
SE1100 1 09/22/08
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction
activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive
harm. Some examples of these chemicals are:
• Leadfromlead-basedpaints,
• Crystallinesilicafrombricksandcementandothermasonryproducts,and
• Arsenicandchromiumfromchemically-treatedlumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of
work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area, and
work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,300 W
Input Current ..........................11 AMP
Input .............................. 120V~60Hz
No Load Speed ................ 1,000-3,000/RPM
Pad Size ................................... 7"
Length (with wheel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17"
Net Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6 Lbs.
SPECIFICATIONS
Operating Instructions Warning Information Parts Breakdown
ALwAysreAd
instruCtions
beforeusing
powertooLs
ALwAysweAr
sAfetygoggLes
weArheAring
proteCtion
Avoid
proLonged
exposureto
vibrAtion
Copyright © Professional Tool Products, 2005
All rights reserved.
SE1100
7" Electric Polisher

SE1100 2 09/22/08
SE1100 7" Electric Polisher
This insTrucTion Manual conTains
iMporTanT safeTy inforMaTion.
read This insTrucTion Manual carefully
and undersTand all inforMaTion Before
operaTing This Tool.
Work Area
•Keep your work area clean and well lit. Cluttered
benchesanddarkareasinviteaccidents.Donotoperate
power tools in explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases or dust. Power
toolscreatesparkswhichmayignitethedustorfumes.
• Keep bystanders, children, and visitors away while
operating power tool. Distractions can cause you to lose
control.
Electrical Safety
•
Double insulated tools are equipped with a
polarized plug (one blade is wider than the other).
This plug will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install a polarized outlet. Do not
change the plug in any way. Double insulation
eliminatestheneedforthethreewiregroundedpowercord
andgroundedpowersupplysystem.
• Avoid body contact with grounded surfaces such as
pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an
increasedriskofelectricshockifyourbodyisgrounded.
• Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Waterenteringapowertoolwillincreasetheriskofelectric
shock.
• Donotabusethecord.Neverusethecordtocarrythe
toolsorpulltheplugfromanoutlet.Keepcordsawayfrom
heat,oil,sharpedgesormovingparts.Replace damaged
cords immediately. Damaged cords increase the risk of
electricshock.
• When operating a power tool outside, use an
outdoorextensioncordmarked“W-A”or“W”.Thesecords
are rated for outdoor use and reduce the risk of electric
shock.
Personal Safety
• Stay alert, watch what you are doing and use
commonsense when operating apower tool.Do not use
toolswhiletiredorundertheinfluenceofdrugs,alcohol,or
medication.Amomentofinattentionwhileoperatingpower
toolsmayresultinseriouspersonalinjury.
• Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry.
Containlonghair.Keepyourhair,clothing,andglovesaway
frommovingparts.Looseclothes,jewelry,orlonghaircan
becaughtinmovingparts.
•Avoid accidental starting. Be sure switch is off before
pluggingin.Carryingtoolswithyourfingerontheswitchor
pluggingintoolsthathavetheswitchinthe"on"position
invitesaccidents.
•Remove adjusting keys or switches before turning the
toolon.Awrenchorakeythatisleftattachedtoarotating
partorthetoolmayresultinpersonalinjury.
•Donotoverreach.Keepproperfootingandbalanceatall
times.Properfootingandbalanceenablesbettercontrolof
thetoolinunexpectedsituations.
• Usesafetyequipment.Alwaysweareyeprotection.Dust
mask,non-skidsafetyshoes,hardhat,orhearingprotection
mustbeusedforappropriateconditions.
FAILURE TO OBSERVE THESE WARNINGS COULD RESULT IN INJURY
Specific Safety RuleS
1.Accessories must be rated for at least the speed recommended on the
tool warning label.Wheelsandotheraccessoriesrunningoverratedspeed
canflyapartandcauseinjury.
2. Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an
operation where the polishing tool may contact hidden wiring or its own
cord. Contactwitha“live”wirewillmakeexposedmetalpartsofthetool
“live”andshocktheoperator.
3.Checkthebackingpadcarefullyforcracks,damageordeformitybefore
operation.Replacecracked,damagedordeformedpadimmediately.
4.NEVERusetoolwithwoodcuttingbladesorothersawblades.Suchblades
whenusedonapolisherfrequentlykickandcauselossofcontrolleadingto
personalinjury.
5.Holdthetoolfirmly.
6.Keephandsawayfromrotatingparts.

SE1100 3 07/22/08
SE1100 7" Electric Polisher
OpeRatiON
Spindle Lock Button:
CAUTION:
Never actuate thespindlelock button when the spindleismoving,this may
damagethetool.
Press the spindle lock button to prevent spindle rotation when installing or
removingaccessories.
Switch Action:
CAUTION:
Beforeplugginginthetool,alwayschecktoseethattheswitchtriggeractuates
properlyandreturnstothe“OFF”positionwhenreleased.
Switch can be locked in“ON” position for ease of operator comfort during
extendeduse.Applycautionwhenlockingtoolin“ON”positionandmaintain
firmgraspontool.
To start the tool, simply pull the switch trigger.Tool speed is increased by
increasingpressureontheswitchtrigger.
Releasetheswitchtriggertostop.
For continuous operation, pull the switch trigger and then push in the lock
button.
To stop the tool from the locked position, pull the switch trigger fully, then
releaseit.
Speed Controller
The tool speed can be changed by turning the speed controller to a given
numbersettingfrom1000to3000.(Atthetimewhentheswitchtriggerisfully
pulled.)
Higherspeedisobtainedwhenthespeedcontrolleristurnedinthedirection
ofnumber3000.Lowerspeedisobtainedwhenitisturnedinthedirectionof
number1000.
Thenumbersettingonthespeedcontrollerequalstothetoolspeed.
CAUTION:
Ifthetoolisoperatedcontinuouslyatlowspeedsforalongtime,themotorwill
overloadresultingintoolmalfunction.
Thespeedadjustingdialcanbeturnedonlyasfaras3000andbackto1000.
Do not force it past 3000 or 1000, or the speed adjusting function may no
longerwork.
Installing Auxiliary Handle
Alwaysinstallauxiliaryhandleonthetoolbeforeoperation.
Thistoolcomeswithanauxiliaryhandlewhichcanbeattachedtoeitherside
of the polisher, depending on the preference of the operator.This handle is
necessarytomaintaincompletecontrolofthetoolandshouldbeusedatall
times.Makesurethishandleisalwaysfastenedsecurely.
Rear Handle Rotation
Torotatetherearhandle,pullbackwardontherotatingbuttonandmovethe
handletooneofthepresentpositions.
Note:Therearhandlecanberotatedtotheleftorright.Itmustbe“Locked”into
oneofthethreepresetpositions:central,90°totheleftor90°totheright.It
mustnotbeusedatanypositioninbetweenthesethreepresetpositionsasit
mightrotateduringuseandcreateahazard.
TOOL USE AND CARE
• Useclampsoranotherpracticalwaytosecureandsupportthework
piecetoastableplatform.Holdingtheworkbyhandoragainstyour
bodyisunstableandmayleadtolossofcontrol.
• Donotforcetool.Usethecorrecttoolforyourapplication.
• Donotusetoolifswitchdoesnotturnitonoroff.Anytoolthatcannot
becontrolledwiththeswitchisdangerousandmustberepaired.
• Disconnecttheplugfromthepowersourcebeforemakingany
adjustments,changingaccessories,orstoringthetool.Suchpreventive
safetymeasuresreducetheriskofstartingthetoolaccidentally.
• Storeidletoolsoutofreachofchildrenandotheruntrainedpersons.
Toolsaredangerousinthehandsofuntrainedusers.
Checkformisalignmentorbindingofmovingparts,breakageofparts,
andanyotherconditionthatmayeffectthetool’soperation.Ifdamaged,
havethetoolservicedbeforeusing.Manyaccidentsarecausedbypoorly
maintainedtools.
Useonlyaccessoriesthatarerecommendedbythemanufacturerforyour
model.Accessoriesthatmaybesuitableforonetool,maybecome
hazardouswhenusedonanothertool.
SERVICE
Toolservicemustbeperformedonlybyqualifiedrepairpersonnel.Service
ormaintenanceperformedbyunqualifiedpersonnelcouldresultinarisk
ofinjury.
Whenservicingatool,useonlyidenticalreplacementparts.Follow
instructionsintheMAINTENANCEsectionofthismanual.Useof
unauthorizedpartsorfailuretofollowmaintenanceinstructionsmay
createariskofelectricshockorinjury.

SE1100 4 09/22/08
SE1100 7" Electric Polisher
MAINTENANCE
cauTion :
Alwaysbesurethatthetoolisswitchedoffand
unpluggedbeforeattemptingtoperform.
Inspection and maintenance:
1.Thebrushesshouldbecheckedperiodicallyandwornoutbrushes
shouldbereplaced.
2.Keeptheventpassageclearfromdirt.Cleanofftheaccumulated
dustandoildirtperiodically.
3.Duringnormaloperation,ifanymalfunctionoccurs,powersupply
shouldbecutoffatonceandthetoolshouldbecheckedand
repaired.
Replacing carbon brushes:
Removeandcheckthecarbonbrushesregularly.Replacewhenthey
weardowntothelimitmark.Keepthecarbonbrushescleanandfree
toslipintheholders.Bothcarbonbrushesshouldbereplacedatthe
sametime.UseonlyrecommendedcarbonbrushesaslistedonPg.5
ofthismanual.
cauTion: Onlyaqualifiedtechnicianmayrepairthetool.
WARRANTY
SilverEagle™byMatcowarrantsthistoolforaperiodof1yearfromoriginalpurchase.WewillrepairanySE1100coveredunderthiswarrantywhich
provestobedefectiveinmaterialorworkmanshipduringthewarrantyperiod.Inordertohaveyourtoolrepaired,returnthetooltoTri-CountyPower
Tool,Inc.orPneutoolParts&ServicesCo.Ltd.attheaddresslistedbelow,freightprepaid.
Pleaseincludeyournameandaddress,evidenceofthepurchasedate,anddescriptionofthesuspecteddefect.Thetoolwillbeinspectedandifanypart
orpartsarefoundtobedefectiveinmaterialorworkmanship,thetoolwillberepairedfreeofchargeandreturnedtoyoufreightprepaid.Thiswarranty
doesnotcoverdamagetoequipmentortoolsarisingfromalteration,abuse,misuse,damageanddoesnotcoveranyrepairsorreplacementmadeby
anyoneotherthanMatco,
Tri-CountyPowerTool,Inc.orPneutoolParts&ServicesCo.Ltd.TheforegoingobligationisMatco'ssoleliabilityunderthisoranyimpliedwarrantyand
undernocircumstancesshallwebeliableforanyincidentalorconsequentialdamages.
Note:Somestatesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplyto
you.
Thiswarrantygivesyouspecificlegalrightsandyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfromstatetostate.
TRI-COUNTYPOWERTOOL,INC.
4597PearlRd.
Cleveland,OH44109
(866)873-8278(toll-free)
(216)398-6120
(216)398-6121(fax)
PNEUTOOLPARTS&SERVICESCO.LTD.
33HaasRoad
Toronto
ONM9W3A1Canada
(416)748-1200
(888)748-1201(toll-freeinCanada)
(416)748-2695(fax)

SE1100 5 09/22/08
SE1100 7" Electric Polisher
REF. NO. PART NO. DESCRIPTION QTy.
1 RS110001 Spindle 1
2 RS110002 PanHeadScrew(M5x16)(Incl.#3) 4
3 SpringWasher(Incl.w/#2) 4
4 RS110004 GearBoxCover 1
5 RS110005 BallBearing 1
6 RS110006 BearingCover 1
7 SpringWasher(Incl.w/#8) 3
8 RS110008 PanHeadScrew(M4x10)(Incl.#7) 3
9 RS110009 Gear 1
10 RS110010 NeedleBearing 1
11 RS110011 SideHandle 1
12 RS110012 SideHandleCap 1
13 RS110013 TappingScrew(ST5x40) 4
14 RS110014 SpindleLock 1
15 RS110015 SpindleLockSpring 1
16 RS110016 SnapRing 1
17 RS110017 GearBox 1
18 RS110018 CirclipforShaft 1
19 RS412514 BallBearing 1
20 RS110020 BearingCover 1
21 SpringWasher(Incl.w/#22) 3
22 RS110008 PanHeadScrew(M4x10)(Incl.#21) 3
23 RS110023 Armature 1
24 RS110024 BallBearing 1
25 RS110025 BearingBushing 1
REF. NO. PART NO. DESCRIPTION QTy.
26 RS110026 Baffle 1
27 RS110027 TappingScrew(ST4x75F) 2
28 RS110028 Stator 1
29 RS110029 RingTerminal 2
30 RatingLabel(Incl.w/#31) 1
31 RS110031 Housing(Incl.#30&32) 1
32 BrandLabel(Incl.w/#31) 1
33 RS110033 BrushHolder 2
34 RS110034 CarbonBrush 2
35 RS110035 BrushHolderCap 2
36 RS110036 MagneticRing 1
37 RS110037 "E"Ring 1
38 RS110038 HandleCover&Handle(#48) 1
39 RS110039 TappingScrew(ST4x16F) 4
40 RS110040 RotatingButton 1
41 RS110041 RotatingSpring 1
42 RS110042 SpeedControllerSwitch 1
43 RS110043 TappingScrew(ST4.2x10F) 1
44 RS110044 CordClamp 1
45 RS110045 TappingScrew(ST4x14F) 2
46 RS110046 CordSleeve 1
47 RS110047 Cord 1
48 Handle(Incl.w/#38) 1
53 RS110053 RubberCap 3
54 RS110054 Spanner 1

SE1100 6 09/22/08
Certainespoussièresproduitesparlesablage,lesciage,lemeulage,leperçageetautres
activités de construction contiennent des produits chimiques qui peuvent causer le cancer,
desanomaliescongénitalesouautresproblèmesdereproduction.voiciquelquesexemples
de produits chimiques :
•plombprovenantdespeintures,
•siliciumcristallinprovenantdesbriques,ducimentetd’autresproduitsdemaçonnerieet
•Arsenicetchromeprovenantduboistraitéchimiquement.
Lerisquequeprésententcesexpositionsvarientselonlenombredefoisquevousfaites
cetypedetravail.pourréduirel’expositionàcesexpositions:travaillezdansunendroit
bienventiléettravaillezavecl’équipementdesécuritéapprouvécommelesmasquesà
poussièrequisontconçuspourfiltrerlesparticulesmicroscopiques.
Moteur .............................. 1,300W
Courant d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 A
Entrée ........................... 120 V, 60 Hz
Vitesse de rotation à vide . . 1,000 - 3,000 R/MIN
Dimension de la meule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7"
Dimension (avec la meule) . . . . . . . . . . . . . . . . 17"
Poids net ............................. 6,6 LB
SPÉCIFICATIONS
Instructions de fonctionnement Avertissement Pièces
LiseZtouJours
LesinstruCtions
AvAntd’utiLiser
LesoutiLs
MotorisÉs.
porteZtouJours
desLunettesde
sÉCuritÉ.
porteZune
proteCtionpour
LesoreiLLes.
ÉviteZ
L’exposition
proLongÉeAux
vibrAtions.
Copyright Professional Tool Products, 2006
Tous droits reserves
SE1100
Polisseuse électrique 7"

SE1100 7 09/22/08
SE1100 Polisseuse électrique 7"
le prÉsenT Manuel d’insTrucTions
conTienT des renseigneMenTs
iMporTanTs pour la sÉcuriTÉ. liseZ
le prÉsenT Manuel d’insTrucTions
soigneuseMenT eT coMpreneZ Bien
Tous les renseigneMenTs aVanT
d’uTiliser ceT ouTil.
Espace De Travail
• Maintenez votre espace de travail propre et bien
éclairé. Les établis encombrés et les espaces obscurs
sontpluspropicesauxaccidents.N’utilisezpasd’outils
électriques quand l'environnement présente des
risques;présencedeliquidesinflammables,degazou
depoussière.Lesoutilsélectriquescréentdesétincelles
quipourraientenflamméeslapoussièreoulesfumées.
•Maintenezlesspectateurs,lesenfantsetlesvisiteurs
éloignés lorsque vous utilisez un outil électrique. Les
distractionspourraientcauserunepertedecontrôle.
Sécurité Électrique
•Lesoutilsàdoubleisolationsontéquipésd’unefiche
polarisée (un connecteur est plus large que l'autre).
Cette fiche ne fonctionnera que d’une seule façon
dans une prise de courant polarisée. Si la fiche ne
s'insère pas complètement dans la prise de courant,
inversez-la.Siellenes’insèretoujourspas,contactezun
électricienqualifiéafinqu'ilinstalleuneprisepolarisée.
Nemodifiezlapriseenaucunefaçon.Ladoubleisolation
éliminelanécessitéd'uncordond'alimentationavecune
fiche à trois fils avec mise à la terre et d'un système
d’alimentationélectriquemisàlaterre.
• Évitez que le corps n’entre en contact avec des
surfacesmisesàterrecommelestuyaux,lesradiateurs,
les cuisinières et les réfrigérateurs.Le risque de choc
électrique est plus grand si votre corps est mis à la
terre.
• N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à
des conditions humides. Si de l'eau pénètre dans un
outil électrique, cela augmentera le risque de choc
électrique.
•Nemaltraitezpaslecordon.N’utilisezjamaislecordon
pourtransporterunoutiletnetirezpassurlecordonpour
débrancherlafichede la prise.Maintenezlescordons
loindelachaleur,del’huile,desobjetspointusoudes
piècesmobiles.Remplacezimmédiatementlescordons
endommagés.Lescordonsendommagésaugmententle
risquedechocélectrique.
• Lorsque vous utilisez l'outil électrique à l’extérieur,
utilisezuncordonprolongateurextérieuraveclamention
«W-A»ou«W». Ces cordons sont conçus pour être
utilisés à l'extérieur et ils réduisent le risque de choc
électrique.
Sécurité Personnelle
• Restez vigilant, observez ce que vous faites et soyez
prudentlorsquevousutilisezunoutilélectrique.N’utilisez
paslesoutilslorsquevousêtesfatigué,ousousl’influence
deladrogue,del’alcooloudesmédicaments.Unmoment
d’inattention lorsque vous utilisez des outils électriques
pourraitvouscauserdesblessuresgraves.
• Habillez-vous de façon adéquate. Ne portez pas de
vêtementsamplesnidebijoux.Lescheveuxlongsdoivent
êtreattachés.Maintenezvoscheveux,vêtementsetgants
loindespiècesmobiles.Lesvêtementsamples,lesbijoux
ou les cheveux longs pourraient s'entremêler dans les
piècesmobiles.
• Évitez les démarrages accidentels. Assurez-vous que
l’interrupteurestenpositionarrêté(off)avantdebrancher
l’outil. Si vous transportez les outils avec le doigt sur
l’interrupteurousil’interrupteurest enpositionmarche «
on»,ilyaplusderisquesd'accidents.
•Enlevezlesclésd’ajustementoulesinterrupteursavant
de mettre en marche l’outil.Si une cléreste fixée à une
partie rotative ou à l'outil, cela pourrait vous causer une
blessure.
•Nevous penchezpastrop.Garderunebonneassise et
un bon équilibre à tout moment.Une bonne assise etun
bonéquilibrepermettentdemieuxcontrôlerl’outildansdes
situationsinattendues.
•Utilisezunéquipementde sécurité.Porteztoujoursune
protection pour les yeux. Un masque antipoussières, des
souliers de sécurité antidérapants,un casque de sécurité
ouunprotecteurd'oreillesdoitêtreutiliséenfonctiondes
conditionsquiprévalent.
LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES.
RÈGleS SpÉcifiQueS De SÉcuRitÉ
1. Les accessoires doivent être conçus pour au moins la vitesse
recommandée sur l'étiquette d'avertissement de l’outil.Lesrouesde
polissageetautresaccessoiresfonctionnantau-dessusdelavitesse
évaluéepeuventvolerenéclatetcauserdesblessures.
2. Tenezl'outilparsessurfacesisoléestouteneffectuantuneopération,car
l'outildepolissagepeutentrerencontactavecducâblageélectrique
cachéousonproprecordonélectrique.Fairecontactavecunfil«sous
tension»mettralespartiesexposéesenmétaldel'outil«soustension»
etprovoqueraunedéchargeélectrique.
3. Vérifiezletampondesupportsoigneusementpourdécelerlesfissures,
lesdommagesoutoutedéformationavantsonutilisation.Remplacez
immédiatementletamponfissuré,endommagéoudéformé.

SE1100 8 09/22/08
SE1100 Polisseuse électrique 7"
RÈGleS SpÉcifiQueS De SÉcuRitÉ
4.N'utilisezjamaisl'outilavecdeslamesdecoupepourleboisouautres
lamesdescie.Detelleslamesutiliséesfréquemmentsurunepolisseuse
peuventprovoquerunbrusquereculetcauserlapertedecontrôlemenant
àdesblessurescorporelles.
5. Tenezl'outilfermement.
6. Gardezlesmainsloindespiècesenrotation.
OPÉRATION
Boutondeverrouillagedumandrin:
ATTENTION :
N'enclenchezjamaisleboutondeverrouillagedumandrinlorsqu’ilest
enmouvement.Cecipeutendommagerl'outil.Appuyezsurleboutonde
verrouillagepourempêcherlarotationdumandrineninstallantouen
retirantlesaccessoires.
Action du commutateur :
ATTENTION :
Avantlebranchementdel'outil,vérifieztoujourssilagâchettedu
commutateurestactionnéecorrectementetrevientàlaposition«arrêt»
unefoislibérée.
Lecommutateurpeut-êtreverrouilléenposition«MARCHE»pourfaciliter
leconfortdel'opérateurpendantuneutilisationprolongée.
Soyezprudentlorsquel’outilestverrouilléenposition«MARCHE»et
maintenezuneprisefermesurl'outil.
Pourmettrel’outilenmarche,appuyezsimplementsurlagâchettedu
commutateur.Lavitessedel'outilseraaugmentéeenaugmentantla
pressionsurlagâchetteducommutateur.
Relâchezlagâchetteducommutateurpourarrêter.
Pouruneopérationcontinue,pressezlagâchetteducommutateurpuis
enfoncezleboutondeverrouillage.
Pourretirerl'outildelapositionverrouillée,enfoncezcomplètementla
gâchetteducommutateur,puisrelâchez-la.
Régulateur de vitesse
Lavitessedel'outilpeutêtremodifiéeentournantlerégulateurdevitesse
àunchiffreindiquéentre1000et3000.(Aumomentoùlagâchettedu
commutateurestcomplètementenfoncée.)
Unevitesseplusélevéeestobtenuelorsquelerégulateurdevitesseest
tournéendirectionduchiffre3000.Unevitesseinférieureestobtenue
lorsqu’elleesttournéeendirectionduchiffre1000.
Lechiffreréglésurlerégulateurdevitesseestégalàlavitessedel'outil.
ATTENTION :
Sil'outilestutilisésansinterruptionàdebassesvitessespendantune
longuepériode,ilyaurasurchargedumoteur,causantainsiunmauvais
fonctionnementdel'outil.
Lecadrand’ajustementdelavitessenepeutêtretournéequejusqu’à3
000etànouveauà1000.Neleforcezpasau-delàde3000ou1000,la
fonctiond’ajustementdelavitessepourraitneplusfonctionner.
Installation de la poignée auxiliaire
Installeztoujourslapoignéeauxiliairesurl'outilavantsonutilisation.
Unepoignéeauxiliaireestfournieaveccetoutil,laquellepeutêtre
attachéeàl'unoul'autredescôtésdelapolisseuse,selonlapréférence
del'opérateur.Cettepoignéeestnécessairepourmaintenirunbon
contrôledel'outiletdevraitêtreutiliséeentouttemps.Assurez-vousque
cettepoignéeesttoujoursfixéesolidement.
Rotation de poignée arrière
Pourtournerlapoignéearrière,tirezversl’arrièresurleboutonrotatifet
déplacezlapoignéeàunedespositions.
Remarque :
Lapoignéearrièrepeutêtretournéeverslagaucheouladroite.Elle
doitêtre«verrouillée»dansunedestroispositionspréréglées:
centrale,à90°verslagaucheouà90°versladroite.Ellenedoitpas
êtreutiliséeàaucunepositionentrecestroispositionspréréglées,car
ellepourraittournerpendantl'utilisationetcréerundanger.
UTILISATION ET SOIN DE L‘OUTIL
• Utilisezdesserre-jointsouuneautreméthodepratiqueafindefixeret
desoutenirl’ouvragesuruneplateformestable.Maintenirl’ouvrageàla
mainoucontresonproprecorpsestunefaçoninstableetpourraitmener
àunepertedecontrôle.
• Neforcezpasl’outil.Utilisezl'outilappropriépourletravailquevous
effectuez.L’outilappropriévouspermettrademieuxfaireletravailetdele
fairedefaçonplussécuritaireaurythmepourlequelilaétéconçu.
• N’utilisezpasl’outilsil’interrupteurnepermetpasdelemettreen
marcheoudel’arrêter.Lesoutilsquinepeuventpasêtrecontrôléspar
l’interrupteursont dangereuxetdoiventêtreréparés.
• Déconnectezlafichedelasourced’alimentationavantdefairedes
ajustements,deschangementsd’accessoiresouderangerl’outil.De
tellesmesuresdesécuritépréventivesréduisentlerisquededémarrer
l’outilaccidentellement.
• Rangezlesoutilshorsdelaportéedesenfantsetdesautrespersonnes
nonqualifiés.Lesoutilssontdangereuxdanslesmainsd’utilisateursnon
qualifiés.
Entretenezlesoutilsavecsoin.Maintenezlesoutilsdedécoupage
tranchantsetpropres.Lesoutilsentretenusdefaçonadéquateavecdes
lamestranchantessontmoinssusceptiblesdeplieretilssontplusfaciles
àcontrôler.
Vérifiezsilespiècesmobilesnesontpasdésalignéesoupliées.Vérifiez
égalements’ilyadespiècesendommagéesous’ilyatoutautre
problèmequipourraitaffecterlefonctionnementdel'outil.Faitesréparer
l’outils’ilyestendommagé.Beaucoupd’accidentsontétécausésparle
manqued’entretiendesoutils.
N’utilisezquedesaccessoiresquisontrecommandésparlefabricant
pourvotremodèle.Lesaccessoiresétantappropriéspourunoutilpeuvent
devenirdangereuxlorsqu'ilssontutiliséssurunautre.

SE1100 9 09/22/08
SE1100 Polisseuse électrique 7"
RÉPARATION
Laréparationdel’outilnedoitêtreeffectuéquepardupersonnelde
réparationautorisé.Laréparationoul’entretienpardupersonnelnon
autorisépourraitêtrelacausedeblessures.
Lorsdelaréparationd’unoutil,n’utilisezquedespiècesderemplacement
identiques.SuivezlesinstructionsdelasectionENTRETIENdecemanuel.
L’utilisationdepiècesnonautoriséesoulefaitdenepasobservezles
instructionsd’entretienpourraitcréerunrisquedechocélectriqueoude
blessure.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : Assurez-vousquel’outilestenposition«
Arrêt»etqu’ilestdébranchéavantd'enfairel'inspectionoul'entretien.
1.Lesbrossesdoiventêtrevérifiéesrégulièrementetlesbrossesusées
doiventêtreremplacéesparunréparateurautorisé.
2.Maintenezleconduitdeventilationpropre.Nettoyezrégulièrementla
poussièreaccumuléeetlesrésidusd’huile.
3.Sidesmalfonctionnementsseproduisentpendantl'utilisationnormale
l'alimentationdoitêtreimmédiatementinterrompueetl'outildoitêtre
vérifiéetréparé.
Remplacement des balais de carbone :
Retirezetvérifiezrégulièrementlesbalaisdecarbone.
Remplacez-leslorsqu’ilssontusésjusqu'autracédelimite.
Gardezlesbalaisdecarbonepropresetlibresavantdelesglisserdansles
supports.Lesdeuxbalaisaucarbonedevraientêtreremplacésaumême
moment.«N'utilisezquelesbalaisdecarbonerecommandés,énumérésàla
page5decemanuel».
aVerTisseMenT: Iln’yaquelestechniciensautorisésquipeuvent
réparerl’outil.
GARANTIE
SilverEagle™Matcogarantiecetoutilpendantunepériodede1andeladated’achatoriginal.Nousrépareronsn’importequelSE1100quis’avère
défectueuse,couvertsouscettegarantie,piècesetmaind’œuvre,pendantlapériodedegarantie.
Afindefaireréparervotreoutil,retournezl’outilàTri-CountyPowerTool,Inc.ouPneutoolParts&ServicesCo.Ltd.àl’adresseindiquéeci-dessous,fret
prépayé.Veuillezinclurevotrenometadresse,preuvedeladated’achat,etdescriptiondudéfautsuspecté.L’outilserainspectéetsiuneoudespièces
s’avèrentdéfectueusesdanslematérieloul’exécution,l’outilseraréparégratuitementetvousseraretournélefretprépayé.Cettegarantienecouvrepas
desdommagesàl’équipementouauxoutilsrésultantd’altérations,d’usageabusif,demauvaiseutilisation,cettegarantienecouvreaucunesréparations
ouremplacementfaitparn’importequiautrequeMatco,Tri-CountyPowerTool,Inc.ouPneutoolParts&ServicesCo.Ltd.L’engagementantérieurest
laresponsabilitéuniquedeMatcosouscecioun’importequellegarantieimpliciteetdansaucunescirconstancesnousseronsresponsablesdetousles
dommagesfortuitsouconsécutifs.
Remarque:Certainesconditionsnepermettentpasl’exclusionoulalimitationdesdommagesfortuitsouconsécutifs,ainsilalimitationoul’exclusion
ci-dessuspeuventnepass’appliqueràvous.
Cettegarantievousdonnedesdroitslégauxspécifiquesetvouspouvezégalementavoird’autresdroitsquichangentd’unétatàunautre.
TRI-COUNTYPOWERTOOL,INC.
4597PearlRd.
Cleveland,OH44109
(866)873-8278(sansfrais)
(216)398-6120
(216)398-6121(fax)
PNEUTOOLPARTS&SERVICESCO.LTD.
33HaasRoad
Toronto
ONM9W3A1Canada
(416)748-1200
(888)748-1201(sansfraisauCanada)
(416)748-2695(fax)
Tracé de limite

SE1100 10 09/22/08
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,300 W
Corriente de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 AMP
Entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120V, 60Hz
Velocidad sin carga . . . . . . . . . . 1,000 - 3,000 RPM
Tamaño del disco esmeril . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7"
Longitud (con rueda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17"
Peso neto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6 LBS libras
ESPECIFICACIONES
Copyright Professional Tool Products, 2006
Todos los derechos reservados
SE1100
Pulidora Eléctrica 7"
Instrucciones de Operación Información de Advertencia Revisión de Refacciones
LeersieMpreLAs
instruCCiones
Antesde
usArLAs
herrAMientAs
nueMÁtiCAs
usArsieMpre
AnteoJos
proteCtores
usArproteCCiÓn
pArALosoÍdos
evitAr
exposiCiÓn
proLongAdAA
LAsvibrACiones
elpolvocreadoporlalijacióneléctrica,laaserradura,latrituración,laperforacióny
otrasactividadesdeconstruccióncontienequímicosconocidoscomocausantesdecáncer,
defectosdenacimientouotrosdañosareproducción.Algunosejemplosdedichos
químicosson:
•elplomoprovenientedepinturaconbasedeplomo,
•Lasilicacristalinadeladrilloycementoyotrosproductosdemampostería,y
•elarsénicoyelcromiodemaderosquímicamentetratados.
elriesgodedichasexposicionesvaría,dependiendodelafrecuenciaconlacualusted
realiceestetipodetrabajo.parareducirsuexposiciónadichosquímicos:trabajeenuna
áreabienventiladayconequipodeseguridadaprobado,talescomolosmáscaras
anti-polvo,losquesonespecíficamentediseñadosparafiltrarlaspartículas
microscópicas.

SE1100 11 09/22/08
SE1100 Pulidora Eléctrica 7"
This insTrucTion Manual conTains
iMporTanT safeTy inforMaTion.
read This insTrucTion Manual carefully
and undersTand all inforMaTion Before
operaTing This Tool.
Área de trabajo
•Mantengalimpioybieniluminadosuáreadetrabajo.
Lasbancasyáreasoscuraspredisponenalosaccidentes.
No opere las herramientas eléctricas en ambientes
explosivos,tales como en la presencia de los líquidos
inflamables, los gases y el polvo. Las herramientas
eléctricas pueden crear chispas las cuales pueden
inflamarelpolvooloshumos.
• Cuando se realiza la operación de la herramienta,
mantengaalosespectadores,niñosyvisitantesfueradel
alcance.Lasdistraccionespuedenocasionarlapérdida
decontrol.
La Seguridad Eléctrica
• Las herramientas con doble aislamiento están
equipadasconunaclavijapolarizada(unacuchillaestá
másanchaquelaotra).Dichaclavijacabrádeunasola
formaenalgúnenchufepolarizado.Silaclavijanocabe
completamenteenelenchufe,insértelaalrevés.Siaún
nocabe,comuníqueseconalgún electricista calificado
paraqueseinstaleunasalidapolarizada.Nomodifique
laclavijadeningunaforma.Eldobleaislamientoelimina
lanecesidadporeltriplecableconductordelacorriente
eléctricaconconexiónatierrayporelsistemadefuente
desuministroeléctricoconconexiónatierra.
• Evite el contacto corporal con las superficies con
conexiónatierratalescomotubos,radiadores,estufasy
refrigeradores.Sisucuerpoalcanceunaconexióncon
tierra,existiráunriesgoaumentadodechoqueeléctrico.
•Noexpongalasherramientaseléctricasalalluviani
alacondicioneshúmedas.Laentradadeaguaenuna
herramienta eléctrica aumentará el riesgo de choque
eléctrico.
• No maltrate el cable. Nunca ocupe el cable para
cargarherramientasniparajalarelenchufedelasalida.
Mantengaloscableslejosdelcalor,aceite,bordesfilosos
y piezas móviles. Reponga inmediatamente los cables
dañados. Los cables dañados aumentan el riesgo de
choqueeléctrico.
•Mientrasseoperaalairelibrelaherramientaeléctrica,
useuncabledeextensiónparaelexterior,marcadocon
“W-A”o“W”.Dichoscablessonespecificadospara el
exterioryellosreducenelriesgodechoqueeléctrico.
La Seguridad Personal
•Manténgasealerto,observeloquehagayutiliceelsentido
común al operar una herramienta eléctrica.Noutilice las
herramientassiestácansadoosiestábajolainfluenciade
drogas,alcoholomedicamentos.Unmomentodedescuido
aloperarlasherramientaseléctricaspuedeocasionaruna
lesiónpersonalmuyseria.
•Vístasedemaneraadecuada.Nollevepuestojoyeríani
ropasuelta.Contengaelcabellolargo.Mantengasucabello,
ropayguantesfueradelalcancedelaspiezasmóviles.La
ropasuelta,joyeríaocabellolargopuedeengancharseentre
laspiezasmóviles.
• Evite los arranques accidentales. Asegúrese que
el interruptor esté apagado antes de enchufarlo. Se
predisponenalosaccidentesalcargarlasherramientascon
sudedosobreelinterruptoroalenchufarlasherramientas
quetienenelinterruptorenlaposiciónde“encendido”.
• Quite las llaves o interruptores de ajuste antes de
encenderlaherramienta.Sepuedeocasionaralgunalesión
personal si alguna llave quede sujetada en alguna pieza
rotativaoenlaherramientaensí.
• No trate de sobre-extenderse. Mantenga los pies
firmementesobrelatierrayelequilibrioadecuadoentodo
momento.Sepermiteunmayorcontroldelaherramienta
enlassituacionesinesperadasconelmantenimientodelos
piessobrelatierrayelequilibrioadecuado.
•Useequipodeseguridad.Siempreuseprotecciónparalos
ojos.Se deben usar una máscaraanti-polvo,zapatos de
seguridadantiderrapantes,uncascodurooprotecciónpara
losoídosdurantelascondicionesapropiadas.
EL INCUMPLIMIENTO DE OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN
RESULTAR EN ALGUNA LESIÓN
ReGlaS eSpecÍficaS De SeGuRiDaD
1. Los accesorios deben contar con la capacidad nominal de al menos la
velocidadrecomendada enlaetiquetadeadvertencia delaherramienta.
Las ruedas y otros accesorios pueden estallarse y ocasionar lesiones
cuandoseoperanaunavelocidadmayordesucapacidadnominal.
2.Sostengalaherramientaporlassuperficiesaisladasdeagarrealmomento
derealizarunaoperaciónenlaquelaherramientadepulidopuedatener
contactoconalgúnalambradoescondidooconsupropiocable.Elcontacto
con un cable "vivo" convertirá las partes de metal expuestas en partes
"vivas"tambiénysedaráunchoquealoperador.
3.Antesdela operación,reviselaalmohadilladerespaldocuidadosamente
pararendijas,dañosoalgunadeformidad.Inmediatamenterepongauna
almohadillarota,dañadaodeforme.

SE1100 12 09/22/08
SE1100 Pulidora Eléctrica 7"
ReGlaS eSpecÍficaS De SeGuRiDaD
4. NUNCA use la herramienta con cuchillas de corte para madera u otras
cuchillas.Cuandoéstasseusanconunapulidora,talescuchillassepatean
yocasionanlapérdidadecontrolylaslesionespersonalesconsecuentes.
5.Mantengalaherramientafirmemente.
6.Mantengalasmanoslejosdelaspartesmóviles.
OpeRaciÓN
Botón de seguridad del eje:
PRECAUCIÓN:
Nuncaactiveelbotóndeseguridaddelejecuandoelejeestáenmovi-
miento.Estopodríadañarlaherramienta.Almomentodeinstalaro
retirarlosaccesorios,presioneelbotóndeseguridaddelejeparaprevenir
larotacióndeleje.
La acción del interruptor:
PRECAUCIÓN:
Antesdeenchufarlaherramienta,siempreverifiquequeeldisparador
delinterruptorseactiveadecuadamenteyquesevuelvaalaposiciónde
"OFF"("apagado")almomentodeliberarlo.
Durantelosperiodosdeusoextendido,elinterruptorpuedeserbloqueado
enlaposiciónde"ON"(encendido)paralafacilidadycomodidaddeoper-
acióndeloperador.Ejerzaprecauciónalmomentodebloquearlaher-
ramientaenlaposiciónde"ON"(encendido)ymantengaunagarrefirme
delaherramienta.
Paraencenderlaherramienta,simplementejaleeldisparadordelinter-
ruptor.Lavelocidaddelaherramientaseaumentaalaumentarlapresión
eneldisparadordelinterruptor.
Parapararlaherramienta,libereeldisparadordelinterruptor.
Paralaoperacióncontinua,jaleeldisparadordelinterruptoryluego
empujeelbotóndebloqueo.
Paradesprenderlaherramientadelaposiciónbloqueada,jaleeldispara-
dordelinterruptorcompletamente,luegolibéralo.
Controlador de velocidad
Lavelocidaddelaherramientapuedesercambiada,algirarelcontrolador
develocidadhastaunajustenuméricoespecíficodesde1000a3000.(En
elmomentoenelqueestéjaladocompletamenteeldisparadordelinter-
ruptor.)
Seobtieneunavelocidadmayorcuandoelcontroladordevelocidadesté
giradoenelsentidohaciaelnúmero3000.Seobtieneunavelocidad
menorcuandosegireelcontroladorenelsentidohaciaelnúmero1000.
Elajustenuméricoenelcontroladordevelocidadesigualalavelocidad
delaherramienta.
PRECAUCIÓN:
Siseoperalaherramientacontinuamenteavelocidadesbajasporun
periodolargodetiempo,elmotorsesobrecargará,asíocasionandoelmal
funcionamientodelaherramienta.
Elcuadrantedeajustedevelocidadpuedegirarsesólohasta3000y
nuevamenterebajadahasta1000.Nofuerceelajustemásalláde3000ó
1000,opuededejardefuncionarelajustedevelocidad.
La instalación del mango auxiliar
Antesdelaoperación,siempreinstaleelmangoauxiliarenlaherra-
mienta.
Estaherramientavieneconunmangoauxiliarelcualpuedesersujetado
acualquierladodelapulidora,dependiendodelapreferenciadelopera-
dor.Estemangoesnecesarioparamantenerelcontrolcompletodela
herramientaydebeserusadoentodomomento.Asegúresequeeste
mangosiempreestésujetadoseguramente.
Rotación del mango posterior
Paragirarelmangoposterior.jalehaciaatrásenelbotónderotacióny
muevaelmangohastaunadelasposicionesmáscercanas.
Nota:Elmangoposteriorpuedegirarsehacialaizquierdaohacialadere-
cha.Estedebeestar"bloqueado"enunadetresposicionespreajustadas:
central,90°hacialaizquierdao90°hacialaderecha.Nosedebeusarel
mangoenningunaposiciónenmediodeestastresposicionespreajusta-
dasyaquesepodríagirarelmangoduranteelusoyasícrearunpeligro.
USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
• Useprensasoalgunaotraformaprácticadefijarysoportarlapiezade
trabajoenunaplataformaestable.Noesestablesostenerlapiezaconla
manoocontrasucuerpoyestopuedeprestaralapérdidadecontrol.
• Nofuercelaherramienta.Ocupelaherramientaadecuadaparasus
aplicaciones.Lasherramientasadecuadasharánuntrabajoseguroy
mejorparalocualfuerondiseñadas.
• Nouselaherramientasielinterruptornoenciendeniapaga.Espelig-
rosacualquierherramientaquenosepuedacontrolarconelinterruptory
éstadebeserreparada.
• Desconecteelenchufedelafuentedesuministroeléctricoantesde
hacercualquierajuste,cambiarlosaccesoriosoguardarlaherramientas.
Talesmedidaspreventivasdeseguridaddisminuyenelriesgodeencender
laherramientademaneraaccidental.
• Guardelasherramientasenreposofueradelalcancedelosniñosyde
personasnocapacitadas.Lasherramientassonpeligrosasenlasmanos
delosusuariosnocapacitados.
Hagaelmantenimientodelasherramientasconcuidado.Mantengalas
herramientasdecortelimpiasyfilosas.Lasherramientasquerecibenel
mantenimientoadecuado,conlasorillasdecortefilosas,sonmásfáciles
decontrolaryestossonmenosprobablesdeatarse.
Compruebeeldesalineamientoofijacióndelaspiezasmóviles,larotura
depiezasocualquierotracondiciónquepudierallegaraafectarlaoper-
acióndelaherramienta.Siestádañada,lleveacaboelmantenimiento
delaherramientaantesdeusarla.Seocurrenmuchosaccidentesporlas
herramientasnomantenidasadecuadamente.
Usesólolosaccesoriosquesonrecomendadosporelmanufacturero
parasumodelo.Losaccesoriosquesonaptosparaalgunaherramienta,
puedenllegaraserpeligrosasalusarseconalgunaotraherramienta.

SE1100 13 09/22/08
SE1100 Pulidora Eléctrica 7"
SERVICIO
Elmantenimientodelaherramientatienequellevarseacabosóloporper-
sonaldereparacióncalificado.Elservicioomantenimientollevadoacabo
porpersonalnocalificadopodrácausarriesgodealgunalesión.
Alhacerelmantenimientodealgunaherramienta,usesólopiezasde
repuestoidénticas.SigalasinstruccionesenlaseccióndeMANTENIMIENTO
deestemanual.Elusodepiezasnoautorizadasolafalladeseguirlas
instruccionesdemantenimientopuedenocasionarelriesgodechoqueeléc-
tricoolesiones.
MANTENIMIENTO
precauciÓn: Siempreasegúresequelaherramientaestéapagada
ydesenchufadaantesdellevaracabocualquierinspecciónoserviciode
laherramienta.
1.Sedebenrevisarperiódicamenteloscepillosyloscepillos
desgastadosdebenserreemplazadosporuntécnicodeservicio
calificado.
2.Mantengaelpasajedeventilaciónlimpiodesuciedad.Limpie
periódicamenteelpolvoylasuciedaddeaceiteacumulados.
3.Siseocurrecualquierfuncionamientodefectuosodurantelaoperación
normal,sedebecortarinmediatamenteelsuministroeléctricoyla
herramientadebeserrevisadayreparada.
El repuesto de escobillas de carbón:
Retireeinspeccioneconregularidadlasescobillasdecarbón.
Repóngalascuandosehayandesgastadohastaelmarcolímite
Mantengalasescobillasdecarbónlimpiasysueltasenlossujetadores
Sedebenreemplazarambasescobillasdecarbónalavez.Uselas
escobillasdecarbónrecomendadassegúnseanalistadasenlapágina5
deestemanualsolamente.
PRECAUCIÓN:Laherramientapuedeserreparadasóloporalgún
técnicocalificado.
Garantía
SilverEagle™de
Matcogarantizaestaherramientaporunperíodode1añoapartirdelafechadecompra.Nosotrosrepararemoscualquierproducto
SE1100cubiertobajoestagarantía,elcualsedemuestraserdefectuosoencuantoamaterialymanodeobraduranteelperíododegarantía.
Paraquesuherramientapuedaserreparada,devuelvalaherramientaaTri-CountyPowerTool,Inc.oPneutoolParts&ServicesCo.Ltd.Conelflete
prepagado,aladirecciónlistadaacontinuación.Incluyaporfavorsunombreydirección,comprobacióndefechadecompra,yladescripcióndel
defectosupuesto.Seinspeccionarálaherramientaysiseencuentre(n)serdefectuosa(s)cualquierparteopartesencuantoamaterialomanode
obra,laherramientaseráreparadasincostoalgunoyéstaserádevueltaaustedconelfleteprepagado.Estagarantíanocubrelosdañosaequipo
oaherramientasloscualesprovienendealgunaalteración,maltrato,usoindebidoydaño,ynocubrelareposiciónnireparacioneshechaspor
ningunapersonaquenoseaMatco,Tri-CountyPowerTool,Inc.oPneutoolParts&ServicesCo.Ltd.Laobligaciónanterioreslaúnicaresponsabilidad
deMatcobajoéstaocualquiergarantíaimplicada,ybajoningunacircunstancia,seremosnosotrosresponsablesporcualquierdañoincidentalo
consecuencial.
Nota:AlgunosEstadosnopermitenlaexclusiónnilimitacióndedañosincidentalesniconsecuenciales,demaneraquelalimitaciónoexclusión
puedenoaplicarseausted.
Estagarantíalebrindaderechoslegalesespecíficosyustedtambiénpodríacontarconotrosderechosloscualesvaríandeestadoaestado.
TRI-COUNTYPOWERTOOL,INC.
4597PearlRd.
Cleveland,OH44109
(866)873-8278(
llamadasincosto
)
(216)398-6120
(216)398-6121(fax)
PNEUTOOLPARTS&SERVICESCO.LTD.
33HaasRoad
Toronto
ONM9W3A1Canada
(416)748-1200
(888)748-1201(
llamadasincostoenCanadá
)
(416)748-2695(fax)
Marco límite
