Homecraft HCRC6BK 6-Cup Rice Cooker

Product's Documents

Below are documents related to this product, you can read online or download:

User Manual

This is the main product document for model HCRC6BK.

The file format is pdf, 26 pages, you can download this manual here .

background
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2022 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 03/24/22)
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2020 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 03/24/22 NG)
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2022 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 03/24/22 NG)
background
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2020 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 03/24/22 NG)
All products are trademarks of Nostalgia Products LLC.
Worldwide design & utility patented or patents pending.
© 2022 Nostalgia Products LLC.
www.nostalgiaproducts.com
(rev. 03/24/22 NG)
HCRC6BK
6-Cup Rice Cooker
Cuiseur à riz 6 tasses
Olla arrocera de 6 tazas
Instructions and Recipes
Instructions et Recettes
Instrucciones y Recetas
background
background
ENGLISH
2
SAFETY
Appliance Specications:
120 Volts, 60 Hz, 350 Watts
THIS PRODUCT IS FOR USE IN 120V AC OUTLET ONLY.
Refer to www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ for the most updated manual.
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that
can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
Make every day a party!
Visit www.nostalgiaproducts.com for more fun products.
CONTENTS
SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
PARTS & ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
HOW TO OPERATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
HELPFUL TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
CLEANING & MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
RETURNS & WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
background
ENGLISH
3
IMPORTANT SAFEGUARDS
A person who has not read and understood all operating and safety instructions
is not qualied to operate this appliance. All users of this appliance must read and
understand this Instruction Manual before operating or cleaning this appliance.
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including:
1. Read all instructions before operating this appliance.
2. DO NOT TOUCH the hot surfaces. Use handles or knobs.
3. This appliance is NOT A TOY.
4. Unsupervised young children and cognitively challenged
individuals should never operate this appliance.
5. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
6. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug
or any part of this unit in water or other liquids.
7. Unplug from outlet when not in use, before removing parts and before cleaning.
Allow to cool before putting on or taking o any parts, and before cleaning.
8. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, or if the appliance has been damaged in any manner. Return the
appliance to the nearest repair shop for examination, repair or adjustment.
9. The manufacturer does not recommend the use of accessory attachments other than
what is provided by the manufacturer. Use of attachments may cause injuries.
10. DO NOT use the appliance for other than its intended use.
11. DO NOT use outdoors. FOR HOUSEHOLD USE ONLY.
12. DO NOT place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
13. DO NOT put in dishwasher.
14. DO NOT let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
15. NEVER leave unit unattended while in use or when plugged into an outlet.
16. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot food or liquid.
17. Always attach plug to appliance rst, then plug cord in the wall outlet. To
disconnect, turn any control to "o," then remove plug from wall outlet.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS
Operating Safety Precautions
1. Do not move the rice cooker while it is in operation.
2. Shut the appliance o before removing the plug from the electrical outlet.
3. Do not use this appliance for anything other than intended use.
4. To reduce the risk of electrical shock, cook only in the Inner Pot.
5. This appliance generates heat and scaping steam during use. Proper precautions must
background
ENGLISH
4
be taken to prevent risk of burns, res, or other damage to persons or property.
6. When using this appliance, provide adequate air space above and on all
sides for air circulation. Do not allow this appliance to touch curtains, wall
coverings, clothing, dishtowels or other ammable materials during use.
7. Do not leave appliance unattended during use.
8. If this appliance begins to malfunction during use, immediately unplug
the cord. Do not use or attempt to repair the malfunctioning appliance.
Do not use the INNER POT or LID if cracked or chipped.
9. Unplug the rice cooker when not in use.
10. Use the rice cooker on a hard, at surface. Do not place near heat, an open
ame or on a so surface (such as carpeting). Avoid placing it where it may tip
over during use. Dropping the rice cooker may cause it to malfunction.
11. Avoid electrical shock by unplugging before washing or adding water.
12. To avoid burns, stay clear of the steam vent during cooking. Also, wait for the rice cooker to
cool down completely before touching or cleaning the LID, INNER POT or heating plate.
13. Never use the INNER POT on a gas or electric cook top or an open ame.
14. Do not leave the rice spatula or MEASURING CUP in
the INNER POT hile unit is on and in use.
15. is appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the 6-CUP RICE COOKER from HomeCraft! With this unit, you
can cook up to 6 cups of any type of rice! Simply add your water and ingredients and
press cook. Also great for making oatmeal, stews, soups, pasta, vegetables and more.
6 cups capacity cooked (3 cups uncooked)
Cooks any type of rice - as well as oatmeal, stews, soup,
potatoes, quinoa, pasta, and even veggies!
Cook and Warm Function
Includes glass lid, nonstick inner pot, rice measuring cup & plastic rice spatula
Stay-cool handles & lid
background
ENGLISH
5
PARTS & ASSEMBLY
PARTS
HOW TO OPERATE
TO COOK RICE
1. Before rst use, wipe down all surfaces with a non-abrasive, damp cloth and dry.
2. Find a clean, dry, non-slippery, level surface near an electrical outlet.
3. Allow about eight inches of cleared space all around the exterior of the unit.
4. Plug the power cord into the wall outlet.
5. Prepare the ingredients for the food to be cooked.
6. NEVER leave the appliance unattended.
7. Using the measuring cup provided, measure out the desired amount of rice.
One full, level cup of uncooked rice will yield two cups of cooked rice.
8. Rince rice in a separate container until water becomes clear. Place rinsed rice in the inner pot.
9. Using measuring cup, add the appropriate amount of water.
For softer rice, allow rice to soak for 10-20 minutes.
10. Remove foods from the removable bowl using plastic or wooden spoons. DO
NOT use metal utensils, as they may scratch and damage the bowl.
Base
Removable Pot
Glass Lid
Cool-Touch
Handles
Indicator Lights
Spatula
Measuring Cup
background
ENGLISH
6
11. Once the appliance is completely cool, remove the bowl to empty and clean. It is important
to match the temperature of the water used to clean to the temperature of the bowl.
TO STEAM FOOD
1. Add the necessary amount of water into the inner pot.
2. Making sure that the outside surface of the inner pot is completely
clean and dry, set the inner pot into the body of the rice cooker. Place
the lid over the top and plug the power cord into a wall outlet.
3. Press COOK. When steaming is complete, the unit will automatically switch to warm mode.
4. We recommend keeping food on warm no longer than 5-10 minutes to avoid over cooking.
COOKING GUIDE
RICE
UNCOOKED
RICE
WHITE RICE
WATER
WHITE RICE WATER
LINE INSIDE POT
BROWN RICE WATER
WITH MEASURING CUP
APPROXIMATELY
COOKED RICE YIELD
1 Cup 1.5 Cups Line 1 2 Cups 2 Cups
2 Cups 2.5 Cups Line 2 3.25 Cups 4 Cups
3 Cups 3.5 Cups Line 3 4.5 Cups 6 Cups
VEGETABLES
VEGETABLE STEAM TIME (MIN.) CUPS OF WATER
Asparagus 8-10 1-1.5
Green Beans 5-15 1-1.5
Beets 40-60 1-1.5
Broccoli 5-6 1-1.5
Brussels Sprouts 8-15 1-1.5
Cabbage 6-9 1-1.5
Corn 6-10 1-1.5
Peas 3-5 1-1.5
Potatoes 10-12 1-1.5
Spinach 5-6 1-1.5
Squash 5-10 1-1.5
Zucchini 5-10 1-1.5
background
ENGLISH
7
FISH
FISH STEAM TIME (MIN.) CUPS OF WATER
Fillets 10-15 3
Whole 20-25 3
Cutlets 15-20 3
HELPFUL TIPS
1. Unit will get very HOT. Always use pot holders or oven mitts when cooking with this appliance.
2. NEVER use a scouring pad or other abrasive sponges or cloths
on this unit, as this will scratch the appliance.
3. Do not wash the removable bowl in hot water if the bowl is cold. Likewise, do not
wash in cold water if the bowl is hot. Doing so may result in the ceramic cracking.
4. Brown rice takes longer to cook than white rice and requires more
water. See Cooking Guide above on how much water to add.
5. Wild rice and rice medleys vary in their contents. Some rice mixes will
require longer cooking times and/or additional water.
CLEANING & MAINTENANCE
Please take care of your 6-CUP RICE COOKER by following these simple instructions:
Unplug cord from the wall outlet.
Allow unit to cool completely.
Once unit is completely cool, remove lid and bowl.
Clean bowl and lid in warm, soapy water. Rinse and dry.
Wipe the housing surface with a damp, non-abrasive cloth and dry.
To prolong the life of your appliance, never stack objects other than food on the surface of
the housing or in the removable bowl and never use a metal spoon to stir or serve foods.
Never put the appliance in a dishwasher, nor immerse in
water. Always keep the cord away from water.
background
ENGLISH
8
RETURNS & WARRANTY
SHOULD YOUR UNIT NOT WORK OR IF DAMAGED WHEN YOU FIRST TAKE IT OUT OF
THE BOX, PLEASE RETURN IT TO THE PLACE OF PURCHASE IMMEDIATELY.
6-CUP RICE COOKER / HCRC6BK
Should you have any questions, please contact us via email or at the customer service number listed
below between the hours of 9:00 AM and 4:00 PM, Monday through Friday, Central Standard Time.
Distributed by:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Customer Service
Phone: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Customer Service Inquiry
To submit a Customer Service inquiry, go to www.nostalgiaproducts.com and ll
out the Customer Service Inquiry form and click the Submit button.
A representative will contact you as soon as possible.
Product Warranty Terms
Nostalgia Products LLC (the “Company”) hereby warrants that for a period of one (1) year from the
date of original purchase, this product will be free of defects in material and workmanship under
normal home use, provided that the product is operated and maintained in accordance with the
operating instructions. As the sole and exclusive remedy under this warranty, the Company will
at its discretion either repair or replace the product found to be defective, or issue a refund on the
product during the warranty period. This warranty is only available to the original retail purchaser of
the product from the date of initial retail purchase, and is only valid with the original sales receipt, as
proof of purchase date is required to obtain warranty benets. All warranty claims must be brought
to the attention of the Company within the warranty period and no later than 30 days of the failure
to perform. This warranty does not cover normal wear or damage caused by shipping, mishandling,
misuse, accident, alteration, improper replacement parts, or other than ordinary household use.
You may be required to return the product (with shipping prepaid by you) for inspection and
evaluation. Return shipping costs are not refundable. The Company is not responsible for returns
damaged or lost in transit. Unless otherwise specically permitted by the operating instructions, this
warranty applies to indoor household use only. In order to obtain service under this warranty, please
contact the Company at the telephone number listed above or by lling out the Customer Service
Inquiry Form located at www.nostalgiaproducts.com. Warranty valid only in USA and Canada.
This warranty is in lieu of all other warranties, expressed or implied, including warranties of
merchantability and tness for a particular purpose, which are hereby excluded to the extent
permitted by law. In no event shall the Company be liable for any indirect, incidental, consequential,
or special damages arising out of or in connection with this product or the use thereof. Some
states, provinces or jurisdictions do not permit the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the foregoing exclusion or limitation may not apply to you.
This warranty does not apply to re-manufactured merchandise.
Please read the operating instructions carefully. Failure to comply
with the operating instructions will void this warranty.
For more information, visit us online at www.nostalgiaproducts.com.
Like us on Facebook at www.facebook.com/NostalgiaElectrics.
Follow our boards on Pinterest at www.pinterest.com/nostalgiaelctrx.
Tweet along with us on Twitter at www.twitter.com/NostalgiaElctrx.
background
9
FRANÇAIS
9
SÉCURITÉ
Spécications de l’Appareil :
120 Volts, 60 Hz, 350 Watts
CE PRODUIT DOIT ÊTRE UTILISÉ UNIQUEMENT DANS UNE PRISE DE COURANT DE 120 V CA.
Reportez-vous à www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/
pour la version la plus récente.
Votre sécurité tout comme celle des autres est primordiale.
Nous vous orons plusieurs messages importants relatifs à la
sécurité de votre appareil dans le présent manuel. Lisez toujours les
messages de sécurité et observez les consignes de sécurité.
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole vous signale les dangers potentiels qui
peuvent blessures graves à vous et à d'autres.
Tous les messages de sécurité suivront ce symbole d’alerte de sécurité.
Tous les messages de sécurité vous informeront de la nature du danger
potentiel, vous diront comment réduire les possibilités de blessures et vous
diront ce qui pourrait arriver si les instructions ne sont pas suivies.
Faire une fête tous les jours!
Visiter le site Web www.nostalgiaproducts.com pour d’autres
produits agréables.
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
ADDITIONNEL PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PIÈCES ET ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MODE D’UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
CONSEILS PRATIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
NETTOYAGE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
RETOURS ET GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
background
10
FRANÇAIS
10
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Une personne n'ayant pas lu et compris toutes les instructions de
fonctionnement et de sécurité n'est pas qualiée pour faire fonctionner cet
appareil. Tous les utilisateurs de cet appareil doivent lire et comprendre
ce mode d'emploi avant d'utiliser ou de nettoyer cet appareil.
Lorsque l'on utilise un appareil électrique, il faut toujours
respecter des précautions de base, y compris celles-ci :
1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
2. NE TOUCHEZ PAS aux surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons.
3. Cet appareil N'EST PAS UN JOUET.
4. Les jeunes enfants non supervisés ainsi que les personnes intellectuellement
atteintes ne doivent jamais faire fonctionner cet appareil.
5. Une surveillance accrue est nécessaire lorsque tout appareil
est utilisé par ou à proximité d'enfants.
6. Pour protéger contre les chocs électriques ne pas submerger le cordon, la
che ou une partie de cet appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
7. Toujours débrancher la prise lorsque l'appareil n'est pas en fonctionnement,
avant de retirer les pièces et faire le nettoyage. Laisser refroidir avant de
remettre ou de retirer les pièces et avant de faire le nettoyage.
8. NE PAS utiliser l'appareil ayant un cordon ou une che électrique endommagée, ni
suivant un mauvais fonctionnement ou une détérioration quelconque de l'appareil.
Retournez-le à l’atelier de réparation le plus proche pour examen, réparation ou réglage.
9. Le fabricant ne recommande pas l’utilisation d’accessoires autres que ceux
fournis par le fabricant. L'utilisation d’accessoires peut causer des blessures.
10. N'employez PAS l'appareil à d'autres ns que son usage prévu.
11. N’utilisez PAS l'appareil à l'extérieur. UNIQUEMENT POUR USAGE DOMESTIQUE.
12. NA PAS placer sur ou près d'un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chaué.
13. NE JAMAIS laisser le cordon dépasser sur le côté d'une table
ou d'un comptoir ou toucher les surfaces chaudes.
14. NE JAMAIS laisser l'appareil sans surveillance tout en cours
d’utilisation ou lorsqu’il est branché sur une prise.
15. Toujours brancher la prise de l’appareil tout d’abord, puis branchez dans
la prise murale. Pour débrancher l’appareil, remettre tous les boutons en
mode « arrêt » (o), puis débranchez la che de la prise murale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS !
CONSIGNES IMPORTANTES
SUPPLEMENTAIRES
Précautions de sécurité d'utilisation
1. Ne déplacez pas le cuiseur à riz pendant son fonctionnement.
background
11
FRANÇAIS
11
2. Éteignez l'appareil avant de retirer la che de la prise électrique.
3. Ne pas utiliser cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu.
4. Pour réduire le risque de choc électrique, cuisez uniquement dans le pot intérieur.
5. Cet appareil génère de la chaleur et de la vapeur s'échappant pendant son utilisation.
Des précautions appropriées doivent être prises pour éviter tout risque de brûlures,
d'incendies ou d'autres blessures causées à des personnes ou des dommages matériels.
6. Lorsque vous utilisez cet appareil, prévoyez un espace d'air susant au-dessus et sur tous les
côtés pour la circulation de l'air. Ne laissez pas cet appareil toucher les rideaux, les revêtements
muraux, les vêtements, les torchons ou tout autre matériau inammable pendant l'utilisation.
7. Ne pas laisser cet appareil sans surveillance pendant l'utilisation.
8. Si cet appareil commence à mal fonctionner pendant son utilisation, débranchez
immédiatement le cordon. N'utilisez pas et n'essayez pas de réparer l'appareil défectueux.
N'utilisez pas le POT INTÉRIEUR ou le COUVERCLE s'il est ssuré ou ébréché.
9. Débranchez le cuiseur à riz lorsqu'il n'est pas utilisé.
10. Utilisez le cuiseur à riz sur une surface dure et plane. Ne placez pas à proximité
de la chaleur, d'une amme nue ou sur une surface molle (comme une
moquette). Évitez de le placer là où il pourrait basculer pendant l'utilisation.
La chute du cuiseur à riz peut entraîner un mauvais fonctionnement.
11. Évitez les chocs électriques en débranchant avant de laver ou d'ajouter de l'eau.
12. Pour éviter les brûlures, restez à l'écart de l'évent de vapeur pendant la cuisson.
De plus, attendez que le cuiseur à riz refroidisse complètement avant de toucher
ou de nettoyer le COUVERCLE, le POT INTÉRIEUR ou la plaque chauante.
13. N'utilisez jamais le POT INTÉRIEUR sur une cuisinière à gaz ou électrique ou une amme nue.
14. Ne laissez pas la spatule à riz ou la TASSE À MESURER dans le POT
INTÉRIEUR lorsque l'unité est allumée et utilisée.
15. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des
capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites, ou qui manquent d'expérience
et de connaissances, à moins qu'elles aient reçu des instructions quant à l'utilisation de
l'appareil ou quelles soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité.
INTRODUCTION
Merci d'avoir acheté la CUISEUR DE RIZ 6 TASSES de HomeCraft. Avec cet appareil, vous pouvez
cuire jusqu'à 6 tasses de tout type de riz ! Ajoutez simplement votre eau et vos ingrédients
et appuyez sur CUIRE. Également idéal pour faire des ocons d'avoine, des ragoûts, des
soupes, des pâtes, des légumes et plus encore. Faites de chaque Fiesta un Taco Tuesday !
Capacité cuite de 6 tasses (3 tasses non cuites)
Cuit tout type de riz - ainsi que du gruau, des ragoûts, de la soupe, des
pommes de terre, du quinoa, des pâtes et même des légumes !
Fonction Cuire et Réchaud
Comprend un couvercle en verre, un pot intérieur antiadhésif, une
tasse à mesurer le riz et une spatule à riz en plastique
Poignées et couvercle qui restent au frais
background
12
FRANÇAIS
12
PIÈCES ET ASSEMBLAGE
PIÈCES
COMMENT FAIRE FONCTIONNER
POUR CUIRE LE RIZ
1. Avant la première utilisation, essuyer toutes les surfaces
avec un chion humide, non abrasif et sec.
2. Trouver une surface plane, sèche, non glissante, propre et à proximité d'une prise électrique.
3. Prévoir environ huit pouces d'espace dégagé autour de l'extérieur de l'unité.
4. Brancher le cordon d'alimentation dans la prise.
5. Préparer les ingrédients pour l'aliment à cuire. Voir la
section des recettes pour des idées de repas.
6. NE JAMAIS laisser l’appareil sans surveillance.
7. À l'aide de la tasse à mesurer fournie, mesurez la quantité de riz souhaitée.
Une tasse pleine et plate de riz non cuit donnera deux tasses de riz cuit.
8. Rincez le riz dans un récipient séparé jusqu'à ce que l'eau
Base
Pot amovible
Couvercle en verre
Poignées cool-
touch
Signaux lumineux
Spatule
Tasse à mesurer
background
13
FRANÇAIS
13
devienne claire. Placer le riz rincé dans le pot intérieur.
9. À l'aide d'une tasse à mesurer, ajoutez la quantité appropriée d'eau. Pour
un riz plus doux, laissez tremper le riz pendant 10 à 20 minutes.
10. Retirez les aliments du bol amovible à l'aide de cuillères en plastique ou en bois. NE PAS
utiliser d’ustensiles métalliques, car ils pourraient rayer et endommager les chaudrons.
11. Une fois l'appareil complètement refroidi, retirez le bol pour le vider et le nettoyer. Il est
important d'adapter la température de l'eau utilisée pour nettoyer à la température du bol.
CUIRE À LA VAPEUR
1. Ajoutez la quantité d'eau nécessaire dans le pot intérieur.
2. Assurez-vous que la surface extérieure du pot intérieur est complètement propre
et sèche, placez le pot intérieur dans le corps du cuiseur à riz. Placez le couvercle
sur le dessus et branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale.
3. Appuyez sur CUISSON. Une fois la cuisson à la vapeur terminée,
l'appareil passe automatiquement en mode chaud.
4. Nous recommandons de ne pas laisser les aliments au chaud pendant
plus de 5 à 10 minutes pour éviter une cuisson excessive.
GUIDE DE CUISSON
RIZ
RIZ NON CUIT EAU DE RIZ
BLANC
LIGNE D'EAU DE RIZ
BLANC À L'INTÉRIEUR
DE LA POT
EAU DE RIZ BRUN AVEC
TASSE À MESURER
RENDEMENT
DE RIZ CUIT
APPROXIMATIVEMENT
1 Tasse 1,5 Tasses Ligne 1 2 Tasses 2 Tasses
2 Tasses 2,5 Tasses Ligne 2 3,25 Tasses 4 Tasses
3 Tasses 3,5 Tasses Ligne 3 4,5 Tasses 6 Tasses
LÉGUMES
LÉGUMES TEMPS DE VAPEUR (MIN.) TASSES D'EAU
Asperges 8-10 1 à 1,5
Petits pois 5 à15 1 à 1,5
Betteraves 40 à 60 1 à 1,5
Brocoli 5 à 6 1 à 1,5
Choux de Bruxelles 8 à 15 1 à 1,5
Chou 6 à 9 1 à 1,5
background
14
FRANÇAIS
14
Maïs 6 à 10 1 à 1,5
Pois 3 à 5 1 à 1,5
Pommes de terre 10 à 12 1 à 1,5
Épinards 5 à 6 1 à 1,5
Courge 5 à 10 1 à 1,5
Courgettes 5 à 10 1 à 1,5
POISSON
POISSON TEMPS DE VAPEUR (MIN.) TASSES D'EAU
Filets 10 à 15 3
Entier 20 à 25 3
Côtelettes 15 à 20 3
CONSEILS UTILES
1. L'appareil deviendra très CHAUD. Toujours utiliser les poignées (maniques)
ou des mitaines de four lorsque vous cuisinez avec cet appareil.
2. NE JAMAIS utiliser un tampon à récurer ou autres éponges abrasives
ou chions sur cet appareil, car cela raierait l’appareil.
3. Ne pas laver le bol amovible à l'eau chaude si le bol est froid. De même, ne pas laver à
l'eau froide si le bol est chaud. Cela pourrait entraîner la ssuration de la céramique.
4. Le riz brun prend plus de temps à cuire que le riz blanc et nécessite plus d'eau.
Voir le guide de cuisson ci-dessus pour savoir combien d'eau ajouter.
5. Le riz sauvage et les mélanges de riz varient dans leur contenu. Certains mélanges de
riz nécessiteront des temps de cuisson plus longs et / ou de l'eau supplémentaire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Veuillez prendre soin de votre CUISEUR À RIZ 6 TASSES en suivant ces instructions simples :
Débrancher le cordon de la prise murale.
background
15
FRANÇAIS
15
Autoriser l’appareil à complètement refroidir.
Une fois l'unité complètement refroidie, retirez le couvercle et le bol.
Nettoyez le bol et le couvercle dans de l'eau chaude savonneuse. Rincer et sécher.
Essuyez la surface du boîtier avec un chion humide non abrasif et séchez.
Pour prolonger la durée de vie de votre appareil, ne jamais empiler des objets autres
que la nourriture sur la surface du buet ou dans les marmites en céramique et
ne jamais utiliser une cuillère en métal pour mélanger et servir les aliments.
Ne jamais mettre l'appareil dans un lave-vaisselle, ni immerger
dans l'eau. Toujours tenir le cordon éloigné de l’eau.
background
16
FRANÇAIS
16
RETOURS ET GARANTIE
SI VOTRE APPAREIL NE FONCTIONNE PAS OU S'IL EST ENDOMMAGÉ QUAND VOUS LE RETIREZ
DE LA BOÎTE, VEUILLEZ LE RETOURNER IMMÉDIATEMENT À L'ENDROIT OÙ IL A ÉTÉ ACHETÉ.
CUISEUR A RIZ 6 TASSES / HCRC6BK
Pour toute question, communiquer par courriel ou au numéro de téléphone du service à
la clientèle, entre 09 h 00 et 16 h 00, du lundi au vendredi, heure normale du Centre.
Distribué par :
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Service à la clientèle
Téléphone : (920) 347-9122
Site Web : www.nostalgiaproducts.com
Demande pour le service à la clientèle
Pour soumettre une demande au service à la clientèle, rendez vous au www.nostalgiaproducts.com puis
remplissez le formulaire de demande au service à la clientèle puis cliquez sur le bouton Soumettre.
Un représentant vous contactera dès que possible.
Conditions de garantie du produit
Le groupe Nostalgia Products LLC (référé tel « l’Entreprise ») garantit que pour une période d’un
(1) an en date d’achat, ce produit est sans défaut de matériel et de fabrication selon une utilisation
normale à domicile, seulement si le fonctionnement et l’entretien du produit sont conforment aux
directives fournies. À titre de réparation exclusive et entière sous cette garantie, l’Entreprise pourra
à sa discrétion, réparer ou remplacer le produit défectueux, voire émettre un remboursement du
produit durant la période couverte sous garantie. Cette garantie nest disponible seulement qu’à
l’acheteur d’origine du produit, en date d’achat au détail dudit produit et sera valide uniquement
avec le reçu de caisse d’origine, à titre de preuve d’achat, lequel est requis pour obtenir les bienfaits
reliés à cette garantie. Toute réclamation doit être rapportée à l’attention de l’Entreprise dans la
fenêtre de la période de la garantie, sans dépasser 30 jours à défaut de performance. Cette garantie
ne couvre pas l’usure normale ou dommage cause par l'expédition, la mauvaise manipulation, la
mauvaise utilisation, les accidents, les modications, les mauvaises pièces de remplacement, voire
toute autre utilisation anormale du produit à domicile. Il est possible que vous ayez à retourner le
produit (avec les frais de retour prépayés par vous) pour une inspection et une évaluation. Les frais
des coûts de retour ne sont pas remboursables. L'Entreprise nest aucunement responsable pour les
retours endommagés ou perdus en transit. Autrement que spéciquement permit selon les directives
de fonctionnement, cette garantie s’applique à une utilisation à domicile à d'intérieur seulement.
An d'obtenir un service couvert sous cette garantie, veuillez contacter l'Entreprise au numéro de
téléphone inclut ci-haut ou en remplissant le formulaire de demande au service à la clientele, sur le
site www.nostalgiaproducts.com. La garantie est valide seulement aux États-Unis et au Canada.
Cette garantie prévaut toute autre garantie, expresse ou implicite incluant les garanties de qualité
marchande ou ayant une aptitude pour une intention en particulier, lesquelles sont exclues selon la
loi. Sous aucun prétexte l’Entreprise ne pourra être tenue responsable pour tout dommage indirect,
accidentel, conséquentiel ou spécial provenant de ou en relativité avec ce produit ou son utilisation.
Certains états, provinces ou juridictions n'allouent pas l'exclusion ou la limitation de tels dommages
accidentels ou conséquentiels, donc l'exclusion ou limitation suscitée peut ne pas s'appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique pas à la merchandise de renaissance.
Veuillez lire les directives de fonctionnement attentivement. Ne pas se
conformer aux directives de fonctionnement annulera cette garantie.
Pour plus d’informations, visitez notre site Web à www.nostalgiaproducts.com.
Aimez-nous sur Facebook à l’adresse www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Suivez nos conseils sur Pinterest à www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet avec nous sur Twitter à l’adresse www.twitter.com / NostalgiaElctrx.
background
17
ESPAÑOL
17
SEGURIDAD
Especicaciones del Aparato:
120 Volts, 60 Hz, 350 Watts
ESTE PRODUCTO ES PARA USAR SOLAMENTE EN TOMAS DE CORRIENTE DE 120 VCA.
Visite www.nostalgiaproducts.com/user-manuals/ para ver el manual más actualizado.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido varios mensajes importantes de seguridad en este manual y
en su aparato. Siempre lea y cumpla con todos los mensajes de seguridad.
Éste es un símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales
que pueden matar o herir a otros.
Todos los mensajes de seguridad tendrán
el símbolo de alerta de seguridad.
Todos los mensajes de seguridad le dirán cuál es el peligro potencial, cómo reducir
la probabilidad de daños y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
¡Convierta todos los días en una esta!
Visite www.nostalgiaproducts.com para
ver más productos divertidos.
CONTENIDO
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
PROTECCIONES ADICIONALES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PARTES Y ENSAMBLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CÓMO FUNCIONA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
background
18
ESPAÑOL
18
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Una persona que no haya leído y comprendido todas las instrucciones
de uso y seguridad no está calicada para utilizar este aparato. Todos
los usuarios de este dispositivo deben leer y comprender este Manual
de instrucciones antes de utilizar o limpiar este aparato.
Cuando utiliza aparatos eléctricos, siempre se deben seguir algunas
medidas básicas de seguridad que incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato.
2. NO TOQUE las supercies calientes. Use agarraderas o mangos.
3. Este aparato NO ES UN JUGUETE.
4. Los niños pequeños sin supervisión y las personas con limitación
cognitiva nunca deben utilizar este aparato.
5. Una supervisión estricta se requiere cuando un aparato se use por niños o cerca de ellos.
6. Como medida de protección contra el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el
cable, los enchufes ni ninguna otra parte de la unidad en agua ni en otros líquidos.
7. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de
retirar piezas y antes de la limpieza. Déjelo enfriar antes de colocar
o retirar cualquiera de las piezas, y antes de la limpieza.
8. NO utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni si el aparato
tiene desperfectos o SI se ha dañado de cualquier manera. Devolver el
aparato al taller de reparación más cercano para su reparación o ajuste.
9. El fabricante no recomienda el uso de otros aditamentos o accesorios diferentes a los
proporcionados por el fabricante. El uso de accesorios puede provocar lesiones.
10. NO utilice el aparato para otros usos que no haya sido diseñado.
11. NO utilice el aparato al aire libre. SOLO PARA USO DOMÉSTICO.
12. NO lo coloque sobre o cerca de una hornilla eléctrica o gas caliente, o en un horno caliente.
13. NO lo coloque en un lavavajillas.
14. NO permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o
del mostrador, ni que toque supercies calientes.
15. NUNCA deje la unidad desatendida mientras esté en uso o
cuando esté enchufada a una toma de corriente.
16. Debe ser extremadamente cuidadoso al mover cualquier aparato con comida caliente.
17. Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego enchufe el cable
a la toma de corriente. Para desconectar, mueva todos los controles
a “apagar” y luego retire el enchufe del tomacorriente.
PROTECCIONES ADICIONALES IMPORTANTES
Precauciones de seguridad operativa
1. No mueva la olla para arroz mientras está en funcionamiento.
2. Apague el aparato antes de desconectar el enchufe del tomacorriente.
3. No use este electrodoméstico para otra cosa que no sea el uso previsto.
background
19
ESPAÑOL
19
4. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, cocine solo en la olla interna.
5. Este aparato genera calor y vapor durante el uso. Deben tomarse
las precauciones adecuadas para evitar el riesgo de quemaduras,
incendios u otros daños a personas o bienes.
6. Cuando use este electrodoméstico, proporcione un espacio de aire
adecuado arriba y en todos los lados para la circulación de aire. No
permita que este aparato toque cortinas, revestimientos de paredes, ropa,
paños de cocina u otros materiales inamables durante su uso.
7. No deje el aparato desatendido durante su uso.
8. Si este aparato comienza a funcionar mal durante el uso, desenchufe
inmediatamente el cable. No utilice ni intente reparar el aparato que funciona
mal. No use la OLLA INTERNA ni la TAPA si están rajadas o astilladas.
9. Desenchufe la olla para arroz cuando no esté en uso.
10. Use la olla para arroz sobre una supercie dura y plana. No lo coloque
cerca del calor, una llama abierta o sobre una supercie blanda (como
una alfombra). Evite colocarla donde pueda volcarse durante el uso. Dejar
caer la olla arrocera puede provocar un mal funcionamiento.
11. Evite descargas eléctricas desenchufando antes de lavar o agregar agua.
12. Para evitar quemaduras, manténgase alejado de la ventilación de vapor durante
la cocción. Además, espere a que la olla para arroz se enfríe por completo
antes de tocar o limpiar la TAPA, la OLLA INTERNA o la placa calefactora.
13. Nunca use la olla interna en una estufa de gas o eléctrica o una llama abierta.
14. No deje la espátula de arroz o la TAZA DE MEDICIÓN en la OLLA
INTERNA mientras la unidad esté encendida y en uso.
15. Este electrodoméstico no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos
niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de
experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable de su seguridad
les haya dado supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico.
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
INTRODUCCIÓN
Gracias por comprar la OLLA PARA ARROZ DE 6 TAZAS de HomeCraft. ¡Con esta unidad,
puede cocinar hasta 6 tazas de cualquier tipo de arroz! Simplemente agregue su agua
e ingredientes y presione cocinar. También es excelente para preparar avena, guisos,
sopas, pastas, vegetales y más. ¡Que cada esta se convierta en un martes de tacos!
Capacidad 6 tazas cocidas (3 tazas no cocidas)
Cocina cualquier tipo de arroz, ¡así como avena, guisos,
sopas, papas, quinoa, pasta e incluso verduras!
Función cocinar y calentar
Incluye tapa de vidrio, olla interna antiadherente, vaso
medidor de arroz y espátula de arroz de plástico
Mangos y tapa que se mantienen fríos
background
20
ESPAÑOL
20
PIEZAS Y MONTAJE
PIEZAS
CÓMO OPERAR
PARA COCINAR ARROZ
1. Antes del primer uso, limpie todas las supercies con un paño húmedo, no abrasivo, y seque.
2. Busque una supercie limpia, seca, no resbaladiza y nivelada cerca de un tomacorriente.
3. Deje aproximadamente ocho pulgadas de espacio libre alrededor del exterior de la unidad.
4. Conecte el cable de alimentación al tomacorriente de pared.
5. Prepare los ingredientes para la comida a cocinar. Vea la
sección de Recetas para ideas de comidas.
6. NUNCA deje el aparato sin atención.
7. Usando la taza de medir provista, mida la cantidad deseada de arroz. Una
taza llena y nivelada de arroz crudo rendirá dos tazas de arroz cocido.
8. Enjuague el arroz en un recipiente separado hasta que el agua se
aclare. Coloque el arroz enjuagado en la olla interna.
Base
Olla extraíble
Tapa de vidrio
Asas frías al
tacto
Direccionales
Espátula
Taza de medir
background
21
ESPAÑOL
21
9. Usando una taza de medir, agregue la cantidad adecuada de agua. Para un
arroz más suave, deje que el arroz se remoje durante 10-20 minutos.
10. Retire los alimentos del recipiente extraíble con cucharas de plástico o madera.
NO use utensilios de metal, ya que pueden rayar y dañar el tazón.
11. Una vez que el aparato esté completamente frío, retire el tazón para
vaciarlo y limpiarlo. Es importante hacer coincidir la temperatura del
agua utilizada para limpiar con la temperatura del recipiente.
PARA COCINAR ALIMENTOS AL VAPOR
1. Agregue la cantidad necesaria de agua en la olla interna.
2. Asegurándose de que la supercie exterior de la olla interior esté completamente
limpia y seca, coloque la olla interna en el cuerpo de la olla para arroz. Coloque la tapa
sobre la parte superior y enchufe el cable de alimentación a un tomacorriente.
3. Presione COCINAR. Cuando se completa el vapor, la unidad
cambiará automáticamente al modo de calentamiento.
4. Recomendamos mantener la comida caliente no más de
5-10 minutos para evitar cocinar en exceso.
GUÍA DE COCCIÓN
ARROZ
ARROZ NO
COCIDO
AGUA DE
ARROZ
BLANCO
OLLA INTERNA CON
LÍNEA DE AGUA DE
ARROZ BLANCO
AGUA DE ARROZ
INTEGRAL CON TAZA
DE MEDICIÓN
RENDIMIENTO
APROXIMADO DEL
ARROZ COCIDO
1 taza 1.5 tazas Línea 1 2 tazas 2 tazas
2 tazas 2.5 tazas Línea 2 3.25 tazas 4 tazas
3 tazas 3.5 tazas Línea 3 4.5 tazas 6 tazas
VERDURAS
VERDURA TIEMPO DE COCCIÓN AL VAPOR (MIN.) TAZAS DE AGUA
Espárrago 8-10 1-1.5
Judías verdes 5-15 1-1.5
Remolacha 40-60 1-1.5
Brócoli 5-6 1-1.5
Repollitos de Bruselas 8-15 1-1.5
Repollo 6-9 1-1.5
background
22
ESPAÑOL
22
Maíz 6-10 1-1.5
Guisantes 3-5 1-1.5
Papas 10-12 1-1.5
Espinaca 5-6 1-1.5
Zapallo 5-10 1-1.5
Zucchini 5-10 1-1.5
PESCADO
PESCADO TIEMPO DE COCCIÓN
AL VAPOR (MIN.)
TAZAS DE AGUA
Filetes 10-15 3
Entero 20-25 3
Chuletas 15-20 3
CONSEJOS ÚTILES
1. La unidad estará muy CALIENTE. Siempre use agarraderas o guantes
de cocina cuando cocine con este electrodoméstico.
background
23
ESPAÑOL
23
2. NUNCA use una esponja para fregar u otras esponjas o paños
abrasivos en esta unidad, ya que esto rayará el aparato.
3. No lave el recipiente extraíble en agua caliente si el recipiente está frío. Del mismo modo, no
lave en agua fría si el recipiente está caliente. Hacerlo puede provocar grietas en la cerámica.
4. El arroz integral tarda más en cocinarse que el arroz blanco y requiere más
agua. Vea la Guía de cocción arriba sobre cuánta agua agregar.
5. El arroz silvestre y las mezclas de arroz varían en su contenido. Algunas mezclas
de arroz requerirán tiempos de cocción más largos y / o agua adicional.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Cuide su OLLA PARA ARROZ DE 6 TAZAS siguiendo estas sencillas instrucciones:
Desenchufe el cable del tomacorriente.
Deje que la unidad se enfríe por completo.
Una vez que la unidad esté completamente fría, retire la tapa y el tazón.
Limpie el tazón y la tapa con agua tibia y jabón. Enjuague y seque.
Limpie la supercie de la carcasa con un paño húmedo no abrasivo y seque.
Para prolongar la vida útil de su electrodoméstico, nunca apile objetos que
no sean alimentos en la supercie de la carcasa o en el recipiente extraíble
y nunca use una cuchara de metal para revolver o servir alimentos.
Nunca coloque el aparato en el lavavajillas ni lo sumerja en
agua.. Mantenga siempre el cable alejado del agua.
background
24
ESPAÑOL
24
DEVOLUCIONES Y GARANTÍA
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA O ESTÁ DAÑADA AL SACARLA POR PRIMERA VEZ
DE LA CAJA, DEVUÉLVALA AL LUGAR DE COMPRA INMEDIATAMENTE.
DOLLA ARROCERA DE 6 TAZAS / HCRC6BK
Si tiene preguntas, contacte con nosotros por correo electrónico o por el número
telefónico de servicio al cliente que aparece a continuación en el horario de
9:00 AM a 4:00 PM, de lunes a viernes, Hora Estándar del Este.
Distribuida por:
Nostalgia Products LLC
1471 Partnership Dr.
Green Bay, WI 54304-5685
Servicio al cliente
Teléfono: (920) 347-9122
Web: www.nostalgiaproducts.com
Solicitud de servicio al cliente
Para enviar una solicitud al Servicio al Cliente, vaya a www.nostalgiaproducts.com, llene
el formulario de Solicitud de Servicio al Cliente y haga clic en el botón Enviar.
Un representante le contactará tan pronto como sea posible.
Términos de garantía del producto
Po este medio, Nostalgia Products LLC (la “Compañía”) garantiza que por un período de un (1) año a
partir de la fecha de compra original, este producto estará sin defectos en cuanto a materiales y mano
de obra en uso normal en casa, siempre que el producto se maneje y mantenga de acuerdo con las
instrucciones de manejo. Como único y exclusivo remedio en virtud de esta garantía, la Compañía, a
su discreción, podrá optar por reparar o sustituir el producto que se encuentre defectuoso, o emitir un
reembolso por el producto durante el período de garantía. Esta garantía sólo está disponible para el
comprador original minorista del producto a partir de la fecha inicial de compra al por menor, y sólo es
válida con el recibo de compra original, y como prueba de la fecha de compra, es necesario obtener los
benecios de la garantía. Todos los reclamos de garantía deben hacerse a la atención de la Compañía
dentro del período de garantía y no más tarde que 30 días desde la imposibilidad de realizarlo. Esta
garantía no cubre el desgaste normal o daños ocasionados por el embarque, malos manejos, mal uso,
accidentes, alteración, piezas de cambio incorrectas, o algo distinto al uso doméstico normal. Es posible
que deba devolver el producto (con los gastos de envío pagados por usted) para inspección y evaluación.
Los costos de envío no son reembolsables. La empresa no se hace responsable por devoluciones
dañadas o perdidas en tránsito. A menos que se indique lo contrario especícamente permitido por
las instrucciones de manejo, esta garantía sólo se aplica al uso en interiores de las viviendas. Para
realizar una reparación bajo esta garantía, comuníquese con la Compañía mediante el número de
teléfono indicado anteriormente o al llenar el formulario de consulta para el servicio de Atención al
Cliente en www.nostalgiaproduct s.com. El período de garantía sólo es válido en EE.UU. y Canadá.
Esta garantía está en lugar de cualquier otra garantía, expresa o implícita, incluso las garantías de
comerciabilidad y conveniencia para un propósito en particular, que quedan excluidas en la medida
permitida por la ley. En ningún caso la compañía será responsable de cualquier daño indirecto, incidental,
consecuente, especial o daños que surjan o estén relacionados con este producto o la utilización del
mismo. Algunos estados, provincias o corregimientos no permiten la exclusión o la limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que la exclusión o la limitación anterior quizás no se aplique a usted.
Esta garantía no se aplica a mercancía reelaborada.
Lea las instrucciones de manejo cuidadosamente. El incumplimiento
de las instrucciones de manejo anulará esta garantía.
Para obtener más información, visítenos en línea en www.nostalgiaproducts.com.
Me Gusta en Facebook en www.facebook.com / NostalgiaElectrics.
Siga nuestros consejos sobre Pinterest en www.pinterest.com / nostalgiaelctrx.
Tweet con nosotros en Twitter en www.twitter.com / NostalgiaElctrx.

Specifications

Indexed Terms: Rice Cooker Warmer

Homecraft HCRC6BK Questions and Answers