
Quick Start Guide
X-LIVE
X32 Expansion Card for 32-Channel Live Recording/
Playback on SD/SDHC Cards and USB Audio/MIDI Interface
V 3.0

Terminals marked with this symbol
carry electrical current of sucient
magnitude to constitute risk of
electric shock. Use only high-quality
professional speaker cables with ¼" TS or
twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed
only by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of
uninsulated dangerous voltage
inside the enclosure-voltage that
may be sucient to constitute a risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating
and maintenance instructions in the
accompanying literature. Please
read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock,
donot remove the top cover (or the
rear section). No user serviceable
parts inside. Refer servicing to qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric
shock, do not expose this appliance
to rain and moisture. The apparatus
shall not be exposed to dripping or splashing
liquids and no objects lled with liquids, suchas
vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for
use by qualied service personnel
only. Toreduce the risk of electric
shock do not perform any servicing other than
that contained in the operation instructions.
Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1.
Read these instructions.
2.
Keep these instructions.
3.
Heed all warnings.
4.
Follow all instructions.
5.
Do not use this apparatus near water.
6.
Clean only with dry cloth.
7.
Do not block any ventilation openings. Install
in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the
polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the
other. A grounding-type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide blade
or the third prong are provided for your safety.
Ifthe provided plug does not t into your outlet,
consult an electrician for replacement of the
obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked
on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from
theapparatus.
11. Use only attachments/accessories specied
by themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart is
used, use caution when moving the cart/apparatus
combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service
personnel. Servicing is required when the
apparatus has been damaged in any way, such
as power supply cord or plug is damaged, liquid
has been spilled or objects have fallen into the
apparatus, the apparatus has been exposed to
rain or moisture, does not operate normally, or
has beendropped.
15. The apparatus shall be connected
to a MAINS socket outlet with a protective
earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance
coupler is used as the disconnect device, the
disconnect device shall remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates
that this product must not be
disposed of with household
waste, according to the WEEE
Directive (2012/19/EU) and
your national law. This product should be taken
to a collection center licensed for the recycling of
waste electrical and electronic equipment (EEE).
The mishandling of this type of waste could have
a possible negative impact on the environment
and human health due to potentially hazardous
substances that are generally associated with
EEE. At the same time, your cooperation in the
correct disposal of this product will contribute
to the ecient use of natural resources. For more
information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact
your local city oce, or your household waste
collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a
book case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as
lighted candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects
of battery disposal in mind. Batteries must be
disposed-of at a battery collection point.
21. This apparatus may be used in tropical and
moderate climates up to 45°C.
LEGAL DISCLAIMER
Music Tribe accepts no liability for any loss
which may be suered by any person who relies
either wholly or in part upon any description,
photograph, or statement contained herein.
Technical specications, appearances and other
information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of
their respective owners. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone and Coolaudio are
trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 All rights reserved.
LIMITED WARRANTY
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music
Tribe’s Limited Warranty, please see complete
details online at musictribe.com/warranty.
Las terminales marcadas con este
símbolo transportan corriente
eléctrica de magnitud suciente
como para constituir un riesgo de
descarga eléctrica. Utilice solo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier
otra instalación o modicación debe ser realizada
únicamente por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones
operativas y de mantenimiento que
aparecen en la documentación
adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo
que puedan ser reparadas por el usuario. Si es
necesario, póngase en contacto con personal
cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente
que pueda salpicar o derramar algún líquido
sobre el aparato. Nocoloque ningún tipo de
recipiente para líquidos sobre el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente
personal cualicado. Para evitar el riesgo
de una descarga eléctrica, no realice
reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones
deben ser realizadas exclusivamente por
personalcualicado.
1.
Lea las instrucciones.
2.
Conserve estas instrucciones.
3.
Preste atención a todas las advertencias.
4.
Siga todas las instrucciones.
5.
No use este aparato cerca del agua.
6.
Limpie este aparato con un paño seco.
7.
No bloquee las aberturas de ventilación.
Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes
de calor tales como radiadores, acumuladores
de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo
amplicadores) que puedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión
a tierra del aparato o del cable de alimentación
de corriente. Unenchufe polarizado tiene dos
polos, uno de los cuales tiene un contacto más
ancho que el otro. Una clavija con puesta a tierra
dispone de tres contactos: dos polos y la puesta
a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una
mayor seguridad. Si el enchufe suministrado con
el equipo no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para cambiar la toma
de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía
de manera que no pueda ser pisado y que
esté protegido de objetos alados. Asegúrese
de que el cable de suministro de energía esté
protegido, especialmente en la zona de la clavija
y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especicados por el fabricante.
12. Use únicamente
la carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el fabricante
o suministrados junto con
el equipo. Altransportar el
equipo, tenga cuidado para evitar daños y caídas al
tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o
si no va a utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a
servicios técnicos cualicados. La unidad requiere
mantenimiento siempre que haya sufrido
algún daño, si el cable de suministro de energía
o el enchufe presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado
expuesto a la humedad o la lluvia, si ha dejado de
funcionar de manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente
eléctrica asegúrese de que la conexión disponga
de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como
único medio de desconexión, éste debe ser
accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse
de este aparato: Este símbolo
indica que este aparato
no debe ser tratado como
basura orgánica, según lo
indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país. En lugar de
ello deberá llevarlo al punto limpio más cercano
para el reciclaje de sus elementos eléctricos/
electrónicos (EEE). Al hacer esto estará ayudando
a prevenir las posibles consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud que podrían
ser provocadas por una gestión inadecuada
de este tipo de aparatos. Además, el reciclaje
de materiales ayudará a conservar los recursos
naturales. Para más información acerca del
reciclaje de este aparato, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto
limpio local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy
reducido, tal como encastrada en una librería
o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una
vela encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias
relativas al reciclaje y correcta eliminación de
las pilas. Las pilas deben ser siempre eliminadas
en un punto limpio y nunca con el resto de la
basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con
climas tropicales y moderados que soporten
temperaturas de hasta 45°C.
NEGACIÓN LEGAL
Music Tribe no admite ningún tipo de
responsabilidad por cualquier daño o pérdida
que pudiera sufrir cualquier persona por conar
total o parcialmente en la descripciones,
fotografías o armaciones contenidas en este
documento. Las especicaciones técnicas,
imágenes y otras informaciones contenidas en
este documento están sujetas a modicaciones
sin previo aviso. Todas las marcas comerciales
que aparecen aquí son propiedad de sus
respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone y Coolaudio son marcas
comerciales o marcas registradas de Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 Reservados todos los derechos.
GARANTÍA LIMITADA
Si quiere conocer los detalles y condiciones
aplicables de la garantía así como información
adicional sobre la Garantía limitada de Music
Tribe, consulte online toda la información en la
web musictribe.com/warranty.
3Quick Start Guide2 X-LIVE

Les points repérés par ce symbole
portent une tension électrique
susante pour constituer un
risque d’électrocution. Utilisez
uniquement des câbles d’enceintes
professionnels de haute qualité avec ches Jack
mono 6,35 mm ou ches à verrouillages déjà
installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par
un personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence
d’une tension dangereuse et non
isolée à l’intérieur de l’appareil-
elle peut provoquer des
chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien
importantes dans la documentation
fournie. Lisez les consignes de sécurité du manuel
d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc
électrique, ne pas ouvrir le
capot de l’appareil ni démonter
le panneau arrière. L’intérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par
l’utilisateur. Laissertoute réparation à un
professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu
et de choc électrique, n’exposez
pas cet appareil à la pluie, à la
moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures. Ne
posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées à un
personnel qualié. Pouréviter tout
risque de choc électrique, n’eectuez aucune
réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations
doivent être eectuées uniquement par un
technicien spécialisé.
1.
Lisez ces consignes.
2.
Conservez ces consignes.
3.
Respectez tous les avertissements.
4.
Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5.
N’utilisez jamais l’appareil à proximité
d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes de
ventilation. Respectezles consignes du fabricant
concernant l’installation del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une
source de chaleur telle qu’un chauage, une
cuisinière ou tout appareil dégageant de la
chaleur (y compris un ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises
bipolaires ou des prises terre. Les prises bipolaires
possèdent deux contacts de largeur diérente.
Leplus large est le contact de sécurité. Les
prises terre possèdent deux contacts plus une
mise à la terre servant de sécurité. Si la prise
du bloc d’alimentation ou du cordon d’ali-
mentation fourni ne correspond pas à celles
de votre installation électrique, faites appel à
un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de
telle façon que personne ne puisse marcher
dessus et qu’il soit protégé d’arêtes coupantes.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est
suffisamment protégé, notamment au niveau de
sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une
éventuelle rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez exclusivement
des chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de travail
recommandés par le
fabricant ou livrés avec le
produit. Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles
blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur
en cas d’orage ou si l’appareil reste inutilisé
pendant une longue période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel
qualifié. Aucunentretien n’est nécessaire sauf si
l’appareil est endommagé de quelque façon que
ce soit (dommagessur le cordon d’alimentation
ou la prise par exemple), siun liquide ou un objet
a pénétré à l’intérieur du châssis, si l’appareil
a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite
d’unechute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise
secteur dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout
appareil dénué de bouton marche/arrêt doit
rester accessible enpermanence.
17. Mise au rebut
appropriée de ce produit:
Ce symbole indique qu’en
accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en
vigueur dans votre pays,
ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être déposé dans
un point de collecte agréé pour le recyclage
des déchets d’équipements électriques et
électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation
de ce type de déchets pourrait avoir un impact
négatif sur l’environnement et la santé à cause
des substances potentiellement dangereuses
généralement associées à ces équipements. En
même temps, votre coopération dans la mise
au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation
ecace des ressources naturelles. Pour plus
d’informations sur l’endroit où vous pouvez
déposer vos déchets d’équipements pour le
recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre
centre local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un
espace conné tel qu’une bibliothèque ou
meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels
que des bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental
lorsque vous mettez des piles au rebus. Les piles
usées doivent être déposées dans un point de
collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat
tropical ou modéré avec des températures de
45°C maximum.
DÉNI LÉGAL
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable
pour toute perte pouvant être subie par
toute personne se ant en partie ou en
totalité à toute description, photographie
ou armation contenue dans ce document.
Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de
modications sans notication. Toutes les
marques appartiennent à leurs propriétaires
respectifs. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone et Coolaudio sont des marques
ou marques déposées de Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Tous droits réservés.
GARANTIE LIMITÉE
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
musictribe.com/warranty.
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel
Spannung, dassdie Gefahr eines
Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch
Stromschlag auszuschließen,
darf die Geräteabdeckung bzw.
Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom
Benutzer reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten
dürfen nur von qualiziertem Personal
ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer
bzw. Stromschlag auszuschließen,
darf dieses Gerät weder Regen
oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden noch sollten
Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten in
das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B.
Vasen, aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur
durch qualiziertes Personal zu
befolgen. Umeine Gefährdung
durch Stromschlag zu vermeiden, führen Sie bitte
keinerlei Reparaturen an dem Gerät durch, die
nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1.
Lesen Sie diese Hinweise.
2.
Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3.
Beachten Sie alle Warnhinweise.
4.
Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe
vonWasser.
6.
Reinigen Sie das Gerät mit einem
trockenenTuch.
7.
Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze.
Beachten Sie beim Einbau des Gerätes
die Herstellerhinweise.
8.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind
z. B. Heizkörper, Herde oder andere Wärme
erzeugende Geräte (auch Verstärker).
9.
Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder
geerdeten Steckern. Ein Zweipolstecker hat
zwei unterschiedlich breite Steckkontakte.
Ein geerdeter Stecker hat zwei Steckkontakte
und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls
das mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer
Steckdose passt, wenden Sie sich bitte an einen
Elektriker, damit die Steckdose entsprechend
ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es
vor Tritten und scharfen Kanten geschützt
ist und nicht beschädigt werden kann.
Achten Sie bitte insbesondere im Bereich
der Stecker, Verlängerungskabel und an der
Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem
Schutzleiter an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit
zum Abschalten sein, muss diese
immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/
Zubehörteile, dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden Sie nur
Wagen, Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang des
Geräts enthalten sind. Falls
Sie einen Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig
beim Bewegen der Wagen- Gerätkombination,
umVerletzungen durch Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder
wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen.
EineWartung ist notwendig, wenn das Gerät
in irgendeiner Weise beschädigt wurde
(z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das
Geräteinnere gelangt sind, das Gerät Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, das Gerät nicht
ordnungsgemäß funktioniert oder auf den Boden
gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses Produkts:
Dieses Symbol weist darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE
Direktive (2012/19/EU) und
der jeweiligen nationalen
Gesetze nicht zusammen mit
Ihren Haushaltsabfällen zu
entsorgen. DiesesProdukt
sollte bei einer autorisierten
Sammelstelle für Recycling elektrischer und
elektronischer Geräte (EEE) abgegeben werden.
Wegen bedenklicher Substanzen, diegenerell
mit elektrischen und elektronischen Geräten in
Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative
Auswirkung auf Umwelt und Gesundheit
haben. Gleichzeitig gewährleistet Ihr Beitrag
zur richtigen Entsorgung dieses Produkts die
eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer
Geräte bei einer Recycling-Stelle nehmen Sie
bitte Kontakt zum zuständigen städtischen
Büro, Entsorgungsamt oder zu Ihrem
Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer
beengten Umgebung, zum Beispiel Bücherregal
oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von
Batterien den Umweltschutz-Aspekt. Batterien
müssen bei einer Batterie-Sammelstelle
entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und
gemäßigten Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
Music Tribe übernimmt keine Haftung für
Verluste, die Personen entstanden sind, die
sich ganz oder teilweise auf hier enthaltene
Beschreibungen, Fotos oder Aussagen verlassen
haben. Technische Daten, Erscheinungsbild
und andere Informationen können ohne
vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen
Inhaber. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TCElectronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone und Coolaudio sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Music
Tribe Global BrandsLtd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 AlleRechte vorbehalten.
BESCHRÄNKTE GARANTIE
Die geltenden Garantiebedingungen und
zusätzliche Informationen bezüglich der von
Music Tribe gewährten beschränkten Garantie
nden Sie online unter musictribe.com/warranty.
5Quick Start Guide4 X-LIVE

Aviso!
Terminais marcados com o
símbolo carregam corrente
elétrica de magnitude suciente
para constituir um risco de choque elétrico. Use
apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de
torção pré-instalados. Todas as outras instalações
e modicações devem ser efetuadas por
pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o
encontre, alerta-o para a leitura
das instruções de manuseamento
que acompanham o equipamento.
Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de
choque eléctrico, não remover a
cobertura (ouasecção de trás).
Não existem peças substituíveis por parte do
utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios
ou choques eléctricos o aparelho
não deve ser exposto à chuva nem
à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados
em cima do aparelho objectos contendo líquidos,
tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação
devem ser utilizadas, em exclusivo,
por técnicos de assistência
qualicados. Para evitar choques eléctricos não
proceda a reparações ou intervenções, que não
as indicadas nas instruções de operação, salvo se
possuir as quali-cações necessárias. Para evitar
choques eléctricos não proceda a reparações ou
intervenções, que não as indicadas nas instruções
de operação. Só o deverá fazer se possuir as
qualicações necessárias.
1.
Leia estas instruções.
2.
Guarde estas instruções.
3.
Preste atenção a todos os avisos.
4.
Siga todas as instruções.
5.
Não utilize este dispositivo perto de água.
6.
Limpe apenas com um pano seco.
7.
Não obstrua as entradas de ventilação.
Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8.
Não instale perto de quaisquer fontes de
calor tais como radiadores, bocas de ar quente,
fogões de sala ou outros aparelhos (incluindo
amplicadores) que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das
chas polarizadas ou do tipo de ligação à terra.
Uma cha polarizada dispõe de duas palhetas
sendo uma mais larga do que a outra. Uma cha
do tipo ligação à terra dispõe de duas palhetas
e um terceiro dente de ligação à terra. A palheta
larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar
na sua tomada, consulte um electricista para a
substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas
ou apertos, especialmente nas chas, extensões,
e no local de saída da unidade. Certique-se de
que o cabo eléctrico está protegido. Verique
particularmente nas chas, nos receptáculos e no
ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à
rede eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha
de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para
desligar a unidade de
funcionamento, esta deve
estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especicados pelofabricante.
14. Utilize apenas com o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa especicados pelo
fabricante ou vendidos com o dispositivo.
Quandoutilizar um carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar
danos provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as
trovoadas ou quando não for utilizado durante
longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária
uma reparação sempre que a unidade tiver sido
de alguma forma danicada, como por exemplo:
no caso do cabo de alimentação ou cha se
encontrarem danicados; naeventualidade
de líquido ter sido derramado ou objectos
terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à
humidade; seesta não funcionar normalmente,
ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste produto: este símbolo
indica que o produto não deve
ser eliminado juntamente
com os resíduos domésticos,
segundo a Directiva REEE
(2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser levado para um
centro de recolha licenciado para a reciclagem
de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto
deste tipo de resíduos pode ter um eventual
impacto negativo no ambiente e na saúde
humana devido a substâncias potencialmente
perigosas que estão geralmente associadas
aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilização eciente dos recursos
naturais. Paramais informação acerca dos
locais onde poderá deixar o seu equipamento
usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de
gestão de resíduos ou os serviços de recolha de
resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais
como estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como
velas acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais
de descarte de bateria. Baterias devem ser
descartadas em um ponto de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas
tropicais e moderados até 45°C.
GARANTIA LIMITADA
O Music Tribe não se responsabiliza por perda
alguma que possa ser sofrida por qualquer
pessoa que dependa, seja de maneira
completa ou parcial, de qualquer descrição,
fotograa, ou declaração aqui contidas. Dados
técnicos, aparências e outras informações
estão sujeitas a modicações sem aviso
prévio. Todas as marcas são propriedade de
seus respectivos donos. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone e Coolaudio são marcas
ou marcas registradas do Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Todos direitos reservados.
LEGAL RENUNCIANTE
Para obter os termos de garantia aplicáveis e
condições e informações adicionais a respeito
da garantia limitada do Music Tribe, favor
vericar detalhes na íntegra através do website
musictribe.com/warranty.
Attenzione
I terminali contrassegnati da
questo simbolo conducono una
corrente elettrica di magnitudine
suciente a costituire un rischio di scossa elettrica.
Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o
connettori con blocco a rotazione. Tutte le altre
installazioni o modiche devono essere eseguite
esclusivamente da personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia,
avverte della presenza di una
tensione pericolosa non isolata
all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di
scossa elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia,
segnala importanti istruzioni
operative e di manutenzione
nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse
elettriche, non rimuovere il
coperchio superiore (o la sezione
posteriore). All'interno non ci sono parti riparabili
dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi
o scosse elettriche, non esporre
questo apparecchio a pioggia e
umidità. L'apparecchio non deve essere esposto
a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere
collocato sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio
sono destinate esclusivamente a
personale qualicato. Per ridurre il
rischio di scosse elettriche non eseguire interventi
di manutenzione diversi da quelli contenuti nel
manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1.
Leggere queste istruzioni.
2.
Conservare queste istruzioni.
3.
Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4.
Applicare tutte le istruzioni.
5.
Non utilizzare questo dispositivo
vicino l'acqua.
6.
Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione.
Installare in conformità con le istruzioni
del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla
spina polarizzata o con messa a terra. Una spina
polarizzata ha due lame, una più larga dell'altra.
Una spina con messa a terra ha due lame e un
terzo polo di messa a terra. La lama larga o il
terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa,
consultare un elettricista per la sostituzione della
presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal
calpestio o essere schiacciato in particolare alle
spine, prese di corrente e il punto in cui esce
dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/
accessori specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo carrelli,
supporti, treppiedi, stae o
tavoli indicati dal produttore
o venduti con l'apparecchio.
Utilizzando un carrello,
prestare attenzione quando
si sposta la combinazione carrello/apparecchio
per evitare lesioni dovute al ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i
temporali o se non è utilizzato per lunghi periodi
di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo,
come danneggiamento del cavo di alimentazione
o della spina, versamento di liquido o oggetti
caduti nell'apparecchio, se l'apparecchio è stato
esposto a pioggia o umidità, se non funziona
normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una
presa di corrente elettrica con messa a terra
di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è
utilizzata come dispositivo di disconnessione,
deve essere facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di questo prodotto:
questo simbolo indica
che questo dispositivo
non deve essere smaltito
insieme ai riuti domestici,
secondo la Direttiva RAEE
(2012/19 / UE) e la vostra
legislazione nazionale. Questo
prodotto deve essere portato in un centro di
raccolta autorizzato per il riciclaggio di riuti
di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di riuti
potrebbe avere un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a causa di
sostanze potenzialmente pericolose che sono
generalmente associate alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Nello stesso tempo la
vostra collaborazione al corretto smaltimento di
questo prodotto contribuirà all'utilizzo eciente
delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni su
dove è possibile trasportare le apparecchiature
per il riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ucio
comunale locale o il servizio di raccolta dei
riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come
in una libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di
amme libere, come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie
devono essere smaltite in un punto di raccolta
delle batterie esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in
climi tropicali e temperati no a 45°C.
DISCLAIMER LEGALE
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità
per eventuali danni che possono essere subiti
da chiunque si adi in tutto o in parte a
qualsiasi descrizione, fotograa o dichiarazione
contenuta qui. Speciche tecniche, aspetti e
altre informazioni sono soggette a modiche
senza preavviso. Tutti i marchi sono di proprietà
dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TCElectronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Oberheim, Auratone e Coolaudio sono marchi
o marchi registrati di Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2021 Tutti i diritti riservati .
GARANZIA LIMITATA
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili
e le informazioni aggiuntive relative alla garanzia
limitata di Music Tribe, consultare online i
dettagli completi su musictribe.com/warranty.
7Quick Start Guide6 X-LIVE

Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig
hoge spanning dat ze een risico vormen voor
elektrische schokken. Gebruik uitsluitend
kwalitatief hoogwaardige, in de handel
verkrijgbare luidsprekerkabels die voorzien
zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie-
of modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op
belangrijke bedienings - en
onderhoudsvoorschriften in de
bijbehorende documenten. Wijvragen
u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische
schok. Het apparaat bevat geen te onderhouden
onderdelen. Reparatiewerkzaamheden mogen
uitsluitend door gekwaliceerd personeel
uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld
aan regen en vocht. Het apparaat mag niet
worden blootgesteld aan neerdruppelend of
opspattend water en er mogen geen met water
gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies
zijn uitsluitend bedoeld voor
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
Omelektrische schokken te voorkomen,
mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies
vermeld staan. Reparatiewerkzaamheden
mogen alleen uitgevoerd worden door
gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1.
Lees deze voorschriften.
2.
Bewaar deze voorschriften.
3.
Neem alle waarschuwingen in acht.
4.
Volg alle voorschriften op.
5.
Gebruik dit apparaat niet in
de buurt van water.
6.
Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7.
Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst
in de buurt van radiatoren, warmte-uitlaten,
kachels of andere zaken (ook versterkers) die
warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de
polarisatie- of aardingsstekker wordt voorzien,
niet ongedaan. Eenpolarisatiestekker heeft
twee bladen, waarvaner een breder is dan het
andere. Een aardingsstekker heeft twee bladen
en een derde uitsteeksel voor de aarding. Het
bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in
uw stopcontact passen, laat het contact dan door
een elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet
de stroomleiding zo gelegd worden dat er niet
kan worden over gelopen en dat ze beschermd
is tegen scherpe kanten. Zorg zeker voor
voldoende bescherming aan de stekkers, de
verlengkabels en het punt waar het netsnoer het
apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte
aarddraad aan het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker
van het hoofdnetwerk of
een apparaatstopcontact
de functionele eenheid voor
het uitschakelen is,
dient deze altijd
toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat uitsluitend in
combinatie met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of tafel die door de
producent is aangegeven, of die in combinatie
met het apparaat wordt verkocht. Bij gebruik
van een wagen dient men voorzichtig te zijn
bij het verrijden van de combinatie wagen/
apparaat en letsel door vallen
te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat
langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker uit
het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door
vakkundig en bevoegd personeel uitvoeren.
Reparatiewerk-zaamheden zijn nodig als het
toestel op enige wijze beschadigd is geraakt,
bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of
-stekker is beschadigd, als er vloeistof of
voorwerpen in terecht zijn gekomen, als het aan
regen of vochtigheid heeft bloot-gestaan, niet
normaal functioneert of wanneer het is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft
aan dat u dit product op
grond van de AEEA-richtlijn
(2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw
land niet met het gewone
huishoudelijke afval mag weggooien. Dit product
moet na aoop van de nuttige levensduur
naar een ociële inzamelpost voor afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur (AEEA)
worden gebracht, zodat het kan worden
gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke
stoen die in elektrische en elektronische
apparatuur kunnen voorkomen, kan een onjuiste
afvoer van afval van het onderhavige type een
negatieve invloed op het milieu en de menselijke
gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer van dit
product is echter niet alleen beter voor het milieu
en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan
een doelmatiger gebruik van de natuurlijke
hulpbronnen. Voormeer informatie over de
plaatsen waar u uw afgedankte apparatuur kunt
inleveren, kunt u contact opnemen met uw
gemeente of de plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte,
zoals een boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals
brandende kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten
van het afvoeren van batterijen. Batterijen
moeten bij een inzamelpunt voor batterijen
worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt
in tropische en gematigde klimaten
tot 45 ° C.
WETTELIJKE ONTKENNING
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor enig verlies dat kan worden geleden
door een persoon die geheel of gedeeltelijk
vertrouwt op enige beschrijving, foto of
verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen
zonder voorafgaande kennisgeving worden
gewijzigd. Alle handelsmerken zijn eigendom
van hun respectievelijke eigenaren. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone en
Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Alle
rechten voorbehouden.
BEPERKTE GARANTIE
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden
en aanvullende informatie met betrekking
tot de beperkte garantie van Music
Tribe, zie de volledige details online op
musictribe.com/warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
Varning
Uttag markerade med symbolen
leder elektrisk strömstyrka som
är tillräckligt stark för att utgöra en risk för
elchock. Använd endast högkvalitativa,
kommersiellt tillgängliga högtalarkablar med
förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras
av kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och
underhåll i den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar
genom att aldrig ta av höljet upptill
på apparaten (eller ta av baksidan). Inuti
apparaten nns det inga delar som kan repareras
av användaren. Endastkvalicerad personal får
genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser
etc. fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är
enbart avsedd för kvalicerad
servicepersonal. Föratt undvika risker genom
elektriska stötar, genomför inga reparationer
på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad
fackpersonal får genomföra reparationerna.
1.
Läs dessa anvisningar.
2.
Spara dessa anvisningar.
3.
Beakta alla varningar.
4.
Följ alla anvisningar.
5.
Använd inte apparaten
i närheten av vatten.
6.
Rengör endast med torr trasa.
7.
Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8.
Installera aldrig intill värmekällor som
värme-
element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9.
Ändra aldrig en polariserad eller jordad
kontakt. Enpolariserad kontakt har två blad – det
ena bredare än det andra. En jordad kontakt har
två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet
eller jordstiftet är till för din säkerhet. Omden
medföljande kontakten inte passar i ditt uttag,
skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt
att trampa på den och att den är skyddad
mot skarpa kanter och inte kan skadas.
Ge i synnerhet akt på områdena omkring
stickkontakterna, förlängningskablarna och
på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till
elnätet med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten,
eller ett apparatuttag,
fungerar som
avstängningsenhet måste
denna alltid varatillgänglig.
13. Använd endast
tillkopplingar och tillbehör som angetts
av tillverkaren.
14. Använd endast med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som angetts av tillverkaren,
ellersom sålts till-sammans med apparaten.
Om du använder en vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för att
förhindra olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder
eller när apparaten inte ska användas under
någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service.
Serviceär nödvändig när apparaten har skadats,
t.ex.när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska
eller främmande föremål har kommit in i
apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på
rätt sätt: den här symbolen
indikerar att produkten inte
ska kastas i hushållssoporna,
enligt WEEE direktivet
(2012/19/EU) och gällande,
nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett auktoriserat
återvinningsställe för elektronisk och elektrisk
utrustning (EEE). Om den här sortens avfall
hanteras på fel sätt kan miljön, och människors
hälsa, påverkas negativt på grund av potentiella
risksubstanser som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt
bidrar detta till att naturens resurser används
på ett bra sätt. Kontakta kommun, ansvarig
förvaltning eller avfallshanteringsföretag för
mer information om återvinningscentral där
produkten kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme, t.ex. i en
bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex.
tända ljus, på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering
av batterier. Batterier måste kasseras på ett
batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och
måttliga klimat upp
till 45 ° C.
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som
kan drabbas av någon person som helt eller delvis
förlitar sig på någon beskrivning, fotogra eller
uttalande som nns här. Tekniska specikationer,
utseenden och annan information kan ändras
utan föregående meddelande. Alla varumärken
tillhör respektive ägare. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone och Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2021 Alla Rättigheter reserverade.
BEGRÄNSAD GARANTI
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare
information om Music Tribes begränsade
garanti, se fullständig information online
på musictribe.com/warranty.
9Quick Start Guide8 X-LIVE

Ważne informacje o
bezpieczeństwie
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko
porażenia prądem. Używaj wyłącznie wysokiej
jakości fabrycznie przygotowanych kabli z
zainstalowanymi wtyczkami ¼"TS. Wszystkie
inne instalacje lub modykacje powinny być
wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne
informacje w instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki
urządzenia. Elementy znajdujące się we wnętrzu
urządzenia nie mogą być naprawiane przez
użytkownika. Naprawy mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go
na działanie deszczu i wilgotności oraz dopuszczać
do tego, aby do wnętrza dostała się woda lub
inna ciecz. Nie należy stawiać na urządzeniu
napełnionych cieczą przedmiotów takich jak np.
wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być
wykonywane jedynie przez
wykwalikowany personel. W
celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem
nie należy wykonywać żadnych manipulacji,
które nie są opisane w instrukcji obsługi.
Naprawywykonywane mogą być jedynie przez
wykwalikowany personeltechniczny.
1.
Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2.
Proszę przechowywać
niniejszą instrukcję.
3.
Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4.
Należy postępować zgodnie
z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno
używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie
suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy
przestrzegać zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł
ciepła takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia
produkujące ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz
wtyczek z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa
posiada dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości.
Wtyczka z uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe
i trzeci wtyk uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy
lub dodatkowy wtyk uziemienia służą do
zapewnienia bezpieczeństwa użytkownikowi.
Jeśli format wtyczki urządzenia nie odpowiada
standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie
był narażony na deptanie i działanie ostrych
krawędzi, co mogłoby doprowadzić do jego
uszkodzenia. Szczególną uwagę zwrócić należy na
odpowiednią ochronę miejsc w pobliżu wtyczek
i przedłużaczy oraz miejsce, w którym kabel
sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do
sieci sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą
one być zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. Używać jedynie
zalecanych przez
producenta lub
znajdujących się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów i
stołów. Wprzypadku posługiwania się wózkiem
należy zachować szczególną ostrożność w
trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia
się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego
nieużywania urządzenia należy wyjąć wtyczkę z
gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy
zlecać jedynie wykwalikowanym pracownikom
serwisu. Przeprowadzenie przeglądu technicznego
staje się konieczne, jeśli urządzenie zostało
uszkodzone w jakikolwiek sposób (dotyczy to także
kabla sieciowego lub wtyczki), jeśli do wnętrza
urządzenia dostały się przedmioty lub ciecz, jeśli
urządzenie wystawione było na działanie deszczu
lub wilgoci, jeśli urządzenie nie funkcjonuje
poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol
wskazuje, że tego produktu
nie należy wyrzucać razem
ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie
z dyrektywą w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) (2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi.
Niniejszy produkt należy przekazać do
autoryzowanego punktu zbiórki zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego. Niewłaściwe
postępowanie z tego typu odpadami może
wywołać szkodliwe działanie na środowisko
naturalnej i zdrowie człowieka z powodu
potencjalnych substancji niebezpiecznych
zaliczanych jako zużyty sprzęt elektryczny i
elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu
przyczynia się do oszczędnego wykorzystywania
zasobów naturalnych. Szczegółowych informacji
o miejscach, w których można oddawać zużyty
sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy miejskie,
przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni,
takiej jak półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego
ognia, takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych
aspektach utylizacji baterii. Baterie należy
utylizować w punkcie zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane
w klimacie tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek straty, które mogą ponieść
osoby, które polegają w całości lub w części na
jakimkolwiek opisie, fotograi lub oświadczeniu
zawartym w niniejszym dokumencie.
Specykacje techniczne, wygląd i inne informacje
mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik, Lab
Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim,
Auratone i Coolaudio są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2021 Wszystkie prawa zastrzeżone.
OGRANICZONA GWARANCJA
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami
dotyczącymi ograniczonej gwarancji Music Tribe,
zapoznaj się ze wszystkimi szczegółami w trybie
online pod adresem musictribe.com/warranty.
11Quick Start Guide10 X-LIVE

1. Introduction
The X-LIVE interface card expands on the already stellar performance of the X-USB card that has been standard in X32 consoles for years.
The same 32-channel bi-directional audio I/O via USB 2.0 is available, providing 32 channels for recording and playback, plus remote
operation of your DAW via HUI/MackieControl emulation. The addition of twin SD/SDHC slots now provides fully independent,
uncompressed recording/playback of up to 32-channels in consistent sessions up to the max capacity of the SD cards. Multi-channel
recording without the need for a laptop, as well as virtual sound checks and live backing track support, accurate marker handling and
adjustments, and full remote operation from apps or X-TOUCH control surfaces are only some of the new possibilities X-LIVE oers.
2. Installing the X-LIVE Card
Please make sure the X32 series mixer rmware is updated to the most recent release version. Check the product page on behringer.com
for the latest available rmware.
CAUTION: Before installing the interface card into the console, make sure that the console’s power switch is turned o.
Malfunctions or electrical shock may occur otherwise.
Installation process:
1. Make sure that the mixer’s power is turned o.
2. Remove the outer screws that hold the current card or slot cover in place.
3. Gently slide the card out of the slot and set it somewhere safe along with the fastening screws.
4. Before removing the X-LIVE card from its protective bag, touch the metal chassis of the console to prevent electrostatic discharges
from aecting the sensitive electronic components. Hold the card by the face plate or the two small handles, avoiding contact with
the components on the circuit board.
5. Align both edges of the card with the guide rails inside the slot and carefully insert the card into the slot. Push the card fully into the
slot so that it sits ush against the console’s rear panel, ensuring that the contacts are properly connected internally. The screw holes
should be naturally aligned.
6. Fasten the card with the included screws, or with those that originally held the old card in place. Damage or malfunctions may occur if
the card is not fastened.
7. Place the old card into the protective bag that the X-LIVE card was packed in, and repackage for safe storage.
3. Recommended Minimum Hardware
Windows
• • Core 2 Duo CPU, 2 GHz
• • USB 2.0
• • 1 GB RAM
Mac
• • 1.5 GHz CPU
• • USB 2.0 port
• • 512 MB RAM
See Specications for recommended operating systems.
4. USB Operation
The USB connection on the X-LIVE card provides 32 channels of bi-direction audio I/O via USB 2.0, as well as MIDI I/O and remote DAW
control via HUI/MackieControl emulation. Make sure to download and install the free ASIO driver from behringer.com if you are using a
Windows PC. The X-LIVE is CoreAudio compliant and therefore does not need a driver for use on Mac computers.
4.1 Driver Control Panels
Once the driver is installed, you can open the control panel by double-clicking on the small tray icon. These screens will allow conguring
the X-LIVE card in the X32 as an audio interface for your computer.
Info – displays the driver version number and device IDs.
Buer Settings – allows the stream and ASIO sound buers to be set. Use small buers for short latency when monitoring
through the PC. Use large buers and longer latency for preventing audio glitches on old, low-performance PCs.
13Quick Start Guide12 X-LIVE

Status / USB Audio Device – displays the card name and serial number.
4.2 USB Conguration
After the console has booted up, you can access the Setup screen and navigate to the Card tab to select the USB interface input/output
conguration. Depending on your application, you may want to select an option other than the maximum 32 x 32 channel count to
preserve system resources.
32 in / 32 out – This mode allows the full potential of the interface to be tapped. Note that the computer needs to be able to handle that
amount of concurrent I/O stream without any glitches. Depending on its speed and memory conguration, some optimization for audio
recording might be required.
It is also possible to run a virtual sound check of all 32 input channels by recording them directly to a computer during a brief line check.
The performers can leave the stage while you play back the recorded instruments from the hard drive and tweak the sound accordingly.
16 in / 16 out – If you don’t actually need more than 16 concurrent input and output tracks to be exchanged between the console
and your PC, then this mode might be more appropriate for you. First, it will slow the required bandwidth on the interface down.
Second, there will be no excessive I/O tracks in your DAW conguration that might clutter your setup. Third, it allows you to run a
fully-featured zero-latency overdub setup, which would be impossible if signals were run through the computer. In this case, the 16 input
signals are put on channels 1-16, while the tape (card) returns are put on channels 17-32. The monitoring is directly fed from Ch1-16 as
usual, including all processing and eects. It remains independent from any computer audio latency, even though you can hear back all
the recorded tracks without any re-patching.
32 in / 8 out – This mode is tailored to suit a typical studio and overdub recording situation, with many input channels but only a few
output channels for monitoring of previously recorded takes.
8 in / 32 out – This is a useful mode for utilizing the excellent audio engine and eects processing of the console during nal mixdown
of your project. All 32 tracks would be fed from your DAW into the console where all the magic happens. Then only 2-8 tracks of the
complete mixdown would be sent back to the DAW.
8 in / 8 out – This setting is light on processing power while still providing enough I/O for tracking drums or multiple mics on an acoustic
guitar or piano.
2 in / 2 out – For recording just the main stereo mix, or playing back from typical media player applications where often only two
channels are needed. Use this mode in order to remove all unused channels that would otherwise clutter your PCs audio applications.
Note that the Routing / Home and Card Out tabs allow audio from your computer to be sent to the desired destination. The Routing/home
tab now oers to select two alternative input assignments, separately for Recording and Playback operation. See chapter 5.3 for details.
15Quick Start Guide14 X-LIVE

5. SD Card Operation
The X-LIVE card features a pair of SD/SDHC slots that provide 32 channels of multitrack recording and playback. Simple session
management and up to 100 markers allow playback from any desired point, easily cueing up certain songs or backing tracks.
Automatic or manual switching from recording to playback routing presets makes it easy to monitor input channels directly while
recording, and then listen to the playback from the card returns. The SD cards operate independently from the USB connection,
giving you many options for how you incorporate outboard plugins, multichannel input and live recording.
5.1 Overview
Most of the conguration and operation for the SD card slots and USB connection are handled on the Setup/Card page of the console.
From this page, the SD slot or USB can be selected for playback, SD slot 1 or 2 can be selected for recording or marker editing, and the
channel count can be specied for recording.
A properly installed and formatted card will appear near the top with a green square, with its le size and remaining
recording time indicated. SD cards up to 2 GB and SDHC cards up to 32 GB are ocially supported, for use with FAT32 formatting.
It is best practice before important recordings to press the console’s Utility button and format the card. Formatting will delete all data to
remove fragmentation and to ensure proper write performance.
A list of recorded sessions and markers for the currently-selected session are listed below the recorder graphics. Transport functions are
controlled with the rst 3 encoders. Markers can be added to a session during recording or playback to indicate the start of a song or set.
Press the page down to the 2nd layer of controls to make changes to the conguration.
The ‘Channel Routing’ section is explained in chapter 5.3.
The SD operation can also be controlled by any of the remote apps, as well as MIDI and the onboard assignable controls.
In the X32-Edit software, most of the conguration settings are made on the Setup/Card page, while the recording functions and marker
management are done in the Recorder window.
5.2 Recording and File Management
Audio recording on the X-LIVE card can accommodate either 8, 16, or 32-channel sessions of 44.1/48 kHz / 32-bit PCM WAV les. As soon as
recording is initiated to one of the SD cards, a new session is automatically created, allowing the entire take to be organized cohesively. To
ensure continuous recording of the entire performance, a recording session that has started on one card can seamlessly span over to the
other card slot when the rst becomes full. In this case, the same session name will appear on both cards.
Since a single session may include a full set of songs, markers can be placed during recording or while listening to playback. They can
also be adjusted using the remote apps by using the ‘Edit Marker’ section. This makes it easy to organize the set and quickly jump to a
particular section of the recording for playback.
17Quick Start Guide16 X-LIVE

5.3 Channel Routing
The X32 has a convenient routing preset that allows the input channels to quickly ip between the desired monitoring for the recording
process, and the playback from the X-LIVE card once recording is nished. While Playback would typically be used to assign the card
outputs to the mixer inputs, Recording would patch those signals to channel inputs that shall be on mix, i.e. not necessarily the ones
being recorded on X-LIVE.
On the Routing/Home page, select ‘Record’ with the 6th encoder and adjust the input routing using encoders 1-5 (most likely Local or
AES50 from a stagebox). Then turn the 6th encoder to select ‘Play’ and press the encoder. Now Card 1-8, 9-16, etc. can be selected using
encoders 1-5 for the playback preset.
On the Setup/Card page, you can now use the ‘Channel Routing’ section to quickly ip between these 2 routing scenarios. Keep in mind
that the Record/Play presets can be toggled using an assignable control button, scene/snippet automation, or even MIDI command.
A third option on the Setup/Card page, ‘Automatic’, allows the shift from input monitoring to playback monitoring to follow the current
operation. When Stop or Record is pressed in the transport control, the ‘Record’ routing will be assigned, and when Play or Pause is active,
the ‘Play’ preset will be used.
5.4 Separating WAV Files
After recording is complete, the session can be separated into individual WAV les in several ways:
• • Play the audio from the SD card directly into a DAW program, e.g. Tracktion, Reaper, ProTools, Cubase, Logic, Ableton
(just to name a few) via the USB connection
• • Directly open the multi-channel le using Audacity (brilliant open source audio editor available from www.audacityteam.org/)
• • Using our Python scripts, downloadable from behringer.com
Visit the wiki page at behringerwiki.music-group.com for more information about separating WAV les.
6. Battery Option
The X-LIVE has a battery slot that can accommodate a CR123A Lithium cell battery. This provides protection in case of power blackout,
ensuring secure le handling.
To attach the battery, rst turn the console power o and remove the X-LIVE card from the expansion slot. Locate the battery slot and
install the battery, making sure to orient the positive end toward the “+” mark on the slot.
Reinstall the X-LIVE card as described in chapter 2.
7. Firmware Update
Download the latest rmware package le from the X-LIVE product page on behringer.com. Unpack the zip folder and load the rmware
le onto the ash drive’s root directory. Plug the ash drive into the X32’s top panel USB port.
Press and hold the USB View button while powering on the console. The console will automatically begin updating the rmware, which
can take several minutes to complete. When nished, power the console o and on again and resume normal operation.
NOTE: make sure the update les for card rmware and console rmware are not used in the USB root directory at the same time. Do one
update after the other, making sure to remove the rmware le from the ash drive after successful installation. You may, however, copy
the console rmware le into any subfolder on the USB drive and start the update from Setup/Global console UI.
19Quick Start Guide18 X-LIVE

1. Introducción
La tarjeta de interconexión X-LIVE amplía el ya increíble rendimiento de la tarjeta X-USB que ha sido un standard en las mesas X32 desde
hace años. Dispone de la misma entrada/salida de audio bidireccional de 32 canales vía USB 2.0, le ofrece 32 canales para grabación y
reproducción y control remoto de su DAW a través de una emulación HUI/MackieControl. La inclusión de dos ranuras SD/SDHC le ofrece
ahora grabación/reproducción completamente independiente y sin comprimir de hasta 32 canales en sesiones consistentes, hasta la
capacidad máxima de las tarjetas SD. Grabación multicanal sin la necesidad de un portátil, comprobación de sonido virtual y soporte
para pista de acompañamiento en directo, gestión precisa de marcas y ajustes y control remoto total desde apps o supercies de control
X-TOUCH son solo algunas de las muchas posibilidades novedosas que le ofrece la X-LIVE.
2. Instalación de la tarjeta X-LIVE
Asegúrese de que el rmware de su mezclador X32 series esté actualizado a la última versión disponible. Vaya a la página del producto en
la web behringer.com para descargarse el último rmware disponible.
PRECAUCIÓN: Antes de instalar esta tarjeta de interconexión en la consola, asegúrese de que la consola esté apagada. En caso contrario
se pueden producir errores, averías o una descarga eléctrica.
Proceso de instalación:
1. Asegúrese que la mesa de mezclas esté apagada.
2. Quite los tornillos exteriores que sujetan en su sitio la tarjeta instalada o la tapa de la ranura.
3. Suavemente extraiga la tarjeta de la ranura y colóquela en un lugar seguro junto con los tornillos de jación.
4. Antes de extraer la tarjeta X-LIVE de su funda de protección, toque el chasis metálico de la consola para evitar que una descarga
de electrostática pueda afectar los sensibles componentes electrónicos de la tarjeta. Sujete la tarjeta por la placa frontal o las dos
pequeñas asas, evitando tocar los componentes o la placa de circuitos.
5. Alinee los dos extremos de la tarjeta con los raíles guía que hay dentro de la ranura e introduzca con cuidado la tarjeta en la
ranura. Empuje sobre la tarjeta hasta que quede totalmente introducida en la ranura y plana en el panel trasero de la mesa,
asegurándose de que los contactos queden así correctamente conectados. Al hacer esto, los agujeros de los tornillos deberían
quedar perfectamente alineados.
6. Sujete la tarjeta usando los tornillos incluidos o los que sujetaban originalmente la antigua tarjeta. El no sujetar correctamente la
tarjeta en su posición con estos tornillos puede dar lugar a daños o averías.
7. Introduzca la tarjeta antigua en la funda de protección en la que venía la X-LIVE y vuelva a guardarla en su embalaje para que
esté segura.
3. Hardware mínimo recomendado
Windows
• • CPU Core 2 Duo, 2 GHz
• • USB 2.0
• • 1 GB RAM
Mac
• • CPU a 1.5 GHz
• • Puerto USB 2.0
• • 512 MB RAM
Vea en las especicaciones técnicas los sistemas operativos recomendados.
4. Funcionamiento USB
La conexión USB en la tarjeta X-LIVE ofrece 32 canales de entrada/salida de audio bidireccional vía USB 2.0, así como entrada/salida MIDI y
control remoto DAW vía emulación HUI/MackieControl. Asegúrese de descargar e instalar el driver ASIO gratuito que encontrará en la web
behringer.com si está usando un ordenador Windows. La X-LIVE cumple con el protocolo CoreAudio por lo que en los ordenadores Mac no
es necesario usar ningún driver.
4.1 Paneles de control del driver
Una vez que el driver esté instalado, puede abrir el panel de control del mismo haciendo doble clic en el pequeño icono de bandeja.
Estas pantallas le permitirán congurar la tarjeta X-CARD en el X32 como un interface audio para su ordenador
Info – muestra el número de versión del driver y los IDs de dispositivo.
Buer Settings – le permite congurar el tamaño de la memoria temporal (buer) de sonido ASIO y el modo de codicación o
“streaming”. Use pequeños tamaños de buer para una menor latencia cuando realice la monitorización a través del PC. Use buers
grandes y una mayor latencia si quiere evitar cortes en la señal audio en los viejos ordenadores de menor rendimiento.
21Quick Start Guide20 X-LIVE

Status / USB Audio Device – muestra el nombre y número de serie de la tarjeta.
4.2 Conguración USB
Una vez que la consola se haya puesto en marcha, puede acceder a la pantalla Setup (conguración) y desplazarse hasta la pestaña Card
para elegir la conguración de la entrada/salida del interface USB. Dependiendo de su aplicación, es posible que quiera elegir una opción
distinta al máximo de 32 x 32 canales de cara a conservar recursos del sistema.
32 in / 32 out – Este modo le ofrece todo el potencial del interface. Tenga en cuenta que el ordenador debe ser capaz de gestionar esa
cantidad de codicación de entrada/salida simultánea sin cortes. Dependiendo de la velocidad y conguración de memoria, es posible
que deba realizar algún tipo de optimización para la grabación audio.
También es posible ejecutar una prueba de sonido virtual de los 32 canales de entrada grabándolos directamente en el ordenador durante
una breve comprobación de línea. Los músicos pueden dejar el escenario mientras reproduce los instrumentos grabados desde el disco
duro y hacer los retoques necesarios hasta conseguir el sonido que quiera.
16 in / 16 out – Si realmente no necesita intercambiar más de 16 pistas de entrada y salida simultáneas entre la consola y su ordenador,
entonces este modo puede resultarle más útil. Primero, reducirá el ancho de banda necesario para la interconexión. Segundo,
no habrá excesivas pistas de entrada/salida en su conguración DAW que puedan liar las cosas. Tercero, le permite usar un esquema
de sobregrabación con latencia cero y máximas posibilidades, lo que sería imposible si las señales tuviesen que pasar por el ordenador.
En este caso, las 16 señales de entrada son colocadas en los canales 1-16, mientras que los retornos de cinta (tarjeta) son colocados en los
canales 17-32. La monitorización es pasada directamente desde los canales 1-16 como siempre, incluyendo todo el procesado y efectos.
Todo esto independiente de cualquier latencia audio de ordenador, incluso aun pudiendo escuchar todas las pistas grabadas sin ningún
tipo de recableado.
32 in / 8 out – Este modo ha sido personalizado para adecuarse a un entorno de estudio de grabación y grabación por sobredoblaje
típicos, con muchos canales de entrada pero solo unos pocos de salida para monitorización de las tomas previamente grabadas.
8 in / 32 out – Este es un modo muy útil para utilizar el excelente núcleo audio y procesado de efectos de la consola durante la remezcla
nal de su proyecto. Las 32 pistas pueden ser pasadas desde su DAW a la consola, donde tendrá lugar la magia. Después, solo 2-8 pistas de
la remezcla completa serán devueltas al DAW.
8 in / 8 out – Este ajuste se decanta más por la potencia de procesado, aunque manteniendo todavía sucientes entradas/salidas para la
captura de una batería en distintos micros o una guitarra acústica o piano.
2 in / 2 out – Para la grabación de simplemente la mezcla stereo principal o la reproducción de las típicas aplicaciones de reproducción de
medios en las que solo son necesarios dos canales. Utilice este modo de cara a eliminar todos los canales innecesarios que sobrecargarían
las aplicaciones audio de su ordenador.
Tenga en cuenta que las pestañas Routing / Home y Card Out le permiten que la señal audio de su ordenador sea enviada al destino que
quiera. La pestaña Routing/Home le permite ahora elegir dos asignaciones de entrada alternativas, independientes para la operación de
grabación y reproducción. Para más detalles, vea el capítulo 5.3.
23Quick Start Guide22 X-LIVE

5. Funcionamiento de la tarjeta SD
La tarjeta X-LIVE dispone de un par de ranuras de tarjetas SD/SDHC que le ofrecen 32 canales de grabación y reproducción multipistas.
Una sencilla gestión de sesión y hasta 100 marcadores le permiten la reproducción desde cualquier punto que quiera, facilitando así la
escucha de determinadas canciones o pistas de acompañamiento. La conmutación automática o manual de presets de ruteo de grabación
a reproducción facilita la monitorización de los canales de entrada directamente durante la grabación y después la escucha de la
reproducción desde los retornos de tarjeta. Las tarjetas SD actúan de forma independiente a la conexión USB, lo que le ofrece muchas más
opciones de incorporación de plugins externos, entradas multicanal y grabaciones en directo.
5.1 Resumen
La mayor parte de la conguración y funcionamiento de las ranuras de tarjetas SD y conexión USB se realiza desde la página Setup/Card
de la consola. Desde esa página, puede elegir la ranura SD o USB para la reproducción, puede elegir la ranura SD 1 ó 2 para la grabación o
edición de marcadores y puede especicar el número de canales para la grabación.
Cuando una tarjeta haya sido correctamente formateada e instalada, aparecerá cerca de la parte superior con un recuadro verde y con la
indicación del tamaño de chero y tiempo de grabación restante. Esta unidad puede admitir ocialmente tarjetas SD de hasta 2 GB y
tarjetas SDHC de hasta 32 GB, para su formateo en FAT32.
Antes de realizar una grabación importante, resulta muy útil pulsar el botón Utility de la consola y formatear la tarjeta. Este formateo
borrará todos los datos de cara a eliminar fragmentaciones y asegurar un correcto rendimiento en el registro de datos.
Debajo del gráco de la grabadora aparecerá un listado de las sesiones grabadas y los marcadores activos para la sesión elegida.
Las funciones de transporte son controladas con los tres primeros mandos giratorios. Puede añadir marcadores a una sesión durante la
grabación o reproducción de cara a indicar el principio de una canción o montaje. Pulse el botón de página abajo para llegar al segundo
estrato de controles con los que podrá realizar cambios en la conguración.
La sección ‘Ruteo de canal’ se explica en el capítulo 5.3.
El funcionamiento de la tarjeta SD también puede ser controlado por cualquiera de las apps remotas, así como vía MIDI y por los controles
asignables internos. En el software X32-Edit, la mayoría de los ajustes de conguración se realizan en la página Setup/Card, mientras que
la gestión de marcadores y las funciones de grabación se realizan desde la ventana Recorder.
5.2 Grabación y gestión de cheros
La grabación audio en la tarjeta X-LIVE admite sesiones de 8, 16 ó 32 canales de cheros PCM WAV a 44.1/48 kHz / 32 bits. Siempre que
inicie la grabación sobre una de las tarjetas SD; será creada automáticamente una nueva sesión, lo que le permitirá organizar toda la toma
de una forma coherente. Para asegurarle una grabación continua de toda su actuación, una sesión de grabación que haya comenzado en
una tarjeta puede continuar de forma imperceptible y sin cortes en la otra tarjeta si es que la primera se llena. En este caso, en ambas
tarjetas aparecerá el mismo nombre de sesión.
Dado que una sesión puede incluir un grupo completo de canciones, puede colocar marcadores durante la grabación o mientras escucha la
reproducción. También puede ajustarlos usando las apps remotas por medio de la sección ‘Edit Marker’. Esto le facilita la organización de
su montaje y saltar rápidamente a una sección concreta de la grabación o reproducción.
25Quick Start Guide24 X-LIVE

5.3 Ruteo de canal
La X32 dispone de un preset de ruteo muy útil que permite que los canales de entrada cambien rápidamente entre el modo de
monitorización que quiera para el proceso de grabación y la reproducción desde la tarjeta X-LIVE una vez que la grabación haya
terminado. Mientras que usará normalmente Playback para asignar las salidas de la tarjeta a las entradas del mezclador, Recording
conectará esas señales a los canales de entrada que estarán en la mezcla; es decir, no necesariamente aquellos que están siendo grabados
en la X-LIVE.
En la página Routing/Home, elija ‘Record’ con el sexto mando giratorio y ajuste el ruteo de entrada por medio de los mandos giratorios
1-5 (de forma muy similar a Local o AES50 desde un Stagebox). Gire después el sexto mando para elegir ‘Play’ y pulse ese mando.
Entonces podrá elegir Card 1-8, 9-16, etc. usando los mandos 1-5 para el preset de reproducción.
En la página Setup/Card ahora puede usar la sección ‘Ruteo de canal’ para cambiar rápidamente entre 2 escenarios de ruteo. Tenga en
cuenta que puede conmutar los presets Record/Play por medio de un botón de control asignable, por automatización de escena/snippet o
incluso con una orden MIDI.
Una tercera opción en la página Setup/Card, ‘Automatic’, permite que el cambio desde la monitorización de entrada a la monitorización
de reproducción siga la operación activa. Cuando pulse Stop o Record en el control de transporte, el ruteo ‘Record’ será asignado,
mientras que cuando esté activo Play o Pause, será usado el preset ‘Play’.
5.4 Separación de cheros WAV
Una vez que haya completado la grabación, la sesión puede ser separada en cheros WAV individuales de varias formas:
• • Reproduzca directamente el audio desde la tarjeta SD a un programa DAW, p.e. Tracktion, Reaper, ProTools, Cubase, Logic, Ableton
(por nombrar algunos) a través de la conexión USB
• • Abra directamente el chero multicanal usando Audacity
(un editor audio de código abierto mjy bueno disponible en la web www.audacityteam.org/)
• • Usando nuestros scripts Python, que puede descargar desde la web behringer.com
Para más información acerca de la separación de cheros WAV, visite la página wiki en behringerwiki.music-group.com.
6. Pila opcional
La X-LIVE dispone de una ranura para pila que permite la colocación de una pila de tipo botón CR123A. Esta pila le ofrece protección en
caso de un corte de corriente, asegurándole una gestión segura de los cheros.
Para colocar la pila, apague primero la consola y extraiga la tarjeta X-LIVE de la ranura de tarjetas de expansión. Localice la ranura de la
pila e introduzca la pila de tipo botón indicada, asegurándose de orientar el polo positivo hacia la marca “+” de la ranura. Asegure la pila
con la pinza de jación para evitar que se suelte durante el transporte.
Vuelva a instalar la tarjeta X-LIVE tal como le indicamos en el capítulo 2.
7. Actualización del rmware
Descárguese el paquete de rmware más reciente desde la página de producto de la X-LIVE en la web behringer.com. Descomprima el
chero zip y cargue el chero de rmware en el directorio raíz de la unidad ash. Conecte la unidad ash en el puerto USB del panel
superior de la X32.
Mantenga pulsado el botón USB View mientras enciende la mesa. La consola iniciará de forma automática la actualización del rmware,
que puede tardar varios minutos hasta terminar. Cuando el proceso haya terminado, apague y vuelva a encender la consola para volver al
funcionamiento normal.
NOTA: asegúrese de no usar a la vez en el directorio raíz USB los cheros de actualización del rmware de la tarjeta y del rmware de
la consola. Actualice uno detrás del otro, asegurándose de eliminar el chero de rmware de la unidad ash una vez que haya sido
correctamente instalado. No obstante, puede copiar el chero de rmware de la consola en cualquier subcarpeta de la unidad USB e
iniciar la actualización desde la página Setup/Global del interface de la consola.
27Quick Start Guide26 X-LIVE

1. Introduction
L’interface X-LIVE a été conçue à partir des incroyables performances des cartes X-USB, équipement standard des consoles X32 depuis
de nombreuses années. Elle vous permet de bénécier des mêmes 32 voies bidirectionnelles d’E/S audio par USB 2.0 en lecture ou
enregistrement, ainsi que du contrôle à distance de votre STAN par émulation des protocoles HUI/MackieControl. L’ajout de 2 ports
SD/SDHC permet l’enregistrement ou la lecture en toute autonomie et sans aucune compression de jusqu’à 32 voies en continu jusqu’à
ce que la capacité maximale de vos cartes SD soit atteinte. L’enregistrement multipistes sans ordinateur, la mise en place de balances
virtuelles, le support des accompagnements en direct, la manipulation et le réglage des marqueurs avec précision et le total contrôle
à distance à partir des applications ou des surfaces de contrôle X-TOUCH ne sont qu’une partie des nouvelles possibilités oertes par le
X-LIVE.
2. Installation de la carte X-LIVE
Assurez-vous que la plus récente mise à jour du Firmware de votre console de la série X32 est installée. Consultez la page du produit sur
behringer.com pour trouver la dernière version du Firmware.
ATTENTION : Avant d’installer la carte d’interface dans la console, assurez-vous que cette dernière est bien hors tension. Dans le
cas contraire, des risques de malfonction ou d’électrocution peuvent survenir.
Procédure d’installation :
1. Assurez-vous que la console est bien hors tension.
2. Retirez les vis extérieures maintenant le cache du port ou la carte en cours d’utilisation en place.
3. Déconnectez doucement la carte du port et conservez-la dans un endroit sûr avec les vis de xation.
4. Avant de sortir la carte X-LIVE de sa poche de protection, touchez le châssis en métal de la console pour éviter que des décharges
électrostatiques n’endommagent les composants électroniques sensibles. Tenez la carte par la plaque ou par les deux petites poignées
en évitant bien tout contact avec les composants du circuit.
5. Alignez les bords de la carte avec les rails de guidage situés dans le port puis insérez délicatement la carte. Enfoncez complètement la
carte dans le port jusqu’à ce qu’elle soit plaquée contre la partie arrière de la console an que la connexion soit correctement établie.
Les trous de xation doivent alors être alignés.
6. Fixez la carte avec les vis fournies ou utilisez celles qui maintenaient la précédente carte en place. Vos appareils peuvent être
endommagés ou mal fonctionner si la carte n’est pas xée.
7. Placez l’ancienne carte dans la poche de protection de la carte X-LIVE et placez-la dans la boite pour un rangement en toute sécurité.
3. Conguration minimale recommandée
Windows
• • Processeur Core 2 Duo, 2 GHz
• • USB 2.0
• • 1 Go de RAM
Mac
• • Processeur 1,5 GHz
• • Port USB 2.0
• • 512 Mo de RAM
Voir les caractéristiques pour les systèmes d’exploitation recommandés.
4. Utilisation en USB
La connexion USB de la carte X-LIVE permet de bénécier de 32 voies bidirectionnelles d’E/S audio par USB 2.0, ainsi que du contrôle à
distance de votre STAN par émulation des protocoles HUI et MackieControl. Assurez-vous de bien télécharger le pilote ASIO gratuit sur
behringer.com si vous utilisez un PC équipé de Windows. La X-LIVE est nativement compatible avec CoreAudio, par conséquent aucun
pilote n’est nécessaire sur Mac.
4.1 Panneaux de contrôle du pilote
Une fois le pilote installé, vous pouvez ouvrir le panneau de contrôle en double-cliquant sur l’icône. Ces écrans vous permettent de
congurer la X-LIVE installée dans la X32 comme interface audio de votre ordinateur.
Info – indique la version du pilote et les données de l’appareil.
Buer Settings – permet de congurer le buer du ux audio et du pilote ASIO. Utilisez un buer de petite taille pour obtenir une
faible latence lors de la phase de monitoring avec l’ordinateur. Utilisez un buer de grande taille pour éviter les problèmes audio sur les
PC anciens ou à faibles performances.
29Quick Start Guide28 X-LIVE

Status / USB Audio Device – indique le nom de la carte et le numéro de série.
4.2 Conguration USB
Après le démarrage de la console, vous pouvez accéder à l’écran de conguration et naviguer jusqu’à l’onglet Card pour sélectionner la
conguration d’entrée/sortie de l’interface USB. En fonction de votre utilisation, peut-être souhaitez-vous utiliser un nombre inférieur de
voies que les 32 x 32 maximums disponibles an d’économiser les ressources du système.
32 in / 32 out – Ce mode permet d’utiliser l’interface au maximum de son potentiel. Remarquez que votre ordinateur doit être
susamment puissant pour gérer ce nombre d’E/S simultanément sans problème. En fonction de sa rapidité et de la conguration de sa
mémoire, un certain nombre d’optimisations pour l’enregistrement audio peut s’avérer nécessaire.
Il est également possible de lancer une balance virtuelle des 32 voies d’entrée en les enregistrant directement avec l’ordinateur durant un
bref instant. Les musiciens peuvent alors quitter la scène pendant que vous diuser le son des instruments enregistrés depuis le disque
dur et eectuez les réglages sur le son.
16 in / 16 out – Si vous n’avez pas besoin de plus de 16 pistes d’entrées et de sortie simultanées entre la console et l’ordinateur, ce mode
peut s’avérer plus approprié. Tout d’abord, cela permet de réduire la bande passante de l’interface. Ensuite, il n’y aura pas de piste d’E/S
inutiles dans la conguration de votre STAN. Finalement, cela permet de mettre en place une conguration d’enregistrement et d’écoute
pour chaque voie sans latence, ce qui serait impossible si le signal passait par l’ordinateur. Dans ce cas, les 16 signaux d’entrée sont placés
sur les voies 1 à 16, et les retours des pistes enregistrées sur les voies 17 à 32. Le monitoring provient directement des voies 1 à 16 comme
d’habitude, y compris tous les traitements et eets. Le système évite ainsi toute latence audio induite par un ordinateur, et vous pouvez
quand même écouter les pistes enregistrées sans avoir à recongurer les assignations.
32 in / 8 out – Ce mode est idéal dans le cas d’un enregistrement typique en studio, où de nombreuses entrées mais seulement quelques
sorties pour écouter les prises précédentes sont nécessaires.
8 in / 32 out – Ce mode est utile pour se servir du moteur audio et des eets très performants de la console durant le mixage nal de
votre projet. Les 32 pistes sont transmises depuis votre STAN à la console qui se charge du traitement. Seules 2 à 8 pistes du mixage
complet sont ensuite renvoyées à la STAN.
8 in / 8 out – Cette conguration demande peut de puissance de traitement mais est susante pour enregistrer une batterie, une
guitare ou un piano avec plusieurs micros.
2 in / 2 out – Permet d’enregistrer uniquement le mixage stéréo principal, ou de diuser un signal depuis des lecteurs média, qui
n’utilisent souvent que 2 voies. Utilisez ce mode pour vous débarrasser de toute piste inutile qui pourrait surcharger les applications audio
de votre PC.
Notez que les onglets Routing/Home et Card Out permettent d’envoyer le signal audio de votre ordinateur à la destination de votre choix.
L’onglet Routing/home permet de sélectionner deux assignations d’entrées alternatives en plus des presets Record et Play. Consultez le
chapitre 5.3 pour plus de détails.
31Quick Start Guide30 X-LIVE

5. Utilisation avec une carte SD
La carte X-LIVE dispose de deux ports SD/SDHC donnant accès à 32 pistes d’enregistrement et de lecture. Un système simple
d’organisation de vos sessions et l’utilisation de jusqu’à 100 marqueurs permet de lancer la lecture depuis n’importe quel endroit et
de localiser facilement des chansons ou accompagnements en particulier. Vous pouvez alterner automatiquement ou manuellement
entre les congurations de routage d’enregistrement ou de lecture, ce qui permet de faciliter le contrôle du signal des voies d’entrée
pendant l’enregistrement, puis d’écouter la lecture des enregistrements directement depuis la carte. Les cartes SD fonctionnent
indépendamment de la connexion USB, ce qui vous permet d’envisager de nombreuses congurations pour les multiples entrées et les
pistes d’enregistrement en direct.
5.1 Aperçu
La majeure partie de la conguration et du fonctionnement des ports SD et de la connexion USB s’eectue à partir de la page Setup/Card
sur la console. À partir de cette page, vous pouvez sélectionner le port SD ou la connexion USB pour la lecture audio, le port SD 1 ou 2 pour
l’enregistrement ou l’édition des marqueurs, et vous pouvez spécier le nombre de pistes utilisées pour l’enregistrement.
Si la carte est correctement installée et formatée, elle apparait dans la partie supérieure de l’onglet, suivie d’un carré vert ; la taille de la
carte apparait également, ainsi que le temps d’enregistrement encore disponible. Les cartes SD d’une capacité de 2 Go maximum et les
cartes SDHC d’une capacité de 32 Go maximum sont supportées et doivent être formatées en format FAT32.
Il est recommandé avant chaque enregistrement important de formater la carte via la fonction Utility de la console. Le formatage eace
toutes les données an d’éviter toute fragmentation et d’assurer de bonnes performances en écriture.
Une liste des sessions et des marqueurs enregistrés pour la session en cours apparait en dessous de la représentation de l’enregistreur.
Les fonctions de transport se contrôlent avec les 3 premiers encodeurs. Des marqueurs peuvent être ajoutés à une session durant
l’enregistrement ou la lecture pour indiquer le début d’un morceau ou d’un ensemble de morceaux. Utilisez la deuxième couche de
réglages pour modier la conguration.
L’assignation des voies est expliquée dans le chapitre 5.3.
Les fonctions SD peuvent également être contrôlées à distance par les applications, tout comme le MIDI et les réglages assignables
internes. Dans le logiciel X32-Edit, la plupart des réglages de conguration s’eectuent sur la page Setup/Card, alors que les fonctions
d’enregistrement et la gestion des marqueurs s’eectuent dans la fenêtre d’enregistrement.
5.2 Enregistrement et gestion des chiers
Avec la carte X-LIVE, vous pouvez enregistrer 8, 16, ou 32 voies en chiers WAV PCM 32 bits de 44,1/48 kHz/32-bits. Dès qu’un
enregistrement est lancé sur l’une des cartes SD, une nouvelle session est automatiquement créée, ce qui permet d’organiser la prise
complète de manière cohérente. Pour assurer l’enregistrement en continu de la performance complète, une session ayant débuté sur une
carte peut continuer sans interruption sur l’autre carte si la première est pleine. Dans ce cas, le même nom de session apparaît pour les
deux cartes.
Étant donné qu’une session peut comporter plusieurs chansons, les marqueurs peuvent être placés durant l’enregistrement ou l’écoute de
la session. Vous pouvez également éditer les marqueurs avec l’une des applications dans la section ‘Edit Marker’. Cela permet d’organiser
facilement la session et de retourner rapidement à une section particulière de l’enregistrement.
33Quick Start Guide32 X-LIVE

5.3 Assignation des voies
La X32 dispose de presets d’assignation très pratiques permettant d’alterner rapidement entre les diérents types de contrôle des
signaux d’entrée durant l’enregistrement et de lancer la lecture depuis la carte X-LIVE une fois l’enregistrement terminé. Le réglage Play
est généralement utilisé pour assigner les sorties de la carte aux entrées de la console de mixage et le réglage Record permet d’assigner
les voies d’entrée qui seront utilisées pour le mixage, qui ne sont pas nécessairement celles en cours d’enregistrement.
Sur la page Routing/Home, sélectionnez ‘Record’ avec le 6ème encodeur et eectuez les réglages d’assignation des entrées avec les
encodeurs 1 à 5 (dans la plupart des cas, Local ou AES50 depuis un boitier multipaires). Sélectionnez ensuite ‘Play’ avec le 6ème encodeur
puis appuyez sur celui-ci. Vous pouvez à présent sélectionner Card 1-8, 9-16, etc., à l’aide des encodeurs 1 à 5 an d’eectuer les réglages
des paramètres de lecture.
Sur la page Setup/Card, vous pouvez alors utiliser la section ‘Channel Routing’ an d’alterner rapidement entre ces deux types
d’assignations. Gardez à l’esprit que vous pouvez passer d’un type de preset à l’autre avec un bouton assignable, un réglage d’automation
ou même avec une commande MIDI.
Une troisième possibilité est oerte sur la page Setup/Card, appelée ‘Automatic’, permettant de passer d’un type de monitoring à l’autre
en fonction de l’opération étant eectuée. Lorsque vous appuyez sur Stop ou Enregistrement dans la barre de transport, les assignations
de type ‘Record’ sont eectuées, et lorsque vous appuyez sur Lecture ou Pause, les presets de type ‘Play’ sont utilisés.
5.4 Séparation des chiers WAV
Une fois l’enregistrement terminé, la session peut être séparée en chiers WAV individuels de plusieurs manières :
• • En lisant les chiers depuis la carte SD directement dans votre application audionumérique, par exemple Tracktion, Reaper, ProTools,
Cubase, Logic, Ableton (pour n’en citer que quelques-uns) via la connexion USB
• • En ouvrant directement le chier multipistes avec Audacity
(excellent éditeur audio open source disponible sur www.audacityteam.org/)
• • En utilisant nos scripts Python, téléchargeables sur behringer.com
Consulter la page behringerwiki.music-group.com pour plus d’informations sur la séparation des chiers WAV.
6. Utilisation d’une batterie
La X-LIVE dispose d’un compartiment pouvant accueillir une batterie au lithium CR123A. Elle vous fournit une protection en cas de
coupure de courant et vous évite de perdre vos chiers.
Pour mettre la batterie en place, mettez tout d’abord la console hors tension et retirez la carte X-LIVE de son port d’extension. Trouvez le
compartiment à batterie et mettez-la en place en vous assurant de bien orienter le pôle positif du côté de la marque “+” apparaissant près
du compartiment. Maintenez la batterie en place avec la sangle pour éviter qu’elle ne se déloge durant le transport.
Réinstallez la carte X-LIVE comme décrit dans le chapitre 2.
7. Mise à jour du Firmware
Téléchargez le chier archive contenant le dernier rmware depuis la page produit de la X-LIVE sur behringer.com. Décompressez le
chier .zip et placez le chier du rmware sur le répertoire racine de la clé USB. Connectez la clé USB au port USB de la face supérieure
de la X32.
Maintenez le bouton USB View enfoncé lors de la mise sous tension de la console. La console commence automatiquement la mise à
jour du rmware, ce qui peut nécessiter plusieurs minutes. Une fois la mise à jour terminée, redémarrez la console pour reprendre un
fonctionnement normal.
REMARQUE : assurez-vous que les chiers de mise à jour du rmware de la carte et de la console ne sont pas installés sur le répertoire
racine de la clé USB au même moment. Eectuez une mise à jour après l’autre et eacez bien le chier de mise à jour de la clé USB une fois
l’installation eectuée avec succès. Vous pouvez toutefois copier le chier de mise à jour du rmware de la console dans un sous-dossier
de la clé USB et eectuer l’installation depuis le menu Setup/Global de la console.
35Quick Start Guide34 X-LIVE 34Quick Start Guide 35 X-LIVE

1. Einleitung
Die X-LIVE Interface-Karte ist eine aktuelle Erweiterung der bewährt brillianten Performance unserer X-USB Karte, die seit Jahren
standardmäßig in X32-Mischpulten integriert ist. Zu ihren Features zählen die gleiche bidirektionale 32-Kanal Audio-Ein/Ausgabe
via USB 2.0 zur Aufnahme/Wiedergabe von 32 Kanälen sowie die Fernbedienung einer DAW via HUI/MackieControl Emulation.
Die Ergänzung von zwei SD/SDHC Slots erlaubt eine komplett unabhängige, unkomprimierte Aufnahme/Wiedergabe von bis zu 32
Kanälen in durchgängigen Sessions bis zur maximalen Kapazität der SD-Karten. Die X-LIVE bietet eine Fülle neuer Möglichkeiten,
wie Mehrkanalaufnahmen ohne Laptop, Unterstützung virtueller Soundchecks und live Backing Tracks, präzises Handling und Einstellen
von Markern sowie komplette Fernsteuerung via Apps oder X-TOUCH Control Surfaces.
2. X-LIVE Card installieren
Stellen Sie sicher, dass die Firmware der X32 Mixer-Serie auf die neueste Version aktualisiert ist. Auf der entsprechenden Produktseite von
behringer.com nden Sie die neueste verfügbare Firmware.
VORSICHT: Schalten Sie den Mixer unbedingt aus, bevor Sie die Interface-Karte installieren. Dadurch vermeiden Sie Funktionsfehler
und Stromschläge.
Installationsverfahren:
1. Schalten Sie den Mixer aus.
2. Entfernen Sie die äußeren Schrauben, mit denen die aktuelle Karte oder Schachtabdeckung befestigt ist.
3. Ziehen Sie die Karte vorsichtig aus dem Schacht und legen Sie sie zusammen mit den Schrauben an einem sicheren Ort ab.
4. Berühren Sie das Metallgehäuse des Mixers, bevor Sie die X-LIVE Karte aus der Schutzhülle nehmen, damit keine elektrostatischen
Entladungen die empndlichen elektronischen Bauteile beschädigen. Halten Sie die Karte an der Frontplatte oder den beiden kleinen
Grien, um die Bauteile auf der Platine nicht zu berühren.
5. Richten Sie beide Ränder der Karte auf die Führungsschienen im Schacht aus und schieben Sie die Karte vorsichtig in den Schacht.
Schieben Sie die Karte vollständig in den Schacht, bis sie mit der Rückwand des Mixers abschließt, damit die Kontakte intern sicher
verbunden sind. Die Schraubenlöcher sollten automatisch passen.
6. Befestigen Sie die Karte mit den beiliegenden Schrauben oder denen der deinstallierten Karte. Unbefestigte Karten können
Beschädigungen oder Funktionsfehler verursachen.
7. Stecken Sie die alte Karte in die Schutzhülle der X-LIVE Karte und bewahren Sie sie sicher auf.
3. Empfohlene Mindestausstattung an Hardware
Windows
• • Core 2 Duo CPU, 2 GHz
• • USB 2.0
• • 1 GB RAM
Mac
• • 1.5 GHz CPU
• • USB 2.0 port
• • 512 MB RAM
Siehe technische Daten für die empfohlenen Betriebssysteme.
4. USB-Betrieb
Die USB-Verbindung der X-LIVE Karte bietet 32 Kanäle an bidirektionaler Audio-Ein/Ausgabe via USB 2.0 sowie MIDI-Ein/Ausgabe und
DAW-Fernsteuerung via HUI/MackieControl Emulation. Wenn Sie einen Windows PC nutzen, sollten Sie unbedingt den gratis ASIO-Treiber
von behringer.com herunterladen und installieren. Die X-LIVE ist CoreAudio-konform und benötigt bei Mac-Computern keine Treiber.
4.1 Treiber-Bedienfelder
Nach der Treiberinstallation können Sie das Bedienfeld mit einem Doppelklick auf das kleine Taskleisten-Icon önen. Mit diesen
Bildschirmen wird die X-LIVE Karte im X32 als Audio-Interface für Ihren Computer konguriert.
Info – zeigt die Versionsnummer des Treibers und die Geräte-IDs an.
Buer Settings – hier kann man das Streaming und die ASIO Sound Buer einstellen. Beim Abhören über den PC sollten Sie kleine
Buer für kurze Latenzen verwenden. Bei alten PCs mit geringer Leistung verwenden Sie große Buer mit längeren Latenzen, um Fehler
im Audiomaterial (Glitches) zu vermeiden.
37Quick Start Guide36 X-LIVE

Status / USB Audio Device – zeigt den Namen der Karte und ihre Seriennummer an.
4.2 USB-Konguration
Nachdem das Mischpult hochgefahren ist, können Sie den Setup-Bildschirm aufrufen und zum Card Tab navigieren, um die Ein/Ausgangs-
Konguration des USB Interfaces festzulegen. Abhängig von Ihrer Anwendung möchten Sie vielleicht eine andere Option als das
Maximum von 32 x 32 Kanälen wählen, um Systemressourcen einzusparen.
32 in / 32 out – In diesem Modus können Sie das volle Potenzial des Interfaces ausschöpfen. Allerdings muss der Computer in der Lage
sein, eine derartige Menge gleichzeitiger I/O Streams fehlerfrei zu verarbeiten. Je nach Geschwindigkeit und Speicherkonguration
könnte eine Optimierung für die Audioaufnahme erforderlich sein.
Man kann auch einen virtuellen Soundcheck aller 32 Eingangskanäle durchführen, indem man diese während einer kurzen
Leitungsprüfung direkt auf den Computer aufnimmt. Die Performer können derweil die Bühne verlassen, während Sie die
aufgezeichneten Instrumente von der Festplatte abspielen und den Sound entsprechend feineinstellen.
16 in / 16 out – Wenn tatsächlich nicht mehr als 16 Eingangs- und Ausgangsspuren gleichzeitig zwischen Mixer und PC übertragen
werden müssen, kann dieser Modus besser geeignet sein. Erstens ist die erforderliche Bandbreite beim Interface geringer.
Zweitens enthält Ihre DAW-Konguration keine unnötigen I/O-Spuren, die das Setup nur unübersichtlich machen. Drittens können Sie ein
vollwertiges, latenzfreies Overdub-Setup nutzen, das unmöglich wäre, wenn die Signale durch den Computer liefen. In diesem Fall liegen
die 16 Eingangssignale auf den Kanälen 1 - 16, während die Tape (Card) Returns auf den Kanälen 17 – 32 liegen. Wie üblich, wird das
Monitoring direkt von den Kanälen 1 - 16 gespeist, inklusive Signalbearbeitung und Eekte. Es treten keine Audiolatenzen des Computers
auf und man kann alle aufgezeichneten Spuren ohne Repatching abhören.
32 in / 8 out – Dieser Modus ist auf typische Studio- und Overdub-Aufnahmesituationen zugeschnitten, bei denen viele Eingangskanäle,
aber nur ein paar Ausgangskanäle zum Abhören bereits aufgenommener Spuren verwendet werden.
8 in / 32 out – In diesem Modus kann man beim abschließenden Mixdown eines Projekts die exzellente Audio Engine und
Eektbearbeitung des Mischpults nutzen. Alle 32 Spuren werden von der DAW ins Pult eingespeist, wo dann das Wunder geschieht.
Dann werden nur 2 - 8 Spuren des kompletten Mixdowns zur DAW zurückgeführt.
8 in / 8 out – Dieses Setup benötigt wenig Rechenleistung und liefert dennoch genügend Ein/Ausgänge, um mehrere Mikrofone für
Drums, Akustikgitarre oder Piano aufzunehmen.
2 in / 2 out – Für Stereo-Aufnahmen der Hauptmischung oder für die Wiedergabe typischer Media Player-Anwendungen, wofür
häug nur zwei Kanäle benötigt werden. Verwenden Sie diesen Modus, um alle ungenutzten Kanäle zu entfernen, die sonst nur die
Audio-Anwendungen Ihres PCs überladen.
Hinweis: Auf den Routing / Home und Card Out Tabs können Sie das Audio von Ihrem Computer zum gewünschten Ziel
leiten. Das Routing/Home Tab bietet jetzt zwei alternative Eingangs-Zuweisungen, getrennt für den Aufnahme- und
Wiedergabe-Betrieb. Einzelheiten nden Sie in Kapitel 5.3.
39Quick Start Guide38 X-LIVE

5. SD-Karte verwenden
Die X-LIVE Karte verfügt über ein Paar von SD/SDHC Slots, die 32 Kanäle für die Mehrspur-Aufnahme und -Wiedergabe bereitstellen.
Einfaches Session Management und bis zu 100 Marker erlauben die Wiedergabe von jeder gewünschten Stelle, wodurch man die
Startpunkte bestimmter Songs oder Backing Tracks mühelos einstellen kann. Automatisches oder manuelles Umschalten von Routing
Presets für die Aufnahme und Wiedergabe erleichtern das Abhören von Eingangskanälen direkt bei der Aufnahme und das Abhören
der Wiedergabe über die Return-Wege der Karte. Die SD Karten funktionieren unabhängig von der USB-Verbindung und bieten viele
Optionen für die Integration von externen Plug-ins, mehrkanaligen Einspeisungen und Live-Aufnahmen.
5.1 Übersicht
Konguration und Betrieb der SD Karten-Slots und USB-Verbindung werden auf der Setup/Card-Seite des Mischpults verwaltet.
Von dieser Seite aus kann man den SD Slot oder USB Port für die Wiedergabe sowie SD Slot 1 oder 2 für die Aufnahme oder das Editieren
von Markern wählen. Zudem kann man die Kanalanzahl für Aufnahmen bestimmen.
Eine korrekt installierte und formatierte Karte erscheint oben als grünes Quadrat, neben dem die Dateigröße und verbleibende
Aufnahmezeit angezeigt wird. Oziell werden SD Karten von maximal 2 GB und SDHC Karten von maximal 32 GB mit FAT32-Formatierung
unterstützt.
Es hat sich bewährt, vor wichtigen Aufnahmen die Utility-Taste des Mixers zu drücken und die Karte zu formatieren. Die Formatierung
löscht alle Daten, beseitigt Fragmentierungen und garantiert ein korrektes Speicherverfahren.
Unter der Recorder-Grak wird eine Liste der aufgenommenen Sessions und Marker der aktuell gewählten Session angezeigt.
Transportfunktionen werden mit den Reglern gesteuert. Marker kann man einer Session während der Aufnahme oder Wiedergabe
hinzufügen, um den Anfang eines Songs oder Sets zu kennzeichnen. Auf der zweiten Ebene von Reglern kann man Änderungen an der
Konguration vornehmen.
Die ‘Kanal-Routing’-Sektion wird in Kapitel 5.3 beschrieben.
Man kann die Funktionsweise der SD-Karte auch mit jeder Remote App sowie MIDI und den zuweisbaren Onboard-Reglern steuern.
Bei der X32-Editiersoftware werden die meisten Kongurationseinstellungen auf der Setup/Card-Seite vorgenommen, während die
Aufnahmefunktionen und Marker-Verwaltung im Recorder-Fenster eingestellt werden.
5.2 Aufnahme und Dateiverwaltung
Audioaufnahmen mit der X-LIVE Karte können aus 8-, 16- oder 32-Kanal Sessions von 44,1/48 kHz / 32-Bit PCM WAV-Dateien bestehen.
Sobald eine Aufnahme zu einer der SD Karten gestartet wurde, wird automatisch eine neue Session erstellt, um den gesamten Take
zusammenhängend einzurichten. Um eine durchgehende Aufnahme der kompletten Performance sicherzustellen, wird die auf einer
Karte begonnene Aufnahme-Session nahtlos auf der anderen Karte fortgesetzt, wenn die erste voll ist. In diesem Fall erscheint der
gleiche Session-Name auf beiden Karten.
Da eine einzelne Session eventuell aus einem ganzen Set von Songs besteht, kann man während der Aufnahme oder Wiedergabe Marker
setzen. Diese lassen sich auch mit Remote Apps in der ‘Edit Marker’-Sektion einstellen. So kann man ein Set mühelos strukturieren und
schnell zu einem bestimmten Bereich der Aufnahme springen, um ihn abzuspielen.
41Quick Start Guide40 X-LIVE

5.3 Kanal-Routing
Das X32 bietet ein praktisches Routing-Preset, mit dem man die Eingangskanäle schnell zwischen dem gewünschten Monitoring für
das Aufnahmeverfahren und der Wiedergabe über die X-LIVE Karte nach Aufnahme-Ende umschalten kann. Während man mit Playback
üblicherweise die Kartenausgänge den Mixereingängen zuweist, patcht man mit Recording diese Signale auf Kanaleingänge, die in der
Mischung erscheinen sollen, also nicht notwendigerweise die mit X-LIVE aufgenommenen Signale.
Auf der Routing/Home-Seite wählt man ‘Record’ mit dem 6. Regler und stellt das Eingangs-Routing mit den Reglern 1 - 5 ein
(höchstwahrscheinlich Local oder AES50 von einer Stagebox). Dann dreht man den 6. Regler auf ‘Play’ und drückt ihn. Jetzt kann man mit
den Reglern 1 – 5 die Karten 1 - 8, 9 - 16 etc. für das Playback Preset wählen
Auf der Setup/Card-Seite kann man jetzt in der ‘Channel Routing’-Sektion schnell zwischen diesen zwei Routing-Szenarien umschalten.
Vergessen Sie nicht, dass man die Record/Play Presets mit einer zuweisbaren Taste, Scene/Snippet-Automation oder sogar einem MIDI-
Befehl umschalten kann.
Mit einer dritten Option der Setup/Card-Seite namens ‘Automatic’ kann man den Wechsel von Eingangs-Monitoring zum Wiedergabe-
Monitoring dem laufenden Betrieb folgen lassen. Wenn man in der Transportsteuerung also Stop oder Record drückt, wird das ‘Record’
Routing zugewiesen, und wenn man Play oder Pause drückt, wird das ‘Play’ Preset zugewiesen.
5.4 WAV-Dateien trennen
Nach Abschluss der Aufnahme kann man die Session auf unterschiedliche Weise in einzelne WAV-Dateien unterteilen:
• • Man überspielt das Audio von der SD-Karte über die USB-Verbindung direkt in ein DAW-Programm, z. B. Tracktion, Reaper, ProTools,
Cubase, Logic, Ableton (um nur einige zu nennen)
• • Man önet die Mehrkanal-Datei direkt mit Audacity
(ein brillianter Open Source Audio Editor, erhältlich auf www.audacityteam.org/)
• • Man verwendet unsere Python-Skripte, die man auf behringer.com herunterladen kann
Weitere Informationen zum Trennen von WAV-Dateien nden Sie auf der Wiki-Seite von behringerwiki.music-group.com.
6. Batterie-Option
Die X-LIVE besitzt ein Batteriefach für eine CR123A Lithium-Batterie. Diese dient als Schutz vor Stromausfällen und zur Dateisicherung.
Zum Einsetzen der Batterie schaltet man zuerst das Mischpult aus und entfernt die X-LIVE Karte aus dem Erweiterungsschacht.
Installieren Sie die Batterie im Batteriefach und richten Sie dabei den positiven Batteriepol auf die “+” Markierung des Fachs aus.
Sichern Sie die Batterie mit dem Bügel, damit sie sich beim Transport nicht löst.
Installieren Sie die X-LIVE Karte wieder wie in Kapitel 2 beschrieben.
7. Firmware Update
Laden Sie das neueste Firmware-Paket von der X-LIVE Produktseite auf behringer.com herunter. Entpacken Sie den Zip-Ordner und laden
Sie die Firmware-Datei ins Wurzelverzeichnis eines USB-Sticks. Stecken Sie den Stick in den oberseitigen USB-Port des X32.
Halten Sie beim Einschalten des Mixers die USB View-Taste gedrückt. Das Pult beginnt automatisch mit dem Firmware-Update, das
mehrere Minuten dauern kann. Wenn das Update abgeschlossen ist, schalten Sie das Pult aus und wieder ein. Jetzt können Sie es wieder
normal nutzen.
HINWEIS: Die Update-Dateien für die Karten- und Mixer-Firmware dürfen sich nicht gleichzeitig im Wurzelverzeichnis des USB-Sticks
benden. Führen Sie ein Update nach dem anderen durch und entfernen Sie die Firmware-Datei nach erfolgreicher Installation vom
USB-Stick. Sie können allerdings die Firmware-Datei des Mixers in einen Unterordner des USB-Sticks kopieren und das Update über
Setup/Global der Benutzeroberäche des Mixers starten.
43Quick Start Guide42 X-LIVE

1. Introdução
O cartão de interface do X-LIVE aumenta ainda mais o desempenho fenomenal do cartão X-USB que tem sido o padrão nas mesas X32
por anos. O mesmo áudio I/O bidirecional de 32 canais através de USB 2.0 encontra-se disponível, oferecendo 32 canais para gravação
e reprodução, além de operação remota do seu DAW através de emulação HUI/MackieControl. O acréscimo dos slots gêmeos SD/SDHC
agora proporciona gravação/reprodução descomprimida completamente independente de até 32 canais em sessões consistentes
até a capacidade máxima dos cartões SD. A gravação de canais múltiplos sem a necessidade de um laptop, assim como checagens de
som virtuais e suporte de backing track ao vivo, tratamento de marcador e ajustes precisos, e operação totalmente remota através de
aplicativos ou superfícies de controle X-TOUCH são apenas algumas das novas possibilidades proporcionadas pelo X-LIVE.
2. Instalação do Cartão X-LIVE
Favor, certicar-se de que o rmware do misturador X32 series esteja atualizado com a versão mais recente. Vericar a página do produto
acessando behringer.com para obter o rmware mais recente disponível.
AVISO: Antes de instalar o cartão de interface na mesa, certique-se de que a alimentação da mesa esteja desligada. Se o procedimento
não for seguido, podem ocorrer avarias ou choques elétricos.
Processo de Instalação:
1. Certique-se de que a alimentação do misturador esteja desligada.
2. Remova os parafusos externos que mantêm o cartão atual ou cobertura do slot no devido lugar.
3. Retire cuidadosamente o cartão do slot e coloque-o em algum lugar seguro junto aos parafusos de xação.
4. Antes de retirar o cartão X-LIVE de sua bolsa protetora, toque no chassis de metal da mesa para evitar que descargas eletrostáticas
afetem os sensíveis componentes eletrônicos. Segure o cartão pela placa de cobertura ou pelas duas pequenas alças, evitando contato
com os componentes na placa de circuito.
5. Alinhe ambas as bordas do cartão com os trilhos de guia dentro do slot e insira o cartão cuidadosamente no slot. Empurre o cartão
totalmente para dentro do slot para que ele que rente ao painel traseiro da mesa, certicando-se de que os contatos estejam
conectados adequadamente internamente. Os orifícios de parafuso devem ser naturalmente alinhados.
6. Prenda o cartão com os parafusos inclusos, ou com os que originalmente prendiam o cartão antigo no lugar. Podem ocorrer danos ou
avarias se o cartão não estiver preso.
7. Coloque o cartão antigo na bolsa protetora na qual o cartão X-LIVE estava empacotado, e reembale-o para que seja guardado
com segurança.
3. Hardware Mínimo Recomendado
Windows
• • Core 2 Duo CPU, 2 GHz
• • USB 2.0
• • 1 GB RAM
Mac
• • 1.5 GHz CPU
• • porta USB 2.0
• • 512 MB RAM
Vericar especicações para sistemas operacionais recomendados.
4. Operação com USB
A conexão USB no cartão X-LIVE proporciona 32 canais de áudio I/O bidirecional através de USB 2.0, assim como MIDI I/O e controle remoto
de DAW através de emulação HUI/MackieControl. Certique-se de fazer o download e instalar o driver gratuito ASIO acessando o site
behringer.com se estiver usando um Windows PC. O X-LIVE é compatível com CoreAudio e portanto, não precisa de driver para ser usado
em computadores Mac.
4.1 Painéis de Controle de Driver
Quando o driver estiver instalado, pode-se abrir o painel de controle dando um clique duplo no pequeno ícone de bandeja. Essas telas
permitem a conguração do cartão X-LIVE no X32 como interface de áudio para seu computador.
Info – exibe o número da versão do driver e IDs do dispositivo.
Buer Settings – permite que o uxo e os buers de som ASIO sejam congurados. Use buers pequenos para obter curta latência
quando estiver fazendo monitoramento através de PC. Use buers grandes e longa latência para evitar falhas de áudio em PCs antigos de
desempenho inferior.
45Quick Start Guide44 X-LIVE

Status / USB Audio Device – exibe o nome do cartão e o número de série.
4.2 Conguração de USB
Depois que a mesa tiver sido inicializada, você pode acessar a tela de conguração Setup e navegar até a guia Card para selecionar a
conguração de entrada/saída da interface USB. Dependendo da aplicação, você pode desejar selecionar uma opção que não seja a
máxima de 32 x 32 canais para preservar os recursos do sistema.
32 in / 32 out – Este modo possibilita a exploração total do potencial da interface. Observe que o computador precisa ser capaz de
lidar com a quantidade de uxo de I/O concomitante sem que ocorram falhas. Dependendo da conguração de velocidade e memória,
podem ser necessárias algumas otimizações de gravação de áudio.
Também é possível fazer uma checagem de som virtual em todos os 32 canais de entrada gravando-os diretamente em um computador
durante uma breve checagem de linha. Os artistas podem sair do palco enquanto você reproduz os instrumentos gravados a partir do hard
drive e faz os ajustes necessários no som.
16 in / 16 out – Se você não precisar realmente de mais de 16 faixas de entradas e saídas concomitantes sendo permutadas entre a
mesa e o seu PC, então este modo pode ser o mais adequado para você. Em primeiro lugar, ele desacelerará a largura da banda necessária
na interface. Em segundo lugar, não haverá faixas I/O excessivas na sua conguração DAW que possam atravancar sua conguração.
Em terceiro lugar, ele possibilitará a operação com conguração de overdub com latência zero repleta de recursos, o que seria impossível
se os sinais fossem passados através do computador. Neste caso, os 16 sinais de entrada são colocados nos canais 1-16, enquanto que os
tape (cartão) returns são colocados nos canais 17-32. O monitoramento é diretamente alimentado do Ch1-16 como de praxe, inclusive
todos processamentos e efeitos. Permanece independente de qualquer latência de áudio de computador, mesmo você podendo ouvir
todas as faixas gravadas sem repatchear.
32 in / 8 out – Este modo é personalizado para se adequar a situações típicas de estúdio e gravação de overdub. Possui vários canais de
entrada, mas apenas alguns canais de saída para monitoramento de tomadas gravadas anteriormente.
8 in / 32 out – Este é um modo útil para a utilização do excelente motor de áudio e processador de efeitos da mesa durante o mixdown
nal de seu projeto. Todas as 32 faixas são alimentadas do seu DAW à mesa onde toda a magia acontece. Em seguida, apenas 2-8 faixas do
mixdown completo são enviadas de volta ao DAW.
8 in / 8 out – Esta conguração é leve em questão de capacidade de processamento, porém, ainda assim fornece I/O o suciente para
gravação de bateria ou microfones múltiplos em violão ou piano.
2 in / 2 out – Para gravar somente a mixagem principal em estéreo, ou para a reprodução a partir de aplicativos de reprodução de mídia
típicos onde frequentemente apenas dois canais são necessários. Use este modo para remover todos os canais não utilizados que caso não
fossem removidos atravancariam os aplicativos de áudio do seu PC.
Observe que as guias Routing / Home e Card Out permitem que o áudio proveniente do seu computador seja enviado ao destino desejado.
A guia Routing/home agora oferece a seleção de duas designações de entrada alternativas, separadamente para as operações Recording e
Playback. Vericar o capítulo 5.3 para obter mais detalhes.
47Quick Start Guide46 X-LIVE

5. Operação de Cartão SD
O cartão X-LIVE apresenta um par de slots SD/SDHC que disponibilizam 32 canais de gravação de múltiplas faixas e reprodução.
Gerenciamento de sessão simples e até100 marcadores possibilitam que a reprodução seja realizada a partir de qualquer ponto desejado,
alinhando certas canções ou backing tracks. A troca automática ou manual da gravação para presets de roteamento de reprodução
facilita o monitoramento de canais de entrada diretamente durante a gravação, e em seguida ouvir a reprodução a partir dos retornos
do cartão. Os cartões SD operam individualmente pela conexão USB, oferecendo muitas opções de como incorporar plugins externos,
entrada de canais múltiplos e gravação ao vivo.
5.1 Visão Geral
A maior parte da conguração e operação dos slots de cartão SD e conexão USB são controladas na página Setup/Card da mesa. A partir
desta página, o slot SD ou o USB pode ser selecionado para reprodução, o SD slot 1 ou 2 pode ser selecionado para gravação ou edição de
marcadores, e a contagem do canal pode ser especicada para gravação.
Um cartão formatado e instalado de maneira adequada aparecerá perto da parte superior com um quadrado verde, indicando o tamanho
do arquivo e tempo de gravação restante. Cartões SD de até 2 GB e cartões SDHC de até 32 GB são ocialmente suportados para uso com
formatação FAT32.
É aconselhável apertar o botão Utility da mesa e formatar o cartão antes de gravações importantes. A formatação deletará todos os dados
a m de remover fragmentações e garantir um desempenho adequado.
Abaixo da ilustração do gravador existe uma lista das sessões gravadas e marcadores para a sessão atualmente selecionada. As funções
de transporte são controladas pelos 3 primeiros codicadores. Os marcadores podem ser adicionados a uma sessão durante a gravação
ou reprodução para indicar o inicio de uma canção ou set. Desça na página até a 2a camada de controles para fazer mudanças na
conguração.
A explicação da seção ‘Channel Routing’ encontra-se no capítulo 5.3.
A operação SD também pode ser controlada por qualquer um dos aplicativos remotos, assim como o MIDI e controles atribuíveis internos.
No software X32-Edit, a maioria dos ajustes de conguração são feitos na página Setup/Card, enquanto que as funções de gravação e
gerenciamento de marcadores são feitos na janela Recorder.
5.2 Gravação e Gerenciamento de Arquivos
A gravação de áudio do cartão X-LIVE pode acomodar sessões de 8, 16, ou 32 canais com arquivos de 44.1/48 kHz / 32-bit PCM WAV.
Assim que a gravação é iniciada em um dos cartões SD, uma nova sessão é automaticamente criada, permitindo que a tomada inteira seja
organizada de maneira coesa. Para garantir uma gravação contínua de toda a performance, uma sessão de gravação que foi iniciada em
um cartão pode perfeitamente abranger o outro slot de cartão quando o primeiro car cheio. Neste caso, o mesmo nome de sessão
aparecerá em ambos cartões.
Como uma única sessão pode incluir um set completo de músicas, os marcadores podem ser inseridos durante a gravação ou durante a
reprodução. Eles também podem ser ajustados através dos aplicativos remotos na seção ‘Edit Marker’. Isso facilita a organização do set e a
passagem rápida para uma seção em particular da gravação para ns de reprodução.
49Quick Start Guide48 X-LIVE

5.3 Roteamento de Canal
O X32 tem um preset de roteamento conveniente que permite que os canais de entrada mudem rapidamente entre o monitoramento
desejado para o processo de gravação e a reprodução feita a partir do cartão X-LIVE após a gravação ter terminado. Enquanto o Playback é
tipicamente usado para atribuir as saídas do cartão às entradas do misturador, Recording faz o patch desses sinais com entradas de canais
que devem fazer parte do mix, isto é, não necessariamente aqueles sendo gravados no X-LIVE.
Na página Routing/Home, selecione ‘Record’ com o 6o codicador e ajuste o roteamento de entrada usando os codicadores 1-5
(possivelmente o Local ou o AES50 de uma caixa de palco). Em seguida, gire o 6o codicador para selecionar ‘Play’ e aperte o codicador.
A partir de então, o cartões 1-8, 9-16, etc. podem ser selecionados usando os codicadores 1-5 para o preset de reprodução.
Na página Setup/Card, você poderá agora usar a seção ‘Channel Routing’ para mudar rapidamente entre esses 2 cenários de roteamento.
Lembre-se que os presets Record/Play podem ser comutados através de um botão de controle atribuível, scene/snippet automation,
ou até mesmo MIDI command.
Uma terceira opção na página Setup/Card, o ‘Automatic’, permite que a mudança de monitoramento de entrada para monitoramento de
reprodução sigam a operação atual. Quando os botões Stop ou Record são apertados no transport control, o roteamento de ‘Record’ será
atribuído, e quando Play ou Pause estiverem ativos, o preset ‘Play’ será usado.
5.4 Separação de Arquivos WAV
Após o término da gravação, a sessão pode ser separada em arquivos WAV individuais através de diversos métodos:
• • Toque o áudio a partir do cartão SD diretamente em um programa DAW, por exemplo, Tracktion, Reaper, ProTools, Cubase, Logic,
Ableton (citando apenas alguns) através da conexão USB
• • Abra o canal múltiplo diretamente usando Audacity
(um editor de áudio de fonte aberta excelente, disponível no site www.audacityteam.org/)
• • Usando scripts Python, que podem ser baixados do site behringer.com
Acesse a página wiki em behringerwiki.music-group.com para obter mais informações sobre a separação de arquivos WAV.
6. Opção de Bateria
O X-LIVE tem um encaixe para baterias que pode acomodar uma bateria de lítio CR123A. Isto oferece proteção caso haja queda de energia,
garantindo uma condução segura do arquivo.
Para prender a bateria, primeiro desligue a alimentação da mesa e remova o cartão X-LIVE do slot de expansão. Encontre o encaixe de
bateria e instale a bateria, certique-se de que a extremidade positiva que no lado do símbolo “+” no encaixe. Prenda a bateria com o
feixe de segurança para evitar que ela se desaloje durante o transporte.
Reinstale o cartão X-LIVE conforme descrito no capítulo 2.
7. Atualização de Firmware
Faça o download do arquivo de pacote de rmware mais atual a partir da página de produto X-LIVE no site behringer.com. Descompacte a
pasta zip e carregue o arquivo rmware no diretório raiz do pen drive. Ligue o pen drive à porta USB do painel superior do X32.
Aperte e segure o botão View do USB enquanto liga a mesa. A mesa automaticamente começará a atualizar o rmware, o processo pode
levar vários minutos para ser completado. Quando terminar, desligue a mesa e ligue-a novamente, e volte a operá-la normalmente.
NOTA: certique-se de que os arquivos de atualização para o rmware de cartão e mesa não sejam usados no diretório raiz do USB ao
mesmo tempo. Faça uma atualização após a outra, certique-se de remover o arquivo rmware do pen drive após a instalação ter sido
bem sucedida. Você poderá, no entanto, copiar o arquivo de rmware de mesa para qualquer subpasta no drive do USB e começar a
atualização a partir da interface de usuário Setup/Global da mesa.
51Quick Start Guide50 X-LIVE

1. Introduzione
La scheda di interfaccia X-LIVE amplia le prestazioni già stellari della scheda X-USB che è stata lo standard nelle console X32 per anni.
È disponibile lo stesso I / O audio bidirezionale a 32 canali tramite USB 2.0, che fornisce 32 canali per la registrazione e la riproduzione,
oltre al funzionamento remoto della DAW tramite emulazione HUI / MackieControl. L’aggiunta di due slot SD / SDHC ora fornisce
registrazione / riproduzione completamente indipendente e non compressa no a 32 canali in sessioni coerenti no alla capacità massima
delle schede SD. La registrazione multicanale senza la necessità di un laptop, così come i controlli audio virtuali e il supporto della base
musicale live, la gestione e le regolazioni accurate dei marker e il funzionamento remoto completo da app o superci di controllo
X-TOUCH sono solo alcune delle nuove possibilità X Oerte LIVE.
2. Installazione della scheda X-LIVE
Assicurati che il rmware del mixer della serie X32 sia aggiornato alla versione più recente. Controllare la pagina del prodotto su
behringer.com per il rmware più recente disponibile.
ATTENZIONE: Prima di installare la scheda di interfaccia nella console, assicurarsi che l’interruttore di alimentazione della console sia
spento. In caso contrario potrebbero vericarsi malfunzionamenti o scosse elettriche.
Processo di installazione:
1. Assicurati che il mixer sia spento.
2. Rimuovere le viti esterne che tengono in posizione la scheda corrente o il coperchio dello slot.
3. Fai scorrere delicatamente la scheda fuori dallo slot e posizionala in un luogo sicuro insieme alle viti di ssaggio.
4. Prima di rimuovere la scheda X-LIVE dalla sua custodia protettiva, toccare il telaio metallico della console per evitare che scariche
elettrostatiche inuiscano sui componenti elettronici sensibili. Tenere la scheda dal frontalino o dalle due piccole maniglie, evitando il
contatto con i componenti sulla scheda del circuito.
5. Allineare entrambi i bordi della scheda con le guide all’interno dello slot e inserire con attenzione la scheda nello slot. Spingere la
scheda completamente nello slot in modo che sia a lo con il pannello posteriore della console, assicurandosi che i contatti siano
collegati correttamente internamente. I fori delle viti devono essere allineati naturalmente.
6. Fissare la scheda con le viti incluse o con quelle che originariamente tenevano la vecchia scheda in posizione. Se la carta non è ssata
possono vericarsi danni o malfunzionamenti.
7. Posiziona la vecchia scheda nella custodia protettiva in cui è stata imballata la scheda X-LIVE e reimballala per conservarla in sicurezza.
3. Hardware Minimo Consigliato
Windows
• • Core 2 Duo CPU, 2 GHz
• • USB 2.0
• • 1 GB RAM
Mac
• • 1.5 GHz CPU
• • porta USB 2.0
• • 512 MB RAM
Vedere le speciche per i sistemi operativi consigliati.
4. Operazione USB
La connessione USB sulla scheda X-LIVE fornisce 32 canali di I / O audio bidirezionale tramite USB 2.0, nonché I / O MIDI e controllo DAW
remoto tramite emulazione HUI / MackieControl. Assicurati di scaricare e installare il driver ASIO gratuito da behringer.com se stai usando
un PC Windows. X-LIVE è conforme a CoreAudio e quindi non necessita di driver per l’utilizzo su computer Mac.
4.1 Pannelli Di Controllo Del Conducente
Una volta installato il driver, è possibile aprire il pannello di controllo facendo doppio clic sulla piccola icona nel vassoio. Queste schermate
permetteranno di congurare la scheda X-LIVE nell’X32 come interfaccia audio per il tuo computer.
Informazioni – visualizza il numero di versione del driver e gli ID del dispositivo.
Impostazioni buer – consente di impostare lo streaming e i buer audio ASIO. Utilizzare piccoli buer per una breve latenza
durante il monitoraggio tramite il PC. Utilizza buer di grandi dimensioni e una latenza più lunga per prevenire anomalie audio
su vecchi PC a basse prestazioni.
53Quick Start Guide52 X-LIVE

Stato / dispositivo audio USB – visualizza il nome della carta e il numero di serie.
4.2 Congurazione USB
Dopo che la console è stata avviata, è possibile accedere alla schermata Congurazione e passare alla scheda Scheda per selezionare la
congurazione di input / output dell’interfaccia USB. A seconda dell’applicazione, è possibile selezionare un’opzione diversa dal numero
massimo di canali 32 x 32 per preservare le risorse di sistema.
32 ingressi / 32 uscite – Questa modalità consente di sfruttare tutto il potenziale dell’interfaccia. Si noti che il computer deve essere
in grado di gestire quella quantità di usso di I / O simultaneo senza problemi. A seconda della velocità e della congurazione della
memoria, potrebbe essere necessaria un’ottimizzazione per la registrazione audio.
È anche possibile eseguire un controllo virtuale del suono di tutti i 32 canali di ingresso registrandoli direttamente su un computer
durante un breve controllo di linea. Gli artisti possono lasciare il palco mentre riproduci gli strumenti registrati dal disco rigido e
modicare il suono di conseguenza.
16 ingressi / 16 uscite – Se in realtà non sono necessarie più di 16 tracce di input e output simultanee da scambiare tra la console e il PC,
questa modalità potrebbe essere più appropriata per te. Innanzitutto, rallenterà la larghezza di banda richiesta sull’interfaccia. In secondo
luogo, non ci saranno tracce I / O eccessive nella congurazione DAW che potrebbero ingombrare la congurazione. In terzo luogo, ti consente
di eseguire una congurazione di sovraincisione a latenza zero completa, che sarebbe impossibile se i segnali fossero eseguiti attraverso
il computer. In questo caso, i 16 segnali di ingresso vengono inseriti sui canali 1-16, mentre i ritorni del nastro (scheda) vengono inseriti
sui canali 17-32. Il monitoraggio viene alimentato direttamente dal canale 1-16 come al solito, inclusi tutti i processi e gli eetti. Rimane
indipendente da qualsiasi latenza audio del computer, anche se puoi riascoltare tutte le tracce registrate senza dover ricollegare.
32 ingressi / 8 uscite – Questa modalità è adattata per adattarsi a una tipica situazione di registrazione in studio e sovraincisione, con
molti canali di ingresso ma solo pochi canali di uscita per il monitoraggio delle riprese registrate in precedenza.
8 ingressi / 32 uscite – Questa è una modalità utile per utilizzare l’eccellente motore audio e l’elaborazione degli eetti della console
durante il missaggio nale del progetto. Tutte le 32 tracce verrebbero inviate dalla tua DAW alla console dove avviene tutta la magia.
Quindi solo 2-8 tracce del mixdown completo verranno rimandate alla DAW.
8 ingressi / 8 uscite – Questa impostazione è leggera sulla potenza di elaborazione pur fornendo abbastanza I / O per il monitoraggio
di batterie o più microfoni su una chitarra acustica o un pianoforte.
2 ingressi / 2 uscite – Per registrare solo il mix stereo principale o riprodurre da tipiche applicazioni di lettori multimediali in cui spesso
sono necessari solo due canali. Utilizzare questa modalità per rimuovere tutti i canali inutilizzati che altrimenti ingombrerebbero le
applicazioni audio del PC.
Notare che le schede Routing / Home e Card Out consentono di inviare l’audio dal computer alla destinazione desiderata. La scheda
Routing / Home ora ore la possibilità di selezionare due assegnazioni di ingresso alternative, separatamente per le operazioni di
registrazione e riproduzione. Vedere il capitolo 5.3 per i dettagli.
55Quick Start Guide54 X-LIVE

5. Funzionamento della scheda SD
La scheda X-LIVE dispone di una coppia di slot SD / SDHC che forniscono 32 canali di registrazione e riproduzione multitraccia. La semplice
gestione delle sessioni e no a 100 marker consentono la riproduzione da qualsiasi punto desiderato, richiamando facilmente determinati
brani o tracce di accompagnamento. Il passaggio automatico o manuale dalla registrazione ai preset di routing di riproduzione semplica
il monitoraggio diretto dei canali di ingresso durante la registrazione e quindi l’ascolto della riproduzione dai ritorni della scheda. Le
schede SD funzionano indipendentemente dalla connessione USB, orendoti molte opzioni su come incorporare plug-in esterni, ingresso
multicanale e registrazione dal vivo.
5.1 Panoramica
La maggior parte della congurazione e del funzionamento per gli slot per schede SD e la connessione USB vengono gestite nella pagina
Congurazione / Scheda della console. Da questa pagina, è possibile selezionare lo slot SD o USB per la riproduzione, lo slot SD 1 o 2 può
essere selezionato per la registrazione o la modica dei marker e il conteggio dei canali può essere specicato per la registrazione.
Una scheda correttamente installata e formattata apparirà vicino alla parte superiore con un quadrato verde, con la dimensione del le e
il tempo di registrazione rimanente indicati. Le schede SD no a 2 GB e le schede SDHC no a 32 GB sono ucialmente supportate, per
l’uso con la formattazione FAT32.
È buona norma prima di registrazioni importanti premere il pulsante Utilità della console e formattare la scheda. La formattazione
eliminerà tutti i dati per rimuovere la frammentazione e garantire prestazioni di scrittura adeguate.
Un elenco delle sessioni registrate e dei marker per la sessione attualmente selezionata è elencato sotto la graca del registratore. Le
funzioni di trasporto sono controllate con i primi 3 encoder. I marker possono essere aggiunti a una sessione durante la registrazione o la
riproduzione per indicare l’inizio di una canzone o di un set. Premere la pagina verso il basso no al 2 ° livello di controlli per apportare
modiche alla congurazione.
La sezione “Channel Routing” è spiegata nel capitolo 5.3.
Il funzionamento della SD può anche essere controllato da una qualsiasi delle app remote, così come dal MIDI e dai controlli assegnabili
integrati.Nel software X32-Edit, la maggior parte delle impostazioni di congurazione vengono eettuate nella pagina Setup / Card,
mentre le funzioni di registrazione e la gestione dei marker viene eseguita nella nestra del registratore.
5.2 Registrazione e gestione dei le
La registrazione audio sulla scheda X-LIVE può ospitare sessioni a 8, 16 o 32 canali di le WAV PCM a 44,1 / 48 kHz / 32 bit. Non appena la
registrazione viene avviata su una delle card SD, viene creata automaticamente una nuova sessione, consentendo di organizzare in modo
coerente l’intera ripresa. Per garantire la registrazione continua dell’intera performance, una sessione di registrazione iniziata su una
scheda può estendersi senza interruzioni all’altro slot per schede quando il primo è pieno. In questo caso, lo stesso nome di sessione
apparirà su entrambe le carte.
Poiché una singola sessione può includere un set completo di brani, è possibile posizionare dei marker durante la registrazione o durante
l’ascolto della riproduzione. Possono anche essere regolati utilizzando le app remote utilizzando la sezione “Modica indicatore”. In questo
modo è facile organizzare il set e passare rapidamente a una particolare sezione della registrazione per la riproduzione.
57Quick Start Guide56 X-LIVE

5.3 Instradamento dei canali
L’X32 dispone di un comodo preset di routing che consente ai canali di ingresso di passare rapidamente dal monitoraggio desiderato per
il processo di registrazione alla riproduzione dalla scheda X-LIVE una volta terminata la registrazione. Sebbene la riproduzione venga
tipicamente utilizzata per assegnare le uscite della scheda agli ingressi del mixer, la registrazione associa quei segnali agli ingressi dei
canali che devono essere in mix, cioè non necessariamente quelli registrati su X-LIVE.
Nella pagina Routing / Home, seleziona “Registra” con il sesto codicatore e regola il percorso di ingresso utilizzando gli encoder 1-5
(molto probabilmente Locale o AES50 da uno stagebox). Quindi ruotare il 6 ° codicatore per selezionare “Riproduci” e premere il
codicatore. Ora le schede 1-8, 9-16, ecc. Possono essere selezionate utilizzando gli encoder 1-5 per il preset di riproduzione.
Nella pagina Setup / Scheda, ora puoi utilizzare la sezione “Channel Routing” per passare rapidamente da uno all’altro di questi 2 scenari
di routing. Tieni presente che i preset Registra / Riproduci possono essere attivati utilizzando un pulsante di controllo assegnabile,
un’automazione scena / frammento o anche un comando MIDI.
Una terza opzione nella pagina Setup / Scheda, “Automatico”, consente il passaggio dal monitoraggio dell’ingresso al monitoraggio
della riproduzione per seguire l’operazione corrente. Quando si preme Stop o Record nel controllo di trasporto, verrà assegnato il routing
“Record” e quando Play o Pause è attivo, verrà utilizzato il preset “Play”.
5.4 Separazione dei le WAV
Al termine della registrazione, la sessione può essere suddivisa in singoli le WAV in diversi modi:
• • Riproduci l’audio dalla scheda SD direttamente in un programma DAW, ad esempio Tracktion, Reaper, ProTools, Cubase, Logic, Ableton
(solo per citarne alcuni) tramite la connessione USB
• • Apri direttamente il le multicanale usando Audacity (brillante editor audio open source disponibile su www.audacityteam.org/)
• • Utilizzando i nostri script Python, scaricabili da behringer.com
Visita la pagina wiki su behringerwiki.music-group.com per ulteriori informazioni sulla separazione dei le WAV.
6. Opzione batteria
L’X-LIVE ha uno slot per batteria che può ospitare una batteria al litio CR123A. Ciò fornisce protezione in caso di blackout, garantendo una
gestione sicura dei le.
Per collegare la batteria, prima spegnere la console e rimuovere la scheda X-LIVE dallo slot di espansione. Individuare lo slot della batteria
e installare la batteria, assicurandosi di orientare l’estremità positiva verso il segno “+” sullo slot.
Reinstallare la scheda X-LIVE come descritto nel capitolo 2.
7. Aggiornamento del rmware
Scarica il le del pacchetto rmware più recente dalla pagina del prodotto X-LIVE su behringer.com. Decomprimere la cartella zip e
caricare il le del rmware nella directory principale dell’unità ash. Collega l’unità ash alla porta USB del pannello superiore dell’X32.
Tieni premuto il pulsante USB View mentre accendi la console. La console inizierà automaticamente ad aggiornare il rmware, che può
richiedere diversi minuti per essere completato. Al termine, spegnere e riaccendere la console e riprendere il normale funzionamento.
NOTA: assicurarsi che i le di aggiornamento per il rmware della scheda e il rmware della console non vengano utilizzati
contemporaneamente nella directory principale USB. Esegui un aggiornamento dopo l’altro, assicurandoti di rimuovere il le del
rmware dall’unità ash dopo l’installazione corretta. Tuttavia, è possibile copiare il le del rmware della console in qualsiasi
sottocartella sull’unità USB e avviare l’aggiornamento da Setup / Global Console UI.
59Quick Start Guide58 X-LIVE

1. Invoering
De X-LIVE-interfacekaart bouwt voort op de toch al geweldige prestaties van de X-USB-kaart die al jaren standaard is in X32-
consoles. Dezelfde 32-kanaals bi-directionele audio-I / O via USB 2.0 is beschikbaar, met 32 kanalen voor opnemen en afspelen, plus
bediening op afstand van uw DAW via HUI / MackieControl-emulatie. De toevoeging van dubbele SD / SDHC-slots biedt nu volledig
onafhankelijke, ongecomprimeerde opname / weergave van maximaal 32 kanalen in consistente sessies tot de maximale capaciteit van
de SD-kaarten. Opnemen via meerdere kanalen zonder dat een laptop nodig is, evenals virtuele soundchecks en ondersteuning voor
live begeleidingstracks, nauwkeurige afhandeling en aanpassingen van markeringen en volledige bediening op afstand vanuit apps of
X-TOUCH-bedieningsoppervlakken zijn slechts enkele van de nieuwe mogelijkheden. LIVE aanbiedingen.
2. De X-LIVE-kaart installeren
Zorg ervoor dat de rmware van de mixer uit de X32-serie is bijgewerkt naar de meest recente releaseversie. Kijk op de productpagina op
behringer.com voor de nieuwste beschikbare rmware.
VOORZICHTIGHEID: Voordat u de interfacekaart in de console installeert, moet u ervoor zorgen dat de aan / uit-schakelaar van de
console is uitgeschakeld. Anders kunnen storingen of elektrische schokken optreden..
Installatieproces:
1. Zorg ervoor dat de mixer is uitgeschakeld.
2. Verwijder de buitenste schroeven waarmee het huidige kaart- of sleufklepje op zijn plaats zit.
3. Schuif de kaart voorzichtig uit de sleuf en plaats deze samen met de bevestigingsschroeven op een veilige plaats.
4. Raak het metalen chassis van de console aan voordat u de X-LIVE-kaart uit de beschermende tas haalt om te voorkomen dat
elektrostatische ontladingen de gevoelige elektronische componenten aantasten. Houd de kaart vast bij de voorplaat of de twee
kleine handvatten en voorkom contact met de componenten op de printplaat.
5. Lijn beide randen van de kaart uit met de geleiderails in de sleuf en steek de kaart voorzichtig in de sleuf. Duw de kaart volledig in
de sleuf zodat deze vlak tegen het achterpaneel van de console zit en zorg ervoor dat de contacten intern goed zijn aangesloten. De
schroefgaten moeten natuurlijk uitgelijnd zijn.
6. Bevestig de kaart met de meegeleverde schroeven of met de schroeven waarmee de oude kaart oorspronkelijk op zijn plaats werd
gehouden. Als de kaart niet is vastgemaakt, kunnen er schade of storingen optreden.
7. Plaats de oude kaart in de beschermende tas waarin de X-LIVE-kaart was verpakt en verpak hem opnieuw voor veilige opslag.
3. Aanbevolen minimale hardware
Windows
• • Core 2 Duo CPU, 2 GHz
• • USB 2.0
• • 1 GB RAM
Mac
• • 1.5 GHz CPU
• • porta USB 2.0
• • 512 MB RAM
Zie Specicaties voor aanbevolen besturingssystemen.
4. USB-bediening
De USB-aansluiting op de X-LIVE-kaart biedt 32 kanalen bi-direction audio I / O via USB 2.0, evenals MIDI I / O en externe DAW-besturing
via HUI / MackieControl-emulatie. Zorg ervoor dat u de gratis ASIO-driver van behringer.com downloadt en installeert als u een
Windows-pc gebruikt. De X-LIVE is CoreAudio-compatibel en heeft daarom geen stuurprogramma nodig voor gebruik op Mac-computers.
4.1 Bestuurdersbedieningspanelen
Nadat het stuurprogramma is geïnstalleerd, kunt u het conguratiescherm openen door te dubbelklikken op het kleine pictogram in het
systeemvak. Op deze schermen kunt u de X-LIVE-kaart in de X32 congureren als audio-interface voor uw computer.
Info – geeft het versienummer van de driver en de apparaat-ID’s weer.
Buer-instellingen– chiermee kunnen de stream- en ASIO-geluidsbuers worden ingesteld. Gebruik kleine buers voor korte latentie
bij bewaking via de pc. Gebruik grote buers en langere latentie om audioproblemen op oude, slecht presterende pc’s te voorkomen.
61Quick Start Guide60 X-LIVE

Status / USB-audioapparaat – geeft de kaartnaam en het serienummer weer.
4.2 USB-conguratie
Nadat de console is opgestart, kunt u het Setup-scherm openen en naar het tabblad Card navigeren om de USB-interface invoer /
uitvoerconguratie te selecteren. Afhankelijk van uw toepassing wilt u wellicht een andere optie selecteren dan het maximale aantal
kanalen van 32 x 32 om systeembronnen te sparen.
32 in / 32 uit – In deze modus kan het volledige potentieel van de interface worden benut. Merk op dat de computer die hoeveelheid
gelijktijdige I / O-stream zonder problemen moet kunnen verwerken. Afhankelijk van de snelheid en geheugenconguratie kan enige
optimalisatie voor audio-opname vereist zijn.
Het is ook mogelijk om een virtuele soundcheck van alle 32 ingangskanalen uit te voeren door ze tijdens een korte lijncontrole
rechtstreeks op een computer op te nemen. De artiesten kunnen het podium verlaten terwijl u de opgenomen instrumenten afspeelt
vanaf de harde schijf en het geluid dienovereenkomstig aanpassen.
16 in / 16 uit– Als je eigenlijk niet meer dan 16 gelijktijdige input- en output-tracks nodig hebt om uitgewisseld te worden tussen de console
en je pc, dan is deze modus wellicht geschikter voor jou. Ten eerste zal het de vereiste bandbreedte op de interface vertragen. Ten tweede
zullen er geen overmatige I / O-tracks in uw DAW-conguratie zijn die uw installatie onoverzichtelijk kunnen maken. Ten derde kunt u
hiermee een volledig uitgeruste overdub-setup zonder latentie uitvoeren, wat onmogelijk zou zijn als er signalen door de computer zouden
lopen. In dit geval worden de 16 ingangssignalen op de kanalen 1-16 gezet, terwijl de tape (kaart) retouren op de kanalen 17-32 worden
gezet. De monitoring wordt zoals gewoonlijk direct gevoed vanuit Ch1-16, inclusief alle bewerkingen en eecten. Het blijft onafhankelijk van
de latentie van computeraudio, ook al kunt u alle opgenomen tracks beluisteren zonder opnieuw te hoeven patchen.
32 in / 8 uit – Deze modus is afgestemd op een typische studio- en overdub-opnamesituatie, met veel ingangskanalen maar slechts een
paar uitgangskanalen voor het auisteren van eerder opgenomen opnames.
8 in / 32 uit – Dit is een handige modus om de uitstekende audio-engine en eectverwerking van de console te gebruiken tijdens het
afmixen van uw project. Alle 32 nummers worden vanuit je DAW naar de console gevoerd waar alle magie plaatsvindt. Dan zouden
slechts 2-8 tracks van de complete mixdown naar de DAW worden teruggestuurd..
8 in / 8 uit – Deze instelling is licht wat betreft verwerkingskracht, maar biedt nog steeds voldoende I / O voor het volgen van drums
of meerdere microfoons op een akoestische gitaar of piano.
2 in / 2 uit – Voor het opnemen van alleen de hoofdstereomix of afspelen vanuit typische mediaspelertoepassingen waar vaak maar
twee kanalen nodig zijn. Gebruik deze modus om alle ongebruikte kanalen te verwijderen die anders de audiotoepassingen van uw pc
onoverzichtelijk zouden maken.
Merk op dat de tabbladen Routing / Home en Card Out het mogelijk maken dat audio van uw computer naar de gewenste bestemming
wordt gestuurd. Het tabblad Routing / home biedt nu de mogelijkheid om twee alternatieve invoertoewijzingen te selecteren,
afzonderlijk voor opname en weergave. Zie hoofdstuk 5.3 voor details.
63Quick Start Guide62 X-LIVE

5. SD-kaartwerking
De X-LIVE-kaart heeft een paar SD / SDHC-sleuven die 32 kanalen voor opname en weergave op meerdere sporen bieden. Eenvoudig
sessiebeheer en maximaal 100 markeringen maken afspelen vanaf elk gewenst punt mogelijk, waardoor bepaalde nummers
of achtergrondtracks gemakkelijk kunnen worden opgepikt. Automatische of handmatige omschakeling van opname- naar
afspeelrouteringsvoorinstellingen maakt het gemakkelijk om ingangskanalen direct tijdens het opnemen te bewaken en vervolgens te
luisteren naar het afspelen van de kaartretouren. De SD-kaarten werken onafhankelijk van de USB-aansluiting, waardoor je veel opties
hebt voor het integreren van externe plug-ins, meerkanaals invoer en live-opname.
5.1 Overzicht
De meeste conguratie en bediening voor de SD-kaartsleuven en USB-aansluiting worden afgehandeld op de pagina Setup / Card van
de console. Vanaf deze pagina kan de SD-sleuf of USB worden geselecteerd voor weergave, SD-sleuf 1 of 2 kan worden geselecteerd voor
opname of markeringsbewerking, en kan het aantal kanalen worden gespeciceerd voor opname.
Een correct geïnstalleerde en geformatteerde kaart wordt bovenaan weergegeven met een groen vierkantje, waarop de bestandsgrootte
en de resterende opnametijd worden aangegeven. SD-kaarten tot 2 GB en SDHC-kaarten tot 32 GB worden ocieel ondersteund, voor
gebruik met FAT32-formattering.
Voordat u belangrijke opnamen gaat maken, kunt u het beste op de Utility-knop van de console drukken en de kaart formatteren. Bij het
formatteren worden alle gegevens verwijderd om fragmentatie te verwijderen en om goede schrijfprestaties te garanderen.
Een lijst met opgenomen sessies en markeringen voor de momenteel geselecteerde sessie wordt weergegeven onder de
recorderafbeeldingen. Transportfuncties worden aangestuurd met de eerste 3 encoders. Markeringen kunnen tijdens het opnemen of
afspelen aan een sessie worden toegevoegd om het begin van een nummer of set aan te geven. Druk op de pagina omlaag naar de 2e
besturingslaag om wijzigingen aan te brengen in de conguratie.
Het gedeelte ‘Kanaalroutering’ wordt uitgelegd in hoofdstuk 5.3.
De SD-bediening kan ook worden bediend door een van de externe apps, evenals MIDI en de ingebouwde toewijsbare
bedieningselementen. In de X32-Edit-software worden de meeste conguratie-instellingen gemaakt op de pagina Setup / Card, terwijl
de opnamefuncties en markerbeheer wordt gedaan in het Recorder-venster.
5.2 Opname- en bestandsbeheer
Audio-opname op de X-LIVE-kaart is geschikt voor 8, 16 of 32-kanaals sessies van 44,1 / 48 kHz / 32-bits PCM WAV-bestanden. Zodra de
opname op een van de SD-kaarten wordt gestart, wordt automatisch een nieuwe sessie gemaakt, waardoor de hele opname in
samenhang kan worden georganiseerd. Om een continue opname van de volledige uitvoering te garanderen, kan een opnamesessie die
op de ene kaart is gestart naadloos overgaan naar de andere kaartsleuf wanneer de eerste vol raakt. In dit geval verschijnt dezelfde
sessienaam op beide kaarten.
Aangezien een enkele sessie een volledige set nummers kan bevatten, kunnen markeringen worden geplaatst tijdens het opnemen of
tijdens het luisteren naar het afspelen. Ze kunnen ook worden aangepast met behulp van de externe apps door het gedeelte ‘Markering
bewerken’ te gebruiken. Dit maakt het gemakkelijk om de set te organiseren en snel naar een bepaald gedeelte van de opname te gaan
om af te spelen.
65Quick Start Guide64 X-LIVE

5.3 Kanaalroutering
De X32 heeft een handige routing-preset waarmee de ingangskanalen snel kunnen schakelen tussen de gewenste monitoring voor het
opnameproces en het afspelen vanaf de X-LIVE-kaart zodra de opname is voltooid. Terwijl afspelen doorgaans zou worden gebruikt om
de kaartuitgangen toe te wijzen aan de mixer-ingangen, zou de opname die signalen naar de kanaalingangen patchen die in de mix
zullen zijn, dwz niet noodzakelijk degene die op X-LIVE worden opgenomen.
Selecteer op de Routing / Home-pagina ‘Record’ met de 6e encoder en pas de invoerrouting aan met behulp van encoders 1-5
(hoogstwaarschijnlijk Local of AES50 vanuit een stagebox). Draai vervolgens aan de 6e encoder om ‘Play’ te selecteren en druk op de
encoder. Nu kunnen kaart 1-8, 9-16, etc. worden geselecteerd met behulp van encoders 1-5 voor de afspeelvoorinstelling.
Op de pagina Instellingen / Kaart kunt u nu het gedeelte ‘Kanaalroutering’ gebruiken om snel tussen deze 2 routeringsscenario’s te
schakelen. Houd er rekening mee dat de voorinstellingen voor opnemen / afspelen kunnen worden omgeschakeld met behulp van een
toewijsbare bedieningsknop, scène- / fragmentautomatisering of zelfs MIDI-commando.
Een derde optie op de Setup / Card-pagina, ‘Automatic’, maakt de verschuiving mogelijk van inputbewaking naar afspeelbewaking om de
huidige bewerking te volgen. Als Stop of Record wordt ingedrukt in de transportbesturing, wordt de ‘Record’-routing toegewezen, en als
Play of Pause actief is, wordt de’ Play’-preset gebruikt.
5.4 WAV-bestanden scheiden
Nadat de opname is voltooid, kan de sessie op verschillende manieren worden opgesplitst in individuele WAV-bestanden:
• • Speel de audio van de SD-kaart rechtstreeks af in een DAW-programma, bijvoorbeeld Tracktion, Reaper, ProTools, Cubase, Logic,
Ableton (om er maar een paar te noemen) via de USB-aansluiting
• • Open het meerkanaals bestand direct met Audacity (briljante open source audio-editor beschikbaar op www.audacityteam.org/)
• • Met behulp van onze Python-scripts, te downloaden van behringer.com
Bezoek de wikipagina op behringerwiki.music-group.com voor meer informatie over het scheiden van WAV-bestanden.
6. Batterij optie
De X-LIVE heeft een batterijsleuf die plaats biedt aan een CR123A lithiumcelbatterij. Dit biedt bescherming in geval van stroomuitval en
zorgt voor een veilige bestandsbehandeling.
Om de batterij te plaatsen, zet u eerst de console uit en verwijdert u de X-LIVE-kaart uit de uitbreidingssleuf. Zoek de batterijsleuf en
plaats de batterij, waarbij u ervoor zorgt dat het positieve uiteinde in de richting van de “+” markering op de sleuf gericht is.
Installeer de X-LIVE-kaart opnieuw zoals beschreven in hoofdstuk 2.
7. Firmware update
Download het nieuwste rmwarepakketbestand van de X-LIVE-productpagina op behringer.com. Pak de zip-map uit en laad het
rmwarebestand in de hoofdmap van de ashdrive. Sluit de ashdrive aan op de USB-poort op het bovenpaneel van de X32.
Houd de knop USB View ingedrukt terwijl u de console aanzet. De console begint automatisch met het bijwerken van de rmware, wat
enkele minuten kan duren. Als u klaar bent, schakelt u de console uit en weer in en hervat u de normale werking.
OPMERKING: zorg ervoor dat de updatebestanden voor kaartrmware en consolermware niet tegelijkertijd in de USB-hoofdmap worden
gebruikt. Voer de ene update na de andere uit en zorg ervoor dat u het rmwarebestand van de ashdrive verwijdert na een succesvolle
installatie. U kunt het rmwarebestand van de console echter naar een willekeurige submap op het USB-station kopiëren en de update
starten vanuit Setup / Global console UI.
67Quick Start Guide66 X-LIVE

1. Introduktion
X-LIVE-gränssnittskortet utökar X-USB-kortets redan fantastiska prestanda som har varit standard i X32-konsoler i era år. Samma
32-kanals dubbelriktade I / O-ljud via USB 2.0 är tillgängligt, vilket ger 32 kanaler för inspelning och uppspelning, plus ärrstyrning av
din DAW via HUI / MackieControl-emulering. Tillägget av dubbla SD / SDHC-kortplatser ger nu helt oberoende, okomprimerad inspelning
/ uppspelning av upp till 32-kanaler i konsekventa sessioner upp till SD-kortens maximala kapacitet. Flerkanalig inspelning utan behov av
en bärbar dator, liksom virtuella ljudkontroller och live backing track-stöd, exakt markörhantering och justeringar och full ärrstyrning
från appar eller X-TOUCH-kontrollytor är bara några av de nya möjligheterna X- LIVE-erbjudanden.
2. Installera X-LIVE-kortet
Se till att X32-seriens mixerprogramvara uppdateras till den senaste versionen. Kolla produktsidan på behringer.com för den senaste
tillgängliga rmware.
VARNING: Innan du installerar gränssnittskortet i konsolen, se till att konsolens strömbrytare är avstängd. Fel eller elektriska stötar kan
uppstå på annat sätt.
Installationsprocess:
1. Se till att blandarens ström är avstängd.
2. Ta bort de yttre skruvarna som håller det aktuella kortet eller luckan på plats.
3. Skjut försiktigt ut kortet ur spåret och placera det säkert någonstans tillsammans med fästskruvarna.
4. Innan du tar ut X-LIVE-kortet från skyddsväskan, rör vid metallchassit på konsolen för att förhindra att elektrostatiska urladdningar
påverkar de känsliga elektroniska komponenterna. Håll kortet i frontplattan eller de två små handtagen, undvik kontakt med
komponenterna på kretskortet.
5. Rikta in båda kanterna på kortet mot styrskenorna inuti kortplatsen och sätt försiktigt in kortet i kortplatsen. Skjut in kortet helt i
kortplatsen så att det ligger i jämnhöjd mot konsolens bakpanel och se till att kontakterna är ordentligt anslutna internt. Skruvhålen
ska vara naturligt inriktade.
6. Fäst kortet med de medföljande skruvarna eller med de som ursprungligen höll det gamla kortet på plats. Skador eller funktionsfel
kan uppstå om kortet inte är fäst.
7. Lägg det gamla kortet i skyddspåsen som X-LIVE-kortet var förpackat i och packa om det för säker förvaring.
3. Rekommenderad minimihårdvara
Windows
• • Core 2 Duo CPU, 2 GHz
• • USB 2.0
• • 1 GB RAM
Mac
• • 1.5 GHz CPU
• • porta USB 2.0
• • 512 MB RAM
Se specikationer för rekommenderade operativsystem.
4. USB-drift
USB-anslutningen på X-LIVE-kortet ger 32 kanaler med dubbelriktat ljud-I / O via USB 2.0, samt MIDI I / O och ärrstyrning av DAW via HUI
/ MackieControl-emulering. Se till att ladda ner och installera den kostnadsfria ASIO-drivrutinen från behringer.com om du använder en
Windows-dator. X-LIVE är CoreAudio-kompatibel och behöver därför inte en drivrutin för användning på Mac-datorer.
4.1 Förarkontrollpaneler
När drivrutinen är installerad kan du öppna kontrollpanelen genom att dubbelklicka på den lilla fackikonen. Dessa skärmar gör det
möjligt att kongurera X-LIVE-kortet i X32 som ett ljudgränssnitt för din dator.
Info – visar drivrutinsversionens nummer och enhets-ID: n.
Buertinställningar – gör det möjligt att ställa in ström- och ASIO-ljudbuertar. Använd små buertar för kort latens när du
övervakar via datorn. Använd stora buertar och längre latens för att förhindra ljudfel på gamla datorer med låg prestanda.
69Quick Start Guide68 X-LIVE

Status / USB-ljudenhet – visar kortnamn och serienummer.
4.2 USB-konguration
När konsolen har startat kan du komma åt inställningsskärmen och navigera till iken Kort för att välja USB-gränssnittsinmatnings- /
utmatningskonguration. Beroende på din applikation kanske du vill välja ett annat alternativ än det maximala antalet 32 x 32 kanaler
för att bevara systemresurserna.
32 in / 32 ut – Detta läge gör att gränssnittets fulla potential kan utnyttjas. Observera att datorn måste kunna hantera den mängden
samtidiga I / O-ström utan några fel. Beroende på hastighet och minneskonguration kan det krävas viss optimering för ljudinspelning.
Det är också möjligt att köra en virtuell ljudkontroll av alla 32 ingångskanaler genom att spela in dem direkt till en dator under en kort
linjekontroll. Artisterna kan lämna scenen medan du spelar upp de inspelade instrumenten från hårddisken och justera ljudet därefter.
16 in / 16 ut – Om du inte behöver mer än 16 samtidiga in- och utgångsspår för att utbytas mellan konsolen och din dator, kan det här
läget vara mer lämpligt för dig. Först kommer det att sakta ner den nödvändiga bandbredden på gränssnittet. För det andra nns det
inga överdrivna I / O-spår i din DAW-konguration som kan störa din installation. För det tredje låter det dig köra en fullädrad noll-latens
överdubbsinställning, vilket skulle vara omöjligt om signaler kördes via datorn. I detta fall sätts de 16 ingångssignalerna på kanalerna 1-16,
medan bandet (kort) returneras läggs på kanalerna 17-32. Övervakningen matas direkt från Ch1-16 som vanligt, inklusive all bearbetning och
eekter. Det förblir oberoende av alla dators ljudfördröjningar, även om du kan höra tillbaka alla inspelade spår utan någon omplockning.
32 in / 8 ut – Detta läge är skräddarsytt för att passa en typisk studio- och overdub-inspelningssituation, med många ingångskanaler
men endast ett fåtal utgångskanaler för övervakning av tidigare inspelade bilder.
8 in / 32 ut – Detta är ett användbart läge för att använda den utmärkta ljudmotorn och eektbearbetningen av konsolen under den
slutliga blandningen av ditt projekt. Alla 32 spår matas från din DAW till konsolen där all magi händer. Då skulle bara 2-8 spår av hela
mixdownen skickas tillbaka till DAW.
8 in / 8 ut – Den här inställningen är lätt på processorkraften samtidigt som den ger tillräckligt med I / O för spårning av trummor eller
era mikrofoner på en akustisk gitarr eller piano.
2 in / 2 ut – För att bara spela in den huvudsakliga stereomixen eller spela upp från typiska mediaspelare där ofta bara två kanaler
behövs. Använd det här läget för att ta bort alla oanvända kanaler som annars skulle störa dina dators ljudapplikationer.
Observera att ikarna Routing / Home och Card Out gör att ljud från din dator kan skickas till önskad destination. Fliken Routing / home
erbjuder nu att välja två alternativa ingångstilldelningar, separat för inspelning och uppspelning. Se kapitel 5.3 för mer information.
71Quick Start Guide70 X-LIVE

5. SD-kortdrift
X-LIVE-kortet har ett par SD / SDHC-kortplatser som ger 32 kanaler för inspelning och uppspelning av multispår. Enkel sessionhantering
och upp till 100 markörer möjliggör uppspelning från valfri punkt, vilket gör det enkelt att peka på vissa låtar eller backa spår. Automatisk
eller manuell växling från inspelning till förinställningar för uppspelningsruttning gör det enkelt att övervaka ingångskanaler direkt
under inspelning och sedan lyssna på uppspelningen från kortets retur. SD-korten fungerar oberoende av USB-anslutningen, vilket ger
dig många alternativ för hur du använder utombordare, multikanalingång och liveinspelning.
5.1 Översikt
Merparten av kongurationen och hanteringen av SD-kortplatserna och USB-anslutningen hanteras på inställnings- / kortsidan på
konsolen. Från denna sida kan SD-kortplatsen eller USB väljas för uppspelning, SD-kortplats 1 eller 2 kan väljas för inspelning eller
markörredigering, och kanalantalet kan speciceras för inspelning.
Ett korrekt installerat och formaterat kort visas nära toppen med en grön fyrkant, med dess lstorlek och återstående inspelningstid
angiven. SD-kort upp till 2 GB och SDHC-kort upp till 32 GB stöds ociellt för användning med FAT32-formatering.
Det är bästa praxis innan viktiga inspelningar att trycka på konsolens verktygsknapp och formatera kortet. Formatering raderar all data
för att ta bort fragmentering och för att säkerställa korrekt skrivprestanda.
En lista över inspelade sessioner och markörer för den valda sessionen listas nedan för inspelningsgraken. Transportfunktionerna styrs
med de första 3 kodarna. Markörer kan läggas till en session under inspelning eller uppspelning för att indikera början på en låt eller en
uppsättning. Tryck ner sidan till det andra kontrolllagret för att göra ändringar i kongurationen.
Avsnittet ‘Channel Routing’ förklaras i kapitel 5.3.
SD-funktionen kan också styras av någon av ärrapparna, såväl som MIDI och de inbyggda kontrollerna ombord. I programvaran
X32-Edit görs de esta kongurationsinställningarna på sidan Setup / Card, medan inspelningsfunktionerna och markörhantering
görs i inspelningsfönstret.
5.2 Inspelning och lhantering
Ljudinspelning på X-LIVE-kortet rymmer antingen 8, 16 eller 32-kanals sessioner med 44,1 / 48 kHz / 32-bitars PCM WAV-ler. Så snart
inspelningen initieras till ett av SD-korten skapas automatiskt en ny session som gör att hela tagningen kan organiseras sammanhängande.
För att säkerställa kontinuerlig inspelning av hela föreställningen kan en inspelningssession som har börjat på ett kort sömlöst spänna över till
den andra kortplatsen när det första blir fullt. I det här fallet kommer samma sessionsnamn att visas på båda korten.
Eftersom en enda session kan innehålla en komplett uppsättning låtar kan markörer placeras under inspelning eller medan du lyssnar på
uppspelning. De kan också justeras med hjälp av ärrapparna genom att använda avsnittet ‘Redigera markör’. Detta gör det enkelt att
organisera uppsättningen och snabbt hoppa till en viss del av inspelningen för uppspelning.
73Quick Start Guide72 X-LIVE

5.3 Kanalrutt
X32 har en praktisk routing-förinställning som gör att ingångskanalerna snabbt kan växla mellan önskad övervakning för
inspelningsprocessen och uppspelning från X-LIVE-kortet när inspelningen är klar. Medan uppspelning vanligtvis används för att
tilldela kortutgångarna till mixeringångarna, skulle inspelning korrigera dessa signaler till kanalingångar som ska vara på mix, dvs.
inte nödvändigtvis de som spelas in på X-LIVE.
På routing / hemsidan väljer du ‘Spela in’ med den sjätte kodaren och justerar ingångsruttningen med kodare 1-5 (troligen Local eller
AES50 från en stagebox). Vrid sedan den sjätte kodaren för att välja ‘Spela’ och tryck på kodaren. Nu kan kort 1-8, 9-16, etc. väljas med
kodare 1-5 för uppspelningsförinställning.
På sidan Setup / Card kan du nu använda avsnittet ‘Channel Routing’ för att snabbt bläddra mellan dessa två routing-scenarier. Kom
ihåg att Record / Play-förinställningarna kan växlas med en tilldelbar kontrollknapp, automatisering av scen / utdrag eller till och med
MIDI-kommando.
Ett tredje alternativ på inställnings- / kortsidan, ‘Automatic’, tillåter övergången från ingångsövervakning till uppspelningsövervakning
för att följa den aktuella åtgärden. När du trycker på Stopp eller Spela in i transportkontrollen kommer “Record” -ruttningen att tilldelas
och när Play eller Pause är aktiv kommer “Play” -förinställningen att användas.
5.4 Separera WAV-ler
När inspelningen är klar kan sessionen delas in i enskilda WAV-ler på era sätt:
• • Spela upp ljudet från SD-kortet direkt till ett DAW-program, t.ex. Tracktion, Reaper, ProTools, Cubase, Logic, Ableton (bara för att
nämna några) via USB-anslutningen
• • Öppna multikanallen direkt med Audacity (lysande öppen källkodsredigerare tillgänglig från www.audacityteam.org/)
• • Med våra Python-skript, nedladdningsbara från behringer.com
Besök wiki-sidan på behringerwiki.music-group.com för mer information om att separera WAV-ler.
6. Batterialternativ
X-LIVE har en batterifack som rymmer ett CR123A litiumcellsbatteri. Detta ger skydd vid strömavbrott, vilket säkerställer säker
lhantering.
För att sätta i batteriet, stäng först av konsolen och ta ut X-LIVE-kortet från expansionsplatsen. Leta reda på batterifacket och sätt i
batteriet och se till att den positiva änden riktas mot “+” - markeringen på kortplatsen.
Sätt tillbaka X-LIVE-kortet enligt beskrivningen i kapitel 2.
7. Firmware-uppdatering
Ladda ner den senaste rmwarepaketlen från X-LIVE-produktsidan på behringer.com. Packa upp zip-mappen och ladda rmwarelen
till ash-enhetens rotkatalog. Anslut ashenheten till X32: s USB-port på toppanelen.
Håll USB View-knappen intryckt medan du slår på konsolen. Konsolen börjar automatiskt uppdatera rmware, vilket kan ta era minuter
att slutföra. När du är klar, slå av och på konsolen igen och återuppta normal drift.
OBS: se till att uppdateringslerna för kort rmware och rmware inte används i USB-rotkatalogen samtidigt. Gör den ena uppdateringen
efter den andra och se till att ta bort rmwarelen från ash-enheten efter en lyckad installation. Du kan dock kopiera konsolens
rmwarel till valfri undermapp på USB-enheten och starta uppdateringen från Setup / Global console UI.
75Quick Start Guide74 X-LIVE

1. Wprowadzenie
Karta interfejsu X-LIVE rozszerza i tak już znakomitą wydajność karty X-USB, która jest standardem w konsolach X32 od lat. Dostępne są
te same 32-kanałowe dwukierunkowe wejścia / wyjścia audio przez USB 2.0, zapewniające 32 kanały do nagrywania i odtwarzania, a
także zdalną obsługę DAW poprzez emulację HUI / MackieControl. Dodanie dwóch slotów SD / SDHC zapewnia teraz w pełni niezależne,
nieskompresowane nagrywanie / odtwarzanie do 32 kanałów w spójnych sesjach do maksymalnej pojemności kart SD. Wielokanałowe
nagrywanie bez konieczności korzystania z laptopa, a także wirtualne kontrole dźwięku i obsługa ścieżek podkładowych na żywo,
precyzyjna obsługa i regulacja markerów oraz pełna zdalna obsługa z aplikacji lub powierzchni sterujących X-TOUCH to tylko niektóre z
nowych możliwości X- Oferty NA ŻYWO.
2. Instalowanie karty X-LIVE
Upewnij się, że oprogramowanie układowe miksera serii X32 zostało zaktualizowane do najnowszej wersji. Sprawdź stronę produktu w
witrynie behringer.com, aby sprawdzić najnowsze dostępne oprogramowanie sprzętowe.
UWAGA: Przed zainstalowaniem karty interfejsu w konsoli upewnij się, że wyłącznik zasilania konsoli jest wyłączony. W przeciwnym
razie mogą wystąpić usterki lub porażenie prądem.
Proces instalacji:
1. Upewnij się, że zasilanie miksera jest wyłączone.
2. Odkręć zewnętrzne śruby mocujące aktualną kartę lub pokrywę gniazda na miejscu.
3. Delikatnie wysuń kartę z gniazda i umieść ją w bezpiecznym miejscu wraz ze śrubami mocującymi.
4. Przed wyjęciem karty X-LIVE z torby ochronnej dotknij metalowej obudowy konsoli, aby zapobiec wpływowi wyładowań
elektrostatycznych na wrażliwe elementy elektroniczne. Trzymaj kartę za płytę czołową lub dwa małe uchwyty, unikając kontaktu z
komponentami na płytce drukowanej.
5. Wyrównaj obie krawędzie karty z prowadnicami wewnątrz gniazda i ostrożnie włóż kartę do gniazda. Wciśnij kartę całkowicie do
gniazda, tak aby przylegała do tylnego panelu konsoli, upewniając się, że styki są prawidłowo połączone wewnętrznie. Otwory na
śruby powinny być naturalnie wyrównane.
6. Przymocuj kartę za pomocą dołączonych śrub lub za pomocą tych, które pierwotnie trzymały starą kartę na miejscu. Jeśli karta nie
jest zamocowana, mogą wystąpić uszkodzenia lub awarie.
7. Umieść starą kartę w torbie ochronnej, w którą była zapakowana karta X-LIVE i przepakuj ją w celu bezpiecznego przechowywania.
3. Zalecany minimalny sprzęt
Windows
• • Core 2 Duo CPU, 2 GHz
• • USB 2.0
• • 1 GB RAM
Mac
• • 1.5 GHz CPU
• • porta USB 2.0
• • 512 MB RAM
Zobacz Specykacje dla zalecanych systemów operacyjnych.
4. Obsługa USB
Złącze USB na karcie X-LIVE zapewnia 32 kanały dwukierunkowego wejścia / wyjścia audio przez USB 2.0, a także MIDI I / O i zdalne sterowanie
DAW poprzez emulację HUI / MackieControl. Jeśli używasz komputera z systemem Windows, pobierz i zainstaluj bezpłatny sterownik ASIO ze
strony behringer.com. X-LIVE jest zgodny z CoreAudio i dlatego nie wymaga sterownika do użytku na komputerach Mac.
4.1 Panele sterowania kierowcy
Po zainstalowaniu sterownika można otworzyć panel sterowania, klikając dwukrotnie małą ikonę na pasku zadań. Te ekrany pozwolą na
skongurowanie karty X-LIVE w X32 jako interfejsu audio dla twojego komputera.
Informacje – wyświetla numer wersji sterownika i identykatory urządzeń.
Ustawienia bufora – umożliwia ustawienie buforów strumieniowych i dźwięku ASIO. Używaj małych buforów, aby uzyskać krótkie
opóźnienia podczas monitorowania przez komputer. Używaj dużych buforów i dłuższych opóźnień, aby zapobiec usterkom dźwięku na
starych, słabych komputerach.
77Quick Start Guide76 X-LIVE

Stan / urządzenie audio USB – wyświetla nazwę karty i numer seryjny.
4.2 Konguracja USB
Po uruchomieniu konsoli można uzyskać dostęp do ekranu Setup i przejść do zakładki Card, aby wybrać kongurację wejścia / wyjścia interfejsu
USB. W zależności od aplikacji możesz chcieć wybrać opcję inną niż maksymalna liczba kanałów 32 x 32, aby zachować zasoby systemowe.
32 wejścia / 32 wyjścia – - Ten tryb pozwala na pełne wykorzystanie potencjału interfejsu. Należy pamiętać, że komputer musi być
w stanie obsłużyć taką ilość równoczesnego strumienia we / wy bez żadnych zakłóceń. W zależności od szybkości i konguracji pamięci
może być wymagana pewna optymalizacja nagrywania dźwięku.
Możliwe jest również przeprowadzenie wirtualnej kontroli dźwięku wszystkich 32 kanałów wejściowych poprzez nagranie ich
bezpośrednio do komputera podczas krótkiej kontroli linii. Wykonawcy mogą opuścić scenę podczas odtwarzania nagranych
instrumentów z dysku twardego i odpowiednio dostosowywać dźwięk.
16 wejść / 16 wyjść – Jeśli faktycznie nie potrzebujesz więcej niż 16 równoległych ścieżek wejściowych i wyjściowych do wymiany między
konsolą a komputerem, ten tryb może być bardziej odpowiedni dla Ciebie. Po pierwsze, spowolni wymaganą przepustowość interfejsu. Po
drugie, w konguracji DAW nie będzie nadmiernych ścieżek I / O, które mogłyby zaśmiecać kongurację. Po trzecie, pozwala na uruchomienie
w pełni funkcjonalnej konguracji overdub z zerowym opóźnieniem, co byłoby niemożliwe, gdyby sygnały były przesyłane przez komputer.
W tym przypadku 16 sygnałów wejściowych jest umieszczanych na kanałach 1-16, podczas gdy powroty z taśmy (karty) są umieszczane
na kanałach 17-32. Monitorowanie jest jak zwykle zasilane bezpośrednio z kanału 1-16, w tym wszystkie przetwarzanie i efekty. Pozostaje
niezależne od wszelkich opóźnień dźwięku komputerowego, mimo że można usłyszeć wszystkie nagrane ścieżki bez konieczności
ponownego łatania.
32 wejścia / 8 wyjść – Ten tryb jest dostosowany do typowych sytuacji nagrywania w studio i overdub, z wieloma kanałami
wejściowymi, ale tylko z kilkoma kanałami wyjściowymi do monitorowania wcześniej nagranych ujęć.
8 wejść / 32 wyjścia – Jest to przydatny tryb do wykorzystania doskonałego silnika audio i przetwarzania efektów konsoli podczas
końcowego miksowania projektu. Wszystkie 32 ścieżki zostałyby przesłane z DAW do konsoli, gdzie dzieje się cała magia. Wtedy tylko
2-8 ścieżek z całego miksu zostanie wysłanych z powrotem do DAW.
8 wejść / 8 wyjść – To ustawienie zapewnia niewielką moc przetwarzania, a jednocześnie zapewnia wystarczającą liczbę wejść / wyjść
do śledzenia perkusji lub wielu mikrofonów na gitarze akustycznej lub pianinie.
2 wejścia / 2 wyjścia – Do nagrywania tylko głównego miksu stereo lub odtwarzania z typowych aplikacji odtwarzacza multimediów,
gdzie często potrzebne są tylko dwa kanały. Użyj tego trybu, aby usunąć wszystkie nieużywane kanały, które w przeciwnym razie
zaśmiecałyby aplikacje audio komputera.
Zwróć uwagę, że zakładki Routing / Home i Card Out umożliwiają przesyłanie dźwięku z komputera do żądanego miejsca docelowego.
Zakładka Routing / home oferuje teraz wybór dwóch alternatywnych przypisań wejść, oddzielnie dla operacji nagrywania i odtwarzania.
Szczegóły w rozdziale 5.3.
79Quick Start Guide78 X-LIVE

5. Obsługa karty SD
Karta X-LIVE zawiera parę gniazd SD / SDHC, które zapewniają 32 kanały wielościeżkowego nagrywania i odtwarzania. Proste zarządzanie
sesjami i do 100 znaczników umożliwia odtwarzanie z dowolnego miejsca, z łatwością podpowiadając określone utwory lub ścieżki
podkładowe. Automatyczne lub ręczne przełączanie z nagrywania na ustawienia trasowania odtwarzania ułatwia monitorowanie kanałów
wejściowych bezpośrednio podczas nagrywania, a następnie odsłuchiwanie odtwarzania z powrotem karty. Karty SD działają niezależnie od
połączenia USB, dając Ci wiele opcji włączenia zewnętrznych wtyczek, wejścia wielokanałowego i nagrywania na żywo.
5.1 Przegląd
Większość konguracji i obsługi gniazd kart SD i połączenia USB jest obsługiwana na stronie Konguracja / Karta konsoli. Na tej stronie
można wybrać gniazdo SD lub USB do odtwarzania, gniazdo SD 1 lub 2 można wybrać do nagrywania lub edycji znaczników, a także
można określić liczbę kanałów do nagrywania.
Prawidłowo zainstalowana i sformatowana karta pojawi się w górnej części z zielonym kwadratem wraz z rozmiarem pliku i pozostałym
czasem nagrywania. Karty SD do 2 GB i karty SDHC do 32 GB są ocjalnie obsługiwane do użytku z formatowaniem FAT32.
Najlepszą praktyką przed ważnymi nagraniami jest naciśnięcie przycisku Utility na konsoli i sformatowanie karty. Formatowanie usunie
wszystkie dane, aby usunąć fragmentację i zapewnić odpowiednią wydajność zapisu.
Lista nagranych sesji i znaczników dla aktualnie wybranej sesji znajduje się pod graką rejestratora. Funkcje transportu są kontrolowane
przez pierwsze 3 enkodery. Znaczniki można dodawać do sesji podczas nagrywania lub odtwarzania, aby wskazać początek utworu lub
zestawu. Naciśnij stronę w dół do drugiej warstwy elementów sterujących, aby wprowadzić zmiany w konguracji.
Sekcja „Channel Routing” została opisana w rozdziale 5.3.
Obsługą karty SD można również sterować za pomocą dowolnej zdalnej aplikacji, a także za pomocą MIDI i przypisywalnych kontrolek na
płycie. zarządzanie znacznikami odbywa się w oknie Rejestratora.
5.2 Nagrywanie i zarządzanie plikami
Nagrywanie dźwięku na karcie X-LIVE może obejmować 8, 16 lub 32-kanałowe sesje plików PCM WAV 44,1 / 48 kHz / 32-bit. Gdy tylko
nagrywanie zostanie zainicjowane na jednej z kart SD, automatycznie tworzona jest nowa sesja, co pozwala na spójne zorganizowanie
całego ujęcia. Aby zapewnić ciągłe nagrywanie całego występu, sesja nagrywania, która rozpoczęła się na jednej karcie, może płynnie
przejść do drugiego gniazda, gdy pierwsza się zapełni. W takim przypadku ta sama nazwa sesji pojawi się na obu kartach.
Ponieważ pojedyncza sesja może zawierać pełny zestaw utworów, znaczniki można umieszczać podczas nagrywania lub podczas
słuchania odtwarzania. Można je również dostosować za pomocą aplikacji zdalnych, korzystając z sekcji „Edytuj znacznik”. Ułatwia to
organizowanie zestawu i szybkie przeskakiwanie do określonej sekcji nagrania w celu odtworzenia.
81Quick Start Guide80 X-LIVE

5.3 Routing kanałów
X32 ma wygodne ustawienie routingu, które umożliwia szybkie przełączanie kanałów wejściowych między pożądanym monitorowaniem
procesu nagrywania a odtwarzaniem z karty X-LIVE po zakończeniu nagrywania. Podczas gdy Playback byłby zwykle używany do
przypisania wyjść karty do wejść miksera, Recording łączyłby te sygnały z wejściami kanałów, które powinny być miksowane, tj.
Niekoniecznie te nagrywane w X-LIVE.
Na stronie Routing / Home wybierz „Record” za pomocą szóstego kodera i dostosuj routing wejściowy za pomocą koderów 1-5
(najprawdopodobniej Local lub AES50 z stageboxa). Następnie przekręć szósty enkoder, aby wybrać „Play” i naciśnij enkoder. Teraz karty
1-8, 9-16 itd. Mogą być wybrane za pomocą koderów 1-5 dla ustawienia odtwarzania.
Na stronie Konguracja / Karta możesz teraz używać sekcji „Routing kanałów”, aby szybko przełączać się między tymi dwoma
scenariuszami routingu. Należy pamiętać, że ustawienia wstępne nagrywania / odtwarzania można przełączać za pomocą
przypisywalnego przycisku sterującego, automatyzacji sceny / fragmentu, a nawet polecenia MIDI.
Trzecia opcja na stronie Konguracja / Karta, „Automatyczna”, umożliwia przejście od monitorowania wejścia do monitorowania
odtwarzania w celu śledzenia bieżącej operacji. Po naciśnięciu przycisku Stop lub Record w sterowaniu transportem zostanie przypisana
trasa „Record”, a gdy funkcja Play lub Pause jest aktywna, zostanie użyte ustawienie „Play”.
5.4 Oddzielanie plików WAV
Po zakończeniu nagrywania sesję można podzielić na poszczególne pliki WAV na kilka sposobów:
• • Odtwarzaj dźwięk z karty SD bezpośrednio do programu DAW, np. Tracktion, Reaper, ProTools, Cubase, Logic, Ableton
(żeby wymienić tylko kilka) przez połączenie USB
• • Bezpośrednio otwórz wielokanałowy plik za pomocą Audacity (genialny edytor audio typu open source dostępny na
www.audacityteam.org/)
• • Korzystając z naszych skryptów Python do pobrania z behringer.com
Odwiedź stronę wiki pod adresem behringerwiki.music-group.com, aby uzyskać więcej informacji na temat oddzielania plików WAV.
6. Opcja baterii
X-LIVE ma gniazdo baterii, które może pomieścić baterię litową CR123A. Zapewnia to ochronę w przypadku zaniku zasilania, zapewniając
bezpieczną obsługę plików.
Aby podłączyć akumulator, najpierw wyłącz konsolę i wyjmij kartę X-LIVE z gniazda rozszerzeń. Zlokalizuj gniazdo baterii i zainstaluj
baterię, upewniając się, że biegun dodatni jest skierowany w stronę znaku „+” na gnieździe.
Zainstaluj ponownie kartę X-LIVE zgodnie z opisem w rozdziale 2.
7. Aktualizacja rmware
Pobierz najnowszy plik pakietu oprogramowania sprzętowego ze strony produktu X-LIVE na behringer.com. Rozpakuj folder zip i załaduj
plik oprogramowania układowego do katalogu głównego dysku ash. Podłącz pamięć ash do portu USB na górnym panelu X32.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk USB View podczas włączania konsoli. Konsola automatycznie rozpocznie aktualizację oprogramowania
sprzętowego, co może zająć kilka minut. Po zakończeniu wyłącz konsolę i włącz ją ponownie oraz wznów normalne działanie.
UWAGA: upewnij się, że pliki aktualizacji oprogramowania sprzętowego karty i oprogramowania konsoli nie są używane w katalogu
głównym USB w tym samym czasie. Wykonuj jedną aktualizację po drugiej, pamiętając o usunięciu pliku oprogramowania układowego
z dysku ash po pomyślnej instalacji. Możesz jednak skopiować plik oprogramowania układowego konsoli do dowolnego podfolderu na
dysku USB i rozpocząć aktualizację z interfejsu Setup / Global console UI.
83Quick Start Guide82 X-LIVE

Specications
Connectors
USB 2.0 high speed, type-B (audio/MIDI interface) 1
SD card slots, SD/SDHC 2
Battery for power blackout protection (optional)
CR123A Lithium
cell
Input/Output Characteristics
USB Audio input / output channels, duplex 32, 16, 8, 2
SD card input / output channels 32, 16, 8
Sample rates (console clock) 44.1 kHz / 48 kHz
Sample word length 32 bit PCM
File format (uncompressed multi-channel)
WAV 8, 16 or 32
channels
SD/SDHC Card capacity, each slot 1 to 32 GB
Maximum recording time in one consistent session
(32-channel, 44.1 kHz, 32-bit on two 32 GB SDHC media)
200 min
Typical performance recording or playback
32 channels on
class 10 media,
8 or 16 channels
on class 6 media
Indicators
SD card socket indicator for card activity 2 LEDs, amber
USB 2.0 interface active 1 LED, red
Recommended Operating Systems
Windows DAW applications
(ASIO, WASAPI and WDM audio device interface)
Win 7 32/64-bit,
Win10 32/64-bit
Mac OSX DAW applications
(Intel CPU only, no PPC support, CoreAudio)
Mac OSX 10.6.8*,
10.7.5, 10.8, 10.9,
10.10, 10.11, 10.12
Physical
Dimensions (H x W x D)
30 x 165 x 138 mm
(1.2 x 6.5 x 5.4")
Weight 0.14 kg (0.3 lbs)
*OSX 10.6.8 Core Audio supports up to 16x16 channel audio
Other important information
1. Register online.
Pleaseregister your new Music Tribe
equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registeringyour
purchase using our simple online
form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently.
Also, read the terms and conditions of
our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
Music Tribe Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
musictribe.com. Shouldyour country not
be listed, pleasecheck if your problem
can be dealt with by our “OnlineSupport”
which may also be found under “Support”
at musictribe.com. Alternatively, please
submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning
theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web
musictribe.com. Elregistro de su compra
a través de nuestro sencillo sistema
online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor
brevedad posible. Además,aproveche
para leer los términos y condiciones
de nuestra garantía, siesaplicable en
sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor Music Tribe en las
inmediaciones, puede ponerse en contacto
con el distribuidor Music Tribe de su
país, queencontrará dentro del apartado
“Support” de nuestra página web
musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una
salida de corriente, asegúrese de que
dicha salida sea del voltaje adecuado
para su modelo concreto. En caso de
que deba sustituir un fusible quemado,
deberáhacerlo por otro de idénticas
especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous
enligne. Prenezle temps
d’enregistrer votre produit Music Tribe
aussi vite que possible sur le site Internet
musictribe.com. Lefait d’enregistrer le
produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus
ecacement. Prenezégalement le
temps de lire les termes et conditions de
notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur Music Tribe près
de chez vous, contactez le distributeur
Music Tribe de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
musictribe.com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site musictribe.com.
Vouspouvez également nous faire
parvenir directement votre demande de
réparation sous garantie par Internet sur
le site musictribe.com AVANT de nous
renvoyer leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur
de votre région soit compatible avec
l’appareil. Veillez à remplacer les fusibles
uniquement par des modèles exactement
de même taille et de même valeur
électrique — sans aucuneexception.
Important information Aspectos importantes
Informations importantes
85Quick Start Guide84 X-LIVE

Other important information
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
Music Tribe-Gerät direkt nach dem
Kauf auf der Website musictribe.com.
WennSie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren,
könnenwir Ihre Reparaturansprüche
schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere
Garantiebedingungen, fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein Music Tribe Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den Music Tribe
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der
auf musictribe.com unter „Support“
aufgeführt ist. Sollte Ihr Land nicht
aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr
Problem von unserem „Online Support“
gelöst werden kann, den Sie ebenfalls
auf musictribe.com unter „Support“
nden. Alternativ reichen Sie bitte
Ihren Garantieanspruch online auf
musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
Music Tribe logo após a compra visitando
o site musictribe.com Registrar sua
compra usando nosso simples formulário
online nos ajuda a processar seus
pedidos de reparos com maior rapidez
e eciência. Além disso, leia nossos
termos e condições de garantia,
caso sejanecessário.
2. Funcionamento
Defeituoso. Casoseufornecedor
Music Tribe não esteja localizado nas
proximidades, vocêpode contatar
um distribuidor Music Tribe para o
seu país listado abaixo de “Suporte”
emmusictribe.com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em musictribe.com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Osfusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo tipo e
correntenominal.
1. Registratevi online.
Vi invitiamo a registrare il nuovo
apparecchio Music Tribe subito
dopo averlo acquistato visitando
musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice
modulo online ci consente di elaborare
le richieste di riparazione in modo più
rapido ed eciente. Leggete anche
i termini e le condizioni della nostra
garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso
in cui il rivenditore autorizzato Music
Tribe non si trovi nelle vostre vicinanze,
potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in
“Support” @ musictribe.com. Se la vostra
nazione non è elencata, controllate se
il problema può essere risolto tramite
il nostro “Online Support”che può
anche essere trovato sotto “Support”
@ musictribe.com. In alternativa,
inviate una richiesta di garanzia online
su musictribe.com PRIMA di restituire
il prodotto.
3. Collegamento
all'alimentazione. Prima di
collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete
corretta per il modello specico. I fusibili
guasti devono essere sostituiti, senza
eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti
1. Registreer online. Registreer
uw nieuwe Music Tribe-apparatuur
direct nadat u deze hebt gekocht
door naar musictribe.com te gaan.
Door uw aankoop te registreren via
ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller
en eciënter verwerken. Lees ook
de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music
Tribe geautoriseerde wederverkoper niet
bij u in de buurt zijn gevestigd, dan kunt u
contact opnemen met de door Music Tribe
Authorized Fulller voor uw land vermeld
onder “Support” op musictribe.com. Als
uw land niet in de lijst staat, controleer
dan of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u ook kunt
vinden onder "Support" op musictribe.
com. U kunt ook een online garantieclaim
indienen op musictribe.com VOORDAT u
het product retourneert.
3. Stroomaansluitingen.
Voordat u het apparaat op een
stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor
uw specieke model gebruikt. Defecte
zekeringen moeten zonder uitzondering
worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Registrera online. Registrera
din nya Music Tribe-utrustning direkt
efter att du köpt den genom att besöka
musictribe.com. Att registrera ditt
köp med vårt enkla onlineformulär
hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och
mer eektivt. Läs också villkoren i vår
garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-
auktoriserade återförsäljare inte nns i
din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat
under “Support” på musictribe.com.
Om ditt land inte är listat, kontrollera
om ditt problem kan hanteras av
vår “Onlinesupport” som också nns
under “Support” på musictribe.com.
Alternativt kan du skicka in ett online-
garantianspråk på musictribe.com
INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan
du ansluter enheten till ett eluttag, se
till att du använder rätt nätspänning
för just din modell. Felaktiga säkringar
måste bytas ut mot säkringar av samma
typ och märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online.
Zarejestruj swój nowy sprzęt Music Tribe
zaraz po zakupie na stronie musictribe.
com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online
pomaga nam szybciej i efektywniej
rozpatrywać roszczenia dotyczące
naprawy. Przeczytaj również warunki
naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany
sprzedawca Music Tribe nie znajduje się
w pobliżu, możesz skontaktować się z
autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w
sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.
com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może
zostać rozwiązany przez nasze „Wsparcie
online”, które można również znaleźć w
sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.
com. Alternatywnie, prześlij zgłoszenie
gwarancyjne online na musictribe.com
PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed
podłączeniem urządzenia do gniazdka
sieciowego upewnij się, że używasz
odpowiedniego napięcia sieciowego dla
danego modelu. Wadliwe bezpieczniki
należy bez wyjątku wymienić na
bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Belangrijke informatie
Belangrijke informatie Ważna informacja
87Quick Start Guide86 X-LIVE

FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
COMPLIANCE INFORMATION
Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc.
Address: 5270 Procyon Street,
Las Vegas NV 89118,
United States
Phone Number: +1 702 800 8290
X-LIVE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does
cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• • Reorient or relocate the receiving antenna.
• • Increase the separation between the equipment and receiver.
• • Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Important information:
Changes or modications to the equipment not expressly approved by Music Tribe can void the user’s authority to
use the equipment.
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance
with Directive 2014/30/EU, Directive 2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation
519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Ib Spang Olsens Gade 17, DK - 8200 Aarhus N, Denmark
X-LIVE
89Quick Start Guide88 X-LIVE

We Hear You
