
Rice Cooker Small 3-cup
Petit cuiseur à riz 3tasses
Arrocera pequeña de 450g
B0FJ1H45HV
EN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 2
ES
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Página 44
FR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 22

EN
2
Table of Contents
1. Important Safeguards ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 3
2. Additional Safety Instructions ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 4
3. Intended Use ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
4. Before First Use ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 5
5. Appliance Description ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6
5�1 Main appliance �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
5�2 Control panel ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7
6. Operation ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
6�1 Connecting to power ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
6.2 Seingtheclock ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
6�3 Idle mode ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 8
6.4 Aachingtheinnerlid ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
6.5 Preparationforcooking ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
6.6 Cooking ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 15
6�7 Using Keep Warm mode ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16
6.8 UsingthePresetfunction �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16
6.9 Powerfailure ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17
7. Cleaning and Maintenance ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17
7�1 Cleaning �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17
7�2 Storage �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
7�3 Maintenance ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
8. Frequently Asked Questions ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
9. Error Codes �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21
10. Specications ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21
11. Feedback and Help ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 21

EN
3
1. IMPORTANT SAFEGUARDS
Readtheseinstructionscarefullyandretainthemforfutureuse.Ifthisproductispassedtoathirdparty,
thentheseinstructionsmustbeincluded.
Whenusingelectricalappliances,basicsafetyprecautionsshouldalwaysbefollowedincluding
thefollowing:
WARNING Risk of burns!
Spilledfoodcancauseseriousburns.Keepapplianceandcordawayfromchildren.Neverdrape
cordoveredgeofcounter,andneveruseoutletbelowcounter.
CAUTION Risk of burns!
Keephandsandfaceawayfromthesteamoutletduringuseorwhenopeningthelid.Thiscould
causeburns.
CAUTION Risk of electric shock!
Cookonlyinremovableinnerpot.
CAUTION Risk of damage!
Donotcoverthesteamoutletwithaclothordishtowelwheninuse.Thismaycause
malfunctions,deformitiesordiscolorationofthelidduetosteamorheatfromcooking.
1� Readallinstructions.
2� Donottouchhotsurfaces.Usehandlesorknobs.
3� Toprotectagainstelectricshock,donotplacecord,plugs,orthemainunitinwaterorother
liquid.
4� Closesupervisionisnecessarywhenanyapplianceisusedbyornearchildren.
5� Unplugfromoutletwhennotinuseandbeforecleaning.Allowtocoolbeforepuingonor
takingoparts.
6� Donotoperateanyappliancewithadamagedcordorplugoraertheappliance
malfunctions,orhasbeendamagedinanymanner.Returnappliancetothenearest
authorizedservicefacilityforexamination,repairoradjustment.
7� Theuseofaccessoryaachmentsnotrecommendedbytheappliancemanufacturermay
causeinjuries.
8� Donotuseoutdoors.
9� Donotletcordhangoveredgeoftableorcounter,ortouchhotsurfaces.
10� Donotplaceonornearahotgasorelectricburner,orinaheatedoven.
11� Extremecautionmustbeusedwhenmovinganappliancecontaininghotoilorotherhot
liquids.
12� Alwaysaachtheplugtotheappliancerst,thenplugcordintothewalloutlet.
13� Todisconnecttheappliance,presstheSTART/CANCELbuontoswitchtheapplianceo,
thenremoveplugfromwalloutlet.

EN
4
14� Donotuseapplianceforotherthanintendeduse.
15� Intendedforcountertopuseonly.
16� Do not immerse in water�
17� Ashortpowersupplycord(ordetachablepowersupplycord)isprovidedtoreducetherisk
resultingfrombecomingentangledinortrippingoveralongercord.Longerdetachable
powersupplycordsorextensioncordsareavailableandmaybeusedifcareisexercisedin
theiruse.
Ifalongerdetachablepowersupplycordorextensioncordisused:
– Themarkedelectricalratingofthecordsetorextensioncordshouldbeatleastasgreatas
theelectricalratingoftheappliance.
– Thecordshouldbearrangedsothatitwillnotdrapeoverthecountertoportabletop
whereitcanbepulledonbychildrenortrippedoverunintentionally.
18� Thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswiderthantheother).Toreducetheriskof
electricshock,thisplugisintendedtotintoapolarizedoutletonlyoneway.Iftheplugdoes
nottfullyintotheoutlet,reversetheplug.Ifitstilldoesnott,contactaqualiedelectrician.
Donotaempttomodifythepluginanyway.
19� Forhouseholduseonly.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Additional Safety Instructions for Canada
WARNING Risk of electric shock!
Avoidspillageontheconnector.
WARNING Risk of injury!
Potentialinjuryfrommisuse.
» Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(includingchildren)withreducedphysical,sensoryormental
capabilities,orlackofexperienceandknowledge,unlesstheyhavebeengivensupervisionorinstructionconcerning
useoftheappliancebyapersonresponsiblefortheirsafety.
» Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywiththeappliance.
» Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbyaspecialcordorassemblyavailablefromthemanufactureror
itsserviceagent.
» Theheatingelementsurfaceissubjecttoresidualheataeruse.
2. Additional Safety Instructions
» Removeallaccessoriesand/oraachmentsbeforecleaningandlong-termstorage.
» Alwaysoperatetheapplianceonalevel,stable,cleananddrysurface.
» Neveruseadamaged,defectiveormalfunctioningapplianceoraeritwasdropped.Donotaempttorepairthe
applianceyourself.Disconnecttheappliancefromtheoutletandcontactaprofessionalrepaircentre.
» Toavoiddamagingthepowercord,donotsquash,bendorchafeitonsharpedges.Keepthepowercordandappliance
awayfromhotsurfacesandopenames.
» Placethepowercordinsuchawaythatunintentionalpullingortrippingoveritisnotpossible.
» Donotoperatetheappliancewithwethandsorwhilestandingonawetoor.Donottouchtheplugwithwethands.
» Neverreachtoretrievetheapplianceaerithasfallenintowater.Unplugtheappliancefromtheoutletrst.
» Donotopentheappliancehousing.Donotinsertanyforeignobjectsintotheinsideoftheappliance.

EN
5
» Donotpulltheplugoutoftheoutletbythepowercord.Alwayspullontheplugitself.Donotwrapthepowercord
aroundtheappliance.
» Connecttheplugtoaneasilyreachableoutletsothatincaseofanemergencytheappliancecanbeunplugged
immediately.Pulltheplugoutoftheoutlettocompletelyswitchoanddisconnecttheappliance.Thepowerplugis
usedasadisconnectingdevice.
» Alwaysswitchtheapplianceo,beforedisconnectingtheplugfromtheoutlet,whennotinuse,beforecleaningand/
orbeforechangingaachments.
» Neveruseaccessorieswhicharenotrecommendedinthisusermanual.Theycouldposeasafetyrisktotheuserand
mightdamagetheappliance.Onlyuseoriginalpartsandaccessories.
» Makesuretheinnerlidandinnersteamventareproperlyaachedbeforeuse.
» Payaentiontothefollowingpointswhenhandlingtheinnerpot.Failuretodosomayresultindeformationor
damagetotheinnerpotorcausethenonstickcoatingtopeelawayorcorrode.
– Avoidanystrongimpacttothepot,suchasdroppingorstrikingitwithahardobject.
– Donotusemetalutensilsorhardobjectsinthepot,orplacetheseinsidethepot.
– Donotuseabrasivemetalornylonscrubbingspongestocleanthepot.
– Donotputthepotinadishwasherordishdryer.
– Donotusethepotoveragasameoranynakedame.
– Donotusethepotwithaninductioncookerorinamicrowaveoven.
– Donotusevinegarinsidethepot.
– Cleanoanyoil,greaseorotherdirtintheinnerpotbeforeuse.
– Donotleavedetergentorwaterintheinnerpotforalongperiod.
» Whencarryingtheapplianceimmediatelyaercooking,becarefulofsteamcomingfromthesteamoutlet.
» Makesuretoremoveanyricegrainsorcooked/burntricefragmentsadheringtotheinnerpotbeforeuse.Failureto
dosomaycausesteamleakage,overow,malfunctionorfailuretocookthericeproperly.
» Duringcooking,theremaybeclickingsounds.Thisisnoiseoftheelectroniccomponentsinthecircuitryandisnota
malfunction.
3. Intended Use
» Thisapplianceisintendedforcookingriceandgrains,cookingoatmeal,cookingporridgeandsteamingfood.
» Thisapplianceisintendedforhouseholduseonly.
» Thisapplianceisintendedtobeusedindryindoorareasonly.
4. Before First Use
DANGER Risk of suocation!
Keepanypackagingmaterialsawayfromchildrenandpets.
» Removeallthepackagingmaterials.
» Removeandreviewallcomponentsbeforeuse.
» Checktheappliancefortransportdamages.
» Cleantheappliancebeforerstuse.
» Beforeconnectingtheappliancetothepowersupply,checkthatthepowersupplyvoltageandcurrentrating
correspondswiththepowersupplydetailsshownontheapplianceratinglabel.
» Theappliancemayemitaslightsmellorsmokewhenitisrstused.Thisisentirelysafeandharmless.Ensurethereis
adequateventilationintheroom.

EN
6
5. Appliance Description
5.1 Main appliance
E
D
G
H
F
Q
R
A B C
JKL
I
P
M
O
N

EN
7
A
Lidreleasebuon
K
Inner pot sensor
B
Control panel
L
Exteriorpot
C
Steamoutlet
M
Steamventgasket
D
Lid
N
Gasket
E
Inner lid
O
Innerlidgasket
F
Innersteamvent
P
Inner pot
G
Handle
Q
Rice paddle
H
Power inlet
R
Measuringcup
I
Detachablepowercablewithplug
J
Heating element
5.2 Control panel
W
X Y
S
U
V
Z
T
S
Menuindicators
W
PRESETbuon
T
Display
X
WARMbuon
U
H(Hour)buon
Y
MENUbuon
V
M(Minute)buon
Z
START/CANCELbuon

EN
8
6. Operation
NOTICE
» Theapplianceemitsabeepsoundwhenavalidbuonispressed.
» Ifaninvalidbuonispressed,theapplianceemits3shortbeepsounds.
» Ifthereisnooperationwithin25seconds,theapplianceentersIdlemode.TheSTART/CANCELbuon(Z)andthe
display(T)staylit.Allremainingbuonsandmenuindicators(S)goo.PresstheSTART/CANCELbuon(Z)to
activatetheapplianceagain.
6.1 Connecting to power
1� Connectthedetachablepowercable(I)tothepowerinlet(H).
2� Connecttheplugofthedetachablepowercable(I)toasuitablesocketoutlet.Theapplianceswitchesonandemitsa
longbeepsound.Thecontrolpanel(B)lightsup.
3� Whennotinuse,disconnectthedetachablepowercable(I)fromthesocketoutletandpowerinlet(H).
6.2 Seing the clock
NOTICE
» Theclockusesthe24-hourformat.
» Iftheclockisnotset,thedefaulttime appearsonthedisplay(T)aerswitchingtheapplianceon.
1� PressandholdtheHbuon(U)orMbuon(V)for2seconds.Thedisplay(T)blinks.
2� PresstheHbuon(U)repeatedlytoselectthehour.Longpressforrapidincrement.
3� PresstheMbuon(V)repeatedlytoselecttheminutes.Longpressforrapidincrement.
4� PresstheSTART/CANCELbuon(Z)tosavethesettime.Ifnobuonispressedaer5seconds,thesettimeis
automaticallysaved.
6.3 Idle mode
» TheapplianceentersIdlemodeaer25secondsofinactivity.TheSTART/CANCELbuon(Z)andthedisplay(T)staylit.
Allremainingbuonsandmenuindicators(S)goo.
» Tomanuallyactivatetheappliance,presstheSTART/CANCELbuon(Z)once.
6.4 Aaching the inner lid
1� Aligntheinnerlid(E)withthepinofthelid(D)andtheinnersteamvent(F)(Fig.1).
1
E
D
F

EN
9
2� Pressthegasket(N)tosecuretheinnerlid(E)rmlyontotheinteriorofthelid(D).Itmakesaclicknoiseandstaysin
placewhenproperlyaached.
6.5 Preparation for cooking
NOTICE
Donotcookthefollowingitemsusingthisappliance:
– Thickenedfood,suchascurryorstew
– Foodoringredientsthatcontainbakingsodaorsimilarwhichcausesrapidfoaming
– Tomatoesorvegetableswhichmayblocktheinnersteamvent(F)ontheinnerlid(E)
– Foodcoveredwithplasticlmorsimilarpackaging
– Foodinparchmentpaper,aluminumfoilorplasticwrappingthatmayblocktheinnersteamvent(F)ontheinner
lid(E)
– Pulses,suchasbeans,thatswellorexpandwhencooked
– Foodcookedwithalotofoil
NOTICE
Makesuretheoutersurfacesoftheinnerpot(P)andtheexteriorpot(L)arefreefromwateranddebris.Wipeawayany
waterordebrisbeforeplacingtheinnerpot(P)intotheappliance.
6.5.1 Preparing rice and grains
NOTICE
» Alwaysusetheprovidedmeasuringcup(R).Ricedispensersorothermeasuringutensilsmaynotbeaccurate.
» Donotsoakriceorgrainsforlongperiodsoftime.Itmayaecttheoutcomeofthecookedriceorgrains.
» Rice/grainsthatarenotwashedproperlymaycauseittoburneasilyorhaveanunpleasantodorwhenkeptwarm.
» Avoidcrushingrice/grainswhilewashing.Brokenrice/grainsdonotcookwell.
» Usegoodqualityrice/grains.Rice/grainsshouldappearuyandroundwithashinyappearance.
1� Measurethedesiredamountofrice/grainsusingthemeasuringcup(R).1cupofuncookedrice/grainsproduces
around2servingsofcookedrice/grains(Fig.2).
2
R
2� Placerice/grainsintotheinnerpot(P).
3� Filltheinnerpot(P)withfresh,coldwateruntiltherice/grainsarecovered.

EN
10
4� Washtherice/grains.Useacleanhandorwooden/siliconespatulatoswirltherice/grainsaroundandreleaseexcess
starch(Fig.3).
3
P
5� Pouroutthecloudywater.
6� Repeatsteps3-5untilthewaterisclear.
7� Placetheinnerpot(P)ontoaatsurface.
8� Dependingonthedesiredmenufunction,lltheinnerpot(P)withfresh,coolwateraccordingtothewaterlevel
markings(Fig.4).Itisrecommendedtouselteredwaterforbesttaste.
Porridge
Mixed Grain
Brown Rice
White Rice
Quick Cook
Eco
3.0
2.0
1.0
0.5
3.0
1.0
3.0
2.0
1.0
1.0
2.0
4
P
9� Placetheinnerpot(P)intotheappliance.Makesureitisincontactwiththeinnerpotsensor(K)(Fig.5).
5
P
10� Makesureallrice/grainsaresubmergedinthewaterandspreadevenlyontheboomoftheinnerpot(P).
11� Makesuretheinnerlid(E)andinnersteamvent(F)areproperlyinplace.

EN
11
12� Closethelid(D).Thelid(D)shouldclickintoplace(Fig.6).
6
D
6.5.2 Preparing brown rice
NOTICE
» BrownRicemodeallowsextratimeandadjustedheatseingsinordertocookthebrownriceproperly.Brownrice
hasextrabranlayersonthegrainsthatrequirelongercookingtime.
» BrownRicemodedoesnotheatupimmediatelyduetoitslow-heatsoakcyclebeforethecookingcycle.This
producesabeercookingresult.
» Itisrecommendedtosoakbrownricefor12hoursorovernight.
» ItisnotrecommendedtouseKeepWarmmodetokeepbrownricewarmformorethan12hours.Thismaycause
thebrownricetodevelopanunpleasantodoranddeclineinfreshness.
» ForthePresetfunction,itisrecommendedtosetthepresettimefornomorethan12hourstopreventfood
deterioration�
1� Measurethedesiredamountofbrownriceusingthemeasuringcup(R).1cupofuncookedbrownriceproduces
around2servingsofcookedbrownrice(Fig.2).
2� Placebrownriceintotheinnerpot(P).
3� Filltheinnerpot(P)withfresh,coldwateruntilthebrownriceiscovered.
4� Washthebrownrice.Useacleanhandorwooden/siliconespatulatoswirlthebrownricearoundandreleaseexcess
starch(Fig.3).
5� Pouroutthecloudywater.
6� Repeatsteps3-5untilthewaterisclear.
7� Placetheinnerpot(P)ontoaatsurface.
8� Filltheinnerpot(P)withfresh,coolwateraccordingtotheBrownRicewaterlevelmarkings(Fig.4).Itisrecommended
touselteredwaterforbesttaste.
9� Placetheinnerpot(P)intotheappliance.Makesureitisincontactwiththeinnerpotsensor(K)(Fig.5).
10� Makesureallbrownriceissubmergedinthewaterandspreadevenlyontheboomoftheinnerpot(P).
11� Makesuretheinnerlid(E)andinnersteamvent(F)areproperlyinplace.
12� Closethelid(D).Thelid(D)shouldclickintoplace(Fig.6).
6.5.3 Preparing porridge
1� Measurethedesiredamountofriceusingthemeasuringcup(R).Donotcookmorethan1cupofrice(Fig2).
2� Placericeintotheinnerpot(P).
3� Filltheinnerpot(P)withfresh,coldwateruntilthericeiscovered.
4� Washtherice.Useacleanhandorwooden/siliconespatulatoswirlthericearoundandreleaseexcessstarch(Fig.3).
5� Pouroutthecloudywater.
6� Repeatsteps3-5untilthewaterisclear.
7� Placetheinnerpot(P)ontoaatsurface.
8� Filltheinnerpot(P)withfresh,coolwateraccordingtotheporridgewaterlevelmarkings(Fig.4).Itisrecommendedto
uselteredwaterforbesttaste.
9� Placetheinnerpot(P)intotheappliance.Makesureitisincontactwiththeinnerpotsensor(K)(Fig.5).

EN
12
10� Makesureallriceissubmergedinthewaterandspreadevenlyontheboomoftheinnerpot(P).
11� Makesuretheinnerlid(E)andinnersteamvent(F)areproperlyinplace.
12� Closethelid(D).Thelid(D)shouldclickintoplace(Fig.6).
6.5.4 Preparing oatmeal
NOTICE
» Itisrecommendedtouseold-fashionedrolledoatsorsteel-cutoats.
» Donotuseanycookingmodeotherthanoatmealmodetocookoatmeal.Othercookingmodesmayresultina
mushyconsistency.
1� Measurethedesiredamountofoatmealusingtheincludedmeasuringcup(R)orstandardUSmeasuringcup(Fig.2).
1measuringcup(R)=3/4USstandardmeasuringcup(150g).1cupofuncookedoatmealproducesaround2servings
ofcookedoatmeal.Donotcookmorethan1.5cupsofuncookedoatmeal.
2� Placeoatmealintotheinnerpot(P).
3� Placetheinnerpot(P)ontoaatsurface.
4� Filltheinnerpot(P)withfresh,coolwateraccordingtotheinstructionsontheoatmealpackaging(Fig.7).Dierent
brandsofoatmealrequiredierentamountsofwater.Itisrecommendedtouselteredwaterforbesttaste.
7
P
5� Placetheinnerpot(P)intotheappliance.Makesureitisincontactwiththeinnerpotsensor(K)(Fig.5).
6� Makesurealloatmealissubmergedinthewaterandspreadevenlyontheboomoftheinnerpot(P).
7� Makesuretheinnerlid(E)andinnersteamvent(F)areproperlyinplace.
8� Closethelid(D).Thelid(D)shouldclickintoplace(Fig.6).
6.5.5 Measurement guide
NOTICE
» Theamountofwatercanbeslightlyadjustedaccordingtopersonalpreference.Forharderrice,decreasethe
waterby1/4ofamarking.Forsoerrice,increasethewaterby1/4ofamarking.
» Donotoverlltheinnerpot(P).Thismaycausewatertoleakoutfromthesealsorthesteamoutlet(C).
» Tocookoatmeal,addwateraccordingtotheinstructionsontheoatmealpackaging.Dierentbrandsofoatmeal
requiredierentamountsofwater.
Refertothemarkingsinsidetheinnerpot(P)whenaddingwaterforcertainingredientsandcookingmodes(Fig.8).

EN
13
Porridge
Mixed Grain
Brown Rice
White Rice
Quick Cook
Eco
3.0
2.0
1.0
0.5
3.0
1.0
3.0
2.0
1.0
1.0
2.0
8
P
Example:
Ingredient (uncooked)
Number of cups Cooking mode
Inner pot water level
marking
Whiterice 1cup Whiterice Whiterice1.0
Whiterice 3cups Eco Eco 3�0
Brown rice 2cups Brown rice Brown rice 2�0
Whiterice 0.5cups Porridge Porridge 0�5
6.5.6 Default cooking times
Cooking
mode
Default
time
(H:M)
Amount
Cooking
time range
Auto
keep
warm
aer
cooking
comple-
tion
Notes
White
rice
0:45 1-3cups
Approx.
35-50min
Y
» Forshortgrainwhiterice.
» Cookingcountdownstartsimmediately.
» Actualcookingtimevariesaccordingtoamount
ofrice/water.
Quick
cook
0:38 1-3cups
Approx.
25-40min
Y
» Forshortercookingtime.
» Itisrecommendedtosoakricefor20minutes
beforecooking.
» Cookingcountdownstartsimmediately.
» Actualcookingtimevariesaccordingtoamount
ofrice/water.
Brown
rice
1:30 1-3cups
Approx.
60min-
1h30min
Y
» Forbrownriceorgerminatedbrownrice(GABA
rice).
» Itisrecommendedtosoakbrownricefor12hours
orovernightbeforecooking.
» Cookingcountdownstartsimmediately.
» Actualcookingtimevariesaccordingtoamount
ofrice/water.

EN
14
Cooking
mode
Default
time
(H:M)
Amount
Cooking
time range
Auto
keep
warm
aer
cooking
comple-
tion
Notes
Mixed
grain
1:30 1-3cup
Approx.
60min-
1h30min
Y
» Mixedriceincludesshortgrainrice,longgrainrice,
brownriceandotherwheatgrains.
» Cookingcountdownstartsimmediately.
» Actualcookingtimevariesaccordingtoamountof
rice/grains/water.
Steam 0:15
Per
recipe
Adjustable
between
5-60min
N
» Forsteamingvegetablesandmeats(steaming
basketnotincluded).
» Filltheinnerpot(P)withwateruptoatleastthe
1cupwaterleveloftheWhiteRicemarking.
» RunningLEDpaernappearsondisplay(T)until
boilingstarts.
Eco 0:45 1-3cups
Approx.
40-50min
Y
» Forcookingwhitericewithenergysavingmode.
» Cookingcountdownstartsimmediately.
» Actualcookingtimevariesaccordingtoamount
ofrice/water.
Oatmeal 0:05
1-1.5cups
(3/4-11/8
UScups)
(150-
225g)
Adjustable
between
5-15min
Y
» Forrolledoatsandsteel-cutoatsupto3cups.
» RunningLEDpaernappearsondisplay(T)until
boilingstarts.
» Theapplianceemitsabeepsoundaerthe
runningLEDpaerndisappears.
Porridge 1:30 0.5-1cup
Approx.
60min-
1h30min
N
» Forporridgeupto1cup.
» Cookingcountdownstartsimmediately.
6.5.7 Steaming guide
NOTICE
» Cookingfoodbeyondthelimitmaydamagetheappliance.Donotsteamfoodlargerthan1-1/2in(3.5cm)thick.
» Placefoodonasuitable,non-scratchsteamingbasket(notincluded).
Food Amout Estimated cooking time Notes
Carrots approx.7oz(200g) 20 min Cutintobite-sizedpieces.
Broccoli approx.7oz(200g) 15 min Cutintobite-sizedpieces.
Spinach approx.1.5oz(100g) 20 min Cutintobite-sizedpieces.
Pumpkin approx.16oz(450g) 40 min Cutintobite-sizedpieces.
Sweet potato approx.16oz(450g) 40 min Cutintobite-sizedpieces.
Corn approx.7oz(200g) 30 min Cutintobite-sizedpieces.
Chicken approx.10.5oz(300g) 35 min
Cutintollets,1in(2.5cm)
orthinner.
Fish(whiteshandsalmon) approx.5oz(150g) 25 min
Cutintollets,1in(2.5cm)
orthinner.

EN
15
Food Amout Estimated cooking time Notes
Shrimp approx.15pcsor5oz(150g) 25 min Steamwithshellson.
Scallops approx.5oz(150g) 20 min Removefromtheshell.
Refrigerated meat
dumpling(jiaozi)
approx.7oz(200g) 20 min
Leaveappropriatespace
betweenthedumplings.
Steamedeggcustard
2-3eggswith5oz(150ml)
of water
25 min
Whiskeggstogetherwith
warmwater.Pourmixture
intoshallowbowl.
6.6 Cooking
CAUTION Risk of burns!
» Theapplianceexteriormightbehottothetouchduringcooking.Donottouchtheapplianceorplacebodyparts
nearthesteamoutlet(C)whiletheapplianceisinoperation.
» Theapplianceisstillhotaercooking.Donotfacedirectlyinfrontoftheappliancewhenopeningthelid(D).Beware
ofhotsteamreleasewhenopeningthelid(D).Donottouchorholdtheinnerpot(Q)withbarehands.
NOTICE
» WhenusingSteammode,Oatmealmode,orPorridgemode,adjustthecookingtimeasnecessary.Pressthe
Hbuon(U)orMbuon(V)toadjustthecookingtime.
» Whensteamingfood,lltheinnerpot(P)withwateruptoatleastthe1cupwaterleveloftheWhiteRicemarking.
Placefoodonasuitable,non-scratchsteamingbasket(notincluded).
» Donotleavericeintheapplianceiftheapplianceisswitchedo/unplugged.Thericemaydevelopcondensation
andunpleasantodors.
» ItisnotrecommendedtouseKeepWarmmodetokeepricewarmformorethan12hours.Thismaycausetherice
todevelopanunpleasantodoranddeclineinfreshness.
1� Aerpreparingthericeorgrains,presstheMENUbuon(Y)repeatedlytoselectthedesiredcookingmode.The
correspondingmenuindicator(S)blinks.Thedefaultcookingdurationfortheselectedmenuoptionappearsonthe
display(T).
2� PresstheSTART/CANCELbuon(Z)tostartcooking.Theapplianceemitsabeepsound.Thecorrespondingmenu
indicator(S)stayslit.Theremainingmenuindicators(S)goo.Dependingontheselectedmenuoption,acountdown
timeorrunningLEDpaernappearsonthedisplay(T).
3� Tomanuallystopcooking,presstheSTART/CANCELbuon(Z).Theapplianceemitsabeepsoundandreturnstothe
menuselection.
4� Whencookingisnished,theapplianceemits5beepsoundsandentersKeepWarmmode.TheWARMbuon(X)lights
upandtheSTART/CANCELbuon(Z)stayslit.Theremainingbuonsandmenuindicators(S)goo. appears on
thedisplay(T)andincreasesin1minuteincrementsformax.24hours.
– ForPorridgemodeandSteammode,theappliancedoesnotenterKeepWarmmode.Theapplianceemits5beep
soundsandreturnstothemenuselection.
TheSTART/CANCELbuon(Z)andthedisplay(T)staylit.Allremainingbuonsandmenuindicators(S)goo.
5� Switchtheapplianceoanddisconnecttheplug(I)fromthepoweroutlet.Pressthelidreleasebuon(A)toopenthe
lid(D).
6� Loosenanduthericeusingthericepaddle(Q)oruseasiliconeladletoremoveoatmeal/porridge.Serveasdesired.
7� Ifthereisanyremainingfoodinsidetheinnerpot(P),closethelid(D)tokeepwarmuntilneeded.TocancelKeepWarm
mode,presstheSTART/CANCELbuon(Z).Theappliancereturnstothemenuselectionandallmenuindicators(S)
andbuonslightuponthecontrolpanel(B).
8� Whenkeepingwarm:
– Gentlystirtherice.
– Moveanyricethatisstickingtothesidesoftheinnerpot(P)towardsthecenter.
– Shapethericeintoanevenmoundinthecenteroftheinnerpot(P).

EN
16
6.7 Using Keep Warm mode
NOTICE
» TheapplianceentersKeepWarmmodeautomaticallyaercookingends.
» DonotuseKeepWarmmodeiftheinnerpot(P)isempty.
» DonotuseKeepWarmmodetoreheatcoldriceorfrozenrice.
» Donotstorethericepaddle(Q)insidetheappliancewhileKeepWarmmodeisactive.
» KeepWarmmodedurationismax.24hours.ItisnotrecommendedtouseKeepWarmmodetokeepricewarmfor
morethan12hours.Thismaycausethericetodevelopanunpleasantodoranddeclineinfreshness.
1� ToenterKeepWarmmode,presstheWARMbuon(X),thenpresstheSTART/CANCELbuon(Z).Thecorresponding
buonsstaylit.Theremainingbuonsandmenuindicators(S)goo.Theapplianceemitsabeepsound. appears
onthedisplay(T).
2� PresstheHbuon(U)orMbuon(V)toadjustthekeepwarmtimeformax.24hours.
3� Theapplianceautomaticallyreturnstothemenuselectionaerthekeepwarmtimehaselapsed.Theapplianceemits
5beepsounds.
6.8 Using the Preset function
NOTICE
» Iftheclocktimeisnotset,theapplianceemits2beepnoisesandthedisplay(T)blinks.
» Allcookingmodesallowapresettime.However,thisisnotrecommendedforeasilyperishablefoods.
» DonotusethePresetfunctionformeatorfoodsthatcontainmeat.Thequalityofthemeatwilldeteriorate.
» DonotusethePresetfunctionifricecontainsanyseasoning.Thecookingresultmaynotbeasexpected.
» Itisrecommendedtosetthepresettimefornomorethan12hourstopreventfooddeterioration.
» Theappliancecanstoreupto2presettimes.Whenapresetissavedforathirdtime,itoverridestherstpreset
time�
» Toviewthesavedpresettimes,pressthePRESETbuon(W)oncetoshowtherstsettime.Pressagaintoshow
thesecondsettime.
» ThePresetfunctioncannotbeusediftheapplianceisalreadyinacookingmodeorKeepWarmmode.
» Thepresettimeiscookingcompletiontime,notcookingstarttime.Cookingnishesatthesettime.
1� Preparericeorfoodforcookingandplaceintotheinnerpot(P).
2� Settheclocktothecurrenttime.Refertochapter6.2Seing the clock�
3� PresstheMENUbuon(Y)repeatedlytoselectthedesiredcookingmode(Fig.9).Thecorrespondingmenu
indicator(S)blinks.Thedefaultcookingdurationfortheselectedmenuoptionappearsonthedisplay(T).
4� PressthePRESETbuon(W).Thedisplay(T)blinks(Fig.9).
5� PresstheHbuon(U)andMbuon(V)tosetthecookingnishtime(Fig.9).
6� PresstheSTART/CANCELbuon(Z)tosavethecookingnishtime(Fig.9).Thecurrentclocktimeappearsonthe
display(T).
9
7� Theapplianceautomaticallystartscookingbeforethepresettimetoensurethattheingredientsarecookedbythe
speciedtime.
– Iftoomuchwaterorriceisadded,thecookingmaynotbecompletedbythepresettime.

EN
17
6.9 Power failure
» Apowerfailuremayoccurduringcooking,KeepWarmmodeorwhenusingthePresetfunction.Aerpoweris
restored,resettheclockandcookingmodeasneeded.
» Thepresettimes(ifany)forthePresetfunctionremainsavedevenintheeventofpowerfailure.
7. Cleaning and Maintenance
WARNING Risk of electric shock!
» Topreventelectricshock,unplugtheappliancebeforecleaning.
» Duringcleaningdonotimmersetheelectricalpartsoftheapplianceinwaterorotherliquids.Neverholdthe
applianceunderrunningwater.
CAUTION Risk of injury!
Beforecleaninganyparts,allowtheappliancetocooldown.Touchinghotpartsmaycauseburnsorinjury.
7.1 Cleaning
7.1.1 General cleaning
» Cleantheapplianceaereachuse.
» Tocleantheappliance,wipewithaso,slightlydampcloth.
» Wipetheappliancedryaercleaning.
» Neverusecorrosivedetergents,wirebrushes,abrasivescourers,metalorsharputensilstocleantheappliance.
» Cleananygasketsorsealscarefullytoretaintheirelasticity.Removeanyfoodresidueassoonaspossibletoprevent
staining�
7.1.2 Cleaning the inner pot
NOTICE
Thenonstickcoatingmaybecomediscoloredorlightlyscratchedduringnormaluse.Thisdoesnotaectthe
performanceofcookingmodesorKeepWarmmode.
1� Removetheinnerpot(P)fromtheappliance.
2� Removeanyriceorfoodresiduefromtheinnerpot(P).
3� Washtheinnerpot(P)usinganon-abrasivespongeandmilddishsoap.
4� Rinseanydishsoapresidueawayfromtheinnerpot(P).
5� Lettheinnerpot(P)drycompletelybeforenextuse.
7.1.3 Cleaning the inner lid
NOTICE
Theinnerlid(E)isnotdishwashersafe.Donotcleanitusingadishwasher.
1� Pulltheinnerlid(E)outfromthelid(D)usingthetabofthegasket(N)(Fig.10).
2� Removethesteamventgasket(M),gasket(N)andinnerlidgasket(O)fromtheinnerlid(E)(Fig.10).

EN
18
10
E
M N
O
D
3� Washeachpartwithanon-abrasivespongeandmilddishsoap.
4� Rinseanydishsoapresidueawayfromtheparts.
5� Leteachpartdrycompletely.
6� Reassembletheinnerlid(E).Placeitbackontothelid(D).
7.1.4 Cleaning the inner steam vent
1� Pulltheinnerlid(E)outfromthelid(D)usingthetabofthegasket(N)(Fig.11).
2� Pressthetabsoneachsideoftheinnersteamvent(F),thenpullitoutfromthelid(D)(Fig.11).
11
E
F
1
2
3
D
3� Turnthesteamreleasevalvecounterclockwisetoopentheinnersteamvent(F)(Fig.12).
4� Removethegasketfromtheinnersteamvent(F)(Fig.12).

EN
19
12
F
Steam
release
valve
Gasket
5� Washeachpartwithanon-abrasivespongeandmilddishsoap.
6� Rinseanydishsoapresidueawayfromtheparts.
7� Leteachpartdrycompletely.
8� Reassembletheinnersteamvent(F).Placeitbackintothelid(D).
7.1.5 Cleaning the rice paddle and measuring cup
NOTICE
Thericepaddle(Q)andmeasuringcup(R)aredishwashersafe.
1� Washtheaccessorieswithanon-abrasivespongeandmilddishsoaporuseadishwasher.
2� Rinseanydishsoapresidueaway.
3� Lettheaccessoriesdrycompletelybeforenextuse.
7.2 Storage
Storetheapplianceinitsoriginalpackaginginadryarea.Keepawayfromchildrenandpets.
7.3 Maintenance
Anyotherservicingthanmentionedinthismanualshouldbeperformedbyaprofessionalrepaircenter.
8. Frequently Asked Questions
Problem Solution
Theappliance
doesnotswitch
on�
» Checkifthedetachablepowercable(I)isconnectedtothesocketoutlet.Useadierentsocket
outletifnecessary.
» Checkthatthedetachablepowercable(I)issecurelyconnectedtothepowerinlet(H).
Rice or food does
notcook.
» MakesuretoselectthedesiredcookingmodeandpresstheSTART/CANCELbuon(Z)tostart
cooking.
» MakesuretheapplianceisnotinKeepWarmmode.
Rice or grains
arenotcooked
properly.
» Makesuretomeasurericeandgrainsaccuratelywiththeprovidedmeasuringcup(R).
» Makesuretoaddtheappropriateamountofwateraccordingtothemarkingsontheinner
pot(P).
» Makesuretheinnerpot(P)isplacedonaatsurfacebeforeaddingwater.
» Cleantheinnersteamvent(F).Makesureitisproperlyassembledandinstalled.
» Cleantheboomexterioroftheinnerpot(P).
» Makesuretheinnerpotsensor(K)isclearofriceorfooddebris.
» MakesuretouselteredwaterwithaneutralpHlevel.
» Ifcookingmixedgrains,reducetheproportionofwheat,barleyorotheraddedgrains.
» IfusingEcomodeorQuickCookmode,thericemaybeharderduetofastercookingspeed.Itis
recommendedtopresoakthericeforaround20minutesbeforecooking.

EN
20
Problem Solution
Rice or food
isburntor
scorched.
» Makesuretowashricethoroughlyuntilthewaterrunsclear.Excessstarchmaycausericeto
burn.
» Makesuretoaddtheappropriateamountofwateraccordingtothemarkingsontheinner
pot(P).
» Cleantheinnersteamvent(F).Makesureitisproperlyassembledandinstalled.
» Cleantheboomexterioroftheinnerpot(P).
» Makesuretheinnerpotsensor(K)isclearofriceorfooddebris.
» IfusingEcomodeorQuickCookmode,thericemaybedrierduetofastercookingspeed.Itis
recommendedtopresoakthericeforaround20minutesbeforecooking.
Thesurfaceof
thecookedriceis
uneven.
» Makesuretoaddtheappropriateamountofwateraccordingtothemarkingsontheinner
pot(P).
» Heatconvectionmaycausethesurfaceofthericetobecomeunevenduringcooking.
» Makesurethericeisevenlydistributedinsidetheinnerpot(P).
Thericeorfood
boilsoverduring
cooking.
» Cleantheinnersteamvent(F).Makesureitisproperlyassembledandinstalled.
» Cleantheboomexterioroftheinnerpot(P).
» Makesuretheinnerpotsensor(K)isclearofriceorfooddebris.
» Ifcookingporridge,makesuretousePorridgemode.Donotcookmorethan1cupofrice.
» Makesuretoaddtheappropriateamountofwateraccordingtothemarkingsontheinner
pot(P).Ifcookingoatmeal,makesuretoaddtheappropriateamountofwateraccordingtothe
instructionsontheoatmealpackaging.Donotcookmorethan1.5cupsofoatmeal.
Steamleaksout
frompartsofthe
applianceother
thanthesteam
outlet(C)during
cooking.
» Cleantheinnersteamvent(F).Makesureitisproperlyassembledandinstalled.
» Makesuretheinnerlidgasket(O)isproperlyaachedtotheinnerlid(E).
Riceorfoodhas
anunpleasant
odororchanges
color in Keep
Warm mode�
» Makesuretowashricethoroughlyuntilthewaterrunsclear.Excessstarchmaycausericeto
burn.
» Cleantheinnerpot(P)andinnerlid(E)thoroughly.
» Cleantheinnersteamvent(F).Makesureitisproperlyassembledandinstalled.
» Cleantheboomexterioroftheinnerpot(P).
» Makesuretheinnerpotsensor(K)isclearofriceorfooddebris.
» Usethericepaddle(Q)toloosenanduthericefromtheboomtothecenteroftheinner
pot(P)aercooking.Avoidricetouchingtheinnerpot(P)topreventricefromdryingoutwhile
in Keep Warm mode�
» Whenreheatingcoldrice,makesureitisspreadevenlyinsidetheinnerpot(P).
» ItisnotrecommendedtouseKeepWarmmodeinhotandhumidconditions.
Rice is
excessively
sticky.
» Usethericepaddle(Q)toloosenanduthericefromtheboomoftheinnerpot(P)aer
cooking.
» MakesuretoremovericeassoonaspossibleaertheappliancehasenteredKeepWarm
mode�
Thericewas
notproperly
cookedaer
programming
thedelayedstart
time�
MakesuretopresstheSTART/CANCELbuon(Z)tosavethecookingcompletiontimeandprepare
theapplianceforcooking.

EN
21
Problem Solution
Ricebecomes
dry/hard/
discoloredaer
Keep Warm
mode is on�
» Cleantheinnersteamvent(F).Makesureitisproperlyassembledandinstalled.
» Cleantheboomexterioroftheinnerpot(P).
» Makesuretheinnerpotsensor(K)isclearofriceorfooddebris.
» Usethericepaddle(Q)toloosenanduthericefromtheboomoftheinnerpot(P)aer
cooking.
» MakesuretoremovericeassoonaspossibleaertheappliancehasenteredKeepWarm
mode�
Theappliance
makesnoises
duringcooking.
» Buzzingandhummingnoisesarenormaloperatingsoundsduringcooking.
» Sizzlingorspueringnoisesarethesoundofwaterdropletsontheoutsideoftheinnerpot(P)
orinsidetheappliance.Thesenoisesdonotindicateamalfunction.Keeptheinnerpot(P)and
heatingelement(J)dry.
9. Error Codes
Error Code Condition
E1 Boomsensorcircuitopen
E2 Boomsensorshortcircuit
E5
Boomsensorreached365°F(165°C).Overheat
protection�
10. Specications
Modelnumber
AB-DRC3NA
Ratedvoltage
120VAC,60Hz
Ratedpowerinput
450 W
Protection class
Class 0
Capacity
3cupsuncookedrice/grains
Annualenergyconsumption
150.2kWh/year
Idlemodepowerconsumption
0 . 4 W h
Cookingmodepowerconsumption
137.2Wh
KeepWarmmodepowerconsumption
19.6Wh
11. Feedback and Help
Wewouldlovetohearyourfeedback.Pleaseconsiderleavingaratingandreviewthroughyourpurchaseorders.Ifyou
needhelpwithyourproduct,logintoyouraccountandnavigatetothecustomerservice/contactuspage.

FR
22
Table des Matières
1. Directives importantes �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 23
2. Consignes de sécurité supplémentaires ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 24
3. Utilisation prévue ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25
4. Avant la première utilisation �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 25
5. Description de l’appareil ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 26
5�1 Appareil principal ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 26
5�2 Panneau de commande ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 27
6. Fonctionnement ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28
6�1 Branchement à l’alimentation ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28
6�2 Réglage de l’horloge ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 28
6�3 Mode inactif ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28
6�4 Fixation du couvercle intérieur ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 28
6�5 Préparation pour la cuisson ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 29
6�6 Cuisson ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 36
6�7 Utilisation du mode Garder au chaud ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 37
6�8 Utilisation de la fonction d’heure préréglée (Preset) ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 37
6�9 Panne de courant ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38
7. Neoyage et entretien �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38
7.1 Neoyage �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 38
7�2 Rangement ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 40
7�3 Entretien ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 40
8. Foire aux questions ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 41
9. Codes d’erreur ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 43
10. Spécications ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 43
11. Commentaires et aide ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 43

FR
23
1. DIRECTIVES IMPORTANTES
Lisezaentivementcesinstructionsetconservez-lespouruneutilisationultérieure.Siceproduitest
transmis à un tiers, ces instructions doivent être incluses�
Lorsquevousutilisezdesappareilsélectriques,assurez-vousdetoujourssuivrelesrèglesde
sécuritédebase,notammentlessuivantes:
ATTENTION Risque de brûlures!
Les aliments renversés peuvent causer de graves brûlures� Gardez l’appareil et le cordon hors
deportéedesenfants.Nelaissezjamaispendrelecordonsurlebordducomptoiretn’utilisez
jamaislaprisesouslecomptoir.
ATTENTION Risque de brûlures!
Gardez les mains et le visage loin de la sortie de vapeur pendant l’utilisation ou lors de
l’ouverture du couvercle� Cela pourrait causer des brûlures�
ATTENTION Risque de choc électrique!
Eectuezlacuissonuniquementdansunecasseroleintérieureamovible.
ATTENTION Risque de dommages!
Necouvrezpaslasortiedevapeuravecunchionouuntorchonàvaissellelorsdel’utilisation.
Celapourraitentraînerdesdysfonctionnements,desdéformationsouunedécolorationdu
couvercle en raison de la vapeur ou de la chaleur provenant de la cuisson�
1� Lisez toutes les instructions�
2� Ne touchez pas les surfaces chaudes� Utilisez les poignées�
3� Pourvousprotégercontreleschocsélectriques,neplacezpaslecordon,leschesoul’unité
principale dans l’eau ou dans un autre liquide�
4� Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou à proximité
deceux-ci.
5� Débranchezl’appareillorsquevousnel’utilisezpasetavantdeleneoyer.Laissezrefroidir
l’appareilavantdeplacerouderetirerdespièces.
6� N’utilisezpasunappareildontlecordonoulacheestendommagé,s’ilnefonctionnepas
correctementous’ilaétéendommagédequelquemanièrequecesoit.Retournezl’appareil
au centre de service autorisé le plus proche pour inspection, réparation ou réglage�
7� L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil peut causer des
blessures�
8� N’utilisez pas l’appareil en plein air�
9� Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table ou du comptoir, ni toucher des surfaces
chaudes�
10� Neplacezpasl’appareilsurunbrûleurélectriqueouàgazchaudouprèsdecelui-cinidansun
four chaud�

FR
24
11� Faites preuve d’une extrême prudence lorsque vous déplacez un appareil contenant de l’huile
chaude ou d’autres liquides chauds�
12� Fixeztoujourslacheàl’appareilenpremier,puisbranchezlecordondanslaprisemurale.
13� Pourdébrancherl’appareil,appuyezsurleboutonSTART/CANCEL (Démarrer/annuler) pour
éteindrel’appareil,puisretirezlachedelaprisemurale.
14� N’utilisezpasl’appareilàd’autresnsquecellesprévues.
15� Destiné à être utilisé sur un comptoir seulement�
16� N’immergez pas l’appareil dans l’eau�
17� Un cordon d’alimentation court (ou un cordon d’alimentation amovible) est fourni pour
réduire les risques d’emmêlement ou de trébuchement liés à un cordon plus long� Des
cordons d’alimentation amovibles plus longs ou des rallonges sont disponibles et peuvent
être utilisés si l’on fait preuve de prudence dans leur utilisation�
Siuncordond’alimentationamoviblepluslongouunerallongeestutilisé:
– La puissance électrique indiquée sur le cordon ou la rallonge doit être au moins égale à
celle de l’appareil�
– Larallongedoitêtredisposéedemanièreànepasreposersurlecomptoirousurlatable,
car des enfants pourraient la tirer ou trébucher dessus involontairement�
18� Cetappareilestmunid’unechepolarisée(unelameestpluslargequel’autre).Ande
réduirelerisquedechocélectrique,ceecheestconçuepours’insérerdansuneprise
polariséedansunseulsens.Silachenes’insèrepasentièrementdanslaprisedecourant,
inversez-la.Sivousnepouveztoujourspasl’insérer,contactezunélectricienqualié.
N’essayezpasdemodierlachedequelquefaçonquecesoit.
19� Pour usage domestique uniquement�
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Consignes de sécurité supplémentaires pour le Canada
ATTENTION Risque de choc électrique!
Évitez les déversements sur le connecteur�
ATTENTION Risque de blessure!
Une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures�
» Cetappareiln’estpasdestinéàêtreutilisépardespersonnes(notammentdesenfants)ayantdescapacités
physiques,sensoriellesoumentalesréduites,oupardespersonnesdénuéesd’expérienceoudeconnaissances,sauf
sicelles-cisontsouslasurveillanceouontreçulesinstructionsd’utilisationappropriéesdelapersonneresponsable
de leur sécurité�
» Vousdevezsuperviserlesenfants,cetappareiln’estpasunjouet.
» Silecordond’alimentationestendommagé,ildoitêtreremplacéparuncordonouunassemblagespécialdisponible
auprèsdufabricantoudesonagentdeservice.
» Delachaleurrésiduellepeutémanerdelasurfacedel’élémentchauantaprèsl’utilisation.
2. Consignes de sécurité supplémentaires
» Retireztouslesaccessoiresavantdeneoyerl’appareilousivousprévoyezdel’entreposerpendantunelongue
période�
» Utiliseztoujoursl’appareilsurunesurfaceplane,stable,propreetsèche.

FR
25
» N’utilisezjamaisunappareilendommagé,défectueuxoufonctionnantmalouaprèsl’avoirfaittomber.N’essayez
pasderéparerl’appareilvous-même.Débranchezl’appareildelapriseetcontactezuncentrederéparation
professionnel�
» Pouréviterd’endommagerlecordond’alimentation,assurez-vousdenepasl’écraser,leplieroulefroersurdes
bordstranchants.Gardezlecordond’alimentationetl’appareilàl’écartdessurfaceschaudesetdesammesnues.
» Placezlecordond’alimentationdemanièrequepersonnenepuisseletirernitrébucherinvolontairement.
» Nemanipulezpasl’appareilaveclesmainsmouilléesousivousvoustenezsurunsolmouillé.Netouchezpaslache
avec les mains mouillées�
» Netentezjamaisderécupérerl’appareils’iltombedansl’eau.Débranchezd’abordl’appareildelaprise.
» N’ouvrezpasleboîtierdel’appareil.N’insérezaucunobjetétrangeràl’intérieurdel’appareil.
» Netirezpaslachedelapriseparlecordond’alimentation.Tireztoujourssurlache.N’enroulezpaslecordon
d’alimentation autour de l’appareil�
» Branchezlacheàuneprisefacilementaccessibleanquel’appareilpuisseêtredébranchéimmédiatementencas
d’urgence.Retirezlachedelaprisepouréteindreetdébranchercomplètementl’appareil.Lached’alimentation
sert de dispositif de déconnexion�
» Éteigneztoujoursl’appareilavantdedébrancherlachedelaprise,lorsqu’iln’estpasutilisé,avantdeleneoyeret/ou
avantdechangerlesaccessoires.
» N’utilisezjamaisd’accessoiresquinesontpasrecommandésdanscemanueldel’utilisateur.Ilspourraientposer
unrisquepourlasécuritédel’utilisateuretendommagerl’appareil.Utilisezuniquementdespiècesetaccessoires
d’origine�
» Assurez-vousquelecouvercleintérieuretl’éventdevapeurintérieursontcorrectementxésavantutilisation.
» Faitesaentionauxpointssuivantslorsquevousmanipulezlacasseroleintérieure.Lenon-respectdeceeobligation
peut entraîner une déformation ou des dommages à l’intérieur de la casserole ou entraîner le décollement ou la
corrosion du revêtement antiadhésif�
– Éviteztoutimpactimportantsurlacasserole,commelafairetomberoulafrapperavecunobjetdur.
– N’utilisezpasd’ustensilesenmétaloud’objetsdursdanslacasserole,etnelesplacezpasàl’intérieurdela
casserole�
– N’utilisezpasd’épongesabrasivesenmétalouennylonpourneoyerlacasserole.
– Nemeezpaslacasseroledansunlave-vaisselleouunsèche-vaisselle.
– N’utilisezpaslacasseroleau-dessusd’uneammedegazoud’uneammenue.
– N’utilisezpaslacasseroleavecunecuisinièreàinductionoudansunfouràmicro-ondes.
– N’utilisez pas de vinaigre à l’intérieur de la casserole�
– Neoyeztoutehuile,graisseouautresaletédanslacasseroleavantutilisation.
– Ne laissez pas de détergent ou d’eau dans la casserole pendant une période prolongée�
» Lorsquevoustransportezl’appareilimmédiatementaprèslacuisson,faitesaentionàlavapeurquisortdelasortie
de vapeur�
» Assurez-vousd’enleverlesgrainsderizoulesfragmentsderizcuitoubrûléquiadhèrentàlacasseroleintérieure
avantutilisation.Lenon-respectdeceedirectivepeutentraînerdesfuitesdevapeur,desdébordements,un
dysfonctionnementouunemauvaisecuissonduriz.
» Pendantlacuisson,vouspourriezentendredesclics.Ils’agitdubruitdescomposantsélectroniquesdanslescircuits
etnond’undysfonctionnement.
3. Utilisation prévue
» Cet appareil est destiné à la cuisson du riz et des céréales, du gruau et du porridge, et à la cuisson des aliments à la
vapeur�
» Cet appareil est destiné à un usage domestique seulement�
» Cet appareil doit être utilisé uniquement dans des espaces intérieurs secs�
4. Avant la première utilisation
DANGER Risque d’étouement!
Gardez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants et des animaux de compagnie�

FR
26
» Retirez tous les matériaux d’emballage�
» Retirez et examinez tous les composants avant l’utilisation�
» Vériezquel’appareiln’apasétéendommagépendantletransport.
» Neoyezl’appareilavantlapremièreutilisation.
» Avantdebrancherl’appareilàl’alimentation,vériezsilatensionetl’intensiténominalecorrespondentauxdonnées
de l’alimentation indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil�
» L’appareilpeutdégagerunelégèreodeuroudelafuméelorsdesapremièreutilisation.Celaneprésenteaucun
danger.Veillezàcequ’ilyaituneventilationadéquatedanslapièce.
5. Description de l’appareil
5.1 Appareil principal
E
D
G
H
F
Q
R
A B C
JKL
I
P
M
O
N

FR
27
A
Bouton d’ouverture du couvercle
K
Capteur de casserole intérieure
B
Panneau de commande
L
Casserole extérieure
C
Sortiedevapeur
M
Joint d’évacuation de vapeur
D
Couvercle
N
Joint d’étanchéité
E
Couvercle intérieur
O
Joint intérieur du couvercle
F
Évent de vapeur intérieur
P
Casserole intérieure
G
Poignée
Q
Spatuleàriz
H
Entrée d’alimentation
R
Tasseàmesurer
I
Câbled’alimentationamovibleavecche
J
Élémentchauant
5.2 Panneau de commande
Riz blanc Cuisson rapide Riz brun Grains mélangés
Vapeur Flocons d’avoine Gruau
START
(Démarrer)
CANCEL
(Annuler)
PRESET
(Préréglage)
MENU
WARM
(Réchauer)
W
X Y
S
U
V
Z
T
S
Indicateursdemenu
W
Bouton PRESET (Préréglage)
T
Achage
X
Bouton WARMRéchauer)
U
Bouton H (Heure)
Y
Bouton MENU
V
Bouton M (Minute)
Z
Bouton START/CANCEL (Démarrer/annuler)

FR
28
6. Fonctionnement
AVIS
» L’appareil émet un bip sonore lorsqu’un bouton valide est enfoncé�
» Sivousappuyezsurunboutonnonvalide,l’appareilémet3bipscourts.
» S’iln’yapasdefonctionnementdansles25secondes,l’appareilpasseenmodeinactif.LeboutonSTART/CANCEL
(Démarrer/annuler)(Z)etl’achage(T)restentallumés.Touslesautresboutonsetindicateursdemenu(U)
s’éteignent.AppuyezsurleboutonSTART/CANCEL(Démarrer/annuler)(Z)pourréactiverl’appareil.
6.1 Branchement à l’alimentation
1� Connectezlecâbled’alimentationamovible(I)àl’entréed’alimentation(H).
2� Branchezlacheducâbled’alimentationamovible(I)àunepriseappropriée.L’appareilsemetenmarcheetémetun
long bip sonore� Le panneau de commande (B) s’allume�
3� Lorsqu’iln’estpasutilisé,débranchezlecâbled’alimentationamovible(I)delaprisedecourantetdel’entrée
d’alimentation (H)�
6.2 Réglage de l’horloge
AVIS
» L’horlogeutiliseleformat24heures.
» Sil’horlogen’estpasréglée,l’heurepardéfaut s’achesurl’écran(T)aprèslamisesoustensiondel’appareil.
1� Maintenez enfoncé le bouton H(U)ouM(V)pendant2secondes.L’écran(T)clignote.
2� AppuyezplusieursfoissurleboutonH(U)poursélectionnerl’heure.Appuyezlonguementpouruneaugmentationrapide.
3� AppuyezplusieursfoissurleboutonM(V)poursélectionnerlesminutes.Appuyezlonguementpourune
augmentation rapide�
4� AppuyezsurleboutonSTART/CANCEL(Démarrer/annuler)(Z)pourenregistrerl’heureréglée.Siaucunboutonn’est
enfoncéaprès5secondes,l’heurerégléeestautomatiquementenregistrée.
6.3 Mode inactif
» L’appareilpasseenmodeinactifaprès25secondesd’inactivité.LeboutonSTART/CANCEL(Démarrer/annuler)(Z)et
l’achage(T)restentallumés.Touslesautresboutonsetindicateursdemenu(U)s’éteignent.
» Pouractivermanuellementl’appareil,appuyezsurleboutonSTART/CANCEL(Démarrer/annuler)(Z)unefois.
6.4 Fixation du couvercle intérieur
1� Alignezlecouvercleintérieur(E)aveclabrocheducouvercle(D)etl’éventdevapeurinterne(F)(Fig.1).

FR
29
1
E
D
F
2� Appuyezsurlejoint(N)pourxerfermementlecouvercleintérieur(E)àl’intérieurducouvercle(D).Ilémetunclicet
resteenplacelorsqu’ilestcorrectementxé.
6.5 Préparation pour la cuisson
AVIS
Nefaitespascuirelesarticlessuivantsàl’aidedecetappareil:
– Alimentsépaissis,commelecurryouleragoût
– Aliments ou ingrédients contenant du bicarbonate de soude ou un produit similaire qui provoque un moussage
rapide
– Tomatesoulégumesquipeuventobstruerl’éventdevapeurinterne(F)surlecouvercleintérieur(E)
– Alimentsrecouvertsd’unlmplastiqueoud’unemballagesimilaire
– Aliments sous forme de papier parchemin, de papier d’aluminium ou d’emballage plastique pouvant obstruer
l’évent de vapeur interne (F) sur le couvercle intérieur (E)
– Leslégumineuses,commelesharicots,quienentousedéveloppentàlacuisson
– Aliments cuits avec beaucoup d’huile
AVIS
Assurez-vousquelesautressurfacesdelacasseroleintérieure(P)etdelacasseroleextérieure(L)sontexemptesd’eau
etdedébris.Essuyezl’eauoulesdébrisavantdeplacerlacasseroleintérieure(P)dansl’appareil.
6.5.1 Préparation de riz et de céréales
AVIS
» Utiliseztoujourslaoulestassesàmesurer(R)fournies.Lesdistributeursderizouautresustensilesdemesure
peuvent ne pas être exacts�
» Ne faites pas tremper le riz ou les céréales pendant de longues périodes� Cela peut avoir une incidence sur le
résultat de cuisson du riz ou des céréales�
» Le riz ou les céréales qui ne sont pas lavés correctement peuvent les faire brûler facilement ou dégager une odeur
désagréable lorsqu’ils sont maintenus au chaud�
» Évitez d’écraser le riz ou les céréales pendant le lavage� Le riz et les céréales écrasés ne cuisent pas bien�
» Utilisez du riz et des grains de bonne qualité� Le riz et les céréales doivent paraître légers et ronds, et avoir un
aspect brillant�
1� Mesurez la quantité désirée de riz ou de céréales à l’aide de la tasse à mesurer (R)� Une tasse de riz ou de céréales non
cuitsproduitenviron2portionsderizoudecéréalescuits(Fig.2).

FR
30
2
R
2� Placer le riz et les céréales dans la casserole intérieure (P)�
3� Remplissezlacasseroleintérieure(P)d’eaufraîchejusqu’àcequelerizetlescéréalessoientrecouverts.
4� Laver le riz et les céréales� Utilisez une main propre ou une spatule en bois ou en silicone pour remuer le riz et les
céréalesetenlibérerl’excèsd’amidon(Fig.3).
3
P
5� Jetez l’eau trouble�
6� Répétezlesétapes3à5jusqu’àcequel’eausoitclaire.
7� Placez la casserole intérieure (P) sur une surface plane�
8� Selonlafonctiondemenusouhaitée,remplissezlacasseroleintérieure(R)avecdel’eaufraîcheconformémentaux
marquesdeniveaud’eau(Fig.4).Ilestrecommandéd’utiliserdel’eaultréepourunmeilleurgoût.
Gruau
Grains
mélangés
Riz brun
Riz blanc
Cuisson rapide
Eco
3.0
2.0
1.0
0.5
3.0
1.0
3.0
2.0
1.0
1.0
2.0
4
P
9� Placezlacasseroleintérieure(P)dansl’appareil.Assurez-vousqu’elleestencontactaveclecapteurdecasserole
intérieure(K)(Fig.5).

FR
31
5
P
10� Assurez-vousquetoutlerizetlescéréalessontimmergésdansl’eauetrépartissezuniformémentdanslefonddela
casserole intérieure (P)�
11� Assurez-vousquelecouvercleintérieur(E)etl’éventdevapeurintérieur(F)sontcorrectementxésavantutilisation.
12� Fermezlecouvercle(D).Lecouvercle(D)doitêtremisenplace(g.6).
6
D
6.5.2 Préparation du riz brun
AVIS
» EnmodeRizbrun,lacuissonprendplusdetempsetlesréglagessontmodiéspourassurerquelerizbrunsoit
bien cuit� Le riz brun a des couches de son supplémentaires sur les grains qui nécessitent un temps de cuisson plus
long�
» LemodeRizbrunnechauepasimmédiatementenraisondesoncycledetrempageàbassetempératureavantle
cycledecuisson.Celapermetd’obtenirunmeilleurrésultatdecuisson.
» Ilestrecommandédefairetremperlerizbrunpendant12heuresoutoutelanuit.
» Iln’estpasrecommandéd’utiliserlemodeGarderauchaudpourgarderlerizbrunchaudpendantplusde
12heures.Celapeutentraîneruneodeurdésagréableprovenantdurizbrunetunediminutiondesafraîcheur.
» PourlafonctionPreset(Prérégler),ilestrecommandéderéglerl’heureprérégléesurauplus12heuresand’éviter
la détérioration des aliments�
1� Mesurez la quantité désirée de riz brun à l’aide de la tasse à mesurer (R)� Une tasse de riz brun non cuit produit environ
2portionsderizbruncuit(Fig.2).
2� Placez le riz brun dans la casserole intérieure (P)�
3� Remplissezlacasseroleintérieure(P)d’eaufraîcheetfroidejusqu’àcequelerizbrunsoitcouvert.
4� Lavez le riz brun� Utilisez une main propre ou une spatule en bois ou en silicone pour remuer le riz brun et en libérer
l’excèsd’amidon(Fig.3).
5� Jetez l’eau trouble�
6� Répétezlesétapes3à5jusqu’àcequel’eausoitclaire.
7� Placez la casserole intérieure (P) sur une surface plane�

FR
32
8� Remplissez la casserole intérieure (P) avec de l’eau fraîche conformément aux marques de niveau d’eau pour le riz
brun(Fig.4).Ilestrecommandéd’utiliserdel’eaultréepourunmeilleurgoût.
9� Placezlacasseroleintérieure(P)dansl’appareil.Assurez-vousqu’elleestencontactaveclecapteurintérieurdela
casserole(K)(Fig.5).
10� Assurez-vousquetoutlerizbrunestimmergédansl’eauetrépartissezuniformémentdanslefonddelacasserole
intérieure (R)�
11� Assurez-vousquelecouvercleintérieur(E)etl’éventdevapeurintérieur(F)sontcorrectementxésavantutilisation.
12� Fermezlecouvercle(D).Lecouvercle(D)doitêtremisenplace(Fig.6).
6.5.3 Préparation du gruau
1� Mesurezlaquantitéderizdésiréeàl’aidedelatasseàmesurer(R).Nefaitespascuireplusd’unetassederiz(Fig.2).
2� Placez le riz dans la casserole intérieure (P)�
3� Remplissezlacasseroleintérieure(P)d’eaufraîchejusqu’àcequelerizsoitcouvert.
4� Lavezleriz.Utilisezunemainpropreouunespatuleenboisouensiliconepourremuerlerizetenlibérerl’excès
d’amidon(Fig.3).
5� Jetez l’eau trouble�
6� Répétezlesétapes3à5jusqu’àcequel’eausoitclaire.
7� Placez la casserole intérieure (P) sur une surface plane�
8� Remplissezlacasseroleintérieure(O)d’eaufraîcheconformémentauxmarquesdeniveaud’eaupourlegruau(Fig.4).
Ilestrecommandéd’utiliserdel’eaultréepourunmeilleurgoût.
9� Placezlacasseroleintérieure(P)dansl’appareil.Assurez-vousqu’elleestencontactaveclecapteurintérieurdela
casserole(K)(Fig.5).
10� Assurez-vousquetoutlerizestimmergédansl’eauetrépartissezuniformémentsurlefonddelacasseroleintérieure(P).
11� Assurez-vousquelecouvercleintérieur(E)etl’éventdevapeurintérieur(F)sontcorrectementxésavantutilisation.
12� Fermezlecouvercle(D).Lecouvercle(D)doitêtremisenplace(Fig.6).
6.5.4 Préparation des ocons d’avoine
AVIS
» Ilestrecommandéd’utiliserdesoconsd’avoineàl’ancienneoudel’avoinedécoupée.
» N’utilisezaucunmodedecuissonautrequeceluidesoconsd’avoine.D’autresmodesdecuissonpeuventdonner
une consistance pâteuse�
1� Mesurezlaquantitédésiréedeoconsd’avoineàl’aidedelatasseàmesurer(R)incluseoudelatasseàmesurer
américainestandard(Fig.2).1tasseàmesurer(R)=3/4tasseàmesurerstandardaméricaine(150g).Unetassede
oconsd’avoinenoncuiteproduitenviron2portionscuites.Nefaitespascuireplusde1,5tassedeoconsd’avoine
non cuit�
2� Placezlesoconsd’avoinedanslacasseroleintérieure(P).
3� Placez la casserole intérieure (P) sur une surface plane�
4� Remplissezlacasseroleintérieure(P)d’eaufraîcheconformémentauxinstructionsgurantsurl’emballagede
oconsd’avoine(Fig.7).Diérentesmarquesdeoconsd’avoinenécessitentdiérentesquantitésd’eau.Ilest
recommandéd’utiliserdel’eaultréepourunmeilleurgoût.
7
P

FR
33
5� Placezlacasseroleintérieure(P)dansl’appareil.Assurez-vousqu’elleestencontactaveclecapteurintérieurdela
casserole(K)(Fig.5).
6� Assurez-vousquetouslesoconsd’avoinesontimmergésdansl’eauetrépartissezuniformémentdanslefonddela
casserole intérieure (P)�
7� Assurez-vousquelecouvercleintérieur(E)etl’éventdevapeurintérieur(F)sontcorrectementxésavantutilisation.
8� Fermezlecouvercle(D).Lecouvercle(D)doitêtremisenplace(Fig.6).
6.5.5 Guide de mesure
AVIS
» Laquantitéd’eaupeutêtrelégèrementajustéeselonvospréférencespersonnelles.Pourlerizplusdur,diminuezla
quantité d’eau d’un quart par rapport à la marque� Pour le riz plus mou, augmentez la quantité d’eau d’un quart par
rapport à la marque�
» Neremplissezpastroplacasseroleintérieure(P).Celapourraitentraînerdesfuitesd’eaudesjointsd’étanchéitéou
de la sortie de vapeur (C)�
» Pourcuirelesoconsd’avoine,ajoutezdel’eauconformémentauxinstructionssurl’emballagedesocons
d’avoine.Diérentesmarquesdeoconsd’avoinenécessitentdiérentesquantitésd’eau.
Reportez-vousauxmarquesàl’intérieurdelacasserole(P)lorsquevousajoutezdel’eaupourcertainsingrédientset
modesdecuisson(Fig.8).
Gruau
Grains
mélangés
Riz brun
Riz blanc
Cuisson rapide
Eco
3.0
2.0
1.0
0.5
3.0
1.0
3.0
2.0
1.0
1.0
2.0
8
P
Exemple :
Ingrédient (non cuit)
Nombre de tasses Mode de cuisson
Marquage du niveau d’eau
de la casserole intérieure
Riz blanc 1tasse Riz blanc Riz blanc 1�0
Riz blanc 3tasses Eco Eco 3�0
Riz brun 2tasses Riz brun Riz brun 2�0
Riz blanc 0,5tasse Gruau Gruau 0�5

FR
34
6.5.6 Temps de cuisson par défaut
Mode de
cuisson
Heure
par
défaut
(H:M)
Quantité
Plage de
temps de
cuisson
Maintien
automa-
tique au
chaud
après la
n de la
cuisson
Remarques
Riz blanc 0:45 1à3tasses
Env�
30min à
50min
O
» Pour le riz blanc à grains courts�
» Le compte à rebours de cuisson commence
immédiatement�
» Le temps de cuisson réel varie selon la quantité
de riz et d’eau�
Cuisson
rapide
0:38 1à3tasses
Env�
25min à
40min
O
» Pour un temps de cuisson plus court�
» Ilestrecommandédefairetremperleriz
pendant20minutesavantlacuisson.
» Le compte à rebours de cuisson commence
immédiatement�
» Le temps de cuisson réel varie selon la quantité
de riz et d’eau�
Riz brun 1:30 1à3tasses
Environ
60min à
1h 30min
O
» Pour le riz brun ou le riz brun germé (riz GABA)�
» Ilestrecommandédefairetremperlerizbrun
pendant12heuresoutoutelanuitavantla
cuisson�
» Le compte à rebours de cuisson commence
immédiatement�
» Le temps de cuisson réel varie selon la quantité
de riz et d’eau�
Grains
mélangés
1:30 1à3tasses
Environ
60min à
1h 30min
O
» Le riz mélangé comprend du riz à grains courts,
du riz à grains longs, du riz brun et d’autres
grains de blé�
» Le compte à rebours de cuisson commence
immédiatement�
» Le temps de cuisson réel varie selon la quantité
deriz,letypedegrainetl’eau.
Vapeur 0:15
Selonla
recee
Réglable
entre
5min et
60min
N
» Pour cuire à la vapeur des légumes et des
viandes (panier à vapeur non inclus)�
» Remplissez la casserole intérieure (P) d’eau
jusqu’àaumoins1tassedeniveaud’eaudu
marquage pour le riz blanc�
» LemotifDELdefonctionnements’ache
surl’achage(T)jusqu’àcequel’ébullition
commence�
Eco 0:45 1à3tasses
Env�
40min à
50min
O
» Pour la cuisson du riz blanc avec mode
d’économie d’énergie�
» Le compte à rebours de cuisson commence
immédiatement�
» Le temps de cuisson réel varie selon la quantité
de riz et d’eau�

FR
35
Mode de
cuisson
Heure
par
défaut
(H:M)
Quantité
Plage de
temps de
cuisson
Maintien
automa-
tique au
chaud
après la
n de la
cuisson
Remarques
Flocons
d’avoine
0:05
1à1,5tasse
(3/4à
11/8tasse
américaine)
(150gà
225g)
Réglable
entre
5min et
15min
O
» Pourlesoconsd’avoineetlesoconsd’avoine
découpésjusqu’à3tasses.
» LemotifDELdefonctionnements’ache
surl’achage(T)jusqu’àcequel’ébullition
commence�
» L’appareil émet un bip sonore une fois que le
motif DEL de fonctionnement disparaît�
Gruau 1:30 0,5à1tasse
Environ
60min à
1h 30min
N
» Pourlegruaujusqu’à1tasse.
» Le compte à rebours de cuisson commence
immédiatement�
6.5.7 Guide de préparation à la vapeur
AVIS
» Lacuissondesalimentsau-delàdelalimitepeutendommagerl’appareil.Nefaitespascuireàlavapeurdes
alimentsd’uneépaisseursupérieureà3,5cm(11/2po).
» Placerlesalimentsdansunpanieràvapeurappropriéetsansrayures(noninclus).
Aliments Quantité Temps de cuisson estimé Remarques
Caroes environ 200g (7oz) 20min
Coupez en morceaux de la
taille d’une bouchée�
Brocoli environ 200g (7oz) 15min
Coupez en morceaux de la
taille d’une bouchée�
Épinards env� 100g (1,5oz) 20min
Coupez en morceaux de la
taille d’une bouchée�
Citrouille environ 450g (16oz) 40min
Coupez en morceaux de la
taille d’une bouchée�
Patate douce environ 450g (16oz) 40min
Coupez en morceaux de la
taille d’une bouchée�
Maïs environ 200g (7oz) 30min
Coupez en morceaux de la
taille d’une bouchée�
Poulet env� 300g (10,5oz) 35min
Coupezenletsde2,5cm
(1po) ou moins�
Poissons (poissons blancs
et saumons)
env� 150g (5oz) 25min
Coupezenletsde2,5cm
(1po) ou moins�
Crevees en.15piècesou150g(5oz) 25min
Vapeur avec les coquilles
en place�
Pétoncles env� 150g (5oz) 20min Retirez de la coquille�
Raviolis chinois à la viande
réfrigérés(jiaozi)
environ 200g (7oz) 20min
Laissez un espace
approprié entre les raviolis
chinois�

FR
36
Aliments Quantité Temps de cuisson estimé Remarques
Flan aux œufs cuit à la
vapeur
2à3œufsavec150ml(5oz)
d’eau
25min
Foueezlesœufsavec
del’eautiède.Versezle
mélange dans un bol peu
profond�
6.6 Cuisson
ATTENTION Risque de brûlures!
» L’extérieur de l’appareil peut être chaud au toucher pendant la cuisson� Ne touchez pas l’appareil et ne placez pas
lespartiesducorpsprèsdelasortiedevapeur(C)pendantquel’appareilestenmarche.
» L’appareilestencorechaudaprèslacuisson.Nevousplacezpasdirectementfaceàl’appareillorsquevousouvrez
lecouvercle(D).Méez-vousdudégagementdevapeurchaudelorsdel’ouvertureducouvercle(D).Netouchezpas
et ne tenez pas la casserole intérieure (Q) à mains nues�
AVIS
» Lorsque vous utilisez le mode Vapeur, le mode Flocons d’avoine ou le mode Gruau, réglez le temps de cuisson au
besoin.AppuyezsurleboutonH(U)ouM(V)pourajusterletempsdecuisson.
» Lorsquevouscuisezdesalimentsàlavapeur,remplissezlacasseroleintérieure(P)avecdel’eaujusqu’àaumoins
1tassedeniveaud’eaudumarquagepourlerizblanc.Placezlesalimentsdansunpanieràvapeurappropriéet
inrayable(noninclus).
» Ne laissez pas de riz dans l’appareil s’il est éteint ou débranché� Le riz peut développer de la condensation et des
odeurs désagréables�
» Iln’estpasrecommandéd’utiliserlemodeGarderauchaudpourgarderlerizchaudpendantplusde12heures.
Cela peut entraîner une odeur désagréable du riz et une diminution de sa fraîcheur�
1� Aprèsavoirpréparélerizoulescéréales,appuyezsurleboutonMENU (Y) plusieurs fois pour sélectionner le mode de
cuissonsouhaité.L’indicateurdemenucorrespondant(S)clignote.Laduréedecuissonpardéfautdel’optiondemenu
sélectionnéeapparaîtàl’achage(T).
2� AppuyezsurleboutonSTART/CANCEL(Démarrer/annuler)(Z)pourlancerlacuisson.L’appareilémetunbipsonore.
L’indicateurdemenucorrespondant(S)resteallumé.Lesautresindicateursdemenu(S)s’éteignent.Selonl’optionde
menusélectionnée,untempsdecompteàreboursouunmotifàDELdefonctionnementapparaîtàl’achage(T).
3� Pourarrêtermanuellementlacuisson,appuyezsurleboutonSTART/CANCEL(Démarrer/annuler)(Z).L’appareilémet
un bip sonore et retourne à la sélection du menu�
4� Lorsquelacuissonestterminée,l’appareilémet5bipssonoresetpasseenmodedeGarderauchaud.Lebouton
WARM(Réchauer)(X)s’allumeetleboutonSTART/CANCEL(Démarrer/annuler)(Z)resteallumé.Lesboutonsrestants
etlesindicateursdemenu(S)s’éteignent. apparaîtsurl’achage(T)etaugmenteparincrémentsde1minute
pourunmaximumde24heures.
– PourlesmodesGruauetVapeur,l’appareiln’entrepasenmodeGarderauchaud.L’appareilémet5bipssonoreset
revient à la sélection du menu�
Le bouton START/CANCEL(Démarrer/annuler)(Z)etl’achage(T)restentallumés.Touslesautresboutonset
indicateursdemenu(S)s’éteignent.
5� Éteignezl’appareiletdébranchezlache(I)delaprisedecourant.Appuyezsurleboutond’ouvertureducouvercle(A)
pourouvrirlecouvercle(D).
6� Séparezlesgrainsderizàl’aidedelaspatuleàriz(Q)ouutilisezuneloucheensiliconepourretirerlegruauoules
oconsd’avoine.Servezcommedésiré.
7� S’ilrestedesalimentsàl’intérieurdelacasserole(P),fermezlecouvercle(D)pourgarderauchaudjusqu’àcequevous
enayezbesoin.PourannulerlemodeGarderauchaud,appuyezsurleboutonSTART/CANCEL(Démarrer/annuler)(Z).
L’appareilretourneàlasélectiondumenuettouslesindicateursdemenu(S)etlesboutonss’allumentsurlepanneau
de commande (B)�
8� Pourréchauer:
– Remuez doucement le riz�
– Séparezlerizquicollesurlescôtésdelacasseroleintérieure(P)verslecentre.
– Façonnezlerizenunmonticuleuniformeaucentredelacasseroleintérieure(P).

FR
37
6.7 Utilisation du mode Garder au chaud
AVIS
» L’appareilpasseautomatiquementenmodeGarderauchaudaprèslandelacuisson.
» N’utilisez pas le mode Garder au chaud si la casserole intérieure (P) est vide�
» N’utilisezpaslemodeGarderauchaudpourréchauerdurizfroidoudurizcongelé.
» Ne rangez pas la spatule à riz (Q) à l’intérieur de l’appareil lorsque le mode Garder au chaud est activé�
» LaduréedumodeGarderauchaudestde24heuresaumaximum.Iln’estpasrecommandéd’utiliserlemode
Garderauchaudpourgarderlerizchaudpendantplusde12heures.Celapeutentraîneruneodeurdésagréabledu
riz et une diminution de sa fraîcheur�
1� PourentrerdanslemodeGarderauchaud,appuyezsurleboutonWARM(Réchauer)(X),puissurleboutonSTA RT/
CANCEL(Démarrer/annuler)(Z).Lesboutonscorrespondantsrestentallumés.Lesboutonsrestantsetlesindicateurs
demenu(S)s’éteignent.L’appareilémetunbipsonore. apparaîtàl’achage(T).
2� AppuyezsurleboutonH(U)ouM(V)pourajusterladuréedemaintienauchaudpourmax.24heures.
3� L’appareil revient automatiquement à la sélection de menu une fois le temps de maintien au chaud écoulé� L’appareil
émet5bipssonores.
6.8 Utilisation de la fonction d’heure préréglée (Preset)
AVIS
» Sil’heuredel’horlogen’estpasréglée,l’appareilémet2bipsetl’écran(T)clignote.
» Touslesmodesdecuissonpermeentuneheurepréréglée.Cependant,ceeméthoden’estpasrecommandée
pour les aliments facilement périssables�
» N’utilisez pas la fonction Preset pour la viande ou les aliments contenant de la viande� La qualité de la viande se
détériorera�
» N’utilisez pas la fonction Preset si le riz contient des assaisonnements� Le résultat de cuisson peut ne pas
correspondreauxaentes.
» Ilestrecommandéderéglerl’heureprérégléesurauplus12heurespouréviterladétériorationdesaliments.
» L’appareilpeutstockerjusqu’à2heurespréréglées.Lorsqu’unpréréglageestenregistrépourlatroisièmefois,il
remplacelapremièreheurepréréglée.
» Pouracherlesheuresprérégléesenregistrées,appuyezsurleboutonPRESET(W)unefoispouracherle
premiertempsréglé.Appuyezdenouveaupouracherladeuxièmetempsréglé.
» Lafonctiondepréréglage(Preset)nepeutpasêtreutiliséesil’appareilestdéjàenmodecuissonouenmode
Garder au chaud�
» L’heureprérégléecorrespondàl’heuredendecuisson,etnonàl’heurededébutdelacuisson.Lacuissonse
termine à l’heure réglée�
1� Préparezlerizoulesalimentspourlacuissonetplacez-lesdanslacasseroleintérieure(P).
2� Réglezl’horlogesurl’heureactuelle.Reportez-vousauchapitre 6.2 Réglage de l’horloge�
3� AppuyezplusieursfoissurleboutonMENU(Y)poursélectionnerlemodedecuissonsouhaité(Fig.9).L’indicateur
demenucorrespondant(S)clignote.Laduréedecuissonpardéfautdel’optiondemenusélectionnéeapparaîtà
l’achage(T).
4� AppuyezsurleboutonPRESET(Préréglage)(W).L’écran(T)clignote(Fig.9).
5� AppuyezsurleboutonH(U)etleboutonM(V)pourréglerl’heuredendelacuisson(Fig.9).
6� Appuyezsurlebouton START/ANNULER(Démarrer/annuler)(Z)pourenregistrerl’heuredendecuisson(Fig.9).
L’heureactuelledel’horlogeapparaîtàl’achage(T).

FR
38
START
(Démarrer)
CANCEL
(Annuler)
PRESET
(Préréglage)
9
7� L’appareildémarreautomatiquementlacuissonavantl’heureprédéniepours’assurerquelesingrédientssontcuits
àl’heurespéciée.
– Sil’onajoutetropd’eauouderiz,ilsepeutquelacuissonnesoitpasterminéeàl’heurepréréglée.
6.9 Panne de courant
» Une panne de courant peut survenir pendant la cuisson, le mode Garder au chaud ou lors de l’utilisation de la fonction
de préréglage (Preset)� Une fois l’alimentation rétablie, réinitialisez l’horloge et le mode de cuisson au besoin�
» Les heures préréglées (le cas échéant) pour la fonction de préréglage (Preset) restent enregistrées même en cas de
panne de courant�
7. Neoyage et entretien
ATTENTION Risque de choc électrique!
» Pouréviterlesdéchargesélectriques,débranchezl’appareilavantdeleneoyer.
» Pendantleneoyage,n’immergezpaslespartiesélectriquesdel’appareildansl’eaunidansd’autresliquides.Ne
tenezjamaisl’appareilsousl’eaucourante.
ATTENTION Risque de blessures!
Avantdeneoyerdespièces,laissezl’appareilrefroidir.Toucherdespartieschaudespeutcauserdesbrûluresoudes
blessures�
7.1 Neoyage
7.1.1 Neoyage général
» Neoyezl’appareilaprèschaqueutilisation.
» Pourneoyerl’appareil,essuyez-leavecunchiondouxlégèrementhumide.
» Essuyezl’appareilaprèsl’avoirneoyé.
» N’utilisezjamaisdedétergentscorrosifs,debrossesmétalliques,detamponsabrasifs,nid’ustensilesmétalliquesou
tranchantspourneoyerl’appareil.
» Neoyezsoigneusementlesjointsd’étanchéitépourconserverleurélasticité.Enleveztoutrésidud’alimentdèsque
possible pour éviter les taches�
7.1.2 Neoyage de la casserole intérieure
AVIS
Lerevêtementantiadhésifpeutsedécolorerouserayerlégèrementaucoursd’uneutilisationnormale.Celan’aaucune
incidence sur les performances des modes de cuisson ou du mode Garder au chaud�
1� Retirez la casserole intérieure (P) de l’appareil�
2� Retirez tout résidu de riz ou d’aliments de la casserole intérieure (P)�

FR
39
3� Lavez la casserole intérieure (P) à l’aide d’une éponge non abrasive et d’un savon à vaisselle doux�
4� Rincez tout résidu de savon à vaisselle loin de l’intérieur de la casserole (P)�
5� Laissezlacasseroleintérieure(P)séchercomplètementavantlaprochaineutilisation.
7.1.3 Neoyage du couvercle intérieur
AVIS
Lecouvercleintérieur(E)nevapasaulave-vaisselle.Neleneoyezpasaulave-vaisselle.
1� Tirezlecouvercleintérieur(E)horsducouvercle(D)àl’aidedelalangueedujoint(N)(Fig.10).
2� Retirezlejointd’évacuationdevapeur(M),lejoint(N)etlejointdecouvercleintérieur(O)ducouvercleintérieur(E)
(Fig.10).
10
E
M N
O
D
3� Lavez chaque partie avec une éponge non abrasive et du savon à vaisselle doux�
4� Rinceztoutrésidudesavonàvaisselledespièces.
5� Laissezchaquepartieséchercomplètement.
6� Assemblezdenouveaulecouvercleintérieur(E).Replacez-lesurlecouvercle(D).
7.1.4 Neoyage de l’évent de vapeur
1� Tirezlecouvercleintérieur(E)horsducouvercle(D)àl’aidedelalangueedujoint(N)(Fig.11).
2� Appuyezsurleslangueesdechaquecôtédel’éventdevapeurinterne(F),puisretirez-leducouvercle(D)(Fig.11).

FR
40
11
E
F
1
2
3
D
3� Tournezlasoupapededéchargedevapeurdanslesensantihorairepourouvrirl’éventdevapeurinterne(F)(Fig.12).
4� Retirezlejointdel’éventdevapeurinterne(F)(Fig.12).
12
F
Soupape de
libération de
vapeur
Joint d’étanchéité
5� Lavez chaque partie avec une éponge non abrasive et du savon à vaisselle doux�
6� Rinceztoutrésidudesavonàvaisselledespièces.
7� Laissezchaquepartieséchercomplètement.
8� Assemblezdenouveaul’éventdevapeurinterne(F).Replacez-lesurlecouvercle(D).
7.1.5 Neoyage de la spatule à riz et de la tasse à mesurer
AVIS
Laspatuleàriz(Q)etlatasseàmesurer(R)peuventêtrelavéesaulave-vaisselle.
1� Lavezlesaccessoiresavecuneépongenonabrasiveetdusavonàvaisselledouxouutilisezunlave-vaisselle.
2� Rincez tout résidu de savon à vaisselle�
3� Laissezlesaccessoiresséchercomplètementavantlaprochaineutilisation.
7.2 Rangement
Conservezl’appareildanssonemballaged’originedansunendroitsec.Gardez-lehorsdeportéedesenfantsetdes
animaux de compagnie�
7.3 Entretien
Toutautretyped’entretienqueceuxmentionnésdansleprésentmanueldoitêtreeectuéparuncentrederéparation
professionnel�

FR
41
8. Foire aux questions
Problème Solution
L’appareil ne
s’allume pas�
» Vériezsilecâbled’alimentationamovible(I)estbranchéàlaprisedecourant.Utilisezune
prisedecourantdiérenteaubesoin.
» Vériezquelecâbled’alimentationamovible(I)estbienbranchéàl’entréed’alimentation(H).
Le riz ou les
aliments ne
cuisent pas�
» Assurez-vousdesélectionnerlemodedecuissonsouhaitéetd’appuyersurleboutonSTART/
CANCEL(Démarrer/annuler)(Z)pourdémarrerlacuisson.
» Assurez-vousquel’appareiln’estpasenmodeGarderauchaud.
Le riz ou les
céréales ne
sont pas cuits
correctement�
» Assurez-vousdemesurerlerizetlescéréalesavecprécisionaveclatasseàmesurerfournie(R).
» Assurez-vousd’ajouterlaquantitéd’eauappropriéeconformémentauxmarquessurla
casserole intérieure (P)�
» Assurez-vousquelacasseroleintérieure(P)estplacéesurunesurfaceplaneavantd’ajouter
de l’eau�
» Neoyagedel’éventdevapeur(F).Assurez-vousqu’ilestcorrectementassembléetinstallé.
» Neoyezlefondextérieurdelacasseroleintérieure(P).
» Assurez-vousquelecapteurintérieurdelacasserole(K)estexemptderizoudedébris
alimentaires�
» Assurez-vousd’utiliserdel’eaultréedontlepHestneutre.
» Sivousfaitescuiredescéréalesmélangées,réduisezlaproportiondeblé,d’orgeoud’autres
grainsajoutés.
» SivousutilisezlemodeEcooulemodeCuissonrapide,lerizpeutêtreplusdurenraisonde
lavitessedecuissonplusrapide.Ilestrecommandédetremperaupréalablelerizpendant
environ20minutesavantlacuisson.
Le riz ou les
aliments sont
brûlés�
» Assurez-vousdebienlaverlerizjusqu’àcequel’eausoitclaire.L’excèsd’amidonpeutfaire
brûler le riz�
» Assurez-vousd’ajouterlaquantitéd’eauappropriéeconformémentauxmarquessurla
casserole intérieure (P)�
» Neoyagedel’éventdevapeur(F).Assurez-vousqu’ilestcorrectementassembléetinstallé.
» Neoyezlefondextérieurdelacasseroleintérieure(P).
» Assurez-vousquelecapteurintérieurdelacasserole(K)estexemptderizoudedébris
alimentaires�
» SivousutilisezlemodeEcooulemodeCuissonrapide,lerizpeutêtreplussecenraisonde
lavitessedecuissonplusrapide.Ilestrecommandédetremperaupréalablelerizpendant
environ20minutesavantlacuisson.
La surface du riz
cuit est inégale�
» Assurez-vousd’ajouterlaquantitéd’eauappropriéeconformémentauxmarquessurla
casserole intérieure (P)�
» La convection de chaleur peut rendre la surface du riz inégale pendant la cuisson�
» Assurez-vousquelerizestuniformémentrépartiàl’intérieurdelacasserole(P).
Le riz ou les
aliments se
déversent
pendant la
cuisson�
» Neoyagedel’éventdevapeur(F).Assurez-vousqu’ilestcorrectementassembléetinstallé.
» Neoyezlefondextérieurdelacasseroleintérieure(P).
» Assurez-vousquelecapteurintérieurdelacasserole(K)estexemptderizoudedébris
alimentaires�
» Sivousfaitescuiredugruau,assurez-vousd’utiliserlemodeGruau.Nefaitespascuireplus
d’une tasse de riz�
» Assurez-vousd’ajouterlaquantitéd’eauappropriéeconformémentauxmarquessurla
casseroleintérieure(P).Sivousfaitescuiredesoconsd’avoine,assurez-vousd’ajouter
laquantitéd’eauappropriéeconformémentauxinstructionssurl’emballagedesocons
d’avoine.Nefaitespascuireplusde1,5tassedeoconsd’avoine.

FR
42
Problème Solution
De la vapeur
s’échappe
des parties
de l’appareil
autres que la
sortie de vapeur
(C) pendant la
cuisson�
» Neoyagedel’éventdevapeur(F).Assurez-vousqu’ilestcorrectementassembléetinstallé.
» Assurez-vousquelejointintérieurducouvercle(O)estcorrectementxéaucouvercle
intérieur (E)�
Le riz ou les
aliments ont
une odeur
désagréable
ou changent de
couleur en mode
Garder au chaud�
» Assurez-vousdebienlaverlerizjusqu’àcequel’eausoitclaire.L’excèsd’amidonpeutfaire
brûler le riz�
» Neoyezsoigneusementlacasseroleintérieure(P)etlecouvercleintérieur(E).
» Neoyagedel’éventdevapeur(F).Assurez-vousqu’ilestcorrectementassembléetinstallé.
» Neoyezlefondextérieurdelacasseroleintérieure(P).
» Assurez-vousquelecapteurintérieurdupot(K)estdégagéderizoudedébrisalimentaires.
» Utilisezlaspatuleàriz(T)pourdégageretfairegonerlerizdufondaucentredelacasserole
intérieure(P)aprèslacuisson.Évitezqueleriznetouchelacasseroleintérieure(P)pouréviter
queleriznesedessècheenmodeGarderauchaud.
» Lorsquevousréchauezdurizfroid,assurez-vousqu’ilestrépartiuniformémentàl’intérieur
de la casserole intérieure (P)�
» Iln’estpasrecommandéd’utiliserlemodeGarderauchauddansdesconditionschaudeset
humides�
Le riz est
excessivement
collant�
» Utilisezlaspatuleàriz(T)pourséparerlesgrainsderizdufonddelacasseroleintérieure(R)
aprèslacuisson.
» Assurez-vousderetirerlerizdèsquepossibleunefoisquel’appareilestentréenmodeGarder
au chaud�
Le riz n’a pas été
correctement
cuitaprèsla
programmation
de l’heure de
départdiérée.
Assurez-vousd’appuyersurleboutonSTART/CANCEL(Démarrer/annuler)(Z)pourenregistrer
l’heuredendecuissonetpréparerl’appareilàlacuisson.
Le riz devient
sec, dur/décoloré
aprèsl’activation
du mode Garder
au chaud�
» Neoyagedel’éventdevapeur(F).Assurez-vousqu’ilestcorrectementassembléetinstallé.
» Neoyezlefondextérieurdelacasseroleintérieure(P).
» Assurez-vousquelecapteurintérieurdecasserole(K)estexemptderizoudedébris
alimentaires�
» Utilisezlaspatuleàriz(T)pourséparerlesgrainsderizdufonddelacasseroleintérieure(R)
aprèslacuisson.
» Assurez-vousderetirerlerizdèsquepossibleunefoisquel’appareilestentréenmodeGarder
au chaud�
L’appareil émet
des bruits
pendant la
cuisson�
» Lesbourdonnementsetlesronementssontdesbruitsnormauxdefonctionnementpendant
la cuisson�
» Lesbruitsdecrépitementsontlebruitdegoueleesd’eauàl’extérieurdelacasserole
intérieure (P) ou à l’intérieur de l’appareil� Ces bruits n’indiquent pas un mauvais
fonctionnement.Gardezlacasseroleintérieure(P)etl’élémentchauant(J)secs.

FR
43
9. Codes d’erreur
Code d’erreur Condition
E1 Circuit de capteur inférieur ouvert
E2 Court-circuitducapteurinférieur
E5
Lecapteurinférieuraaeint165°C(365°F).Protection
contrelasurchaue.
10. Spécications
Numérodemodèle
AB-DRC3NA
Tensionnominale
120VCA, 60Hz
Puissance nominale d’entrée
450W
Classe de protection
Classe0
Capacité
3tassesderizoudecéréalesnoncuits
Consommation annuelle d’énergie
150,2kWh/année
Consommation d’énergie en mode inactif
0,4Wh
Consommation d’énergie en mode cuisson
137,2Wh
Consommation d’énergie en mode Garder au chaud
19,6Wh
11. Commentaires et aide
Nous aimerions recevoir vos commentaires� N’hésitez pas à laisser une note et un commentaire par le biais de vos bons
decommande.Sivousavezbesoind’aideencequiconcernevotreproduit,connectez-vousàvotrecompteetaccédezàla
pageServiceàlaclientèle/Contactez-nous.

ES
44
Tabla de contenido
1. Instrucciones de seguridad importantes �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 45
2. Instrucciones de seguridad adicionales ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 46
3. Uso previsto ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 47
4. Antes del primer uso ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 47
5. Descripción del aparato ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 48
5�1 Aparato principal ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 48
5�2 Panel de control �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 49
6. Funcionamiento ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 50
6�1 Conexión a la alimentación ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 50
6.2 Conguracióndelreloj ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 50
6�3 Modo inactivo ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 50
6�4 Colocación de la tapa interior ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 50
6�5 Preparación para cocinar ������������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������������������������������� 51
6�6 Cocinado ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 57
6�7 Uso del modo "Mantener caliente" �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 58
6.8 Usodelafunción"Preset" ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 59
6�9 Fallo de alimentación ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 59
7. Limpieza y mantenimiento ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 60
7�1 Limpieza ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 60
7�2 Almacenamiento ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 62
7�3 Mantenimiento ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 62
8. Preguntas frecuentes ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 62
9. Códigos de error �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 64
10. Especicaciones ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 65
11. Comentarios y ayuda ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 65

ES
45
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Leeatentamenteestasinstruccionesyguárdalasparausarlasmásadelante.Siesteproductose
entregaauntercero,debenincluirseestasinstrucciones.
Alusaraparatoseléctricos,siempresedebenseguirlasprecaucionesdeseguridadbásicas,
incluidaslassiguientes:
ADVERTENCIA ¡Riesgo de quemaduras!
Losalimentosderramadospuedencausarquemadurasgraves.Manténelaparatoyelcable
lejosdelosniños.Nuncadejeselcablecolgandodelbordedelaencimeraniuseselenchufe
queestádebajodelaencimera.
PRECAUCIÓN ¡Riesgo de quemaduras!
Manténlasmanosylacaraalejadasdelasalidadevaporduranteelusooalabrirlatapa.Esto
podríaprovocarquemaduras.
PRECAUCIÓN ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Cocinasoloenlaollainteriorextraíble.
PRECAUCIÓN ¡Riesgo de daños!
Nocubraslasalidadevaporconunpañoountrapodecocinacuandoestéenuso.Estopodría
causarfallos,deformacionesodecoloracióndelatapaporelvaporoelcalordelacocción.
1� Leetodaslasinstrucciones.
2� Notoquessuperciescalientes.Usalasasasoperillas.
3� Paraprotegertecontradescargaseléctricas,nosumerjaselcable,losenchufesnilaunidad
principalenlíquidos.
4� Esnecesariaunaestrechasupervisióncuandolosniñosusencualquieraparatoosiestá
cerca de ellos�
5� Desconéctalodelatomadecorrientecuandonoestéenusoyantesdelimpiarlo.Dejaquese
enfríeantesdecolocaroquitarpiezas.
6� Noutilicesningúnaparatoconelcableoelenchufedañadosodespuésdequeelaparatono
funcionecorrectamenteosehayadañado.Devuelveelaparatoalcentrodemantenimiento
autorizadomáscercanoparaqueloexaminen,reparenoajusten.
7� Elusodeaccesoriosnorecomendadosporelfabricantedelaparatopuedeprovocarlesiones.
8� Nodebeusarseenexteriores.
9� Nodejesqueelcablecuelguedelbordedeunamesa,niquetoquesuperciescalientes.
10� Nolocoloquessobreocercadeunquemadordegasoeléctricocaliente,nienunhorno
caliente�
11� Tenmuchocuidadoalmoverunaparatoquecontengaaceiteuotroslíquidoscalientes.

ES
46
12� Conectasiempreprimeroelenchufealaparatoy,acontinuación,enchufaelcablealatoma
de corriente�
13� Paradesconectarelaparato,pulsaelbotónINICIAR/CANCELARparaapagarloy,a
continuación,desenchúfalodelatomadecorriente.
14� Noutiliceselaparatoparaotrousoquenoseaelprevisto.
15� Soloparausoenencimeras.
16� Nolosumerjasenagua.
17� Seproporcionauncabledealimentacióncorto(ouncabledealimentacióndesmontable)
parareducirelriesgodeenredarseotropezarseconuncablemáslargo.Existencablesde
alimentacióndesmontablesmáslargosocablesdeextensiónquepuedenutilizarsecon
cuidado.
Siseutilizauncabledealimentacióndesmontablemáslargoouncabledeextensión:
– Lapotenciaeléctricaindicadadelcabledeextensióndebeseralmenostanaltacomoladel
aparato�
– Elcabledebeestardispuestodemaneraquenocaigasobrelaencimeraolamesa,donde
losniñospuedantirardeélotropezarconélsinquerer.
18� Esteaparatotieneunenchufepolarizado(unaclavijaesmásanchaquelaotra).Para
reducirelriesgodedescargaeléctrica,esteenchufeestádiseñadoparacaberenuna
tomapolarizadadeunasolamanera.Sielenchufenoencajacompletamenteenlatomade
corriente,gíralo.Sisiguesinencajar,ponteencontactoconunelectricistacualicado.No
intentesmodicarelenchufedeningunamanera.
19� Soloparausodoméstico.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad adicionales para Canadá
ADVERTENCIA ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Evitaquesederramenlíquidosenelconector.
ADVERTENCIA ¡Riesgo de lesiones!
Posibleslesionesporusoindebido.
» Esteaparatonoestádestinadoapersonas(incluidosniños)concapacidadesfísicas,sensorialesomentales
reducidas,oconfaltadeexperienciayconocimiento,amenosqueesténbajosupervisiónohayanrecibido
instruccionessobreelusodelaparatoporpartedeunapersonaresponsable.
» Sedebesupervisaralosniñosparagarantizarquenojueguenconelaparato.
» Sielcabledealimentaciónestádañado,debesustituirseporuncableoconjuntoespecialdisponibleatravésdel
fabricanteosuagentedeserviciotécnico.
» Lasuperciedelelementocalefactorpuedemantenercalorresidualdespuésdesuuso.
2. Instrucciones de seguridad adicionales
» Retiralosaccesoriosycomplementosantesdelimpiarlosyguardarloalargoplazo.
» Utilizaelaparatosobreunasupercieuniforme,estable,limpiayseca.
» Nuncausesunaparatodañado,defectuoso,confallosdefuncionamientooquesehayacaído.Nointentesrepararel
aparatoportucuenta.Desconectaelaparatodelatomaycontactaconuncentrodereparaciónprofesional.

ES
47
» Paranodañarelcable,noloaplastes,doblesnilopresionessobrebordeslosos.Manténelcableyelaparatolejosde
superciescalientesyllamasexpuestas.
» Colocaelcabledealimentacióndeformaquenosepuedatirardeélotropezarconélsinquerer.
» Nouseselaparatoconlasmanosmojadasnidepiesobreunsuelomojado.Notoqueselenchufeconlasmanos
mojadas.
» Nuncaintentesrecuperarelaparatodespuésdequesehayacaídoalagua.Desenchufaprimeroelaparatodelatoma.
» Noabraslacarcasadelaparato.Nointroduzcasningúnobjetoextrañoenelinteriordelaparato.
» Notiresdelcablepararetirarelenchufedelatoma.Tirasiempredelpropioenchufe.Noenrolleselcablealrededordel
aparato�
» Conectaelenchufeaunatomadefácilaccesoparaque,encasodeemergencia,elaparatopuedadesenchufarsede
inmediato.Retiraelenchufedelatomaparaapagarydesconectarporcompletoelaparato.Elenchufeseusacomo
dispositivo de desconexión�
» Apagasiempreelaparatoantesdedesconectarelenchufedelatomadecorriente,cuandonoestéenuso,antesde
limpiarlooantesdecambiarlosaccesorios.
» Nousesaccesoriosquenoserecomiendenenestemanualdeusuario,yaquepodríanponerenriesgolaseguridad
delusuarioydañarelaparato.Usasolopiezasyaccesoriosoriginales.
» Asegúratedequelatapainteriorylaválvuladevaporinterioresténbiencolocadasantesdesuuso.
» Tenencuentalossiguientespuntosalmanipularlaollainterior.Delocontrario,podríadeformarseodañarselaolla
interior,odesprenderseocorroerseelrevestimientoantiadherente.
– Evitacualquierimpactofuerteenlaolla,comodejarlacaerogolpearlaconunobjetoduro.
– Nousesutensiliosdemetaluobjetosdurosenlaolla,niloscoloquesdentrodeella.
– Nousesesponjasabrasivasdemetalonailonparalimpiarlaolla.
– Nopongaslaollaenellavavajillasnienelescurreplatos.
– Noutiliceslaollasobreunallamadegasnisobreningunallamadesnuda.
– Noutiliceslaollaconunacocinadeinducciónnienunhornomicroondas.
– Noutilicesvinagredentrodelaolla.
– Limpiacualquierrestodeaceite,grasauotrasuciedaddelinteriordelaollaantesdeutilizarla.
– Nodejesdetergenteniaguaenelinteriordelaolladurantemuchotiempo.
» Tencuidadoconelvaporquesaleporlasalidadevaporcuandotransporteselaparatojustodespuésdecocinar.
» Asegúratedequitarcualquiergranodearrozotrozosdearrozcocido/quemadoquesehayanquedadopegadosala
ollainteriorantesdeusarla.Sinolohaces,puedehaberfugasdevapor,desbordamientos,fallosdefuncionamientoo
unacocciónincorrectadelarroz.
» Durantelacocción,puedequeseoiganunoschasquidos.Eselruidodeloscomponenteselectrónicosdelcircuitoyno
esunfallodefuncionamiento.
3. Uso previsto
» Esteaparatoestádiseñadoparacocinararrozycereales,cocinaravena,cocinargachasycocinaralimentosalvapor.
» Esteaparatoestádiseñadosoloparausodoméstico.
» Esteaparatoestádiseñadoparausarseúnicamenteenáreasinterioressecas.
4. Antes del primer uso
PELIGRO ¡Riesgo de asxia!
Manténlosmaterialesdelembalajefueradelalcancedelosniñosylasmascotas.
» Retiralosmaterialesdelembalaje.
» Extraeyrevisatodosloscomponentesantesdeusarelproducto.
» Compruebasielaparatohasufridodañoseneltransporte.
» Limpiaelaparatoantesdeusarloporprimeravez.
» Antesdeconectarelaparato,compruebaquelatensiónycapacidadnominalesdelafuentedealimentaciónse
correspondanconloqueseindicaenlaetiquetadevaloresnominalesdelaparato.
» Elaparatopuedeemitirunligeroolorohumocuandoseusaporprimeravez.Estoestotalmenteseguroeinofensivo.
Asegúratedequehayaventilaciónadecuadaenlahabitación.

ES
48
5. Descripción del aparato
5.1 Aparato principal
E
D
G
H
F
Q
R
A B C
JKL
I
P
M
O
N

ES
49
A
Botóndeaperturadelatapa
K
Sensordelaollainterior
B
Panel de control
L
Olla exterior
C
Salidadevapor
M
Juntadeventilacióndevapor
D
Tapa
N
Junta
E
Tapa interior
O
Juntadelatapainterior
F
Ventilación de vapor interior
P
Olla interior
G
Asa
Q
Paleta para arroz
H
Entradadealimentación
R
Taza medidora
I
Cabledealimentacióndesmontableconenchufe
J
Elementocalefactor
5.2 Panel de control
Arroz blanco Cocción rápida Arroz integral Arroz mixto
Vapor Avena Gachas
INICIAR
CANCELAR
PREAJUSTE MENÚCALIENTE
W
X Y
S
U
V
Z
T
S
Indicadoresdelmenú
W
BotónPREAJUSTE
T
Pantalla
X
BotónCALIENTE
U
BotóndehoraH
Y
BotónMENÚ
V
BotóndeminutoM
Z
BotónINICIAR/CANCELAR

ES
50
6. Funcionamiento
AVISO
» Elaparatoemiteunpitidocuandosepulsaunbotónválido.
» Sisepulsaunbotónnoválido,elaparatoemitetrespitidoscortos.
» Sinoserealizaningunaoperaciónen25segundos,elaparatoentraenmododereposo.ElbotónINICIAR/
CANCELAR(Z)ylapantalla(T)permanecenencendidos.Elrestodebotoneseindicadoresdelmenú(S)seapagan.
PulsaelbotónINICIAR/CANCELAR(Z)paravolveraactivarelaparato.
6.1 Conexión a la alimentación
1� Conectaelcabledealimentacióndesmontable(I)alaentradadealimentación(H).
2� Conectaelenchufedelcabledealimentacióndesmontable(I)aunatomadecorrienteadecuada.Elaparatose
enciendeyemiteunpitidolargo.Elpaneldecontrol(B)seilumina.
3� Cuandonoloutilices,desconectaelcabledealimentacióndesmontable(I)delatomadecorrienteydelaentradade
alimentación(H).
6.2 Conguración del reloj
AVISO
» Elrelojutilizaelformatode24horas.
» Sielrelojnoestácongurado,lahorapredeterminada apareceráenlapantalla(T)despuésdeencenderel
aparato�
1� ManténpulsadoelbotónH(U)oelbotónM(V)durantedossegundos.Lapantalla(T)parpadea.
2� PulsaelbotónH(U)variasvecesparaseleccionarlahora.Mantenlopulsadoparaaumentarrápidamente.
3� PulsaelbotónM(V)variasvecesparaseleccionarlosminutos.Mantenlopulsadoparaaumentarrápidamente.
4� PulsaelbotónINICIAR/CANCELAR(Z)paraguardarlahoracongurada.Sinosepulsaningúnbotóndespuésdecinco
segundos,lahoraconguradaseguardaautomáticamente.
6.3 Modo inactivo
» Elaparatoentraenmodoinactivotras25segundosdeinactividad.ElbotónINICIAR/CANCELAR(Z)ylapantalla(T)
permanecenencendidos.Elrestodebotoneseindicadoresdelmenú(S)seapagan.
» Paraactivarmanualmenteelaparato,pulsaunavezelbotónINICIAR/CANCELAR(Z).
6.4 Colocación de la tapa interior
1� Alinealatapainterior(E)conelpasadordelatapa(D)ylaventilacióndevaporinterior(F)(g.1).
1
E
D
F

ES
51
2� Presionalajunta(N)parajarrmementelatapainterior(E)alinteriordelatapa(D).Haceclicysemantieneensusitio
cuandosecolocacorrectamente.
6.5 Preparación para cocinar
AVISO
Nococineslossiguientesalimentosconesteaparato:
– Alimentosespesos,comocurryoguisos.
– Alimentosoingredientesquecontenganbicarbonatosódicoosimilares,queprovocanunarápidaformaciónde
espuma.
– Tomatesoverdurasquepuedanbloquearlasalidadevapor(F)interiordelatapainterior(E).
– Alimentoscubiertosconunapelículadeplásticoounenvasesimilar.
– Alimentosenvueltosenpapelvegetal,papeldealuminiooplásticoquepuedanbloquearlasalidadevapor(F)
interiordelatapainterior(E).
– Legumbres,comolasalubias,quesehinchanoexpandenalcocinarlas.
– Alimentoscocinadosconmuchoaceite.
AVISO
Asegúratedequelassuperciesexterioresdelaollainterior(P)ylaollaexterior(L)esténlibresdeaguayresiduos.
Limpiacualquierrestodeaguaoresiduosantesdecolocarlaollainterior(P)enelaparato.
6.5.1 Preparación de arroz y cereales
AVISO
» Utilizasiemprelatazamedidora(R)suministrada.Losdispensadoresdearrozuotrosutensiliosdemedición
puedennoserprecisos.
» Noremojeselarrozoloscerealesdurantemuchotiempo.Estopuedeafectaralresultadonaldelarrozolos
cereales cocidos�
» Elarrozoloscerealesquenoselavanadecuadamentepuedenquemarseconfacilidadodesprenderunolor
desagradablecuandosemantienencalientes.
» Evitaaplastarelarrozoloscerealesmientrasloslavas.Elarrozoloscerealesrotosnosecocinanbien.
» Utilizaarrozocerealesdebuenacalidad.Elarrozoloscerealesdebentenerunaspectoesponjosoyredondeado,
conunaspectobrillante.
1� Midelacantidaddeseadadearrozocerealesconlatazamedidora(R).Unatazadearrozocerealescrudosresultaen
aproximadamentedosracionesdearrozocerealescocidos(g.2).
2
R
2� Colocaelarrozoloscerealesenlaollainterior(P).
3� Llenalaollainterior(P)conaguafríahastacubrirelarrozoloscereales.

ES
52
4� Lavaelarrozoloscereales.Utilizalamanolimpiaounaespátulademaderaosiliconapararemoverelarrozolos
cerealesyeliminarelexcesodealmidón(g.3).
3
P
5� Retiraelaguaturbia.
6� Repitelospasos3-5hastaqueelaguaestéclara.
7� Colocalaollainterior(P)sobreunasupercieplana.
8� Segúnlafuncióndelmenúquedesees,llenalaollainterior(P)conaguafrescayfríadeacuerdoconlasmarcasdenivel
deagua(g.4).Serecomiendautilizaragualtradaparaobtenerunmejorsabor.
Gachas
Arroz mixto
Arroz integral
Arroz blanco
Cocción rápida
Eco
3.0
2.0
1.0
0.5
3.0
1.0
3.0
2.0
1.0
1.0
2.0
4
P
9� Colocalaollainterior(P)enelaparato.Asegúratedequeestéencontactoconelsensordelaollainterior(K)(g.5).
5
P
10� Asegúratedequetodoelarrozoloscerealesesténsumergidosenelaguayrepartidosdemanerauniformeenel
fondodelaollainterior(P).
11� Asegúratedequelatapainterior(E)ylaventilacióndevaporinterior(F)esténcorrectamentecolocadas.

ES
53
12� Cierralatapa(D).Latapa(D)debeencajarensusitio(g.6).
6
D
6.5.2 Preparación de arroz integral
AVISO
» Elmodo"Arrozintegral"permiteuntiempoadicionalyajustesdecalorparacocinarelarrozintegral
correctamente.Elarrozintegraltienecapasadicionalesdesalvadoenlosgranosquerequierenuntiempode
cocciónmáslargo.
» Elmodo"Arrozintegral"nosecalientainmediatamentedebidoasucicloderemojoabajatemperaturaantesdel
ciclodecocción.Estoproduceunmejorresultadodecocción.
» Serecomiendaremojarelarrozintegraldurante12horasotodalanoche.
» Noserecomiendautilizarelmodo"Mantenercaliente"paramantenerelarrozintegralcalientedurantemásde
12horas.Estopuedeprovocarqueelarrozintegraldesprendaunolordesagradableypierdafrescura.
» Paralafunción"Preajuste",serecomiendaajustareltiempopreestablecidoanomásde12horasparaevitarel
deterioro de los alimentos�
1� Midelacantidaddeseadadearrozintegralconlatazamedidora(R).Unatazadearrozintegralresultaen
aproximadamentedosracionesdearrozintegralcocido(g.2).
2� Colocaelarrozintegralenlaollainterior(P).
3� Llenalaollainterior(P)conaguafríahastacubrirelarrozintegral.
4� Lavaelarrozintegral.Utilizalamanolimpiaounaespátulademaderaosiliconapararemoverelarrozintegraly
eliminarelexcesodealmidón(g.3).
5� Retiraelaguaturbia.
6� Repitelospasos3-5hastaqueelaguaestéclara.
7� Colocalaollainterior(P)sobreunasupercieplana.
8� Llenalaollainterior(P)conaguafrescayfríadeacuerdoconlasmarcasdeniveldeaguaparaarrozintegral(g.4).Se
recomiendautilizaragualtradaparaobtenerunmejorsabor.
9� Colocalaollainterior(P)enelaparato.Asegúratedequeestéencontactoconelsensordelaollainterior(K)(g.5).
10� Asegúratedequetodoelarrozintegralestésumergidoenelaguayrepartidodemanerauniformeenelfondodela
ollainterior(P).
11� Asegúratedequelatapainterior(E)ylaventilacióndevaporinterior(F)esténcorrectamentecolocadas.
12� Cierralatapa(D).Latapa(D)debeencajarensusitio(g.6).
6.5.3 Preparación de gachas
1� Midelacantidaddeseadadearrozconlatazamedidora(R).Nococinesmásdeunatazadearroz(g.2).
2� Colocaelarrozenlaollainterior(P).
3� Llenalaollainterior(P)conaguafríahastacubrirelarroz.
4� Lavaelarroz.Utilizalamanolimpiaounaespátulademaderaosiliconapararemoverelarrozyeliminarelexcesode
almidón(g.3).
5� Retiraelaguaturbia.
6� Repitelospasos3-5hastaqueelaguaestéclara.
7� Colocalaollainterior(P)sobreunasupercieplana.

ES
54
8� Llenalaollainterior(P)conaguafrescayfríadeacuerdoconlasmarcasdeniveldeaguaparagachas(g.4).Se
recomiendautilizaragualtradaparaobtenerunmejorsabor.
9� Colocalaollainterior(P)enelaparato.Asegúratedequeestéencontactoconelsensordelaollainterior(K)(g.5).
10� Asegúratedequetodoelarrozestésumergidoenelaguayrepartidodemanerauniformeenelfondodelaolla
interior(P).
11� Asegúratedequelatapainterior(E)ylaventilacióndevaporinterior(F)esténcorrectamentecolocadas.
12� Cierralatapa(D).Latapa(D)debeencajarensusitio(g.6).
6.5.4 Preparación de avena
AVISO
» Serecomiendautilizarcoposdeavenatradicionalesoavenacortadaconacero.
» Noutilicesningúnmododecocciónquenoseaelmodoavenaparacocinaravena.Otrosmodosdecocciónpueden
darlugaraunaconsistenciapastosa.
1� Midelacantidaddeseadadeavenaconlatazamedidora(R)incluidaoconunatazamedidoraestándar
estadounidense(g.2).Unatazamedidora(R)=3/4detazamedidoraestándarestadounidense(150g).Unatazade
avenasincocerdaparaunasdosracionesdeavenacocida.Nococinesmásde1,5tazasdeavenasincocer.
2� Colocalaavenaenlaollainterior(P).
3� Colocalaollainterior(P)sobreunasupercieplana.
4� Llenalaollainterior(P)conaguafrescayfríasegúnlasinstruccionesdelenvasedeavena(g.7).Lasdistintasmarcas
deavenarequierendiferentescantidadesdeagua.Serecomiendautilizaragualtradaparaobtenerunmejorsabor.
7
P
5� Colocalaollainterior(P)enelaparato.Asegúratedequeestéencontactoconelsensordelaollainterior(K)(g.5).
6� Asegúratedequetodalaavenaestésumergidaenelaguayrepartidademanerauniformeenelfondodelaolla
interior(P).
7� Asegúratedequelatapainterior(E)ylaventilacióndevaporinterior(F)esténcorrectamentecolocadas.
8� Cierralatapa(D).Latapa(D)debeencajarensusitio(g.6).
6.5.5 Guía de medición
AVISO
» Lacantidaddeaguasepuedeajustarligeramentesegúnlaspreferenciaspersonales.Paraobtenerunarrozmás
duro,reducelacantidaddeaguaen1/4demarca.Paraobtenerunarrozmásblando,aumentalacantidaddeagua
en1/4demarca.
» Nollenesenexcesolaollainterior(P).Estopodríaprovocarfugasdeaguaporlasjuntasolasalidadevapor(C).
» Paracocinaravena,añadeaguasegúnlasinstruccionesdelenvase.Lasdistintasmarcasdeavenarequieren
diferentescantidadesdeagua.
Consultalasmarcasdelinteriordelaollainterior(P)cuandoañadasaguaparadeterminadosingredientesymodosde
cocción(g.8).

ES
55
Gachas
Arroz mixto
Arroz integral
Arroz blanco
Cocción rápida
Eco
3.0
2.0
1.0
0.5
3.0
1.0
3.0
2.0
1.0
1.0
2.0
8
P
Ejemplo:
ingrediente (crudo)
Cantidad de tazas Modo de cocción
Marca del nivel de agua en
la olla interior
Arrozblanco 1taza Arrozblanco Whiterice1.0
Arrozblanco 3tazas Eco Eco3.0
Arrozintegral 2tazas Arrozintegral Brownrice2.0
Arrozblanco 0,5tazas Gachas Porridge0.5
6.5.6 Tiempos de cocción predeterminados
Modo de
cocción
Hora prede-
terminada
(H:M)
Cantidad
Intervalo de
tiempo de
cocción
Mantiene
automáti-
camente
la tem-
peratura
después
de ter-
minar la
cocción
Notas
Arroz
blanco
0:45 1-3tazas
Aprox�
35min-
50min
Sí
» Paraarrozblancodegranocorto.
» Lacuentaatrásparalacoccióncomienza
inmediatamente�
» Eltiemporealdecocciónvaríasegúnla
cantidaddearrozyagua.
Cocción
rápida
0:38 1-3tazas
Aprox�
25min-
40min
Sí
» Paraunacocciónmásrápida.
» Serecomiendaremojarelarrozdurante
20minutosantesdecocinarlo.
» Lacuentaatrásparalacoccióncomienza
inmediatamente�
» Eltiemporealdecocciónvaríasegúnla
cantidaddearrozyagua.

ES
56
Modo de
cocción
Hora prede-
terminada
(H:M)
Cantidad
Intervalo de
tiempo de
cocción
Mantiene
automáti-
camente
la tem-
peratura
después
de ter-
minar la
cocción
Notas
Arroz
integral
1:30 1-3tazas
Aprox�
60min-
1h30min
Sí
» Paraarrozintegraloarrozintegral
germinado(arrozGABA).
» Serecomiendaremojarelarrozintegral
durante12horasotodalanocheantesde
cocinarlo�
» Lacuentaatrásparalacoccióncomienza
inmediatamente�
» Eltiemporealdecocciónvaríasegúnla
cantidaddearrozyagua.
Arroz
mixto
1:30 1-3tazas
Aprox�
60min-
1h30min
Sí
» Elarrozmixtoincluyearrozdegranocorto,
arrozdegranolargo,arrozintegralyotros
cerealesdetrigo.
» Lacuentaatrásparalacoccióncomienza
inmediatamente�
» Eltiemporealdecocciónvaríasegúnla
cantidaddeagua,arrozocereales.
Vapor 0:15
Según
receta
Ajustable
entre
5min-60min
No
» Paracocinaralvaporverdurasycarnes
(cestaparacocinaralvapornoincluida).
» Llenalaollainterior(P)conaguahasta
alcanzaralmenoselniveldeunatazadeagua
indicadoporlamarca"WhiteRice".
» Enlapantalla(T)apareceunpatrónled
intermitentehastaquecomienceahervir.
Eco 0:45 1-3tazas
Aprox�
40min-
50min
Sí
» Paracocinararrozblancoconmodode
ahorrodeenergía.
» Lacuentaatrásparalacoccióncomienza
inmediatamente�
» Eltiemporealdecocciónvaríasegúnla
cantidaddearrozyagua.
Avena 0:05
1-1,5tazas
(3/4-
11/8tazas
estado-
uidenses)
(150g-225g)
Ajustable
entre
5min-15min
Sí
» Paracoposdeavenayavenacortadacon
acero,hasta3tazas.
» Enlapantalla(T)apareceunpatrónled
intermitentehastaquecomienceahervir.
» Elaparatoemiteunpitidocuandodesaparece
el patrón led intermitente�
Gachas 1:30 0,5-1taza
Aprox�
60min-
1h30min
No
» Paragachasdeavenahasta1taza.
» Lacuentaatrásparalacoccióncomienza
inmediatamente�

ES
57
6.5.7 Guía de cocción al vapor
AVISO
» Cocinaralimentosmásalládellímitepuededañarelaparato.Nococinesalvaporalimentosconungrosorsuperior
a3,5cm(1in-0,5in).
» Colocalosalimentosenunacestaparacocinaralvaporadecuadayquenoraye(noincluida).
Alimento Cantidad
Tiempo estimado de
cocción
Notas
Zanahorias Aprox.200g(7oz) 20min Cortarentrozospequeños.
Brócoli Aprox.200g(7oz) 15min Cortarentrozospequeños.
Espinacas Aprox.100g(1,5oz) 20min Cortarentrozospequeños.
Calabaza Aprox.450g(16oz) 40min Cortarentrozospequeños.
Batata Aprox.450g(16oz) 40min Cortarentrozospequeños.
Maíz Aprox.200g(7oz) 30min Cortarentrozospequeños.
Pollo Aprox.300g(10,5oz) 35min
Cortarenletesde2,5cm
(1in)omásnos.
Pescado(pescadoblancoy
salmón)
Aprox.150g(5oz) 25min
Cortarenletesde2,5cm
(1in)omásnos.
Gamba Aprox.15piezaso150g(5oz) 25min
Cocinar al vapor con la
cáscara.
Vieiras Aprox.150g(5oz) 20min Quitarlacáscara.
Empanadillasdecarne
refrigeradas(jiaozi)
Aprox.200g(7oz) 20min
Dejarespaciosuciente
entre las empanadillas�
Natillasalvapor
2-3huevoscon150ml(5oz)
deagua
25min
Batirloshuevosconagua
tibia.Verterlamezclaenun
bolpocoprofundo.
6.6 Cocinado
PRECAUCIÓN ¡Riesgo de quemaduras!
» Elexteriordelaparatopuedeestarcalientealtactodurantelacocción.Notoqueselaparatoniacerquesninguna
partedelcuerpoalasalidadevapor(C)mientraselaparatoestéenfuncionamiento.
» Elaparatosiguecalientedespuésdelacocción.Notecoloquesdirectamentefrentealaparatoalabrirlatapa(D).
Tencuidadoconlasalidadevaporcalientealabrirlatapa(D).Notoquesnisostengaslaollainterior(P)conlas
manosdesnudas.
AVISO
» Cuandoutiliceselmodo"Vapor","Avena"o"Gachas",ajustaeltiempodecocciónsegúnseanecesario.Pulsael
botónH(U)oelbotónM(V)paraajustareltiempodecocción.
» Cuandococinesalimentosalvapor,llenalaollainterior(P)conaguahastaalcanzaralmenoselniveldeunatazade
aguadelamarca"WhiteRice".Colocalosalimentosenunacestaparacocinaralvaporadecuadayquenoraye(no
incluida).
» Nodejeselarrozenelaparatosiestáapagadoodesenchufado.Elarrozpodríadesarrollarcondensaciónyolores
desagradables.
» Noserecomiendautilizarelmodo"Mantenercaliente"paramantenerelarrozcalientedurantemásde12horas.
Estopuedeprovocarqueelarrozdesprendaunolordesagradableypierdafrescura.

ES
58
1� Despuésdeprepararelarrozoloscereales,pulsarepetidamenteelbotónMENÚ(Y)paraseleccionarelmodode
coccióndeseado.Elindicadordelmenú(S)correspondienteparpadea.Laduracióndecocciónpredeterminadaparala
opcióndemenúseleccionadaapareceenlapantalla(T).
2� PulsaelbotónINICIAR/CANCELAR(Z)parainiciarlacocción.Elaparatoemiteunpitido.Elindicadordelmenú(S)
correspondientepermaneceencendido.Elrestodelosindicadoresdelmenú(S)seapagan.Segúnlaopcióndemenú
seleccionada,apareceenlapantalla(T)unacuentaatrásounpatrónledenfuncionamiento.
3� Paradetenermanualmentelacocción,pulsaelbotónINICIAR/CANCELAR(Z).Elaparatoemiteunpitidoyvuelveala
seleccióndelmenú.
4� Cuandonalizalacocción,elaparatoemitecincopitidosyentraenmodo"Mantenercaliente".ElbotónCALIENTE(X)
seiluminayelbotónINICIAR/CANCELAR(Z)permaneceencendido.Losdemásbotoneseindicadoresdelmenú(S)se
apagan. apareceenlapantalla(T)yaumentaenincrementosdeunminutohastaunmáximode24horas.
– Enlosmodos"Gachas"y"Vapor",elaparatonoentraenmodo"Mantenercaliente".Elaparatoemitecincopitidosy
vuelvealaseleccióndelmenú.
ElbotónINICIAR/CANCELAR(Z)ylapantalla(T)permanecenencendidos.Elrestodebotoneseindicadoresdel
menú(S)seapagan.
5� Apagaelaparatoydesconecteelenchufe(I)delatomadecorriente.Pulsaelbotóndeaperturadelatapa(A)para
abrirlatapa(D).
6� Despegayesponjaelarrozconlapaletaparaarroz(Q)outilizauncucharóndesiliconapararetirarlaavenaolas
gachas.Sirvealgusto.
7� Siquedacomidaenlaollainterior(P),cierralatapa(D)paramantenerlacalientehastaquelanecesites.Paracancelar
elmodo"Mantenercaliente",pulsaelbotónINICIAR/CANCELAR(Z).Elaparatovuelvealaseleccióndelmenúytodos
losindicadoresdelmenú(S)ybotonesseiluminanenelpaneldecontrol(B).
8� Paramantenercaliente:
– Remuevesuavementeelarroz.
– Muevehaciaelcentrocualquierrestodearrozquesehayapegadoalasparedesdelaollainterior(P).
– Formaunmontículouniformeconelarrozenelcentrodelaollainterior(P).
6.7 Uso del modo "Mantener caliente"
AVISO
» Elaparatoentraautomáticamenteenmodo"Mantenercaliente"unaveznalizadalacocción.
» Noutiliceselmodo"Mantenercaliente"silaollainterior(P)estávacía.
» Noutiliceselmodo"Mantenercaliente"pararecalentararrozfríoocongelado.
» Noguardeslapaletaparaarroz(Q)dentrodelaparatomientraselmodo"Mantenercaliente"estéactivo.
» Laduracióndelmodo"Mantenercaliente"esde24horascomomáximo.Noserecomiendautilizarelmodo
"Mantenercaliente"paramantenerelarrozcalientedurantemásde12horas.Estopuedeprovocarqueelarroz
desprendaunolordesagradableypierdafrescura.
1� Paraentrarenelmodo"Mantenercaliente",pulsaelbotónCALIENTE(X)y,acontinuación,pulsaelbotónINICIAR/
CANCELAR(Z).Losbotonescorrespondientespermanecenencendidos.Elrestodebotoneseindicadoresdelmenú(S)
seapagan.Elaparatoemiteunpitido. apareceenlapantalla(T).
2� PulsaelbotónH(U)oelbotónM(V)paraajustareltiempodeconservaciónencalientehastaunmáximode24horas.
3� Elaparatovuelveautomáticamentealaseleccióndelmenúunaveztranscurridoeltiempodeconservaciónen
caliente.Elaparatoemitecincopitidos.

ES
59
6.8 Uso de la función "Preajuste"
AVISO
» Sinosehaconguradolahora,elaparatoemitedospitidosylapantalla(T)parpadea.
» Todoslosmodosdecocciónpermitenpreestableceruntiempo.Sinembargo,noserecomiendahacerlocon
alimentosfácilmenteperecederos.
» Noutiliceslafunción"Preajuste"paracarneoalimentosquecontengancarne.Lacalidaddelacarnesedeteriorará.
» Noutiliceslafunción"Preajuste"sielarrozcontienealgúncondimento.Elresultadodelacocciónpodríanoserel
esperado�
» Serecomiendaajustareltiempopreestablecidoanomásde12horasparaevitareldeteriorodelosalimentos.
» Elaparatopuedememorizarhastadostiempospreestablecidos.Cuandoseguardauntercerpreajuste,se
sobrescribeelprimertiempopreestablecido.
» Paraverlostiempospreestablecidosguardados,pulsaunavezelbotónPREAJUSTE(W)paramostrarelprimer
tiempoestablecido.Vuelveapulsarloparamostrarelsegundotiempoestablecido.
» Lafunción"Preajuste"nosepuedeutilizarsielaparatoyaseencuentraenmododecocciónoenmodo"Mantener
caliente"�
» Eltiempopreestablecidoeseltiempodenalizacióndelacocción,noeltiempodeinicio.Lacocciónnalizaala
horaestablecida.
1� Preparaelarrozolosalimentosparacocinarycolócalosenlaollainterior(P).
2� Conguraelrelojconlahoraactual.Consultaelapartado6.2Conguración del reloj�
3� PulsarepetidamenteelbotónMENÚ(Y)paraseleccionarelmododecoccióndeseado(g.9).Elindicadordelmenú(S)
correspondienteparpadea.Laduracióndecocciónpredeterminadaparalaopcióndemenúseleccionadaapareceen
lapantalla(T).
4� PulsaelbotónPREAJUSTE(W).Lapantalla(T)parpadea(g.9).
5� PulsaelbotónH(U)yelbotónM(V)paraajustarlahoradenalizacióndelacocción(g.9).
6� PulsaelbotónINICIAR/CANCELAR(Z)paraguardarlahoradenalizacióndelacocción(g.9).Lahoraactualdelreloj
apareceenlapantalla(T).
INICIAR
CANCELAR
PREAJUSTE
MENÚ
9
7� Elaparatocomienzaacocinarautomáticamenteantesdelahorapreestablecidaparagarantizarquelosingredientes
esténcocidosalahoraespecicada.
– Siseañadedemasiadaaguaoarroz,esposiblequelacocciónnosecompletealahorapreestablecida.
6.9 Fallo de alimentación
» Puedeproducirseuncortedecorrientedurantelacocción,elmodo"Mantenercaliente"oalutilizarlafunción
"Preajuste".Unavezrestablecidoelsuministroeléctrico,vuelveacongurarelrelojyelmododecocciónsegúnsea
necesario�
» Lostiempospreajustados(siloshay)paralafunción"Preajuste"permanecenguardadosinclusoencasodecortede
corriente�

ES
60
7. Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA ¡Riesgo de descarga eléctrica!
» Paraevitardescargaseléctricas,desenchufaelaparatoantesdelimpiarlo.
» Durantelalimpieza,nosumerjaslasparteseléctricasdelaparatoenaguauotroslíquidos.Nosumerjaselaparatoen
aguanienotroslíquidos.
PRECAUCIÓN ¡Riesgo de lesiones!
Antesdelimpiarcualquierpieza,dejaqueelaparatoseenfríe.Tocarlaspartescalientespuedeprovocarquemaduraso
lesiones�
7.1 Limpieza
7.1.1 Limpieza general
» Limpiaelaparatodespuésdecadauso.
» Paralimpiarelaparato,pásaleunpañosuaveyligeramentehúmedo.
» Secaelaparatodespuésdelimpiarlo.
» Nuncautilicesdetergentescorrosivos,cepillosdealambre,estropajosabrasivosniutensiliosmetálicosoalados
para limpiarlo�
» Limpiabienlasjuntasylossellosparaquenopierdanelasticidad.Quitalosrestosdecomidaloantesposibleparaque
nosemanchen.
7.1.2 Limpieza de la olla interior
AVISO
Elrevestimientoantiadherentepuededecolorarseorayarseligeramenteduranteelusonormal.Estonoafectaal
rendimiento de los modos de cocción ni al modo "Mantener caliente"�
1� Sacalaollainterior(P)delaparato.
2� Quitacualquierrestodearrozocomidadelaollainterior(P).
3� Lavalaollainterior(P)conunaesponjanoabrasivayjabónsuaveparaplatos.
4� Enjuagacualquierrestodejabónparaplatosdelaollainterior(P).
5� Dejaquelaollainterior(P)sesequecompletamenteantesdevolverausarla.
7.1.3 Limpieza de la tapa interior
AVISO
Latapainterior(E)noesaptaparaellavavajillas.Nolametasenellavavajillas.
1� Tiradelatapainterior(E)haciafueradelatapa(D)conayudadelalengüetadelajunta(N)(g.10).
2� Sacalajuntadeventilacióndevapor(M),lajunta(N)ylajuntadelatapainterior(O)delatapainterior(E)(g.10).

ES
61
10
E
M N
O
D
3� Lavacadapiezaconunaesponjanoabrasivayjabónsuaveparaplatos.
4� Enjuagacualquierresiduodejabónparaplatosdelaspiezas.
5� Dejaquecadapiezasesequecompletamente.
6� Vuelveamontarlatapainterior(E).Colócaladenuevoenlatapa(D).
7.1.4 Limpieza de la ventilación de vapor interior
1� Tiradelatapainterior(E)haciafueradelatapa(D)conayudadelalengüetadelajunta(N)(g.11).
2� Presionalaslengüetasacadaladodelaventilacióndevaporinterior(F)y,acontinuación,sácaladelatapa(D)(g.11).
11
E
F
1
2
3
D
3� Giralaválvuladeliberacióndevaporensentidoantihorarioparaabrirlaventilacióndevaporinterior(F)(g.12).
4� Retiralajuntadelaventilacióndevaporinterior(F)(g.12).

ES
62
12
F
Válvula de
liberación
de vapor
Junta
5� Lavacadapiezaconunaesponjanoabrasivayjabónsuaveparaplatos.
6� Enjuagacualquierresiduodejabónparaplatosdelaspiezas.
7� Dejaquecadapiezasesequecompletamente.
8� Vuelveamontarlaventilacióndevaporinterior(F).Colócaladenuevoenlatapa(D).
7.1.5 Limpieza de la paleta para arroz y la taza medidora
AVISO
Lapaletaparaarroz(Q)ylatazamedidora(R)sepuedenlavarenellavavajillas.
1� Lavalosaccesoriosconunaesponjanoabrasivayjabónsuaveparaplatos,obienenellavavajillas.
2� Enjuagacualquierresiduodejabónparaplatos.
3� Dejaquelosaccesoriossesequencompletamenteantesdevolverautilizarlos.
7.2 Almacenamiento
Guardaelaparatoensuembalajeoriginalenunlugarseco.Mantenloalejadodeniñosymascotas.
7.3 Mantenimiento
Cualquierotromantenimientoquenoseaelmencionadoenestemanualdebeefectuarlouncentrodereparación
profesional�
8. Preguntas frecuentes
Problema Solución
Elaparatonose
enciende�
» Compruebasielcabledealimentacióndesmontable(I)estáconectadoalatomadecorriente.
Utiliza otra toma de corriente si es necesario�
» Compruebaqueelcabledealimentacióndesmontable(I)estébienconectadoalaentradade
alimentación(H).
Elarrozolos
alimentos no se
cocinan�
» AsegúratedeseleccionarelmododecoccióndeseadoypulsaelbotónINICIAR/CANCELAR(Z)
para iniciar la cocción�
» Asegúratedequeelaparatonoestéenmodo"Mantenercaliente".

ES
63
Problema Solución
Elarrozolos
cereales no
se cocinan
correctamente�
» Asegúratedemedirelarrozyloscerealesconprecisiónconlatazamedidora(R)suministrada.
» Asegúratedeañadirlacantidadadecuadadeaguasegúnlasmarcasdelaollainterior(P).
» Asegúratedequelaollainterior(P)estécolocadasobreunasupercieplanaantesdeañadir
agua.
» Limpialaventilacióndevaporinterior(F).Asegúratedequeestécorrectamentemontadae
instalada�
» Limpialaparteinferiorexteriordelaollainterior(P).
» Asegúratedequeelsensordelaollainterior(K)estélibrederestosdearrozocomida.
» AsegúratedeutilizaragualtradaconunniveldepHneutro.
» Sicocinascerealesmixtos,reducelaproporcióndetrigo,cebadauotroscerealesañadidos.
» Siutilizaselmodo"Eco"oelmodo"Cocciónrápida",elarrozpuedequedarmásdurodebidoala
mayorvelocidaddecocción.Serecomiendaremojarelarrozduranteunos20minutosantes
de cocinarlo�
Elarrozolos
alimentosestán
quemadoso
chamuscados.
» Asegúratedelavarbienelarrozhastaqueelaguasalgaclara.Elexcesodealmidónpuede
hacerqueelarrozsequeme.
» Asegúratedeañadirlacantidadadecuadadeaguasegúnlasmarcasdelaollainterior(P).
» Limpialaventilacióndevaporinterior(F).Asegúratedequeestécorrectamentemontadae
instalada�
» Limpialaparteinferiorexteriordelaollainterior(P).
» Asegúratedequeelsensordelaollainterior(K)estélibrederestosdearrozocomida.
» Siutilizaselmodo“Eco”oelmodo“Cocciónrápida”,elarrozpuedequedarmássecodebidoala
mayorvelocidaddecocción.Serecomiendaremojarelarrozduranteunos20minutosantes
de cocinarlo�
Lasuperciedel
arroz cocido es
irregular.
» Asegúratedeañadirlacantidadadecuadadeaguasegúnlasmarcasdelaollainterior(P).
» Laconveccióndelcalorpuedehacerquelasuperciedelarrozsevuelvairregulardurantela
cocción�
» Asegúratedequeelarrozestédistribuidodemanerauniformedentrodelaollainterior(P).
Elarrozolos
alimentos se
desbordan
durantela
cocción�
» Limpialaventilacióndevaporinterior(F).Asegúratedequeestécorrectamentemontadae
instalada�
» Limpialaparteinferiorexteriordelaollainterior(P).
» Asegúratedequeelsensordelaollainterior(K)estélibrederestosdearrozocomida.
» Sicocinasgachas,asegúratedeutilizarelmodo"Gachas".Nococinesmásdeunatazadearroz.
» Asegúratedeañadirlacantidadadecuadadeaguasegúnlasmarcasdelaollainterior(P).Si
cocinasavena,asegúratedeañadirlacantidadadecuadadeaguasegúnlasinstruccionesdel
envasedeavena.Nococinesmásde1,5tazasdeavena.
Durantela
cocción,sale
vapor por otras
partes del
aparatoqueno
son la salida de
vapor(C).
» Limpialaventilacióndevaporinterior(F).Asegúratedequeestécorrectamentemontadae
instalada�
» Asegúratedequelajuntadelatapainterior(O)estécorrectamentejadaalatapainterior(E).

ES
64
Problema Solución
Elarrozolos
alimentos
desprenden
unolor
desagradable
ocambiande
color en el modo
"Mantener
caliente"�
» Asegúratedelavarbienelarrozhastaqueelaguasalgaclara.Elexcesodealmidónpuede
hacerqueelarrozsequeme.
» Limpiabienlaollainterior(P)ylatapainterior(E).
» Limpialaventilacióndevaporinterior(F).Asegúratedequeestécorrectamentemontadae
instalada�
» Limpialaparteinferiorexteriordelaollainterior(P).
» Asegúratedequeelsensordelaollainterior(K)estélibrederestosdearrozocomida.
» Utilizalapaletaparaarroz(Q)paradespegaryesponjarelarrozdesdelaparteinferiorhasta
elcentrodelaollainterior(P)despuésdelacocción.Evitaqueelarroztoquelaollainterior(P)
paraevitarquesesequemientrasestáenmodo"Mantenercaliente".
» Cuandorecalientesarrozfrío,asegúratedequequederepartidodemanerauniformedentro
delaollainterior(P).
» Noserecomiendautilizarelmodo"Mantenercaliente"encondicionesdecaloryhumedad.
Elarrozestá
demasiado
pegajoso.
» Utilizalapaletaparaarroz(Q)paradespegaryesponjarelarrozdelfondodelaollainterior(P)
despuésdelacocción.
» Asegúratederetirarelarrozloantesposibledespuésdequeelaparatohayaentradoenmodo
"Mantener caliente"�
Elarrozno
se cocinó
correctamente
despuésde
programarla
horadeinicio.
AsegúratedepulsarelbotónINICIAR/CANCELAR(Z)paraguardareltiempodenalizacióndela
cocciónyprepararelaparatoparalacocción.
Elarrozseseca/
endurece/
descolora
despuésde
activar el modo
“Mantener
caliente”.
» Limpialaventilacióndevaporinterior(F).Asegúratedequeestécorrectamentemontadae
instalada�
» Limpialaparteinferiorexteriordelaollainterior(P).
» Asegúratedequeelsensordelaollainterior(K)estélibrederestosdearrozocomida.
» Utilizalapaletaparaarroz(Q)paradespegaryesponjarelarrozdelfondodelaollainterior(P)
despuésdelacocción.
» Asegúratederetirarelarrozloantesposibledespuésdequeelaparatohayaentradoenmodo
“Mantenercaliente”.
Elaparatohace
ruidodurantela
cocción�
» Loszumbidosyruidossonsonidosnormalesdurantelacocción.
» Loschisporroteososalpicadurassonelsonidodelasgotasdeaguaenelexteriordelaolla
interior(P)oenelinteriordelaparato.Estosruidosnoindicanunmalfuncionamiento.Mantén
secoslaollainterior(P)yelelementocalefactor(J).
9. Códigos de error
Código de error Condición
E1 Circuitodelsensorinferiorabierto
E2 Cortocircuitoenelsensorinferior
E5
Elsensorinferioralcanzólos165°C(365°F).Protección
contrasobrecalentamiento

ES
65
10. Especicaciones
Númerodemodelo
AB-DRC3NA
Tensión nominal
120VCA,60Hz
Entradadepotencianominal
450 W
Clase de protección
Clase0
Capacidad
3tazasdearrozocerealessincocer
Consumoanualdeenergía
150,2kWh/año
Consumoenergéticoenmodoinactivo
0 , 4 W h
Consumoenergéticoenmodococción
137,2Wh
Consumoenergéticoenmodo"Mantenercaliente"
19,6Wh
11. Comentarios y ayuda
Nosencantaríarecibirtuscomentarios.Consideralaposibilidaddedejarunavaloraciónyunareseñaentuspedidos.Si
necesitasayudacontuproducto,iniciasesiónentucuentaydirígetealapáginadeservicioalclienteocontacto.



Amazon.com Services LLC, 410 Terry Ave N. Seale, WA 98109, USA • Amazon.com.ca ULC, 40
King Street West 47th Floor, Toronto, ON, M2H 3Y2, Canada • Importadora Amazon México, S.
de R.L. de C.V., Boulevard Manuel Ávila Camacho, #261 Piso 5 Colonia Polanco I Sección, Miguel
Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11510 México RFC: ACA140623TXA (: 800-874-8725)
Amazon Commercial Services Pty Ltd, L 37 2-26 Park ST, Sydney NSW 2000 Australia •
Amazon Commercial Services (South Africa), Wembley Square 2 - 134 Solan Street, Gardens,
Cape Town, Western Cape, 8001
V05-09/25
amazon.com/pbhelp

