Klarstein 10046067 Beercave 70 fridge

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:
User Manual Specification Other Documents
10046067 photo

User Manual

This is the main product document for model 10046067.

The file format is pdf, 68 pages, you can download this manual here .

background
www.klarstein.com
BEERCAVE
Getränkekühler
Beverage Cooler
Refrigerador de bebidas
Réfrigérateur à boissons
Frigo per bevande
10046067 10046068
background
background
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um
das Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Installationshinweise 7
Bedienfeld und Bedienung 8
Fehlerbehebung 9
Produktdatenblatt 10
Produktdatenblatt 12
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 14
Hinweise zur Entsorgung 16
Hersteller & Importeur (UK) 16
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer
10046067_10046068
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
English 17
Français 29
Español 41
Italiano 53
background
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Prüfen Sie vor der Benutzung die angegebene Spannung auf dem
Typenschild. Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung
des Geräts entsprechen.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte
Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für
sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und
den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit
verbundenen Risiken verstehen.
Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnung frei sind und reinigen Sie diese
regelmäßig.
Benutzen Sie keine mechanischen Geräte, um den Abtau-Prozess zu
beschleunigen.
Stellen Sie keine elektrischen Geräte, z. B. Eismaschinen, in den Kühlschrank.
Achten Sie darauf, den Kühlmittel-Kreislauf nicht zu beschädigen.
Falls das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, müssen sie vom
Hersteller, einem autorisierten Fachbetrieb oder einer ähnlich qualizierten
Person ersetzt werden.
Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf Schäden. Benutzen Sie das
Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel.
Fassen Sie das Gerät, den Stecker und das Netzkabel nicht mit nassen Händen
an.
Verwenden Sie nach Möglichkeit kein Verlängerungskabel. Falls Sie doch eines
verwenden, achten Sie darauf, dass der Amperewerte des angeschlossenen
Geräts den maximalen Amperewert des Netzkabels nicht überschreitet.
Lassen Sie um das Gerät herum mindestens 5 cm Platz zu den Seiten und
10 cm Platz zur Rückseite, damit die Luft ausreichend zirkulieren kann.
Stellen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät. Lassen Sie diese erst auf
Zimmertemperatur abkühlen.
Schließen Sie die Tür möglichst schnell, nachdem Sie Lebensmittel
hineingegeben haben, damit die Kälte nicht entweicht.
Stellen Sie das Gerät auf einen festen, ebenen Untergrund. Stellen Sie es nicht
auf einen weichen Untergrund, z. B. einen Teppich.
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Lagern Sie keine entzündlichen oder explosiven Substanzen im Gerät.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Ziehen sie den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose, sondern halten Sie
ihn beim Abziehen mit der Hand fest.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel keine heißen Oberächen berührt.
Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an.
Schließen Sie das Gerät nicht an Steckdosen an, die bereits mit anderen
Küchengeräten verbunden sind.
Tauen Sie das Gefrierfach regelmäßig ab.
Wenn der Kühlschrank ausgeht, ausfällt oder ausgeschaltet wird, warten
Sie 5 Minuten, bevor Sie ihn wieder einschalten, andernfalls könnte der
Kompressor Schaden nehmen.
background
5
DE
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher
Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es
nicht die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung
dieses Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des
Gerätes. Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des
Kältemittels hören. Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf
die Leistung des Gerätes. Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass
der Kältemittelkreislauf nicht beschädigt wird. Kältemittellecks können die
Augen reizen.
Besondere Hinweise
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte mit Lebensmitteln
befüllen und Lebensmittel entnehmen.
Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt wird.
Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts benden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in
den Fächern des Gerätes führen.
Reinigen Sie regelmäßig Oberächen, die mit Lebensmitteln in Berührung
kommen können. Reinigen Sie regelmäßig den Wasserablauf.
Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank,
damit Fleisch und Fisch nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt
oder auf diese tropft.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor
des Gerätes bendet. Dieses Symbol warnt vor möglichen
Bränden. In den Kältemittelleitungen und im Kompressor benden
sich brennbare Stoffe. Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung
und Entsorgung von Feuerquellen fern.
Hinweise zum korrekten Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Lagerung von Getränken bestimmt.
Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung als Einbaugerät vorgesehen, außer
es wird explizit in der Anleitung erwähnt.
Dieses Gerät ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet.
Die Regale wurden vorab so eingesetzt, dass sie die ezienteste
Energienutzung ermöglichen.
background
6
DE
Besondere Hinweise zur ezienten Nutzung
Die Regale wurden vorab so eingesetzt, dass sie die ezienteste
Energienutzung ermöglichen.
Verwenden Sie nur die vom Hersteller bereitgestellten Regale.
Blockieren Sie niemals die Löcher in den Regalen und verwenden Sie keine
anderen vom Hersteller nicht zugelassenen Regaltypen, die eine schlechte
Kühlung verursachen oder den Energieverbrauch erhöhen können.
Wir empfehlen Ihnen, die Regale wie dargestellt einzusetzen, damit die
Energie möglichst ezient genutzt wird.
Hinweise zur Umgebungstemperatur
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur der
auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Klimaklasse entspricht.
SN Niedrig
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 10-32 °C vorgesehen.
N Gemäßigt
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-32 °C vorgesehen.
ST Subtropisch
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-38 °C vorgesehen.
T Tropisch
Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-43 °C vorgesehen.
background
7
DE
INSTALLATIONSHINWEISE
Es ist wichtig, dass Sie Ihr Gerät vor dem Einschalten mindestens 4 Stunden
aufrecht stehen lassen, damit sich das Kühlsystem einstellen kann.
Wenn Sie das Gerät bewegen, neigen Sie es nicht mehr als 45 Grad. Wenden
Sie keine Gewalt auf Teile wie den Kondensator, die Tür oder den Griff an.
Diese können sich verformen und den Betrieb des Kühlers beeinträchtigen.
Stellen Sie sicher, dass ALLE Verpackungen vor der Installation entfernt
werden.
Stellen Sie sicher, dass um das Produkt herum genügend Raum vorhanden ist,
damit die Luft frei zirkulieren kann.
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wärmequellen, in direktes
Sonnenlicht oder in feuchte Räume.
Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung der Steckdose mit der
angegebenen Spannung auf dem Typenschild übereinstimmt.
Stecken Sie den Stecker fest in die Steckdose.
Die Steckdose muss geerdet sein. Stecken Sie den Stecker nicht in ungeerdete
Steckdosen und verwenden Sie kein Verlängerungskabel.
Das Produkt ist mit verstellbaren Füßen ausgestattet. Sobald das Produkt an
seinem Platz ist, stellen Sie diese so ein, dass der Kühlschrank waagerecht
steht und nicht verrutscht.
Hinweis: Stellen sie das Produkt nicht an Orten auf, an denen die
Umgebungstemperatur unter 5 °C fallen kann, z. B. in der Garage oder im
Schuppen.
Platzbedarf
Stellen Sie das Gerät so auf, dass genügend
Platz zum Öffnen der Tür vorhanden ist.
Stellen Sie sicher, dass die Luft an der
Rückseite des Gehäuses ungehindert
zirkulieren kann, was für die Kühlung
des Kompressors und des Verüssigers
erforderlich ist. Lassen Sie an der Rückseite
des Geräts mindestens 100 mm und an den
Seiten 50 mm Freiraum.
background
8
DE
BEDIENFELD UND BEDIENUNG
Drücken und halten Sie die Taste , um das Gerät ein- und auszuschalten.
Halten Sie und [+] gleichzeitig gedrückt, um das Bedienfeld zu verriegeln
und zu entsperren.
Drücken sie auf die Licht-Taste , um die Innenbeleuchtung ein- und
auszuschalten.
Das Display zeigt die Temperatur an.
Ein Druck auf die Taste [+] erhöht die eingestellte Temperatur bei jedem Druck
um 1 °C (1 °F).
Ein Druck auf die Taste [-] verringert die eingestellte Temperatur bei jedem
Druck um 1 °C (1 °F).
Halten Sie die Taste und [-] gleichzeitig gedrückt, um das Temperatur von
auf Fahrenheit zu Celsius (oder umgekehrt) umzustellen.
background
9
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache und Lösungsansatz
Kühlschrank läuft nicht mehr Vergewissern Sie sich, ob das Gerät an die
Stromversorgung angeschlossen ist und ob der
Stecker fest in der Steckdose steckt.
Stellen Sie fest, ob die Netzspannung zu niedrig
ist.
Stellen Sie fest, ob es einen Stromausfall oder
Kurzschluss gibt.
Unangenehmer Geruch Stark riechende Lebensmittel sollten gut
eingepackt sein.
Sehen Sie nach, ob verdorbene Speisen
vorhanden sind.
Wischen Sie den Kühlschrank innen aus.
Lang anhaltender Betrieb des
Kompressors
Langer Betrieb während der Sommermonate
und bei hohen Temperaturen ist nicht
ungewöhnlich.
Das Gerät sollte nicht mit zu vielen
Lebensmitteln überladen sein.
Speisen sollten abkühlen, bevor sie in den
Kühlschrank kommen.
Die Türen werden zu oft aufgemacht bzw. offen
gelassen.
Die Türen schließen nicht
korrekt
Die Tür wird durch Verpackungen etc.
behindert.
Es bendet sich zu viel Essen im Kühlschrank.
Laute Geräusche Vergewissern Sie sich, dass der Boden
ebenerdig ist und ob der Kühlschrank stabil
steht.
Stellen Sie fest, ob Zubehör an den richtigen
Stellen angebracht wurde.
Die Türdichtung ist nicht
mehr dicht
Entfernen Sie Fremdkörper von der
Türdichtung.
Erhitzen und dann kühlen Sie die Türdichtung,
um sie zu reparieren (Sie können einen Fön
oder ein heißes Handtuch benutzen).
background
Produktdatenblatt
DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) 2019/2016 DER KOMMISSION zur Energieverbrauchskennzeichnung von
Kühlgeräten
Name oder Handelsmarke des Lieferanten: Klarstein
Anschrift des Lieferanten: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Modellkennung: 10046067
Art des Kühlgeräts:
Geräuscharmes Gerät: Nein Bauart: freistehend
Weinlagerschrank: Nein Anderes Kühlgerät: Ja
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Höhe 695
Brei-
te
430
Gesamtabmessungen
(in Millimeter)
Tiefe 475
Gesamtrauminhalt (in dm³
oder l)
70
EEI 99 Energieeffizienzklasse E
Luftschallemissionen (in
dB(A) re 1 pW)
39 Luftschallemissionsklasse C
Jährlicher Energieverbrauch (in
kWh/a)
79 Klimaklasse: gemäßigte Zone
Mindestumgebungstemperatur
(in °C), für die das Kühlgerät ge-
eignet ist
16
Höchstumgebungstempe-
ratur (in °C), für die das
Kühlgerät geeignet ist
32
Winterschaltung Nein
Fachparameter:
Fachparameter und #werte
Fachtyp
Rauminhalt des
Fachs (in dm³ oder l)
Empfohle-
ne Tempe-
raturein-
stellung
für eine
optimier-
te Lebens-
mittellage-
rung (in °C)
Diese Ein-
stellungen
dürfen nicht
im Wider-
spruch zu
den Lager-
bedingun-
gen nach
Anhang IV
Gefrierver-
mögen (in
kg/24h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Seite 1 / 2
background
Tabelle 3
stehen
Speisekammerfach Nein - - - -
Weinlagerfach Nein - - - -
Kellerfach Ja 70,0 12 - M
Lagerfach für frische
Lebensmittel
Nein - - - -
Kaltlagerfach Nein - - - -
Null-Sterne- oder Eis-
bereiterfach
Nein - - - -
Ein-Stern-Fach Nein - - - -
Zwei-Sterne-Fach Nein - - - -
Drei-Sterne-Fach Nein - - - -
Vier-Sterne-Fach Nein - - - -
Zwei-Sterne-Abteil Nein - - - -
Fach mit variabler
Temperatur
- - - - -
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle -
Energieeffizienzklasse -
Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate
Weitere Angaben:
Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des Anhangs der
Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu finden sind: https://www.klarstein.de/
Model placed on the Union market from 01/04/2024
EPREL registration number: 1934412 https://eprel.ec.europa.eu/qr/1934412
Supplier: Chal-Tec GmbH (Authorised representative) Website:
Customer care service:
Name: Customer service Website: https://www.elektronik-star.de/I
nfo/Impressum/
Email: info@electronic-star.de Phone: +49303001385500
Address:
Wallstraße 16
10179 berlin
Deutschland
Seite 2 / 2
background
PRODUKTDATENBLATT
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016
Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein
Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Artikelnummer: 10046068
Art des Kühlgeräts:
Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: freistehend
Weinlagerschrank: nein Anderes Kühlgerät: ja
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Abmessungen
(mm)
Höhe 850
Gesamtrauminhalt
(in dm
3
oder L)
115Breite 540
Tiefe 548
EEI 125 Energieezienzklasse F
Luftschallemissionen (in
dB(A) re 1 pW)
39
Luftschallemissions-
klasse
C
Jährlicher Energieverbrauch
(in kWh/a)
104 Klimaklasse: gemäßigte
Mindest-Umgebungstem-
peratur (in °C), für die das
Kühlgerät geeignet ist
16
Höchstumgebungstem-
peratur (in °C), für die
das Kühlgerät geeignet
ist
32
Winterschaltung nein
background
Fachparameter:
Fachtyp
Fachparameter und -werte
Rauminhalt des
Fachs (in dm
3
oder l)
Empfohlene
Temperatur-
einstellung für
eine optimierte
Lebensmittella-
gerung (in °C).
Diese Einstellun-
gen dürfen nicht
im Widerspruch
zu den Lager-
bedingungen
gemäß Anhang
IV Tabelle 3
stehen.
Gefriervermögen
(in kg/24h)
Entfrostungsart
(automatische
Entfrostung = A,
manuelle Entfros-
tung = M)
Speisekammer fach nein - - - -
Weinlagerfach nein - - - -
Kellerfach ja 115,0 12 - M
Lagerfach für fri sche
Lebensmittel
nein - - - -
Kaltlagerfach nein - - - -
Null-Sterne- oder
Eisbereiterfach
nein
- - - -
Ein-Stern-Fach nein - - - -
Zwei-Sterne-Fach nein - - - -
Drei-Sterne-Fach nein - - - -
Vier-Sterne-Fach nein - - - -
Zwei-Sterne-Abteil nein - - - -
Fach mit varia bler
Temperatur
- - - - -
Für 4-Sterne-Fächer
Schnelleinfrierfunktion nein
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle -
Energieezienzklasse -
Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate
Weitere Angaben:
Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des
Anhangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu nden sind: www.klarstein.de
background
14
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die
Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt
und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind
folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und Elek-
tronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt
vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die entsprechenden
Altgeräte durch folgendes Symbol der durchgestrichene Müll-
tonne (WEEE Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle vom
Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro- und
Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu behandeln.
Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen. Entsorgen Sie
Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll, sofern Sie nicht das
WEEE Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten auf dem
Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte von
mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln mit einer
Gesamtverkauäche von mindestens 800 Quadratmetern, die mehrmals im
Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem
Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1 bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen Endnutzer
ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die
gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort der Abgabe oder in
unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen und
2 auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung
größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer
Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die Rücknahme darf nicht an den
Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes geknüpft werden und ist auf drei
Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
background
15
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich
„Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr als 100 cm²)
oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung
über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und Elektronikgeräte
(Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in zumutbarer Entfernung
zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in folgenden
Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 an bieten wir auch
die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der Abgabe. Beim
Kauf eines Neugeräts haben sie die Möglichkeit eine Altgerätabholung über
die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden, wo sie
verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch Wertstoff- und
Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können Batterien auch per Post
an uns zurücksenden. Altbatterien in haushaltsüblichen Mengen können Sie
direkt bei uns von Montag bis Freitag zwischen 07:30 und 15:30 Uhr unter der
folgenden Adresse unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec GmbH
Member of Berlin Brands Group
Handwerkerstr. 11
15366 Dahlwitz-Hoppegarten
Deutschland
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen vor der
Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B. durch Abkleben
der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie zusätzlich
die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie
gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium, »Pb« für Blei und
»Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen ezient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern indem Sie defekte Altgeräte
reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand bendet, könnten Sie
es spenden, verschenken oder verkaufen.
background
16
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder
auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt
nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen
muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von
elektrischen und elektronischen Geräten gebracht
werden. Durch regelkonforme Entsorgung schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen
vor negativen Konsequenzen. Informationen zum
Recycling und zur Entsorgung dieses Produkts,
erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder Ihrem
Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
background
17
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage
caused by disregard of the instructions and improper use.
Scan the QR code to get access to the latest user manual and
more product information.
CONTENTS
Safety Instructions 18
Installation Notes 21
Control Panel and Operation 22
Troubleshooting 23
Product Data Sheet 24
Product Data Sheet 26
Disposal Considerations 28
Manufacturer & Importer (UK) 28
TECHNICAL DATA
Item number 10046067_10046068
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
background
18
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Check that the voltage of the power supply in your home is the same as the
voltage shown on the rating label of this product.
This device may be only used by children 8 years old or older and persons with
limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience and
knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a
responsible person who understands the associated risks.
Keep ventilation opening, in the appliance enclosure or in the built-in
structure, clear of obstruction.
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting
process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the
appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
It is recommended to check regularly the supply cord for any sign of possible
deterioration, and the appliance should not be used if the cable is damaged.
To avoid injury or death from electrical shock, do not operate the appliance
with wet hands, while standing on a wet surface.
It is not recommended to use this refrigerator with an extension cord or
power board. Please ensure that the appliance is plugged directly into the
electrical outlet.
When positioning the appliance, ensure that there is at least a 5 cm clearance
at the sides and a 10 cm clearance at the back as this is the main outlet for
heat. This will allow for adequate ventilation.
Do not place hot food or drink into the refrigerator before it cools down to room
temperature.
Close the door immediately after putting in any items so the inside
temperature will not rise dramatically.
Keep appliance away from any heat source or direct sunlight.
To x stably, the appliance must be placed on a at and solid surface. It should
not be laid on any soft material.
Do not place any other appliance on top of the refrigerator, and do not wet it.
Do not store something like ether, methanol, gasoline, which is easy to
evaporate burn or explode.
Do not use outdoors or in wet conditions.
Never pull the cord to disconnect it from the outlet. Grasp the plug and pull it
from the outlet.
Keep the cord away from heated surfaces.
This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure the
wall outlet in your house is well earthed.
Connect your refrigerator to an independent electrical socket and use a safe
ground wire.
Defrost the freezer at least once a month because too much frost may affect
refrigeration.
Turn on electricity only 5 minutes later after electricity goes off. Otherwise, the
compressor may be damaged.
background
19
EN
This appliance contains the coolant isobutane (R600a), a natural gas which
is environmentally friendly. Although it is ammable, it does not damage
the ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this
coolant has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance.
In addition to the noise of the compressor,you might be able to hear the
coolant owing around the system. This is unavoidable,and does not have any
adverse effect on the performance of the appliance. Care must be taken during
the transportation and setting up of the appliance that no parts of the cooling
system are damaged. Leaking coolant can damage the eyes.
Special Notes
Children between the ages of 3 and 8 are allowed to ll refrigerators with food
and remove food.
When positioning the unit, make sure that the power cord is not pinched or
damaged.
Make sure that there are no multiple sockets or power supplies on the back of
the unit.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
A prolonged opening of the door can lead to a signicant rise in temperature
in the compartments of the appliance.
Regularly clean surfaces that may come into contact with food. Clean the
water drain regularly.
Store raw meat and sh in suitable containers in the refrigerator so that meat
and sh do not come into contact with or drip on other foods.
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to
the left symbol on the rear of the unit or on the compressor. This
symbol warns of possible res. There are ammable substances in
the refrigerant lines and in the compressor. Keep the appliance
away from sources of re during use, maintenance and disposal.
Notes on correct use
This device is intended exclusively for the storage of drinks.
This appliance is not intended for use as a built-in appliance unless explicitly
mentioned in the instructions.
This appliance is not suitable for freezing food.
The shelves have been installed in advance to allow the most ecient use of
energy.
background
20
EN
Special notes on ecient use
The shelves have been pre-set to allow the most ecient use of energy.
Use only the shelves provided by the manufacturer.
Never block the holes in the shelves and do not use any other types of shelves
that have not been approved by the manufacturer, which may cause poor
cooling or increase energy consumption.
We recommend that you use the shelves as shown so that the energy is used
as eciently as possible.
Notes on ambient temperature
Install this unit in a location where the ambient temperature corresponds to the
climate class indicated on the unit‘s nameplate.
SN Low
This cooling unit is designed for use at ambient
temperatures of 10-32 °C.
N Moderate
This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-32 °C.
ST Subtropical
This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-38 °C.
T Tropical
This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-43 °C.
background
21
EN
INSTALLATION NOTES
It is important that you leave your device upright for at least 4 hours before
switching it on to allow the cooling system to adjust.
When you move the unit, do not tilt it more than 45 degrees. Do not apply
force to parts such as the condenser, door or handle. They can distort and
interfere with the operation of the cooler. Make sure ALL packaging is
removed before installation.
Make sure there is enough space around the product to allow air to circulate
freely.
Do not place the product near heat sources, in direct sunlight or in humid
rooms.
Make sure that the supply voltage of the power outlet corresponds to the
voltage indicated on the type plate.
Insert the plug rmly into the socket.
The socket outlet must be earthed. Do not plug the plug into unearthed
sockets and do not use an extension cable.
The product is equipped with adjustable feet. Once the product is in place,
adjust them so that the refrigerator is level and does not slip.
Note: Do not place the product in places where the ambient temperature can
fall below 5 °C, e.g. in the garage or shed.
Space requirements
Position the unit so that there is sucient
space to open the door.
Make sure that the air can circulate freely at
the back of the housing, which is necessary for
cooling the compressor and condenser. Leave
at least 100 mm clearance at the back of the
unit and 50 mm clearance at the sides.
background
22
EN
CONTROL PANEL AND OPERATION
Press and hold the key to turn the unit on and off.
Press and hold and [+] simultaneously to lock and unlock the control
panel.
Press the light button to turn the interior light on and off.
The display shows the temperature.
Pressing the [+] key increases the set temperature by 1 °C (1 °F) with each
press.
Pressing the [-] key decreases the set temperature by 1 °C (1 °F) for each
press.
Press and hold and [-] simultaneously to change the temperature from to
Fahrenheit to Celsius (or vice versa).
background
23
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause and Suggested Solution
Wine cellar
does not
operate.
Not plugged in.
The appliance is turned off.
The circuit breaker tripped or the fuse is broken.
Wine cellar
is not cold
enough.
Check the temperature control setting.
External environment may require a higher setting.
The door is opened too often.
The door is not closed completely.
The door gasket does not seal properly.
The light
does not
work.
Not plugged in.
The circuit breaker tripped or a blown fuse.
The bulb is out of order.
The light button is “OFF”.
Turns on
and off
frequently.
The room temperature is hotter than normal.
A large amount of contents has been added to the Wine cellar.
The door is opened too often.
The door is not closed completely.
The temperature control is not set correctly.
The door gasket does not seal properly.
Vibrations. Check to assure that the Wine cellar is level.
The Wine
cellar seems
to make too
much noise.
The rattling noise may come from the ow of the refrigerant,
which is normal.
As each cycle ends, you may hear gurgling sounds caused by the
ow of refrigerant in your Wine cellar.
Contraction and expansion of the inside walls may cause
popping and crackling noises.
The Wine cellar is not level.
The door
will not close
properly.
The Wine cellar is not level.
The door was reversed and not properly installed.
The gasket is faulty (magnet or rubber is spoiled).
The shelves are out of position.
background
Product Information Sheet
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 with regard to energy labelling of refrigerating
appliances
Supplier's name or trade mark: Klarstein
Supplier's address: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Model identifier: 10046067
Type of refrigerating appliance:
Low-noise appliance: No Design type: freestanding
Wine storage appliance: No
Other refrigerating appli-
ance:
Yes
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Height 695
Width 430
Overal dimensions
(millimetre)
Depth 475
Total volume (dm³ or l) 70
EEI 99 Energy efficiency class E
Airborne acoustical noise emis-
sions (dB(A) re 1 pW)
39
Airborne acoustical noise
emission class
C
Annual energy consumption
(kWh/a)
79 Climate class: temperate
Minimum ambient tempera-
ture (ºC), for which the refrig-
erating appliance is suitable
16
Maximum ambient tem-
perature (ºC), for which
the refrigerating appliance
is suitable
32
Winter setting No
Compartment Parameters:
Compartment parameters and values
Compartment type
Compartment Vol-
ume (dm³ or l)
Recom-
mended
tempera-
ture setting
for opti-
mised food
storage (ºC)
These set-
tings shall
not con-
tradict the
storage
conditions
set out in
Annex IV,
Table 3
Freezing
capacity
(kg/24h)
Defrosting type
(auto-defrost=A,
manual defrost=M)
Pantry No - - - -
Page 1 / 2
background
Wine storage No - - - -
Cellar Yes 70,0 12 - M
Fresh food No - - - -
Chill No - - - -
0-star or ice-making No - - - -
1-star No - - - -
2-star No - - - -
3-star No - - - -
4-star No - - - -
2-star section No - - - -
Variable temperature
compartment
- - - - -
Light source parameters:
Type of light source -
Energy efficiency class -
Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months
Additional information:
Weblink to the supplier's website, where the information in point 4 of Annex II of Commission Regulation (EU)
2019/2019 is found: https://www.klarstein.de/
Model placed on the Union market from 01/04/2024
EPREL registration number: 1934412 https://eprel.ec.europa.eu/qr/1934412
Supplier: Chal-Tec GmbH (Authorised representative) Website:
Customer care service:
Name: Customer service Website: https://www.elektronik-star.de/I
nfo/Impressum/
Email: info@electronic-star.de Phone: +49303001385500
Address:
Wallstraße 16
10179 berlin
Germany
Page 2 / 2
background
background
background
28
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product
must not be disposed of with household waste. Instead,
it must be taken to a collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment. By disposing of
it in accordance with the rules, you are protecting the
environment and the health of your fellow human beings
from negative consequences. For information about the
recycling and disposal of this product, please contact your
local authority or your household waste disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Berlin Brands Group UK Ltd
PO Box 1145
Oxford, OX1 9UW
United Kingdom
background
29
FR
Cher client, chère cliente,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et
suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne
saurions être tenus pour responsables des dommages
dus au non-respect des consignes et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir
la dernière version du mode d'emploi ainsi que d'autres
informations concernant le produit
SOMMAIRE
Consignes de sécurité 30
Consignes d’installation 33
Panneau de commande et utilisation 34
Résolution des problèmes 35
Fiche de données produit 36
Fiche de données produit 38
Informations sur le recyclage 40
Fabricant et importateur (GB) 40
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10046067_10046068
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
background
30
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Vériez la tension indiquée sur la plaque signalétique avant utilisation.
Connectez l'appareil uniquement à des prises qui correspondent à sa tension.
Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps
mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont
été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité
par une personne responsable et s'ils comprennent les risques associés.
Veillez à ce que l'ouverture de ventilation restent dégagées et nettoyez-la
régulièrement.
N'utilisez aucun appareil mécanique pour accélérer le processus de dégivrage.
Ne mettez aucun appareil électrique dans la cave à vin, comme une sorbetière
par exemple.
N'endommagez pas le circuit réfrigérant.
Si le cordon d'alimentation ou la che sont endommagés, ils doivent être
remplacés par le fabricant, une entreprise spécialisée agréée ou une personne
de qualication similaire.
Vériez régulièrement que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
N'utilisez pas l'appareil si le câble est endommagé.
Ne touchez jamais l'appareil, la che et le câble d'alimentation avec les mains
mouillées.
Évitez autant que possible d'utiliser une rallonge. Si vous en utilisez une,
assurez-vous que les ampérages de l'appareil connecté ne dépasse pas
l'ampérage maximum du cordon d'alimentation.
Laissez au moins 5 cm d'espace autour de l'appareil sur les côtés et 10 cm à
l'arrière pour que l'air puisse circuler correctement.
Ne rangez aucun aliment chaud dans l'appareil. Laissez-les d'abord refroidir à
température ambiante.
Refermez la porte dès que possible après avoir ajouté des aliments, pour que
le froid ne s'échappe pas.
Installez toujours l'appareil sur une surface solide et plane. Ne l'installez pas
sur une surface molle comme un tapis par exemple.
Ne placez aucun objet sur cet appareil.
Ne stockez aucune substance inammable ou explosive dans l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
Ne tirez pas sur le câble pour le débrancher de la prise, mais tirez sur la che
elle-même.
Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit jamais au contact d'une surface
chaude.
Branchez toujours l'appareil sur une prise mise à la terre.
Ne branchez pas l'appareil sur une prise multiple déjà utilisée par d'autres
appareils électroménagers.
Dégivrez régulièrement le congélateur.
Si le réfrigérateur s'éteint, tombe en panne ou est éteint, attendez 5 minutes
avant de le rallumer pour ne pas endommager le compresseur.
background
31
FR
Cet appareil contient le réfrigérant isobutane (R600a), gaz naturel à haute
compatibilité environnementale, mais inammable. Bien qu'il soit inammable,
il n'endommage pas la couche d'ozone et n'augmente pas l'effet de serre.
L'utilisation de ce réfrigérant entraîne un niveau sonore légèrement plus élevé
de l'appareil. En plus du bruit du compresseur, vous pouvez entendre le ux de
réfrigérant. Ceci est inévitable et n'a aucun effet négatif sur les performances
de l'appareil. Soyez prudent pendant le transport pour ne pas endommager le
circuit de réfrigérant. Les fuites de réfrigérant peuvent être irritantes pour les
yeux.
Consignes particulières
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir les réfrigérateurs et à
prendre les aliments.
Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon
d'alimentation n'est pas pincé ou endommagé.
Assurez-vous qu'il n'y a pas de prises multiples ou blocs d'alimentation à
l'arrière de l'appareil.
Pour éviter de contaminer les aliments, respectez les consignes suivantes :
L'ouverture prolongée de la porte peut conduire à hausse signicative de la
température dans les compartiments de l'appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces pouvant entrer en contact avec les
aliments. Nettoyez régulièrement l'évacuation de l'eau.
Conservez la viande et le poisson crus au réfrigérateur dans des récipients
adaptés, an que la viande et le poisson n'entrent pas en contact avec
d'autres aliments ou ne gouttent pas sur eux.
MISE EN GARDE
Lors de l'utilisation, de l'entretien et de la mise au rebut de
l'appareil, soyez attentif au symbole à gauche à l'arrière ou sur le
compresseur de l'appareil. Ce symbole met en garde contre les
risques d'incendie. Les conduites de réfrigérant et le compresseur
contiennent des substances inammables. Tenez l'appareil éloigné
des sources d'incendie pendant son utilisation, sa maintenance et
son élimination.
Consignes pour une utilisation correcte
Cet appareil est exclusivement destiné à la conservation de boissons.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé comme appareil encastré, sauf si
cela est explicitement mentionné dans les instructions.
Cet appareil n'est pas destiné à la congélation d'aliments.
Les clayettes ont été pré installées pour permettre l'utilisation la plus ecace
de l'énergie.
background
32
FR
Indications particulières pour une utilisation ecace
Les clayettes ont été pré installées pour permettre l'utilisation la plus ecace
de l'énergie.
Utilisez uniquement les clayettes fournies par le fabricant.
Ne bouchez jamais les trous dans les clayettes et n'utilisez aucun autre type
de clayettes non approuvés par le fabricant, ce qui pourrait entraîner un
mauvais refroidissement ou augmenter la consommation d'énergie.
Nous vous recommandons d'utiliser les clayettes comme illustré an que
l'énergie soit utilisée le plus ecacement possible.
Remarques sur la température ambiante
Installez cet appareil dans un endroit où la température ambiante correspond à la
classe climatique spéciée sur la plaque signalétique de l'appareil.
SN Faible
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 10 à 32 ° C.
N Tempéré
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 10 à 32 ° C.
ST Subtropical
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 16 à 38 ° C.
T Tropical
Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 16 à 43 ° C.
background
33
FR
CONSIGNES D'INSTALLATION
Il est important de laisser votre appareil au minimum 4 heures en position
verticale avant de le mettre en marche pour permettre au système de
refroidissement de se mettre en place.
Lorsque vous déplacez l'appareil, ne l'inclinez pas à plus de 45 degrés. Ne
forcez pas sur des pièces telles que le condenseur, la porte ou la poignée. Elles
peuvent se déformer et nuire au fonctionnement du refroidisseur. Assurez-
vous que TOUT l'emballage est retiré avant l'installation.
Assurez-vous qu'il y a susamment de place autour du produit pour
permettre à l'air de circuler librement.
Ne placez pas l'appareil à proximité de sources de chaleur, directement aux
rayons du soleil ou dans des pièces humides.
Assurez-vous que la tension d'alimentation de la prise correspond à la tension
indiquée sur la plaque signalétique.
Branchez la che fermement dans la prise.
La prise doit être mise à la terre. N'insérez pas la che dans des prises non
mises à la terre et n'utilisez pas de rallonge électrique.
Le produit est équipé de pieds réglables. Une fois le produit en place, réglez-
les pour que le réfrigérateur soit mis à niveau et ne glisse pas.
Remarque : ne pas placer le produit dans un endroit où la température
ambiante peut descendre sous 5 °C, par exemple dans un garage ou une
remise.
Espace nécessaire
Placez l'appareil de manière à ce qu'il y ait
susamment d'espace pour ouvrir la porte.
Assurez-vous que l'air peut circuler
librement à l'arrière du boîtier, ce qui est
nécessaire pour refroidir le compresseur et
le condenseur. Laissez au moins 100 mm
d'espace libre à l'arrière de l'appareil et 50
mm sur les côtés.
background
34
FR
PANNEAU DE COMMANDE ET UTILISATION
Maintenez la touche pour allumer et éteindre l'appareil.
Maintenez et [+] simultanément pour verrouiller et déverrouiller le
panneau de commande.
Appuyez sur la touche d'éclairage pour allumer/éteindre l'éclairage
intérieur.
L'écran ache la température.
Une pression sur la touche [+] augmente la température réglée de 1 °C (1 °F).
Une pression sur la touche [-] diminue la température réglée de 1 °C (1 °F).
Maintenez les touches et [-] simultanément pour changer la température
de Fahrenheit à Celsius (ou inversement).
background
35
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible et solution
Le réfrigérateur ne
fonctionne plus
Assurez-vous que l'appareil est branché sur le
secteur et que la che est bien enfoncée dans
la prise.
Vériez si la tension du réseau est trop
susante.
Vériez s'il y a une panne de courant ou un
court-circuit.
Odeur désagréable Les aliments qui dégagent une forte odeur
doivent être bien emballés.
Vériez s'il y a des aliments avariés.
Essuyez l'intérieur du réfrigérateur.
Fonctionnement durable du
compresseur
Un fonctionnement prolongé pendant les mois
d'été et les températures élevées n'est pas
rare.
Ne surchargez pas l'appareil d'aliments.
Les aliments doivent refroidir avant d'être
placés au réfrigérateur.
Les portes sont trop souvent ouvertes ou
laissées ouvertes.
Les portes ne ferment pas
correctement
La porte est obstruée par des emballages, etc.
Il y a trop d'aliments dans le réfrigérateur.
Bruits forts Assurez-vous que le sol est de niveau et que le
réfrigérateur est stable.
Déterminez si les accessoires ont été placés aux
bons endroits.
Le joint de la porte n'est plus
étanche
Retirez les corps étrangers du joint de la porte.
Chauffez puis refroidissez le joint de porte
pour le réparer (vous pouvez utiliser un sèche-
cheveux ou une serviette chaude).
background
Fiche d’information sur le produit
RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ (UE) 2019/2016 DE LA COMMISSION en ce qui concerne l'étiquetage énergétique des
dispositifs d’affichage électronique
Nom du fournisseur ou marque commerciale. Klarstein
Adresse du fournisseur: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Référence du modèle: 10046067
Type d’appareil de réfrigération:
Appareil à faible niveau de bruit: Non Type de construction: à pose libre
Appareil de stockage du vin: Non
Autre appareil de réfrigéra-
tion:
Oui
Paramètres généraux du produit:
Paramètre Valeur Paramètre Valeur
Hau-
teur
695
Lar-
geur
430Dimensions hors tout
(millimètres)
Pro-
fon-
deur
475
Volume total (dm³ ou l) 70
IEE 99 Classe d’efficacité énergé-
tique
E
Émissions de bruit acoustique
dans l’air [dB(A) re 1 pW]
39
Classe d’émission de bruit
acoustique dans l’air
C
Consommation d’énergie an-
nuelle (kWh/an)
79 Classe climatique: tempérée
Température ambiante mini-
male (ºC) à laquelle l’appareil
de réfrigération est adapté
16
Température ambiante
maximale (ºC) à laquelle
l’appareil de réfrigération
est adapté
32
Réglage hiver Non
Paramètres des compartiments:
Paramètres et valeurs de compartiment
Type de compartiment
Volume de compar-
timent (dm³ ou l)
Réglage de
tempéra-
ture recom-
mandé pour
un stockage
optimisé
des denrées
alimen-
taires (ºC)
Ces ré-
glages ne
doivent
Pouvoir de
congélation
(kg/24h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Page 1 / 3
background
pas être en
contradic-
tion avec
les condi-
tions de
stockage
prévues à
l’annexe IV,
tableau 3
Garde-manger Non - - - -
Stockage du vin Non - - - -
Cave Oui 70,0 12 - M
Denrées alimentaires
fraîches
Non - - - -
Denrées hautement
périssables
Non - - - -
Sans étoile ou fabrica-
tion de glace
Non - - - -
1 étoile Non - - - -
2 étoiles Non - - - -
3 étoiles Non - - - -
4 étoiles Non - - - -
Zone 2 étoiles Non - - - -
Compartiment à tem-
pérature variable
- - - - -
Paramètres de la source lumineuse:
Type de source lumineuse -
Classe d’efficacité énergétique -
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant: 24 mois
Informations supplémentaires:
Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l’annexe du
règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: https://www.klarstein.de/
Page 2 / 3
background
background
background
40
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables
des conséquences négatives. Pour plus d‘informations
sur le recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez
contacter votre autorité locale ou votre service de
recyclage des déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
41
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti
indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali danni.
Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni
scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze
di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Scansionare il codice QR seguente per accedere al
manuale d'uso più attuale e per ricevere informazioni
sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza 42
Indicazioni per l’installazione 45
Pannello di controllo e utilizzo 46
Risoluzione dei problemi 47
Scheda informativa del prodotto 48
Avviso di smaltimento 52
Produttore e importatore (UK) 52
DATI TECNICI
Numero articolo 10046067, 10046068
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
background
42
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Prima dell'utilizzo, controllare la tensione indicata sulla targhetta del
dispositivo. Collegarlo solo a prese elettriche con tensione corrispondente a
quella del dispositivo.
Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità siche, psichiche
e sensoriali possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti sulle
modalità d'uso e sulle procedure di sicurezza da una persona responsabile
della loro supervisione e se questi comprendono i rischi associati.
Assicurarsi che le aperture di ventilazione siano libere e pulirle regolarmente.
Non utilizzare dispositivi meccanici per velocizzare lo sbrinamento.
Non posizionare dispositivi elettrici nel dispositivo, come ad esempio gelatiere.
Assicurarsi di non danneggiare il circuito del refrigerante.
Se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, devono essere
sostituiti dal produttore, da un'azienda tecnica autorizzata o da una persona
con qualica equivalente.
Controllare regolarmente il cavo di alimentazione per eventuali danni. Non
utilizzare il dispositivo con cavo di alimentazione danneggiato.
Non toccare dispositivo, spina e cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Se possibile, evitare l’utilizzo di prolunghe. Se è però necessario, assicurarsi
che il valore di Ampere del dispositivo collegato non superi il valore di Ampere
massimo del cavo di alimentazione.
Lasciare almeno 5 cm di spazio sui lati e 10 cm dalla parte posteriore del
dispositivo, in modo da garantire una circolazione d’aria suciente.
Non mettere alimenti bollenti nel dispositivo. Lasciarli raffreddare prima a
temperatura ambiente.
Dopo aver inserito gli alimenti, chiudere lo sportello il più rapidamente
possibile, in modo da non lasciar uscire il freddo.
Posizionare il dispositivo su un fondo stabile e piano. Non posizionarlo su un
fondo morbido, come ad es. tappeti.
Non poggiare oggetti sopra al dispositivo.
Non conservare nel dispositivo sostanze inammabili o esplosive.
Non utilizzare il dispositivo all’aperto.
Non tirare dal cavo per staccare la spina, ma impugnare saldamente la spina
stessa.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione non entri in contatto con superci
bollenti.
Collegare il dispositivo solo a prese elettriche con messa a terra.
Non collegare il dispositivo a prese elettriche, a cui sono già collegati altri
elettrodomestici da cucina.
Sbrinare regolarmente la ghiacciaia.
Se il frigorifero si spegne, c’è un blackout o viene spento, attendere 5 minuti
prima di riaccenderlo, altrimenti il compressore potrebbe danneggiarsi.
background
43
IT
Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale
con elevata sostenibilità ecologica, ma inammabile. Sebbene sia inammabile,
non è dannoso per l'ozono e non incrementa l’effetto serra. L’utilizzo di questo
refrigerante comporta una rumorosità del dispositivo leggermente maggiore.
Oltre al rumore del compressore, è possibile sentire anche il usso del
refrigerante. Questo è inevitabile e non ha effetti negativi sulle prestazioni del
dispositivo. Fare attenzione durante il trasporto, in modo da non danneggiare
il circuito refrigerante. Perdite di refrigerante possono causare irritazioni agli
occhi.
Indicazioni particolari
Bambini tra i 3 e gli 8 anni possono mettere alimenti nel frigorifero e toglierli.
Durante il posizionamento del dispositivo, assicurarsi di non schiacciare o
danneggiare il cavo di alimentazione.
Assicurarsi che non ci siano ciabatte multipresa o alimentatori sul retro del
dispositivo.
Per evitare la contaminazione di alimenti, seguire queste indicazioni:
Se lo sportello resta aperto a lungo, si verica un signicativo aumento della
temperatura nei vani del dispositivo.
Pulire regolarmente le superci che potrebbero entrare in contatto con gli
alimenti. Pulire regolarmente lo scarico dell'acqua.
Conservare carne e pesce crudo in contenitori appropriati all'interno del
frigorifero, anché la carne e il pesce non entrino in contatto con o gocciolino
su altri alimenti.
ATTENZIONE
Durante l’utilizzo, la manutenzione e lo smaltimento del
dispositivo, fare attenzione al simbolo a sinistra, che si trova sul
retro o sul compressore del dispositivo. Questo simbolo avverte
della possibilità di eventuali incendi. Nei condotti del refrigerante e
nel compressore si trovano sostanze inammabili. Tenere il
dispositivo lontano da fonti di calore durante utilizzo,
manutenzione e smaltimento.
Indicazioni sul corretto utilizzo
Questo dispositivo è progettato esclusivamente per la conservazione di
bevande.
Questo dispositivo non è progettato per l'utilizzo a incasso, a meno che non
sia espressamente indicato nel manuale.
Questo dispositivo non è adatto al congelamento di alimenti.
I ripiani sono stati posizionati in modo da permettere il più eciente utilizzo
energetico.
background
44
IT
Informazioni per un utilizzo eciente del dispositivo
I ripiani sono stati posizionati in modo da permettere il più eciente utilizzo
energetico.
Utilizzare solo i ripiani messi a disposizione dal produttore.
Non bloccare mai i fori sui ripiani né utilizzare tipologie di ripiani non
approvate dal produttore, altrimenti potrebbero causare un cattivo
raffreddamento o l'incremento dei consumi energetici.
Consigliamo di posizionare i ripiani come indicato, in modo da utilizzare
l'energia nel modo più eciente.
Informazioni sulla temperatura ambiente
Installare questo dispositivo in un luogo dove la temperatura ambiente
corrisponde alla classe climatica indicata sulla targhetta del dispositivo stesso.
SN Bassa
Questo frigorifero è progettato per l'utilizzo a
temperature ambientali pari a 10-32 °C.
N Temperata
Questo frigorifero è progettato per l'utilizzo a
temperature ambientali di 16-32 °C.
ST Subtropicale
Questo frigorifero è progettato per l'utilizzo a
temperature ambientali di 16-38 °C.
T Tropicale
Questo frigorifero è progettato per l'utilizzo a
temperature ambiente di 16-43 °C.
background
45
IT
INDICAZIONI PER L'INSTALLAZIONE
È importante lasciare il dispositivo in posizione verticale per almeno 4 ore prima
dell'accensione, così che il sistema di raffreddamento possa regolarsi.
Durante lo spostamento del dispositivo, non inclinarlo a un'angolazione
superiore ai 45 gradi. Non esercitare pressioni eccessive su componenti
quali il condensatore, lo sportello o il manico. Potrebbero deformarsi e
compromettere il funzionamento del frigorifero. Assicurarsi che TUTTI gli
imballaggi siano stati rimossi prima dell'installazione.
Assicurarsi che attorno al prodotto vi sia spazio a sucienza per far circolare
l'aria.
Non posizionare il dispositivo vicino a fonti di calore, alla luce diretta del sole o
in ambienti umidi.
Assicurarsi che la tensione di alimentazione della spina sia conforme alla
tensione indicata sulla targhetta del dispositivo.
Inserire correttamente la spina nella presa elettrica.
La presa elettrica deve essere messa a terra. Non inserire la spina in prese non
messe a terra né utilizzare prolunghe.
Il prodotto è dotato di piedini regolabili. Una volta messo prodotto al proprio
posto, posizionarlo in modo che il frigorifero sia in bolla e non scivoli.
Nota: non posizionare il prodotto in luoghi in cui la temperatura ambiente può
scendere al di sotto dei 5 °C, ad esempio in garage o capanni.
Requisiti per il luogo di posizionamento
Posizionare il dispositivo in modo che ci sia
abbastanza spazio per aprire lo sportello.
Assicurarsi che l'aria possa circolare
liberamente sul lato posteriore
dell'alloggiamento, in modo da garantire il
corretto raffreddamento di compressore e
condensatore. Lasciare almeno 100 mm di
spazio sul retro del dispositivo e 50 mm sui
lati.
background
46
IT
PANNELLO DI CONTROLLO E UTILIZZO
Tenere premuto il tasto per accendere e spegnere il dispositivo.
Tenere premuti e [+] contemporaneamente per bloccare e sbloccare il
pannello di controllo.
Premere il tasto dell luce per accendere o spegnere l'illuminazione.
Il display mostra la temperatura.
Ogni volta che si preme il tasto [+] la temperatura impostata aumenta di 1 °C
(1 °F).
Ogni volta che si preme il tasto [-] la temperatura impostata diminuisce di 1
°C (1 °F).
Tenere premuti e [-] simultaneamente per cambiare la temperatura da
Fahrenheit a Celsius (o viceversa).
background
47
IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Possibile causa e soluzioni
Il frigorifero non funziona più Assicurarsi che il dispositivo sia collegato
all'alimentazione e che la spina sia ben inserita
nella presa.
Determinare se la tensione di rete è troppo
bassa.
Determinare se c'è un'interruzione di corrente
o un corto circuito.
Odore sgradevole Gli alimenti dagli odori forti devono essere ben
confezionati.
Controllare se ci sono alimenti andati a male.
Pulire l'interno del frigorifero.
Il compressore resta in
funzione a lungo
Un lungo funzionamento durante i mesi estivi e
in caso di alte temperature non è insolito.
Non riempire eccessivamente il dispositivo.
Lasciare raffreddare le pietanze prima di
metterle nel frigorifero.
Lo sportello viene aperto con troppa frequenza
o viene lasciato aperto.
Lo sportello non si chiude
correttamente.
Ci sono prodotti, ecc. che impediscono allo
sportello di chiudersi.
Il frigorifero è troppo pieno.
Rumori forti Assicurarsi che il pavimento sia in piano e che il
frigorifero sia stabile.
Controllare che gli accessori siano stati
posizionati correttamente.
La guarnizione dello sportello
non tiene
Rimuovere i corpi estranei dalla guarnizione
dello sportello.
Riscaldare e poi raffreddare la guarnizione per
ripararla (si può usare un asciugacapelli o un
asciugamano caldo).
background
Scheda informativa del prodotto
REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2019/2016 DELLA COMMISSIONE per quanto riguarda l'etichettatura energetica
degli apparecchi di refrigerazione
Nome o marchio del fornitore: Klarstein
Indirizzo del fornitore: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Identificativo del modello: 10046067
Tipo di apparecchio di refrigerazione:
Apparecchio a bassa rumorosi-
tà:
No Tipo di apparecchio: a libera installazione
Frigorifero cantina: No
Altro apparecchio di refri-
gerazione:
Parametri generali del prodotto:
Parametro Valore Parametro Valore
Altez-
za
695
Lar-
ghez-
za
430Dimensioni complessi-
ve (millimetri)
Pro-
fondi-
475
Volume totale (dm3 o l) 70
EEI 99 Classe di efficienza energe-
tica
E
Emissioni di rumore aereo
(dB(A) re 1 pW)
39
Classe di emissione di ru-
more aereo
C
Consumo annuo di energia
(kWh/a)
79 Classe climatica: temperata
Temperatura ambiente minima
(°C) per la quale l’apparecchio
di refrigerazione è adatto
16
Temperatura ambiente
massima (°C) per la quale
l’apparecchio di refrigera-
zione è adatto
32
Configurazione invernale No
Parametri degli scomparti:
Parametri e valori degli scomparti
Tipo di scomparto
Volume dello scom-
parto (dm³ o l)
Impostazio-
ni di tem-
peratura
raccoman-
date per
una con-
servazio-
ne ottima-
le degli ali-
menti (°C)
Capacità
di conge-
lamento
(kg/24 h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Pagina 1 / 3
background
Queste im-
postazioni
non sono
in contra-
sto con le
condizioni
di conserva-
zione di cui
all’allegato
IV, tabella 3
Dispensa No - - - -
Cantina No - - - -
Temperatura modera-
ta
70,0 12 - M
Alimenti freschi No - - - -
Raffreddamento No - - - -
0 stelle o produzione
di ghiaccio
No - - - -
1 stella No - - - -
2 stelle No - - - -
3 stelle No - - - -
4 stelle No - - - -
Sezione a 2 stelle No - - - -
Scomparto a tempera-
tura variabile
- - - - -
Parametri della sorgente luminosa:
Tipo di sorgente luminosa -
Classe di efficienza energetica -
Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante: 24 mesi
Informazioni supplementari:
Link al sito web del fabbricante, che riporta le informazioni di cui all’allegato, punto 4, lettera a), del regolamento
(UE) 2019/2019 della Commissione: https://www.klarstein.de/
Pagina 2 / 3
background
background
background
52
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed
elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
segnala che questi prodotti non possono essere
smaltiti con i riuti normali e devono essere portati a
un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si
tutela il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Informazioni riguardanti il riciclo
e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
53
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente
las instrucciones de uso con el n de evitar posibles
daños. La empresa no se hace responsable por los daños
causados por el incumplimiento de las instrucciones
y el uso indebido. Escanee el siguiente código QR para
acceder al último manual de usuario y a más información
sobre el producto.
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad 54
Instrucciones de instalación 57
Panel de control y funcionamiento 58
Reparación de anomalías 59
Ficha técnica del producto 60
Ficha técnica del producto 62
Indicaciones sobre la retirada del aparato 64
Fabricante e importador (Reino Unido) 64
DATOS TÉCNICOS
Número del artículo 10046067, 10046068
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz
background
54
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del
mismo. Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a su tensión.
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial
o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por
una persona responsable sobre el funcionamiento del mismo y conocen las
funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
Asegúrese de que las aberturas de ventilación están libres y límpielas
regularmente.
No utilice dispositivos mecánicos para acelerar el proceso de descongelación.
No coloque aparatos eléctricos, como máquinas de hielo, en el frigoríco.
Tenga cuidado de no dañar el circuito del refrigerante.
Si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, deberán ser
sustituidos por el fabricante, una empresa autorizada o una persona
cualicada.
Compruebe regularmente si el cable de alimentación está dañado. No utilice
el aparato con un cable de alimentación dañado.
No toque el aparato, ni el cable, ni el enchufe con las manos mojadas.
Si es posible, no utilice un cable alargador. Si, a pesar de todo, es necesaria
utilizarlo, asegúrese de que el valor de amperios del aparato conectado no
supere el valor máximo de amperios del cable de alimentación.
Deje al menos 5 cm de espacio a los lados del aparato y al menos 10 cm hacia
atrás para que el aire pueda circular correctamente.
No coloque alimentos calientes en el aparato. Primero deje que se enfríen a
temperatura ambiente.
Cierre la puerta lo antes posible después de añadir los alimentos para evitar
que el frío se escape.
Coloque el aparato sobre una supercie sólida y lisa. No lo coloque sobre una
supercie blanda, como una alfombra.
No coloque ningún objeto sobre el aparato.
No almacene sustancias inamables o explosivas en el aparato.
No utilice el aparato al aire libre.
Para desconectar el aparato, no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
Asegúrese de que el cable de alimentación no toque ninguna supercie
caliente.
Conecte el aparato solo a tomas de corriente con toma de tierra.
No conecte el aparato a tomas de corriente a las que ya estén conectados
otros aparatos de cocina.
Descongele el congelador con frecuencia.
Si el frigoríco se apaga, se estropea o se desconecta, espere 5 minutos antes
de volver a encenderlo, ya que de lo contrario podría dañar el compresor.
background
55
ES
Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que
no es nocivo para el medioambiente pero sí inamable. Aunque es inamable,
no daña la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. El uso de este
refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del
compresor, se puede escuchar el ujo de refrigerante. Esto es inevitable y no
tiene ningún efecto negativo en el rendimiento del aparato. Tenga cuidado
durante el transporte para evitar dañar el circuito de refrigerante. Las fugas de
refrigerante pueden irritar los ojos.
Notas especiales
Los niños de 3 a 8 años pueden introducir y sacar los alimentos del frigoríco.
Al colocar el aparato, tenga cuidado de no doblar o dañar el cable de
alimentación.
Asegúrese de que no hay varios enchufes o adaptadores de red en la parte
posterior del aparato.
Para evitar la contaminación de los alimentos, siga las siguientes instrucciones:
La apertura de la puerta durante un período prolongado puede provocar un
aumento signicativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
Limpie regularmente las supercies que puedan estar en contacto con los
alimentos. Limpie el drenaje de agua regularmente.
Almacene la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el
frigoríco para que la carne y el pescado no entren en contacto con otros
alimentos ni goteen sobre ellos.
ADVERTENCIA
Cuando utilice, repare o deseche el aparato, busque el símbolo de
la izquierda situado en la parte posterior o en el compresor del
aparato. Este símbolo advierte de posibles incendios. Hay
sustancias inamables en los conductos de refrigerante y en el
compresor. Mantenga el aparato alejado de fuentes de fuego
durante su uso, mantenimiento y eliminación.
Notas sobre el uso correcto
Este aparato está destinado únicamente al almacenamiento de bebidas.
Este aparato no está destinado a ser utilizado como aparato empotrado a
menos que se indique explícitamente en las instrucciones.
Este aparato no es adecuado para congelar alimentos.
Los estantes han sido preajustados para permitir un uso más eciente de la
energía.
background
56
ES
Notas especiales para un uso eciente
Los estantes han sido preajustados para permitir un uso más eciente de la
energía.
Utilice únicamente los estantes proporcionados por el fabricante.
No obstruya nunca los oricios de las baldas ni utilice otro tipo de baldas
no homologadas por el fabricante, ya que pueden provocar una mala
refrigeración o aumentar el consumo de energía.
Le recomendamos que utilice los estantes como se indica para que la energía
se utilice de la manera más eciente posible.
Notas sobre temperatura ambiente
Instale este aparato en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la
clase climática indicada en la placa de características del aparato.
SN Baja
Este frigoríco está diseñado para su uso a
temperaturas ambiente de 10-32 °C.
N Moderada
Este frigoríco está diseñado para su uso a
temperaturas ambiente de 16-32 °C.
ST Subtropical
Este frigoríco está diseñado para su uso a
temperaturas ambiente de 16-38 °C.
T Tropical
Este frigoríco está pensado para un uso a
temperaturas ambiente de 16-43 °C.
background
57
ES
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Es importante dejar el aparato en posición vertical durante al menos 4 horas antes
de encenderlo para que el sistema de refrigeración pueda regularse.
Si mueve el aparato, no lo incline más de 45º. No ejerza fuerza en piezas como
el condensador, la puerta o el asa. Estas se pueden deformar y perjudicar
el funcionamiento del frigoríco. Asegúrese de retirar TODAS las partes del
embalaje antes de la instalación.
Asegúrese de que alrededor del aparato haya suciente espacio para que el
aire pueda circular libremente.
No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, bajo la luz directa del sol o en
estancias húmedas.
Asegúrese de que la tensión de suministro de la toma de corriente coincida
con la tensión indicada en la placa de especicaciones técnicas.
Conecte el enchufe a la toma de corriente.
La toma de corriente debe contar con toma de tierra. No conecte el enchufe a
tomas de corriente sin toma de tierra ni utilice cables alargadores.
El aparato está equipado con patas regulables. En cuanto haya colocado el
aparato en su sitio, ajústelas para que el refrigerador se encuentre en posición
recta y no resbale.
Nota: no instale el aparato en lugares donde la temperatura ambiente pueda
descender por debajo de los 5 °C, por ejemplo, en el garaje o el cobertizo.
Necesidad de espacio
Coloca el aparato de forma que haya espacio
suciente para abrir la puerta.
Asegúrese de que el aire de la parte trasera de
la carcasa pueda circular libremente, lo cual es
necesario para la refrigeración del compresor
y del condensador. Deje al menos 100 mm de
espacio libre en la parte trasera de la unidad y
50 mm en los laterales.
background
58
ES
PANEL DE CONTROL Y FUNCIONAMIENTO
Mantenga pulsado el botón para encender y apagar la unidad.
Mantenga pulsados y [+] simultáneamente para bloquear y desbloquear
el panel de control.
Pulsa la tecla de la luz para encender y apagar la iluminación.
La pantalla muestra la temperatura actual.
Al pulsar el botón [+] se aumenta la temperatura ajustada en 1 °C (1 °F) con
cada pulsación.
Al pulsar el botón [-] se disminuye la temperatura ajustada en 1 °C (1 °F) con
cada pulsación.
Mantenga pulsados y [-] simultáneamente para cambiar la temperatura de
Fahrenheit a Celsius (o viceversa).
background
59
ES
REPARACIÓN DE ANOMALÍAS
Problema Posible causa y solución
La nevera no funciona Asegúrate de que el aparato está conectado a
la red eléctrica y de que el enchufe está bien
insertado en la toma de corriente.
Determina si la tensión de red es demasiado
baja.
Determina si hay un fallo de alimentación o un
cortocircuito.
Olor desagradable Los alimentos de olor fuerte deben estar bien
envueltos.
Comprueba si hay comida estropeada.
Limpia el interior del frigoríco.
Funcionamiento duradero del
compresor
El funcionamiento prolongado durante los
meses de verano y las altas temperaturas no
es inusual.
El aparato no debe sobrecargarse con
demasiados alimentos.
Los alimentos deben enfriarse antes de
meterlos en el frigoríco.
Las puertas se abren o se dejan abiertas con
demasiada frecuencia.
Las puertas no se cierran
correctamente
La puerta está obstruida por un embalaje, etc.
Hay demasiada comida en la nevera.
Ruidos fuertes Asegúrate de que el suelo está nivelado y que
el frigoríco es estable.
Comprueba que los accesorios se han colocado
en las posiciones correctas.
La junta de la puerta ya no es
hermética
Retira los objetos extraños de la junta de la
puerta.
Calienta y luego enfría la junta de la puerta
para repararla (puedes usar un secador de pelo
o una toalla caliente).
background
60
ES
Ficha de información del producto
REGLAMENTO DELEGADO (UE) 2019/2016 DE LA COMISIÓN en lo relativo al etiquetado energético de los
aparatos de refrigeración domésticos
Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein
Dirección del proveedor: Customer service , Wallstraße 16, 10179 berlin, DE
Identificador del modelo: 10046067
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de ruido: No Tipo de diseño: De libre instalación
Armarios para la conservación
de vinos:
No
Otros aparatos de refrige-
ración:
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Altu-
ra
695
An-
chura
430Dimensiones totales
(milímetros)
Pro-
fundi-
dad
475
Volumen total (dm³ o l) 70
IEE 99 Clase de eficiencia energé-
tica
E
Ruido acústico aéreo emitido
[dB(A) re 1 pW]
39
Clase de ruido acústico aé-
reo emitido
C
Consumo de energía anual
(kWh/a)
79 Clase climática: templada
Temperatura ambiente mínima
(°C) en la que puede funcionar
el aparato de refrigeración
16
Temperatura ambiente
máxima (°C) en la que pue-
de funcionar el aparato de
refrigeración
32
Ajuste de invierno No
Parámetros de los compartimentos:
Parámetros y valores de los compartimentos
Tipo de compartimento
Volumen del com-
partimento (dm³ o l)
Ajuste de
temperatu-
ra recomen-
dado para
la conser-
vación opti-
mizada de
los alimen-
tos (°C).
Estos ajus-
tes no con-
tradirán las
Capacidad
de con-
gelación
(kg/24h)
Defrosting type (au-
to-defrost=A, ma-
nual defrost=M)
Página
1 / 3
background
61
ES
condicio-
nes de con-
servación
contempla-
das en el
anexo IV,
cuadro 3.
Despensa No - - - -
Conservación de vinos No - - - -
Compartimento bode-
ga
70,0 12 - desescarche
manual = M)
Alimentos frescos No - - - -
Helador No - - - -
0 estrellas o fabrica-
ción de hielo
No - - - -
1 estrella No - - - -
2 estrellas No - - - -
3 estrellas No - - - -
4 estrellas No - - - -
Sección 2 estrellas No - - - -
Compartimento de
temperatura variable
- - - - -
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa -
Clase de eficiencia energética -
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional:
Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra a), del
anexo del Reglamento (UE) 2019/2019: https://www.klarstein.de/
Página 2 / 3
background
62
ES
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO
background
63
ES
background
64
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de
recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Una gestión adecuada de estos residuos previene
consecuencias potencialmente negativas para el medio
ambiente y la salud de las personas. Puede consultar más
información sobre el reciclaje y la eliminación de este
producto contactando con su administración local o con
su servicio de recogida de residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
background
background
background
background

Specifications

Indexed Terms: Fridge

Klarstein 10046067 Questions and Answers