkrolle und ziehen Sie die Schrauben mit dem Inbusschlüssel fest.
SCHRITT 1:
Befestigen Sie die Beine wie gezeigt mit den Knöpfen.
Installationseinführung
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
SCHRITT 4:
Den oberen Pfosten in den unteren Pfosten stecken und fixieren.
Wiederholen Sie die obigen Schritte, um die beiden Beine zu montieren. Anschließend wird die Querstange
angebracht und mit Knöpfen gesichert. Achten Sie bei der Montage darauf, die Stangen an beiden
Enden auszurichten.
SCHRITT 3:
Machine Translated by Google
background
- 6 -
SCHRITT 6:
Wiederholen Sie die obigen Schritte, um die Installation abzuschließen.
Verbinden Sie den Arm mit der Schlossschraube mit beiden Halterungen und ziehen Sie die Schraube mit dem
Knopf fest.
SCHRITT5:
Machine Translated by Google
background
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
YH CONSULTING LIMITED.
Vertreter der EG
UK REP
200000 CN.
Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, Baoshanqu, Shanghai
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
2122 Australien
Nach Australien importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Anzeige verwenden
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
PORTAOGGETTI PER KAYAK
MODELLO: Y08006-D2
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta
solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai
principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi
offerti. Ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se
stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai principali marchi principali.
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
Machine Translated by Google
background
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del
manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale
utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di
perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul
nostro prodotto.
MODELLO: Y08006-D2
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitare a contattarci:
Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/
support
HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
RACK DI STOCCAGGIO
KAYAK
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Elenco delle parti
SALVA QUESTE ISTRUZIONI
Assicurarsi sempre che tutte le viti siano serrate saldamente.
ATTENZIONE! Installare il porta kayak solo su superfici solide e uniformi per evitare che il prodotto
Per ulteriori informazioni sulle parti elencate nelle pagine seguenti, fare riferimento al
Pacchetto di accessori di questo manuale. Disimballare e separare tutte le parti in un'area di lavoro pulita.
dalla mancia.
ATTENZIONE! Un uso non convenzionale o addirittura improprio può mettere a rischio le persone o causare danni al prodotto.
ATTENZIONE! Non far sedere nessuno sul porta kayak. Rischio di lesioni.
Leggere attentamente le istruzioni di montaggio e di funzionamento prima del montaggio e seguire le singole istruzioni.
portaoggetti per kayak.
Questo prodotto contiene piccole parti. Se ingerito, potrebbe rappresentare un rischio di soffocamento. Conservare queste piccole parti
lontano dalla portata dei bambini durante il montaggio!
Suggerimento! L'installazione e lo smontaggio da parte di due persone è più sicuro e semplice.
passaggi come descritto nelle istruzioni di montaggio.
Attenzione! Pericolo di schiacciamento!
Quando si ripiega e si apre il porta kayak, fare attenzione a non schiacciarsi le dita.
Posizionare il porta kayak in modo da lasciare spazio sufficiente per muoversi. Evitare danni alla proprietà!
Rischio di lesioni!
Ispezionare regolarmente tutte le parti del portapacchi per kayak. Stringere le viti allentate e sostituire quelle difettose.
parti per evitare danni al prodotto.
ATTENZIONE! Non superare la capacità di carico massima di 175 Ibs! Lesioni o danni al prodotto
Quando si fissano i telai, fare attenzione a non danneggiarli.
La guida e i componenti di fissaggio devono essere tenuti liberi da olio e grasso.
potrebbe risultare.
Istruzioni di sicurezza
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
Machine Translated by Google
background
- 4 -
Introduzione all'installazione
PASSO 2:
Installare la barra orientabile inferiore con una chiave inglese, posizionare correttamente il montante
inferiore verticalmente sulla barra orientabile inferiore, utilizzando la chiave esagonale per serrare i
bulloni.
PASSO 1:
Fissare le gambe con le manopole come mostrato in figura.
Machine Translated by Google
background
Ripetere i passaggi precedenti per installare le 2 gambe, quindi la traversa è fissata e assicurata
con manopole. Durante l'installazione, fare attenzione ad allineare le aste su entrambe le
estremità.
Inserire il palo superiore in quello inferiore e fissarlo.
PASSO 4:
PASSO 3:
- 5 -
Machine Translated by Google
background
PASSO 6:
Ripetere i passaggi precedenti per completare l'installazione.
Collegare il braccio alle due staffe con il bullone a testa tonda e serrare il bullone con la
manopola.
PASSO5:
- 6 -
Machine Translated by Google
background
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
2122 Australia
200000 NC.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Francoforte sul Meno.
C/O YH Consulting Limited Ufficio 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
CONSULENZA YH LIMITATA.
Usa lo schermo
- 7 -
RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO
Rappresentante della CE
Machine Translated by Google
background
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Supporto tecnico e certificato di garanzia
elettronica www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODELO:Y08006D2
"Ahorrelamitad","mitaddeprecio"ocualquierotraexpresiónsimilarqueutilicemossolorepresenta
unaestimacióndelahorroquepodríaobteneralcomprarciertasherramientasconnosotrosencomparación
conlasprincipalesmarcasynonecesariamentesignificaquecubratodaslascategoríasdeherramientas
queofrecemos.Lerecordamosque,alrealizarunpedidoconnosotros,verifiquecuidadosamentesi
realmenteestáahorrandolamitadencomparaciónconlasprincipalesmarcas.
Seguimoscomprometidosabrindarleherramientasaprecioscompetitivos.
ESTANTEPARAALMACENAMIENTODEKAYAK
Soportetécnicoycertificadodegarantíaelectrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
¿NECESITAAYUDA?¡CONTÁCTENOS!
1
¿Tienepreguntassobreelproducto?¿Necesitaasistenciatécnica?Nodudeenponerseen
contactocon
nosotros:Asistenciatécnicaycertificadodegarantíaelectrónica
www.vevor.com/support
MODELO:Y08006D2
Estassonlasinstruccionesoriginales,leaatentamentetodaslasinstruccionesdel
manualantesdeutilizarelproducto.VEVORsereservaunainterpretaciónclaradenuestro
manualdeusuario.Laaparienciadelproductoestarásujetaalproductoquerecibió.
Perdónenospornoinformarlenuevamentesihayactualizacionesdetecnologíaosoftwareen
nuestroproducto.
KAYAC
ESTANTERÍADEALMACENAMIENTO
Machine Translated by Google
background
GUARDEESTASINSTRUCCIONES
Listadepiezas
2
•Inspeccioneperiódicamentetodaslaspiezasdelsoportedealmacenamientodelkayak.Aprietelostornillossueltosyreemplacelosdefectuosos.
¡Riesgodelesiones!
•¡PRECAUCIÓN!Elusonoconvencionaloinclusoinadecuadopuedeponerenpeligroalaspersonasoprovocardañosenelequipo.
•¡ADVERTENCIA!Nosienteapersonasenelsoportedealmacenamientodelkayak.Riesgodelesiones.
•Esteproductocontienepiezaspequeñas.Siseingieren,puedenprovocarasfixia.Mantengaestaspiezaspequeñas
¡Mantenerfueradelalcancedelosniñosduranteelmontaje!
Leaatentamentelasinstruccionesdemontajeyfuncionamientoantesdelmontajeysigalasinstruccionesindividuales.
Estantedealmacenamientoparakayak.
•¡ADVERTENCIA!Coloqueelsoportedealmacenamientodelkayakúnicamentesobresuperficiessólidasyniveladasparaevitarqueelproductosedañe.
•Paraobtenerinformaciónadicionalsobrelaspiezasenumeradasenlaspáginassiguientes,consultela
¡Precaución!¡Peligrodeaplastamiento!
Paquetedeaccesoriosdeestemanual.Desembaleyseparetodaslaspiezasenunáreadetrabajolimpia.
devuelco.
•¡ADVERTENCIA!¡Noexcedalacapacidaddecargamáximade175libras!Lesionesodañosalproducto
piezasparaevitardañarelproducto.
Puederesultar.
•Asegúresesiempredequetodoslostornillosesténbienapretados.
•Alasegurarlosmarcos,tengacuidadodenodañarlos.
•Loscomponentesguíaydefijacióndebenmantenerselibresdeaceiteygrasa.
•¡Recomendado!Lainstalaciónyeldesmontajepordospersonasesmásseguroysencillo.
pasoscomosedescribeenlasinstruccionesdemontaje.
Alplegarydesplegarelsoportedealmacenamientodelkayak,tengacuidadodenopillarselosdedos.
•Coloqueelsoportedealmacenamientodelkayakdeformaquequedesuficienteespacioparamoverse.¡Evitedañosalapropiedad!
Instruccionesdeseguridad
Machine Translated by Google
background
3
Machine Translated by Google
background
PASO2:
Instalelabarragiratoriainferiorconunallave,coloqueelposteinferiorverticalmentesobre
labarragiratoriainferioryuselallavehexagonalparaapretarlospernos.
PASO1:
Asegurelaspatasconlasperillascomosemuestra.
Introducciónalainstalación
4
Machine Translated by Google
background
5
Repitalospasosanterioresparainstalarlas2patas,luegosefijalabarratransversalyse
aseguraconperillas.Alinstalar,tengacuidadodealinearlasvarillasenambosextremos.
Inserteelpostesuperiorenelposteinferioryfíjelo.
PASO4:
PASO3:
Machine Translated by Google
background
6
Conecteelbrazoaambossoportesconelpernodelcarroyaprieteelpernoconlaperilla.
Repitalospasosanterioresparacompletarlainstalación.
PASO6:
PASO5:
Machine Translated by Google
background
C/OYHConsultingLimitedOficina147,
CenturionHouse,LondonRoad,
StainesuponThames,Surrey,TW184AX
MainzerLandstr.69,
60329FráncfortdelMeno.
ECrossStuGmbH
YHCONSULTINGLIMITADA.
REPRESENTANTECE
REPRESENTANTEDELREINOUNIDO
200000MN.
ImportadoaEE.UU.:SanvenTechnologyLtd.Suite250,9166AnaheimPlace,
RanchoCucamonga,CA91730
Dirección:Shuangchenglu803nong11hao1602A1609shi,baoshanqu,shanghai
Fabricante:Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
2122Australia
ImportadoaAustralia:SIHAOPTYLTD.1ROKEVASTREETEASTWOODNSW
Usarpantalla
7
Machine Translated by Google
background
8
Machine Translated by Google
background
Soportetécnicoycertificadodegarantía
electrónicawww.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL: Y08006-D2
„Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią
jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w
porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają one objęcie wszystkich kategorii narzędzi
oferowanych przez nas. Uprzejmie przypominamy, aby dokładnie sprawdzić, czy składając u nas
zamówienie faktycznie oszczędzasz połowę w porównaniu z głównymi markami.
Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach.
STOJAK DO PRZECHOWYWANIA KAJAKÓW
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
- 1 -
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z
nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support
MODEL: Y08006-D2
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie
instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu
będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy
Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub
oprogramowania.
KAJAK
REGAŁ MAGAZYNOWY
Machine Translated by Google
background
ZAPISZ TE INSTRUKCJE
Lista części
- 2 -
części, aby uniknąć uszkodzenia produktu.
od napiwków.
Opakowanie akcesoriów do niniejszej instrukcji. Rozpakuj i oddziel wszystkie części w czystym miejscu pracy.
Podczas mocowania ram należy zachować ostrożność, aby ich nie uszkodzić.
OSTRZEŻENIE! Ustawiaj stojak do przechowywania kajaka wyłącznie na twardych i równych powierzchniach, aby zapobiec
Aby uzyskać dodatkowe informacje dotyczące części wymienionych na kolejnych stronach, zapoznaj się z
Podczas montażu trzymaj urządzenie z dala od dzieci!
Przed montażem należy dokładnie przeczytać instrukcję montażu i obsługi oraz postępować zgodnie z nią.
Stojak do przechowywania kajaków.
Uwaga! Ryzyko zmiażdżenia!
OSTRZEŻENIE! Nie sadzaj osób na stojaku do przechowywania kajaka. Ryzyko obrażeń.
UWAGA! Niekonwencjonalne lub wręcz niewłaściwe użycie może narazić osoby na ryzyko lub spowodować uszkodzenie urządzenia.
Ten produkt zawiera małe części. W przypadku połknięcia istnieje ryzyko zadławienia. Trzymaj te małe części
Ustaw stojak do przechowywania kajaka tak, aby pozostawić wystarczająco dużo miejsca do poruszania się. Unikaj uszkodzeń mienia!
Ryzyko obrażeń!
Rutynowo sprawdzaj wszystkie części na stojaku do przechowywania kajaka. Dokręć luźne śruby i wymień uszkodzone.
Sugeruj! Montaż i demontaż przez dwie osoby jest bezpieczniejszy i łatwiejszy.
wykonaj czynności opisane w instrukcji montażu.
może skutkować.
Zawsze sprawdzaj, czy wszystkie śruby mocno dokręcone.
Podczas składania i rozkładania bagażnika na kajak należy uważać, aby nie przytrzasnąć sobie palców.
Elementy prowadzące i zabezpieczające muszą być wolne od oleju i smaru.
OSTRZEŻENIE! Nie przekraczaj maksymalnego udźwigu 175 funtów! Obrażenia lub uszkodzenia produktu
Instrukcje bezpieczeństwa
Machine Translated by Google
background
- 3 -
Machine Translated by Google
background
- 4 -
Wprowadzenie do instalacji
KROK 2:
Zabezpiecz nogi za pomocą pokręteł, jak pokazano.
Zamontuj dolną belkę kółka za pomocą klucza, ustaw dolny słupek pionowo na dolnej belce
kółka i dokręć śruby za pomocą klucza imbusowego.
KROK 1:
Machine Translated by Google
background
KROK 4:
Powtórz powyższe kroki, aby zainstalować 2 nogi, a następnie poprzeczkę należy przymocować
i zabezpieczyć za pomocą pokręteł. Podczas instalacji należy zadbać o wyrównanie prętów
na obu końcach.
KROK 3:
Włóż górny słupek w dolny i zamocuj.
- 5 -
Machine Translated by Google
background
KROK 6:
Połącz ramię z obydwoma wspornikami za pomocą śruby ślizgowej i dokręć śrubę za pomocą
pokrętła.
KROK 5:
Aby dokończyć instalację, powtórz powyższe kroki.
- 6 -
Machine Translated by Google
background
200000 CN.
Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
2122 Australia
Przedstawiciel UE
REP WIELKIEJ BRYTANII
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Biuro 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt nad Menem.
Użyj wyświetlacza
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji
elektronicznej www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
MODEL: Y08006-D2
"Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de
besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken
en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt. Wij
herinneren u eraan om zorgvuldig te controleren of u daadwerkelijk de helft bespaart in vergelijking met de grote
topmerken wanneer u een bestelling bij ons plaatst.
Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren.
KAJAK OPBERGREK
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
Heeft u vragen over het product? Heeft u technische ondersteuning nodig? Neem dan gerust
contact met
ons op: Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat
www.vevor.com/support
MODEL: Y08006-D2
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het
product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding
voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates
voor ons product zijn.
- 1 -
HULP NODIG? NEEM CONTACT MET ONS OP!
OPBERGREK
KAJAK
Machine Translated by Google
background
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Onderdelenlijst
- 2 -
onderdelen om productschade te voorkomen.
van fooien.
Accessoirepakket van deze handleiding. Pak alle onderdelen uit en scheid ze in een schone werkruimte.
Wees voorzichtig bij het bevestigen van de frames, zodat u het frame niet beschadigt.
WAARSCHUWING! Plaats het kajak-opbergrek alleen op stevige en vlakke oppervlakken om te voorkomen dat het product
Voor aanvullende informatie over de onderdelen die op de volgende pagina's worden vermeld, verwijzen wij u naar de
Buiten bereik van kinderen houden tijdens de montage!
Lees vóór de montage de montage- en gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en volg de individuele instructies.
kajak opbergrek.
Let op! Gevaar voor verbrijzeling!
WAARSCHUWING! Laat geen personen op het kajakrek zitten. Gevaar voor letsel.
LET OP! Onconventioneel of zelfs onjuist gebruik kan personen in gevaar brengen of schade aan de apparatuur veroorzaken.
Dit product bevat kleine onderdelen. Als u het inslikt, kan het verstikkingsgevaar opleveren. Houd deze kleine onderdelen
Plaats het kajak-opslagrek zodanig dat er voldoende bewegingsruimte overblijft. Voorkom schade aan eigendommen!
Gevaar voor letsel!
Controleer routinematig alle onderdelen op het kajak-opslagrek. Draai losse schroeven vast en vervang defecte
Suggestie! Installatie en demontage door twee personen is veiliger en gemakkelijker.
Volg de stappen zoals beschreven in de montage-instructies.
kan het gevolg zijn.
Zorg ervoor dat alle schroeven altijd goed vastgedraaid zijn.
Let op dat uw vingers niet bekneld raken bij het in- en uitvouwen van de kajakopbergruimte.
De geleider en bevestigingscomponenten moeten vrij van olie en vet worden gehouden.
WAARSCHUWING! Overschrijd niet de maximale laadcapaciteit van 175 Ibs! Verwondingen of productschade
Veiligheidsinstructies
Machine Translated by Google
background
- 3 -
Machine Translated by Google
background
STAP 2:
Bevestig de poten met de knoppen zoals afgebeeld.
Monteer de onderste zwenkwielstang met een sleutel. Plaats de onderste paal verticaal
op de onderste zwenkwielstang en draai de bouten vast met de inbussleutel.
STAP 1:
Installatie Inleiding
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
STAP 4:
Herhaal de bovenstaande stappen om de 2 poten te installeren, dan wordt de dwarsbalk
bevestigd en vastgezet met knoppen. Let er bij het installeren op dat de staven aan beide
uiteinden uitgelijnd zijn.
STAP 3:
Plaats de bovenste paal in de onderste paal en bevestig deze.
Machine Translated by Google
background
- 6 -
STAP 6:
Bevestig de arm aan beide beugels met de slotbout en draai de bout vast met de knop.
STAP5:
Herhaal de bovenstaande stappen om de installatie te voltooien.
Machine Translated by Google
background
E-CrossStu GmbH
C/O YH Consulting Limited Kantoor 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
YH CONSULTING LIMITED.
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
EC-REP
VK REP
200000 CN.
Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim
Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
2122 Australië
Gebruik weergave
- 7 -
Machine Translated by Google
background
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Technische ondersteuning en e-
garantiecertificaat www.vevor.com/support
Machine Translated by Google
background
KAJAK FÖRVARINGSSTÄLL
MODELL: Y08006-D2
Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support
"Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar
bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med
de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds
av oss. Du påminns vänligen om att noggrant kontrollera när du gör en beställning hos oss om
du faktiskt sparar hälften i jämförelse med de främsta stora varumärkena.
Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser.
Machine Translated by Google
background
Har du produktfrågor? Behöver du teknisk support? Kontakta oss gärna: Teknisk support och
e-
garanticertifikat www.vevor.com/support
MODELL: Y08006-D2
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du
använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet
produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att
informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar vår produkt.
BEHÖVER HJÄLP? KONTAKTA OSS!
KAJAK
FÖRVARINGSSTÄLL
- 1 -
Machine Translated by Google
background
Föreslå! Installation och demontering av två personer är säkrare och enklare.
steg enligt beskrivningen i monteringsanvisningen.
borta från barn vid montering!
Försiktighet! Klämrisk!
Var försiktig att du inte klämmer fingrarna när du fäller upp och fäller ut kajakförvaringsstället.
Risk för skador!
Inspektera rutinmässigt alla delar kajakförvaringsstället. Dra åt lösa skruvar och byt ut defekta
Placera kajakförvaringsstället att det lämnar tillräckligt med utrymme att flytta runt. Undvik skador egendom!
delar för att undvika produktskador.
VARNING! Överskrid inte den maximala lastkapaciteten 175 Ibs last! Skador eller produktskador
När du fäster ramar var försiktig att du inte skadar ramen.
Styrningen och säkringskomponenterna måste hållas fria från olja och fett.
kan bli resultatet.
Se alltid till att alla skruvar är ordentligt åtdragna.
VARNING! Ställ endast upp kajakförvaringsstället fasta och jämna ytor för att förhindra produkten
För ytterligare information om delarna som listas följande sidor, se
Tillbehörspaket till denna manual. Packa upp och separera alla delar ett rent arbetsområde.
från att dricka.
VARNING! Okonventionell eller till och med felaktig användning kan utsätta personer för risker eller leda till skada
VARNING! Sätt inte personer kajakförvaringsstället. Risk för skada.
Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen före montering och följ individen
förvaringsställ för kajak.
Denna produkt innehåller små delar. Om den sväljs kommer den att utgöra en kvävningsrisk. Behåll dessa små delar
Lista över delar
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Säkerhetsinstruktioner
- 2 -
Machine Translated by Google
background
- 3 -
Machine Translated by Google
background
STEG 2:
Montera den nedre hjulstången med en skiftnyckel, placera den nedre stolpen vertikalt
den nedre hjulstången, använd sexkantnyckeln för att dra åt bultarna.
STEG1:
Fäst benen med knopparna enligt bilden.
Installationsintroduktion
- 4 -
Machine Translated by Google
background
- 5 -
Upprepa stegen ovan för att installera de två benen, sedan fästs tvärstången och säkras med
knoppar . När du installerar, var noga med att rikta in stängerna i båda ändarna.
Sätt in den övre stolpen i den nedre stolpen och fixera.
STEG4:
STEG 3:
Machine Translated by Google
background
- 6 -
STEG 6:
Upprepa stegen ovan för att slutföra installationen.
Anslut armen till båda fästena med vagnbulten och dra åt bulten med knoppen.
STEG 5:
Machine Translated by Google
background
E-CrossStu GmbH
Mainzer Landstr.69,
60329 Frankfurt am Main.
C/O YH Consulting Limited Office 147,
Centurion House, London Road,
Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX
YH CONSULTING LIMITED.
Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai
2122 Australien
200 000 CN.
Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW
Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place,
Rancho Cucamonga, CA 91730
Använd display
- 7 -
EC REP
UK REP
Machine Translated by Google
background
- 8 -
Machine Translated by Google
background
Teknisk support och e-garanticertifikat
www.vevor.com/support
Machine Translated by Google

Specifications

Vevor Y08006-D2 Questions and Answers

See other models: R005C HZ9089D M4820 XH-G03 TT-M-16-B